1
00:00:27,857 --> 00:00:33,757
حفيد فرانكنشتين

2
00:00:33,757 --> 00:00:36,757
قام بالترجمة

3
00:00:36,757 --> 00:00:56,958
<u>SaSoOnA</u>

4
00:04:56,760 --> 00:05:01,480
إذا نظرنا إلى قاعدة دماغ
الذي أزيل حديثا من جمجمة

5
00:05:01,560 --> 00:05:05,520
فى الحقيقة يمكننا أن نرى
جزء صغير جدا من المخ الأوسط

6
00:05:05,600 --> 00:05:08,760
و كما أوضحت في
محاضرتي الأسبوع الماضي

7
00:05:08,840 --> 00:05:14,720
إذا جذبنا الأجزاء السفلى
من شحمتى الأذن بعيدا عن بعض

8
00:05:15,600 --> 00:05:19,400
سيمكننا أن نرى
الجزء الأعلى من جذع المخ

9
00:05:20,080 --> 00:05:24,680
هذه ما تسمّى بساق الدماغ
تتكون من الدماغ المتوسط

10
00:05:26,080 --> 00:05:29,960
وبروزا يسمى الجسر

11
00:05:31,000 --> 00:05:35,000
و ساق مدببة لأسفل تسمى
النخاع المستطيل

12
00:05:35,080 --> 00:05:38,720
الذى يعبر خلال فتحة أسفل الجمجمة

13
00:05:38,800 --> 00:05:41,800
ويصبح بالطبع الحبل الشوكي

14
00:05:42,480 --> 00:05:45,080
هل هناك أيّ أسئلة قبل أن نمضي؟

15
00:05:45,160 --> 00:05:47,400
عندي سؤال واحد دّكتور فرانكشتاين

16
00:05:50,080 --> 00:05:52,200
إنه فرونكنستين

17
00:05:52,280 --> 00:05:54,160
أستميحك عذرا؟

18
00:05:54,480 --> 00:05:57,960
اسمي.. ينطق.. فرونكنستين

19
00:05:58,040 --> 00:06:01,720
لكن ألست أنت حفيد الدّكتور
المشهور فيكتور فرانكشتاين

20
00:06:01,800 --> 00:06:06,600
الذي أستخرج الجثث المدفونة حديثا
وحوّل مكوّناتها الميتة إلى

21
00:06:06,680 --> 00:06:08,280
نعم نعم

22
00:06:08,360 --> 00:06:09,440
نعم

23
00:06:09,520 --> 00:06:11,520
كلنا نعرف ما الذى فعله

24
00:06:12,400 --> 00:06:16,960
لكنّي أفضّل أن تتذكّرونى لمساهماتي
الصغيرة الخاصة بالعلم

25
00:06:17,840 --> 00:06:21,200
وليس بسبب قرابتى بالصدفة

26
00:06:21,280 --> 00:06:24,520
إلى المشهور.. المختل

27
00:06:28,320 --> 00:06:30,920
الآن إذا لم يكن لديك مانع
بإمكانك أن تعرض سؤالك؟

28
00:06:31,000 --> 00:06:34,600
حسنا سيدى.. أنى لست متأكّدا
من أنى أفهم الفرق بين

29
00:06:34,680 --> 00:06:37,240
الدوافع العصبية الإنعكاسية والطوعية

30
00:06:37,320 --> 00:06:41,400
جيد بما أن عمل مختبرنا اليوم
هو توضيح هذا الفارق

31
00:06:41,480 --> 00:06:43,880
لماذا لا نستكمل الشرح ؟

32
00:06:52,800 --> 00:06:56,040
السّيد هيلتوب هنا
و أنا لم أعمل معه من قبل

33
00:06:56,120 --> 00:06:58,840
أو أعطيه أيّ تعليمات مسبّقة

34
00:06:58,920 --> 00:07:02,760
لقد عرض خدماته بكرم
من أجل محاضرة اليوم

35
00:07:03,360 --> 00:07:07,600
سّيد هيلتوب هلا قفزت على قدميك
ووقفت هنا بجانب هذه المنضدة؟

36
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
قفزة رائعة

37
00:07:21,040 --> 00:07:23,040
سّيد هيلتوب

38
00:07:23,440 --> 00:07:28,080
هلا رفعت ركبتك اليسرى رجاءا ؟

39
00:07:30,960 --> 00:07:34,160
لقد شاهدتم توا
حافز عصبي طوعي

40
00:07:34,240 --> 00:07:37,200
يبدأ بمنبه من قشرة الدماغ

41
00:07:37,280 --> 00:07:40,640
مرورا بجذع الدماغ
إلى العضلات المختصة بهذه الحركة

42
00:07:40,720 --> 00:07:42,960
سّيد هيلتوب
بأمكانك أن تنزّل ركبتك الأن

43
00:07:43,040 --> 00:07:48,080
الحركات المنعكسة هى تلك التي
تعمل بشكل مستقل من الإرادة

44
00:07:48,160 --> 00:07:50,320
لكن تسير على طول الممرات

45
00:07:50,400 --> 00:07:54,720
التي تعبر ما بين الجهاز العصبي الخارجي
والجهاز العصبي المركزي

46
00:07:54,800 --> 00:07:57,920
يا إبن الحقيرة
يا أصفر يامتعفّن ياقذر

47
00:07:58,000 --> 00:08:00,680
نحن لسنا مدركون لهذه الدافع

48
00:08:00,760 --> 00:08:04,520
فنحن لا نسيطر على أنقباضتنا العضلية

49
00:08:04,600 --> 00:08:07,000
رغم ذلك كما ترون هي تعمل بنفسها

50
00:08:07,080 --> 00:08:11,240
لكن ماذا لو منعنا محفزات الأعصاب
بواسطة الضغط الموضعى ببساطة

51
00:08:11,320 --> 00:08:14,240
الذي يمكن أن نقوم به
بواسطة أيّ مشبك معدني عادي

52
00:08:14,320 --> 00:08:18,640
فقط على التورم
الموجود على جذور العصب الخلفية

53
00:08:19,920 --> 00:08:23,440
فلنقل.. خمسة لستّ ثواني؟

54
00:08:28,120 --> 00:08:30,360
لماذا يا لقيط يا إبن الخنيقة

55
00:08:31,480 --> 00:08:34,400
كما ترون كلّ الإتصالات قد توقفت

56
00:08:37,600 --> 00:08:40,440
بالرغم من روعتنا الميكانيكية

57
00:08:41,080 --> 00:08:45,920
إذا توقف هذا التيار المستمر
من النبضات العصبية

58
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
فسوف ننهار

59
00:08:48,080 --> 00:08:51,280
كالكرنبة

60
00:08:56,400 --> 00:08:58,720
نتيجة لذلك يجب ملاحظة

61
00:08:59,280 --> 00:09:02,120
أعطيه دولار إضافي
دولار إضافي.. نعم يا سيدي

62
00:09:02,200 --> 00:09:05,000
أن الجروح الغير سطحية

63
00:09:05,080 --> 00:09:07,760
فى جذور العصب تكون خطيرة دائما

64
00:09:08,400 --> 00:09:11,520
لأنه عندما ينقطع الليف العصبي

65
00:09:11,600 --> 00:09:14,960
ليس هناك طريقة في الجنة أو على الأرض

66
00:09:15,920 --> 00:09:18,680
لأعادة الحياة إليه

67
00:09:18,760 --> 00:09:21,600
هل هناك أيّ أسئلة أخيرة
قبل أن نرحل ؟

68
00:09:21,680 --> 00:09:23,600
دّكتور فرانك

69
00:09:23,680 --> 00:09:26,000
فرونكنستين
نعم؟

70
00:09:26,080 --> 00:09:30,280
أليس صحيحا أن داروين أبقى
قطعة مكرونة في علبة زجاجية

71
00:09:30,360 --> 00:09:32,560
حتى بطرق إستثنائية

72
00:09:32,640 --> 00:09:36,120
بدأت بالتحرّك فعلا
حركة طوعية؟

73
00:09:36,760 --> 00:09:40,400
هل تتكلّم عن الدودة أم السباغيتي؟

74
00:09:41,720 --> 00:09:43,720
لماذا!.. الدودة.. يا سيدى

75
00:09:43,800 --> 00:09:48,200
نعم يبدو لي أنى قرأت شيء
عن تلك الحادثة عندما كنت طالبا

76
00:09:48,280 --> 00:09:51,760
لكنّك يجب أن تتذكّر أن
الدودة لوجود فروق بسيطة جدا

77
00:09:51,840 --> 00:09:54,720
ليست كائن بشرى

78
00:09:55,480 --> 00:09:58,640
لكن ألم تكن تلك قاعدة عمل جدّك.. سيدى ؟

79
00:09:58,720 --> 00:10:00,720
إنعاش النسيج الميت ؟

80
00:10:00,800 --> 00:10:04,280
جدّي كان رجل مريض جدا

81
00:10:04,360 --> 00:10:08,440
لكن كأحد أفراد عائلته
ألست متشوّقا أبدا لأستكشاف هذا الأمر ؟

82
00:10:08,520 --> 00:10:12,760
ألا يمثل لك
أعادة الميت إلى الحياة أى شئ ؟

83
00:10:12,840 --> 00:10:19,200
أنت تتحدّث عن هذيان
غبي لعقل مجنون.. ما مات قد مات

84
00:10:19,280 --> 00:10:22,000
لكن أنظر إلى ماتم عمله بالقلوب والكلى

85
00:10:22,080 --> 00:10:27,400
القلوب والكلى ليست سوى ألعاب
أنى أتحدّث عن النظام العصبي المركزي

86
00:10:27,480 --> 00:10:30,680
لكن سيدى
أنا عالم.. لست فيلسوف

87
00:10:30,760 --> 00:10:33,480
أنتا لديك فرصة أكبر
لأحياء هذا المشرط

88
00:10:33,560 --> 00:10:35,760
من إصلّاح نظام عصبي تالف

89
00:10:35,840 --> 00:10:40,600
لكن ماذا عن عمل جدّك؟
عمل جدّي كان... بي بي

90
00:10:42,400 --> 00:10:44,440
!أنا غير مهتمّ بالموت

91
00:10:44,520 --> 00:10:48,120
!الشئ الوحيد الذي يهمنى هو الحفاظ على الحياة

92
00:10:55,720 --> 00:11:01,360
! فلينصرف الفصل

93
00:11:09,920 --> 00:11:11,920
الدّكتور فرانكشتاين

94
00:11:13,200 --> 00:11:15,400
..إنه فرونكنستين

95
00:11:18,760 --> 00:11:21,120
اسمي جرهارت فالكشتيين

96
00:11:21,200 --> 00:11:26,400
لقد سافرت 5,000 ميل
لأجلب لك وصية جّدك

97
00:11:26,480 --> 00:11:31,040
البارون بيوفورت فون فرانكشتاين

98
00:11:44,360 --> 00:11:46,360
أوه عزيزي الحلوّ

99
00:11:46,440 --> 00:11:50,320
أوه يا حبّي الغالى
أنا سأحسب الساعات التي ستغيبها

100
00:11:50,400 --> 00:11:54,200
أوه عزيزتي وكذلك سأفعل أنا -
ليس على الشفاه -

101
00:11:54,280 --> 00:11:58,520
سأذهب إلى حفلة نانا ونيكى
ولا أريد أن أفسد أحمر الشفاه

102
00:11:58,600 --> 00:12:00,240
! أنت متفهم -
بالطبع -

103
00:12:00,320 --> 00:12:01,800
! فليصعد الجميع

104
00:12:02,520 --> 00:12:05,360
أوه عزيزي -
حسنا.. اعتقد وقت الوداع قد حان -

105
00:12:05,440 --> 00:12:07,360
فريدي... عزيزى

106
00:12:07,440 --> 00:12:11,560
كيف أقول في بضعة دقائق
ما فهمته خلال حياتى كلها ؟

107
00:12:11,640 --> 00:12:13,640
ألن تحاولى ؟-
حسنا -

108
00:12:14,520 --> 00:12:16,520
ستحصل عليها

109
00:12:17,080 --> 00:12:20,440
.. أنا كلى لك
ما الذى يمكن أن أفوله أكثر من هذا ؟

110
00:12:20,520 --> 00:12:23,600
يا حبّي الحلوّ -
شعرى.. شعرى -

111
00:12:23,680 --> 00:12:25,600
آسف

112
00:12:26,240 --> 00:12:30,640
أتمنّى أنّك تحبّ حفلات زفاف قديمة -
أفضّل ليالي الزفاف القديمة -

113
00:12:30,720 --> 00:12:34,240
..أنت عنيد
هل ذلك يعني ؟

114
00:12:36,000 --> 00:12:39,120
أنكى تحبّيني ؟-
راهن على ذلك بجزمتك -

115
00:12:39,200 --> 00:12:42,720
أوه حبّي الوحيد -
الحرير يا عزيزى -

116
00:12:43,120 --> 00:12:45,000
حبيبتى الحريرية

117
00:12:45,080 --> 00:12:49,480
كلا الفستان الحريرى.. يتجعّد بسهولة

118
00:12:49,560 --> 00:12:51,000
!فليركب الجميع

119
00:12:51,080 --> 00:12:53,240
! هذا الرجل الخنيق ثانية

120
00:12:53,320 --> 00:12:56,120
إذهب الآن قبل أن أرتكب جناية

121
00:12:56,200 --> 00:12:58,200
!أوه أظافرى

122
00:12:58,280 --> 00:13:00,280
آسف

123
00:13:07,440 --> 00:13:09,880
مع السّلامة عزيزى -
مع السّلامة فريدي -

124
00:13:15,280 --> 00:13:16,720
عزيزتى

125
00:13:39,080 --> 00:13:42,440
هاري لقد كان فيه ثانية -
ماذا تريدني أن أعمل له ؟-

126
00:13:42,520 --> 00:13:43,920
كلّ يوم

127
00:13:44,000 --> 00:13:45,760
دعه.. دعه

128
00:13:45,840 --> 00:13:49,520
نيويورك قادمة
كلّ شخص ينزل إلى نيويورك

129
00:14:15,280 --> 00:14:18,400
..عفوا يا بنى
! هل هذه محطة ترانسلفينيا

130
00:14:19,520 --> 00:14:21,680
نعم.. نعم
الخط 29

131
00:14:23,120 --> 00:14:25,120
هل ألمع لك حذائك ؟

132
00:14:26,560 --> 00:14:28,560
لا شكرا

133
00:14:54,760 --> 00:14:56,760
الدّكتور فرانكشتاين؟

134
00:15:01,800 --> 00:15:03,240
فرونكونستين

135
00:15:05,080 --> 00:15:07,080
أنت بتشتغلنى

136
00:15:07,160 --> 00:15:09,400
كلا إنها تنطق.. فرونكونستين

137
00:15:10,280 --> 00:15:12,600
!هل تقول أيضا.. فرودوريك ؟

138
00:15:12,680 --> 00:15:14,680
لا فريدريك

139
00:15:14,760 --> 00:15:17,840
حسنا لماذا لا يكون أسمك
فرودوريك فرونكونستين ؟

140
00:15:17,920 --> 00:15:20,440
هو ليس كذلك..
إنه فريدريك فرونكونستين

141
00:15:20,520 --> 00:15:22,720
فهمت

142
00:15:22,800 --> 00:15:26,200
أنت إيجوور -
كلا إنه ينطق.. أي-جور -

143
00:15:27,600 --> 00:15:31,640
لكنّهم أخبروني أن أسمك.. إيجوور -
حسنا هم كانوا مخطئين.. أليس كذلك؟-

144
00:15:32,600 --> 00:15:35,040
أنت أرسلت من قبل السيد فالكشتيين
أليس كذلك؟

145
00:15:35,120 --> 00:15:38,960
نعم جدّي أعتاد أن يعمل لدى جدّك

146
00:15:41,760 --> 00:15:44,720
رائع -
بالطبع الأجور إرتفعت -

147
00:15:44,800 --> 00:15:48,400
بالطبع
أنا متأكّد أننا سننسجم بشكل رائع

148
00:15:49,840 --> 00:15:52,400
.. آسف.. أنا

149
00:15:53,120 --> 00:15:57,160
تعرف أنا لا أقصد إحراجك
لكن أنا جرّاح رائع

150
00:15:57,240 --> 00:15:59,680
ربما يمكن أن أساعدك بتلك الحدبة

151
00:15:59,760 --> 00:16:01,760
أى حدّبة؟

152
00:16:06,160 --> 00:16:08,040
دعنا نذهب

153
00:16:08,120 --> 00:16:11,200
إسمح لي سيدى

154
00:16:11,280 --> 00:16:13,280
شكرا كثيرا

155
00:16:16,920 --> 00:16:19,360
إمشّ بهذه الطريقة

156
00:16:21,080 --> 00:16:23,080
هذه الطريقة

157
00:16:39,880 --> 00:16:43,080
أعتقد أتك ستكون أكثر راحة في المؤخّرة

158
00:16:48,720 --> 00:16:51,480
ما هذا ؟-
هذه إنجا -

159
00:16:51,560 --> 00:16:55,720
السيد فالكشتيين إعتقد أنك
ستحتاج إلى مساعد مختبر بشكل مؤقت

160
00:16:59,920 --> 00:17:03,320
مرحبا هل تودّ أن
تتدحرج على التبن؟

161
00:17:04,640 --> 00:17:06,240
إنه مرح

162
00:17:06,320 --> 00:17:09,720
الدحرجة الدحرجة على التبن

163
00:17:31,800 --> 00:17:34,240
أحيانا أخاف من البرق

164
00:17:34,320 --> 00:17:36,640
إنه تفريغ شحنات فقط

165
00:17:36,720 --> 00:17:38,720
لا يوجد شيء لتخافى منه

166
00:17:43,880 --> 00:17:45,880
المستذئب

167
00:17:45,960 --> 00:17:47,960
مستذئب؟

168
00:17:48,040 --> 00:17:50,040
هناك -
ماذا؟-

169
00:17:50,840 --> 00:17:52,840
هناك ذئب

170
00:17:52,920 --> 00:17:54,920
هناك قلعة

171
00:17:55,000 --> 00:17:57,000
لماذا تتكلم بتلك الطريقة ؟

172
00:17:57,080 --> 00:17:59,920
إعتقدت بأنّك أردت ذلك-
لا أنا لا أريد ذلك-

173
00:18:00,800 --> 00:18:02,800
براحتك.. أنا كوول

174
00:18:05,920 --> 00:18:07,400
حسنا

175
00:18:07,480 --> 00:18:09,200
هناك هو

176
00:18:09,280 --> 00:18:11,280
البيت

177
00:18:42,360 --> 00:18:44,480
يالها من مقارع باب

178
00:18:45,560 --> 00:18:47,520
شكرا لك يا دكتور

179
00:18:47,600 --> 00:18:50,000
أوه هذا جيد

180
00:18:50,920 --> 00:18:52,680
ها نحن

181
00:19:04,960 --> 00:19:07,480
أنا السيدة بلووخر

182
00:19:11,560 --> 00:19:13,560
!ثابت

183
00:19:15,040 --> 00:19:17,640
كيف حالك؟
أنا الدّكتور فرونكونستين

184
00:19:17,720 --> 00:19:21,240
هذا مساعدتي إنجا
هلا أعرفك على السيدة بلووخر

185
00:19:24,680 --> 00:19:27,320
! يا ترى ما الذي يحدث لهم

186
00:19:27,400 --> 00:19:31,880
غرفك قد تم ترتيبها سيدى الدكتور

187
00:19:31,960 --> 00:19:34,520
هلا تبعتنى

188
00:19:34,600 --> 00:19:37,600
أيجور.. هلا جلبت الحقائب
بعدأن تنهى ما فى يدك.. من فضلك

189
00:19:37,680 --> 00:19:39,120
نعم سيد

190
00:19:39,200 --> 00:19:41,600
بعدك.. سيدة بلووخر

191
00:19:55,920 --> 00:19:58,080
! بلووخر

192
00:20:14,080 --> 00:20:16,600
إتبعنى من فضلك

193
00:20:36,760 --> 00:20:38,760
إبق على مقربة من الشموع

194
00:20:38,840 --> 00:20:42,320
السلم يمكن أن يكون غادر

195
00:20:50,480 --> 00:20:54,880
هذه هى غرفتك
لقد كانت غرفة جدّك فيكتور

196
00:20:54,960 --> 00:20:56,960
فهمت

197
00:20:58,120 --> 00:21:00,200
حسنا
هذا عدد كبير نسبيا كتب

198
00:21:00,320 --> 00:21:02,320
هذا كان ملكا لفيكتور

199
00:21:02,880 --> 00:21:05,760
مكتبة البارون الطبية

200
00:21:05,840 --> 00:21:09,920
أين مكتبة جدّي الخاصّة؟-
أنا لا أعرف ماذا تعني يا سيدى -

201
00:21:10,000 --> 00:21:14,000
حسنا هذه الكتب عامّة جدا
أيّ طبيب ربّما يحصل عليهم هم خلال دراسته

202
00:21:14,080 --> 00:21:18,080
هذه المكتبة الوحيدة
التى أعرف عنها يا دّكتور فرانكنستون

203
00:21:18,920 --> 00:21:21,280
فرونكونستين-
فرونكونستين-

204
00:21:22,000 --> 00:21:24,400
حسنا
نحن سنرى

205
00:21:25,240 --> 00:21:27,240
ليلة سعيدة

206
00:21:29,440 --> 00:21:32,800
هل يريد الدكتور كأس شراب
قبل أن يخلد للراحة

207
00:21:33,720 --> 00:21:36,320
لا.. شكرا لك

208
00:21:38,360 --> 00:21:40,360
بعض الحليب الدافئ

209
00:21:41,320 --> 00:21:43,120
ربما؟

210
00:21:43,920 --> 00:21:46,600
لا شكرا جزيلا

211
00:21:46,680 --> 00:21:48,720
لا شكرا

212
00:21:48,800 --> 00:21:50,800
شراب حلو ؟

213
00:21:54,960 --> 00:21:56,720
لا شيء

214
00:21:56,800 --> 00:21:58,560
شكرا لك

215
00:21:58,640 --> 00:22:00,960
أنا متعب إلى حدّ ما

216
00:22:03,720 --> 00:22:05,800
إذن أنا سأقول.. ليلة سعيدة

217
00:22:05,880 --> 00:22:07,880
!ليلة سعيدة

218
00:22:23,400 --> 00:22:26,240
ليلة سعيدة عزيزى

219
00:22:29,520 --> 00:22:31,600
ليلة سعيدة سيدى الدكتور

220
00:22:31,680 --> 00:22:34,000
ليلة سعيدة سيدة بلووخر

221
00:22:54,680 --> 00:22:56,680
لا لا لا

222
00:22:58,080 --> 00:23:00,480
لا لا لا

223
00:23:04,680 --> 00:23:07,000
لست فرانكشتاين

224
00:23:08,160 --> 00:23:10,360
لست فرانكشتاين

225
00:23:11,720 --> 00:23:13,720
أنا فرونكونستين

226
00:23:14,440 --> 00:23:16,440
!لا تعطنى ذلك

227
00:23:16,520 --> 00:23:19,160
أنا لا أؤمن بالمصير

228
00:23:19,880 --> 00:23:21,880
وأنا لن أقولها

229
00:23:23,200 --> 00:23:25,680
حسنا... أنت تربح..أنا أستسلم

230
00:23:25,800 --> 00:23:28,280
أنا سأقولها.. أنا سأقولها.. أنا سأقولها

231
00:23:30,200 --> 00:23:32,320
القدر.. القدر

232
00:23:32,880 --> 00:23:35,200
لا مهرب لى

233
00:23:35,280 --> 00:23:37,360
القدر القدر

234
00:23:37,440 --> 00:23:39,720
لا مهرب لى

235
00:23:39,800 --> 00:23:41,920
القدر القدر

236
00:23:42,000 --> 00:23:44,000
لا يهرب

237
00:23:45,600 --> 00:23:48,120
دّكتور فرونكونستين.. إستيقظ

238
00:23:48,840 --> 00:23:52,480
ما هذا ؟-
لقد كان عندك كابوس -

239
00:23:54,360 --> 00:23:57,280
ما تلك الموسيقى الغريبة؟-
ليس لدي فكرة -

240
00:23:58,520 --> 00:24:00,520
لكن يبدو أنها تأتي

241
00:24:01,600 --> 00:24:03,960
من وراء المكتبة

242
00:24:05,440 --> 00:24:07,960
وراء المكتبة

243
00:24:09,520 --> 00:24:11,680
ناولينى تلك العباءة عزيزتى؟

244
00:24:16,280 --> 00:24:19,400
عندك حق
إنها تأتى من وراء الحائط

245
00:24:20,280 --> 00:24:21,720
أين هو؟

246
00:24:21,800 --> 00:24:23,680
أين هو؟-
ماذا؟-

247
00:24:23,760 --> 00:24:27,720
هناك دائما أداة
لو أستطعت فقط أن أكتشف آليتها

248
00:24:27,800 --> 00:24:29,800
مرحبا

249
00:24:39,760 --> 00:24:43,760
يبدو أعلى هنا
ناولينى تلك الشمعة من فضلك ؟

250
00:24:47,960 --> 00:24:51,120
ضعى الشمعة فى مكانها

251
00:24:57,040 --> 00:25:01,000
حسنا أعتقد أنى فهمتها الآن

252
00:25:01,080 --> 00:25:06,280
إرفعى الشمعة
وأنا سأمنع المكتبة بجسمي

253
00:25:16,280 --> 00:25:18,920
إسمعى لى بعناية شديدة

254
00:25:19,000 --> 00:25:22,160
لا تعيدى الشمعة إلى مكانها

255
00:25:22,680 --> 00:25:24,600
بكلّ قوتك

256
00:25:24,680 --> 00:25:28,360
إدفعى الجانب الآخر من المكتبة

257
00:25:28,800 --> 00:25:31,320
!هل هذا واضح ؟

258
00:25:32,480 --> 00:25:34,480
أعتقد ذلك

259
00:25:42,640 --> 00:25:44,640
بنت جيدة

260
00:25:45,680 --> 00:25:48,640
أعيدى الشمعة

261
00:25:55,720 --> 00:25:58,160
أوه أنظر يا دكتور يوجد ممر

262
00:25:58,240 --> 00:26:01,200
مهما كانت تلك الموسيقى
فهى تأتى من الأسفل هنا

263
00:26:01,280 --> 00:26:04,800
من الأفضل أن ألقي نظرة -
أوه خذنى معك يادكتور رجاءا -

264
00:26:04,880 --> 00:26:06,880
أنا لا أريد أن أبقى فوق هنا لوحدى

265
00:26:06,960 --> 00:26:09,880
حسنا إغلقى عباءتك و إتبعينى

266
00:26:09,960 --> 00:26:11,960
أوه يا دكتور.. الشمعة

267
00:26:12,720 --> 00:26:15,320
تفكير جيد.. دعنيا نجرب هذه

268
00:26:16,520 --> 00:26:18,520
!إرجعى للوراء

269
00:26:50,440 --> 00:26:52,840
لا تخافى عزيزتى.. هذا مجرد فأر

270
00:26:53,560 --> 00:26:55,920
فأر لزج قذر

271
00:27:30,440 --> 00:27:32,440
! رحمتك يا رب

272
00:27:51,160 --> 00:27:52,800
أنااااااااااااااااا

273
00:27:52,880 --> 00:27:55,200
أنا ليس لدى أحد

274
00:27:55,280 --> 00:27:58,600
ولا أحد يهتمّ بي

275
00:27:59,960 --> 00:28:01,440
أنا أيجور -
فرودريك-

276
00:28:01,520 --> 00:28:03,520
كيف دخلت هنا؟

277
00:28:05,040 --> 00:28:08,880
خلال طاولة الطعام سمعت موسيقى
غريبة من مطبخ الطابق العلوي

278
00:28:08,960 --> 00:28:11,200
وتبعتها فقط

279
00:28:11,280 --> 00:28:14,240
" إدعها.. تخمين " حدبة

280
00:28:14,760 --> 00:28:18,720
هناك لا بدّ وأن كان شخص آخر هنا -
هو يبدو ذلك الطريق -

281
00:28:18,800 --> 00:28:21,560
وهناك الباب الآخر الوحيد

282
00:28:21,640 --> 00:28:23,640
إنتظر يا سيد

283
00:28:23,720 --> 00:28:25,720
قد يكون خطير

284
00:28:26,520 --> 00:28:28,520
إذهب أنت أولا

285
00:28:39,400 --> 00:28:41,800
!ألا يوجدأى نور بالمكان ؟

286
00:28:42,800 --> 00:28:47,280
يوجد زراران شكلهم مخيف هنا
لكنى لن أكون أول من يجربهم

287
00:28:52,200 --> 00:28:54,200
اللعنة على عينيك

288
00:28:54,280 --> 00:28:56,280
متأخر جدا

289
00:29:08,560 --> 00:29:11,560
إذن.. هنا حدث كل شئ

290
00:29:22,200 --> 00:29:26,840
فكر فقط.. مخ ميت
جاهز لكى يحيا فى جسد جديد

291
00:29:27,400 --> 00:29:30,280
أنظر لا دمّ لا تعفن

292
00:29:30,360 --> 00:29:32,360
فقط بضعة غرز

293
00:29:32,440 --> 00:29:35,040
شغل المفتاح الرئيسي -
أمرك سيدى -

294
00:29:41,560 --> 00:29:43,840
يالها من فوضى قذرة

295
00:29:43,920 --> 00:29:47,600
لا أعلم.. قليلا من الدهان،وبضعة زهور
... و بضعة وسائد صغيرة

296
00:29:51,480 --> 00:29:56,040
حسنا يبدو أنّ عازفنا الغامض
...قد إخــ...تــ

297
00:29:56,120 --> 00:29:58,800
إختـــ... ،ماذا ؟
إختفى -

298
00:29:58,880 --> 00:30:02,480
هناك ضوء يأتى
من وراء ذلك الباب

299
00:30:04,760 --> 00:30:06,760
إتبعنى

300
00:30:33,400 --> 00:30:35,400
! دكتور أنظر

301
00:30:37,160 --> 00:30:40,680
حسنا.. هذا يفسر موضوع الموسيقى

302
00:30:42,160 --> 00:30:44,080
ما زال دافئ

303
00:30:44,160 --> 00:30:46,080
لكن من كان يعزف ؟

304
00:30:46,160 --> 00:30:47,680
لا أعرف

305
00:30:47,760 --> 00:30:51,440
لكن أيا كان هو
فبالكاد أطفئ سيجارته

306
00:30:51,520 --> 00:30:54,080
ياله من سلوك غريب

307
00:30:56,440 --> 00:30:58,440
ما هذا المكان؟

308
00:30:58,520 --> 00:31:00,920
غرفة موسيقى؟

309
00:31:01,000 --> 00:31:03,920
لكن لا يوجد شيء هنا عدا الكتب والصحف

310
00:31:04,400 --> 00:31:06,400
الكتب والصحف؟

311
00:31:07,200 --> 00:31:08,600
! هذا

312
00:31:08,680 --> 00:31:11,960
هذه مكتبة جدّي الخاصّة..
أنا أشعر بهذا

313
00:31:13,320 --> 00:31:15,320
إنظر! إنظر إلى هذا

314
00:31:29,120 --> 00:31:33,960
حتى من وسط هذا الظلام"
"ضوء مفاجئ قاطعني,

315
00:31:34,920 --> 00:31:39,200
ضوء رائع ومدهش جدا
و رغم ذلك بسيط جدا

316
00:31:40,280 --> 00:31:42,720
غيّر الأقطاب من الموجب إلى السالب"

317
00:31:43,720 --> 00:31:46,560
"ومن السالب إلى الموجب

318
00:31:50,120 --> 00:31:54,240
أنا لوحدى نجحت في"
"إكتشاف سرّ منح حياة

319
00:31:54,880 --> 00:31:56,720
"كلا بدرجة أكبر"

320
00:31:56,800 --> 00:32:01,880
أنا بنفسي أصبحت
قادر على جعل الأشياء الميتة

321
00:32:02,680 --> 00:32:05,000
تتحرك كالكرتون

322
00:32:11,880 --> 00:32:15,000
يمكن أن تنجح

323
00:32:31,960 --> 00:32:34,480
سمك رنجة؟-
شكرا لك يا دكتور -

324
00:32:39,880 --> 00:32:43,080
ولأن الأجزاء الصغيرة
شكّلت عائق لسرعتي

325
00:32:43,160 --> 00:32:48,600
"قررت حل ذلك بصنع مخلوق ذو قوام عملاق

326
00:32:51,120 --> 00:32:52,800
بالطبع

327
00:32:52,880 --> 00:32:54,960
ذلك يبسّط كلّ شيء

328
00:32:55,040 --> 00:32:56,600
بكلمة أخرى

329
00:32:56,680 --> 00:33:01,360
عروقه.. أقدامه.. أيديه.. أعضائه..
كلّها يجب أن تزداد حجما

330
00:33:01,440 --> 00:33:03,360
بالضبط

331
00:33:04,160 --> 00:33:06,800
سيكون عنده مؤخرة ضخمة

332
00:33:12,520 --> 00:33:14,680
هذا أكيد

333
00:33:17,120 --> 00:33:19,560
سيصبح مشهور جدا

334
00:33:20,360 --> 00:33:25,640
إذا ما نريده هو كائن
طوله سبعة أقدام

335
00:33:25,720 --> 00:33:30,520
ذو صفات متناسبة في الحجم
إما طبيعيا أو صناعيا

336
00:33:30,600 --> 00:33:32,400
شيء مثل

337
00:33:32,840 --> 00:33:34,880
هذا؟

338
00:33:38,920 --> 00:33:40,680
مرحبا

339
00:33:40,760 --> 00:33:42,760
لقد وجدت شيئا هناك

340
00:33:42,840 --> 00:33:46,320
خامّ..نعم.. بدائي.. نعم..
ربما أيضا مشوّه

341
00:33:46,400 --> 00:33:49,080
رغم ذلك شيء غامض يقول لى

342
00:33:49,880 --> 00:33:54,040
أنّ هذا قد يكون رجلنا

343
00:34:09,480 --> 00:34:11,480
حسنا.. حسنا

344
00:34:11,560 --> 00:34:14,000
ذلك جيد بما فيه الكفاية ليرضيهم

345
00:34:30,320 --> 00:34:32,320
إنزل.. يا عبيط

346
00:34:40,360 --> 00:34:42,360
الآن

347
00:35:10,160 --> 00:35:12,160
ياله من شغل قذر

348
00:35:12,600 --> 00:35:14,840
من الممكن أن يكون أسوأ -
كيف ؟-

349
00:35:14,920 --> 00:35:16,920
يمكن أن تمطر

350
00:36:02,160 --> 00:36:04,360
بسرعة

351
00:36:08,520 --> 00:36:10,400
! "هل تحتاج مساعدة "يد

352
00:36:10,480 --> 00:36:13,960
لا شكرا عندي واحدة
شكرا كثيرا مع ذلك

353
00:36:14,040 --> 00:36:15,680
إنتظر لحظة رجاءا يا سيدى

354
00:36:15,760 --> 00:36:19,480
أنى أعرف كلّ شخص هنا
لكنّي لم أرى وجهك من قبل

355
00:36:19,560 --> 00:36:21,560
هلّ بالإمكان أن تعرف نفسك؟

356
00:36:21,640 --> 00:36:25,640
نعم.. أنا الدّكتور فريدريك فرونكونستين
وصلت حديثا من أمريكا

357
00:36:25,720 --> 00:36:28,320
أوه, نعم يا سيدي
لقد أخبرونى بأنّك هنا

358
00:36:28,400 --> 00:36:31,560
حسنا أنا الشّرطي هنري
مسرور بلقائك سيدى

359
00:36:33,200 --> 00:36:35,520
ياله من شئ لطيف مقابلتك حضرة الشرطى

360
00:36:35,600 --> 00:36:38,520
سيدى لماذا أنت بردان هكذا ؟

361
00:36:38,600 --> 00:36:41,520
نار دافئة لطيفة
ستكون الشيء المناسب لك

362
00:36:41,600 --> 00:36:44,880
أي جرعة صغيرة من الشراب
ستكون جيدة أيضا

363
00:36:44,960 --> 00:36:47,160
تلك التذكرة.. نعم

364
00:36:47,240 --> 00:36:50,680
حسنا بما أن كلّ شيء في متناول يدك سيدى
سأقول ليلة سعيدة

365
00:36:50,760 --> 00:36:52,760
شكرا جزيلا.. حضرة شرطي

366
00:36:52,840 --> 00:36:55,760
في خدمتكم سيدى دائما

367
00:36:57,560 --> 00:37:00,240
ليلة سعيدة شرطي -
ليلة سعيدة سيدى -

368
00:37:16,920 --> 00:37:19,680
أوه.. ياله من منظر رائع

369
00:37:21,000 --> 00:37:24,600
ياله من ليل عميق وموقر هذا

370
00:37:25,840 --> 00:37:28,120
بمثل هذا النموذج لجسم

371
00:37:28,680 --> 00:37:32,880
كلّ ما نحتاج الآن هو دماغ رائع مناسب له

372
00:37:34,800 --> 00:37:37,640
أنت تعرف ما العمل؟-
عندي فكرة جيّدة جدا -

373
00:37:37,720 --> 00:37:39,720
جيد يا رجل

374
00:37:40,360 --> 00:37:43,600
ألم.. ألم يكن ذلك
عندك على الجانب الآخر؟

375
00:37:43,680 --> 00:37:45,680
ماذا ؟
..ال

376
00:37:46,560 --> 00:37:48,560
لا يهم

377
00:37:52,080 --> 00:37:55,600
هل لديك الاسم الذى أعطيته لك ؟-
كتبته -

378
00:37:56,720 --> 00:38:00,920
إتش دلبروك -
هانز دلبروك -

379
00:38:01,205 --> 00:38:03,404
مستودع العقول

380
00:38:05,772 --> 00:38:12,013
يعد الخامسة مساءا
أدخل العقول من تحت عقب الباب

381
00:38:38,317 --> 00:38:47,140
هانز دلبروك
عالم وقديس

382
00:39:07,409 --> 00:39:13,453
لا تستخدم هذا المخ
معتوه ومتخلف عقليا

383
00:39:49,000 --> 00:39:52,640
إنه بشع -
إنه جميل -

384
00:39:53,720 --> 00:39:57,080
وهو ملكى

385
00:40:04,720 --> 00:40:07,480
أسرع الآن.. فنحن نحارب الوقت والعناصر

386
00:40:07,560 --> 00:40:11,480
هل أنت مستعدّ؟-
هل أنت متأكّد أنهم فعلوها هكذا ؟-

387
00:40:11,560 --> 00:40:14,080
نعم كل شئ مكتوب في الملاحظات

388
00:40:14,160 --> 00:40:17,160
الآن أريط الطائرات الورق
وتعالى هنا بأقصى سرعة

389
00:40:17,240 --> 00:40:18,680
لما العجلة؟

390
00:40:18,760 --> 00:40:22,560
من الممكن أن تقتل
بالصدمة الكهربائية..هل تفهم؟

391
00:40:26,200 --> 00:40:29,960
"هناك إمكانية
"القتل بالصدمة الكهربائية

392
00:40:30,480 --> 00:40:32,840
هل تفهم؟

393
00:40:32,920 --> 00:40:35,840
أفهم.. أفهم.. لماذا تصيح؟

394
00:40:36,960 --> 00:40:38,560
هل قمت ب... ؟

395
00:40:39,480 --> 00:40:42,280
هل ربطت الطائرات الورقية؟-
بالطبع -

396
00:40:43,560 --> 00:40:45,560
حسنا.. جيد

397
00:40:47,720 --> 00:40:50,440
أفحص المولّد -
نعم سيدى -

398
00:40:57,880 --> 00:40:59,120
آيجور

399
00:40:59,200 --> 00:41:02,520
أفتح صمام أمان العجلة الرئيسية -
نعم سيدى -

400
00:41:08,320 --> 00:41:12,680
هل يمكنك أن تتخيّلى دماغ
هانز دلبروك في هذا الجسم؟

401
00:41:12,760 --> 00:41:14,680
أوه.. فريدريك

402
00:41:15,160 --> 00:41:17,160
هذه هى اللحظة

403
00:41:18,080 --> 00:41:20,080
حسنا عزيزتى

404
00:41:20,160 --> 00:41:22,160
هل أنت مستعدّة ؟

405
00:41:22,240 --> 00:41:24,240
نعم..يا دكتور

406
00:41:25,600 --> 00:41:27,600
إرفعني

407
00:41:28,280 --> 00:41:30,280
الآن؟هنا؟

408
00:41:32,000 --> 00:41:35,680
نعم.. نعم.. إرفع الرصيف -
أوه.. الرصيف -

409
00:41:35,760 --> 00:41:37,960
أوه هذا.. نعم.. نعم

410
00:41:56,320 --> 00:42:00,680
من ذلك اليوم الحاسم
عندما زحفت قطعة من الوحل

411
00:42:00,760 --> 00:42:05,280
إلى النجوم الباردة

412
00:42:05,880 --> 00:42:08,440
"أنا رجل"

413
00:42:09,720 --> 00:42:14,280
كان خوفنا الأعظم
هو معرفتنا بفنائنا

414
00:42:15,000 --> 00:42:17,000
لكن اللّيلة

415
00:42:17,080 --> 00:42:19,760
سوف نقذف قفاز العلم

416
00:42:19,840 --> 00:42:23,320
فى وجه الموت المخيف نفسه

417
00:42:25,560 --> 00:42:27,560
اللّيلة

418
00:42:27,760 --> 00:42:31,560
سنصعد إلى السماوات

419
00:42:32,120 --> 00:42:34,960
سنخدع الزلزال

420
00:42:35,600 --> 00:42:38,080
سنأمر الرعد

421
00:42:38,840 --> 00:42:40,840
ونشق طريقنا

422
00:42:40,920 --> 00:42:47,320
إلى رحم الطبيعة المنيع ذات نفسه

423
00:42:55,240 --> 00:42:58,880
عندما أعطي الكلمة
شغل المفتاح الأول

424
00:42:59,360 --> 00:43:01,360
أمرك.. سيدى

425
00:43:05,280 --> 00:43:07,280
إستعدّ

426
00:43:10,040 --> 00:43:11,920
إجهز

427
00:43:12,000 --> 00:43:13,760
! الآن

428
00:43:19,480 --> 00:43:21,680
شغل المفتاح الثاني

429
00:43:26,040 --> 00:43:28,560
شغل المفتاح الثالث

430
00:43:28,640 --> 00:43:31,000
لا.. ليس المفتاح الثالث؟

431
00:43:31,080 --> 00:43:34,040
!شغله.. أقول.. شغله

432
00:43:45,560 --> 00:43:47,560
الحياة

433
00:43:47,640 --> 00:43:50,160
الحياة.. هل تسمعيني ؟

434
00:43:50,240 --> 00:43:52,240
أعطى مخلوقى

435
00:43:52,920 --> 00:43:55,320
الحياة

436
00:44:16,520 --> 00:44:18,960
إطفى كلّ شيء وأنزلني

437
00:45:26,120 --> 00:45:28,120
لا شيء

438
00:45:28,520 --> 00:45:30,960
أوه.. دكتور.. أنا آسفة -
لا لا -

439
00:45:31,720 --> 00:45:34,440
لا داعى لتلك الكلمات

440
00:45:34,520 --> 00:45:37,320
إذا علّمنا العلم أيّ شئ

441
00:45:37,400 --> 00:45:40,840
فأهم ما يعلمنا قبول فشلنا

442
00:45:40,920 --> 00:45:43,360
كما نقبل نجاحنا

443
00:45:44,000 --> 00:45:47,280
بالكرامة الهادئة

444
00:45:48,720 --> 00:45:50,960
والرضا

445
00:46:00,720 --> 00:46:03,200
يا إبن الكلبة.. يا لقيط
أنا هخلص عليك

446
00:46:03,280 --> 00:46:05,280
ما هذا الذى فعلته بى ؟

447
00:46:05,360 --> 00:46:08,960
ما هذا الذى فعلته بى ؟-
!دكتور توقف -

448
00:46:09,040 --> 00:46:10,880
!ستقتله

449
00:46:12,200 --> 00:46:13,800
أنا لا أربد أن أعيش

450
00:46:13,880 --> 00:46:17,120
أنا أريد الموت

451
00:46:19,280 --> 00:46:21,880
الكرامة الهادئة والرضا

452
00:46:22,800 --> 00:46:24,840
!ماما

453
00:46:26,200 --> 00:46:29,760
أوه.. هراء!
هذا الرجل مختلف

454
00:46:29,840 --> 00:46:33,480
يمكن أن ترى هذا بعد أن
تكلّمه لخمس دقائق

455
00:46:35,400 --> 00:46:36,960
نعم؟

456
00:46:38,440 --> 00:46:40,440
!هو فرانكشتاين

457
00:46:40,520 --> 00:46:43,640
وهم جميعا متشابهون

458
00:46:44,320 --> 00:46:46,760
ليس بيدهم شئ
إنه يسرى فى دمائهم

459
00:46:47,240 --> 00:46:49,840
كلّ أولئك العلماء
جميعا متشابهون

460
00:46:50,520 --> 00:46:52,520
يقولون بأنّهم يعملون من أجلنا

461
00:46:52,800 --> 00:46:56,680
لكن الذي يريدونه حقا
هو أن يحكموا العالم

462
00:47:02,960 --> 00:47:07,160
يكفى هذا.. أنا لن أدع هذا الأجتماع
للقيل والقال

463
00:47:07,240 --> 00:47:10,000
أنت تتهمه بتهم جادة جدا

464
00:47:10,080 --> 00:47:14,960
ومؤلم بدرجة أكبر لنا نحن كبار السن
لأننا ما زلنا نرى كوابيس

465
00:47:15,040 --> 00:47:17,640
من خمس أجيال سابقة

466
00:47:18,360 --> 00:47:24,320
والآن فلنستمع لأكثر رجل مؤهل
للحكم على الموقف

467
00:47:25,840 --> 00:47:27,840
المفتش كيمب

468
00:47:28,880 --> 00:47:31,200
هلا كلمتنا.. من فضلك ؟

469
00:47:57,800 --> 00:48:01,280
الإضطرابات شيء قبيح

470
00:48:01,360 --> 00:48:05,600
وعندما تبدأ أحداها

471
00:48:05,680 --> 00:48:08,640
تقل فرصة إيقافها

472
00:48:09,400 --> 00:48:11,800
بدون إراقة الدماء

473
00:48:12,680 --> 00:48:17,720
أعتقد قبل أن نتجوّل ونقتل الناس

474
00:48:17,840 --> 00:48:23,240
من الأفضل أن نكون
متأكّدون جدا من دليلنا

475
00:48:24,640 --> 00:48:26,640
..و

476
00:48:30,760 --> 00:48:34,080
من الأفضل أن نؤكّد حقيقة

477
00:48:34,160 --> 00:48:38,040
،أن فرانكشتاين الصغير.. في الحقيقة

478
00:48:38,120 --> 00:48:41,200
يزييييييير على ختتتوات جدّه

479
00:48:41,280 --> 00:48:42,400
ماذا ؟

480
00:48:42,480 --> 00:48:45,360
يسير على ختتتوات جدّه
ختتوات.. ختتوات

481
00:48:45,440 --> 00:48:46,880
أه.. خطوات

482
00:48:46,960 --> 00:48:48,960
أعتقد هذا

483
00:48:49,040 --> 00:48:51,280
وبالتالى

484
00:48:53,080 --> 00:48:57,880
لابد أن أقوم بزيارة صغيرة
لصاحبنا الدكتور

485
00:48:58,440 --> 00:49:03,960
وأجرى معه دردشة هادئة لطيفة

486
00:49:08,760 --> 00:49:10,560
السمعة

487
00:49:10,840 --> 00:49:12,840
السمعة

488
00:49:13,760 --> 00:49:16,960
أوه يا دكتور.. لا تفعل هذا بنفسك

489
00:49:18,040 --> 00:49:20,360
يجب أن تتوقّف عن تفكير في الموضوع

490
00:49:20,960 --> 00:49:23,880
ما هذا
! أنت لم تلمس طعامك حتى

491
00:49:25,840 --> 00:49:27,200
هناك

492
00:49:28,440 --> 00:49:30,800
الآن لمسته.. مبسوطة ؟

493
00:49:32,440 --> 00:49:35,440
تعرف.. أنا لن أنسى أبّى أبدا

494
00:49:36,360 --> 00:49:41,040
عندما تحدث هذه الأشياء
كان يقول لي كلمات لن أنساها

495
00:49:42,520 --> 00:49:44,480
ماذا قال؟

496
00:49:44,560 --> 00:49:47,520
ماذا تفعل بحقّ الجحيم
في الحمّام نهارا وليلا؟'

497
00:49:47,600 --> 00:49:51,080
لما لا تخرج من عندك
وتعطى شخص آخر فرصة للدخول ؟

498
00:49:57,160 --> 00:50:00,160
أوه.. لربّما هذا الوضع أفضل

499
00:50:00,240 --> 00:50:02,680
العملاق المسكين عديم الحياة

500
00:50:02,760 --> 00:50:05,680
لربّما الموت أفضل حالا له

501
00:50:23,920 --> 00:50:25,640
ما هذا؟

502
00:50:25,720 --> 00:50:27,720
فطيرة الغابة السوداء

503
00:50:30,080 --> 00:50:34,720
هل تحبّها ؟
أنا لا أميل إلى الحلويات.. لكن هذه ممتازة

504
00:50:34,800 --> 00:50:37,200
مع من تتكلم ؟

505
00:50:37,560 --> 00:50:41,800
إليك أنت.. سمعتك تقول همممم
لذا إعتقدت بأنّك أحببت الحلوى

506
00:50:41,880 --> 00:50:44,920
أنا لم أقول هممم
أنا سألتك فقط ما هذا

507
00:50:45,000 --> 00:50:48,120
لكنّك أصدرت صوتا.. لقد سمعته حالا -
لم يكن صوتى أنا -

508
00:50:48,200 --> 00:50:50,200
ولا أنا

509
00:50:50,280 --> 00:50:53,880
.. حسنا
! إذا لم يكن صوتك أو صوته

510
00:51:15,440 --> 00:51:18,680
حيّ.. إنه حيّ

511
00:51:19,400 --> 00:51:22,000
! إنه حيّ

512
00:51:24,480 --> 00:51:26,720
إرجع للوراء

513
00:51:33,800 --> 00:51:36,360
مرحبا

514
00:51:36,440 --> 00:51:39,400
سوف أحرّرك

515
00:51:41,600 --> 00:51:44,160
هل المسكّن جاهز؟-
نعم يادكتور-

516
00:51:58,000 --> 00:52:00,000
أريدك

517
00:52:00,720 --> 00:52:03,520
تجلس

518
00:52:17,240 --> 00:52:21,040
قف على قدميك

519
00:52:25,200 --> 00:52:27,440
أنت تستطيع فعلها

520
00:52:36,560 --> 00:52:39,480
الآن إمشي

521
00:52:46,280 --> 00:52:48,560
دكتور.. أنا خائفة

522
00:52:48,640 --> 00:52:50,720
لاتقلق

523
00:52:53,240 --> 00:52:55,240
جيد

524
00:52:57,000 --> 00:52:59,000
جيد

525
00:53:00,520 --> 00:53:02,800
ما هذا؟ما الذى يحدث؟

526
00:53:02,880 --> 00:53:05,400
بسرعة أعطه

527
00:53:05,480 --> 00:53:06,840
بسرعة أعطه

528
00:53:06,920 --> 00:53:09,120
ماذا ؟أعطيه ماذا ؟

529
00:53:09,800 --> 00:53:13,200
ثلاثة مقاطع.. المقطع الأول
يبدو مثله -

530
00:53:13,280 --> 00:53:15,560
مس
يبدو ككلمة مس

531
00:53:15,920 --> 00:53:17,920
..سك.. مسك

532
00:53:18,320 --> 00:53:19,760
..مسك

533
00:53:19,840 --> 00:53:21,280
مسك -
مسك -

534
00:53:21,360 --> 00:53:23,320
المقطع الثاني
كلمة صغيرة-

535
00:53:23,400 --> 00:53:25,000
سكن.. سكة.. سكك

536
00:53:25,080 --> 00:53:26,760
أي

537
00:53:27,240 --> 00:53:29,240
مسك-
مسك-

538
00:53:29,760 --> 00:53:31,760
كلمة قذرة
قال كلمة قذرة

539
00:53:32,480 --> 00:53:34,480
يبدو مثل

540
00:53:34,560 --> 00:53:36,560
أن تسك

541
00:53:36,760 --> 00:53:39,520
.. مسك..مسك.. كن.. كن
مسك-كن

542
00:53:40,240 --> 00:53:43,000
أوه, سكن.. سكن.. المسكّن

543
00:53:43,080 --> 00:53:45,080
كانت على طرف لسانى

544
00:54:04,000 --> 00:54:06,000
مس - كن ؟

545
00:54:13,720 --> 00:54:16,320
!أوه.. فريدريك هل أنت بخير

546
00:54:16,400 --> 00:54:18,520
نعم

547
00:54:19,200 --> 00:54:23,040
هلا تعذرينى لدقيقة واحدة عزيزتى ؟-
بالطبع دكتور-

548
00:54:23,560 --> 00:54:25,560
آيجور

549
00:54:26,440 --> 00:54:29,200
ممكن أكلمك كلمتين ؟-
بالطبع -

550
00:54:29,280 --> 00:54:31,360
إجلس.. لوسمحت؟-
شكرا -

551
00:54:34,560 --> 00:54:36,360
لا..لا.. فوق هنا

552
00:54:36,920 --> 00:54:38,720
شكرا

553
00:54:42,760 --> 00:54:45,720
الآن ذلك الدماغ الذي أعطيتني إياه

554
00:54:46,560 --> 00:54:49,200
هل كان عقل هانز دلبروك؟

555
00:54:51,120 --> 00:54:53,560
لا -
جيد -

556
00:54:55,560 --> 00:54:57,080
هلا أخبرتنى

557
00:54:58,960 --> 00:55:02,920
لمن العقل الذي وضعته فى رأسه؟

558
00:55:03,000 --> 00:55:07,600
هل ستغضب؟-
لن أغضب -

559
00:55:08,360 --> 00:55:10,360
...شخص إسمه " معـ " حاجة

560
00:55:10,960 --> 00:55:13,120
...شخص إسمه " معـ " حاجة

561
00:55:13,200 --> 00:55:15,760
معـ" من ؟"
" معـ - ـتوه"

562
00:55:18,360 --> 00:55:20,560
معـ - ـتوه

563
00:55:20,960 --> 00:55:23,040
أنا متأكّد أن هذا كان الاسم

564
00:55:26,920 --> 00:55:31,360
هل تقول
" أنى وضعت عقل شخص " معتوه

565
00:55:32,280 --> 00:55:35,600
فى 2.5 متر طول

566
00:55:36,640 --> 00:55:39,720
و ثلاثة أرباع متر عرض

567
00:55:41,480 --> 00:55:43,480
غوريلا ؟

568
00:55:44,040 --> 00:55:46,720
هل ذلك ما تقوله لى؟

569
00:55:47,120 --> 00:55:49,040
... بسرعة.. يسرعة.. أعطه

570
00:55:49,120 --> 00:55:50,960
ماذا ؟

571
00:55:51,040 --> 00:55:53,040
ثلاثة مقاطع.. نعم

572
00:55:54,320 --> 00:55:56,400
يا ترى من سيأتى فى هذه الساعة

573
00:56:02,560 --> 00:56:05,760
إنجا.. بسرعة..أنظرى من هذا

574
00:56:05,960 --> 00:56:10,600
أنت.. ضع ذلك الشيء على طاولة العمليات

575
00:56:11,560 --> 00:56:14,760
وأربطه جيدا

576
00:56:16,080 --> 00:56:19,080
أين ستذهب؟-
سأذهب لأغتسل يجب أن أبدو طبيعيا -

577
00:56:19,160 --> 00:56:21,440
لابد ان نتصرف كلنا على طبيعتنا

578
00:56:24,440 --> 00:56:26,080
!الوحوش

579
00:56:30,920 --> 00:56:32,840
نشان ممتاز

580
00:56:32,920 --> 00:56:37,360
نحن فى القرن العشرون.. يا كيمب
الوحوش أصبحت موضة قديمة كالأشباح والعفاريت

581
00:56:37,440 --> 00:56:41,600
ليس لأهل هذه القرية.. يا دكتور

582
00:56:43,120 --> 00:56:44,600
بالنسبة لهم

583
00:56:44,680 --> 00:56:47,560
هذا شيء حقيقي جدا

584
00:56:48,440 --> 00:56:53,880
خصوصا عندما يعيش أحد أبناء
فرانكشتاين في هذا البيت

585
00:57:08,160 --> 00:57:10,200
تجمع رائع

586
00:57:10,280 --> 00:57:12,280
شكرا

587
00:57:14,600 --> 00:57:20,280
أنا لا أعتقد أن زميل ذكي مثلك
سيصدق هذه الخرافات المتعفنة

588
00:57:21,200 --> 00:57:25,800
ليست الخرافات هى التي تقلقني
يادكتور.. لكن الجينات

589
00:57:26,200 --> 00:57:27,840
و الكروموسومات

590
00:57:28,720 --> 00:57:31,840
قمامة -
حسنا ربما أنت تقول هذا -

591
00:57:32,360 --> 00:57:33,880
لكن هذه.. ترانسيلفينيا

592
00:57:36,000 --> 00:57:37,880
و أنت

593
00:57:37,960 --> 00:57:39,320
فرانكشتاين

594
00:57:42,080 --> 00:57:47,120
أنت تبدو منزعج جدا
بسبب هذه المناقشة

595
00:57:47,200 --> 00:57:49,200
ليس بأي حال من الأحوال

596
00:57:49,960 --> 00:57:52,120
أنا أجدها مسلية فقط

597
00:57:54,840 --> 00:57:56,600
حسنا.. هذا كان مرحا

598
00:57:56,680 --> 00:57:59,440
الآن.. بعد إذنك حضرة المفتش
أنا متعب قليلا

599
00:57:59,520 --> 00:58:00,680
إذن

600
00:58:00,760 --> 00:58:04,040
أنا سأعطي أهل القرية
كلمتك

601
00:58:04,640 --> 00:58:10,120
بأنّه ليس لديك أى إهتمام مطلقا
في مواصلة عمل جدّك؟

602
00:58:13,080 --> 00:58:15,080
هل أعتبر هذه.. نعم؟

603
00:58:16,720 --> 00:58:18,400
حسنا جدا

604
00:58:18,480 --> 00:58:21,520
أنت تعرف طريق الخروج ؟-
بالطبع -

605
00:58:22,680 --> 00:58:27,040
حتى نجتمع ثانية.. أيها السيد النبيل

606
00:58:27,120 --> 00:58:29,640
نعم.. تفضل بزيارتنا
فى اى وقت

607
00:59:10,920 --> 00:59:12,920
أوه فيكتور

608
00:59:13,520 --> 00:59:15,160
فيكتور

609
00:59:15,240 --> 00:59:17,600
لقد فعلناها

610
00:59:20,840 --> 00:59:23,240
سوف أحرّرك

611
00:59:23,320 --> 00:59:26,360
هل تودّ ذلك, يا وش المصائب ؟

612
00:59:35,760 --> 00:59:37,760
إنهم يريدون إيذائك

613
00:59:38,720 --> 00:59:40,720
لكنى سأساعدك

614
00:59:42,240 --> 00:59:44,240
... حمدا لله أن ذلك إنتهى مع

615
00:59:45,160 --> 00:59:47,160
... مدام بلوخرررررررر

616
00:59:48,920 --> 00:59:51,400
توقّف.. لا تقترب أكثر

617
00:59:51,480 --> 00:59:54,480
ماذا تفعلي ؟-
سأحرّره -

618
00:59:54,560 --> 00:59:56,560
...لا.. لا.. لا تفعلى هذا

619
00:59:56,640 --> 00:59:57,960
نعم

620
00:59:58,920 --> 01:00:01,200
هل أنت مجنونة ؟.. سيقتلك

621
01:00:02,480 --> 01:00:04,840
كلا..لن يفعل.. ليس هذا

622
01:00:04,920 --> 01:00:07,920
إنه وديع كالحمل

623
01:00:08,000 --> 01:00:12,120
إرجعى للوراء.. إرجعى للوراء
و ربنا لترجعى.. ده عنده دماغ معفّنة

624
01:00:12,680 --> 01:00:14,920
دماغه ليس متعفن.. إنه جيد

625
01:00:15,000 --> 01:00:17,880
إنه متعفّن.. أنا بقولك إنه متعفّن

626
01:00:18,760 --> 01:00:21,760
توقف عن قول معفن

627
01:00:21,840 --> 01:00:25,440
لست خائفة.. أنا أعرف ما يحبّ

628
01:00:40,160 --> 01:00:42,160
تلك الموسيقى

629
01:00:42,240 --> 01:00:47,880
نعم.. إنها في دمّائك
إنها فى دماء كل عائلتك

630
01:00:47,960 --> 01:00:51,880
إنها تصل للروح
عندما تكون الكلمات عديمة الفائدة

631
01:00:51,960 --> 01:00:55,480
جدّك كان يعزفها إلى
المخلوق الذي كان يصنعه

632
01:00:55,560 --> 01:00:58,080
إذن لقد كان أنت دائما -
نعم -

633
01:00:58,160 --> 01:01:01,080
الذى يعزف تلك الموسيقى في الليل -
نعم -

634
01:01:01,160 --> 01:01:03,840
لتدلينا إلى المختبر -
نعم -

635
01:01:03,920 --> 01:01:07,400
وتلك كانت سجائرك في منفضة السجائر -
نعم -

636
01:01:07,480 --> 01:01:10,760
وأنت التي تركت كتاب جدّي خارجا
لكي أجده

637
01:01:10,840 --> 01:01:12,080
نعم

638
01:01:12,160 --> 01:01:13,840
...لكي أقوم ب
نعم-

639
01:01:13,920 --> 01:01:16,480
... إذن أنت وفيكتور كنتما -
نعم -

640
01:01:16,560 --> 01:01:18,760
!... نعم!... قلها

641
01:01:18,840 --> 01:01:22,560
جدك كان حبيبى

642
01:01:33,920 --> 01:01:35,920
لن تستطيع الإمساك به الآن

643
01:01:36,000 --> 01:01:39,240
إنه حرّ.. هل تسمعنى ؟

644
01:01:39,320 --> 01:01:41,600
حرّ

645
01:01:54,640 --> 01:01:56,040
هِرب

646
01:01:56,560 --> 01:01:57,920
! هِرب

647
01:01:58,000 --> 01:02:00,440
يجب أن نجده.. هل تفهمينى ؟

648
01:02:00,520 --> 01:02:03,360
... يجب أن نجده قبل أن يقتل شخص ما

649
01:02:04,040 --> 01:02:06,040
ماذا فعلت ؟

650
01:02:06,440 --> 01:02:08,640
أوه.. يا ربى في السّماء

651
01:02:09,640 --> 01:02:11,640
ماذا أفعل؟

652
01:02:17,800 --> 01:02:21,080
أوه.. أنا أحبّ زهرتي الصغيرة الجميلة

653
01:02:21,480 --> 01:02:24,880
أوه.. أنا أحبّ زهرتي الصغيرة الجميلة

654
01:02:24,960 --> 01:02:27,800
أوه.. أنا أحبّ زهرتي

655
01:02:33,840 --> 01:02:35,840
...الوحش طليق

656
01:02:36,840 --> 01:02:39,560
الألواح يجب أن تكون متينة

657
01:02:41,480 --> 01:02:43,480
أخيرا

658
01:02:45,040 --> 01:02:47,040
الحمد لله.. إنك وضعت هيلجا فى السرير

659
01:02:47,120 --> 01:02:51,240
بسبب هذا الوحش
لن أخاطر بأى شئ يسيط.. أنا أتذكر أخر مرة

660
01:02:51,320 --> 01:02:56,240
لكن أبّى لقد أخبرتك بأنّني كنت
أحمص الخيز.. هل تتذكّر؟

661
01:02:56,320 --> 01:02:58,320
... أنا طلبت منك وضع هيلجا فى

662
01:02:58,920 --> 01:03:00,240
... أنت

663
01:03:04,320 --> 01:03:07,040
الآن أرمى قبلة.. و قل مع السلامة

664
01:03:14,880 --> 01:03:17,200
أوه عزيزى. لم يتبقى شيء

665
01:03:17,280 --> 01:03:19,800
ماذا سنرمي الآن؟

666
01:03:24,120 --> 01:03:26,560
.. لربّما كانت في الحمّام
عندما بحثتى عنها

667
01:03:26,640 --> 01:03:29,800
لكنّي لم أبحث فى الطابق العلوي
إعتقدت أنّك بحثت

668
01:03:31,960 --> 01:03:33,960
أنت لم تبحثى فى الطابق العلوي؟

669
01:03:35,600 --> 01:03:37,600
إجلس

670
01:03:38,680 --> 01:03:40,040
!إجلس

671
01:04:25,880 --> 01:04:28,520
لا اطلب إلا.. زائر واحد

672
01:04:28,600 --> 01:04:33,080
أي رفيق مؤقت ليساعدني فى قضاء بضعة
ساعات قصيرة في حياتي الوحيدة

673
01:04:36,920 --> 01:04:40,080
شكرا لك يا رب.. شكرا لك

674
01:04:49,400 --> 01:04:52,400
أوه لا لا لا لا تتكلّم لا تقل كلمة

675
01:04:52,920 --> 01:04:56,000
أوه.. يا سعادتى وجائزتي من السماء

676
01:04:56,800 --> 01:04:59,880
أوه.. لابدّ أنك كنت
أطول واحد في فصلك

677
01:04:59,960 --> 01:05:03,480
اسمي هارولد
وأنا اعيش هنا وحدى

678
01:05:03,560 --> 01:05:05,320
ما اسمك؟

679
01:05:05,400 --> 01:05:07,520
ليس لدى إسم

680
01:05:08,440 --> 01:05:10,120
... لا

681
01:05:10,720 --> 01:05:12,440
إغفر لي

682
01:05:12,520 --> 01:05:15,400
أنا لم أعرف أنّك أخرس

683
01:05:15,480 --> 01:05:17,480
أترى كيف تخطط سماء

684
01:05:17,560 --> 01:05:20,840
أنا رجل فقير أعمى وأنت أخرس

685
01:05:22,840 --> 01:05:25,200
عملاق أخرس

686
01:05:25,280 --> 01:05:27,520
إن يدك متجمدة يابني

687
01:05:27,600 --> 01:05:30,160
ما رأيك فى طبق ساخن من الشوربة ؟

688
01:05:40,080 --> 01:05:43,800
حسنا.. أنا أعرف ما معني أن تكون بردان وجوعان

689
01:05:43,880 --> 01:05:44,920
نعم

690
01:05:45,000 --> 01:05:48,560
وكم هو رائع أن تخصل على
قليلا من الشفقة من شخص غريب

691
01:05:48,640 --> 01:05:51,280
هل أنت جاهز لتناول شوربتك ؟

692
01:05:52,920 --> 01:05:55,680
... مدّ الطبق يإتجاهى.. إذن

693
01:05:57,240 --> 01:05:59,160
أوه.. يا صديقي

694
01:05:59,240 --> 01:06:01,720
أنت لا تعرف معنى زيارتك بالنسبة لى

695
01:06:01,800 --> 01:06:05,320
منذ زمن بعيد و أنا أتمنى
متعة الوجود مع إنسان أخر

696
01:06:05,400 --> 01:06:09,040
أحيانا أثناء إنشغالنا بأمور الدنيا

697
01:06:10,760 --> 01:06:14,520
ننسى المتع البسيطة

698
01:06:14,600 --> 01:06:17,720
التى هى اساس السعادة الحقيقية

699
01:06:19,160 --> 01:06:22,040
والآن.. قليلا من النبيذ مع تناول الشوربتة ؟

700
01:06:23,800 --> 01:06:25,800
جيد... جيد

701
01:06:34,480 --> 01:06:37,080
! هههه.. جيد..رائع

702
01:06:41,240 --> 01:06:43,520
!إنتظر

703
01:06:43,600 --> 01:06:45,920
! نخب

704
01:06:46,000 --> 01:06:49,560
نخب صداقة طويلة الأمد

705
01:06:55,680 --> 01:06:57,680
أكيد أنك كنت جوعان جدا

706
01:06:57,760 --> 01:07:00,160
! الآن مفاجئة صغيرة

707
01:07:00,240 --> 01:07:02,880
من أجل هذه المناسبة السعيدة
...لقد كنت أحتفظ بــ

708
01:07:07,920 --> 01:07:09,880
!... سيجار

709
01:07:11,400 --> 01:07:13,160
خذ واحد

710
01:07:16,640 --> 01:07:17,440
ماذا؟‍‌

711
01:07:17,520 --> 01:07:19,520
!..لا.. لا.. لا

712
01:07:20,120 --> 01:07:22,040
النار جيدة

713
01:07:22,120 --> 01:07:25,520
النار جيدة.. نعم.. النار صديقتنا

714
01:07:25,600 --> 01:07:27,840
نعم.. أنا سأريك

715
01:07:36,080 --> 01:07:38,080
أترى ؟

716
01:07:38,680 --> 01:07:40,400
أنت معاك سيجارك؟

717
01:07:40,480 --> 01:07:42,480
..دعني أرى.. دعني أرى

718
01:07:42,560 --> 01:07:44,120
حسنا

719
01:07:44,200 --> 01:07:46,200
...الآن.. الآن.. الآن

720
01:07:46,800 --> 01:07:49,080
...فقط إحمله هناك بالضبط.. الآن

721
01:07:49,760 --> 01:07:52,840
لا تأخذ نفس حتى تشتعل الرأس

722
01:08:10,440 --> 01:08:12,440
إنتظر

723
01:08:14,360 --> 01:08:15,840
إنتظر

724
01:08:15,920 --> 01:08:17,920
أين تذهب ؟

725
01:08:18,440 --> 01:08:21,800
أنا كنت سأحضر لك نسكافيه

726
01:09:03,520 --> 01:09:04,600
!الآن

727
01:09:09,080 --> 01:09:11,080
بسرعة أعطه المسكّن

728
01:09:27,760 --> 01:09:29,760
إنه بالخارج

729
01:09:30,800 --> 01:09:32,400
أعرف

730
01:09:40,840 --> 01:09:45,080
أنا داخل هناك..
ناولنى تلك الشمعة

731
01:09:45,160 --> 01:09:47,160
لا -
نعم -

732
01:09:51,600 --> 01:09:53,520
الحبّ

733
01:09:53,600 --> 01:09:56,880
هو الشيء الوحيد الذي يمكن
أن ينقذ هذا المخلوق الفقير

734
01:09:57,560 --> 01:10:00,560
وأنا سأقنعه بأنّه محبوب

735
01:10:01,680 --> 01:10:04,600
حتى لو كلفنى ذلك حياتي

736
01:10:06,520 --> 01:10:10,720
مهما تسمع في الداخل هناك
مهما ترجيتك بشدة

737
01:10:11,320 --> 01:10:14,160
حتى لو كنت أصرخ بشكل مرعب

738
01:10:15,040 --> 01:10:19,280
لا تفتح هذا الباب
و إلا سوف يضيع كلّ شيء عملته

739
01:10:19,360 --> 01:10:20,880
هل تفهم؟

740
01:10:20,960 --> 01:10:24,000
لا تفتح هذا الباب

741
01:10:24,080 --> 01:10:25,480
أمرك.. دكتور

742
01:10:27,680 --> 01:10:29,680
كان من الرائع العمل معك

743
01:11:00,520 --> 01:11:03,600
دعني أخرج.. دعني أخرج
بحق الجحيم.. أخرجنى من هنا

744
01:11:04,280 --> 01:11:06,960
! ما مشكلتكم
أنا كنت امزح

745
01:11:07,040 --> 01:11:09,200
ألا تعرفون النكتة عندما تسمعونها

746
01:11:12,680 --> 01:11:15,920
!السيد المسيح.. أخرجونى من هنا

747
01:11:18,240 --> 01:11:21,800
إفتح هذا باب اللعين
و إلا سأرفس رؤوسكم المتعفّنة

748
01:11:21,880 --> 01:11:23,400
!مامي

749
01:11:31,360 --> 01:11:33,160
!...من الواضح

750
01:11:37,080 --> 01:11:39,400
مرحبا.. يا وسيم

751
01:11:42,240 --> 01:11:44,560
أنت إنسان وسيم.. أتعرف هذا ؟

752
01:11:44,640 --> 01:11:47,080
الناس تسخر منك

753
01:11:47,160 --> 01:11:49,840
الناس يكرهونك.. لكن لماذا يكرهونك؟

754
01:11:49,920 --> 01:11:53,640
لأنهم غيورين

755
01:11:54,800 --> 01:11:57,400
إنظر إلى هذا الوجه الطفولي

756
01:11:59,240 --> 01:12:01,240
إنظر إلى تلك الإبتسامة الحلوّة

757
01:12:02,880 --> 01:12:05,840
هل تريد ان تتحدّث عن القوّة الطبيعية؟

758
01:12:05,920 --> 01:12:09,120
هل تريد التحدّث عن العضلات الرهيبة ؟

759
01:12:10,520 --> 01:12:13,600
هل تريد الكلام عن بطل الألمبياد المثالى ؟

760
01:12:13,680 --> 01:12:16,240
!أنت مثالى

761
01:12:17,160 --> 01:12:19,160
إستمع لي

762
01:12:20,000 --> 01:12:22,480
أنت لست شريّر

763
01:12:23,840 --> 01:12:27,960
!أنت جيد

764
01:12:35,760 --> 01:12:38,680
هذا ولد لطيف

765
01:12:39,360 --> 01:12:41,360
هذا ولد جيد

766
01:12:42,240 --> 01:12:44,560
هذه ملاك أمّ

767
01:12:45,320 --> 01:12:47,920
وأنا أريد العالم أن يعرف

768
01:12:48,720 --> 01:12:52,200
بشكل نهائي وبدون أيّ خزي

769
01:12:53,800 --> 01:12:56,480
بأنّنا نحبّه

770
01:13:00,240 --> 01:13:02,760
سأعلّمك

771
01:13:02,840 --> 01:13:07,560
سأعلمك كيف تمشي.. كيف
! تتكلّم.. كيف تتحرّك.. كيف تفكر

772
01:13:08,560 --> 01:13:10,120
معا

773
01:13:10,200 --> 01:13:12,160
أنت وأنا

774
01:13:12,240 --> 01:13:18,040
سنحقق المساهمة الوحيدة الأعظم
فى تاريخ العلم

775
01:13:18,840 --> 01:13:21,480
!منذ خلق النار

776
01:13:22,040 --> 01:13:25,400
دّكتور فرونكونستين.. هل أنتم بخير ؟

777
01:13:25,480 --> 01:13:27,480
.. اسمي

778
01:13:28,240 --> 01:13:31,360
!فرانكنشتاين

779
01:14:22,800 --> 01:14:26,160
الزملاء الأعزاء
أيها السيدات والسادة

780
01:14:26,240 --> 01:14:28,320
اللّيلة يسعدنى

781
01:14:28,400 --> 01:14:32,560
أن أقدم إليكم رجل
كان إسم عائلته فى السابق

782
01:14:32,640 --> 01:14:34,600
مشهور

783
01:14:34,680 --> 01:14:36,880
وسيئ السمعة

784
01:14:37,400 --> 01:14:43,640
والآن هل لي أن أقدّم إليكم
الدكتور البارون فريدريك فون فرانكنشتاين

785
01:14:51,920 --> 01:14:54,080
... زملائى العلماااااا

786
01:14:55,240 --> 01:15:00,000
ــماااااء.. والجراحين
السيدات والسادة

787
01:15:00,800 --> 01:15:03,480
قبل بضعة أسابيع
وبخلفية علمية

788
01:15:03,560 --> 01:15:08,560
صدقونى.. محافظة و تقليدية
و مؤمنة بنظريات العلم.. مثلكم

789
01:15:08,640 --> 01:15:13,440
بدأت تجربة
عن شئ مريب.. حتى من أسمه

790
01:15:14,520 --> 01:15:17,000
إعادة إحياء النسيج ميت

791
01:15:20,040 --> 01:15:24,360
ما سأعرضه عليكم
ربما يصبج

792
01:15:24,440 --> 01:15:27,200
البوّابة إلى الخلود

793
01:15:32,200 --> 01:15:37,880
أيها السيدات والسادة هل لي أن
أقدّم لكم.. بكل سرور ثقافي وفلسفي

794
01:15:39,640 --> 01:15:41,640
المخلوق

795
01:15:47,760 --> 01:15:49,840
! إبقوا في مقاعدكم أرجوكم

796
01:15:49,920 --> 01:15:53,160
نحن لسنا أطفال هنا.. نحن علماء

797
01:15:54,040 --> 01:15:56,360
أطمأنوا.. لا يوجد سبب للخوف

798
01:15:59,800 --> 01:16:03,440
أولا هل لي أن أعرض عليكم

799
01:16:03,520 --> 01:16:08,000
عرض للوظائف العصبية المخيخية الأساسية

800
01:16:08,880 --> 01:16:11,880
التوازن و التناسق

801
01:16:14,120 --> 01:16:17,000
إمشى على كعبك و أصابعك

802
01:16:30,040 --> 01:16:32,040
للخلف

803
01:16:47,600 --> 01:16:51,960
أيها السيدات والسادة لقد رأيتم
المخلوق يؤدى نشاط حرّكى بسيط

804
01:16:52,040 --> 01:16:56,760
لكن لما سترونه الآن
يجب أن ندخل بشكل هادئ

805
01:16:56,840 --> 01:16:59,880
إلى مملكة العبقرية

806
01:17:02,560 --> 01:17:04,560
أيها السيدات والسادة

807
01:17:08,200 --> 01:17:12,560
من الذي كان بوضوج كتلة
من الأنسجة بلا حياة

808
01:17:12,640 --> 01:17:16,520
هل لي أن أقدّم الآن
أكثر رجل مثقّف ومتطوّر

809
01:17:17,880 --> 01:17:19,640
فى هذه البلدة

810
01:17:23,560 --> 01:17:24,800
إضربه

811
01:19:05,160 --> 01:19:07,160
لا شيء.. لا شيء.. أخبرك

812
01:19:07,960 --> 01:19:09,600
...خمسة.. ستّة.. سبعة.. ثمانية

813
01:19:12,800 --> 01:19:15,840
هيا.. ستجعلنى أبدو
! أحمقا

814
01:19:20,680 --> 01:19:22,040
أرجوك.. أرجوك

815
01:19:22,120 --> 01:19:24,760
من أجل سلامتكم
لا تسخروا منه

816
01:19:27,880 --> 01:19:31,760
إرجع هل تسمعني؟
لن أتركك تحطّم عملي

817
01:19:31,840 --> 01:19:34,440
بصفتى صانعك
آمرك بالرجوع

818
01:20:25,840 --> 01:20:27,560
مقيّد

819
01:20:27,640 --> 01:20:30,200
مقيّد.. مثل وحش في قفص

820
01:20:31,120 --> 01:20:33,520
أوه يا دكتور.. أنا أشعر بالأسى

821
01:20:33,600 --> 01:20:35,600
هناك جواب واحد فقط

822
01:20:35,680 --> 01:20:40,240
إذا إستطعت أن أصلح
خلل التوازن فى سوائل نخاعه الشوكى

823
01:20:40,320 --> 01:20:43,080
سيصبح بخير تماما

824
01:20:43,760 --> 01:20:45,360
لكن كيف ؟

825
01:20:45,440 --> 01:20:47,640
كيف.. قبل فوات الأوآن؟

826
01:20:48,800 --> 01:20:50,480
أوه.. فريدريك

827
01:20:50,560 --> 01:20:52,640
.. لو كان هناك طريقة يمكننى بها

828
01:20:53,680 --> 01:20:56,280
أن أخفّف عنك هذا العذاب.. الذي تمرّ به

829
01:20:58,360 --> 01:21:00,360
لو كان هناك طريقة
... يمكننى بها أن أساعدك

830
01:21:02,080 --> 01:21:07,440
..و أخفّف عنك التوتّر
.. وأعطيك قدرا من السلام

831
01:21:15,040 --> 01:21:17,040
دكتور.. أنا لدى

832
01:21:17,120 --> 01:21:18,920
دكتور ؟

833
01:21:19,920 --> 01:21:21,920
ماذا هنالك ؟

834
01:21:24,280 --> 01:21:26,080
... دكتور

835
01:21:26,160 --> 01:21:28,320
أين أنت؟

836
01:21:40,960 --> 01:21:44,400
أنا آسفة.. دكتور
هذا البرقية جاءت.. بينما أنت مختفي

837
01:21:44,480 --> 01:21:49,160
إعتقدت بأنّني أخبرتك
بألا تقاطعيني أبدا بينما أعمل

838
01:21:50,440 --> 01:21:54,000
..أنا آسفة دكتور
إعتقدت أنها برقية مهمة

839
01:21:54,080 --> 01:21:57,880
أنظر.. إنها خطيبتك ستصل فى أيّ ثانية

840
01:21:57,960 --> 01:22:00,480
ماذا ؟إليزابيث هنا اللّيلة ؟

841
01:22:00,560 --> 01:22:03,760
نعم.. أنا سأذهب لأجهز غرفة حالا

842
01:22:05,320 --> 01:22:07,600
أقترح أنّ ترتدى رابطة عنق

843
01:22:26,800 --> 01:22:28,880
عزيزى

844
01:22:28,960 --> 01:22:31,000
عزيزتى

845
01:22:31,080 --> 01:22:32,560
مفاجأة ؟-
مفاجأة -

846
01:22:32,640 --> 01:22:34,640
حبّني؟-
بحبّك؟-

847
01:22:35,560 --> 01:22:37,560
حسنا

848
01:22:38,280 --> 01:22:40,840
دعينا نذهب لغرفة النوم-
عزيزى -

849
01:22:40,920 --> 01:22:45,360
لقد كان يوما طويلا
وأنت متعبة جدا بالطبع.. أنا سأحاسب السائق

850
01:22:46,200 --> 01:22:48,800
عزيزتى -
ماذا؟-

851
01:22:49,320 --> 01:22:51,760
مفاجأة ؟-
نعم -

852
01:22:51,840 --> 01:22:53,840
حبّني؟-
حسنا -

853
01:22:53,920 --> 01:22:56,120
دعينا نذهب لغرفة النوم

854
01:22:56,200 --> 01:22:57,720
عزيزتى -
نعم -

855
01:22:57,800 --> 01:22:59,440
لا تقولى شيئا.. تصرّفى بشكل عادى

856
01:22:59,520 --> 01:23:02,120
جاهزة ؟-
نعم.. أعتقد هذا -

857
01:23:02,760 --> 01:23:04,440
نعم

858
01:23:04,520 --> 01:23:06,520
أنا متعبة نوعا ما مع ذلك

859
01:23:08,600 --> 01:23:11,680
أنا أودّ أن تقابلى مساعديني
إينجا و أيجور

860
01:23:11,760 --> 01:23:13,760
كيف حالك؟

861
01:23:14,600 --> 01:23:15,600
كيف حالك؟

862
01:23:15,680 --> 01:23:19,800
هذا خبيري المالي إليزابيث -
أنا سعيد جدا لمقابلتك أخيرا -

863
01:23:19,880 --> 01:23:20,880
خطيبتى

864
01:23:20,960 --> 01:23:26,080
أعذريني عزيزتى.. ما هو بالضبط مجال عملك ؟

865
01:23:28,720 --> 01:23:32,600
حسنا أنا أساعد الدّكتور فرونكونستين
في المختبر

866
01:23:33,040 --> 01:23:35,360
نحن نجري مناقشات ثقافية.. و

867
01:23:35,440 --> 01:23:37,720
في واقع الامر
لقد كنا نتناقش منذ قليل

868
01:23:37,800 --> 01:23:39,160
هل لي أن.. ؟-
ماذا ؟-

869
01:23:39,240 --> 01:23:40,840
إنتظر دقيقة

870
01:23:40,920 --> 01:23:43,560
أيجور.. هلا ساعدتنى فى حمل الحقائب؟

871
01:23:43,640 --> 01:23:47,960
بالتأكيد أنت خذ الشقراء
وأنا سآخذ التى تلبس عمامة

872
01:23:52,560 --> 01:23:55,160
توقّف عن هذا
أنا أتحدّث عن الأمتعة

873
01:23:55,240 --> 01:23:56,840
نعم.. سيدى

874
01:23:57,440 --> 01:23:59,440
سيداتى.. تفضلوا من هنا

875
01:24:01,080 --> 01:24:04,680
ستكون ليلة طويلة
... إذا إحتجت إلى أيّ مساعدة مع البنات

876
01:24:11,800 --> 01:24:14,000
إهدأ الآن

877
01:24:14,080 --> 01:24:17,160
لأننا سنصبح زملاء

878
01:24:18,400 --> 01:24:19,600
أليس كذلك ؟

879
01:24:22,040 --> 01:24:24,040
لطيف ومريح

880
01:24:24,120 --> 01:24:27,080
مثل الأصدقاء القدامى

881
01:24:35,800 --> 01:24:39,680
ما الأمر ؟.. أنت خائف
من هذه النار الصغيرة؟

882
01:24:39,760 --> 01:24:41,560
هذه لا تستطيع إيذائك

883
01:24:41,640 --> 01:24:43,640
شاهد؟

884
01:24:44,840 --> 01:24:46,640
يالك من وحش

885
01:24:46,720 --> 01:24:48,800
أنظر.. ماما كان عندها حق

886
01:24:48,880 --> 01:24:52,240
الأولاد الصغار لا يجب أن يلعبوا بالنار

887
01:24:53,400 --> 01:24:55,960
أليس كذلك؟لأنها من الممكن أن تأذيهم

888
01:25:22,960 --> 01:25:24,480
! توقفوا

889
01:25:24,560 --> 01:25:26,200
لأعلى

890
01:25:26,280 --> 01:25:28,840
الشغب شيء قبيح

891
01:25:29,840 --> 01:25:33,880
و أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب للشغب

892
01:25:36,200 --> 01:25:37,680
فلنقتل الوحش

893
01:25:38,040 --> 01:25:41,080
.. والسماء شاهدي
لأعلى

894
01:25:41,160 --> 01:25:44,680
هو سيلعن اليوم

895
01:25:44,760 --> 01:25:48,440
الذى حرق فيه فرانكشتاين

896
01:25:49,360 --> 01:25:50,360
ماذا ؟

897
01:25:51,280 --> 01:25:55,840
"هو سيلعن اليوم
"الذى ولد فيه فرانكشتاين

898
01:26:11,560 --> 01:26:15,080
لقد فر هاربا

899
01:26:15,160 --> 01:26:17,400
هل تعرفى ما معنى هذا ؟

900
01:26:17,480 --> 01:26:20,080
.. عزيزى.. لا يجب أن تقلق

901
01:26:22,400 --> 01:26:24,320
أعتقد أنّ عندك حق

902
01:26:24,400 --> 01:26:26,240
بالطبع

903
01:26:26,320 --> 01:26:28,320
الآن تعالى كالولد الشاطر

904
01:26:28,800 --> 01:26:30,680
ماذا سأعمل أنا بدونك؟

905
01:26:30,760 --> 01:26:35,240
هل غرفتك أسفل القاعة.. في حالة
إن أصابنى الخوف أثناء اللّيل؟

906
01:26:35,760 --> 01:26:40,480
حسنا.. نعم.. لكنّي إعتقدت ربما
اللّيلة في ظل الظروف الحالية أنا قد

907
01:26:41,120 --> 01:26:43,080
أمكث هنا معك

908
01:26:43,160 --> 01:26:45,680
هل تريدني هكذا الآن؟

909
01:26:45,760 --> 01:26:49,360
بهذه السرعة قبل زفافنا
الذى نكاد نلمسه ؟

910
01:26:52,000 --> 01:26:54,200
!نعم -
وااااوووو..توقف يا ولد -

911
01:26:55,120 --> 01:26:57,120
أو

912
01:26:57,200 --> 01:27:02,760
ننتظر لمدة أطول قليلا فقط وعندها
سأهب نفسي إليك بدون تردد

913
01:27:02,840 --> 01:27:06,600
عندما أكون كليا
وقانونيا وبشكل لا خجل منه لك؟

914
01:27:10,560 --> 01:27:13,080
ذلك إختبار قاسي

915
01:27:13,160 --> 01:27:15,360
أنت رجل قاسي

916
01:27:17,920 --> 01:27:19,720
أعتقد أنّك على حق

917
01:27:19,800 --> 01:27:21,800
بالطبع أنا دائما على حق

918
01:27:22,880 --> 01:27:25,360
الآن أعطنى قبلة وقل لى.. ليلة سعيدة

919
01:27:28,480 --> 01:27:30,480
لا ألسنة

920
01:27:37,240 --> 01:27:39,680
ليلة سعيدة.. عزيزى

921
01:27:39,800 --> 01:27:42,080
ليلة سعيدة.. حبيبى

922
01:27:42,160 --> 01:27:44,320
أحبّك -
أحبّك أيضا -

923
01:27:44,400 --> 01:27:48,200
تحبّني؟
أحبّك يا عسولتى

924
01:27:48,280 --> 01:27:50,600
أحلام حلوّة عزيزى -
أحلام حلوّة -

925
01:27:50,680 --> 01:27:53,880
ليلة سعيدة.. لا تترك حشرات الفراش تعضّك

926
01:27:59,760 --> 01:28:05,640
هو أطلق البرق الحاسم... من سيفه السريع الفظيع

927
01:28:06,040 --> 01:28:09,120
حقيقته تسير وسطنا

928
01:28:11,160 --> 01:28:15,280
المجد.. المجد.. الشكر لله

929
01:29:08,120 --> 01:29:10,120
أين أنا؟

930
01:29:12,320 --> 01:29:14,840
من أنت؟ما أنت؟

931
01:29:14,920 --> 01:29:17,600
ماذا تريد؟ماذا ستفعل بي؟

932
01:29:18,520 --> 01:29:20,400
إهدّئ

933
01:29:20,480 --> 01:29:22,280
لست خائفة منك

934
01:29:22,360 --> 01:29:26,280
كم تريد.. أبي غني جدا
وسيجعل العالم كله في أطراف أصابعك

935
01:29:26,360 --> 01:29:32,480
إسمع أنا يجب أن أكون بالمنزل بحلول
الـ11:30.. أنا أنتظر مكالمة هامة جدا

936
01:29:33,360 --> 01:29:35,560
تكلّم! لماذا لا تتكلّم؟

937
01:29:35,640 --> 01:29:37,640
ماذا تفعل؟

938
01:29:37,720 --> 01:29:39,920
.. أوه.. كلا.. لا يمكن أن تفعل هذا

939
01:29:42,120 --> 01:29:44,120
... أنا

940
01:29:44,840 --> 01:29:46,760
أوه.. يا اللهي

941
01:29:46,840 --> 01:29:47,840
أوووووووووف

942
01:29:51,120 --> 01:29:52,720
.. أنا مخطوبة

943
01:29:52,800 --> 01:29:55,400
وعندما هو.. لكنّي لم.. هو لم يكن أبدا

944
01:30:01,760 --> 01:30:03,960
يا لغز الحياة الحلو

945
01:30:04,040 --> 01:30:06,920
أخيرا وجدتك

946
01:30:07,480 --> 01:30:12,880
أخيرا أعرف سرّ الحياة كلّها

947
01:30:43,360 --> 01:30:45,840
... أشترى أفكارك بقرش

948
01:30:47,840 --> 01:30:50,640
أنت فاسد.. أليس كذلك؟

949
01:30:51,000 --> 01:30:53,480
يا صغنن.. يا أبو رقبة بسوستة

950
01:30:56,600 --> 01:30:58,000
حسنا

951
01:30:58,080 --> 01:31:00,680
سبعة كان دائما رقم حظى

952
01:31:02,000 --> 01:31:04,640
تعال هنا.. أيها الوحش الحار

953
01:31:07,960 --> 01:31:10,720
ماذا ؟ما الأمر ؟

954
01:31:11,760 --> 01:31:13,880
هل هي تلك الموسيقى؟

955
01:31:13,960 --> 01:31:17,640
إنها غالبا من كوخ قريب
لا تقلق

956
01:31:17,720 --> 01:31:19,720
...أين تذهب؟أين

957
01:31:20,040 --> 01:31:21,960
الرجال جميعا متشابهون

958
01:31:22,040 --> 01:31:24,920
سبعة او ثمانية.. فى السريع
و يخرج مع أصدقائه

959
01:31:25,000 --> 01:31:28,520
.. للتفاخر والتباهى
من الأفضل لك أن تصمت

960
01:31:29,000 --> 01:31:31,680
أوه.. أعتقد أنى أحبّه

961
01:32:16,520 --> 01:32:19,880
أنظر أنه يعود..
أنظر إنها الموسيقى

962
01:32:20,480 --> 01:32:22,440
إستمرّ بالعزف
إنها الموسيقى

963
01:32:22,520 --> 01:32:25,400
إنها الموسيقى.. هى التي تعيده

964
01:32:28,080 --> 01:32:29,760
تعالى

965
01:32:37,400 --> 01:32:39,120
تعالى.. تعالى

966
01:32:44,040 --> 01:32:46,200
تعالى.. أنت تستطيع أن تفعلها

967
01:32:51,760 --> 01:32:54,320
تعالى.. أنت تستطيع أن تفعلها

968
01:33:00,320 --> 01:33:04,120
لا تمسسه! يريد أن يفعلها بمفرده

969
01:33:04,720 --> 01:33:07,600
أنت تستطيع أن فعلها.. أنت تستطيع أن فعلها

970
01:33:08,360 --> 01:33:10,800
أرجوك.. يا مخلوقي

971
01:33:20,680 --> 01:33:22,680
بسرعة.. إمسكه

972
01:33:27,440 --> 01:33:30,840
هل كلّ التحضيرات جاهزة لعملية النقل؟

973
01:33:30,920 --> 01:33:32,360
نعم يا دكنور

974
01:33:32,440 --> 01:33:34,880
أنت متأكّد.. أنك تريد مواصلة هذا؟

975
01:33:34,960 --> 01:33:37,360
.. هذا هو الشيء الوحيد
الذي يمكن أن ينقذه الآن

976
01:33:37,920 --> 01:33:40,920
هل تدرك أنّك تخاطر بحياتكما معا ؟

977
01:33:43,240 --> 01:33:45,240
نعم

978
01:33:57,400 --> 01:33:59,400
سوف أطفئ

979
01:34:18,480 --> 01:34:20,680
كيف سأعرف انهم قد أنهوا العملية ؟

980
01:34:20,760 --> 01:34:23,000
الطبيب قال .. ننتظر مدة 15 دقيقة

981
01:34:23,640 --> 01:34:25,760
ليس ثانية واحدة أكثر

982
01:34:25,840 --> 01:34:27,600
أو أقل

983
01:34:35,840 --> 01:34:37,480
كم مر الآن؟

984
01:34:37,560 --> 01:34:39,160
دقيقتان

985
01:35:00,640 --> 01:35:02,640
ما تلك الضوضاء؟-
لا أعرف -

986
01:35:02,720 --> 01:35:04,960
كم الوقت الآن؟-
نكاد ننتهى-

987
01:35:09,360 --> 01:35:12,160
أوه يا اللهي.. إنهم القرويّون

988
01:35:14,280 --> 01:35:16,480
لا! لا! أرجوكم

989
01:35:16,560 --> 01:35:18,760
فقط سبع ثواني أخرى

990
01:35:21,880 --> 01:35:23,880
!لا! لا

991
01:35:25,400 --> 01:35:27,400
!لا! لا! لا

992
01:35:28,040 --> 01:35:30,720
أترك هذا الرجل-
إنه الوحش -

993
01:35:30,800 --> 01:35:32,520
لا يمكن أن يكون هو
.. إنه

994
01:35:32,600 --> 01:35:35,200
أقول لك . أترك هذا الرجل

995
01:35:44,120 --> 01:35:46,680
ومن انت بالظبط

996
01:35:46,760 --> 01:35:49,600
كى تأمر هؤلاء الناس

997
01:35:49,680 --> 01:35:51,680
أنا الوحش

998
01:35:53,640 --> 01:35:56,320
نعم .. أنا أرى أنّك الوحش

999
01:35:56,400 --> 01:35:58,960
على ما أتذكّر

1000
01:35:59,040 --> 01:36:01,480
الناس كانت تكرهنى

1001
01:36:01,720 --> 01:36:04,800
نظروا إلى وجهي وجسمي

1002
01:36:04,880 --> 01:36:06,880
و هربوا مرعوبين

1003
01:36:06,960 --> 01:36:13,440
في وحدتي قرّرت ..أنّه إذا لم أستطع
أن ألهمهم بالحبّ ..  الذي كان أقوى آمالي

1004
01:36:13,520 --> 01:36:15,640
فسوف أصيبهم بالرعب

1005
01:36:17,680 --> 01:36:19,680
أنا حيّ

1006
01:36:20,880 --> 01:36:25,960
لأن هذا المسكين النصف مجنون
العبقري أعطاني حياة

1007
01:36:26,480 --> 01:36:28,480
هو الوحيد الذى رآنى

1008
01:36:28,560 --> 01:36:30,880
كشيء جميل

1009
01:36:31,240 --> 01:36:33,080
وبعد ذلك

1010
01:36:33,160 --> 01:36:36,880
عندما كان من السهل له
بما فيه الكفاية الإبتعاد عن الخطر

1011
01:36:37,320 --> 01:36:40,280
إستعمل جسمه الخاص كخنزير تجارب

1012
01:36:40,360 --> 01:36:42,920
لإعطائي دماغ أكثر هدؤا

1013
01:36:43,960 --> 01:36:50,000
و طريقة أكثر رقيا للتعبير عن نفسى

1014
01:36:50,080 --> 01:36:54,720
حسنا هكذا بالطبع
الوضع مختلف تماما

1015
01:36:55,360 --> 01:36:57,960
كزعيم هذه الجالية

1016
01:36:58,040 --> 01:37:01,640
هل لي أن أكون أول من يقدم لك يدّه

1017
01:37:02,320 --> 01:37:04,320
من أجل الصداقة

1018
01:37:10,080 --> 01:37:12,400
شكرا لكم -
أنتم مرحبا بكم كليا -

1019
01:37:12,480 --> 01:37:17,240
و الآن دعونا نذهب إلى منزلى
ونأكل كعكة إسفنجية ونشرب قليلا من النبيذ

1020
01:37:18,480 --> 01:37:20,480
.. و ..تبا

1021
01:37:22,880 --> 01:37:24,880
! إلى مخزن الخشب

1022
01:37:47,680 --> 01:37:50,200
مرحبا سّيدة فرانكشتاين

1023
01:37:50,880 --> 01:37:54,040
السّيدة فرانكشتاين.. ياله من اسم جميل

1024
01:37:54,120 --> 01:37:55,760
أوه عزيزى

1025
01:37:55,840 --> 01:37:57,840
تمسّك بقبعتك

1026
01:37:59,200 --> 01:38:00,120
ماذا ؟

1027
01:38:00,200 --> 01:38:03,120
أنا سأعود حالا

1028
01:38:16,760 --> 01:38:19,280
أنا أتمسّك بها عزيزتى

1029
01:38:20,240 --> 01:38:22,640
فقط بضعة ثواني

1030
01:39:01,120 --> 01:39:05,120
حبيبى أتمنّى أنّك لم تجد
حفلة أبّى الصغيرة مملّة جدا

1031
01:39:05,200 --> 01:39:08,520
لقد عملها من اجلك فقط
و كان قصده خي .. قولى أنها عجبتك

1032
01:39:09,760 --> 01:39:11,760
حبيبى ..هل رأيت؟

1033
01:39:11,840 --> 01:39:15,200
وضعت سلة خاصّة في الحمّام
لقمصانك فقط

1034
01:39:15,280 --> 01:39:18,280
واخرى للجوارب
والملابس الداخليّة

1035
01:39:18,360 --> 01:39:20,000
ها أنا آتية

1036
01:39:47,920 --> 01:39:50,360
إنّ الشعور متبادل

1037
01:39:52,520 --> 01:39:54,520
أتعرف أنا محنارة ؟؟

1038
01:39:54,600 --> 01:39:58,920
هناك شيء أردت دائما
أن أسألك إياه .. عن تلك العملية

1039
01:39:59,000 --> 01:40:01,120
في وقت الإنتقال

1040
01:40:01,200 --> 01:40:10,280
حصل الوحش على جزء من دماغك الرائع
لكن ما الذى حصلت عليه أنت منه؟

1041
01:40:15,800 --> 01:40:18,680
لا .. أنا لا أصدق

1042
01:40:22,720 --> 01:40:24,880
يا لغز الحياة الحلو

1043
01:40:24,960 --> 01:40:27,640
أخيرا وجدتك

1044
01:40:30,841 --> 01:40:34,041
" كنتم مع " حفيد فرانكنشتين

1045
01:40:34,242 --> 01:40:35,842
قام بالترجمة

1046
01:40:35,943 --> 01:40:42,643
<u>" SaSoOnA "</u>

