0 00:00:00,959 --> 00:00:04,059 ***أسم الفيلم:***ستان الكبير 0 00:00:04,059 --> 00:00:08,059 تم تعديل الترجمةبواسطة:عماد فيصل السليماني bad.boys1234@hotmail.com ***BAD $ BOYS*** 0 00:00:08,059 --> 00:00:10,059 قام بالأشراف:علاء فيصل السليماني إنتاج شركة:STAR BIG 0 00:00:10,059 --> 00:00:14,059 <<نتمنى لكم مشاهدة ممتعة>> ***FAT $ JOE*** 2 00:00:15,960 --> 00:00:18,918 ،فكـري بذلك .على ضفاف الشاطىء 3 00:00:19,080 --> 00:00:22,436 ،أمواج المحيط، السماء الزرقاء .الطيور المائية 4 00:00:22,600 --> 00:00:25,956 .كلها لأجلكِ - .إنها بالأشتراك مع أحد آخر - 5 00:00:26,120 --> 00:00:29,112 .حسناً، يُطلق عليها الأشتراك 6 00:00:29,280 --> 00:00:32,238 ،لكن الحقيقة هى .لأسبوعين قادمين ستكونين بشقتكِ الخاصة 7 00:00:32,400 --> 00:00:33,992 .لن تشتركين بأيّ شيء 8 00:00:34,160 --> 00:00:37,630 ،لن تشتركين بالمرحاض .لن تشتركين بالخبز، أيّ شيء 9 00:00:37,800 --> 00:00:39,950 .أيّ شيء، على الأطلاق 10 00:00:40,120 --> 00:00:44,193 .ستتمتعين بخدماتكِ 11 00:00:45,000 --> 00:00:48,072 ابن أخي نظر على الحي .من خلال الحاسوب 12 00:00:49,000 --> 00:00:50,274 ابن أخيكِ؟ 13 00:00:52,920 --> 00:00:53,989 .(سيدة (داربي 14 00:00:54,160 --> 00:00:57,630 قال بأن الشقة .فى حي سيىء 15 00:00:57,800 --> 00:00:58,994 .السود 16 00:01:03,520 --> 00:01:07,752 .أنتِ مُحقة، أنتِ مُحقة 17 00:01:07,920 --> 00:01:11,196 أن الشقة غالباً فى .أسوأ حي للزنوج 18 00:01:11,360 --> 00:01:14,511 وتدرين ماذا؟ .أنا مسرور لأنكِ ربيته 19 00:01:14,680 --> 00:01:16,477 .بجدية 20 00:01:16,640 --> 00:01:21,270 غير ذلك، كنت سأقدم على .عمل شيئاً، كنت سأخجل منه لاحقاً 21 00:01:21,440 --> 00:01:25,877 وذلك سيكون لأنني بعت .لكِ تلك الشقة بالأشتراك 22 00:01:26,040 --> 00:01:29,157 .لن تشعرين بالأمان هناك - .كلا، لن أشعر - 23 00:01:29,320 --> 00:01:33,791 ،بالطبع، لن تشعرين كيف يمكنكِ؟ 24 00:01:33,960 --> 00:01:35,552 .جميعنا نعرف ذلك 25 00:01:35,720 --> 00:01:39,998 وأنا أقول أن الخطر .العنصري أصبح قليلاً 26 00:01:40,160 --> 00:01:44,233 الرجال السود .يعشقون النساء البيضاء 27 00:01:44,400 --> 00:01:48,188 يعشقونهم، لا أدري .إن كان الأمر وراثي أو إنه حال المجتمع 28 00:01:48,360 --> 00:01:52,035 يمكن أن نُعافر الطبيعة للحصول على .الغذاء كل يوم، لكنها حقيقة علمية 29 00:01:52,200 --> 00:01:55,749 أن الرجال السود لا يمكنهم .الحصول على ما يكفي من النساء البيضاء 30 00:01:55,920 --> 00:01:59,117 لا أعتقد أن إمرأة بمثل عمركِ .ستكون آمنة من محاولاتهم 31 00:01:59,280 --> 00:02:00,759 .كلا، سيدتيّ 32 00:02:00,920 --> 00:02:04,196 أولئك رجال سود عمالقة .لا يهتمون سواء كنتِ صغيرة أم عجوز 33 00:02:04,360 --> 00:02:05,634 .نحيلة أو سمينة 34 00:02:05,800 --> 00:02:10,078 تمشين على قدميكِ .أو على عُكازين 35 00:02:10,240 --> 00:02:13,949 ،إنهم يريدون لحمكِ الأبيض .إنهم يريدونه بشدة 36 00:02:14,120 --> 00:02:18,033 ،الحقيقة يجب أن تُقال .أنا بداخليّ جزءً من السود 37 00:02:18,200 --> 00:02:21,351 ،وإن لم يكن لأجل زوجتيّ ...سأحنيكِ على تلك المنضدة 38 00:02:21,520 --> 00:02:23,192 .وأضاجعكِ بوضع القرفصاء حالاً 39 00:02:24,600 --> 00:02:29,151 ،يُمكن فقط أن أتخيلكِ هناك .وحيدة فى تلك الشقة الكبيرة 40 00:02:29,320 --> 00:02:32,710 .مغمورةً فى بحر القضيب الزنجي 41 00:02:32,880 --> 00:02:34,711 .أنا سـ...سأخذها 42 00:02:34,880 --> 00:02:37,758 حركة ذكية، وقعي بأسم .جان هانكوك)، فى الخانة الخالية) 43 00:02:37,920 --> 00:02:40,718 .لا يمكنكما الدخول هناك - .تفضلي - 44 00:02:40,880 --> 00:02:43,110 .(أستان منتون) - .سأكون معكما خلال ثانية - 45 00:02:43,280 --> 00:02:44,269 .هيـا، وقعي 46 00:02:44,440 --> 00:02:46,715 ،(أستان منتون) .أنت رهن الأعتقال بتهمة الإحتيال 47 00:02:46,880 --> 00:02:49,394 أيّ شيء ستقوله سيُأخذ .ضدك فى المحكمة 48 00:02:49,560 --> 00:02:52,028 ،الأمر فقط أختلط عليهما .هيـا، وقعي 49 00:02:52,200 --> 00:02:54,316 .وقعي، أيتها المرأة البيضاء المنحرفة - .(سأتصل بـ (مال - 50 00:02:54,480 --> 00:02:57,950 ،أنتما ستتأسفان لهذا .أتصلي بالمحامي الخاص بيّ 51 00:03:01,240 --> 00:03:03,800 ،(سيدة (فورمان هل وصلتي إلى قرار؟ 52 00:03:03,960 --> 00:03:06,872 .أجل، جلالتك - .رجاءً سلميه إلى الحاجب - 53 00:03:09,440 --> 00:03:12,512 المتهم يقف، رجاءً؟ 54 00:03:12,680 --> 00:03:14,875 ،(سيدة (فورمان كيف تجدين المتهم؟ 55 00:03:15,040 --> 00:03:18,828 ،نحن، هيئة المحلفين .نجد أن المتهم مُذنب 56 00:03:19,760 --> 00:03:22,354 ماذا؟ - .(شكراً لكِ، سيدة (فورمان - 57 00:03:22,520 --> 00:03:24,988 .تلك العاهرة - .أستانلي)، رجاءً، أهدء) - 58 00:03:25,160 --> 00:03:28,038 الحُكم سيكون غداً .فى العاشرة صباحاً 59 00:03:30,240 --> 00:03:33,437 ما الذي حدث هناك للتو؟ - .(أنت خسرت، (أستانلي - 60 00:03:33,600 --> 00:03:35,989 ،لم أخسر .أنت المحامي، أنت مَن خسر 61 00:03:36,160 --> 00:03:37,752 .أنا آسف حقاً 62 00:03:37,920 --> 00:03:40,275 .تبـاً، يا رجُل، أنا غني 63 00:03:40,440 --> 00:03:42,317 أردت بعض من مُحلفين .الأتحاد الأوربي. العدالة 64 00:03:42,480 --> 00:03:44,357 لربما القاضي سينظر .فى العقوبة الصادرة 65 00:03:44,520 --> 00:03:47,910 كلا، فى حالة الإحتيال .من الدرجة الأولى 66 00:03:48,080 --> 00:03:50,548 تكون العقوبة كحدّ أدنى .من ثلاثة إلى خمس سنوات 67 00:03:50,720 --> 00:03:52,472 .سأتولى الأمـر 68 00:03:52,640 --> 00:03:55,279 .نرشو القاضي - .لن أرشو القاضي - 69 00:03:55,440 --> 00:03:57,431 .أرشوه - .لن أرشوه - 70 00:03:57,600 --> 00:03:59,033 !أرشوه - .من فضلك - 71 00:03:59,200 --> 00:04:00,792 .أرشوه - !كلا - 72 00:04:00,960 --> 00:04:03,520 لا أمارس ذلك النوع من القانون .ولن أمارسه أبداً 73 00:04:03,680 --> 00:04:05,875 تريد أن ترشو القاضي؟ 74 00:04:06,040 --> 00:04:10,272 أنا واثق أن أيّ محامي ذو أساليب مُلتوية .سيكون سعيد لعمل ذلك لأجلك 75 00:04:18,073 --> 00:04:19,373 ،لو بوبير) المحامي) .مستعد لعمل أيّ شيء 76 00:04:19,400 --> 00:04:22,829 .مال)؟ أنت مطرود) 77 00:04:24,400 --> 00:04:27,312 ،(سيد (بوبير هل عميلك جاهز للحُكم؟ 78 00:04:27,480 --> 00:04:29,550 .أجل، جلالتك 79 00:04:29,720 --> 00:04:33,190 هل هناك شيئاً تود قوله قبل أصدار الحُكم؟ 80 00:04:33,360 --> 00:04:37,035 جلالتك، عميليّ قد اُدين 81 00:04:37,200 --> 00:04:39,395 بتهمة الإحتيال .من الدرجة الأولى 82 00:04:39,560 --> 00:04:42,836 .بجريمة هو لم يرتكبها 83 00:04:43,000 --> 00:04:46,276 .لكن حتى إن كان مُذنب 84 00:04:46,440 --> 00:04:49,079 .وغش زبائنه 85 00:04:49,240 --> 00:04:53,438 (أليس من الأفضل أن سيد (منتون ،(من سُكان (لوس أنجلوس 86 00:04:53,600 --> 00:04:56,990 ،لقد إستلم الأموال .وذلك يبقيه بين الجمهور 87 00:04:57,160 --> 00:05:00,709 فى مُقابل بعض الغجر ،والمكسيكين الرحّالة 88 00:05:00,880 --> 00:05:04,839 الذين يأخذون الأموال ويهربون من الجمهور؟ 89 00:05:06,720 --> 00:05:09,359 .رجاءً ضع ذلك بالأعتبار 90 00:05:10,640 --> 00:05:15,953 سيد (منتون)، بموجب هذا يُحكم .عليك بالخدمة لثلاثة سنوات على الأقل 91 00:05:16,120 --> 00:05:18,759 .(بإصلاحية ولاية (فيرليند 92 00:05:18,920 --> 00:05:21,912 .عادةً، حُكمك سيبدأ على الفور 93 00:05:22,080 --> 00:05:26,710 على أية حال، سأؤجل .سجنك لستة شهور 94 00:05:26,880 --> 00:05:31,032 ...لذلك أنت قد .تعيد تنظيم الصدقة 95 00:05:31,200 --> 00:05:35,239 بأن تأسس مدرسة .لتعليم الموسيقى للأطفال المتأخرين عقلياً 96 00:05:36,600 --> 00:05:39,956 .شكراً لك، أيها القاضي 97 00:05:41,040 --> 00:05:42,268 .رُفعة الجلسة 98 00:05:43,360 --> 00:05:47,239 تعليم الموسيقى للأطفال المتأخرين؟ - .يبدو ذلك جيد فى ذلك الوقت - 99 00:05:47,400 --> 00:05:49,516 .إعتقدت بأنك كنت سترشوه - .لقد فعلت - 100 00:05:49,680 --> 00:05:52,274 عشرة ألالف دولار من النقود .ليست ذو قيمة الآن 101 00:05:52,440 --> 00:05:54,112 هل ربحنا؟ - .كلا، لم أربح - 102 00:05:54,280 --> 00:05:56,316 أنت ترشو القاضي وأنا احصل على 3 سنوات؟ 103 00:05:56,480 --> 00:05:58,436 .إلزامي .القاضي لا يمكنه إصلاح ذلك 104 00:05:58,600 --> 00:06:01,068 الآن لديك 6 شهور .لترتيب أمورك 105 00:06:01,240 --> 00:06:02,832 .أموريّ مُرتبة بالفعل 106 00:06:04,120 --> 00:06:09,194 رأييّ القانوني بأن تأخذ .عُطلة برازيلية، بشكل دائم 107 00:06:09,360 --> 00:06:11,555 .تبدو مّرحـة 108 00:06:11,720 --> 00:06:13,233 .لا يمكنني عمل ذلك 109 00:06:13,400 --> 00:06:15,868 تلك النقود كانت آخر .النقود السائلة لديّ 110 00:06:16,040 --> 00:06:18,076 بقية أمواليّ .مُجمدة فى البنك 111 00:06:18,240 --> 00:06:20,708 لن أهرب واترك .سبعة مليون دولار خلفيّ 112 00:06:20,880 --> 00:06:23,792 ،(حسناً، (أستان :أبي كان لديه مَقولة 113 00:06:23,960 --> 00:06:27,509 تجول خلال غُرف مُغلقة " " فسترى بعض المُغفلين 114 00:06:28,600 --> 00:06:32,832 ماذا يعني ذلك؟ - ،يعني بأنك نصبت على ما يكفي من الناس - 115 00:06:33,000 --> 00:06:34,911 .فى النهاية ستدخل السجن 116 00:06:35,080 --> 00:06:36,798 .شكراً، ذلك يُساعد حقاً 117 00:06:36,960 --> 00:06:41,238 أنا محامي فاسد، أعرف بأنني .سأذهب إلى السجن يوماً ما 118 00:06:41,400 --> 00:06:44,631 .فلن تراني ابكي حيال الأمر 119 00:06:55,000 --> 00:06:57,753 .أستان)، تباطأ، ستختنق) 120 00:06:57,920 --> 00:07:01,151 ،يجب أن أكُل الآن .اسمع بأن طعام السجن سيىء للغاية 121 00:07:01,800 --> 00:07:05,270 أنا مسرورة بأن لدينا 6 شهورة ...معاً قبل أن يتوجب عليك 122 00:07:05,440 --> 00:07:07,237 .تعرف - .أخبريني عن ذلك - 123 00:07:07,400 --> 00:07:10,597 ،يُمكن أن أكون بالسجن الآن .بوبير) يا له من محامي) 124 00:07:12,240 --> 00:07:14,754 سأكون وحيدة جداً .حينما ترحـل 125 00:07:14,920 --> 00:07:18,879 ،أعرف، يا حبيبتي .لكني سأحظى بالزيارات الزوجية 126 00:07:19,040 --> 00:07:21,918 يمكنني أن اجتمع بكِ .مرةً كل شهر أو هكذا، ذلك جيد 127 00:07:22,080 --> 00:07:24,036 .بالطبع، عظيم 128 00:07:24,200 --> 00:07:25,838 ...لكني كنت أفكـر 129 00:07:26,000 --> 00:07:31,028 ،لربما يمكننا فعل شيء الآن... .لذا، لن أكون وحيدة لاحقـاً 130 00:07:31,200 --> 00:07:32,918 مثل ماذا؟ 131 00:07:33,080 --> 00:07:37,471 .لربما يمكننا أن نحظى بطفل 132 00:07:40,480 --> 00:07:41,959 ميندي)، هل فقدتي عقلكِ؟) 133 00:07:42,120 --> 00:07:44,190 ...أنا فقط - ،سأرحل لـ 3 سنوات - 134 00:07:44,360 --> 00:07:47,477 ،أربعة على الأكثر ماذا سنفعل بطفل عندما اخرج؟ 135 00:07:47,640 --> 00:07:49,551 ،نعطيه للتبني .ذلك شيئاً قاسي 136 00:07:49,720 --> 00:07:52,632 .إعتقدت لربما يمكننا الأحتفاظ به 137 00:07:52,800 --> 00:07:54,836 ميندي)، إلى متى سنخوض بهذا؟) 138 00:07:55,000 --> 00:07:57,275 تفكير أناني بأن نجلب .طفل إلى هذا العالم 139 00:07:57,440 --> 00:08:00,159 العالم مليئ بالمُعاناه .والجوع والحرب 140 00:08:00,320 --> 00:08:02,959 .إنه فقط...شئ أناني - .أعرف - 141 00:08:03,120 --> 00:08:05,793 علاوة على أن الطفل .سيعوق أسلوب حياتنا 142 00:08:05,960 --> 00:08:09,839 ،فلا يمكننا الذهاب فى عُطلة حينما نشاء .إنهم يكسرون الأشياء ويبكون طوال الوقت 143 00:08:10,000 --> 00:08:12,434 .فهمتي العلامات المُبكرة 144 00:08:12,600 --> 00:08:15,160 .صحيح، علامات مُبكرة 145 00:08:15,320 --> 00:08:16,389 أشياء مُخيفة؟ 146 00:08:16,560 --> 00:08:19,632 .فقط سأتركك تُعاني معيّ 147 00:08:21,040 --> 00:08:22,951 .ميندي)، بالله عليكِ) 148 00:08:23,120 --> 00:08:25,315 ،(حسناً، (ميندي .يمكنكِ الحصول على كلب 149 00:08:25,480 --> 00:08:28,278 .بعد أن ارحـل 150 00:08:28,440 --> 00:08:30,271 .صحنك الآخر، سيدي 151 00:09:00,080 --> 00:09:03,152 ماذا تريد، يا صاح؟ - .ضعي بعض الـ (أسكوتشا) بهذه - 152 00:09:04,320 --> 00:09:08,598 .(لدينا (ويسكي - .ليس جيد، لكنه سيفي بالغرض - 153 00:09:08,760 --> 00:09:12,469 .حسناً، سيكون الحساب 75 سنت 154 00:09:14,000 --> 00:09:15,115 .سعر رائع 155 00:09:16,400 --> 00:09:20,154 .احتفظي بالباقي - ...حسناً - 156 00:09:22,280 --> 00:09:23,998 .اعطيني كأس آخر، يا عزيزتي 157 00:09:37,600 --> 00:09:38,953 هل لديك مشكلة؟ 158 00:09:40,800 --> 00:09:42,472 ...كلا. كلا، أنا 159 00:09:42,640 --> 00:09:46,474 ...كنت أتسائل فقط أنت كنت بالسجن، صحيح؟ 160 00:09:46,640 --> 00:09:48,358 .لديك مشكلة 161 00:09:48,520 --> 00:09:51,592 .كلا، أنا...سأذهب إلى السجن 162 00:09:51,760 --> 00:09:54,752 لكني لم ادخل هناك من قبل ...وكنت فقط أعتقد لربمـا 163 00:09:54,920 --> 00:09:56,512 .يمكنك أن تعطيني بعض النصائح 164 00:09:57,760 --> 00:10:01,594 .سأدفع لك 100 دولار - .لمجرد الحديث - 165 00:10:03,720 --> 00:10:06,712 كم المّدة التي حصلت عليها؟ - .من 3 إلى 4 سنوات - 166 00:10:06,880 --> 00:10:09,155 أين؟ - .(فيرليند) - 167 00:10:09,320 --> 00:10:14,155 ،(فيرليند)، تبـاً، (أستان) .الحراس لا يُعيرون إهتمام هناك 168 00:10:14,320 --> 00:10:17,790 إنهم يتركونهم يضربون .بعضهم البعض طوال اليوم 169 00:10:17,960 --> 00:10:19,439 كيف سأفعل هناك؟ 170 00:10:19,600 --> 00:10:22,910 ،أعني، لو رأيتني هل ستضربني؟ 171 00:10:24,360 --> 00:10:25,759 .من المحتمل سأغتصبك 172 00:10:27,400 --> 00:10:29,709 تغتصبني؟ - .أجل - 173 00:10:31,120 --> 00:10:34,715 إذا، إنها الحقيقة؟ .العديد من الرجال يتحولوا إلى شواذ بالسجن 174 00:10:34,880 --> 00:10:38,429 ،أنا دائماً شاذ .اغتصب الناس بالسجن فقط 175 00:10:38,600 --> 00:10:41,990 هل أنت شاذ؟ - .أجل، إنها حانة الشواذ - 176 00:10:44,920 --> 00:10:46,512 .لنفعل هذا الشيء 177 00:10:50,520 --> 00:10:54,877 ،انظر، الأغتصاب ليس عمل جنسي .الأغتصاب عمل من أعمال العنف 178 00:10:55,040 --> 00:10:58,077 ،وفى مجتمع السجون .كل شيء يدور حول العنف 179 00:10:58,240 --> 00:11:00,470 .لقد حُكم عليك لإخافتك 180 00:11:00,640 --> 00:11:03,598 إغتصاب شخص هى .الطريقة الوحيدة لكسر عينه 181 00:11:03,760 --> 00:11:05,751 .ذلك يعني بأنك شخص حقير سيئ 182 00:11:05,920 --> 00:11:08,912 لذا، أنت تغتصب الناس؟ 183 00:11:09,080 --> 00:11:11,992 حسناً، الآن ذلك شيئاً .لا احب الأفتخار به 184 00:11:12,160 --> 00:11:15,835 ،لا احب الممارسة .لكني أفعلها أحياناً 185 00:11:16,000 --> 00:11:19,117 ،فقط لمُجارة الأصدقاء .تعرف ما أعنيه 186 00:11:19,280 --> 00:11:22,955 ،رجُل صغير مثلك .يكون سهل المنال 187 00:11:23,120 --> 00:11:27,113 !رباه أليس هناك ما يمكنني فعله؟ 188 00:11:27,280 --> 00:11:29,111 .يمكنك الإنضمام إلى عصبة 189 00:11:29,280 --> 00:11:31,714 هل أنت عنصري؟ - .كلا فى الحقيقة - 190 00:11:31,880 --> 00:11:34,030 .ذلك سيبعدك عن النازيين 191 00:11:34,200 --> 00:11:36,760 ألديك أيّ علاقات مع طبقة الغوغاء؟ - .كلا - 192 00:11:36,920 --> 00:11:39,354 ألن يحدث وكنت متعصب للأمريكي اللأتيني؟ 193 00:11:39,520 --> 00:11:42,080 .يبدوا أن الجميع سيغتصبك 194 00:11:43,320 --> 00:11:47,074 حسناً...يمكنني أن أكون .عنصري لثلاثة أو أربع سنوات 195 00:11:47,240 --> 00:11:49,913 .عنصري حقيقي - .حسناً، جيد - 196 00:11:50,080 --> 00:11:52,310 .إذاً يمكنك الإنضمام إلى النازيين - .رائـع - 197 00:11:52,480 --> 00:11:54,357 .ستُغتصب فقط من النازيين الآخرين 198 00:11:54,520 --> 00:11:58,035 .اُغتصب من النازيين؟ مستحيل 199 00:11:58,200 --> 00:11:59,394 أيّ شيء آخر يمكنني فعله؟ 200 00:11:59,560 --> 00:12:02,438 أليس هناك طريقة لأظهر بها بشكل المجرم؟ 201 00:12:02,600 --> 00:12:05,831 .يتوجب عليك قتل شخص - بدون قتل شخص؟ - 202 00:12:06,000 --> 00:12:09,197 ،فى حالتك .(سيكون الأمر طويلاً، (أستان 203 00:12:09,360 --> 00:12:12,272 أليس لديك أيّ وشم؟ - وشم؟ - 204 00:12:14,240 --> 00:12:18,074 .أجل. أجل ...لم أترعرع مع أمي، لذا 205 00:12:18,240 --> 00:12:21,038 .حينما كنت بـ 18 من عمريّ .رسمت وشم 206 00:12:24,320 --> 00:12:25,514 ." أمّك " 207 00:12:25,680 --> 00:12:29,070 ،من الأفضل أن تشتري حصيرة .وتُخبئ بها وشمك 208 00:12:29,240 --> 00:12:30,958 ." قل " أنا مُنفتح للعمل 209 00:12:43,920 --> 00:12:46,878 أستان)؟) - .سيتم إغتصابيّ - 210 00:12:48,480 --> 00:12:50,516 !(أستان) 211 00:12:50,680 --> 00:12:54,195 ،أستان)، يا عزيزيّ) استيقظ؟ 212 00:12:54,360 --> 00:12:57,238 .إنها الثانية ظهراً 213 00:12:58,600 --> 00:13:01,034 .صباح الخير، يا عزيزتيّ - .(مساء الخير، (أستان - 214 00:13:01,200 --> 00:13:03,998 .جلبت لك بعض عصير البرتقال 215 00:13:07,680 --> 00:13:10,035 .كان كل ذلك حلم فظيع 216 00:13:10,200 --> 00:13:13,317 .فقط حلم فظيع - .ما كان حلمك، يا صغيريّ - 217 00:13:13,480 --> 00:13:14,913 !كان سيئ 218 00:13:15,080 --> 00:13:19,437 كنت سأذهب إلى السجن .ورجال عمالقة سيغتصبونيّ 219 00:13:20,600 --> 00:13:23,956 .لكن ها أنا، بأمان فى فراشي 220 00:13:24,120 --> 00:13:25,712 .كان كل ذلك حلم فظيع 221 00:13:25,880 --> 00:13:28,314 لكنك ستذهب إلى السجن فعلاً، صحيح؟ 222 00:13:28,480 --> 00:13:31,677 ستذهب إلى السجن .خلال 6 شهور 223 00:13:33,240 --> 00:13:35,595 !كلا 224 00:13:40,040 --> 00:13:43,350 ،عزيزيّ، لا عليك .يمكن أن يحدث الكثير فى 6 شهور 225 00:13:43,520 --> 00:13:47,559 ماذا سيحدث، (ميندي)؟ هل ستنمو أسنانيّ؟ 226 00:13:48,600 --> 00:13:53,116 ،كلا، ستجد طريقة .دائماً تفعل 227 00:13:53,280 --> 00:13:54,713 ماذا قولتي للتو؟ 228 00:13:54,880 --> 00:13:57,269 .دائماً تجد طريقة 229 00:13:59,000 --> 00:14:01,434 .صحيح، دائماً أجد طريقة 230 00:14:02,000 --> 00:14:03,991 هل طفليّ جاهز لتناول الإفطار؟ 231 00:14:05,840 --> 00:14:06,989 ...(ميندي) 232 00:14:09,000 --> 00:14:11,639 هل أنا ناضج؟ 233 00:14:11,800 --> 00:14:15,713 ،كلا .ما كان لديّ شيئاً لأنضج 234 00:14:15,880 --> 00:14:19,316 كان لديّ أب سكير ،لا يمنحني شيئاً من العاطفة 235 00:14:19,480 --> 00:14:21,710 كان لديّ عمل صيفي .بمعامل ألبان الملكة 236 00:14:21,880 --> 00:14:24,314 كان لديّ شربة .طماطم للعشاء 237 00:14:24,480 --> 00:14:26,391 .لا أحد اعطاني شيء 238 00:14:26,560 --> 00:14:30,553 حقاً، كان عقلي .ضيق الأفق 239 00:14:30,720 --> 00:14:32,472 .بالرغم من ذلك، أنا اليوم 240 00:14:32,640 --> 00:14:34,596 .أمتلك عقار واسـع 241 00:14:34,760 --> 00:14:36,398 ،(أقُود سيارة (لموزين 242 00:14:36,560 --> 00:14:38,312 لديّ منزل صيفي ،يطُل على البحيرة 243 00:14:38,480 --> 00:14:41,597 شركة كاملة .ومنزل على هيئة مسرح 244 00:14:41,760 --> 00:14:44,320 ،زوجة جميلة 245 00:14:44,480 --> 00:14:47,870 وكل ما عليّ أن أكون شاكر لكل هذه الأشياء؟ 246 00:14:48,040 --> 00:14:50,759 .أنا، لا أحد آخر 247 00:14:50,920 --> 00:14:54,230 .أنا، أنا الرابح 248 00:14:54,400 --> 00:14:58,154 ،أعقد العزم لفعل شيء .وأفعلـه 249 00:14:59,920 --> 00:15:04,710 لذا، حينما أقول لكِ بأنني سأجعل نفسي غير قابل للإغتصاب 250 00:15:04,880 --> 00:15:08,270 .سأكون غير قابل للإغتصاب 251 00:15:34,680 --> 00:15:38,389 ،لديّ العديد من الأشياء بعقلي .لكن أولاً لديّ سؤال غريب 252 00:15:38,560 --> 00:15:41,472 هل لديك شيئاً أستطيع به أن أرسم وشم حول مؤخرتيّ؟ 253 00:15:41,640 --> 00:15:43,073 لأجعلها غير مُثيرة؟ 254 00:15:45,160 --> 00:15:47,515 ...15,14 255 00:15:47,680 --> 00:15:51,593 .أستانلي) تعال إلى الفراش) - .(كلا...ليس الآن (ميندي - 256 00:15:51,760 --> 00:15:53,591 .25, 19 257 00:15:53,760 --> 00:15:57,036 هل ترين طريقة الدفاع الجديدة؟ 258 00:15:57,200 --> 00:15:59,270 ساعديّ، أعتقد بأنني .أرى عرق جديد 259 00:15:59,440 --> 00:16:01,078 .أرى رجل مُثير جداً 260 00:16:02,440 --> 00:16:03,919 حقـاً؟ 261 00:16:04,080 --> 00:16:06,275 حسناً، أتسائل ماذا سيفعل بعد ذلك؟ 262 00:16:12,440 --> 00:16:14,556 .احتوينيّ، يا عزيزيّ 263 00:16:15,320 --> 00:16:18,869 ميندي)، سأذهب إلى السجن) .فى بضعة شهور 264 00:16:19,040 --> 00:16:20,473 .ليس الآن، يا حبيبيّ 265 00:16:23,040 --> 00:16:25,998 وبينما أنا هناك، الرجال .سيحاولون إستغلاليّ 266 00:16:26,160 --> 00:16:28,833 .لا أريد سماع هذا - .هذا مهم - 267 00:16:29,000 --> 00:16:30,956 ،أفعل كل ما بوسعيّ 268 00:16:31,120 --> 00:16:33,190 .لأتأكد بأن لا يحدث ذلك 269 00:16:33,360 --> 00:16:35,954 ،لكن لو حدث ذلك .وتم إنتهاكيّ 270 00:16:36,120 --> 00:16:37,235 .(أستان) 271 00:16:38,760 --> 00:16:41,274 ...أريد فى المقام الأول 272 00:16:41,440 --> 00:16:42,919 .أن يكون ذلك من شخص احبـه 273 00:16:55,200 --> 00:16:58,351 .أستان)، لا يمكنني) 274 00:16:58,520 --> 00:17:01,557 .أرجوكِ، (ميندي)، لأجلي 275 00:17:04,720 --> 00:17:08,156 .حسناً...حسناً 276 00:17:10,640 --> 00:17:12,039 .عظيم 277 00:17:27,800 --> 00:17:29,677 !اثنين 278 00:17:29,840 --> 00:17:31,751 !ثلاثة! أربعة 279 00:17:31,920 --> 00:17:34,388 !خمسة! ستة 280 00:17:34,560 --> 00:17:37,518 !سبعة! ثمانية 281 00:17:37,680 --> 00:17:40,274 ،(لابد أن تُركز، (أستان .ركـز 282 00:17:40,440 --> 00:17:43,671 كيف يمكنني التركيز بينما أنا مُنزعج؟ - .لو إنك مُنزعج، ارحـل - 283 00:17:43,840 --> 00:17:45,193 .(بالله عليك، (شو 284 00:17:46,280 --> 00:17:49,272 (المُعلم (شو - .(المُعلم (شو - 285 00:17:49,440 --> 00:17:52,477 ظللت آتي هنا لأسبوع وما زلت أفعل حركات الأطفال؟ 286 00:17:52,640 --> 00:17:54,631 متى سأتعلم الضرب؟ 287 00:17:54,800 --> 00:17:58,156 .أنا بمرحلة الحزم الأصفر .لا أحد يخاف من الحزم الأصفر 288 00:17:58,320 --> 00:18:00,436 هل تعتقد بأنك مستعد للصعود إلى رتبة أعلى؟ 289 00:18:01,400 --> 00:18:02,389 .أجل، ذلك صحيح 290 00:18:02,560 --> 00:18:04,994 .حسناً، ستحظى بفرصتك 291 00:18:05,160 --> 00:18:08,789 .سيمور)، تعال) - .حسناً - 292 00:18:08,960 --> 00:18:11,679 .(سيمور) 293 00:18:11,840 --> 00:18:14,354 (ستُحارب (سيمور .على شرف الحزم الأخضر 294 00:18:17,080 --> 00:18:20,152 تريدني أن أتقاتل مع الرجُل الصغير؟ 295 00:18:20,320 --> 00:18:22,675 .حسناً 296 00:18:22,840 --> 00:18:25,070 .(حسناً، (سيمور .لنرى ما لديك 297 00:18:37,200 --> 00:18:39,953 كيف تحب ذلك، (سيمور)؟ - .(أستانلي) - 298 00:18:48,080 --> 00:18:50,514 .يمكن أن تنسي إعادة نقودك 299 00:18:55,080 --> 00:18:56,433 أذلك كل ما لديك؟ 300 00:19:06,600 --> 00:19:08,113 .وغد 301 00:19:28,560 --> 00:19:30,790 .تحصل على بعض التكنيك 302 00:19:40,480 --> 00:19:45,474 لا تستطيع أن تضرب حقيبة .لعينة مليئة بأوراق حقيرة 303 00:19:46,760 --> 00:19:49,149 وأنت يمكنك أن تفعل الأفضل؟ 304 00:20:03,920 --> 00:20:05,717 أيّ أسألة؟ 305 00:20:10,000 --> 00:20:12,036 !(ميندي) - .العشاء جاهز تقريباً - 306 00:20:12,200 --> 00:20:14,191 !لديّ أخبار عظيمة - ماذا حدث لك؟ - 307 00:20:14,360 --> 00:20:16,874 .لا تهتمي بذلك لقد قابلت الرجُل المناسب للتو، أحرزي ماذا؟ 308 00:20:17,040 --> 00:20:20,191 .لقد وافق أن يكون مُدربيّ - حقاً؟ ما اسمـه؟ - 309 00:20:21,200 --> 00:20:22,269 .المُعلـم 310 00:20:25,400 --> 00:20:28,233 كيف حالك؟ - .المُعلـم - 311 00:20:29,120 --> 00:20:30,838 .سيعيش معنا ويُدربنيّ 312 00:20:31,000 --> 00:20:33,355 يجب أن ادفع له .حينما ينفك رصيديّ 313 00:20:35,280 --> 00:20:36,872 .والعقـد 314 00:20:37,040 --> 00:20:39,270 .أجل، سأكتبه على الفور 315 00:20:44,560 --> 00:20:48,758 ،أنا آسفة جداً، أيها المُعلم .لكن ممنوع التدخين داخل المنزل 316 00:20:51,720 --> 00:20:53,199 .أجل، كذلك 317 00:20:56,480 --> 00:20:58,948 من الأفضل أن .أسخن بمطبخ آخر 318 00:20:59,120 --> 00:21:02,829 ،عزيزتيّ، صنعتيه ثانية .سخنتيه جيداً 319 00:21:03,840 --> 00:21:05,876 ...لذا 320 00:21:06,040 --> 00:21:08,998 أيها المعُلم، من أين أنت؟ 321 00:21:09,160 --> 00:21:10,912 .الجحيم 322 00:21:12,320 --> 00:21:16,552 ،(لماذا أتيت إلى (لوس أنجلوس وظيفـة؟ 323 00:21:17,560 --> 00:21:21,712 .اذهب حيث يأخذني الرياح 324 00:21:23,080 --> 00:21:25,833 أليس هو عظيم؟ 325 00:21:26,000 --> 00:21:29,037 حسناً، منذ متى وأنت تُدرس فنون الدفاع عن النفس؟ 326 00:21:31,640 --> 00:21:35,474 ،أيتها السيدة الصغيرة ،ما أدرسـه ليس فن 327 00:21:35,640 --> 00:21:37,517 .إنه علـم 328 00:21:37,680 --> 00:21:42,515 الأكثر شدة فى الألعب المميتة ،(الكاراتية)، (الكونغ فو) 329 00:21:42,680 --> 00:21:46,992 .(وينج شين)، (كرف ماجا)، (موي تاي) 330 00:21:47,160 --> 00:21:50,948 .(سفات) و(فليبنو كالي) 331 00:21:51,120 --> 00:21:52,314 .مفضلتيّ 332 00:21:55,680 --> 00:21:58,319 ،أجد ضعفاً 333 00:21:58,480 --> 00:22:01,040 .وأحولـه إلى قوةً 334 00:22:01,200 --> 00:22:04,078 .أجد دهناً وأحولـه إلى عضلةً 335 00:22:04,240 --> 00:22:08,756 أجد فقاقيع .وأحولها إلى قرحة جلدية 336 00:22:08,920 --> 00:22:13,311 أجد شكاً .وأحولـه إلى يقين 337 00:22:13,480 --> 00:22:15,630 يمكنك التوقف .عن فعل ذلك الآن 338 00:22:15,800 --> 00:22:18,075 فعل ماذا؟ - يديك؟ - 339 00:22:19,840 --> 00:22:23,355 .نسيت إنها هناك 340 00:22:26,800 --> 00:22:28,631 .سأخذ الشراب 341 00:22:31,320 --> 00:22:33,788 .متـع نفسك 342 00:22:35,320 --> 00:22:39,154 ،أستان)، يا عزيزيّ) هل لابد حقاً أن يعيش هنا؟ 343 00:22:39,320 --> 00:22:41,515 المُعلـم؟ - .إنه يرعبنيّ - 344 00:22:41,680 --> 00:22:45,389 ،أعرف، إنه يرعبنيّ أيضاً .لذلك هو الشخص المناسب ليدربنيّ 345 00:22:45,560 --> 00:22:48,154 ...(لكن، (أستان - انظري، هل تريدين ليّ النجاة من السجن؟ - 346 00:22:48,320 --> 00:22:51,357 .بالطبع، أريد - .إذاً لا تُجادلي معيّ حيال ذلك - 347 00:22:51,520 --> 00:22:52,999 .سترين، سيروق لكِ 348 00:23:03,360 --> 00:23:05,669 .استيقظ، استيقظ 349 00:23:05,840 --> 00:23:09,037 ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟ 350 00:23:09,200 --> 00:23:12,397 .حان وقت تدريبك 351 00:23:12,560 --> 00:23:14,755 .لكنها الرابعة صباحاً 352 00:23:14,920 --> 00:23:17,718 أذلك حي؟ - .إنه فطارك - 353 00:23:17,880 --> 00:23:22,908 ،وكل دقيقة تضيع عليك .سأستخرج الكثير من عصائره الحيوية 354 00:23:23,080 --> 00:23:25,310 .ثق بيّ، ستحتاج إليهم لاحقاً 355 00:23:25,480 --> 00:23:28,711 .حسنا، لقد استيقظت - لكن هل أنت مستعد؟ - 356 00:23:28,880 --> 00:23:31,440 .انظر ما وجدته بجانب فراشك 357 00:23:31,600 --> 00:23:34,717 .هذه نقطة ضعف 358 00:23:34,880 --> 00:23:38,111 .هذه إنهزامية 359 00:23:38,280 --> 00:23:40,794 .فى الواقع، كنا نستمتع نوعاً ما بذلك 360 00:23:40,960 --> 00:23:42,871 .تناول هذا 361 00:23:43,960 --> 00:23:46,030 .واتبعنيّ 362 00:23:52,280 --> 00:23:53,600 !أضرب .حسناً، اركـل الآن 363 00:23:53,600 --> 00:23:55,750 !أضرب .حسناً، اركـل الآن 364 00:23:55,920 --> 00:23:58,115 .اركـل 365 00:23:59,120 --> 00:24:00,439 .اركـل كما ينبغي 366 00:24:02,640 --> 00:24:06,030 .خلطت تلك الأشياء كما أردت 367 00:24:06,200 --> 00:24:09,715 ،(حصلت عليهم من (الحي الكوري .لم أكن أعلم بأن هناك (حي كوي) حتى 368 00:24:13,240 --> 00:24:15,117 .الكثير من البيض 369 00:24:15,280 --> 00:24:18,590 .زيت السمك رائـع .بنكرياس الثور جيد 370 00:24:19,920 --> 00:24:22,639 .المرة القادمة، ضعي العديد من الالسنة - .ذلك ما قالته هى - 371 00:24:22,800 --> 00:24:24,472 !(أستان) 372 00:24:24,640 --> 00:24:26,437 .أنا بخير - .ابتعدي عنـه - 373 00:24:26,600 --> 00:24:30,798 .أنا بخير - .انهض وأشرب غذائك - 374 00:24:38,960 --> 00:24:41,155 أليس من الممكن أن أتناول شيئاً مذاقه جيد؟ 375 00:24:44,320 --> 00:24:48,108 هل تحب الـ (الهوت دوج)؟ - .أجل، بالطبع - 376 00:24:48,280 --> 00:24:50,510 ،إذا لم تشرب ذلك 377 00:24:50,680 --> 00:24:52,955 ...الفتيان فى السجن سيطعموك 378 00:24:54,240 --> 00:24:56,435 .(العديد من (الهوت دوج 379 00:25:05,520 --> 00:25:08,557 يمكنني ركل مؤخرتك بسرعة .دون أن تشعر بذلك 380 00:25:08,720 --> 00:25:12,076 .أود أن أرى ذلك 381 00:25:12,240 --> 00:25:15,312 ،لم تركلني فى المؤخرة .لم أشعر بأيّ شيء 382 00:25:31,760 --> 00:25:34,149 .الألم أداه - .حسناً - 383 00:25:34,320 --> 00:25:38,711 ،سأطلب فترة أستراحة .أنت تضرب زوجي بعصا مُشتعلة 384 00:25:38,880 --> 00:25:41,838 أليس هناك بعض التمارين الخفيفة يمكن أن تفعلها؟ 385 00:25:42,000 --> 00:25:44,389 تمهلي، يا عزيزتيّ .هذا عمل الرجُل هنا 386 00:25:44,560 --> 00:25:46,232 .تفضل، يا مُعلم 387 00:25:59,080 --> 00:26:02,755 بدون إزدراء، أدرك أن .هذا يقوي حلماتيّ 388 00:26:02,920 --> 00:26:05,639 .وصدقني، يمكنني الشعور بالأحتراق 389 00:26:05,800 --> 00:26:09,679 ،كنت أتسائل فقط ما أهمية تقوية الحلمات؟ 390 00:26:09,840 --> 00:26:12,354 ...يوماً ما تلك الحلمات 391 00:26:12,520 --> 00:26:15,273 .قد تنقذ حياتك 392 00:26:16,560 --> 00:26:19,916 .أنت بما تأكله 393 00:26:20,080 --> 00:26:23,231 هل أنت على يقين بأن ذلك شيئاً روحاني شرقي؟ 394 00:26:23,400 --> 00:26:26,278 لإنني تعلمت ذلك فى .فصل الصحة بالمرحلة الثالثة 395 00:26:26,440 --> 00:26:27,998 .صمتاً 396 00:26:28,160 --> 00:26:31,948 أعني، أن كل تلك الأشياء عن الألم .والوهم تبدو روحانية تماماً 397 00:26:32,120 --> 00:26:35,271 لكن " أنت بما تأكله "؟ .(أنا أعرف ذلك، وأنا من (أومها 398 00:26:37,960 --> 00:26:40,110 أيّ جزء من (أومها)؟ 399 00:26:40,280 --> 00:26:42,794 .(دندي) 400 00:26:43,840 --> 00:26:45,353 .أهلاً بكِ 401 00:26:46,400 --> 00:26:47,753 هل أنت (أوسكار)؟ 402 00:26:47,920 --> 00:26:50,388 .بالطبـع 403 00:26:50,560 --> 00:26:54,235 .أولئك النساء، يلدون أولاد أقوياء 404 00:26:54,400 --> 00:26:59,235 لا يمكن أن يكون نتاج .هذا الساحل الغادر 405 00:26:59,400 --> 00:27:02,551 هل تُمانع؟ .أحاول أن أتناول العقرب هنا 406 00:27:02,720 --> 00:27:04,756 .الأحمق الوقـع 407 00:27:05,240 --> 00:27:07,993 ،فقدت صوبك 408 00:27:08,160 --> 00:27:10,594 .لتأكُل العقرب 409 00:27:13,760 --> 00:27:17,389 .عظيم، ذهب غذائيّ 410 00:27:17,560 --> 00:27:19,118 .شكراً - .هذا لن يفلح - 411 00:27:19,280 --> 00:27:20,952 ...المُعلم يقول - .المُعلم مَزحـة - 412 00:27:21,120 --> 00:27:22,553 .إنه كذلك 413 00:27:22,720 --> 00:27:27,111 .وقذر. رائحة المنزل هل يجب أن يُدخن فى كل غرفة؟ 414 00:27:27,280 --> 00:27:30,955 الوقت الوحيد الذي أراك فيه هو ...فى الفراش وتكون مرهق للغاية 415 00:27:31,120 --> 00:27:34,351 ،لديّ 4 شهور، وبعد ذلك السجن .يجب أن أركـز 416 00:27:34,520 --> 00:27:38,798 ،يجب أن أفكر، أأكل، أتنفس سجناً .ليس لديّ وقتاً لأيّ شيئاً آخر 417 00:27:38,960 --> 00:27:41,838 ولا حتى وقتاً ليّ؟ 418 00:27:44,280 --> 00:27:45,554 أخبركِ بماذا؟ 419 00:27:45,720 --> 00:27:48,951 ،بعد أن انتهى من العمل من المُعلم .سأستعير بعض الأفلام 420 00:27:49,120 --> 00:27:52,351 وسنجتمع حول التلفاز مثل الأيام السابقة، حسناً؟ 421 00:27:52,520 --> 00:27:54,238 حقـاً؟ 422 00:28:02,120 --> 00:28:03,189 !(ميندي) 423 00:28:03,360 --> 00:28:06,079 ،بعض الرجال أقتحموا المنزل .يريدون إغتصابكِ 424 00:28:06,240 --> 00:28:08,356 ماذا؟ - .رجال عمالقة - 425 00:28:08,520 --> 00:28:11,512 .يريدون إغتصابكِ، مراراً وتكراراً - ماذا عن المُعلـم؟ - 426 00:28:11,680 --> 00:28:15,036 ،لديهم أسلحة، لقد قتلوه .ليس هناك ما يمكننا فعله 427 00:28:15,200 --> 00:28:17,998 .سيتم إغتصابكِ، إغتصابكِ - .يا إلهي - 428 00:28:18,160 --> 00:28:20,720 .إغتصابكِ 429 00:28:20,880 --> 00:28:22,757 .إغتصابكِ 430 00:28:24,880 --> 00:28:26,279 .هناك 431 00:28:28,680 --> 00:28:31,672 .الآن تعرفين ما شعوريّ - ماذا؟ - 432 00:28:31,840 --> 00:28:35,276 ،الخوف من الإغتصاب .ذلك ما يجب أن أتعايش معه 3 سنوات 433 00:28:35,440 --> 00:28:38,876 لا أحد أقتحم المنزل؟ 434 00:28:39,040 --> 00:28:40,189 .ذلك صحيح 435 00:28:40,360 --> 00:28:43,272 .الآن، ربما ستدركين ما أمر به 436 00:28:43,440 --> 00:28:46,910 .أيها الحقير 437 00:28:48,440 --> 00:28:50,635 .حسناً، أنتِ غاضبةً - !أيها الحقير - 438 00:28:50,800 --> 00:28:53,473 .(لا يجب أن تتنابزي بالألفاظ، (ميندي - !أيها الحقير - 439 00:28:53,640 --> 00:28:58,031 !حقير! حقير! حقير! حقير - !(ميندي). (ميندي) - 440 00:28:58,200 --> 00:29:01,351 .(ميندي) 441 00:29:01,520 --> 00:29:04,080 ماذا تفعلين؟ - .ماذا يبدو ذلك؟ سأغادر - 442 00:29:04,240 --> 00:29:07,357 ،لمَ؟ لإنني فعلت مزحـة صغيرة ...والتي عندما تهدئين 443 00:29:07,520 --> 00:29:10,159 ،إنها ليست مجرد مزحـة .أنت تُفكر فى نفسك فقط 444 00:29:10,320 --> 00:29:13,118 أنت أكثر رجُل أناني .عاش مُطلقاً، مُطلقاً 445 00:29:13,280 --> 00:29:16,556 معذرتاً؟ أناني؟ .أجد ذلك مرحاً، حقـاً 446 00:29:16,720 --> 00:29:18,995 لقد اعطيتكِ كل شيء .أردتيه على الأطلاق 447 00:29:19,160 --> 00:29:20,673 !أنت مجنون - .هذا المنزل - 448 00:29:20,840 --> 00:29:22,717 .إنه بأسمك - !اعطيتكِ تلك الأثداء - 449 00:29:22,880 --> 00:29:25,838 .لقد أردت ذلك - ،حينما قلتِ أن السيارة (لموزين) صغيرة - 450 00:29:26,000 --> 00:29:29,754 .حصلت على سيارة ثانية - .سيارة سريعة موديل 1955 - 451 00:29:29,920 --> 00:29:32,798 .بها مقعد خلفي 452 00:29:33,760 --> 00:29:37,639 .ماذا تريدين؟ سأفعل أيّ شيء - .أريد طفل، أيها الأحمق - 453 00:29:37,800 --> 00:29:40,598 .ذلك مجدداً؟ حسناً، تربحين 454 00:29:40,760 --> 00:29:43,149 .سنحظى بطفل - حقـاً؟ - 455 00:29:43,320 --> 00:29:46,039 .كلا، ليس حقـاً .لكن يمكننا زيارة أناس لديهم أطفال 456 00:29:49,040 --> 00:29:50,792 .وداعـاً 457 00:29:52,440 --> 00:29:54,829 .جيد، ارحلي، لا أحتاج إليكِ 458 00:29:55,000 --> 00:29:56,718 .لا أحتاج لأيّ أحد 459 00:29:56,880 --> 00:29:59,314 !رباه 460 00:29:59,480 --> 00:30:03,393 .دقيقة واحدة، أنا...أتأمل 461 00:30:07,760 --> 00:30:10,035 !إنه كبير جداً، رباه 462 00:30:10,200 --> 00:30:11,758 .ميندي) غادرت) 463 00:30:12,160 --> 00:30:14,435 .أجل، أجل، أجل - .جيد - 464 00:30:14,600 --> 00:30:17,478 .رباه 465 00:30:17,640 --> 00:30:21,110 .الآن، التدريب الحقيقي ممكن أن يبدأ 466 00:30:23,440 --> 00:30:27,319 ليس لدينا وقت لتعليمك .حركة أصابع الموت الأربعة 467 00:30:27,480 --> 00:30:30,472 .لدينا فقط الوقت لإصبع واحد 468 00:30:31,000 --> 00:30:32,433 .اختر واحد 469 00:30:33,400 --> 00:30:36,312 .حسناً، تمهل، هذا الإصبع 470 00:30:40,240 --> 00:30:41,639 .إمسك هذه 471 00:30:50,880 --> 00:30:52,029 .حان دورك 472 00:31:43,640 --> 00:31:45,949 .لا تنظر إلى ما تفعله 473 00:31:46,120 --> 00:31:49,032 .فقط أشعر، أشعر 474 00:31:52,760 --> 00:31:55,957 .لقد شعرت، إنه شعور سيئ 475 00:32:01,960 --> 00:32:06,431 ،لابد أن تشعر بخصمك .تعرف نواياه 476 00:32:08,960 --> 00:32:13,192 إن كان جيد بالمسافة .فلابد أن تكون قريب 477 00:32:16,880 --> 00:32:22,159 إن كان جيد وهو قريب .فلابد أن تُقاتله وبينكما مسافة 478 00:32:28,080 --> 00:32:31,914 ماذا لو كان خصمك جيد وهو قريب وبالمسافة؟ 479 00:32:32,080 --> 00:32:34,036 .إذاً، فأنت فى عينكِ الزرقاء لعنة 480 00:32:34,200 --> 00:32:36,634 ،راقب فمك .أنت لا أحد 481 00:32:41,240 --> 00:32:43,800 ما تلك؟ - ،شيئاً صغير جلبته - 482 00:32:43,960 --> 00:32:46,793 .(من معبد (شاولين - فيما تستخدمهم؟ - 483 00:32:53,080 --> 00:32:54,957 .غذائك 484 00:33:45,560 --> 00:33:47,949 .أجل 485 00:33:52,240 --> 00:33:54,435 .حسناً، ذلك قريب بما يكفي 486 00:34:08,400 --> 00:34:10,516 .لا تحتفل بالفور مُبكراً 487 00:34:10,680 --> 00:34:12,193 .سأتذكر ذلك 488 00:34:20,200 --> 00:34:21,349 .أجل 489 00:34:24,880 --> 00:34:27,189 ،مسيسيبي خمسة ،مسيسيبي ستة 490 00:34:27,360 --> 00:34:29,590 ،مسيسيبي سبعة ،مسيسيبي ثمانية 491 00:34:29,760 --> 00:34:32,718 ...مسيسيبي تسعة 492 00:34:32,880 --> 00:34:35,030 .رباه، ذلك مدهش 493 00:34:35,200 --> 00:34:37,111 ،ذلك لا شيء .ينبغي عليك رؤيته 494 00:34:37,280 --> 00:34:41,512 ،ذلك سهل بالنسبة ليّ .السجائر دمرت خلاياتي الدموية كثيراً 495 00:34:41,680 --> 00:34:44,240 .لا أستطيع الشعور بيديّ بعد الآن 496 00:34:44,400 --> 00:34:46,231 .لذا، تلك هى خدعتك 497 00:34:48,440 --> 00:34:52,877 ،(نخب (أستان منتون .ثاني أجود طلابيّ 498 00:34:53,040 --> 00:34:55,270 الثاني؟ 499 00:34:55,440 --> 00:34:57,078 مَن رقم واحد؟ 500 00:34:57,240 --> 00:35:00,118 .اتمنى بأن لا تكتشف ذلك أبداً 501 00:35:00,280 --> 00:35:03,750 ،إنه يستغل ما علمته .ليس لأجل حمايته الخاص 502 00:35:03,920 --> 00:35:06,070 .لكن للشر 503 00:35:10,720 --> 00:35:14,429 ،حسناً، تبـاً لذلك الرجُل .نخب رقم أثنين 504 00:35:14,600 --> 00:35:19,754 ،الآن، احتسي الشراب .أستان) قد انهى مرانه الأخير) 505 00:35:21,040 --> 00:35:22,359 .الليلة 506 00:35:25,120 --> 00:35:27,998 .حقـاً؟ حسناً 507 00:35:28,160 --> 00:35:29,718 .لنذهب لذلك 508 00:35:46,360 --> 00:35:47,998 .(مرحباً، (شو 509 00:35:48,160 --> 00:35:50,799 .المُعلم (شو) بالنسبة لك 510 00:35:50,960 --> 00:35:54,999 المُعلم (شو)؟ أم الحقير (شو)؟ 511 00:35:55,160 --> 00:35:59,119 عفـواً؟ - .لقد سمعتني...أيها الوغد - 512 00:36:03,160 --> 00:36:05,879 أتبحث عن (نزال المرير)، سيدي؟ 513 00:36:06,040 --> 00:36:09,271 عن ماذا تبحث؟ نهايتك؟ 514 00:36:09,440 --> 00:36:11,112 .هكذا الأمر 515 00:36:43,520 --> 00:36:45,192 .(رائـع، (أستان 516 00:36:45,360 --> 00:36:47,396 هل تُمانع الركوب فى سيارتيّ؟ 517 00:36:47,560 --> 00:36:49,949 .حسناً 518 00:36:50,120 --> 00:36:54,352 .لا أبدو مطمئن هنا .لا أعتقد أن الشعب الأسيوي يحبني 519 00:37:07,320 --> 00:37:11,950 حسناً، اذهب تلك الخطوات .وسلم نفسك إلى القيادة 520 00:37:12,120 --> 00:37:14,395 .بالمناسبة، تغير طفيف فى الخطط 521 00:37:14,560 --> 00:37:17,313 .مكتب السجون دعاني بالأمس 522 00:37:17,480 --> 00:37:20,438 ،(سيرسلوك إلى (أوكسبرج .(ليس (فيرليند 523 00:37:20,600 --> 00:37:24,309 لمَ؟ - مَن يدري؟ البروقراطية؟ - 524 00:37:24,480 --> 00:37:27,472 .لن يصنع ذلك أيّ فارق 525 00:37:28,960 --> 00:37:31,633 .هيـا. ستكون عظيم 526 00:37:31,800 --> 00:37:34,553 أجل؟ - .أجل - 527 00:37:38,000 --> 00:37:41,276 هل (ميندي) أو المحامي الخاص بها أتصل بشأن الطلاق؟ 528 00:37:43,920 --> 00:37:47,071 .ليس كأنني أهتم على أية حال 529 00:37:47,240 --> 00:37:49,071 .أراكما بعد 3 سنوات يا رفاق 530 00:37:54,560 --> 00:37:58,758 ماذا تعتقد؟ - .أعتقد بأنك عليك الإبتعاد بسرعة - 531 00:38:06,920 --> 00:38:09,798 .أيها القذز - .أريد الجعة - 532 00:38:11,400 --> 00:38:13,994 .لا تركب السيارة 533 00:38:34,320 --> 00:38:36,231 أهذه أول مرة لك؟ 534 00:38:38,560 --> 00:38:41,836 ،يا حبيبتيّ أليس لديكِ اسم؟ 535 00:38:44,200 --> 00:38:47,397 ،تحدث إليّ مجدداً .وسألف حلمة ثديك اللعينة 536 00:38:47,560 --> 00:38:50,677 .يا أمي، يا أمي - .يا رجُل، أنا خائف أيضاً - 537 00:38:50,840 --> 00:38:53,229 لكن السجن ليس سيئ .كما يقولون 538 00:38:53,400 --> 00:38:57,393 ،إنه أسوأ مما يقولون .قريباً ستُدرك ذلك 539 00:38:57,560 --> 00:39:01,712 .أخبرهم - .ستكتشف، بالقريب العاجل - 540 00:39:03,480 --> 00:39:05,755 ماذا أخبرتك بشأن التحدث إليّ؟ 541 00:39:07,160 --> 00:39:08,434 .تبـاً، يا رجُل 542 00:39:25,335 --> 00:39:27,435 .(سجن ولاية (أكسبرج 543 00:39:30,520 --> 00:39:33,114 .(مرحباً بكم فى سجن (أكسبرج 544 00:39:33,280 --> 00:39:36,238 لأسباب خارجة عن إرادتيّ . لا أطيقها 545 00:39:36,400 --> 00:39:39,995 أنتم أيها السادة المُحترمين .وجدتم أنفسكم تحت إدارتي 546 00:39:40,160 --> 00:39:44,199 .(اسمي المُراقب (فرانسيز جاسكوي 547 00:39:44,360 --> 00:39:46,669 .لكن يمكن أن تدعوني بالرئيس 548 00:39:46,840 --> 00:39:50,435 .(لدينا قانون واحد فقط بـ (أكسبرج 549 00:39:50,600 --> 00:39:55,958 لا تعبث مع الرئيس، ذلك يعني .بأن تتركوني أنا ورجالي وشأننا 550 00:39:56,120 --> 00:40:00,636 .مهما فعلتم أيها الحيوانات ببعضكم .ذلك شأنكم 551 00:40:00,800 --> 00:40:04,395 وخلفكم مباشرةً .حديقة المُراقب 552 00:40:04,560 --> 00:40:09,509 ،أيّ أحد يُمسك وهو يتبول بها .سنقطع قضيبه 553 00:40:11,080 --> 00:40:14,629 العريف (بولارد) سيقودكم .إلى المكتب الطبي حيث تتعرون 554 00:40:14,800 --> 00:40:18,713 ،وتُفتش تجاويفكم .ستتمتعون بذلك 555 00:40:18,880 --> 00:40:22,998 ،الآن، أيها السادة .تقدموا إلى هناك 556 00:40:23,160 --> 00:40:24,149 .قضيبكم الصغير سينكشف 557 00:40:28,480 --> 00:40:31,631 .حسناً، لنكشف عن الموقعة 558 00:40:37,120 --> 00:40:40,715 لمَ تصرخ مثل الفتاة الصغيرة؟ 559 00:40:40,880 --> 00:40:43,792 .أيها العريف، انظر 560 00:40:43,960 --> 00:40:45,678 !رباه 561 00:40:48,160 --> 00:40:52,358 لديّ شعور عجيب .ينمو داخل روحيّ 562 00:40:54,360 --> 00:40:58,592 ،مرحباً بكم، فى شقتكم الخاصة الكبيرة .تقديراً من الولاية 563 00:40:58,760 --> 00:41:00,398 .تقدموا، أيها الأطفال 564 00:41:06,160 --> 00:41:09,038 .هيا، أيتها اللحوم الجميلة 565 00:41:16,960 --> 00:41:21,397 ،مرحباً هناك، أيها الرجل الصغير .أخمن بأننا سنكون زوج وزوجة 566 00:41:22,800 --> 00:41:26,679 ،(اسمي (لاري .(لكن يمكنك أن تدعوني (شورتس 567 00:41:26,840 --> 00:41:29,274 .شورتس)، أنت فى فراشيّ) 568 00:41:29,440 --> 00:41:33,194 ماذا؟ - .ذلك فراشيّ، اخرج - 569 00:41:33,360 --> 00:41:36,557 .تمهل هناك ثانية 570 00:41:36,720 --> 00:41:39,951 .هذا فراشيّ ما الذي اعطاك الحق؟ 571 00:41:43,200 --> 00:41:48,320 .قلت أن ذلك فراشيّ - .أجل، أعتقد إنه ذلك - 572 00:41:55,760 --> 00:41:58,991 .قد تريد تغير الملايات 573 00:42:00,840 --> 00:42:03,638 .فأنا استمنا عليها نوعاً ما 574 00:42:08,400 --> 00:42:09,879 .شورتس)، ذلك فراشك) 575 00:42:10,040 --> 00:42:13,112 حقـاً؟ - .بالطبـع - 576 00:42:13,280 --> 00:42:17,034 ،شكراً، يا رجُل .أعتقد بأننا سنخوض معاً بسعادة 577 00:42:17,200 --> 00:42:18,428 .ضع يدك هنا 578 00:42:20,680 --> 00:42:24,116 .لا أتصافح باليد - .حسناً، أياً كان - 579 00:42:28,040 --> 00:42:30,349 .من الجيد العودة مجدداً 580 00:42:32,400 --> 00:42:35,039 ،(أخبرنيّ، (شورتس مَن أوجس رجُل هنا؟ 581 00:42:35,200 --> 00:42:37,350 مَن أوجس رجُل فى جميع الزنزانات؟ 582 00:42:37,520 --> 00:42:40,637 الأوجس؟ .هناك الكثير من المنافسين 583 00:42:40,800 --> 00:42:44,588 هناك (كليون)، إنه زعيم .ملوك الشياطين، العصابة السوداء 584 00:42:44,760 --> 00:42:49,356 .رأيته يقتل رجُل بقبضته - !ذلك صحيح، أجل - 585 00:42:49,520 --> 00:42:53,718 ،(ثم هناك (جنيتو .إنه رئيس العصابة المكسيكية 586 00:42:53,880 --> 00:42:55,791 .عُد 587 00:42:55,960 --> 00:42:59,475 ،ومهما تفعل .لا تقترب من أولئك الرجال 588 00:42:59,640 --> 00:43:04,589 ...الهدف من إسراء أنفسنا - .إنهم علماء - 589 00:43:04,760 --> 00:43:08,150 .لا يبدون خطر - ...أجل، إنهم سيجتمعون على صوتك - 590 00:43:08,320 --> 00:43:10,709 .ومن ثم يركلون مؤخرتك - .ميز خوفاً... - 591 00:43:10,880 --> 00:43:14,668 ،ثم هناك النازيين .لا أحد منهم قاسي جداً 592 00:43:14,840 --> 00:43:18,753 .لا يُقاتلون بإنصاف ولا يُقاتلون بمفردهم .دائماً يُهاجموك كيد واحدة 593 00:43:18,920 --> 00:43:21,718 ،(قائدهم، (باتريسون .إنه حقير حقـاً 594 00:43:21,880 --> 00:43:25,190 .عمـه زعيم الأمة الآرية 595 00:43:25,360 --> 00:43:27,112 .(دعني أوضح سؤاليّ، (شورتس 596 00:43:27,280 --> 00:43:29,840 مَن أكثر مفترس جنسي خطير؟ 597 00:43:30,000 --> 00:43:31,877 .ذلك سهل 598 00:43:32,040 --> 00:43:35,077 ،إنه (رايموند) الضخم .إنه لا يشبع مطلقاً 599 00:43:35,240 --> 00:43:38,118 إنه مجنون، الزنوج الآخرين .لا يقتربون منـه 600 00:43:38,280 --> 00:43:41,795 لكنهم يؤيدونه .إذاً دخل معركـة 601 00:43:41,960 --> 00:43:44,110 .رايموند) العملاق) 602 00:43:44,280 --> 00:43:46,077 هل يمكنني إستعارة ذلك؟ - .أجل - 603 00:43:46,240 --> 00:43:47,673 .شكراً 604 00:43:49,320 --> 00:43:51,914 أستان). (أستان)، أين تذهب؟) 605 00:43:52,080 --> 00:43:54,833 هل تعتقد أن تلك السجائر بلا صاحب؟ أذلك ما تعتقده؟ 606 00:43:55,000 --> 00:43:57,560 ،سأدفع لك مؤخراً، يا رجُل .ليس لديّ أيّ أموال 607 00:43:57,720 --> 00:44:00,075 أتعتقد بأنني أريد أموال؟ 608 00:44:02,520 --> 00:44:05,956 .عفـواً - .ابتعد، أيها الداعـر - 609 00:44:06,120 --> 00:44:08,429 .سأنال منك لاحقاً 610 00:44:08,600 --> 00:44:10,397 هل دعوتني للتو بالداعر؟ 611 00:44:11,800 --> 00:44:13,677 .أجل، قلت 612 00:44:17,360 --> 00:44:19,396 أيها الحشد، هل سمعتم ذلك؟ 613 00:44:19,560 --> 00:44:22,632 ،رايموند) العملاق، بلا سبب) .دعاني بالداعر للتو 614 00:44:22,800 --> 00:44:24,438 الآن، أكان ذلك عمل حميم؟ 615 00:44:24,600 --> 00:44:27,239 .ليس كأنني دعوته بالسمين 616 00:44:28,480 --> 00:44:31,472 ليس كأنني قلت بأنني رأيت .مؤخرته السمينة الجميلة 617 00:44:33,960 --> 00:44:37,509 ليس كأنني قلت بأن .رائحة أمّه مثل سلطة البيض 618 00:44:38,560 --> 00:44:40,118 .ما يهم 619 00:45:17,800 --> 00:45:19,358 مَن الداعر الآن، أيها الداعر؟ 620 00:45:22,600 --> 00:45:25,398 قلت لك أن (رايموند) سينال بما يفعله يوماً ما، قلت لك؟ 621 00:45:28,840 --> 00:45:31,513 .صاروخيّ الناري 622 00:45:31,680 --> 00:45:34,035 ،لقد سحقت الزنجي الضخم .صافحني 623 00:45:34,200 --> 00:45:36,953 ،لا تستخدم تلك الكلمة معيّ .إنها قبيحة وعنصرية 624 00:45:43,360 --> 00:45:45,157 .إنه مرح أيضاً، يا رجُل 625 00:45:45,320 --> 00:45:48,039 ،حسناً، إنصت هنا، أيها اللعوب حسناً؟ 626 00:45:48,200 --> 00:45:51,670 ،نريدك أن تنضم إلينا ...بمعني؟ أن الزنوج الآخرين سيُمزقون 627 00:45:54,040 --> 00:45:55,837 .قلت لا تتحدث معيّ بتلك الطريقة 628 00:45:56,000 --> 00:45:57,319 .دعني أنال من شتاته 629 00:45:57,480 --> 00:46:00,438 .دعني أقتله - .كلا، سأتولى الأمر، سأتولى الأمر - 630 00:46:01,240 --> 00:46:03,037 .(دع ليّ هذا العمل، (كليون 631 00:46:06,480 --> 00:46:10,029 بالله عليك، لا تخبرني .بأنك ستُدافع عن ذلك الحقير 632 00:46:10,200 --> 00:46:13,397 ،لا يهم ما تراه من لون الجلد أيها الحقير؟ 633 00:46:13,560 --> 00:46:15,676 هلا تخطينا ذلك الأمر؟ 634 00:46:15,840 --> 00:46:18,513 ،ألم تروا حادثة ذلك الزنجي أيها الرجال؟ 635 00:46:18,680 --> 00:46:20,636 ." لقد عملوا إختبار " دي إن أي 636 00:46:20,800 --> 00:46:23,155 .(كلنا أتينا من (أفريقيا - .اسحقه - 637 00:46:23,320 --> 00:46:27,393 ،إنها حقائق ثابتة، تحت الجلد .أنا زنجي أكثر منك 638 00:46:27,560 --> 00:46:28,959 .تباً لذلك - .اسحقـوه - 639 00:46:29,120 --> 00:46:32,669 .اسحقه، يا رجُل، اسحقه - .أيها الحقير - 640 00:46:38,840 --> 00:46:40,717 .اسحقوه 641 00:46:51,480 --> 00:46:53,118 .يا رجُل، نل من ذلك الأحمق 642 00:47:05,440 --> 00:47:06,634 .أيها الداعر الوغد 643 00:47:10,760 --> 00:47:12,478 .تمهل، لنرى ما سيحدث 644 00:47:46,000 --> 00:47:48,673 .خذ العصا - .كلا، لا تأخذها - 645 00:47:55,200 --> 00:47:57,998 .خذ العصا - .كلا، لا تأخذها - 646 00:47:59,680 --> 00:48:01,477 .إنه يفعلها مجدداً 647 00:48:06,800 --> 00:48:08,916 !خذ العصا، خذها 648 00:48:09,080 --> 00:48:11,640 .كلا، كلا، لا تأخذها 649 00:48:20,000 --> 00:48:22,195 قلت له .لا تأخذ تلك العصا 650 00:48:29,840 --> 00:48:31,717 .حتى الرجُل الأسيوي 651 00:48:32,280 --> 00:48:34,191 من أين يأتي ذلك الرجل بحق الجحيم؟ 652 00:48:34,360 --> 00:48:36,157 .تبـاً 653 00:48:36,320 --> 00:48:38,436 .ذلك الرجُل رائع - .حسناً - 654 00:48:38,600 --> 00:48:40,397 .(هيا، (كليون 655 00:48:40,560 --> 00:48:43,120 ،حان وقتك، يا صغيري .لا تكن خائف 656 00:48:43,280 --> 00:48:45,396 .(حان وقت إشراقك، (كليون 657 00:48:50,400 --> 00:48:52,356 .(كليون) 658 00:48:52,520 --> 00:48:56,479 لو تريد مُقاتلتي .فيجب عليك مُقاتلتي 659 00:48:56,640 --> 00:48:59,632 .أفهم - .ألتقط أسنانك الذهب - 660 00:48:59,800 --> 00:49:03,156 .سأدعك تحتفظ بهم تلك المرة 661 00:49:03,320 --> 00:49:05,276 ...لكن لو أتيت ليّ مجدداً 662 00:49:05,880 --> 00:49:08,189 .سأتحفظ عليهم مثل بنك سويسرا 663 00:49:23,000 --> 00:49:25,355 ألن تُساعدني؟ 664 00:49:25,520 --> 00:49:28,080 .أفتقد إلى ضرسيّ 665 00:49:29,480 --> 00:49:31,789 .يجب علينا قتلـه 666 00:49:31,960 --> 00:49:35,748 أحد ما، يتصل .بطبيب تقويم الأسنان 667 00:49:40,200 --> 00:49:43,590 ،(أرى السيد (منتون ...احاط نفسه علماً 668 00:49:43,760 --> 00:49:45,876 .ببيئته الجديدة 669 00:49:46,880 --> 00:49:49,713 أؤمن بأن الوقت قد حان .لحديثي الصغير معـه 670 00:49:58,040 --> 00:50:01,510 .انظر 671 00:50:01,680 --> 00:50:03,636 .إفسحوا، جميعكم 672 00:50:13,520 --> 00:50:17,638 ،يا رجُل، هذا الطعام جيد .لا أدري لما الجميع يعترض عليه 673 00:50:17,800 --> 00:50:19,518 .أنت تُمازحنيّ 674 00:50:19,680 --> 00:50:22,638 .يا رجُل .أريد أن أقول شكراً 675 00:50:23,880 --> 00:50:24,869 لأجل ماذا؟ 676 00:50:26,640 --> 00:50:29,359 .تعرف، لمساعدتي من قبل 677 00:50:29,520 --> 00:50:30,669 .مع (رايموند) العملاق 678 00:50:30,840 --> 00:50:33,593 .لم أكن أساعدك .كنت أساعد نفسي 679 00:50:34,440 --> 00:50:38,274 .كان عليّ أن أضرب الأوجس .وقد تصادف الأمر وكان يتحدث معك 680 00:50:39,160 --> 00:50:40,639 .حسناً 681 00:50:41,720 --> 00:50:44,757 ...لكن، تعرف...أنا أعني 682 00:50:44,920 --> 00:50:46,831 .أعتقد أن ذلك الرجُل أراد مُضاجعتي 683 00:50:50,520 --> 00:50:54,354 .ثق بيّ، فى حالتك .كنت سأؤجل ضربيّ له 684 00:51:00,040 --> 00:51:03,191 .أجل 685 00:51:03,360 --> 00:51:04,713 .حسناً، شكراً على أية حال 686 00:51:06,480 --> 00:51:09,790 ما اسمكِ، أيها الفتاة؟ .لا ترحلي، فقط إلقي التحية 687 00:51:10,640 --> 00:51:12,949 .تعالِ هنا، عودي، أيها الفتاة 688 00:51:13,120 --> 00:51:15,998 شيئاً قاسي على الفتى، أليس كذلك؟ 689 00:51:16,160 --> 00:51:19,311 ،ذلك لا يعنيني بشأن .وسأبقى كذلك 690 00:51:19,480 --> 00:51:21,630 هل فهمت ذلك؟ 691 00:51:37,000 --> 00:51:39,116 .5-1-1 692 00:51:41,840 --> 00:51:45,116 .منتون)، المُراقب يريد رؤيتك) .انهـض 693 00:51:45,280 --> 00:51:47,555 أنا؟ - !الآن، امشي - 694 00:51:48,720 --> 00:51:50,358 .ضع يدك خلف ظهرك 695 00:51:53,720 --> 00:51:56,757 .ادخـل 696 00:52:01,120 --> 00:52:03,395 .منتون)، أنا مسرور أن بأمكانك فعلها) 697 00:52:03,560 --> 00:52:06,791 .يمكنك أن تنزع الأرساغ عنه - متأكد بأنك تريد عمل ذلك، يا رئيس؟ - 698 00:52:06,960 --> 00:52:08,951 .قلت لك انزعها 699 00:52:09,120 --> 00:52:11,588 .لا عليك 700 00:52:11,760 --> 00:52:12,988 .لقد نزعتهما بالفعل 701 00:52:14,960 --> 00:52:16,916 .إنها مسألة نزع الأرساغ 702 00:52:21,640 --> 00:52:25,349 .ذلك مُخيف 703 00:52:25,520 --> 00:52:28,637 .يمكنك الإنتظار بالخارج 704 00:52:29,640 --> 00:52:30,709 .تفضل بالجلوس 705 00:52:36,280 --> 00:52:38,999 أيها المُراقب، لو كان الأمر ...بشأن قتالي فى الساحة 706 00:52:39,160 --> 00:52:40,593 سجائر؟ 707 00:52:42,320 --> 00:52:43,719 .شكراً لك 708 00:52:47,320 --> 00:52:48,469 براندي)؟) 709 00:52:50,120 --> 00:52:52,236 .بالتأكيد 710 00:53:01,720 --> 00:53:03,676 .تعرف، أنتم المُراقبين يجب أن تشتكوا 711 00:53:03,840 --> 00:53:07,879 ،لأن فى الأفلام .دائماً يظهرونكم كالحمقى 712 00:53:08,040 --> 00:53:12,909 ،حسناً .لا أخطط بأن أكون مُراقب للأبد 713 00:53:13,080 --> 00:53:15,594 أذلك صحيح؟ - .(أخبرني، (منتون - 714 00:53:15,760 --> 00:53:18,035 ماذا تعتقد بهذا المكان؟ 715 00:53:19,440 --> 00:53:21,749 .لا بأس، بالنسبة لسجن 716 00:53:21,920 --> 00:53:25,959 .ليس السجن، الأرض 717 00:53:29,320 --> 00:53:33,996 ،إنها مساحة ملكية رائعة .منظر رائع للتلال والمدينة، مستوى عالي 718 00:53:34,160 --> 00:53:37,357 أفترض بأن هناك .حجر أساس تحتنا 719 00:53:37,520 --> 00:53:42,071 ،وصول سهل للمدينة .أرى بعض التطورات المكانية الرائعة 720 00:53:42,240 --> 00:53:45,277 من السيئ وجود سجن على تلك الأرض - .بالضبط - 721 00:53:45,440 --> 00:53:49,592 تعرف، ليست مُصادفة .(أن تأتي إلى (أكسبرج 722 00:53:49,760 --> 00:53:52,513 قمت ببضعة إتصالات .لجلبك إلى هنا 723 00:53:55,480 --> 00:53:57,072 لماذا فعلت ذلك؟ 724 00:53:59,360 --> 00:54:00,759 .تعال هنا 725 00:54:04,480 --> 00:54:07,472 .(عقارات (أكسبرج 726 00:54:07,640 --> 00:54:11,872 ،أنا شريك خفي ،مع بعض المستثمرون من القطاع الخاص 727 00:54:12,040 --> 00:54:17,114 الذين يريدون تحويل هذه .الأرض إلى شقق بالأشتراك الخاص 728 00:54:17,280 --> 00:54:20,989 أؤمن بأن ذلك هو .مجال خبرتك 729 00:54:21,160 --> 00:54:24,436 .حقيقي - ...لأن، كل هذا يُمكن عمله - 730 00:54:24,600 --> 00:54:27,273 .فى حالة إغلاق السجن 731 00:54:27,440 --> 00:54:30,955 .صحيح - .تعرف، بأنني أعمل فى السجن - 732 00:54:31,120 --> 00:54:33,680 أعرف كيف أكسر إرادة الرجُل .واسحق روحـه 733 00:54:33,840 --> 00:54:37,879 ،لكنها عقود عقارات .تلك الأشياء ستضع عائق عليك 734 00:54:38,040 --> 00:54:39,519 .ذلك حيث يأتي دورك 735 00:54:44,080 --> 00:54:46,913 ما يعنيني بذلك الأمر؟ - ...هل تود أن تخرج من هنا - 736 00:54:47,080 --> 00:54:48,069 فى سنة؟ 737 00:54:50,200 --> 00:54:54,352 .لكن لديّ عقوبة إلزامية - ...المُراقبين لهم تقديراتهم - 738 00:54:54,520 --> 00:54:59,150 ،لأطلاق السراح مُبكراً، خصوصاً .إلى المساجين الجدّد المسالمين 739 00:54:59,320 --> 00:55:03,791 .السجون مُزدخمة، كما تعرف - .النظام فاسد - 740 00:55:03,960 --> 00:55:05,154 .أنا محظوظ 741 00:55:05,320 --> 00:55:08,756 لكن يجب عليك أن تنقل .وحدات الرفاهية بجانب البحيرة 742 00:55:08,920 --> 00:55:11,480 ،ذلك سيُضاعف الإيجار .وموقف السيارت يكون تحت الأرض 743 00:55:11,640 --> 00:55:14,916 ،تلك المساحة مهدورة .مَن صَمم ذلك المَكت 744 00:55:15,080 --> 00:55:17,958 لكن كيف ستتخلص من السجن؟ - .دعني أقلق بشأن ذلك - 745 00:55:18,120 --> 00:55:20,350 .أخبرني أكثر عن مواقف ركون السيارات 746 00:55:44,880 --> 00:55:47,155 جهزت الشفرة؟ 747 00:55:47,320 --> 00:55:49,595 .لن يعرف مَن ضربـه 748 00:56:05,280 --> 00:56:07,510 .تلك الندبة، أيها المريض النفسي 749 00:56:24,680 --> 00:56:26,557 تريد تلك الشفرة، أليس كذلك؟ 750 00:56:28,160 --> 00:56:30,913 هل صنعت تلك بعصا فرشاه أسنان؟ 751 00:56:31,080 --> 00:56:32,752 .ذلك مُبدع حقاً 752 00:56:38,680 --> 00:56:41,797 انظر ما صنعته .بـ 3 صابونات ورباط حزاء 753 00:56:43,000 --> 00:56:44,831 .أيها الناري، رجاءً 754 00:57:01,840 --> 00:57:03,751 .هيا، أيها الحقير 755 00:57:23,680 --> 00:57:25,238 .إنه لكم جميعاً 756 00:57:27,120 --> 00:57:28,678 .سيكون هذا مرح 757 00:57:38,080 --> 00:57:41,789 أستان)، ماذا ستفعل لـ (بترسون)؟) 758 00:57:41,960 --> 00:57:44,235 .لقد ضربته قليلاً 759 00:57:44,400 --> 00:57:47,995 لمَ؟ - .أحد ما أخذ شفرة لسحقه - 760 00:57:48,160 --> 00:57:52,676 .يقولون أن عقوبته زادت لمّدة شهر 761 00:57:52,840 --> 00:57:55,559 الآن أعرف ما هو .شعور الشماتة 762 00:57:55,720 --> 00:57:57,517 ماذا؟ - .الشماتة - 763 00:57:57,680 --> 00:58:01,275 إنها كلمة ألمانية تُقال حينما .تشعر بالأرتياح لأن عدوك مُنهمك 764 00:58:07,240 --> 00:58:08,958 .تعرف بأنك كنت ستجلب ذلك عليّ 765 00:58:12,800 --> 00:58:15,598 ،أنا بخير حال .أنتم يا رفاق فى نعيم 766 00:58:15,760 --> 00:58:20,038 ،ذلك رائع، إنصت .أحتاج إلى مساعدتك 767 00:58:20,200 --> 00:58:23,317 .محامي (ميندي) لا يُعاود الأتصال بيّ 768 00:58:23,480 --> 00:58:25,789 .لو سنخوض بهذا الطلاق 769 00:58:25,960 --> 00:58:29,191 .يجب عليك الإتصال بها شخصياً 770 00:58:30,080 --> 00:58:31,308 .(أستان) 771 00:58:31,480 --> 00:58:33,072 .أجل، سأتولى أمر ذلك 772 00:58:33,240 --> 00:58:36,516 ما تلك الموسيقى الصادرة؟ 773 00:58:36,680 --> 00:58:41,435 ،صدق أو لا تُصدق أنا انظر للسيدة (فيرمان) الآن 774 00:58:41,600 --> 00:58:43,318 .عظيم 775 00:58:43,480 --> 00:58:48,679 ،يجب عليّ الذهاب الآن .كما تعرف، نداء الواجب 776 00:58:48,840 --> 00:58:51,035 ،(حسنا، شكراً (لو .سأتصل بك قريباً 777 00:58:59,520 --> 00:59:02,751 أليس أنتِ (شارليز سيرون)؟ 778 00:59:04,200 --> 00:59:07,158 .انظري ما سقط هناك 779 00:59:13,160 --> 00:59:16,550 لذا، كان عليّ استبدال .لحم البقر بلحم الحصان 780 00:59:16,720 --> 00:59:19,632 .ماهـر - .(ذلك (أستان - 781 00:59:19,800 --> 00:59:22,109 منتون)، أريدك أن تُقابل) .(السيد (دونج 782 00:59:22,280 --> 00:59:24,236 .إنه من مجلس مُحافظين السجن 783 00:59:24,400 --> 00:59:28,279 هل تركوا المافيا الفتنامية تَدير مجلس مُحافظين السجن؟ 784 00:59:30,000 --> 00:59:31,115 .وشم إصبعك 785 00:59:32,440 --> 00:59:37,833 ،(كما تقول، (أستان .النظام فاسد 786 00:59:38,000 --> 00:59:41,993 (عائلة السيد (دونج .(شركائيّ فى عقارات (أكسبرج 787 00:59:42,160 --> 00:59:44,799 ،جيد، لأنني كنت أجهز العقود للتو 788 00:59:44,960 --> 00:59:47,952 واللغة مُبهمة للغاية .وذلك يؤدي للمُسألة القانونية 789 00:59:48,120 --> 00:59:51,476 ،أنا متأكد بأنه خطأ غير مقصود .لكن ذلك سيعيقك على المّدى البعيد 790 00:59:51,640 --> 00:59:56,430 أليس كذلك؟ لديّ محامين .لتصحيح ذلك على الفور 791 00:59:56,600 --> 00:59:59,910 ،لديّ محامي ممتاز لذلك .(إنه متخصص بذلك، (لو بوبير 792 01:00:00,080 --> 01:00:03,390 .بوبير)؟ سأتأكد من الإتصال به) 793 01:00:03,560 --> 01:00:07,269 ،(هيا، (دونج .دعنا نفحص البرنامج الترفيهي 794 01:00:12,800 --> 01:00:16,190 .يبدون كالغجر مستعدين للتفتيش 795 01:00:16,360 --> 01:00:20,876 حسناً، امهلني بضع أسابيع .وسأجعلهم أكثر إستعداداً 796 01:00:21,040 --> 01:00:22,917 .اعتمد على ذلك 797 01:00:24,320 --> 01:00:26,436 هل تحب الفراولة؟ 798 01:00:27,720 --> 01:00:30,792 .زرعتهم فى حديقتي الخاصة - .شكراً لك - 799 01:00:30,960 --> 01:00:33,349 منتون)؟ فراولة؟) 800 01:00:34,400 --> 01:00:35,469 .كلا، أنا بخير 801 01:00:41,120 --> 01:00:44,112 .لربما حصدتهم مبكراً جداً 802 01:00:46,000 --> 01:00:47,877 .لا أعتقد ذلك 803 01:00:49,240 --> 01:00:51,708 .الناس خائفة جداً منيّ 804 01:00:51,880 --> 01:00:53,154 .(جيد، (أستان 805 01:00:53,320 --> 01:00:55,515 أهناك مَن يستطيع مُقاومتك؟ 806 01:00:55,680 --> 01:00:58,274 .كلا، أنا مُسيطر على كل شيء 807 01:00:58,440 --> 01:01:00,510 ما الأمر، (أستان)؟ 808 01:01:00,680 --> 01:01:03,752 .تبدوا...بعيد 809 01:01:03,920 --> 01:01:05,558 ...لا أدري، الأمر فقط 810 01:01:05,720 --> 01:01:09,269 الأ تجد نفسك تشعر بالأسف نحو أحداً ما؟ 811 01:01:09,440 --> 01:01:12,955 ربما من الأفضل أن تسألني .لو أشعر بالأسف على المُغفلين 812 01:01:13,120 --> 01:01:14,917 .اطحن قهوتيّ بالصباح 813 01:01:15,080 --> 01:01:18,470 ذلك ما أشعر به أيضاً .إنصت، يجب عليّ الذهاب 814 01:01:18,640 --> 01:01:21,393 .(اجعلني فخوراً، (أستان 815 01:01:21,560 --> 01:01:24,120 ،هيا، يا صغيريّ .احتوينيّ 816 01:01:24,280 --> 01:01:26,510 !أجل - هل تستغلني؟ - 817 01:01:26,680 --> 01:01:28,796 !كلا - ألا تحبني؟ - 818 01:01:28,960 --> 01:01:30,951 !أجل - .أريني - 819 01:01:37,880 --> 01:01:40,792 هل تحبني؟ - .أجل. مرحباً - 820 01:01:40,960 --> 01:01:43,758 .معذرتاً، معذرتاً، أجل 821 01:01:43,920 --> 01:01:46,639 ،مرحباً، (أستان)، أجل .أعتقد بأن لديّ أخبار رائعة 822 01:01:46,800 --> 01:01:50,588 هل تحبني؟ - ...أجل، أعتقد...أعتقد - 823 01:01:50,760 --> 01:01:55,959 السيدة (فيرمان) واحدةً من .النساء التي تثير شهوتك 824 01:01:56,120 --> 01:01:58,793 .عظيم، (لو)، رائع 825 01:01:58,960 --> 01:02:00,916 هل سمعت شيئاً من (ميندي) أو مُحاميها؟ 826 01:02:01,080 --> 01:02:03,071 .كلا 827 01:02:03,240 --> 01:02:06,915 .لكن لا تقول بأنني لا استاهل أمواليّ 828 01:02:12,240 --> 01:02:15,915 .مرحباً، يا صاح .لا أعتقد بأنني طلبت صنييون 829 01:02:19,320 --> 01:02:22,790 أخمن بأنني سأطلب .فطيرة لحم صغيرة 830 01:02:27,480 --> 01:02:29,198 إلى مَن تكتب؟ 831 01:02:29,360 --> 01:02:31,590 .لا أحد على وجه الخصوص 832 01:02:32,840 --> 01:02:36,037 تجلس هناك منذ فترة لتكتب .إلى لا أحد على وجه الخصوص 833 01:02:38,160 --> 01:02:42,995 ،تعرف، (أستان)، أنا هنا منذ زمناً طويل .ويمكنني مُلاحظة الأشياء 834 01:02:43,160 --> 01:02:46,709 مثل قضاء بقية حياتيّ .فى هذه البقعة اللعينة 835 01:02:46,880 --> 01:02:49,997 .لكن هناك شيئاً واحد أتأسف لأجلـه 836 01:02:50,160 --> 01:02:53,516 .(ما تمكنت فعله مع (ميوشي 837 01:02:53,680 --> 01:02:59,437 كان الإنسانة الوحيدة .التي أحبتني لشخصي 838 01:03:01,320 --> 01:03:04,278 .كنت عنيد جداً لأدرك ذلك 839 01:03:04,440 --> 01:03:09,560 .سأفعل أيّ لأغير الطريق الذي سلكته 840 01:03:10,360 --> 01:03:12,078 كيف سلكته؟ 841 01:03:13,160 --> 01:03:14,275 .قتلتها 842 01:03:17,320 --> 01:03:21,950 الكحول لم يكن الشيء .(المُفضل ليّ، (أستان 843 01:03:41,280 --> 01:03:45,193 .(عزيزتيّ، (ميندي .كنت أفكر بكِ كثيراً موخراً 844 01:03:45,360 --> 01:03:47,078 .عنا 845 01:03:47,240 --> 01:03:49,310 .أدركت الآن بأنكِ كنت على حق 846 01:03:49,480 --> 01:03:52,711 .كنت عنيد وأناني 847 01:03:52,880 --> 01:03:56,316 هجركِ ليّ كان من المحتمل .أفضل شيء لكِ 848 01:03:56,480 --> 01:03:58,391 .وأنا حقاً أسف 849 01:03:58,560 --> 01:04:01,154 .ما كان يجب أن أؤذيكِ 850 01:04:01,320 --> 01:04:04,232 أعرف الآن لما أردتي .أن تحظي بطفل معيّ 851 01:04:04,400 --> 01:04:06,595 إنها طريقة آخري .لحبنا لبعضنا البعض 852 01:04:06,760 --> 01:04:09,399 .بطريقة أكثر عمقاً 853 01:04:09,560 --> 01:04:12,950 ،اتمنى، يوماً ما .أن تغفري ليّ 854 01:04:13,120 --> 01:04:15,918 .(مع حبي دائما، (أستان 855 01:04:21,120 --> 01:04:22,758 .يا صغيرتيّ 856 01:04:31,120 --> 01:04:34,954 الآن، أعرف أن جميعكم تريدون .العودة إلى رفع الأثقال وكرة السلة 857 01:04:35,120 --> 01:04:38,430 والأستمناء، لذا سأحاول أن أجعل الحديث قصير، حسناً؟ 858 01:04:38,600 --> 01:04:43,879 سأرمي كل ألعاب الفيديو .والأفلام العنيفة 859 01:04:45,760 --> 01:04:48,115 !لا تفعل ذلك، بالله عليك، يا رجُل 860 01:04:48,280 --> 01:04:51,670 من الآن فصاعداً، أريدكم يا رجال .أن تشاهدون الأشياء المفيدة 861 01:04:51,840 --> 01:04:55,196 بصراحة، الكثير من موسيقى الراب ...التي تستمعون إليها 862 01:04:55,360 --> 01:04:57,715 .تكرهها النساء بشدة 863 01:04:57,880 --> 01:05:00,838 ما الأمر بذلك؟ تحبون النساء، صحيح؟ 864 01:05:01,000 --> 01:05:02,149 !أجل 865 01:05:02,320 --> 01:05:03,992 .الآن، من ناحية لآخرى 866 01:05:04,160 --> 01:05:07,232 أعتقد أن المكسيكين .يعشقون موسيقى الصلصة 867 01:05:11,000 --> 01:05:14,197 ،إنها إيجابية ومن السهل رقصها .ولن تتعبوا منها أبداً 868 01:05:14,360 --> 01:05:17,113 .شورتس)، اعطينا مثلاً) - .ها نحن ذا - 869 01:05:51,280 --> 01:05:52,838 .تبـاً 870 01:05:54,920 --> 01:05:57,798 .حسناً، حسناً 871 01:05:57,960 --> 01:06:01,350 ذلك (أفري-كوبي)، موسيقى .الشارع المكسيكي، لكنكم تفهمون النظرية 872 01:06:01,520 --> 01:06:04,592 ،حسناً، الآن، وبنهابة المطاف .والأكثر أهمية 873 01:06:04,760 --> 01:06:07,558 من الآن فصاعداً، لن يكون هناك .المزيد من الراب فى السجن 874 01:06:07,720 --> 01:06:10,154 !كلا، كلا 875 01:06:10,320 --> 01:06:13,551 ،صحيح ...أيّ أحد يغتصب رفيقه الآخر 876 01:06:13,720 --> 01:06:16,473 .سيتوجب عليه الرجوع ليّ 877 01:06:16,640 --> 01:06:18,278 .ولن أكون لطيفاً 878 01:06:18,440 --> 01:06:21,193 .عفواً، (أستان) الكبير - .(أجل، (جينتو - 879 01:06:21,360 --> 01:06:23,715 لمَ تضع أنفك فيما لا يعنيك؟ 880 01:06:23,880 --> 01:06:26,030 .رجاليّ عدوانيون وبشدة 881 01:06:26,200 --> 01:06:29,909 أحياناً يحتاجون للتخلص من طاقتهم الكامنة، ما شأنك أنت؟ 882 01:06:30,080 --> 01:06:32,958 .حسناً، أولاً، سؤال وجية - .شكراً لك - 883 01:06:33,120 --> 01:06:37,159 ما شأني بذلك؟ .حسناً، بأمانة، لا يروق ليّ الأمر 884 01:06:37,320 --> 01:06:41,029 .ودعوني أريكم لماذا .روبي)، تعال هنا) 885 01:06:41,200 --> 01:06:42,997 ،(أجل، (روبي .تعال هنا 886 01:06:47,680 --> 01:06:51,434 ،(حسناً، حسناً، (روبي ما مّدة حكمك هنا بـ (أكسبرج)؟ 887 01:06:51,600 --> 01:06:55,354 .من خمسة إلى عشرة - .من خمسة إلى عشرة سنوات - 888 01:06:55,520 --> 01:06:58,273 ما الذي فعلته بالتحديد لتأخذ ذلك الحُكم؟ 889 01:06:58,440 --> 01:07:01,796 .بعت المرجوانا 890 01:07:01,960 --> 01:07:05,475 .الكثير من المارجوانا 891 01:07:07,600 --> 01:07:09,670 .شكراً، (روبي)، اذهب لمقعدك 892 01:07:09,840 --> 01:07:13,230 ،لقد باع الماجوانا .كان تاجر للمارجوانا 893 01:07:13,400 --> 01:07:17,154 ،لست هنا لأتجادل فى سياسة المُخدرات .لا أعتقد بأنهم قُساة بما يكفي 894 01:07:17,320 --> 01:07:20,869 .أياً كان 895 01:07:21,040 --> 01:07:24,271 (لكن فقط لأن (روبي .كان مُذنب لبيعه المُخدرات 896 01:07:24,440 --> 01:07:29,230 لا يعني إنه يستحق الإغتصاب .بمؤخرته كل يوم لعشرة سنوات 897 01:07:29,400 --> 01:07:31,550 .لا أعتقد أن ذلك عادل 898 01:07:31,720 --> 01:07:34,632 .بعضكم هنا 899 01:07:34,800 --> 01:07:40,511 ،لأنكم تقودون وأنتم سكارى .بعضكم لديه ولع للكوكايين 900 01:07:40,680 --> 01:07:43,717 .بعضكم سرق بنك 901 01:07:43,880 --> 01:07:47,395 .(أنا أتحدث إليك، (أوتس 902 01:07:49,640 --> 01:07:53,315 لكن لا يعني ذلك أن .يتم إغتصابك، إنه غير عادل 903 01:07:54,920 --> 01:07:58,276 .(أجل، (كرنهن - ماذا عن الرجال المُدانين بالإغتصاب؟ - 904 01:07:58,440 --> 01:08:01,637 هل يمكننا إغتصابهم؟ - !أجل - 905 01:08:01,800 --> 01:08:03,791 .إغتصاب المُغتصبين .يبدو مُلائم 906 01:08:03,960 --> 01:08:06,394 ،العقاب الذي يُلائم الجريمة .إمض 907 01:08:06,560 --> 01:08:09,313 .ذلك ما اتكلم عنـه 908 01:08:09,480 --> 01:08:13,871 ماذا عن أطفال المغتصبين؟ - .أجل - 909 01:08:14,040 --> 01:08:16,315 ،أجل، هم ايضاً، نظرية جيدة أيّ أحداً آخر؟ 910 01:08:21,440 --> 01:08:22,589 !أستان) الكبير) 911 01:08:22,760 --> 01:08:26,912 ماذا عن المُزورين؟ - ماذا؟ - 912 01:08:27,080 --> 01:08:31,232 ،المُزورين؟ (رايموند) العملاق .أنت الوحيد المُزور هنا 913 01:08:31,400 --> 01:08:34,119 !أجل 914 01:08:34,280 --> 01:08:37,317 ،تمهلوا دقيقة هل تريد أحداً ما؟ 915 01:08:39,920 --> 01:08:41,990 هنا شيئاً آخر .يجب علينا توضيحـه 916 01:08:42,160 --> 01:08:45,152 هناك اختلاف بين .الجنس الرومانسي والإغتصاب 917 01:08:45,320 --> 01:08:48,756 .الآن، (رايموند) العملاق 918 01:08:48,920 --> 01:08:51,639 أنا متأكد بأن هناك أحد .يريد ممارسة الجنس معك 919 01:08:51,800 --> 01:08:54,189 .ليس أنا - حسناً، أيّ أحد؟ - 920 01:08:56,120 --> 01:08:59,078 .أجل، أجل 921 01:09:03,320 --> 01:09:05,151 !(تايلور) 922 01:09:05,320 --> 01:09:09,677 .عظيم - !يا رجُل - 923 01:09:18,800 --> 01:09:21,792 .احظوا بالمرح أنتما الأثنين .لكن ارتدي الواقي 924 01:09:21,960 --> 01:09:23,871 .حسناً 925 01:09:32,320 --> 01:09:33,719 !أيتها الممرضات 926 01:09:39,760 --> 01:09:43,469 الآن، أولئك الأثنين على وشك .ممارسة جنس رومانسي 927 01:09:43,640 --> 01:09:46,518 ،شيئاً جميل وضدد الإغتصاب 928 01:09:46,680 --> 01:09:49,752 .الغير مسموح به - ما عدا المُغتصبين؟ - 929 01:09:49,920 --> 01:09:52,036 .ما زال بأمكاننا إغتصابهم - .كلا، لا يمكنكم - 930 01:09:52,200 --> 01:09:55,476 ماذا؟ - .لقد غيرت رأييّ - 931 01:09:55,640 --> 01:09:57,153 .إنها عادة سيئة وشيء بارد فظيع 932 01:09:57,320 --> 01:10:00,596 ،إن لم تكونوا سعداء بذلك 933 01:10:00,760 --> 01:10:04,355 .فأنتم على الرّحب لمُقاتلتي 934 01:10:05,240 --> 01:10:07,708 ،لا أعتقد ذلك .حسناً، اذهبوا 935 01:10:07,880 --> 01:10:09,996 .انصرفوا 936 01:10:11,360 --> 01:10:13,749 .مُحاضرة رائع - حقـاً؟ - 937 01:10:13,920 --> 01:10:16,718 .كان يجب أن افتح مجال للمزاح - .أجل، كان ذلك جيد - 938 01:10:16,880 --> 01:10:20,031 أجل؟ - .أجل، آسف على موسيقى المكسيك - 939 01:10:20,200 --> 01:10:21,349 .دع الأمر يمضي 940 01:10:23,280 --> 01:10:27,512 ،أستان) الكبير) .تفقد الطيور المُحبة 941 01:10:36,880 --> 01:10:38,029 .جيد لهما 942 01:10:39,600 --> 01:10:41,750 .لديّ شيئاً مهم أريدك أن تراه 943 01:10:41,920 --> 01:10:43,035 دعني أكُل، حسناً؟ 944 01:10:43,200 --> 01:10:44,394 .أستان) الكبير) 945 01:10:46,360 --> 01:10:49,636 هل يمكننا التحدُث؟ - .بسـرعـة - 946 01:10:49,800 --> 01:10:51,916 .أريد أن أشكرك لما فعلته هناك 947 01:10:52,080 --> 01:10:55,311 ...لم أفعل شيئاً - .لا تقول بأنك لم تفعل شيئاً ليّ - 948 01:10:55,480 --> 01:10:58,517 لأنك فعلت، أليس كذلك؟ 949 01:10:59,800 --> 01:11:02,872 .قليلاً - .حسناً، شكراً - 950 01:11:03,040 --> 01:11:06,316 .أجل، شكراً، يا رجُل - !(جيلو) - 951 01:11:06,480 --> 01:11:09,074 !عُد هنا ماذا دهاك؟ 952 01:11:09,240 --> 01:11:10,309 .اصمت 953 01:11:13,360 --> 01:11:16,318 ،أستان) الكبير) .أحببت ما قلتـه 954 01:11:16,480 --> 01:11:17,833 .أريد الإنضمام إلى عصابتك 955 01:11:19,760 --> 01:11:23,309 .ليس لديّ عصابة - !أجل، لديك - 956 01:11:27,560 --> 01:11:28,709 .حسناً، أنت بداخلها 957 01:11:31,040 --> 01:11:34,510 أنا أبضاً؟ 958 01:11:39,320 --> 01:11:43,632 .أجل، أنت أيضاً 959 01:11:46,240 --> 01:11:48,993 .جميعكم - .شكراً - 960 01:11:50,200 --> 01:11:53,397 !أجل 961 01:11:53,560 --> 01:11:55,869 حسناً، هل يمكنني الأكل الآن؟ 962 01:11:58,360 --> 01:12:01,432 .أجل، فعلت - .يجب أن يأكل - 963 01:12:05,080 --> 01:12:07,640 قلت لك بأن لديّ شيئاً .هام أريدك أن تراه 964 01:12:13,720 --> 01:12:14,789 .(من (ميندي 965 01:12:23,640 --> 01:12:24,993 .تريد أن تراني 966 01:12:47,720 --> 01:12:49,153 .تصافحوا 967 01:12:52,520 --> 01:12:54,511 حاولوا المُضي معاً؟ 968 01:13:02,440 --> 01:13:03,839 .شكراً 969 01:13:15,680 --> 01:13:18,672 .معذرتاً، يا رجُل - .كلا، كان ذلك خطايّ - 970 01:13:18,840 --> 01:13:21,354 .كلا، حقاً، كان خطأيّ 971 01:13:21,520 --> 01:13:24,557 ،يوجد لعبة أطواق هناك .لو تريد اللعب 972 01:13:24,720 --> 01:13:25,755 .سيروق ليّ ذلك 973 01:13:50,656 --> 01:13:53,456 .أقتل كل الزنوج 974 01:13:54,457 --> 01:13:56,457 .قّبل كل الزنوج 975 01:14:05,000 --> 01:14:08,515 .عيد ميلاد سعيد - .شكراً لك - 976 01:14:08,680 --> 01:14:11,319 .انظر، إنها شفرة - .أجل - 977 01:14:45,440 --> 01:14:47,476 .أستانلي)، حبيبي) 978 01:14:47,640 --> 01:14:49,835 .أحببت خطابك 979 01:14:50,000 --> 01:14:52,719 .افتقدت إليكِ بشدة 980 01:14:52,880 --> 01:14:56,759 ،قبل أن نخوض بأيّ شيء .هناك 3 كلمات أريد سماعهم 981 01:14:56,920 --> 01:14:59,753 كنت مُخطئ؟ - .فتى مُطيع - 982 01:15:02,560 --> 01:15:05,438 يبدوا المكان مثل .نزهـة حضانة هناك 983 01:15:05,600 --> 01:15:07,079 .(إنه (منتون 984 01:15:08,240 --> 01:15:12,279 ماذا تعني، بأنه (منتون)؟ - .حسناً، أولاً، منع الإغتصاب - 985 01:15:12,440 --> 01:15:14,635 تلك هى النقطة التي .تجعل لا أحد يضرب الآخر 986 01:15:14,800 --> 01:15:17,917 ،(إنهم يسرعون للإنضمام إلى عصابة (منتون .و(منتون) يضرب الرجال الأشرار 987 01:15:18,080 --> 01:15:21,152 لقد جعلهم يخافون أن .ينظر كل منهم للآخر 988 01:15:21,320 --> 01:15:24,915 .لا نحظى بقتال منذ ثلاثة أيام - ...إعتقدت أنني رأيت معركـة - 989 01:15:25,080 --> 01:15:28,072 ذلك المكسيكي الضخم .(بالأمس، (جيهوس 990 01:15:28,240 --> 01:15:31,869 .كان ذلك شِجار أحباء طبيعي 991 01:15:32,040 --> 01:15:34,349 ذكرى مرور أسبوعين .(على (أنجبرج 992 01:15:34,520 --> 01:15:37,114 ،ذلك لم يكن لطيف منه أليس كذلك؟ 993 01:15:37,280 --> 01:15:41,193 حسناً، لقد رتبوا الأمر، كان عليك .(رأيت الكعك الذي صنعوه لـ (أنجبرج 994 01:15:41,360 --> 01:15:43,749 ...كان مُميز - ،اخرج من هنا الآن - 995 01:15:43,920 --> 01:15:47,390 ،واحضر (منتون) هنا .هل تفهمني؟ أعني على الفور 996 01:15:47,560 --> 01:15:50,597 !الآن اسـرع 997 01:15:52,160 --> 01:15:55,869 لن أقول عن هذا، ولكني أعتقد ،أن تلك أفضل ممارسة جنس 998 01:15:56,040 --> 01:15:58,679 .حظينا بها 999 01:15:58,840 --> 01:16:01,479 ،أعتقد أن بُعدي عنكِ كل تلك المّدة .جعلكِ تشعرين بالجنون 1000 01:16:01,640 --> 01:16:05,599 ،أجل، أعتقد ذلك .المُعلم فتح عينيّ، جنسياً 1001 01:16:05,760 --> 01:16:08,991 لقد أرانيّ كل .(مواقع الأختلاف فى (كميرا سترا 1002 01:16:09,160 --> 01:16:12,470 المُعلم؟ هل كنت ترينـه؟ - .أجل، إنه يقيم فى المنزل - 1003 01:16:12,640 --> 01:16:15,632 لقد تعلمت التدليل .وكيفية تقوية مهبليّ 1004 01:16:15,800 --> 01:16:18,837 !ذلك الفاسد الحقير 1005 01:16:19,000 --> 01:16:21,230 .منتون)، الوقت انتهى) - ...لكن، (أستان)، أنا - 1006 01:16:21,400 --> 01:16:25,109 .المُراقب يريد رؤيتك الآن - .تمهل، لا أريدكِ أن ترينـه - 1007 01:16:25,280 --> 01:16:29,512 أخبري المُعلم فى وجهه بأنني .سأخرج من هنا قريباً واسحقـه 1008 01:16:29,680 --> 01:16:31,955 ،لا تخبريـه .أنتِ غير مسموح لكِ برؤيتـه 1009 01:16:32,120 --> 01:16:34,156 .لقد قلت الآن 1010 01:16:34,320 --> 01:16:35,958 .(منتون) - .غير مسموح لكِ برؤيتـه - 1011 01:16:36,120 --> 01:16:38,236 .أحبك، يا حبيبي - .لنذهب - 1012 01:16:38,400 --> 01:16:39,958 !ذلك الحقير 1013 01:16:49,080 --> 01:16:51,674 أرهنك بأنك لا تعلم .بأنني كنت وسيط روحي 1014 01:16:53,640 --> 01:16:57,918 ،ذلك صحيح .أنا قادر على رؤية المستقبل 1015 01:16:59,480 --> 01:17:02,438 .لم أدرك ذلك - ...دعني أخبرك بما سيحدث - 1016 01:17:02,600 --> 01:17:04,750 .لأسبوع من اليوم 1017 01:17:07,560 --> 01:17:10,757 مجلس المُحافظين ،سيأتي لتفتيش السجن 1018 01:17:10,920 --> 01:17:14,879 ،وشيئاً سيئ يحدث 1019 01:17:15,040 --> 01:17:19,272 بعض المساجين يجدون طريقة ،لتهريب الأسلحة إلى الساحة 1020 01:17:19,440 --> 01:17:21,954 ،وإضطربات كبيرة تندلـع 1021 01:17:22,120 --> 01:17:26,113 وبينما المجلس يُراقب ،حالة الرعب السائدة بالسجن 1022 01:17:26,280 --> 01:17:30,239 رجالي يُجبرون على إطلاق النار ،على الساحة بالأمر 1023 01:17:30,400 --> 01:17:33,278 .لإنهاء الفوضى 1024 01:17:33,440 --> 01:17:38,309 ،ونتيجة لتلك الفاضحة ،سيقرر المجلس بيع الملكية 1025 01:17:38,480 --> 01:17:41,756 .لعائلة فتناميـة 1026 01:17:41,920 --> 01:17:44,559 .(مقدرها فى (سان بيدرو 1027 01:17:44,720 --> 01:17:47,871 .والجميع سيعيش بسعادة بعد ذلك 1028 01:17:48,920 --> 01:17:50,512 .خاصـة أنا 1029 01:17:50,680 --> 01:17:54,798 ...الآن، لو الأحداث التي تنبأت بها 1030 01:17:54,960 --> 01:17:57,315 ...لا تثمر شيئاً 1031 01:17:59,000 --> 01:18:02,151 .سأكون خائب الأمل جداً 1032 01:18:09,320 --> 01:18:11,311 .وحينما أصبح خائب الأمل 1033 01:18:11,480 --> 01:18:13,596 .(السيد (دونج 1034 01:18:13,760 --> 01:18:18,311 سيدوس على ظهور الرجال .كأنه ينتزع عمودهم الفقري 1035 01:18:31,680 --> 01:18:36,071 ،لقد قضيت 35 عام من عمريّ 1036 01:18:36,240 --> 01:18:39,630 ،فى هذه البالوعة السيئة 1037 01:18:39,800 --> 01:18:44,191 ولن ابتعد بدون شيئاً .استند عليه 1038 01:18:45,440 --> 01:18:48,352 سجنك الصغير يتهوى .للنهاية الآن 1039 01:18:49,280 --> 01:18:53,398 ،أنت لاعب ماهـر .لربما تريد إطلاق سراحـك 1040 01:18:53,560 --> 01:18:56,154 كم من الرجال سيُقتلون؟ 1041 01:18:56,320 --> 01:19:01,110 .مَن يكترث؟ إنهم حيوانات 1042 01:19:03,160 --> 01:19:04,513 !(بيلارد) 1043 01:19:06,760 --> 01:19:11,072 .خذ السيد (منتون) إلى زنزانتـه - .(أجل، سيدي، هيا، (منتون - 1044 01:19:16,480 --> 01:19:19,597 أستان)، أتعرف رجلان أسيويان) ...يضربون قضيبك 1045 01:19:19,760 --> 01:19:22,513 بعد ممارسة الجنس مع إمرأة جذابة كبيرة السن؟ 1046 01:19:22,680 --> 01:19:24,910 .(كلا، (لو 1047 01:19:25,080 --> 01:19:28,789 السيد (فيرمان) لا ترد .على أيّ من إتصالاتيّ 1048 01:19:28,960 --> 01:19:31,952 من الأفضل لك أن .توافق على عرض المُراقب 1049 01:19:32,120 --> 01:19:36,716 ليس هناك ما يمكنني فعله؟ - .أنا آسف، انتهى الأمر - 1050 01:19:36,880 --> 01:19:39,075 .أنت فى خطر حقيقي 1051 01:19:39,240 --> 01:19:41,879 اخرج نفسك من هناك .حالماً تستطيع 1052 01:20:08,640 --> 01:20:10,278 .(بيلارد) 1053 01:20:11,600 --> 01:20:13,352 .أخبر المُراقب بأنني قبلت عرضه 1054 01:20:14,840 --> 01:20:16,353 .أريد الخروج من هنا 1055 01:20:23,840 --> 01:20:27,355 أستان)، النازيين كانوا يقولون أن) .كعكة (مريم العذراء) مُزيفـة 1056 01:20:27,520 --> 01:20:30,398 .ذلك ليس لطيفاً - ...النازيين كانوا يقولون - 1057 01:20:30,560 --> 01:20:32,152 .أن (مريم العذراء) بلا قوة 1058 01:20:32,320 --> 01:20:35,312 قسطنطين) كان يُهدأ) ...الكاهن البيزنطي بإعطائه 1059 01:20:35,480 --> 01:20:39,029 إلاهة للصلاة، لقد كانوا .يشاهدون قناة التاريخ 1060 01:20:39,200 --> 01:20:42,351 ماذا. - ماذا ستفعل حيال الأمر؟ - 1061 01:20:42,520 --> 01:20:45,159 .لن أفعل أيّ شيء حيال الأمر 1062 01:20:47,480 --> 01:20:48,754 ماذا حدث له، يا رجُل؟ 1063 01:20:48,920 --> 01:20:51,798 !(أستان). (أستان) 1064 01:20:52,360 --> 01:20:55,750 البرازلين لا يتوقفوا .عن دعـوة (فيراب) بالعربي 1065 01:20:55,920 --> 01:20:58,673 .أنا لست عربي، أنا فارسي 1066 01:20:58,840 --> 01:21:01,912 لماذا أهتم؟ .تبدو مثل العربي 1067 01:21:02,920 --> 01:21:05,559 .إنصتوا، جميعكم 1068 01:21:07,080 --> 01:21:09,992 ،جميعكم وشأنكم هل سمعتونيّ؟ 1069 01:21:10,160 --> 01:21:12,549 لا أهتم بما يفعله .بعضكم لبعض 1070 01:21:12,720 --> 01:21:15,188 .أيها الرفاق 1071 01:21:16,600 --> 01:21:18,158 .نادي الكتاب العرقي 1072 01:21:20,080 --> 01:21:23,152 ،أنتم تكرهون بعضكم .لذا توقفوا عن التظاهر 1073 01:21:23,320 --> 01:21:26,835 .(أنت لا تعرف بشأن (ماكبث - .تباً لك، أيها الحقير - 1074 01:21:48,520 --> 01:21:51,751 .أجل، ذلك أفضل بكثير، سيدي 1075 01:22:08,600 --> 01:22:09,953 أستان) الكبير؟) 1076 01:22:12,360 --> 01:22:13,839 .يجب أن نتحدث 1077 01:22:30,120 --> 01:22:31,758 .إعتقد أنك تهتم بنا 1078 01:22:34,000 --> 01:22:35,319 .حسناً، لا أهتم 1079 01:22:42,520 --> 01:22:44,954 .أيها الناري الصغير 1080 01:22:46,440 --> 01:22:50,069 ،لمَ لا تجلس هنا .أخي الأبيض الصغير 1081 01:23:03,720 --> 01:23:05,438 .هنا، خذ طعاميّ 1082 01:23:06,400 --> 01:23:08,516 .سأحتاج لحلق رأسيّ 1083 01:23:08,680 --> 01:23:12,195 ضع بعض الأوشام على جبهتك؟ 1084 01:23:13,160 --> 01:23:14,513 .هيا، تناول 1085 01:23:18,240 --> 01:23:20,435 .كنت مُخطئ بشأنك 1086 01:23:20,600 --> 01:23:22,431 .كلنا كنا مُخطئين 1087 01:23:24,040 --> 01:23:27,316 .ابتعد عن الساحة غداً هل تسمعني؟ 1088 01:23:33,760 --> 01:23:37,435 تجمعتنا يسكن فيها .أخطر المجرمين 1089 01:23:37,600 --> 01:23:42,037 لكن هنا، فى (أكسبرج) لدينا .أقوى برنامج للتأهيل 1090 01:23:42,200 --> 01:23:46,671 أستان منتون)، أريدك أن) .تُقابل مجلس المحافظين 1091 01:23:48,000 --> 01:23:50,514 لا تذهب إلى الساحة اليوم، (أستان)؟ 1092 01:23:50,680 --> 01:23:53,831 .لا أشعر بالإرتياح، أيها المُراقب - .لربما هذا سيجعلك تشعر بالإرتياح - 1093 01:23:54,000 --> 01:23:57,754 ،بسبب سلوك (أستان) النموذجي ،وافق المجلس على إطلاق سراحـه 1094 01:23:57,920 --> 01:24:00,229 .سنجتمع معه اليوم 1095 01:24:00,960 --> 01:24:03,428 .حسناً، من الأفضل أن نتحرك 1096 01:24:08,680 --> 01:24:11,638 .سيتم تنفيذ الخطة الساعة 12.30 1097 01:24:11,800 --> 01:24:15,998 .الساعة 12.30 .أنا الآن من رجال العقارات 1098 01:24:47,640 --> 01:24:49,710 .أستان)! حبيبي) 1099 01:24:53,040 --> 01:24:54,917 سأتعامل معكِ خلال دقيقة؟ - أكل شيء على ما يرام؟ - 1100 01:24:55,080 --> 01:24:56,513 .كلاكما 1101 01:25:00,720 --> 01:25:03,553 .السجين التالي رقم 5824 1102 01:25:04,240 --> 01:25:06,879 .(فيما يتعلق بـ (أستان منتون .لديكما الملفات 1103 01:25:10,400 --> 01:25:14,188 ،(خلال وقته القصير هنا، (منتون .لديه سجل نموذجي 1104 01:25:14,360 --> 01:25:17,716 ،وجعل الأمر مُلاحظ بالرغم من إنه سّجين جديد 1105 01:25:23,480 --> 01:25:25,789 .تمهلوا 1106 01:25:25,960 --> 01:25:29,077 ،(قبل أن نُصوت، (منتون أهناك شيئاً تريد إضافته؟ 1107 01:25:29,240 --> 01:25:32,357 ...،أود أن أقول فقط 1108 01:25:32,520 --> 01:25:34,556 ...لقد تعلمت الكثير حقاً 1109 01:25:34,720 --> 01:25:37,075 .وأنا جاهز للعودة إلى العمل 1110 01:25:38,680 --> 01:25:40,750 .جيد، نود أن نسمع ذلك 1111 01:25:42,040 --> 01:25:45,157 هنا الساحة حيث يأتي .المساجين لممارسة التمارين 1112 01:25:45,320 --> 01:25:48,756 ،(ذلك حيث يوجد (تشارلي .يوحلق بأعلى الحائط 1113 01:25:48,920 --> 01:25:52,071 ،حسناً، فى ضوء .(توصية المُراقب (جاسكوي 1114 01:25:52,240 --> 01:25:55,596 أعتقد أن لدينا حالة رائعة .لنطلق سراحها 1115 01:25:58,080 --> 01:26:00,275 سيد (منتون)؟ 1116 01:26:02,680 --> 01:26:05,797 ما هو شعورك لخروجك من هنا اليوم؟ 1117 01:26:09,920 --> 01:26:11,512 سيد (منتون)؟ 1118 01:26:15,520 --> 01:26:17,192 هل ذكرت لكم بأنني رجُل عقارات؟ 1119 01:26:18,360 --> 01:26:21,796 اضع عيني على بعض .الملكيات القريبة من هنا 1120 01:26:21,960 --> 01:26:25,999 .لا اطيق الإنتظار لتطوريها - .ذلك جدير بالثناء - 1121 01:26:26,160 --> 01:26:29,630 ،تعرفوا، بينما كنت هنا .إنضممت لعصابة سائقي الدرجات 1122 01:26:29,800 --> 01:26:32,519 .شواذ جنسياً 1123 01:26:32,680 --> 01:26:34,671 ،على أية حال .لقد قالوا حينما اخرج 1124 01:26:34,840 --> 01:26:37,673 إنهم يودون التخيم فى .مدرسة ثانوية بالقرب من هنا 1125 01:26:37,840 --> 01:26:39,193 .اتمنى أن لا تكون مشكلة 1126 01:26:39,360 --> 01:26:43,672 إنهم رجال رائعين، ما عدا ،فقط حينما يسكرون 1127 01:26:43,840 --> 01:26:45,353 .فى نهاية عُطلة الأسبوع 1128 01:26:45,520 --> 01:26:50,116 ،لكن معظم الناس التى أتعامل معهم .لا يحتاجون لمعرفة ذلك 1129 01:26:50,280 --> 01:26:54,239 ،لأن معظمهم سيدات عجوز .ليست مؤخراتهم رائعة 1130 01:26:54,400 --> 01:26:55,469 .لو فهمت إنحرافي 1131 01:26:57,080 --> 01:27:00,675 أخبريني، هل جدتكِ ما زالت على قيد الحياة؟ .يمكنني أن أفعل لها صفقة جيدة 1132 01:27:00,840 --> 01:27:02,831 ،بمرور الوقت سأخوض معها 1133 01:27:03,000 --> 01:27:07,596 ستمنحني الجنس اليدوي وراء الصيدلية .لدفع ثمن دواء إلتهاب المفاصل 1134 01:27:09,320 --> 01:27:12,232 لمرتين، كما تعرفين؟ .الأشياء التي ترينها فى أفلام الجنس 1135 01:27:14,280 --> 01:27:18,159 ،بأبة حال، تلك أثداء رائعة ما لديكِ .بجدية 1136 01:27:18,320 --> 01:27:20,914 يذهبون العقل؟ .أود رؤية بعض أثدائكِ 1137 01:27:22,080 --> 01:27:24,958 ،دعيني أرى، يا أمرأة، ذلك مُثير .دعيني أرى ذلك 1138 01:27:25,120 --> 01:27:28,271 ،دعيني ألمس أحدهما هل بإمكاني؟ رجاءً؟ 1139 01:27:28,440 --> 01:27:30,954 ،إطلاق سراح مرفوض .خذه إلى زنزانتـه 1140 01:27:31,120 --> 01:27:34,795 ما لون حلماتكِ؟ أراهن بأنهم ورديون! أو بني؟ 1141 01:27:34,960 --> 01:27:36,393 أراهم بدولار أو ربع؟ 1142 01:27:38,960 --> 01:27:41,235 أستان)، هل ربحنا؟) 1143 01:27:41,400 --> 01:27:43,152 .إليكِ عنيّ، أنا فى عجلة 1144 01:27:43,320 --> 01:27:44,639 .(لا تخف، (أستانلي 1145 01:27:44,800 --> 01:27:48,349 ،سأستمر بالإعتناء بزوجتك .بينما أنت غائب 1146 01:27:48,520 --> 01:27:51,034 .(شكراً جزيلا، (بيل - ،ليس الشكر ما أحتاجه - 1147 01:27:51,200 --> 01:27:53,873 .(لقد تعلقت بصُحبة (ماندي 1148 01:27:54,040 --> 01:27:57,794 منذ أن جعلتني .السجائر عاجز 1149 01:27:57,960 --> 01:28:00,872 كان لديّ صلة ضعيفة .بالجنس الناعم 1150 01:28:01,800 --> 01:28:03,153 عاجـز؟ 1151 01:28:03,320 --> 01:28:05,470 اعتدت أن أعتقد أن .السجائر جيدة 1152 01:28:05,640 --> 01:28:11,158 لكن العجز الجنسي .يكتفني من كل جانب 1153 01:28:11,320 --> 01:28:14,232 .أنت عاجز، ذلك عظيم - .كلا، فى الحقيقة - 1154 01:28:15,080 --> 01:28:17,548 ،صغيرتيّ، أحبكِ . سأكتب لكِ حالماً أستطيع 1155 01:28:17,720 --> 01:28:19,438 .حسناً 1156 01:28:22,520 --> 01:28:24,556 .ذلك فتايّ 1157 01:28:25,200 --> 01:28:26,599 .أحبك، يا صغيريّ 1158 01:28:27,920 --> 01:28:30,514 .إنه يهرب 1159 01:28:30,680 --> 01:28:32,955 .شاهدوا السُجناء وهم يدخلون 1160 01:29:06,680 --> 01:29:08,477 .المُعلم دربك جيداً 1161 01:29:08,640 --> 01:29:12,030 ،لا تخبرني أنت تدربت مع المُعلم أيضاً؟ 1162 01:29:12,200 --> 01:29:16,716 .أنا طالبه الأول - .لم أرى ساقك وهى قادمة - 1163 01:29:16,880 --> 01:29:19,713 هناك العديد من الأشياء .لن تراها وهى قادمة 1164 01:29:19,880 --> 01:29:22,348 حقاً؟ مثل ماذا؟ 1165 01:29:36,480 --> 01:29:41,156 .هون الأمر عليك - .كنت سأهون الأمر - 1166 01:29:55,480 --> 01:29:58,199 .املاء كأسك هنا - .شكراً جزيلاً - 1167 01:29:59,000 --> 01:30:01,070 كيف حالكِ؟ 1168 01:30:01,240 --> 01:30:02,229 .أجل، جيد 1169 01:30:16,960 --> 01:30:21,397 لا أعتقد أن المُعلم .جهزك لهذا 1170 01:30:26,280 --> 01:30:28,669 .هنا يأتي النسر 1171 01:30:59,040 --> 01:31:00,712 هل تلك أسلحة؟ 1172 01:31:16,600 --> 01:31:19,353 أحداً ما لم يقوي .حلمات ثديك 1173 01:31:29,640 --> 01:31:31,153 .تبدو كالأضطربات 1174 01:31:58,480 --> 01:32:00,835 .إحتفلت مبكراً جداً 1175 01:32:12,840 --> 01:32:15,559 أيها المُراقب، ألا يمكنك عمل شيئاً لإيقاف هذا؟ 1176 01:32:15,720 --> 01:32:19,713 .بيلارد)، إستعد لإطلاق النار) 1177 01:32:59,200 --> 01:33:00,713 .إصبع الموت 1178 01:33:07,640 --> 01:33:08,993 .ذلك لك 1179 01:33:14,800 --> 01:33:17,917 لا أدري لو أن المُعلم .جهزك لهذا 1180 01:33:31,040 --> 01:33:34,476 مستعد للرقص، أيها الحقير؟ - .لاحظ ألفاظك، أيها الداعـر - 1181 01:33:34,640 --> 01:33:35,789 .إطلاق النار كالعادة 1182 01:33:37,600 --> 01:33:38,715 .لا تتقاتلوا 1183 01:34:29,080 --> 01:34:30,399 لمَ لا تطلق النار؟ 1184 01:34:38,200 --> 01:34:41,192 .إطلق بذلك السلاح - .لا أستطيع فعلها، أيها الرئيس - 1185 01:34:43,640 --> 01:34:45,710 حسناً، لمَ لا بحق الجحيم؟ 1186 01:34:45,880 --> 01:34:48,269 .إنهم يرقصون فحسب 1187 01:34:57,280 --> 01:34:59,191 .اعطيني تلك البندقية 1188 01:35:04,600 --> 01:35:06,158 ماذا تفعل بحق الجحيم؟ 1189 01:35:07,240 --> 01:35:08,673 .اعيد التنظيم 1190 01:35:09,800 --> 01:35:12,234 .لقد فقدوا عقولهم تماماً 1191 01:35:12,400 --> 01:35:14,152 .أيها المُراقب، انتهى الأمر 1192 01:35:16,440 --> 01:35:17,998 .انظر لكل هؤلاء الشهود 1193 01:35:18,160 --> 01:35:20,435 .انتهى الأمر، أيها المُراقب 1194 01:35:24,560 --> 01:35:26,312 .أنت مَن فعل هذا ليّ 1195 01:35:43,240 --> 01:35:46,118 من أين أتى ذلك؟ - ...ماذا كنت تظن بأنني فاعلة - 1196 01:35:46,280 --> 01:35:48,430 مع المُعلم لستة شهور؟ 1197 01:35:48,600 --> 01:35:50,477 .الحمد لله 1198 01:35:50,640 --> 01:35:52,312 .(لقد تعاملت جيداً مع (دونج 1199 01:35:52,480 --> 01:35:55,153 لكنك لا تزال الطالب .رقم أثنين 1200 01:35:55,320 --> 01:35:58,790 رقم أثنين؟ - ...إنها ستسحقك - 1201 01:36:01,200 --> 01:36:03,156 .قد أود ذلك 1202 01:36:04,720 --> 01:36:06,950 .بمواقعكم 1203 01:36:07,120 --> 01:36:09,031 !ركزوا 1204 01:36:09,200 --> 01:36:10,872 .استعداد، اضرب 1205 01:36:11,040 --> 01:36:13,315 .اركل! ضربة مزدوجة 1206 01:36:13,480 --> 01:36:16,119 .بمواقعكم 1207 01:36:16,280 --> 01:36:18,157 .استعداد، اضرب 1208 01:36:18,320 --> 01:36:20,993 .اركل! ضربة مزدوجة 1209 01:36:21,160 --> 01:36:23,720 .(حان الوقت، (منتون - .دقيقة واحدة، أيها المُراقب - 1210 01:36:23,880 --> 01:36:26,519 .تبدوا رائعين، يا رفاق .(شكراً، (روبي 1211 01:36:26,680 --> 01:36:29,717 ،أيها الحشد .يجب عليّ الذهاب الآن 1212 01:36:29,880 --> 01:36:33,634 .سأفتقد لكم بشدة 1213 01:36:33,800 --> 01:36:37,190 أريدكم يا رفاق أن تكونوا .لطفاء مع وافدنا الجديد 1214 01:36:37,360 --> 01:36:40,750 وأفضل محامي فاسد .(فى العالم، (لو بوبير 1215 01:36:40,920 --> 01:36:43,639 .مرحباً - .(لو) - 1216 01:36:43,800 --> 01:36:47,952 هل تم منع الإغتصاب؟ - .أنا متأكد جداً - 1217 01:36:50,480 --> 01:36:54,837 لنعطي (أستان) الكبير .حضن جماعي كبير 1218 01:36:55,000 --> 01:36:56,911 .موافق على ذلك - .هيا، أيها العصابات - 1219 01:37:04,680 --> 01:37:08,355 ،يا رفيق .شكراً لإعادتك ليّ أسنانيّ 1220 01:37:08,520 --> 01:37:11,796 .من دواعي سروريّ 1221 01:37:16,400 --> 01:37:18,994 أين ستذهب، أيها الناري؟ - .سأذهب للديار، يا رجُل - 1222 01:37:19,160 --> 01:37:22,869 .أعتقد أن (أستان) الكبير يقيم هنا - أجل؟ - 1223 01:37:25,880 --> 01:37:26,949 !تبـاً 1224 01:37:29,840 --> 01:37:32,434 .أنا (أستان) الكبير .لا مزيد من الإغتصاب 1225 01:37:32,600 --> 01:37:34,352 .مخيف جداً 1226 01:37:35,600 --> 01:37:36,635 .صاروخيّ الناري 1227 01:37:37,960 --> 01:37:39,188 كن بخير حال؟ 1228 01:37:40,680 --> 01:37:42,750 .(وداعاً، (أستان 1229 01:37:49,640 --> 01:37:53,030 .أيها الرجُل الضخم - .وداعاً، (أستان) الكبير - 1230 01:37:53,200 --> 01:37:54,713 .قول وداعاً 1231 01:38:00,640 --> 01:38:01,675 !(أستان) 1232 01:38:04,120 --> 01:38:06,395 .حبيبتيّ 1233 01:38:06,560 --> 01:38:08,437 .أيها الوسيم 1234 01:38:08,600 --> 01:38:10,716 أين (ميندي) الصغيرة؟ - .فى السيارة - 1235 01:38:10,880 --> 01:38:13,838 إنها نوعاً ما مُشاكسة؟ - ألا يساعدكِ مُربي الأطفال؟ - 1236 01:38:14,000 --> 01:38:16,594 أجل، أعتقد بأنه ما زال .يشرب السجائر خلسة 1237 01:38:16,760 --> 01:38:19,354 .أجل؟ سأتحدث إليه 1238 01:38:24,680 --> 01:38:27,319 ،مرحباً، يا حلوتيّ .مرحياً، يا مُعلم 1239 01:38:27,480 --> 01:38:29,994 قولي مرحباً لأبيكِ - .مرحباً - 1240 01:38:30,160 --> 01:38:33,391 .إشاعة تقول بأنك تدخن خلسة 1241 01:38:34,200 --> 01:38:37,590 كيف حال مهاراتها؟ - .إنها مُقززة - 1242 01:38:37,760 --> 01:38:39,432 .لكن أنت كنت كذلك فى بادئ الأمر 1243 01:38:39,600 --> 01:38:42,353 .أنت متأكد؟ لا أتذكر ذلك 1244 01:38:42,520 --> 01:38:44,317 !(أستان) - .حسناً، يا صغيرتيّ - 1245 01:38:44,480 --> 01:38:46,277 .لنذهب، يا حبيبيّ 1246 01:38:47,600 --> 01:38:54,007 ***أسم الفيلم:***ستان الكبير 1247 01:38:55,959 --> 01:39:20,059 تم تعديل الترجمةبواسطة:عماد فيصل السليماني bad.boys1234@hotmail.com ***BAD $ BOYS*** 1248 01:39:21,959 --> 01:39:40,059 قام بالأشراف:علاء فيصل السليماني إنتاج شركة:STAR BIG 1249 01:39:41,959 --> 01:40:20,059 <<نتمنى لكم مشاهدة ممتعة>> ***FAT $ JOE***