1
00:00:04,652 --> 00:00:21,208
Sp!derMan :تعديل التوقيت
brokenheart_300@hotmail.com

2
00:00:42,109 --> 00:00:43,269
ماما

3
00:00:45,189 --> 00:00:46,429
ماما؟

4
00:00:48,669 --> 00:00:50,549
!ماما

5
00:00:53,069 --> 00:00:54,029
هل أنت بخير

6
00:00:55,149 --> 00:00:57,389
لا , انا خائف

7
00:01:03,469 --> 00:01:04,949
انه الرعد يا صغيرى

8
00:01:05,069 --> 00:01:07,229
أعرف , أنا خائف من الرعد

9
00:01:10,630 --> 00:01:12,430
هل يمكننى النوم بجانبك الليله؟

10
00:01:12,910 --> 00:01:14,030
انت فى السادسه من عمرك

11
00:01:14,710 --> 00:01:17,230
أعتقد أنه من المهم جدااا ان تتعلم
أن تنام فى غرفتك

12
00:01:18,270 --> 00:01:20,390
حتى عندما يوجد رعد وبرق؟

13
00:01:21,710 --> 00:01:23,390
حتى عندما يوجد رعد وبرق

14
00:01:23,830 --> 00:01:24,790
.......  لكن امى

15
00:01:24,950 --> 00:01:25,990
لكن ماذا؟

16
00:01:27,550 --> 00:01:29,390
انهم يأتون من اجلى فى الظلام

17
00:01:30,750 --> 00:01:33,310
يا صغيرى , لا أحد يأتى من أجلك

18
00:01:34,950 --> 00:01:37,231
ماعدا  أنا
اذا لم تذهب الى النوم

19
00:01:37,671 --> 00:01:38,631
اتفقنا؟

20
00:01:38,871 --> 00:01:40,710
حسنا , افحصى أولا

21
00:01:41,751 --> 00:01:42,711
حسنا

22
00:01:51,950 --> 00:01:52,910
هل تريد أن تلقى نظره؟

23
00:01:54,791 --> 00:01:56,391
أنا وأبوك جالسين بالاسفل

24
00:01:57,511 --> 00:01:58,591
اذا سحبت الغطاء على رأسك

25
00:01:58,751 --> 00:01:59,911
ستكون بخير, اليس كذلك؟

26
00:02:00,271 --> 00:02:01,271
حسنا

27
00:02:01,751 --> 00:02:03,031
حسنا

28
00:02:11,272 --> 00:02:12,872
سأترك الباب موارب

29
00:02:13,472 --> 00:02:14,432
حسنا

30
00:03:20,833 --> 00:03:21,793
ماما؟

31
00:03:23,274 --> 00:03:24,234
ماما؟

32
00:04:07,435 --> 00:04:08,475
! ماما

33
00:06:08,759 --> 00:06:11,279
<i>انا امك ,انا لن أقوم بزيارتك يوم الجمعه</i>

34
00:06:11,439 --> 00:06:12,399
ما الجديد فى ذلك

35
00:06:12,959 --> 00:06:14,119
<i>يجب أن تستمرى فى أخذ تلك الاقراص</i>

36
00:06:14,359 --> 00:06:15,319
حسنا

37
00:06:15,959 --> 00:06:17,319
<i>جوليا, انا دكتور كرولى.</i>

38
00:06:17,599 --> 00:06:19,759
<i>الفرصه الثالثه عشر لكِ
لتقديم بحثك</i>

39
00:06:19,960 --> 00:06:21,119
<i>اتصلى بى فى التاسعه صباحا</i>

40
00:06:21,559 --> 00:06:22,879
<i>سأعرف الاستاذ اسيكس</i>

41
00:06:23,279 --> 00:06:27,640
<i>جوليا , التقطى السماعه واسمعينى</i>

42
00:06:29,920 --> 00:06:31,239
<i>ليس لدى شئ الليله,
هل لديكى شئ اليله؟</i>

43
00:06:32,999 --> 00:06:33,999
<i>جوليا , انا كيم</i>

44
00:06:34,160 --> 00:06:37,399
<i>انضمى الينا فى
فى القرن الواحد والعشرون لتحصلى على ايميل</i>

45
00:06:37,559 --> 00:06:38,759
اكره الاميلات

46
00:06:42,840 --> 00:06:43,920
فكرى بجديه

47
00:06:44,080 --> 00:06:45,040
انه مفهوم جديد

48
00:06:45,200 --> 00:06:47,280
<i>خذى وقتك فى التفكير
ربما تحررى عقلك.</i>

49
00:06:47,800 --> 00:06:49,560
ا يمكننى الذهاب اليوم
لابد ان اراجع دروسى

50
00:06:50,240 --> 00:06:52,200
<i>ولا تقولى
لا يمكننى الذهاب الليله , يجب أن ارجع دروسى."</i>

51
00:06:52,640 --> 00:06:53,600
<i>سأقابلك فى الثامنه.</i>

52
00:06:54,360 --> 00:06:55,800
لقد مكثتى سنه من البحث

53
00:06:56,000 --> 00:06:57,000
لتقديم أطروحتك

54
00:06:57,560 --> 00:06:58,881
لذا ,  كل ماتقومين به هو البحث

55
00:06:59,200 --> 00:07:00,880
يجب أن أناقشها مع أساتذتى

56
00:07:01,560 --> 00:07:03,600
عظيم
عليكى ان تحللى شخصيتى

57
00:07:04,320 --> 00:07:05,721
جسنا , يمكننى القيام بذلك الآن

58
00:07:06,401 --> 00:07:08,361
حسنا , اخبرينى ما الذى يجعلنى غامض

59
00:07:10,081 --> 00:07:12,281
نشأت بين ابوين اغراب

60
00:07:13,001 --> 00:07:14,560
تعمل بجد

61
00:07:15,520 --> 00:07:17,001
صادق بأفراط

62
00:07:18,321 --> 00:07:20,921
وحساس جدااا

63
00:07:28,122 --> 00:07:29,121
حسنا , جاء دورى

64
00:07:31,481 --> 00:07:32,642
نشأتِ مع أم متعجرفه

65
00:07:33,722 --> 00:07:36,442
عاطفيه بافراط

66
00:07:37,002 --> 00:07:38,002
ومزاجيه قليلا

67
00:07:39,442 --> 00:07:40,481
مزاجيه؟

68
00:07:40,882 --> 00:07:42,122
المستويات العاليه  عاليه , والمستويات المنخفضه منخفضه

69
00:07:43,002 --> 00:07:43,962
يعنى أن لديكى شعور

70
00:07:44,282 --> 00:07:47,402
وهذا شئ جيد , ثقى بى
وهذا هو الذى يبقينا سويا

71
00:07:48,562 --> 00:07:49,602
الجسد والروح

72
00:07:51,682 --> 00:07:54,082
ليس معنى أن تلعب مباراه جيده من البلياردو
أن تكون أتقنتها

73
00:07:54,562 --> 00:07:56,602
من قال ذلك؟
رجل انجليزى ميت

74
00:08:00,842 --> 00:08:04,282
ماذا تريد منى أن أقول؟
انا اشعر بها

75
00:08:05,762 --> 00:08:08,163
دعينا نقول  اذا كنتى تشعرين
عندما تركبيى شئ ما

76
00:08:08,403 --> 00:08:11,563
اراهن على عشرون
حسنا

77
00:08:15,602 --> 00:08:16,683
لا تضغطى

78
00:08:18,482 --> 00:08:19,442
اووه

79
00:08:19,563 --> 00:08:22,243
مره اخرى

80
00:08:23,163 --> 00:08:27,283
أنها نقودك

81
00:08:28,123 --> 00:08:29,963
حسنا

82
00:08:57,804 --> 00:08:59,804
ما الامر؟

83
00:09:00,124 --> 00:09:02,524
آسف اننا بالمنزل

84
00:09:03,725 --> 00:09:06,045
فى الحقيقه لقد كنا

85
00:09:06,684 --> 00:09:09,045
لقد قررنا أن نمكث فى المنزل

86
00:09:15,485 --> 00:09:17,645
تتكلم عن رجال يدفعون الفاتوره الكهربائيه

87
00:09:19,565 --> 00:09:23,364
حسنا , يابول أترى هناك.....
تعالى

88
00:09:23,565 --> 00:09:25,725
أتعلم؟
كنا نفكر فى

89
00:09:25,885 --> 00:09:28,845
لماذا يجب علينا أن ندفع فى اشياء
لا نحصل عليها

90
00:09:29,405 --> 00:09:31,045
أصبحت مطرود مره ثانيه

91
00:09:32,285 --> 00:09:33,245
نعم

92
00:09:33,405 --> 00:09:35,925
أنت لا تمانع أن نعود مره أخرى؟

93
00:09:36,045 --> 00:09:38,365
حتى أستطيع ان اعود على قدمى
احلف بالله

94
00:09:38,566 --> 00:09:40,405
لن يطول ذلك

95
00:09:42,325 --> 00:09:45,605
اى  احد  سيدخل فى غرفتى
يعتبر ميت

96
00:09:46,646 --> 00:09:48,686
حسنا يا رجل , وهو كذلك

97
00:09:48,846 --> 00:09:51,566
هذا ما اتحدث  عنه
ليست غلطتى

98
00:09:53,286 --> 00:09:55,486
اخيرنا وحدنا

99
00:10:34,007 --> 00:10:37,167
هل ستردى
يجب على ذلك ...  من المحتمل أن يكون كرولى

100
00:10:37,327 --> 00:10:40,527
فى ليله الجمعه؟
لقد رقمت صفحاته

101
00:10:43,848 --> 00:10:45,527
اهلا؟

102
00:10:46,767 --> 00:10:48,928
بيلى , اهلا

103
00:10:51,327 --> 00:10:53,568
ماذا بك؟

104
00:10:55,888 --> 00:10:58,967
لا استطيع أن اغادر الآن

105
00:11:01,448 --> 00:11:05,968
انا فى منتصف قيامى بشئ ما
يمكن ان أراك غدا

106
00:11:11,368 --> 00:11:15,208
حسنا
سوف آتى وأقابلك

107
00:11:18,608 --> 00:11:21,048
سأكون هناك خلال نصف ساعه

108
00:11:21,249 --> 00:11:23,128
باى

109
00:11:24,409 --> 00:11:27,049
ماذا به؟
لم يقل

110
00:11:27,409 --> 00:11:30,169
لكن يبدو لديه مشاكل
دائما لديه مشاكل

111
00:11:30,449 --> 00:11:33,689
هذا الشخص دائما خائف
انت تعرف ماكان يعانيه

112
00:11:34,449 --> 00:11:35,569
نعم , ما هو؟

113
00:11:37,729 --> 00:11:39,970
اعرف انكى قريبه منه
وأنا لست ممانعا فى ذلك

114
00:11:40,529 --> 00:11:42,649
حتى لو عرفتيه منذ ان كنتى
فى الخامسه

115
00:11:43,889 --> 00:11:46,169
لكن يمكنك ان تتوقعى الفهم من شخص هالك

116
00:11:48,009 --> 00:11:49,649
لكنك لست أى هالك

117
00:11:56,210 --> 00:11:57,450
لن أغيب

118
00:12:53,212 --> 00:12:54,452
جوليا

119
00:13:01,812 --> 00:13:02,772
بيلى؟

120
00:13:04,812 --> 00:13:07,012
يالهى , انا تقريبا لم اعرفك

121
00:13:17,132 --> 00:13:20,493
ما الامر؟
أبدو سيئا , اليس كذلك؟

122
00:13:21,892 --> 00:13:25,252
فظيع
ماذا حدث ليديك؟

123
00:13:25,892 --> 00:13:30,493
من الصعب أن أشرح لك
حاول

124
00:13:32,732 --> 00:13:35,733
انهم موجودن هنا
- من؟

125
00:13:36,013 --> 00:13:38,813
بيلى , انها مجرد
ارتفاع فى القوه الكربائيه نتيجه العاصفه

126
00:13:39,413 --> 00:13:40,453
لا , ليست كذلك

127
00:13:40,813 --> 00:13:41,773
اسمعينى

128
00:13:41,893 --> 00:13:43,973
اتتذكرين تلك الليالى المرعبه التى اعتدنا عليها

129
00:13:44,573 --> 00:13:46,893
ماذا , عندما كنا اطفال؟

130
00:13:47,293 --> 00:13:49,533
عندما  عرفونا ووضعوا علامه علينا
والآن لقد رجعوا

131
00:13:50,053 --> 00:13:51,013
من؟

132
00:13:53,893 --> 00:13:56,134
أترين ذلك؟
ماذا؟

133
00:13:57,013 --> 00:14:00,053
اسمعينى , عندما تسمعي بكاء طفل

134
00:14:00,294 --> 00:14:03,613
استمرى بالحركه
الاطفال وحدهم يمكنهم أن يحسوا بهم , أنه تحذير

135
00:14:03,893 --> 00:14:06,574
تحذير ضد من؟
ايضا , انهم يؤثرون فى الاشياء الكهربائيه

136
00:14:06,854 --> 00:14:10,294
ويؤثرون ايضا فى الاضواء والتليفونات
وفى اشياء اخرى

137
00:14:10,614 --> 00:14:13,053
بيلى , توقف
انا لا افهمك

138
00:14:13,494 --> 00:14:16,054
فقط اخبرنى ماذا حدث
هذا ما اخبرك به

139
00:14:16,654 --> 00:14:17,694
لا يمكنهم أن يتواجدو فى الضوء

140
00:14:18,014 --> 00:14:19,654
انهم يختفون فى الظلام
لا يمكنك  أن تراهم

141
00:14:20,014 --> 00:14:21,974
لقد قمت بابحاث وقراءات

142
00:14:22,134 --> 00:14:27,654
ولا اظننى اننى بمفردى فى ذلك
بو ....  اعتقد انه رآهم

143
00:14:28,894 --> 00:14:32,335
كتاباته فى الظلام  ويأسه
وأصبح مجنونا أيضا

144
00:14:34,535 --> 00:14:36,374
انا لا اعلم عن ماذا تتحدث

145
00:14:36,814 --> 00:14:40,695
بالطبع لا تعرفين , انا على انا اعمل بالليالى
وانام بالنهار

146
00:14:40,895 --> 00:14:45,935
وامى تنظر الى وكاننى شخص لابد أن اسجن

147
00:14:46,735 --> 00:14:48,575
حاولت أن اكتشف اذا كان هناك أناس غيرنا
أناس غيرنا

148
00:14:49,055 --> 00:14:50,655
كونت صداقات
لارى انى لست الوحيد

149
00:14:50,975 --> 00:14:51,935
وتعرفين ماذا وجدت؟

150
00:14:53,055 --> 00:14:55,655
ماذا ؟
لا أحد يمكنه مساعدتى

151
00:14:58,615 --> 00:15:00,855
أنا سوف أساعدك
لا , لا تستطيعى

152
00:15:04,056 --> 00:15:05,175
ما كان يجب على أن اخبرك

153
00:15:06,216 --> 00:15:11,056
كلا , لقد فعلت الصواب
فقط حاول أن تفسر لى

154
00:15:16,096 --> 00:15:17,056
انا خائف

155
00:15:19,456 --> 00:15:21,016
انا خائف

156
00:15:21,256 --> 00:15:24,456
لا يوجد شئ يجعلك تخاف
-أنت مخطئه

157
00:15:26,936 --> 00:15:27,896
بيلى

158
00:15:28,897 --> 00:15:31,136
انا آسف
آسف لماذا؟

159
00:15:33,377 --> 00:15:34,337
..... لا

160
00:17:57,061 --> 00:17:58,061
آلو؟

161
00:17:59,141 --> 00:18:00,501
آلو؟

162
00:18:03,181 --> 00:18:04,301
آلو؟

163
00:18:09,261 --> 00:18:10,221
بول؟

164
00:18:14,422 --> 00:18:15,382
بول؟

165
00:18:24,942 --> 00:18:25,902
بول؟

166
00:18:49,143 --> 00:18:50,103
بول؟

167
00:20:12,025 --> 00:20:13,465
جوليا

168
00:20:21,265 --> 00:20:22,225
جوليا .. توقفى

169
00:20:25,745 --> 00:20:26,906
!!!!   جوليا

170
00:20:27,385 --> 00:20:28,345
جوليا ! توقفى

171
00:20:28,546 --> 00:20:31,706
اسمعى , لن أؤذيكى
سأبقى هنا

172
00:20:31,826 --> 00:20:37,546
عزيزتى , توقفى
لا يوجد شئ تخافين منه

173
00:20:39,666 --> 00:20:45,067
كيف جئت الى هنا
لابد وأنك تمشين وانتى نائمه

174
00:21:39,588 --> 00:21:43,028
من اللطيف أن ارى شخص
ولد بعد 1950

175
00:21:43,668 --> 00:21:44,868
هاى

176
00:21:45,668 --> 00:21:49,628
كيف عرفتى بيلى؟
لقد كنا أصدقاء منذ أن كنا أطفال

177
00:21:51,668 --> 00:21:52,628
انا جوليا

178
00:21:55,949 --> 00:21:59,549
نعم
لقد تحدث بيلى كثيرا عنك

179
00:22:00,668 --> 00:22:02,868
انا سام
وهذه شريكه غرفتى

180
00:22:03,069 --> 00:22:04,388
تيرى
اهلا

181
00:22:04,869 --> 00:22:06,789
بيلى , سام , وانا
كنا قريبين من بعضنا  فى الكليه

182
00:22:06,988 --> 00:22:07,948
نعم

183
00:22:09,069 --> 00:22:10,709
لقد كنتى معه , اليس كذلك؟

184
00:22:11,589 --> 00:22:13,709
....... فى الليله التى
نعم

185
00:22:14,869 --> 00:22:16,149
انا اسفه

186
00:22:17,829 --> 00:22:20,349
هل قال لكى أى شئ؟

187
00:22:20,670 --> 00:22:24,389
لا شئ أستطيع فهمه
كان متفككا

188
00:22:25,029 --> 00:22:27,629
ربما شئ ما

189
00:22:28,070 --> 00:22:29,909
أتعرفين أنه كان يأخذ أقراص

190
00:22:32,069 --> 00:22:33,309
لكنها لم تنفع

191
00:22:38,190 --> 00:22:39,509
معذرة

192
00:22:44,670 --> 00:22:45,950
ماذا؟

193
00:24:03,032 --> 00:24:05,912
كنت أود أن اعتذر عن تعليق سام

194
00:24:06,153 --> 00:24:09,072
انه يتكلم بفه قبل دماغه

195
00:24:09,553 --> 00:24:12,752
انا فقط حساسه اكثر من اللزوم الآن

196
00:24:14,152 --> 00:24:15,713
كلنا كذلك

197
00:24:17,152 --> 00:24:18,833
هل رايتى بيلى مؤخرا؟

198
00:24:20,833 --> 00:24:24,673
نعم , حتى أنتقل الى هنا منذ تلاثه اشهر

199
00:24:24,953 --> 00:24:27,513
هل تعلمين ماذا كان يحاول أن يخبرنا
عن هذه؟

200
00:24:28,593 --> 00:24:31,433
ربما كان يخطط لاقامه مخيمات طويله

201
00:24:32,993 --> 00:24:37,394
أو ربما كان خائفا من الظلام
أعرف هذا الشعور

202
00:24:38,074 --> 00:24:41,433
هل كان لديكى رعب ليلى مثل الاطفال؟

203
00:24:42,314 --> 00:24:44,114
هل أخبرك بيلى؟

204
00:24:44,514 --> 00:24:47,593
لفتره ما , كان هذا كل ما يتكلم عنه

205
00:24:47,714 --> 00:24:50,034
لهذا السبب تجمعنا أنا وهو وسام

206
00:24:51,234 --> 00:24:53,874
جمعينا لدينا رعب ليلى
ماذا؟

207
00:24:54,874 --> 00:24:56,314
انه جنون , اليس كذلك؟

208
00:24:56,954 --> 00:24:58,954
أترين , كلنا أصبحنا سويا

209
00:24:59,154 --> 00:25:02,234
لكنه كان مؤخرا يريدنا أن نخرج

210
00:25:03,475 --> 00:25:06,874
لقد كان متوجسا
وماذا عن مؤخرا؟

211
00:25:07,274 --> 00:25:09,474
لقد جاء الى موخرا
بضع مرات

212
00:25:09,874 --> 00:25:11,914
وكان يثرثر عن نفس مشكلتنا

213
00:25:12,115 --> 00:25:13,794
كم نحتاج للبقاء فى الضوء

214
00:25:14,315 --> 00:25:16,875
كان يجب ان اخذ هذا الكلام اكثر جديه

215
00:25:17,035 --> 00:25:19,475
لكننى تعودت على طريقته الجنونيه فى الكلام

216
00:25:19,955 --> 00:25:25,435
لم يخطر ببالى أن نفس الشئ سوف يحصل لنا

217
00:28:09,840 --> 00:28:10,880
! جوليا

218
00:29:03,322 --> 00:29:07,401
اهلا .. مرحبا  بعودتك

219
00:29:10,202 --> 00:29:13,562
هل أنت سكران؟

220
00:29:21,922 --> 00:29:24,483
أنه مجرد كأسين

221
00:29:26,202 --> 00:29:27,162
ما هذه الجروح؟

222
00:29:27,363 --> 00:29:28,642
لقد تعرضت لحادثه
ماذا؟

223
00:29:28,883 --> 00:29:32,642
تعرضت لحادثه فى طريقى
هل تأذيتى؟

224
00:29:32,963 --> 00:29:33,923
لا

225
00:29:34,523 --> 00:29:36,563
حسنا , أخبرينى ماذا حدث

226
00:29:37,003 --> 00:29:39,603
كنت أقود فى مكان مهجور

227
00:29:39,883 --> 00:29:41,443
شعرت بشئ يجرى أمامى

228
00:29:41,723 --> 00:29:44,643
فوضعت قدمى على الفرامل
وخرجت خارج الطريق

229
00:29:45,523 --> 00:29:46,563
هل أصدمتى  بشئ؟

230
00:29:47,363 --> 00:29:48,483
لا أعرف

231
00:29:50,523 --> 00:29:51,843
لا أعتقد

232
00:29:53,283 --> 00:29:54,243
أعتقد أننى شاهدت

233
00:29:56,683 --> 00:29:59,643
لست متأكده ماذا حدث

234
00:30:00,923 --> 00:30:05,163
حسنا , هل كان حيوان؟

235
00:30:05,804 --> 00:30:09,724
لا أعتقد ذلك
ماذا صدمتى , اجنبى؟

236
00:30:13,164 --> 00:30:15,324
يجب أن أعرف
! يجب أن اعرف

237
00:30:16,604 --> 00:30:18,444
يجب أن أعرف هذا
أنت ستسخر منى

238
00:30:18,644 --> 00:30:21,644
ماذا تريدينى أن أقول
لا أعرف

239
00:30:21,844 --> 00:30:23,365
فقط ما أعرفه
أن شئ ما ارعبنى

240
00:30:23,884 --> 00:30:25,524
لدى مناقشه بحث بعد غداََ

241
00:30:25,804 --> 00:30:28,324
أنا لا احتاج ان ارجع الى البيت واجدك بهذا الشكل

242
00:30:28,524 --> 00:30:29,844
مع شركاء غرفتك البلهاء

243
00:30:31,445 --> 00:30:34,285
دعينى أخبرك
بما أوده

244
00:30:35,204 --> 00:30:37,644
كان هناك 13 حادثه اصطدام سياره
فى آخر 80 ليله

245
00:30:38,045 --> 00:30:42,245
فى آخر 24 ساعه كنت انا
الذى أخرج الموتى من سيارتهم

246
00:30:44,005 --> 00:30:45,685
يوجد فرق بين ما تفعليه

247
00:30:45,965 --> 00:30:47,165
وما أفعله

248
00:30:47,405 --> 00:30:48,405
أنتى بالداخل

249
00:30:49,285 --> 00:30:50,285
وأنا بالخارج

250
00:30:51,285 --> 00:30:53,406
لا تربكى نفسك بـ الفرق بينهم

251
00:31:00,205 --> 00:31:03,085
لابد أن بيلى كان يكتب فى هذه المذكره منذ طفولته

252
00:31:03,325 --> 00:31:06,566
لذا أعتقدنا بأنك تريدين القاء نظره عليها

253
00:31:07,045 --> 00:31:10,045
ربما يمكنك أن تفهمى شئ

254
00:31:10,886 --> 00:31:13,006
أنها مشوشه جدااا

255
00:31:18,206 --> 00:31:19,166
مثل هذا

256
00:31:22,126 --> 00:31:24,486
"رأيتهم مره ثانيه,
تحت نافذتى فى الممر"

257
00:31:25,326 --> 00:31:27,287
"دائما فى الظلام والظل."

258
00:31:27,967 --> 00:31:29,086
"من أين يجيئون؟"

259
00:31:29,327 --> 00:31:32,406
"هل يمكن أن يكون الظلام هو طريقهم
ذهابا وعوده؟"

260
00:31:34,446 --> 00:31:37,046
أصول الكابوس
تنتج من ليالى الرعب

261
00:31:37,206 --> 00:31:38,807
تسنط فى الظلام

262
00:31:39,447 --> 00:31:42,047
يمكن فقط أن افترض أن هذا الضوء هو المنقذ الوحيد

263
00:31:43,007 --> 00:31:44,166
ربما هو كل ما فى رأسى

264
00:31:44,726 --> 00:31:46,407
هو ذلك الكابوس

265
00:31:48,487 --> 00:31:50,527
لا تتفاجئ بأى من هذا

266
00:31:51,447 --> 00:31:54,287
كثير من هذا الكلام قاله لى
فى الليله التى مات فيها

267
00:31:55,408 --> 00:31:58,288
ليس مفاجئا أن يكتب عنه أيضا

268
00:31:58,607 --> 00:32:00,727
لا أعتقد هذا

269
00:32:02,007 --> 00:32:04,527
........  لقد كنا نتسائل اذا

270
00:32:07,007 --> 00:32:07,967
ماذا؟

271
00:32:08,167 --> 00:32:10,568
اذا كان لديكى رعب ليلى؟

272
00:32:12,248 --> 00:32:15,327
نعم فى الحقيقه

273
00:32:17,208 --> 00:32:18,568
ونحن أيضا

274
00:32:20,527 --> 00:32:23,848
منذ أن قتل نفسه
وانا لدى هذا الشعور المضطرب

275
00:32:23,968 --> 00:32:26,128
أتعرفِ
شعور باننى مراقبه

276
00:32:26,528 --> 00:32:29,448
أقصد , انا عمرى 24 سنه
وامشى فى الظلام

277
00:32:30,249 --> 00:32:31,928
وكأننى فى الخامسه

278
00:32:35,888 --> 00:32:38,288
لقد ممرنا كلنا بتجربه مؤلمه

279
00:32:39,289 --> 00:32:41,849
من الطبيعى أن لدينا بعض المشاعر المزعجه

280
00:32:42,208 --> 00:32:43,168
وستنتهى

281
00:32:44,128 --> 00:32:45,368
أنتى لا تتذكرين

282
00:32:46,489 --> 00:32:47,649
أتذكر ماذا؟

283
00:32:48,129 --> 00:32:52,049
كم كانت قويه تلك المشاعر؟
ماذا تعنى بذلك؟

284
00:32:54,849 --> 00:32:55,889
عندما كنت فى الخامسه

285
00:32:56,529 --> 00:33:00,489
شاهدت أختى تغرق فى بحيره
عندما كنا نقضى اجازه الصيف

286
00:33:01,849 --> 00:33:05,770
بعد ذلك مباشرةًً
بدأت المعاناه من الرعب الليلى الفظيع

287
00:33:06,730 --> 00:33:09,969
كان هناك ليله واحده مزعجه جدااا.

288
00:33:10,169 --> 00:33:13,130
أستيقظت وانا أصرخ

289
00:33:13,290 --> 00:33:16,290
وأخيرأ استطاع والدى اقناعى بالنوم

290
00:33:16,450 --> 00:33:19,649
وبعد  بضعه ساعات
جاءت امى لتطمئن علىٍ

291
00:33:19,769 --> 00:33:22,290
وقد أختفيت

292
00:33:22,450 --> 00:33:24,010
وبحثوا فى كل مكان

293
00:33:24,210 --> 00:33:27,370
فى الغرف العلويه وفى السرداب
فى كل المنزل

294
00:33:28,090 --> 00:33:29,250
امى أصابت بهيستريا

295
00:33:29,490 --> 00:33:32,890
أعتقدت بانى أختطفت
أو أنى هربت

296
00:33:33,730 --> 00:33:35,570
ثم دخل أبى فى الفناء الخلفى

297
00:33:36,650 --> 00:33:39,930
وسمع ضوضاء فى كل الاماكن

298
00:33:40,130 --> 00:33:44,971
وأنحنى يلقى نظره وكنت انا هناك

299
00:33:45,931 --> 00:33:48,571
وبالطبع وجدنى

300
00:33:49,091 --> 00:33:52,091
وطعنته طعنه فى عينه بسكين المطبخ

301
00:33:53,611 --> 00:33:55,611
وأقنعونى بأنه لم يكن ابى

302
00:33:56,291 --> 00:33:59,131
وقالو لى أنه كان نوع من الشيطان
جاء من أجلى

303
00:33:59,971 --> 00:34:02,131
لقد كنت متأكده من ذلك

304
00:34:04,091 --> 00:34:06,611
لم آبه بهذا الشعور منذ أن كنت طفله

305
00:34:07,212 --> 00:34:11,011
......  لكن لدى الآن
وكذلك سام

306
00:34:12,731 --> 00:34:15,132
ونعتقد بأنك أيضا كذلك

307
00:34:54,052 --> 00:34:55,013
جوليا؟

308
00:34:55,213 --> 00:34:58,453
نعم , دكتور بوث
بالكاد عرفتك

309
00:34:58,973 --> 00:35:02,453
فى الحقيقه أنا لا اتذكرك جيدا
لكن تفضلى

310
00:35:02,652 --> 00:35:04,693
من الصعب أعتبارك كتلك
البنت الصغيره الخائفه

311
00:35:04,893 --> 00:35:06,573
التى تعودت ان تاتى الى هنا

312
00:35:09,693 --> 00:35:11,613
............  يالهى كان ذلك منذ

313
00:35:12,053 --> 00:35:13,013
20 سنه

314
00:35:13,173 --> 00:35:16,173
20 سنه
ياللعجب مازت موجودا

315
00:35:16,573 --> 00:35:20,253
كيف تبدين مع نفسك؟

316
00:35:21,654 --> 00:35:24,733
فى الحقيقه
سأذهب لاساتذتى فى علم النفس

317
00:35:24,974 --> 00:35:27,574
علم النفس؟ رائع

318
00:35:27,893 --> 00:35:31,173
اخبرينى عن حياتك العاديه غير الدراسيه
كيف حالك؟

319
00:35:33,334 --> 00:35:36,894
أنا لا أبلى حسنا
لذلك جئت اليك

320
00:35:39,574 --> 00:35:42,494
أنا لا أنام جيداً
أعتقد أن عندى ارق

321
00:35:42,774 --> 00:35:45,654
أرق ؟ من ماذا؟
الرعب الليلى

322
00:35:46,375 --> 00:35:47,495
ما الذى يجعلك تقولين هذا؟

323
00:35:49,255 --> 00:35:54,494
منذ بضعه ليالى أستيقظت فى حمامى
انه أمر محير

324
00:35:55,975 --> 00:36:00,014
وجاء صديقى يساعدنى
ولكننى هاجمته

325
00:36:02,655 --> 00:36:05,015
حسنا , بالتأكيد يبدو مثل الرعب الليلى

326
00:36:05,255 --> 00:36:07,015
انه غير موجود فى البالغين

327
00:36:07,135 --> 00:36:09,055
لكنه قليل جدااا

328
00:36:09,295 --> 00:36:10,255
نعم صحيح

329
00:36:11,375 --> 00:36:13,855
الرعب الليلى يمكن أن يكون  تطوير لطفوله الطبيعيه

330
00:36:14,295 --> 00:36:17,535
لكنى وجدت الحالات العنيفه
والاكثر ديمومه

331
00:36:17,775 --> 00:36:20,855
تحدث فى الاطفال الذين عانوا من الصدمه العاطفيه
العميقه

332
00:36:22,415 --> 00:36:25,856
على ما اتذكر  لقد جئتى لرؤيتى
بعد فتره قصيره

333
00:36:26,136 --> 00:36:28,815
بعد أن ارتبط والدك بحياته الخاصه
اليس كذلك؟

334
00:36:29,416 --> 00:36:30,376
نعم

335
00:36:30,735 --> 00:36:34,216
لذ ا , من المحتمل أن الليله الاخيره

336
00:36:34,415 --> 00:36:36,656
هى التى سببت لكى أجهاد أو أعياء

337
00:36:37,336 --> 00:36:38,496
هل أخطئت؟

338
00:36:38,776 --> 00:36:40,816
كلا

339
00:36:44,656 --> 00:36:48,696
جوليا , لما لا نحدد جلسه رسميه

340
00:36:48,937 --> 00:36:51,616
أنا لا أعالج البالغين عادةً

341
00:36:52,296 --> 00:36:54,216
يمكنك أن تأتى وتصفى الاشياء
التى تمرى بها

342
00:36:54,417 --> 00:36:57,857
وسنحاول أن نعرف اذا كانت فعلا ارق

343
00:36:58,136 --> 00:37:02,057
من الرعب الليلى
أو شئ آخر

344
00:38:24,579 --> 00:38:27,059
لقد أخفتنى

345
00:38:27,420 --> 00:38:29,340
... آسف

346
00:38:52,180 --> 00:38:55,100
تعتقد ماذا كان يدور بخاطر بيلى
عندما فعل ذلك؟

347
00:38:56,020 --> 00:38:57,220
الرصاصه

348
00:38:58,220 --> 00:39:01,620
لا أعرف يا تيرى , نفس الشئ
الذى يمر بكل شخص

349
00:39:01,821 --> 00:39:03,660
قبل أن يقتل نفسه

350
00:39:04,100 --> 00:39:05,141
بأنهم يكرهون حياتهم

351
00:39:05,980 --> 00:39:09,020
أنهم يفضلون الموت على الحياه

352
00:39:10,140 --> 00:39:12,860
اتساءل ما الذى يعجبك فى هذا المكان

353
00:39:13,140 --> 00:39:15,860
تيرى , توقفى عن العبث به
أو لن يشفى

354
00:39:16,181 --> 00:39:19,901
هو لن يشفى على اية حال
ولكنى احاول أن أحصل على بعض الرضا

355
00:39:27,101 --> 00:39:30,341
أعتقد انه يسوء
ربما انه سرطان

356
00:39:31,581 --> 00:39:35,821
هل تعرف أن هناك شئ يجعلك مخبولا

357
00:39:36,461 --> 00:39:39,422
ربما
ربما يجب أن أدخل كليه الحقوق

358
00:39:39,861 --> 00:39:42,422
مثلما قلت ....  مخبول

359
00:39:44,382 --> 00:39:47,342
سأذهب للخارج

360
00:39:48,101 --> 00:39:49,582
هل ستكون بخير بمفردك؟

361
00:39:49,702 --> 00:39:50,662
نعم

362
00:39:51,742 --> 00:39:52,902
متأكده

363
00:39:53,022 --> 00:39:54,222
نعم

364
00:39:55,662 --> 00:39:57,542
حسنا , باى

365
00:41:08,064 --> 00:41:09,024
امسكتك

366
00:41:21,705 --> 00:41:23,065
الفئران الملعونه

367
00:42:24,307 --> 00:42:25,947
تفهم أحلام طفلك

368
00:43:40,749 --> 00:43:43,269
آلو؟
اهلا جوليا , ما الاخبار

369
00:43:44,389 --> 00:43:47,309
لا شئ
لازلت فى الفصل الرابع

370
00:43:48,149 --> 00:43:51,429
ولا أستطيع أن أتذكر نصف المصادر
فى البيبلوجرافيا

371
00:43:51,550 --> 00:43:52,510
حسنا, انظرى الى الجزء المضئ

372
00:43:52,669 --> 00:43:55,829
اذا فشلتى , ستبقى 12 شهر من الجحيم

373
00:43:55,949 --> 00:43:58,149
ويمكن أن يكون أسوء
كيف؟

374
00:43:58,670 --> 00:43:59,829
لست متأكده

375
00:44:01,869 --> 00:44:05,790
اسمعى, يمكنك أن تتصلى بى لاحقا؟
لتتأكدى أنى مازلت مستيقظه

376
00:44:06,389 --> 00:44:08,790
حسنا, باى
شكرا

377
00:45:23,632 --> 00:45:28,393
مواجهة الصعوبات العاطفيه

378
00:45:28,513 --> 00:45:31,152
......  الوهم المذعور.......
الموضوع يدعى بالشيطان

379
00:47:48,357 --> 00:47:50,837
شخص ما يضئ الاضواء , من فضلك؟

380
00:48:37,519 --> 00:48:38,798
! افتحوا الابواب

381
00:48:41,438 --> 00:48:43,518
النجدة

382
00:49:35,680 --> 00:49:37,000
اللعنه

383
00:49:49,561 --> 00:49:52,441
تفترض نظريه مور
بأن المواضيع

384
00:49:52,880 --> 00:49:56,201
عندما قدّمَ بالدليلِ العدائيِ
إلى وجهةِ نظرهم العالميةِ،

385
00:49:56,481 --> 00:49:58,321
واجهْ تعارضاً غير ِ مترابط

386
00:49:58,801 --> 00:50:00,561
وكأنها معركه

387
00:50:01,321 --> 00:50:03,881
.......  وتعارض هنا فى تعريفه

388
00:50:04,601 --> 00:50:09,241
كـــ   ....... أوهام الحقيقه تنتج عن صدمه الطفوله

389
00:50:09,401 --> 00:50:13,041
و. . .صعّدَ حالةَ القلقِ. . .

390
00:50:13,481 --> 00:50:14,801
نعم . آسفه

391
00:50:15,521 --> 00:50:18,762
بزياده عدد المحفزات الخارجيه المألوفه

392
00:50:19,162 --> 00:50:20,242
.........   والافراد سوف

393
00:50:21,762 --> 00:50:24,202
... والافراد سوف يحاولون...

394
00:50:26,562 --> 00:50:32,922
...والافراد الذين يواجهون تعارضا سوف

395
00:50:38,002 --> 00:50:42,522
هلا عذرتمونى؟
نعم , بالتأكيد

396
00:51:14,203 --> 00:51:17,044
<i>آلو , هنا جوليا.
أترك رساله بعد الصفاره.</i>

397
00:51:17,923 --> 00:51:21,083
<i>جوليا,
ارفعى السماعه . انا اعرف انكٍ موجوده.</i>

398
00:51:21,403 --> 00:51:23,484
<i>انا آسف بشأن الليله الاخيره.</i>

399
00:51:23,683 --> 00:51:25,524
<i>أعتبرى هذا أعتذار رسمى.</i>

400
00:51:26,204 --> 00:51:27,643
<i>بالاضافه الى
اريد أن اعرف ماذا فعلتى فى دراستك.</i>

401
00:51:27,884 --> 00:51:30,044
<i>اراهن أنكِ محبطه
'لكن أريد تفسيراً,</i>

402
00:51:30,963 --> 00:51:32,244
<i>لذا ارفعى السماعه</i>

403
00:51:35,044 --> 00:51:36,324
<i>يمكننى أن أتوقف.</i>

404
00:51:36,804 --> 00:51:39,364
<i>لكنى سأضايقك حتى
تعاودى الاتصال بى</i>

405
00:51:51,004 --> 00:51:52,965
<i>آلو , هنا جوليا
أترك رساله بعد الصفاره.</i>

406
00:51:56,125 --> 00:51:57,164
....  بول

407
00:52:00,164 --> 00:52:01,124
آلو؟

408
00:52:04,365 --> 00:52:06,645
<i>جوليا , انا سام.</i>

409
00:52:08,005 --> 00:52:10,525
اهلا

410
00:52:11,925 --> 00:52:13,925
<i>احتاج لاتكلم معك.</i>

411
00:52:39,525 --> 00:52:42,166
<i>آلو؟
أنا جوليا</i>

412
00:52:43,006 --> 00:52:44,406
<i>حسنا أدخلى</i>

413
00:52:44,526 --> 00:52:45,486
حسنا

414
00:53:15,527 --> 00:53:16,767
مرحبا

415
00:53:19,727 --> 00:53:20,687
سام؟

416
00:53:33,607 --> 00:53:35,048
كئيب , اليس كذلك؟

417
00:53:40,608 --> 00:53:43,048
آسف لاتصالى بكٍ

418
00:53:43,568 --> 00:53:46,288
لقد أعتقدت أنكٍ الوحيده التى ستفهمين

419
00:53:47,168 --> 00:53:50,048
أفهم ماذا؟
أقصد , انكٍ تريها

420
00:53:51,208 --> 00:53:53,648
لا أفهم ماذا أرى
لكنكٍ تشعرين

421
00:53:53,808 --> 00:53:56,928
بالتأكيد تشعرين ان شئ سئ قد حدث
اليس كذلك؟

422
00:53:58,608 --> 00:53:59,568
نعم

423
00:54:00,368 --> 00:54:01,968
أرأيتى , انتٍ تفهمين

424
00:54:05,609 --> 00:54:06,648
لقد فُُقدت تيرى

425
00:54:07,289 --> 00:54:08,369
ماذا تعنى بـــ فُقدت؟

426
00:54:08,688 --> 00:54:10,289
لم تعود الى البيت ليله أمس

427
00:54:11,129 --> 00:54:12,729
مركز الريك دعانى هذا الصباح

428
00:54:12,849 --> 00:54:15,249
وقالوا أنهم وجدوا حقيبتها
مع كل أغراضها فيها

429
00:54:15,649 --> 00:54:17,329
سام، اهدأ. لَرُبَّمَا. . .

430
00:54:17,449 --> 00:54:19,609
ربما فقدت منها

431
00:54:19,849 --> 00:54:21,649
وما الذى سيجعلها تغادر المبنى ببدله السباحه؟

432
00:54:22,649 --> 00:54:23,769
هل اتصلت بالشرطه؟

433
00:54:23,929 --> 00:54:24,889
نعم , فعلت

434
00:54:26,009 --> 00:54:27,249
ولن يجدوا أى شئ

435
00:54:28,089 --> 00:54:31,010
أنا أدرس مفكره بيلى منذ أن وجدناها

436
00:54:31,169 --> 00:54:33,649
أنا لا استطيع فعل اى شئ آخر

437
00:54:33,770 --> 00:54:34,730
...  سام

438
00:54:34,889 --> 00:54:35,849
لا, مهلا , مهلا , انصتى الىٍ

439
00:54:36,009 --> 00:54:38,650
حسنا , انا لا استطيع أن افهم كل ذلك
......  لكن

440
00:54:39,530 --> 00:54:43,129
لقد أُخِذتُ إلى عالمِهم متى أنا كُنْتُ
فى الخامسه ولاحظت

441
00:54:43,690 --> 00:54:46,010
اٍنهم يختارون الاطفال الذين لديهم رعب ليلى

442
00:54:48,890 --> 00:54:50,010
.............  استمعى الى هذا

443
00:54:51,570 --> 00:54:53,330
الاسبوع الماضى ظهرت العلامه تانيةً

444
00:54:54,050 --> 00:54:55,650
يعنى أنهم قادمين من أجلى

445
00:54:57,330 --> 00:54:59,411
استمعى الى آخر فقره

446
00:55:03,091 --> 00:55:04,650
لا أستطيع الكتابه اكثر من ذلك

447
00:55:05,490 --> 00:55:07,450
العلامه على يدى
الامور تسوء

448
00:55:08,171 --> 00:55:09,450
لا أستطيع ايقافها

449
00:55:10,010 --> 00:55:11,650
نزعت ذلك الشئ الذى  زرعوه فيه

450
00:55:11,810 --> 00:55:14,731
سام , بيلى كان مضطربا
ونحن نعرف ذلك

451
00:55:14,930 --> 00:55:15,890
.......كلا

452
00:55:16,091 --> 00:55:18,571
هذا مضحك
لقد كان لديه مشاكل منذ أن كان صغيراُ

453
00:55:19,571 --> 00:55:20,651
كلنا كذلك

454
00:55:22,171 --> 00:55:26,651
ألا تعتقدى أنه من المحتمل أن الشئ
الذى أخافنا ونحن صغار

455
00:55:27,611 --> 00:55:29,851
عاد مره أخرى

456
00:55:31,291 --> 00:55:32,251
ماذا تقول؟

457
00:55:32,732 --> 00:55:37,252
أن لم أرى علامه بيلى
لكنى رأيت تيرى

458
00:55:38,612 --> 00:55:40,771
......  وهى تشبه كثيراً هذه

459
00:55:55,612 --> 00:55:56,692
اهلا

460
00:55:57,252 --> 00:55:58,212
اهلا

461
00:55:59,452 --> 00:56:00,412
ما اسمك؟

462
00:56:01,413 --> 00:56:02,653
ساره

463
00:56:03,532 --> 00:56:05,012
اسمى جوليا

464
00:56:07,013 --> 00:56:08,052
هل أنتى هنا بمفردك؟

465
00:56:10,212 --> 00:56:11,253
أين أمك؟

466
00:56:12,172 --> 00:56:13,252
فى السماء

467
00:56:15,253 --> 00:56:16,333
هل تعملين هنا؟

468
00:56:16,613 --> 00:56:17,573
كلا

469
00:56:18,093 --> 00:56:19,213
ولا انا

470
00:56:22,412 --> 00:56:23,453
انا مريضه

471
00:56:30,973 --> 00:56:33,813
ساره ...... هل لكى أحلام سيئه؟

472
00:56:34,973 --> 00:56:36,453
أحياناََ

473
00:56:38,253 --> 00:56:39,773
ماذا يحدث فى أحلامك؟

474
00:56:41,454 --> 00:56:42,853
اٍنهم يأتون من اجلى

475
00:56:43,774 --> 00:56:44,854
من هُم؟

476
00:56:45,014 --> 00:56:46,534
هُم

477
00:56:48,093 --> 00:56:49,494
لماذا يأتون من اجلك؟

478
00:56:50,734 --> 00:56:52,053
ليأكلونى

479
00:56:56,174 --> 00:56:58,374
هَلْ أيّ شئ يُبعدُهم؟

480
00:56:59,814 --> 00:57:01,254
الضوء

481
00:57:04,934 --> 00:57:06,454
هل تعتقد بأنى مجنونه؟

482
00:57:06,774 --> 00:57:07,734
كلا

483
00:57:08,814 --> 00:57:11,054
لماذا لاتخبرينى بما تفكرى

484
00:57:12,214 --> 00:57:15,534
رعبنا الليلي لا يُحْتَمَل أنْ يُقنَعَ بالصدمةِ العاطفيةِ مطلقاً.

485
00:57:16,175 --> 00:57:18,294
ربما اٍنه شئ ما حقيقى قد جاءنا
عندما كنا أطفال

486
00:57:18,534 --> 00:57:19,975
وزرع شئ ما بداخلنا

487
00:57:20,734 --> 00:57:23,095
ومهما كان فقد ترك علامه

488
00:57:23,214 --> 00:57:26,455
مثل الفتاه الصغيره
والآن هم يعودون مره أخرى

489
00:57:26,695 --> 00:57:30,255
ولهذا تظهر العلامات
ليستطيعوا اٍيجادنا

490
00:57:30,655 --> 00:57:34,735
ويأخذونا فى مكان رعبنا الليلى
بعيداً عن الضوء

491
00:57:35,495 --> 00:57:37,055
أعرف كيف تبدو

492
00:57:38,215 --> 00:57:42,055
جوليا , لقد قلتِ انكِ فشلتِ فى مناقشه بحثك العلمى
مع الدكتور كرولى

493
00:57:42,855 --> 00:57:44,936
ربما تودِ أن تتكلمى بشأن ذلك

494
00:57:51,216 --> 00:57:54,055
الموضوع مؤلم قليلا

495
00:57:55,256 --> 00:57:58,175
من شاهده على انتحار صديق مقرب

496
00:58:01,976 --> 00:58:06,776
تأثر بالسلوك العصبى من غريبين

497
00:58:06,896 --> 00:58:10,336
وقد سمحت لنفسها بالتسليه

498
00:58:11,256 --> 00:58:15,216
بالاوهام الفصاميه المذعوره لصديقها الميت

499
00:58:15,336 --> 00:58:17,337
ولماذا فعلت ذلك؟

500
00:58:18,216 --> 00:58:23,177
لانها تشعر باحساس الفشل

501
00:58:23,296 --> 00:58:25,657
...وتشعر بالذنب تجاه صديقها ...

502
00:58:28,657 --> 00:58:31,017
...بأن صديقها مات.

503
00:58:33,577 --> 00:58:36,857
وأنتى ستصبحى عالمه نفسانيه ممتازه

504
00:58:40,097 --> 00:58:41,417
أراكِ يوم الثلاثاء

505
00:58:42,777 --> 00:58:44,098
شكرا دكتور بوث

506
00:58:52,018 --> 00:58:53,658
.........  جوليا

507
00:58:54,977 --> 00:58:59,258
اذا كانت هذه الشياطين قد رجعت
هل لديكى نفس العلامه؟

508
00:59:00,618 --> 00:59:01,937
ذكرينى عن ماذا أبحث؟

509
00:59:02,818 --> 00:59:04,817
شئ ما مثل علامه للمصاب

510
00:59:05,097 --> 00:59:06,898
لونها وردى قليلا

511
00:59:08,418 --> 00:59:11,618
حسنا.....  لا شئ

512
00:59:13,018 --> 00:59:15,138
مازال لدينا وقت للفحص
بول , هذا شئ هام

513
00:59:15,618 --> 00:59:17,858
حسنا , انا آسف

514
00:59:18,418 --> 00:59:20,058
لا علامات

515
00:59:20,618 --> 00:59:21,578
متأكد؟

516
00:59:21,779 --> 00:59:22,938
ثقى بى

517
00:59:23,979 --> 00:59:28,978
لماذا تريدينى أن أفعل ذلك؟

518
00:59:34,779 --> 00:59:37,499
لقد قابلت اصدقاء بيلى الاثنين فى الجنازه

519
00:59:38,619 --> 00:59:39,899
و   ؟

520
00:59:40,139 --> 00:59:42,499
لديهم نفس العلامه مثل بيلى

521
00:59:42,619 --> 00:59:44,459
لذا , ذهبت لاخبر دكتور بوث

522
00:59:46,659 --> 00:59:49,059
أنت ستفكر أن هذا جنون

523
00:59:49,259 --> 00:59:53,859
جوليا, ألم نفتش فى كل جسمك ولم نجد شئ؟

524
00:59:56,740 --> 00:59:58,580
ماالذى تقلقين منه؟

525
01:00:00,180 --> 01:00:01,619
أنت محق

526
01:01:35,022 --> 01:01:37,583
هنا ! بالاعلى  ! النجده

527
01:01:38,543 --> 01:01:40,102
هنا

528
01:01:57,663 --> 01:01:58,623
هيا

529
01:03:04,625 --> 01:03:07,465
بول !
سنذهب بالاسفل الى.......

530
01:03:07,586 --> 01:03:10,625
اوووه
اخرج من هنا

531
01:03:16,906 --> 01:03:20,586
هل تضايقتى؟
لا , لقد كنت محرجه

532
01:03:21,146 --> 01:03:22,466
لكنى سأتجاوز الامر

533
01:03:23,266 --> 01:03:24,586
ربما هو لا

534
01:03:29,706 --> 01:03:31,826
أنا آسفه على اليومين الاخيرين

535
01:03:32,306 --> 01:03:35,506
لا تعتذرى

536
01:03:37,426 --> 01:03:39,667
طابت ليلتك

537
01:03:40,706 --> 01:03:41,747
ارآكِ غداً

538
01:07:07,512 --> 01:07:08,513
! بول

539
01:07:09,553 --> 01:07:10,913
! بول

540
01:07:12,113 --> 01:07:13,553
! بول

541
01:07:14,713 --> 01:07:15,953
دعنى أدخل

542
01:07:20,193 --> 01:07:21,153
أنا قادم

543
01:07:22,314 --> 01:07:23,274
يالهى , ماذا حدث لكى؟

544
01:07:25,353 --> 01:07:26,514
جوليا , ماذا حدث؟

545
01:07:26,713 --> 01:07:27,673
انظر الىِ

546
01:07:27,833 --> 01:07:28,793
دعينى أرى

547
01:07:28,994 --> 01:07:30,914
انظر الىِ

548
01:07:31,273 --> 01:07:32,233
انظر

549
01:07:33,834 --> 01:07:35,754
مثل بيلى وسام

550
01:07:35,954 --> 01:07:37,154
لدى ذلك الشئ

551
01:07:37,354 --> 01:07:38,434
كيف حصل ذلك؟

552
01:07:38,634 --> 01:07:40,594
بحذر, انها تؤلم

553
01:07:40,754 --> 01:07:41,914
لا تتحركى

554
01:07:42,354 --> 01:07:43,754
كان هناك هذا الشئ

555
01:07:44,394 --> 01:07:46,595
مثل شظيه كبيره

556
01:07:47,194 --> 01:07:48,154
وانا سحبته منى

557
01:07:48,314 --> 01:07:49,595
سحبته منى

558
01:07:49,714 --> 01:07:50,674
ما الذى سحبتيه؟

559
01:07:50,874 --> 01:07:54,354
لقد كان فى رأسى
هذا الشئ كان فى رأسى

560
01:07:54,515 --> 01:07:55,915
مهلا , اهدئى
ما الذى كان فى رأسك؟

561
01:07:56,315 --> 01:07:59,234
لا أعرف ..... شئ مثل العظام .... او شئ ما

562
01:08:00,074 --> 01:08:02,155
انا لا أعرف
لقد أمسكو بى فى شقتى

563
01:08:02,514 --> 01:08:04,594
لقد حاولوا  ان يحصلو علىِ

564
01:08:05,995 --> 01:08:07,755
هربت الى الشارع

565
01:08:08,154 --> 01:08:09,755
لقد كنت فى المرحاض

566
01:08:09,875 --> 01:08:11,755
بسبب الضوء

567
01:08:11,955 --> 01:08:13,595
شئ ما يحدث فى الضوء

568
01:08:13,715 --> 01:08:15,355
أعتقد أنهم لا يمكن أن يتواجدوا فى الضوء

569
01:08:15,995 --> 01:08:17,515
بيلى كتب كل هذا

570
01:08:17,635 --> 01:08:18,595
اشربى هذا

571
01:08:22,835 --> 01:08:23,795
.....  !!!!   والكهرباء

572
01:08:23,915 --> 01:08:26,515
وهذا التعتيم الكامل بسبب ذلك الشئ

573
01:08:26,916 --> 01:08:28,956
يمكن أن يكونوا فى أى مكان
اجلسى

574
01:08:29,155 --> 01:08:30,316
كلا ,, كل مكان
استريحى

575
01:08:30,436 --> 01:08:31,796
خذى نفس عميق

576
01:08:32,035 --> 01:08:33,515
وسوف تنامين
أنام؟

577
01:08:33,716 --> 01:08:34,796
أنا لن انام

578
01:08:34,915 --> 01:08:35,875
عزيزتى , أنتِ تحتاجين الى النوم

579
01:08:38,276 --> 01:08:39,555
لا يمكننى أن أنام

580
01:08:39,796 --> 01:08:40,756
ماذا الذى أعطيته لى؟

581
01:08:41,276 --> 01:08:42,356
لا تلمسنى , ابتعد عنى

582
01:08:42,596 --> 01:08:44,356
استمعِ الىِ
لن يحدث لكى شئ

583
01:08:44,516 --> 01:08:46,076
لن ادع أى شئ يحدث لكى

584
01:08:49,516 --> 01:08:50,956
لن ادع أى شئ يحدث لكى

585
01:08:55,317 --> 01:08:57,156
الآن , استريحى

586
01:09:02,837 --> 01:09:04,197
سأحصل لكى على بعض الملابس النظيفه

587
01:09:04,597 --> 01:09:05,957
وبعد ذلك سأعتنى بكل شئ

588
01:09:18,757 --> 01:09:20,677
كل شئ شعرتى به مفهوم جدااا

589
01:09:20,877 --> 01:09:22,597
اعتبرى ذلك الاسبوع

590
01:09:25,717 --> 01:09:27,837
أفضل شئ يمكنك أن تفعليه
فقط أمكثى هنا واستريحى

591
01:10:18,959 --> 01:10:20,559
!  لا

592
01:10:25,599 --> 01:10:26,999
! لا اتركنى

593
01:12:23,483 --> 01:12:26,643
انتظر

594
01:12:28,003 --> 01:12:30,643
! كلا

595
01:13:43,005 --> 01:13:44,846
! توقف

596
01:13:48,006 --> 01:13:49,325
! توقف

597
01:14:08,607 --> 01:14:09,726
كلا

598
01:14:52,007 --> 01:14:53,848
النجدة

599
01:15:56,250 --> 01:15:59,089
انها حقا ليست هى
انها مشوشه جداا

600
01:15:59,329 --> 01:16:02,570
كل ما نستطيع فعله هو أن ننتظر
ونتأكد

601
01:16:05,769 --> 01:16:06,770
! جوليا

602
01:16:08,810 --> 01:16:10,170
لا عليكِ

603
01:16:10,410 --> 01:16:11,970
أنتِ بأمان الآن

604
01:16:12,410 --> 01:16:13,650
أنتِ بأمان

605
01:16:15,210 --> 01:16:17,370
هل تعتقدى فى أن شئ ما هاجمك؟

606
01:16:17,811 --> 01:16:20,210
قد وجدوكِ فى النفق

607
01:16:21,130 --> 01:16:23,411
أنتى مضطربه الآن
دعينا نأخذك الى الفراش

608
01:16:28,091 --> 01:16:29,691
كنت احاول الوصول الى الضوء الاحمر

609
01:16:29,971 --> 01:16:34,330
حسنا , نحن سنفعل كل ذلك
لكن عليكِ أن تستريحى الآن

610
01:16:44,851 --> 01:16:47,291
كل شئ سيكون على ما يرام

611
01:18:07,134 --> 01:18:09,493
كيف ستخرج من حجره مغلقه؟

612
01:18:09,613 --> 01:18:11,293
لقد ثبتنا الباب

613
01:18:28,414 --> 01:18:29,854
جوليا؟

614
01:18:46,855 --> 01:18:47,975
ما هذا ؟

615
01:18:48,375 --> 01:18:49,615
لا شئ

616
01:18:51,135 --> 01:18:52,655
لا شئ

617
01:18:53,295 --> 01:18:54,255
النجده

618
01:18:55,095 --> 01:18:57,455
النجده , انا هنا

619
01:18:57,695 --> 01:18:58,775
ساعدونى

620
01:18:59,695 --> 01:19:01,375
من الافضل أن أخبر الامن

621
01:19:01,975 --> 01:19:06,575
ساعدونى ! انا هنا

622
01:19:08,335 --> 01:19:09,656
ساعدونى

623
01:19:09,816 --> 01:19:11,375
هل ستأتى

624
01:19:13,216 --> 01:19:15,856
أنتظر , انا هنا

625
01:19:20,935 --> 01:19:23,376
لاااااا, انا هنا

626
01:19:26,536 --> 01:19:27,376
انا هنا

627
01:19:30,456 --> 01:19:31,217
!  لا

628
01:19:40,741 --> 01:19:51,691
Sp!derMan :تعديل التوقيت
brokenheart_300@hotmail.com

