1
00:00:05,934 --> 00:00:54,684
miro80
white angel

2
00:00:54,685 --> 00:00:55,866
أنا جائع جدا

3
00:00:55,821 --> 00:00:57,825
ألديك المزيد يا سيدي

4
00:00:57,826 --> 00:00:58,826
ألديك شيئاً يا سيدي -
أنا جائع جداً -

5
00:01:00,858 --> 00:01:02,219
يا سيدي

6
00:01:02,254 --> 00:01:06,371
"عيد سعيد من الطاهي "ريزيو

7
00:01:09,013 --> 00:01:12,534
إمسك هذا الكلب -
إرجع, إرجع -

8
00:01:12,535 --> 00:01:34,648
miro80
white angel

9
00:01:35,236 --> 00:01:37,548
هما متماثلان الآن

10
00:01:38,157 --> 00:01:40,185
لنر من سيفوز بالجائزة

11
00:01:45,755 --> 00:01:46,840
لقد فزت بهذه

12
00:01:47,289 --> 00:01:50,796
إبتعد يا بني
لنر أي واحدة ستفوز؟

13
00:01:50,796 --> 00:01:53,245
إنتظروا, إنتظروا

14
00:01:53,246 --> 00:01:55,598
إرحل من هنا

15
00:02:31,537 --> 00:02:41,668
"سكروج" و"مارلي"

16
00:03:44,335 --> 00:03:49,031
عيد سعيد يا عمي
ليحفظك الرب

17
00:03:50,041 --> 00:03:50,770
هراء

18
00:03:50,771 --> 00:03:52,269
العيد هراء

19
00:03:52,270 --> 00:03:54,443
يا عمي, بالتأكيد لا تعني ذلك

20
00:03:54,444 --> 00:03:56,173
عيد سعيد

21
00:03:56,174 --> 00:03:59,061
أنت فقير بما يكفي فما سبب زواجك؟

22
00:03:59,062 --> 00:04:01,360
وأنت غني كفاية فما السبب
في أن تعيش وحيداً؟

23
00:04:02,105 --> 00:04:05,439
مخبول -
لا تصيح يا عمي -

24
00:04:05,474 --> 00:04:10,262
وماذا يمكن أن أكون وأنا أعيش
في عالم  الحمقى هذا؟

25
00:04:10,270 --> 00:04:12,276
عيد سعيد

26
00:04:12,277 --> 00:04:16,266
ما الذي يعينه وقت العيد لك
سوى الكثير من الفواتير بدون مال؟

27
00:04:16,301 --> 00:04:20,185
أن تكبر عاماً دون أن يزيد مالك بنساً

28
00:04:20,185 --> 00:04:25,528
لو كان الأمر بيدي لجعلت كل أحمق
..."ينطق "عيد سعيد

29
00:04:25,528 --> 00:04:27,469
..."يغلى كـ"البودنج...

30
00:04:27,469 --> 00:04:29,486
ويطعن بوتد في قلبه...

31
00:04:29,521 --> 00:04:31,687
عمي -
إبن أخي -

32
00:04:31,688 --> 00:04:36,721
إحتفظ بالعيد على طريقتك
ودعني أحتفظ به على طريقتي

33
00:04:36,756 --> 00:04:40,251
تحتفظ به, بما تحتفظ؟

34
00:04:40,252 --> 00:04:43,673
إذاً دعني أعيشه بمفردي

35
00:04:43,674 --> 00:04:46,674
فهذا أفضل مما فعلته أنت

36
00:04:46,709 --> 00:04:48,146
هناك الكثير من الأشياء التي يجب أن أفعلها بسعادة

37
00:04:48,147 --> 00:04:49,986
وهم ليس مجال للنقاش

38
00:04:50,014 --> 00:04:52,449
من ضمنهم العيد

39
00:04:52,450 --> 00:04:55,218
أنا أنظر للعيد دائما على أنه عطف

40
00:04:55,218 --> 00:04:58,895
الوقت الذي يصغي فيه الشخص
...لقلبه

41
00:04:58,895 --> 00:05:02,663
ويفكر في كل من حوله قبل أن يذهب للقبر

42
00:05:01,662 --> 00:05:05,389
وليس التحول إلى مخلوق آخر...
معزول عن الآخرين

43
00:05:05,389 --> 00:05:11,125
وتعلم أيضاً يا عمي, بالرغم بأنه لا يضع
...في محفظتي ذرة من الذهب او الفضة

44
00:05:11,125 --> 00:05:15,739
أؤمن بأنه قد صنع لي معروفاً
وأقول ليباركه الله

45
00:05:18,425 --> 00:05:25,493
"إذا صدر منك صوت أخر يا "كرتشت
ستقضي العيد وقد فقدت وظيفتك

46
00:05:29,758 --> 00:05:32,089
أنت دائماً تتكلم
هذه هي قوتك

47
00:05:32,090 --> 00:05:38,052
أتسائل إن كنت تعمل بنفس القوة -
لا تكن هكذا يا عمي تعال إنضم لنا غداً -

48
00:05:38,053 --> 00:05:41,021
أريدك أن تذهب من هنا

49
00:05:41,022 --> 00:05:46,457
لكن لماذا؟  لماذا أنت قاسٍ يا عمي؟
لماذا؟

50
00:05:46,492 --> 00:05:49,090
لماذا تزوجت؟

51
00:05:51,144 --> 00:05:52,969
لأنني أغرمت

52
00:05:54,297 --> 00:06:03,974
لأنك أغرمت

53
00:06:06,301 --> 00:06:09,917
طاب مساءك

54
00:06:09,957 --> 00:06:11,961
أنا لا أريد منك شيء

55
00:06:11,962 --> 00:06:15,548
.لا أطلب منك شيئاً
لما لا يمكن أن نكون أصدقاء؟

56
00:06:15,548 --> 00:06:16,819
طاب مساءك

57
00:06:18,361 --> 00:06:21,190
أنا آسف بشدة
لرد فعلك

58
00:06:21,190 --> 00:06:24,018
...لكني أحاول نشر روح العيد ولذلك...

59
00:06:24,342 --> 00:06:26,909
عيد سعيد يا عمي... -
طاب مساءك -

60
00:06:26,944 --> 00:06:29,458
وعام سعيد -
طاب مساءك -

61
00:06:30,118 --> 00:06:34,497
"عيد سعيد لك أيضاً يا سيد "كراتشت -
عيد سعيد لك يا سيدي -

62
00:06:34,498 --> 00:06:36,098
شخص آخر

63
00:06:36,905 --> 00:06:39,374
...يجني حمسة عشراً في الأسبوع

64
00:06:39,375 --> 00:06:44,209
ولديه زوجة وعائلة...
"يتحدث بشأن الـ"كريسماس

65
00:06:44,210 --> 00:06:46,534
لقد تعبت منهم

66
00:06:46,969 --> 00:06:51,446
مساء الخير كما أظن
"هنا "سكروج"و"مارلي

67
00:06:52,421 --> 00:06:58,271
من دواعي سروري مخاطبة
"السيد "سكروج" أو السيد "مارلي

68
00:06:58,271 --> 00:07:00,935
لقد مات السيد "مارلي" منذ سبع سنوات

69
00:07:00,936 --> 00:07:06,001
مات منذ سبع سنوات
هذا متأخر جداً

70
00:07:07,606 --> 00:07:13,649
حسناً نحن لا نشك
أن كرمه موجود لدى شريكه الحي

71
00:07:14,067 --> 00:07:18,002
"في هذا العيد السنوي  يا سيد "سكروج

72
00:07:18,003 --> 00:07:24,889
من المستحب تدبير بعض المؤن
للفقراء والمحتاجين

73
00:07:25,458 --> 00:07:30,609
يوجد الألاف الذين ينقصهم الطعام يا سيدي

74
00:07:34,964 --> 00:07:37,892
ألا يوجد هدايا؟

75
00:07:40,942 --> 00:07:44,608
هدايا...نعم
نعم الكثير من الهدايا

76
00:07:46,984 --> 00:07:50,432
ونقابة العمال ترى عملية النصب تلك

77
00:07:50,433 --> 00:07:54,625
نعم, أتمنى لو أقول إنهم لا يفعلون

78
00:07:54,626 --> 00:07:57,893
إستغلال ملايين من المتسولون المخادعون

79
00:07:57,894 --> 00:08:00,539
مشغولون جداً يا سيدي -
حسناً -

80
00:08:00,540 --> 00:08:05,139
أيمكنني التأكد أنكم
ستسخدمون المال بطريقة سليمة؟

81
00:08:07,046 --> 00:08:17,183
في موسم الأعياد هذا لدينا صندوق تبرعات
لشراء مشروبات ولحم وملابس ثقلية للفقراء

82
00:08:17,183 --> 00:08:19,416
كيف نقيد إسمك؟

83
00:08:19,417 --> 00:08:22,111
لا شيء

84
00:08:22,112 --> 00:08:26,350
تود أن يبقى إسمك مجهول؟ -
أود أن تدعاني وشأني -

85
00:08:26,350 --> 00:08:31,598
أنا لا أجد المال في الطريق ولا أستطيع
تحمل الإنفاق على أشخاص يمكنهم العمل

86
00:08:32,135 --> 00:08:38,567
أظن أنه يوجد ملاجيء للإغاثة
بإمكان المحتاجين الذهاب إليها

87
00:08:41,117 --> 00:08:48,394
لا يمكن للجميع الذهاب هناك
وبالتأكيد سيموت الكثيرون

88
00:08:48,394 --> 00:08:52,688
إذاً من الأفضل أن يفعلوا
ويقللوا من تعداد السكان

89
00:08:56,827 --> 00:08:59,313
طاب مساءكما أيها السيدان

90
00:08:59,417 --> 00:09:01,549
طاب مساءك

91
00:09:17,961 --> 00:09:21,445
على أغلب الظن تريد آخذ يوم غد عطلة بالكامل

92
00:09:21,557 --> 00:09:24,154
سيكون هذا ملائم يا سيدي

93
00:09:24,155 --> 00:09:27,692
ليس مناسباً, وليس منصفاً

94
00:09:27,692 --> 00:09:31,190
أنا أدفع مالاً لمن أعتبره مفيداً

95
00:09:31,190 --> 00:09:36,157
وكيف تكون مفيداً
وأنت تطلب أجر يوم بدون عمل؟

96
00:09:36,881 --> 00:09:39,912
إنه يوم واحد في السنة يا سيدي

97
00:09:39,913 --> 00:09:44,622
إن الخامس والعشرون من ديسمبر
عذر لنهب مال الشخص

98
00:09:46,362 --> 00:09:53,550
ولكني أتوقع منك الحضور مبكراً
في صباح اليوم التالي للعطلة

99
00:09:53,551 --> 00:09:56,070
سيدي

100
00:10:48,198 --> 00:10:51,517
هذه عشية الميلاد

101
00:11:59,930 --> 00:12:04,245
حصلت عليه

102
00:12:13,576 --> 00:12:20,164
لما تحدث لي هذه الأشياء

103
00:12:49,261 --> 00:12:51,733
إبتعد عني, إبتعد عني

104
00:13:12,302 --> 00:13:14,369
صحن سخيف

105
00:17:37,849 --> 00:17:40,272
....كل هذا مازال

106
00:18:18,608 --> 00:18:22,997
الكثير

107
00:18:24,294 --> 00:18:26,174
من تكون؟

108
00:18:26,175 --> 00:18:29,830
إسألني من كنت؟

109
00:18:29,831 --> 00:18:31,738
من كنت إذاً؟

110
00:18:31,739 --> 00:18:38,623
"في حياتي كنت شريكك "جايكوب مارلي

111
00:18:43,428 --> 00:18:45,539
أيمكنك الجلوس؟

112
00:18:45,574 --> 00:18:48,126
نعم

113
00:18:48,127 --> 00:18:49,391
إحلس إذاً

114
00:19:01,188 --> 00:19:05,062
أنت لا تصدقني

115
00:19:06,430 --> 00:19:08,177
بلى

116
00:19:08,178 --> 00:19:11,789
لماذا لا تثق بأحاسيسك؟

117
00:19:11,790 --> 00:19:13,782
بسبب رائحتك القذرة

118
00:19:14,276 --> 00:19:17,605
والمغص الشديد في معدتي

119
00:19:17,606 --> 00:19:20,210
قد تكون قطعة لحم فاسدة

120
00:19:20,211 --> 00:19:23,290
أو بعض مسطرد مع الجبن

121
00:19:23,291 --> 00:19:25,371
أو سؤ هضم
بسبب البطاطس غير الناضجة

122
00:19:25,372 --> 00:19:28,863
أياً كنت فلابد أن المقابر
......بها ما هو أسوأ من

123
00:19:32,118 --> 00:19:34,333
أرجوك توقف عن هذا

124
00:19:34,333 --> 00:19:36,830
لماذا تريد إخافتي؟

125
00:19:36,831 --> 00:19:43,626
والآن هل تصدقني أم لا -
أصدقك. أنا مضطر -

126
00:19:43,627 --> 00:19:48,098
لا

127
00:19:48,133 --> 00:19:50,752
لماذا أنت مربوط بالسلاسل؟

128
00:19:50,753 --> 00:19:59,294
أنا مقيد بالسلاسل التي صنعتها
في حياتي ,لقد صنعتها حلقة حلقة

129
00:20:00,172 --> 00:20:03,736
أتعرف هذا المعدن؟

130
00:20:03,736 --> 00:20:08,392
أيمكنك تخيل ثقل سلاسل بهذا الطول؟

131
00:20:08,392 --> 00:20:18,065
إنهم السبع السنوات مع السبعة أعياد قضيتهم
أنت وحدك ما سبب طول السلاسل

132
00:20:19,026 --> 00:20:25,213
"لا تقل شيئاً آخراً يا "جيكوب
كلامك لا يريحني

133
00:20:25,214 --> 00:20:31,323
حقاً؟
ليس لدي ما أعطيك إياه

134
00:20:33,116 --> 00:20:35,342
لا أستطيع البقاء

135
00:20:35,850 --> 00:20:39,007
لم يعد لدي وقت

136
00:20:39,008 --> 00:20:49,135
أنظر إلي في حياتي
لم أكن اهتم سوى بالمال

137
00:20:49,136 --> 00:20:53,691
والآن أنظر لحالي كيف أتجول؟

138
00:20:53,692 --> 00:20:59,199
سبع سنوات من الموت
ومازلت هائماً؟

139
00:20:59,200 --> 00:21:04,686
طوال الوقت
لا راحة ولا سلام

140
00:21:05,817 --> 00:21:08,292
.......لابد أن غطاء التابوت كان مكسوراً

141
00:21:08,293 --> 00:21:18,071
لا, لا كنت أعمى, أعمى لدرجة
أني لم أرى حياتي

142
00:21:18,071 --> 00:21:23,583
تمر أمامي دون فعل شيء

143
00:21:23,584 --> 00:21:30,391
لكنك كنت دوماً رجل جيد بالعمل -
العمل -

144
00:21:39,562 --> 00:21:44,562
أترى هذا؟
هذا عملي

145
00:21:44,563 --> 00:21:48,059
الثراء كان عملي

146
00:21:48,059 --> 00:21:53,908
......سبعون ترحماً لم يقبلوا

147
00:22:11,898 --> 00:22:14,125
لقد نفذ وقتي

148
00:22:14,259 --> 00:22:17,529
سأفعل لكن لا تقسُ علي
يا "جايكوب" أرجوك

149
00:22:17,975 --> 00:22:19,738
أنا هنا لتحذيرك

150
00:22:19,738 --> 00:22:23,580
أن لديك فرصة لتهرب من مصيري هذا

151
00:22:23,580 --> 00:22:27,835
"فرصة لتصبح شخص جديد يا "إبينيزا

152
00:22:29,810 --> 00:22:33,549
"لطالما كنت صديقاً جيداً يا "جايكوب

153
00:22:33,549 --> 00:22:38,623
سيزورك ثلاثة أرواح

154
00:22:40,311 --> 00:22:44,753
أهذه هي الفرصة؟
أظن لا

155
00:22:44,787 --> 00:22:49,628
توقع الاول غداً عندما يدق الجرس مرة

156
00:22:49,858 --> 00:22:53,224
ألا يمكن أن أقابلهم جميعاً معاً يا "جايكوب"؟

157
00:22:54,108 --> 00:22:57,876
وتوقع الثانية في الليلة التالية في نفس الوقت

158
00:22:58,842 --> 00:23:06,025
والثالثة مع آخر دقات الساعة
في الثانية عشر

159
00:23:06,297 --> 00:23:10,067
سيساعدك على التغير

160
00:23:16,754 --> 00:23:21,992
لا تنتظر أن تراني مجدداً

161
00:23:55,985 --> 00:23:59,762
اتمنى أن أساعدك

162
00:25:13,674 --> 00:25:19,552
أأنتِ الروح القادمة إلي؟

163
00:25:19,552 --> 00:25:24,195
نعم أنا

164
00:25:34,130 --> 00:25:38,835
أيمكن أن تنتظر حتى تضع قبعتك؟

165
00:25:40,356 --> 00:25:46,339
الكثير من الأرواح تعذبت
بسببك أنت

166
00:25:50,751 --> 00:25:58,529
لا, لا أنا آسف
.....لم أفعل شيء فقط ظننت أني

167
00:26:13,382 --> 00:26:17,028
من وماذا أنت؟

168
00:26:19,145 --> 00:26:24,366
أنا شبح الماضي

169
00:26:27,429 --> 00:26:29,831
الماضي البعيد

170
00:26:29,832 --> 00:26:33,734
ماضيك

171
00:26:33,735 --> 00:26:42,376
إنهض إعطني يدك وإمشي معي

172
00:26:58,057 --> 00:27:01,669
ولكني فاني سأسقط

173
00:27:01,956 --> 00:27:07,302
بلمسة من يدي هنا

174
00:27:07,303 --> 00:27:12,380
وستقوى على هذا

175
00:27:58,817 --> 00:28:03,208
يا إلهي, لقد كنت بهذا المكان

176
00:28:04,390 --> 00:28:06,217
لقد عشت هنا وأنا صبي

177
00:28:06,218 --> 00:28:09,023
شفتك

178
00:28:09,264 --> 00:28:11,869
تدلت

179
00:28:12,743 --> 00:28:15,298
وما هذا؟

180
00:28:16,824 --> 00:28:21,871
الذي على وجنتك -
لا شيء -

181
00:28:21,381 --> 00:28:23,793
دخل شيء في عيني

182
00:28:26,473 --> 00:28:30,491
أتذكر الطريق؟

183
00:28:30,871 --> 00:28:33,350
بالطبع

184
00:28:34,090 --> 00:28:37,250
يمكنني الذهاب هناك وأنا مغمض العينين

185
00:28:46,277 --> 00:28:51,081
هذه هي ظلال الأشياء التي حدثت

186
00:28:51,944 --> 00:28:57,268
وتعرف أيضاً بأنها ضمائرنا

187
00:29:02,143 --> 00:29:07,523
لقد كنت واحد منهم

188
00:29:08,094 --> 00:29:10,338
لقد كانوا رفاقي

189
00:29:11,826 --> 00:29:14,178
لنذهب

190
00:29:31,007 --> 00:29:34,836
هذه كانت مدرستي

191
00:29:34,837 --> 00:29:35,837
هذه المدرسة كانت مكان بؤس

192
00:29:39,281 --> 00:29:44,927
لفتي منعزل يتجاهله أصدقائه

193
00:29:46,577 --> 00:29:49,572
تركوه هنا بمفرده

194
00:29:50,213 --> 00:29:52,164
أعرف

195
00:30:33,110 --> 00:30:34,521
فتى مسكين

196
00:30:35,291 --> 00:30:37,490
فتي مسكين للغاية

197
00:30:37,491 --> 00:30:45,269
لنرى عيد آخر

198
00:31:08,377 --> 00:31:10,554
"أنيتا"

199
00:31:11,669 --> 00:31:13,734
"أنيتا"

200
00:31:14,071 --> 00:31:17,982
لديك منزل جديد يا أخي

201
00:31:18,675 --> 00:31:21,745
"منزل يا "فان

202
00:31:22,280 --> 00:31:25,946
لقد كان أبي أطيب من المعتاد

203
00:31:25,947 --> 00:31:31,728
تحدث إلي بعطف الليلة فتجرأت
أن أطلب منه أن تأتي للمنزل

204
00:31:31,729 --> 00:31:36,426
وقد وافق وقد أرسلني لأحضرك

205
00:31:36,427 --> 00:31:42,521
سنقضي العيد معاً
سيكون أجمل وقت في العالم

206
00:31:43,322 --> 00:31:46,913
"يالك من إمرأة رائعة يا "فان

207
00:31:51,629 --> 00:31:54,268
كان لديها قلب كبير

208
00:31:54,269 --> 00:31:59,895
لقد ماتت كامرأة
...وعلى ما أظن كان لديها

209
00:31:59,896 --> 00:32:03,558
أطفال...

210
00:32:03,559 --> 00:32:05,899
نعم طفل واحد

211
00:32:06,605 --> 00:32:11,368
إنه "جو" إبن أخيك

212
00:32:32,916 --> 00:32:35,017
أتعرف هذا المكان؟

213
00:32:36,376 --> 00:32:40,293
أعرفه, لقد كنت متسابق هنا

214
00:32:44,526 --> 00:32:46,964
..."إنه "ويل فزويك

215
00:32:46,964 --> 00:32:52,525
فليحمي الله قلبه...
لقد كان مفعم بالحياة

216
00:32:55,622 --> 00:32:57,538
أيها المتقدمون تعالوا

217
00:33:05,997 --> 00:33:11,432
"إنه "ديك ويلكنز
"فليحفظني الله هذا هو "ديك ويلكنز

218
00:33:10,933 --> 00:33:13,474
لقد كان مسلي

219
00:33:17,363 --> 00:33:20,444
إخبروني بهذا
أتعرفون ما اليوم؟

220
00:33:20,444 --> 00:33:22,952
إنه عشية العيد

221
00:33:22,376 --> 00:33:28,715
فلتفرغوا المكان وتجعلوه فسيح

222
00:33:32,062 --> 00:33:33,991
توقفا

223
00:34:21,021 --> 00:34:25,660
أحسنتم -
أحسنتم -

224
00:34:26,156 --> 00:34:34,524
والآن إذا سمحتم لي
فقد حان وقت الرقص الجماعي

225
00:34:57,434 --> 00:35:00,227
تمهل إنه "فالس" بطيء

226
00:36:10,872 --> 00:36:13,911
رفيق آخر حل محلي

227
00:36:14,678 --> 00:36:17,136
رفيق آخر؟
أي رفيق؟

228
00:36:19,115 --> 00:36:20,746
رفيق ذهبي

229
00:36:22,080 --> 00:36:27,722
لا شيء يضايقني في هذا العالم
أكثر من التعدي على خصوصياتي

230
00:36:28,948 --> 00:36:34,687
أيمكنني أن أسألكِ لماذا تشكين من
شجاعتي وصدقي في حقي أنأشتغل مالي؟

231
00:36:36,356 --> 00:36:38,826
أنت تخشى العالم بشدة يا "إبينيزا"

232
00:36:41,145 --> 00:36:43,490
تغيرت -
تغيرت؟ -

233
00:36:43,621 --> 00:36:47,441
ربما نضجت وأصبحت أذكى
لكني لم أتغير لأترككِ

234
00:36:47,987 --> 00:36:53,327
لقد كان عقداً عقدناه ونحن فقيران
وكنا ننوي أن نيقى هكذا

235
00:36:54,226 --> 00:36:59,501
عندما عقدناه...كنت رجل آخر

236
00:36:59,963 --> 00:37:02,344
كنت فقيراً

237
00:37:08,406 --> 00:37:10,490
أنا أحررك من اتفاقك

238
00:37:12,776 --> 00:37:15,575
هل طلبت منكِ هذا من قبل؟

239
00:37:15,610 --> 00:37:18,561
وماذا الآن؟ -
وماذا بعد؟ -

240
00:37:20,382 --> 00:37:22,544
ليس بهذه الروح

241
00:37:22,703 --> 00:37:25,211
وليس في هذه الحياة

242
00:37:26,805 --> 00:37:30,745
وكل شيء جعل حبي
أسوأ في عينيك

243
00:37:32,151 --> 00:37:36,355
"أخبرني يا "إبينيزا
...لو لم يكن بيننا هذا العقد

244
00:37:36,624 --> 00:37:38,825
هل كنت ستبحث عني؟...

245
00:37:41,399 --> 00:37:42,810
كنت أعرف

246
00:37:45,456 --> 00:37:47,434
أتظنين هذا؟

247
00:37:48,404 --> 00:37:51,567
أتمنى لو أستطيع التفكير
بطريقة أخرى

248
00:37:53,093 --> 00:37:57,728
لكن لو أنك حر اليوم
أكنت يتختار هذه الفتاة؟

249
00:37:58,173 --> 00:38:01,417
الفتاة التي
لم يترك لها والداها أي شيء

250
00:38:02,846 --> 00:38:05,446
أنت تضيع كل شيء بطمعك

251
00:38:09,510 --> 00:38:12,451
أنا أحررك يا "إبينيزا"

252
00:38:13,253 --> 00:38:16,254
وأتمنى لك السعادة
في الحياة التي اخترتها

253
00:38:22,562 --> 00:38:25,559
خذيني من هنا أيتها الروح

254
00:38:25,559 --> 00:38:29,355
أخبرتك أن هذه
ذكريات الأشياء التي حدثت

255
00:38:29,356 --> 00:38:33,185
إنها كما هي
لا تلمني

256
00:38:33,186 --> 00:38:35,351
خذني أنا لا أتحمل هذا

257
00:38:48,340 --> 00:38:49,700
أتركني

258
00:38:50,571 --> 00:38:55,439
أعدني
لا ترافقني

259
00:39:53,928 --> 00:39:55,575
أخيراً

260
00:41:05,841 --> 00:41:06,948
إقترب

261
00:41:07,294 --> 00:41:10,614
إقترب ولتعرفني أفضل يا رجل

262
00:41:16,486 --> 00:41:20,820
أنا شبح هدايا العيد

263
00:41:21,874 --> 00:41:25,465
أنظر لي

264
00:41:33,102 --> 00:41:37,334
ألم ترَ من يشبهني من قبل؟

265
00:41:40,930 --> 00:41:46,007
أبداً -
ألم ترافق أياً من إخوتي الكبار؟ -

266
00:41:47,598 --> 00:41:50,295
لا أظنني فعلت

267
00:41:50,296 --> 00:41:54,312
ألك الكثير من الإخوة؟

268
00:42:01,644 --> 00:42:04,639
أكثر من 1800 أخ

269
00:42:04,640 --> 00:42:10,694
بالضبط هم 1842 تحديداً

270
00:42:17,358 --> 00:42:22,781
أرى الغمد فارغ
لا يوجد سيف

271
00:42:23,473 --> 00:42:27,464
هذا صحيح

272
00:42:27,465 --> 00:42:32,782
السلام يعم الأرض

273
00:42:35,760 --> 00:42:39,596
يمكنك أن تأخذني كما تريد

274
00:42:54,085 --> 00:42:57,033
أمسك حبلي

275
00:44:22,895 --> 00:44:25,957
الفتى صاحب الزلاجة؟ -
صحيح -

276
00:44:26,911 --> 00:44:32,161
لن تخسر الكثير
لو أنك تعاملت برقة أكثر

277
00:44:32,470 --> 00:44:33,416
حقاً؟

278
00:45:21,352 --> 00:45:23,849
إنه صليب جميل

279
00:45:48,968 --> 00:45:52,724
يا إلهي هؤلاء المساكين
...لا يجدون ما يوقدون به على طعامهم

280
00:45:52,725 --> 00:45:57,601
وأنت بيدك هذا المشعل...
يمكنك أن توقد لهم

281
00:46:13,556 --> 00:46:16,278
"تحاكمني يا "سكروج

282
00:46:18,445 --> 00:46:25,128
هناك الكثيرون على الأرض
يلومونني على قسوتي

283
00:46:25,129 --> 00:46:32,917
ألم تتعامل أنت اليوم بقسوة وأنانية
...حتى وتلومني

284
00:46:32,918 --> 00:46:38,656
وتطلب مني إعطائهم مشعلي...
الذي لا أتركه أبداً؟

285
00:46:38,657 --> 00:46:42,709
من تعتقد أنه فعل بهم هذا
أيها المخبول؟

286
00:46:45,262 --> 00:46:47,100
حسناً كفى

287
00:46:51,412 --> 00:46:54,992
أتشمين هذا؟ -
إنها فطيرة -

288
00:46:55,806 --> 00:46:57,087
هيا بنا

289
00:47:20,076 --> 00:47:23,934
أتظن أن هذا المنزل به شيء مهم؟

290
00:47:24,106 --> 00:47:29,851
لنرى مدى الولاء
يا صاحب الخمس عشرة إسبوعياً

291
00:47:30,539 --> 00:47:35,837
لقد مررنا بجوار المخبز يا أمي -
وشممنا رائحة فطيرة شهية جداً -

292
00:47:35,838 --> 00:47:40,974
أغلق الباب من فضلك
هذا لوالدك وأخيك

293
00:47:40,975 --> 00:47:44,104
أيمكنني قضاء العيد معكم يا آنسة؟

294
00:47:44,105 --> 00:47:49,982
لقد جاءت أمي -
إنتظري حتى تتذوقي الخبز إنه جميل -

295
00:47:49,983 --> 00:47:53,892
"إذهب وأحضر آل "بيكرز
و"تليتفور" وأخبر الأطفال

296
00:47:53,893 --> 00:47:55,536
ولا تتأخر

297
00:47:55,918 --> 00:47:59,898
بارككِ الرب
أنا سعيدة لرؤيتكِ

298
00:47:59,899 --> 00:48:03,677
أريد بعض الدفء فلم أغير ملابسي
منذ الأمس ولم يكن الصبح مشمساً

299
00:48:03,677 --> 00:48:04,841
لا بأس تعالي

300
00:48:04,842 --> 00:48:10,114
إجلسي بجوار النار وستشعري بالدفء حالاً -
لا لا أبي قادم -

301
00:48:10,115 --> 00:48:12,930
إختبئي يا أمي
يجب أن تختبئي

302
00:48:21,693 --> 00:48:24,814
الجو بارد بالخارج -
مرحباً يا أبي -

303
00:48:25,443 --> 00:48:26,768
"مرحباً يا "تيني

304
00:48:31,433 --> 00:48:35,644
أخبار من "مارثا"؟ -
لن تأتِ -

305
00:48:36,960 --> 00:48:41,429
لن تأتِ؟
لن تأتِ حتى في العيد؟

306
00:48:42,925 --> 00:48:44,440
ها أنا ذا

307
00:48:45,382 --> 00:48:47,047
أوقعنا بك يا أبي

308
00:48:47,408 --> 00:48:51,443
هذا اليوم أهم ميعاد عندي
أتظنني سأنساه؟

309
00:48:51,443 --> 00:48:54,287
"أنا سعيد جداً يا "مارثا

310
00:48:54,288 --> 00:48:56,978
"هيا يا "تيني
سمعت أنهم يوزعون البودنج

311
00:48:56,979 --> 00:48:58,384
دعنا نفتحها

312
00:48:59,534 --> 00:49:01,891
هل تحسن سلوكه؟

313
00:49:01,892 --> 00:49:04,624
إنه رجل من ذهب
وأفضل منه

314
00:49:05,629 --> 00:49:10,627
بطريقة ما أصبح كريماً مع الغرباء
بشكل لا يصدق

315
00:49:11,378 --> 00:49:16,051
لقد أمرني بالعودة للبيت
ولكنه لن يأتِ للكنسية لأنه مشغول

316
00:49:17,614 --> 00:49:21,629
وربما يرسل لهم هدية
ليذكروه في وقت العيد

317
00:49:21,630 --> 00:49:24,774
أتمنى أن يكون آمناً في بيته

318
00:49:28,189 --> 00:49:33,568
أعتقد أنه مسكين
لطريقته في الإحتفاظ بكل قرش يكسبه

319
00:49:41,928 --> 00:49:43,832
البودنج يبدو لذيذاً

320
00:49:44,633 --> 00:49:48,150
للبيت كله
إنهم يقيمون معرضاً للمأكولات

321
00:49:49,708 --> 00:49:58,704
توقف وأخبرني. أين "تيم الصغير"؟ -
أرى كرسياً خالياً -

322
00:49:58,705 --> 00:50:00,987
في ركن الشرفة

323
00:50:02,713 --> 00:50:05,565
في الركن بلا صاحب

324
00:50:09,468 --> 00:50:11,211
محفوظ بعناية

325
00:50:14,055 --> 00:50:15,937
مفاجأة -
أهلاً -

326
00:50:17,388 --> 00:50:18,807
أفسحوا مكاناً

327
00:50:19,453 --> 00:50:20,975
ترى ما هذا المغطى؟

328
00:50:21,700 --> 00:50:23,498
"أحسنت يا "بيتر

329
00:50:24,043 --> 00:50:27,389
أنا أتوق لرؤية أشهى فطيرة

330
00:50:27,758 --> 00:50:29,471
إستعد فهذا مؤكد

331
00:50:30,499 --> 00:50:36,096
أعتقد أنه بقي أمامي عيد آخر
تتذوقون فيه كعكي

332
00:50:36,367 --> 00:50:38,804
"ليس واحداً يا "مارتي
ليس واحداً

333
00:50:40,289 --> 00:50:41,472
نخب

334
00:50:45,036 --> 00:50:49,204
"نخب السيد "سكروج
المنفق على هذا العيد

335
00:50:50,926 --> 00:50:53,425
المنفق على العيد

336
00:50:53,426 --> 00:50:58,171
ليتك لا تذكرني به فلا أريد أن يشغل
ذلك المغفل لحظة من تفكيري الآن

337
00:50:58,526 --> 00:51:02,450
"يوجد أطفال يا "مارتي
إنه العيد

338
00:51:02,451 --> 00:51:10,893
"لم أكن أنا من ذكر السيد "سكروج
البخيل الشرير عديم المشاعر ,إنه لص

339
00:51:11,311 --> 00:51:16,256
أتمنى له عام غير سعيد -
"إنه العيد يا "مارتي -

340
00:51:17,258 --> 00:51:21,132
أعتقد أن هذا كرم منك
أن تكون وفياً لرب عملك

341
00:51:22,959 --> 00:51:25,317
عيد سعيد
وعام سعيد لكم جميعاً

342
00:51:26,662 --> 00:51:29,162
كان يمكن أن يكون أسعد بالتأكيد

343
00:51:29,884 --> 00:51:32,521
عيد سعيد لنا جميعاً يا أعزائي

344
00:51:33,145 --> 00:51:36,564
باركنا الرب -
باركنا الرب -

345
00:51:36,565 --> 00:51:38,032
باركنا الرب

346
00:51:38,606 --> 00:51:39,744
جميعاً

347
00:51:40,682 --> 00:51:43,075
عيد سعيد -
عيد سعيد -

348
00:51:44,729 --> 00:51:48,990
أيتها الروح الطيبة
إحفظي "تيم الصغير" في نومه

349
00:51:48,991 --> 00:51:52,781
لو واصلت هذه الظلال
...إزديادها في المستقبل

350
00:51:54,502 --> 00:51:59,245
سيموت الفتى... -
يموت؟ لا أيتها الروح لا -

351
00:52:01,551 --> 00:52:06,363
لكن. إن كان سيموت
فمن الأفضل أن يفعل

352
00:52:07,964 --> 00:52:10,497
وليفسح مكاناً للناس

353
00:52:33,315 --> 00:52:35,354
أهو حيوان -
نعم -

354
00:52:35,355 --> 00:52:37,431
حيوان حي؟ -
نعم -

355
00:52:37,432 --> 00:52:39,646
حيوان دنيء؟ -
نعم -

356
00:52:39,647 --> 00:52:41,392
حيوان مفترس؟ -
نعم -

357
00:52:41,393 --> 00:52:45,385
أهو ذو زئير عالٍ؟ -
نعم -

358
00:52:45,386 --> 00:52:47,156
ويعيش في "لندن"؟ -
نعم -

359
00:52:47,157 --> 00:52:48,602
حصان؟ -
لا -

360
00:52:48,603 --> 00:52:49,473
بقرة -
لا -

361
00:52:49,474 --> 00:52:50,442
كلب؟ -
لا -

362
00:52:50,443 --> 00:52:51,734
خنزير؟ -
لا -

363
00:52:51,735 --> 00:52:55,090
حمار؟ -
نعم ولا -

364
00:52:56,720 --> 00:53:01,171
"عرفت من تقصد إنه عمك "سكروج -
نعم -

365
00:53:10,251 --> 00:53:11,699
العيد سخيف

366
00:53:11,700 --> 00:53:14,725
قال هذا فعلاً؟ -
أقسم بحياتي -

367
00:53:15,339 --> 00:53:19,110
وهو مؤمن بهذا -
"أنا لا أطيقه يا "فريد -

368
00:53:19,793 --> 00:53:21,733
أنا أفعل
أنا مستاء لأجله

369
00:53:22,393 --> 00:53:25,163
إنه لا يهتم إلا بنفسه فقط

370
00:53:25,647 --> 00:53:29,958
قرر ألا يحب هذا
واستبدله بعد الأموال

371
00:53:29,959 --> 00:53:31,125
لقد فوت العشاء

372
00:53:31,672 --> 00:53:33,837
فوت عشاءً رائعاً في الحقيقة

373
00:53:33,838 --> 00:53:35,505
عشاءً مذهلاً

374
00:53:35,506 --> 00:53:36,564
هذا صحيح

375
00:53:37,874 --> 00:53:43,523
لقد أعطانا الكثير هذا مؤكد
وأعتقد أن من حقه أن نشرب نحبه

376
00:53:43,524 --> 00:53:46,306
لن يقبله مني
لكن قد يصله أثر معايدتي

377
00:53:47,283 --> 00:53:49,501
عيد سعيد لذلك العجوز
أياً كان طبعه

378
00:53:50,033 --> 00:53:53,153
"عمي "سكروج -
"نخب العم "سكروج -

379
00:54:06,636 --> 00:54:09,282
لقد أضعت حياتي بالتأكيد

380
00:54:09,806 --> 00:54:14,039
حياتي ستنتهي
بنهاية هذا المشعل

381
00:54:15,766 --> 00:54:17,753
ستنتهي الليلة

382
00:54:17,754 --> 00:54:20,751
الليلة؟ -
الليلة -

383
00:54:20,752 --> 00:54:22,576
عند منتصف الليل

384
00:54:24,041 --> 00:54:29,392
أنظر
الموعد يقترب بشدة

385
00:54:38,590 --> 00:54:44,204
سامحني
هل أرى شيئاً غريباً يحدث لجلدك؟

386
00:54:44,814 --> 00:54:46,973
أنت ترتدي قفازاً في قدمك

387
00:54:47,528 --> 00:54:52,629
قد يبدو قفازاً لمن لا يستطيع أن يرى

388
00:54:55,298 --> 00:54:56,819
أنظر هنا

389
00:54:59,684 --> 00:55:02,964
أنظر هنا يا رجل

390
00:55:04,138 --> 00:55:07,310
أنظر
أنظر

391
00:55:07,776 --> 00:55:10,067
هنا بالأسفل

392
00:55:15,287 --> 00:55:16,976
أأنت والدهما؟

393
00:55:17,525 --> 00:55:19,827
إنهما بشريان

394
00:55:21,182 --> 00:55:25,889
"هذا الولد "إيجنورنس=تجاهل
"وهذه الفتاة "وونت=رغبة

395
00:55:27,143 --> 00:55:29,855
أنت تعرفهما جيداً

396
00:55:49,848 --> 00:55:53,172
المشعل إنتهى
ألا يمكن إعادته؟

397
00:55:54,487 --> 00:55:56,499
ألا توجد هدايا؟

398
00:56:01,029 --> 00:56:04,151
ألا تريدني معك؟

399
00:57:12,581 --> 00:57:16,653
هل أنا في حضرة
شبح العيد القادم

400
00:57:19,630 --> 00:57:23,479
أو ربما تكون ظلال الأشياء
التي لم تحدث لكنها ستحدث؟

401
00:57:23,480 --> 00:57:24,953
أليس كذلك أيتها الروح؟

402
00:57:27,037 --> 00:57:30,842
شبح المستقبل الذي
أخافه أكثر من أي شيء

403
00:57:30,843 --> 00:57:33,554
لكني أعرف أن هدفك
أن أقوم بأعمال خيرة

404
00:57:34,398 --> 00:57:38,190
وأنا مستعد لمرافقتك
إتفقنا؟

405
00:57:44,639 --> 00:57:48,714
الليلة تنقضي بسرعة
يجب أن نسرع أيتها الروح

406
00:58:02,357 --> 00:58:06,297
متى مات؟ -
بالأمس على ما أظن. أو صباح العيد -

407
00:58:06,298 --> 00:58:08,206
ظننته لن يموت

408
00:58:08,876 --> 00:58:14,365
ماذا فعل بماله؟ -
لم يتركه لي ,هذا ما أعرف -

409
00:58:15,735 --> 00:58:21,686
هذه ستكون أرخص جنازة أراها

410
00:58:21,687 --> 00:58:26,375
لا أمانع في الذهاب أيها المختل
أهذا جيد؟

411
00:58:26,375 --> 00:58:27,389
نعم أحسنت

412
00:58:28,820 --> 00:58:32,661
أحسنت في هذا -
طاب يومكما -

413
00:58:38,182 --> 00:58:43,471
"أنت لست من أرسلك "بنجامين
أم أنك أنت؟ هل أرسلك؟

414
01:01:43,534 --> 01:01:45,516
لا تتركني هنا

415
01:02:14,499 --> 01:02:16,899
"أنا...أنا في "لايم ستريت

416
01:02:23,628 --> 01:02:25,089
هذا سيء

417
01:03:56,070 --> 01:04:00,179
"عيد سعيد يا "جاوب -
حسناً دعيني أنتهِ ليكون كذلك -

418
01:04:02,524 --> 01:04:04,609
إجلسي
سأتولى هذا

419
01:04:04,610 --> 01:04:05,747
دعيني أنظر

420
01:04:15,861 --> 01:04:19,965
ماذا تسمين هذا يا سيدة "ديلبر"؟ -
السيدة "ديلبر"؟ -

421
01:04:21,592 --> 01:04:23,640
غطاء سرير؟

422
01:04:25,282 --> 01:04:27,831
كنا ننوي القضاء عليه وهو نائم

423
01:04:29,042 --> 01:04:32,586
"نحن وحدنا يا "جاوب
وهو لن يعود

424
01:04:34,743 --> 01:04:37,034
كان يسألني إن كان لدي ثروة

425
01:04:37,035 --> 01:04:43,715
قريباً سنفعل -
هذا لو لم أعد لحجمي وأتصرف معكما -

426
01:04:43,820 --> 01:04:46,634
لففناه في هذه الملاءة -
هذه الملاءة؟ -

427
01:04:47,003 --> 01:04:48,903
كيف تفكر؟

428
01:04:50,062 --> 01:04:53,614
لا أظن البرد يهتم
كيف ستحتمي منه

429
01:04:53,615 --> 01:04:56,385
أنا لن أدخل المطبخ بعد الآن

430
01:04:56,420 --> 01:04:58,286
أتخاف من شيء كهذا؟

431
01:04:59,330 --> 01:05:02,997
أنا أريد بعض التمويل لشركتي المحدودة

432
01:05:06,950 --> 01:05:13,504
"عليك أن تذهب لكنيسة "فيردال
...ستجد بها رجل دين واحد

433
01:05:13,882 --> 01:05:16,935
وتعطيه العنوان... -
"سيدة "ديلبر -

434
01:05:17,358 --> 01:05:20,653
أيمكنك أن تفعل هذا من أجلي؟ -
أيتها الخادمة -

435
01:05:21,366 --> 01:05:23,478
أيتها الخادمة -
من أين لكِ بهذا؟ -

436
01:05:24,202 --> 01:05:30,140
أحد الحمقى ألبسه إياه
ليدفنوه فيه

437
01:05:30,767 --> 01:05:34,305
لكني جردته منه

438
01:05:37,446 --> 01:05:40,222
إنها نهاية متاعبنا

439
01:05:40,223 --> 01:05:41,223
تحيل أن الموت يخطف جميع الأحياء

440
01:05:45,280 --> 01:05:48,548
أتريد إثبات؟
لقد مات البخيل

441
01:05:48,970 --> 01:05:54,017
لو كان يعرف أن أحداً لن يكون معه
وهو في سكرات الموت

442
01:05:54,018 --> 01:05:59,937
وأنه سيكون وحده
يصارع لالتقاط أنفاسه

443
01:05:59,938 --> 01:06:03,064
لربما ما كان ليكنز كل هذا
وما ترك لنا ما نبيعه

444
01:06:29,543 --> 01:06:32,431
حسناً
فهمت فهمت

445
01:06:33,494 --> 01:06:38,069
قد أكون السبب في موت أحد
الأشخاص السعداء

446
01:06:38,422 --> 01:06:40,787
لقد أصبحت هذه هي تجارتي الآن

447
01:06:58,176 --> 01:07:00,556
كل هذا لم يحدث
ما الأمر؟

448
01:07:05,267 --> 01:07:08,543
يا إلهي
هذا المكان مخيف

449
01:07:09,138 --> 01:07:11,078
عندما أتركه
لا يجب أن أتركه لهما

450
01:07:11,078 --> 01:07:12,912
ثق بي
دعنا نذهب

451
01:07:26,687 --> 01:07:31,216
أريد الوقوف لو أني أستطيع لفعلت
لكني لا أقدر

452
01:07:43,723 --> 01:07:48,859
لو أن أحد شعر بالأسف
...لموت هذا الرجل

453
01:07:48,860 --> 01:07:51,388
أتوسل إليك أن...
تريني إياه

454
01:08:03,257 --> 01:08:07,843
أنا قلقة -
مازال هناك أمل -

455
01:08:08,574 --> 01:08:11,851
أمل؟
سيوقف الإجراءات؟

456
01:08:12,990 --> 01:08:18,074
لن يفعل شيئاً
لقد مات

457
01:08:18,994 --> 01:08:20,322
مات؟

458
01:08:24,474 --> 01:08:26,538
وماذا سيحدث الآن يا "فريد"؟

459
01:08:26,539 --> 01:08:32,359
لا أعرف لكني سأملك مالاً
يبدو أن هناك رحمة في العالم

460
01:08:34,124 --> 01:08:37,126
أريدكِ أن تنامي هانئة الليلة يا عزيزتي

461
01:08:37,951 --> 01:08:43,555
دعني أرى نهاية واحدة
لا توصلني بسلاسل تطوقني للأبد

462
01:08:56,387 --> 01:09:00,652
إنه ميعاد أبوكم

463
01:09:03,061 --> 01:09:06,693
كان يذهب للتمشية في هذه الأمسيات

464
01:09:07,404 --> 01:09:14,211
لقد مشى عندما كان
تايني تيم" يريه مدى سرعته"

465
01:09:16,711 --> 01:09:19,090
لكنه كان خفيفاً جداً

466
01:09:19,828 --> 01:09:21,052
ليحمله

467
01:09:23,384 --> 01:09:25,981
لقد أحبه أبوكم كثيراً

468
01:09:37,641 --> 01:09:39,587
يجب أن ترافقه

469
01:09:41,609 --> 01:09:42,989
إسمعي يا عزيزتي

470
01:09:43,636 --> 01:09:48,696
أتمنى لو يمكنكِ الذهاب
لكن لا يجب أن تذهبي لهذه الأماكن

471
01:09:50,490 --> 01:09:51,700
سترونه كثيراً

472
01:09:52,888 --> 01:09:56,386
"يلعب مع "ستيف
...بالخدع التي يعرفها

473
01:09:57,373 --> 01:09:59,183
كل أحد...

474
01:10:04,123 --> 01:10:05,738
لماذا تركته؟

475
01:10:06,214 --> 01:10:10,770
لا تفعل هذا يا أبي
أرجوك

476
01:10:10,771 --> 01:10:13,120
ليقطع أحدكم هذا الهدؤ

477
01:10:15,591 --> 01:10:18,057
أنا متأكد أننا لن ننساه

478
01:10:18,646 --> 01:10:20,019
أسيحدث هذا؟

479
01:10:20,020 --> 01:10:22,241
لا لا -
مستحيل -

480
01:10:23,693 --> 01:10:27,897
شكراً
شكراً يا عزيزتي

481
01:10:54,154 --> 01:10:55,005
"بوب"

482
01:11:21,801 --> 01:11:27,733
شيء يخبرني
أن هذه اللحظات ستنتهي

483
01:11:28,908 --> 01:11:36,799
أخبرني
من هذا الرجل الذي رأيناه ميتاً؟

484
01:12:13,973 --> 01:12:15,476
...قبل أن أنظر

485
01:12:16,224 --> 01:12:20,601
أريدك أن تخبرني ما هذا بالضبط؟...

486
01:12:21,406 --> 01:12:25,986
أهو رؤيا ما سيكون؟
أم رؤيا ما قد يكون؟

487
01:12:26,698 --> 01:12:29,836
فهذا هو الهدف من الرؤى

488
01:12:29,837 --> 01:12:34,035
أن أرى الشيء لكي
أعمل على تغييره. أليس كذلك؟

489
01:12:36,051 --> 01:12:37,211
"إبنزير سكروج"

490
01:12:37,211 --> 01:12:38,324
لا

491
01:12:38,325 --> 01:12:40,232
لا
لا

492
01:12:40,233 --> 01:12:43,452
جسدي الميت كان على السرير

493
01:12:46,802 --> 01:12:48,369
ولد في السابع من فبراير

494
01:12:48,772 --> 01:12:52,450
لا أرجوك
أنا لست كما كنت من قبل

495
01:12:52,851 --> 01:12:55,550
لماذا تريني هذا
لم يبقَ أمامي الكثير

496
01:12:55,960 --> 01:12:58,139
.....مات في الخامس والعشرين -
أرجوك -

497
01:12:58,140 --> 01:13:01,567
لا تكتفِ باليوم فقط
ارجوك أن تريني

498
01:13:01,568 --> 01:13:03,645
أنا مازلت حياً

499
01:13:06,570 --> 01:13:09,022
الخامس والعشرين من ديسمبر -
لا أيتها الروح لا -

500
01:13:09,386 --> 01:13:11,484
لا أيتها الروح

501
01:13:18,454 --> 01:13:21,237
ساعديني أيتها الروح الطيبة

502
01:13:22,486 --> 01:13:23,514
أيتها الروح

503
01:13:26,072 --> 01:13:28,931
كلا أيتها الروح الطيبة

504
01:13:51,772 --> 01:13:53,944
أيتها الروح الطيبة

505
01:14:05,053 --> 01:14:09,775
أنا سأجعل روح العيد في قلبي
وسأحتفظ بها هكذا

506
01:14:09,776 --> 01:14:13,416
ولن أصم أذناي عن الناس
لا في الحاضر ولا في المستقبل

507
01:14:13,718 --> 01:14:20,372
لكن أخبريني أيتها الروح الطيبة
أأنا في طريقي إلى النهاية المحتومة؟

508
01:15:12,536 --> 01:15:14,498
إنها هنا

509
01:15:14,867 --> 01:15:17,347
مازالت هنا

510
01:15:19,462 --> 01:15:20,789
أنا مازلت هنا

511
01:15:22,030 --> 01:15:24,323
مازلت هنا

512
01:15:26,028 --> 01:15:28,183
مازلت هنا

513
01:15:32,306 --> 01:15:35,682
لا أعرف ماذا أفعل
بينما مازلت هنا

514
01:15:35,683 --> 01:15:37,293
مناسبة سعيدة جداً

515
01:15:40,117 --> 01:15:42,150
سمعت هذه الضحكة من قبل

516
01:15:50,138 --> 01:15:53,410
ما اليوم يا فتى؟ -
يوم؟ -

517
01:15:53,897 --> 01:15:56,037
ما اليوم يا صديقي الطيب؟

518
01:15:56,437 --> 01:15:58,809
اليوم؟
إنه يوم العيد

519
01:15:59,367 --> 01:16:04,529
يوم العيد؟ يا إلهي
الروح أعطتني ليلة واحدة

520
01:16:04,530 --> 01:16:07,195
لنرَ إن كنت ستصلح كل شيء
بالطيع أستطيع بالطبع

521
01:16:07,611 --> 01:16:09,298
إسمع يا صديقي

522
01:16:09,299 --> 01:16:12,368
أتعرف المعرض على الناصية؟ -
أمر أمامه كل يوم -

523
01:16:12,369 --> 01:16:14,405
ياله من فتى ذكي

524
01:16:14,406 --> 01:16:20,181
أتعرف إن كانوا يبيعون الديوك الرومية؟
ليست الصغيرة بل أقصد الكبيرة

525
01:16:20,182 --> 01:16:24,205
أكبرهم على الإطلاق ربما؟ -
ياله من طفل لطيف -

526
01:16:24,987 --> 01:16:27,895
نعم
نعم يا صديقي

527
01:16:27,896 --> 01:16:32,499
لقد رأيته حالاً -
حقاً؟ إذهب واشتره إذاً -

528
01:16:32,500 --> 01:16:35,824
نعم. شكراً -
لا أنا جاد -

529
01:16:35,825 --> 01:16:38,895
إذهب واشتره وعُد به
وسأعطيك شلناً

530
01:16:38,896 --> 01:16:42,296
ولو عُدت في أقل من خمس دقائق
سأعطيك نصف براون

531
01:16:43,734 --> 01:16:47,320
ياله من فتى طيب
إنه سعيد بهذا المبلغ

532
01:16:47,816 --> 01:16:50,849
"إنه في نفس حجم "تايني تيم

533
01:16:53,595 --> 01:16:55,306
سيدة "ديلبر"؟

534
01:16:56,624 --> 01:16:58,290
عيد سعيد

535
01:17:00,831 --> 01:17:02,333
يا إلهي

536
01:17:04,746 --> 01:17:06,931
لقد جُن

537
01:17:11,769 --> 01:17:16,994
"عزيزتي سيدة "ديلبر
أنتِ ألطف مخلوق مُت أمامه

538
01:17:17,189 --> 01:17:20,244
"أرقصي معي يا سيدة "ديلبر
أرقصي معي

539
01:17:20,875 --> 01:17:24,141
"إبتعد عني يا سيد "سكروج

540
01:17:24,142 --> 01:17:26,640
هذا الرجل مسه جن

541
01:17:28,338 --> 01:17:30,443
يالها من إمرأة رائعة

542
01:17:34,621 --> 01:17:38,907
كان يجب أن أراه هكذا طوال حياتي
ياله من وجه لطيف

543
01:17:40,794 --> 01:17:43,082
مرحباً
ها هو الطائر

544
01:17:44,798 --> 01:17:45,940
مرحباً

545
01:17:47,222 --> 01:17:49,900
كيف حالك؟
عيد سعيد

546
01:17:51,023 --> 01:17:55,122
من المستحيل أن توصل الأشياء
على كتفيك أنت تحتاج عربة

547
01:17:57,401 --> 01:17:59,315
إنطلق أيها الرجل الطيب

548
01:18:22,419 --> 01:18:24,372
إذهبوا واستمتعوا بحياتكم
بينما هي معكم

549
01:18:24,373 --> 01:18:25,702
هذا منعش

550
01:18:29,559 --> 01:18:34,839
دعوا السعادة تقودكم
فلن يحدث لكم مكروه

551
01:18:42,746 --> 01:18:44,075
عيد سعيد

552
01:18:54,943 --> 01:18:58,252
وأنت أيضاً. عيد سعيد -
ولك يا سيدي

553
01:18:58,253 --> 01:19:01,804
أجازة طيبة
وعيد سعيد لك

554
01:19:01,805 --> 01:19:03,601
باركك الرب يا سيدي

555
01:19:05,766 --> 01:19:07,223
طاب يومكِ يا آنسة

556
01:19:16,045 --> 01:19:18,174
صديقي العزيز
كيف حالك؟

557
01:19:18,175 --> 01:19:21,725
أتمنى لك النجاح اليوم
وعيد سعيد

558
01:19:22,806 --> 01:19:24,391
سيد "سكروج"؟

559
01:19:24,946 --> 01:19:27,236
نعم
هذا اسمي

560
01:19:27,696 --> 01:19:29,655
وأعتقد أنه لا يسرك سماعه

561
01:19:30,285 --> 01:19:34,764
لكن إسمح لي أن أطلب منك معروفاً
.....اتسمح بأن

562
01:19:40,776 --> 01:19:47,099
ليباركني الرب. أأنت جاد يا سيدي؟ -
وهذا ليس كل شيء -

563
01:19:47,100 --> 01:19:50,396
وسأقوم بكل ما يتضمنه الأمر
أيسعدك هذا؟

564
01:19:50,397 --> 01:19:56,275
هذا مؤكد. أنا لا أعرف ماذا أقول -
لا تقل شيئاً. هذا ليس كثيراً عليك -

565
01:19:56,276 --> 01:19:59,364
وأكثر من هذا أيضاً
باركك الرب

566
01:20:49,013 --> 01:20:51,530
هل سيدكِ موجود؟ -
نعم يا سيدي -

567
01:20:52,977 --> 01:20:55,467
أنا...عمه

568
01:21:05,493 --> 01:21:08,888
أهو ذو زئير عالٍ؟ -
نعم -

569
01:21:09,204 --> 01:21:11,045
ويعيش في "لندن"؟ -
نعم -

570
01:21:11,046 --> 01:21:12,524
حصان؟ -
لا -

571
01:21:12,525 --> 01:21:13,478
بقرة -
لا -

572
01:21:13,479 --> 01:21:14,388
كلب؟ -
لا -

573
01:21:14,389 --> 01:21:15,611
خنزير؟ -
لا -

574
01:21:15,612 --> 01:21:19,364
حمار؟ -
نعم ولا -

575
01:21:20,876 --> 01:21:23,543
عرفت من تقصد إنه -
ماذا؟ -

576
01:21:25,745 --> 01:21:30,030
عمي "سكروج"؟
ليباركني الرب

577
01:21:33,466 --> 01:21:36,853
لقد جئت على العشاء

578
01:21:39,138 --> 01:21:40,671
لو سمحت لي

579
01:21:45,821 --> 01:21:49,501
بالطبع يا عمي مرحباً بك
عيد سعيد

580
01:21:49,502 --> 01:21:52,784
مرحباً بك -
عام سعيد -

581
01:22:03,369 --> 01:22:07,082
أتعرفون؟
العام القادم سيكون العشاء في بيتي

582
01:22:07,726 --> 01:22:08,641
أنا أصر

583
01:22:12,310 --> 01:22:15,016
"وأنت مدعو أيضاً يا "دانيال -
شكراً لك -

584
01:22:46,129 --> 01:22:48,762
تأخر ست عشرة دقيقة كاملة

585
01:22:53,162 --> 01:22:56,319
ماذا تقصد بمجيئك
في هذا الوقت؟

586
01:22:57,284 --> 01:23:01,994
آسف يا سيدي. أنا مستعد للقيام بعملي -
هذا صحيح -

587
01:23:04,327 --> 01:23:05,631
قف هنا

588
01:23:09,615 --> 01:23:11,118
لا يوجد أحد هنا يا سيدي

589
01:23:11,607 --> 01:23:14,947
سأعمل لتعويض الأمس

590
01:23:14,948 --> 01:23:17,177
"لا دعني أخبرك يا سيد "كراتشت

591
01:23:17,627 --> 01:23:20,862
أنا لم أعد أتعامل بهذه الطريقة

592
01:23:21,221 --> 01:23:25,675
وعلى هذا الأساس
وعلى هذا الأساس

593
01:23:25,996 --> 01:23:29,540
ساقوم برفع مرتبك

594
01:23:37,071 --> 01:23:39,524
"عيد سعيد يا "بوب

595
01:23:41,639 --> 01:23:44,991
"عيد سعيد يا "بوب
يا صديقي الطيب

596
01:23:45,176 --> 01:23:47,255
ألم أخدعك في البداية؟

597
01:23:47,256 --> 01:23:51,784
سأزيد راتبك وأفعل كل ما أستطيع
لمساعدة عائلتك

598
01:23:52,219 --> 01:23:56,273
لكننا سنناقش أمر علاوتك
على الغداء اليوم

599
01:23:56,517 --> 01:23:58,632
لكن دعني أغلق الملفات أولاً

600
01:23:59,430 --> 01:24:06,880
أريدك أن تذهب وتشتري مصباحاً
"قبل أن تتأذى عينك الأخرى يا "بوب

601
01:24:08,285 --> 01:24:12,058
هيا يا "بوب" لدينا خدمات نقوم بها

602
01:24:13,084 --> 01:24:16,321
"أسرع يا "بوب -
حسناً يا سيدي -

603
01:24:16,584 --> 01:24:17,924
حالاً يا سيدي

604
01:24:39,283 --> 01:24:41,052
"ولم يمت "سكروج

605
01:24:41,704 --> 01:24:44,177
وكبر أكثر مما تتخيل

606
01:24:45,268 --> 01:24:50,253
وبالنسبة لـ"تايني تيم فقد تحسن
سكروج" كان كأبٍ ثانٍ"

607
01:24:50,554 --> 01:24:56,388
وأصبح صديق جيد ورئيس عمل جيد
ورجل جيد لم ترَ المدينة مثله

608
01:24:57,183 --> 01:25:01,149
وكان دائماً يقول لي
أبقِ روح العيد داخلك دائماً

609
01:25:02,730 --> 01:25:06,360
"رآه كما يراه "تايني تيم

610
01:25:06,597 --> 01:25:09,420
ليبارككم الرب جميعاً

611
01:25:09,421 --> 01:25:26,968
miro80
white angel

