1
00:00:00,000 --> 00:00:57,000
الفلم حائز على تقييم
PG-13
أى يعنى ضرورة إشراف الأباء, وأن الفيلم يحتوى على بعض الألفاظ الجنسية
التى قد يتسآئل عنها الأبناء
BaNchEl<------------"ترجمة"

2
00:00:57,100 --> 00:01:59,500
<i><b>ضبط الوقت
fahoodi</b></i>

3
00:01:57,000 --> 00:01:59,500
هل رأيتم هذا؟أظن أننى نلت منه

4
00:01:59,700 --> 00:02:02,100
لقد كان هذا الخنزير سريعاً

5
00:02:02,300 --> 00:02:06,800
إنتبهوا, جميعاً, هذا ما يختص بالصيد
نستنفع منه جميعاً

6
00:02:07,700 --> 00:02:10,600
أنا أتالم فى جانبى-
"لقد أصبت "إمبنباراجسى-

7
00:02:11,300 --> 00:02:13,900
أنا متأكد أنه كان هكذا
عندما غادر من القرية

8
00:02:15,000 --> 00:02:16,500
هذا ليس رمحى

9
00:02:16,700 --> 00:02:20,100
...رمحى لديه ريش
حسناً, هذا لديه ريش

10
00:02:20,200 --> 00:02:22,700
حسناً, هذا رمحى
أنا اسف, يا رجل

11
00:02:23,200 --> 00:02:26,600
جيد, رمحان
ضاعف قوة القتل

12
00:02:26,900 --> 00:02:30,800
شكراً جزيلاً
فى المرة القادمة لا تقف فى طريقى

13
00:02:31,600 --> 00:02:35,200
...ماذا؟لم أقل
بالله عليك, ليس خطئى

14
00:02:35,400 --> 00:02:38,000
من الذى يقف أمام خنزير أثناء الصيد!؟

15
00:02:45,900 --> 00:02:47,100
هاى, ها أنت

16
00:02:47,300 --> 00:02:50,700
لا أظن أنكِ تريدين أن تُجمَعين
أنتِ تريدين أن تؤكلى

17
00:02:54,800 --> 00:02:56,300
"مرحبأً,"مارلاك

18
00:02:58,200 --> 00:03:01,500
حسناً, لن يكون هناك أى فراولة
فى سلاطة الفواكه الان, إنها خسارة لنا جميعاً

19
00:03:01,800 --> 00:03:03,200
مرحباً, أوه. كيف الحال؟

20
00:03:03,400 --> 00:03:05,600
الصيادون يظنون أنهم رائعون
..أتعرف, إنهم

21
00:03:05,800 --> 00:03:09,300
لا يظنون أن فى هذا تحدى؟
جمع الطعام؟إنه تحدى شديد

22
00:03:09,400 --> 00:03:12,900
يجب عليك تجميع كل الفاكهة
...بأقل كمية من فضلات الطيور عليها

23
00:03:13,000 --> 00:03:14,300
و وضعها فى السلة...

24
00:03:14,500 --> 00:03:15,600
أيضايقوك؟

25
00:03:15,800 --> 00:03:18,300
لو كانوا يضايقوك
سوف أسوى الأمر معهم

26
00:03:18,400 --> 00:03:20,900
حسناً, نعم يفعلون, أستفعل؟-
أنتَ مُصِحّ-

27
00:03:21,100 --> 00:03:22,400
لنسامحهم هذه المرة

28
00:03:22,600 --> 00:03:25,600
المرة القادمة, مع هذا
سوف يعرفون مدى قدرة رمحى القصير

29
00:03:26,400 --> 00:03:30,100
ماذا حدث لرُمحك؟-
لقد عدلّته, لقد جعلّته ذا سُن أفطس-

30
00:03:30,200 --> 00:03:34,300
أخفّ, وأداه أفضل للقتل
...على أى حال

31
00:03:34,700 --> 00:03:37,800
"أوه, ها هى "مايا
سأذهب للتحدث معها

32
00:03:38,000 --> 00:03:41,800
سوف أعود على الفور
إذا لم يحدث شىء بصورة صحيحة تماماً

33
00:03:42,800 --> 00:03:46,100
"مرحباً, "مايا-
"مرحباً, "زيد-

34
00:03:47,000 --> 00:03:48,800
ما الذى يُمكننى فعله لجَعلكِ زوجتى؟

35
00:03:49,000 --> 00:03:55,100
إسمع, أنت شخص مميز
لديك شخصية قوية

36
00:03:55,800 --> 00:03:58,400
...عندما قُتِل والدىّ من مجموعة الكلاب البرية

37
00:03:58,600 --> 00:04:01,300
..لقد ساعدتنى بالفعل
على رؤية الجانب الطريف

38
00:04:03,100 --> 00:04:04,900
"يا للهول, لقد نال من كاحلى"

39
00:04:05,900 --> 00:04:09,300
"إبتعد"
هذه والدتكِ

40
00:04:09,500 --> 00:04:14,600
لذلك, نعم, تجعلنى أضحك
لكن هذا ليس كافياً

41
00:04:14,800 --> 00:04:16,400
إننى فتاة من الطراز القديم

42
00:04:16,600 --> 00:04:19,500
أريد رجلاً يستطيع حمايتى
والإعتناء بى

43
00:04:19,700 --> 00:04:21,200
ماذا تعنين؟
كا "مارلاك"؟

44
00:04:21,400 --> 00:04:24,100
حسناً, أعنى أنه أفضل
صائد فى القرية

45
00:04:24,300 --> 00:04:26,100
هذا مازال فى المناقشة-
إتفق الناس على ذلك-

46
00:04:26,700 --> 00:04:28,300
ربما أنا لست أفضل صياد

47
00:04:28,500 --> 00:04:30,900
أو جامع طعام-
نعم, أو جامع طعام-

48
00:04:31,100 --> 00:04:33,500
زيد", هذان هما المهنتان"
اللذان لدينا هنا

49
00:04:33,700 --> 00:04:36,500
يمكننى الإعتناء بكِ
أأبدو لكِ أننى أتضور من الجوع؟

50
00:04:36,700 --> 00:04:40,400
بالله عليكِ
أخبرينى أنه يمكنك رفض هذا

51
00:04:41,300 --> 00:04:43,800
أمهليه ثانيه, إجعليه يؤثر فيكى

52
00:04:44,600 --> 00:04:47,200
أوه, نعم
بالطبع يمكننى رفض هذا

53
00:04:47,400 --> 00:04:50,400
مايا", أيمكننى رؤيتك لاحقاً؟"

54
00:04:52,600 --> 00:04:54,300
أظن أنه يجب أن أغسل شعرى

55
00:04:55,800 --> 00:04:58,700
لقد غسلت شعرك السنة الفائتة

56
00:05:03,900 --> 00:05:05,700
الليلة, سنقيم وليمة

57
00:05:09,700 --> 00:05:12,200
مايا", هذا من أجلِك"

58
00:05:12,800 --> 00:05:15,900
"شكراً, "مارلاك
رأس خنزير أخرى مقطوعة

59
00:05:16,000 --> 00:05:18,200
هذه مختلفة فى اللون-
...نعم, هذه-

60
00:05:18,300 --> 00:05:21,600
لقد تركت اللسان بداخلها-
"نعم, هذا لطيف بحق, "مارلاك-

61
00:05:21,800 --> 00:05:25,700
"أُنظر إلى "مارلاك" يغازل "مايا
إنه لا يعرف أى شىء عنها

62
00:05:25,900 --> 00:05:27,800
إن  الرؤوس حتى ليست
أفضل جزء فى الخنزير

63
00:05:27,900 --> 00:05:32,700
إنها المؤخرة السمينة, أيها الأحمق
أيها الأحمق المهووس بالعضلات

64
00:05:32,900 --> 00:05:37,200
"مرحباً, "إيما ". مرحباً, "إيما

65
00:05:39,100 --> 00:05:41,100
نعم, إنها لاتعرف حتى أننى موجود

66
00:05:41,600 --> 00:05:44,000
هناك مايقارب ستين شخص
...فى القرية, أنا أعنى

67
00:05:44,200 --> 00:05:47,300
يجب أن تبتعد عن مسيرك...
لكى لا تعرف أن أحدهم موجود

68
00:05:47,500 --> 00:05:49,500
أُريد أن أنام معها بشدة

69
00:05:49,700 --> 00:05:53,000
أنا لا أفهم, إنها جميلة
لكن لا أظن أنه يُمكننى النوم معها

70
00:05:53,100 --> 00:05:56,200
إنها أُختَك, أنا أعنى
سيبدو مثل النوم مع أُمكَ

71
00:05:56,400 --> 00:05:59,300
والذى كان خطئاً كبيراً
إننى ألاحظ ذلك الان

72
00:05:59,500 --> 00:06:04,000
تظن أن ذلك سيكون محرجاً فى الصباح
لكن...., صدقنى, ياللهول

73
00:06:04,100 --> 00:06:04,600
إسمع, أتُريد أن تُعجب بِك "إيما"؟
...قم برقصة الخصوبة معها

74
00:06:04,600 --> 00:06:07,800
إسمع, أتُريد أن تُعجب بِك "إيما"؟
...قم برقصة الخصوبة معها

75
00:06:08,000 --> 00:06:11,300
فى الوليمة الليّلة...
ثم جرّها لكوخك

76
00:06:11,500 --> 00:06:14,100
كوخى ملىء بالفوضى حالياً
ماذا لو عارضتنى؟

77
00:06:14,300 --> 00:06:17,000
أعطِها ضربةً صغيرةً على رأسِها
النساء يستجيبن لذلك

78
00:06:17,500 --> 00:06:19,000
لازلت أحيا مع والدىّ

79
00:06:19,200 --> 00:06:22,100
لا أُريد إبقائِهما يقظين طوال الليل
بمُضاجعتى الخشِنة

80
00:06:22,300 --> 00:06:24,900
كنت لأحصِل على توبيخٍ قاسٍ فى الصباح
إنها تُعجب فقط بالصيادين

81
00:06:25,100 --> 00:06:28,100
إنها لا تُحِب جامعى الطعام
إنها تسخر من نفسِها لأنها جامعة طعام

82
00:06:28,300 --> 00:06:29,800
إنها جامِعة طعام كارهة لذاتها

83
00:06:33,900 --> 00:06:36,200
هذا مثير بشدة-
لم أكن لأطلع كثيراً فى هذا-

84
00:06:37,900 --> 00:06:40,200
حسناً, إنها تقترح المضاجعة الان

85
00:06:41,300 --> 00:06:43,800
.....هاى, هاى
سكوانتو" أعطنى فرصةً, أيمكنك؟"

86
00:06:44,000 --> 00:06:46,200
لديك الغابة بأكملها

87
00:06:46,400 --> 00:06:49,500
لماذا يريد الجميع أن يتغوط خلف كوخى!!؟

88
00:06:50,700 --> 00:06:53,300
إلى أين نحن ذاهبون؟
ليس من المُفترض أن نتخطى ذلك الحد

89
00:06:53,400 --> 00:06:55,900
لقد سئمت من القرية كلها
وهى تعاملنى بسخرية

90
00:06:56,100 --> 00:06:58,400
أتعرف ما سأفعله؟-
ستغير قريتك-

91
00:06:58,600 --> 00:07:01,300
لا, سوف أغير رأسى

92
00:07:01,900 --> 00:07:04,900
لا أظنّ أن هذا مُمكن
رأسك متصلة بجسمك

93
00:07:05,100 --> 00:07:07,800
ليس رأسى كلها
أنا أعنىّ, عقلى

94
00:07:08,000 --> 00:07:09,100
Mind...

95
00:07:09,300 --> 00:07:11,900
لا تخبرنى أنك تفكر فى
أكل الفاكهة المحرمة

96
00:07:12,100 --> 00:07:14,600
هذا بالضبط ما أُفكر فيه

97
00:07:15,200 --> 00:07:17,800
زيد, هذه شجرة معرفة
الخير و الشرّ

98
00:07:17,900 --> 00:07:20,300
لا تأكل من هذه
إنها محرّمة

99
00:07:20,500 --> 00:07:21,700
لكن لماذا هى محرمة؟

100
00:07:21,900 --> 00:07:23,800
ما السبب من تحريمها؟

101
00:07:24,000 --> 00:07:27,400
إنها ليست الفاكهة, إنما العهد
الموضوع يتعلق بفعل ما تؤمر بِه

102
00:07:27,600 --> 00:07:30,000
لقد كنا نفعل ما نؤمر به
طوال حياتنا

103
00:07:30,200 --> 00:07:32,700
- How's that worked out?
- I like doing what I'm told.

104
00:07:32,800 --> 00:07:35,200
سوف تجعل يومى عظيماً
إنتظر

105
00:07:35,400 --> 00:07:37,100
زيد", توقف"
إنها ليست إلا مجرد فاكهة

106
00:07:37,300 --> 00:07:39,300
أكل الفاكهة
لن يغير حياتك

107
00:07:39,500 --> 00:07:41,300
ماذا لو كانت فاكهة سحرية؟

108
00:07:41,400 --> 00:07:45,300
ماذا لو جعلنى ذلك أذكى رجل عرفته القرية على الإطلاق؟

109
00:07:45,400 --> 00:07:46,800
هذا ضعيف الإحتمال

110
00:07:47,000 --> 00:07:49,300
و عندها سينحنى لى كل الصيادون

111
00:07:49,400 --> 00:07:51,000
و "مايا" ستنام معى بهكذا سرعة

112
00:07:51,100 --> 00:07:53,100
أهذا لبّ الموضوع؟
النوم مع "مايا"؟

113
00:07:53,300 --> 00:07:55,900
لدى قدرّ عظيم
وأنا على وشك معرفته

114
00:07:56,100 --> 00:07:58,200
أُترك الفاكهة
ماذا لو رآك أحد!؟

115
00:07:58,300 --> 00:08:01,200
سوف يسلخون جلدنا
وسيربطونا بعش النمل

116
00:08:02,900 --> 00:08:04,700
لقد أكلتها

117
00:08:07,100 --> 00:08:08,900
إن بها نوعاً من المعرفة اللذيذة الطعم

118
00:08:09,100 --> 00:08:12,000
هل لديها نوعاً من الطعم المحرم؟
لأنها كذلك

119
00:08:12,200 --> 00:08:15,200
أوه, بالتأكيد أشعر بشىء-
ماذا؟-

120
00:08:15,400 --> 00:08:20,000
أقلّ جوعاً
ولكن أيضاً أكثر ذكائاً

121
00:08:20,500 --> 00:08:23,300
إنها مثل
أنى أشعر أنى أعرف كل شىء

122
00:08:24,500 --> 00:08:28,600
إسألنى شيئاً.أى شىء.هيا
إختبرنى.هيا

123
00:08:28,800 --> 00:08:31,000
حسناً, أين تذهب الشمس أثناء الليل؟

124
00:08:32,000 --> 00:08:33,300
تخطيه, السؤال التالى

125
00:08:33,700 --> 00:08:36,800
حسناً, من أين يأتى الأطفال الرُضَع؟-
تخطيه, السؤال التالى-

126
00:08:38,400 --> 00:08:41,200
هناك ثعبان على رجلى-
ضعه على صيغة سؤال-

127
00:08:41,400 --> 00:08:43,200
هل هناك ثعبان على قدمى؟

128
00:08:45,100 --> 00:08:47,000
هذا صحيح-
ما الذى يجب على فعله؟-

129
00:08:47,100 --> 00:08:51,300
لدى العديد من الأفكار, إننى أنفجر
بالأفكار بخصوص هذا الموضوع

130
00:08:51,500 --> 00:08:55,000
إنه يجعلنى أتشنج-
يمكنك لصق إصبعك بمؤخرته-

131
00:08:55,200 --> 00:08:58,000
أتعرف, يمكنك أكله
قبل أن يأكلك, جرب هذا

132
00:08:58,100 --> 00:09:00,800
كُل الثعبان أولاً
هذا ما يخبرنى به مخى الجديد

133
00:09:01,000 --> 00:09:03,100
إنه يستعد للأكل-
أبقى عينيك مغمضتين-

134
00:09:03,300 --> 00:09:05,200
إنها كبيرة

135
00:09:05,600 --> 00:09:07,600
زيد", أرجوك ساعدنى"

136
00:09:10,900 --> 00:09:12,100
سوف أموت بتولاً

137
00:09:12,300 --> 00:09:14,600
إنتظر هنا
سوف أُحضرّ بعض الفاكهة

138
00:09:27,900 --> 00:09:32,200
لقد كان هذا اليوم صعباً نوعاً ما-
نعم, هناك الكثير لنعيش من أجله أكثر من ذلك-

139
00:09:32,400 --> 00:09:35,400
طفح الكيل, لا أظن أنه يمكننى
تحمل ذلك أكثر من هذا

140
00:09:35,600 --> 00:09:37,700
مستحيل, أُنظر إلى هؤلاء الناس

141
00:09:37,800 --> 00:09:41,300
يشبهون الحيوانات
نحن أفضل من ذلك بكثير

142
00:09:41,500 --> 00:09:43,900
الان لأننى أذكى من ذى قبل
سوف أسمو للقمة

143
00:09:44,000 --> 00:09:46,300
إننى أعيّنك
سوف تكون يدى اليمنى

144
00:09:46,500 --> 00:09:48,800
لقد رأيت ماتفعله بيدك اليمنى
لا

145
00:09:49,000 --> 00:09:51,700
ألا تتسائل ما الذى بالجانب الاخر من الجبال؟

146
00:09:51,900 --> 00:09:54,500
لا يوجد شيئاً على الجانب الاخر من الجبال,حسناً؟

147
00:09:54,700 --> 00:09:57,900
نهاية العالم,الكل يعلم ذلك
كنت لتسقط من عليه

148
00:09:58,100 --> 00:09:59,300
لكن ماذا إذا لم ينتهى؟

149
00:09:59,500 --> 00:10:02,200
..إنها تجعل معدتى

150
00:10:03,000 --> 00:10:05,700
لقد كنت أفكر كثيراً منذ أن أكلت الفاكهة

151
00:10:05,900 --> 00:10:08,300
لماذا هناك فاكهة؟ ما هى الفاكهة؟

152
00:10:08,600 --> 00:10:11,600
إنه شىء تأكله
لماذا نأكل؟

153
00:10:11,700 --> 00:10:15,200
ماذا نحن؟
لماذا لدىّ هذان؟

154
00:10:15,400 --> 00:10:17,300
كل شىء غريب

155
00:10:17,500 --> 00:10:21,100
عندما تتوقف و تتمعن فى الأمر
..الأمور تصبح غريبه جداً, جداً

156
00:10:21,200 --> 00:10:22,700
لماذا أتحدث؟ما هذا؟

157
00:10:22,900 --> 00:10:25,100
شفتاى يتحركان
...ثم يظهر الصوت

158
00:10:25,300 --> 00:10:27,200
وأنت تعرف ما أعنى

159
00:10:27,400 --> 00:10:29,200
يثير عقلى

160
00:10:29,600 --> 00:10:33,300
هذا يبدو فقط ككلام مجنون نابع من الفاكهة
لا أريد سماعه حاليا

161
00:10:34,000 --> 00:10:35,500
يا فتى, إنها تبدو جميلة الليلة

162
00:10:36,800 --> 00:10:40,400
قم بذلك, يا رجل. إرقص معها

163
00:10:40,600 --> 00:10:42,700
لا أعرف
إنهم يقومون بالرقصة الكلاب البرية

164
00:10:42,800 --> 00:10:44,300
ليست أفضل رقصاتى

165
00:10:44,400 --> 00:10:47,800
ماذا, أتمزح معى؟
إنك ترقص الرقصة الكلاب البرية ببراعة

166
00:10:48,000 --> 00:10:51,000
إذهب, إرقص

167
00:11:11,100 --> 00:11:13,300
إنضمّ

168
00:11:20,300 --> 00:11:21,500
<i>على الرأس</i>

169
00:11:39,000 --> 00:11:42,600
سوف أذهب للاكل
سوف أعود

170
00:11:44,000 --> 00:11:49,700
أبوك كان رجلاً عظيماً
لكن أنت,مثل فتاة صغيرة

171
00:11:51,200 --> 00:11:52,200
"مزحة جيدة, "مارلاك

172
00:11:54,500 --> 00:11:56,500
إمبنباراجسى" يقول أنه"
وجدك فى الحديقة

173
00:11:56,600 --> 00:11:59,900
حقا؟حسناً, ماذا إذا قلت لك
أن "إمبنباراجسى" كاذب؟

174
00:12:00,100 --> 00:12:02,600
لقد رأيته وهو يأكل الفاكهة المحرمة

175
00:12:02,800 --> 00:12:05,300
أوه, هكذا

176
00:12:07,200 --> 00:12:10,700
مرحباً, ماذا يحدث هنا؟-
سوف أقتلك و أنت فى مكانك-

177
00:12:10,900 --> 00:12:13,700
أوه, شهاب, هذا الأروع

178
00:12:25,700 --> 00:12:29,700
هل أكلت الفاكهة حقاً؟-
قضمة واحدة, ما المشكلة؟

179
00:12:29,900 --> 00:12:32,100
يجب عليك ألا تأكلها

180
00:12:32,200 --> 00:12:34,700
إنه العهد الأول منذ بداية الزمن

181
00:12:34,800 --> 00:12:38,000
منذ أن خرجت السلحفاة العظيمة من البحر
والأرض على ظهرها

182
00:12:38,200 --> 00:12:41,100
أنا أعلم, لكننى محتار نوعاً ما
بشأن تلك التفاصيل الدقيقة

183
00:12:41,300 --> 00:12:43,800
محرمة, فاكهة محرمة

184
00:12:44,000 --> 00:12:49,700
....لقد أكلت
لقد قمت بالشىء الوحيد الذى لا ينبغى عليك فعله

185
00:12:49,900 --> 00:12:53,700
لكن كلمة "محرم" تعنى أنه يوجد مجال للخطأ

186
00:12:53,800 --> 00:12:57,000
"لا مكان للخطأ مع كلمة "محرم
أنت ملعون, يا رجل

187
00:12:57,200 --> 00:13:01,500
إذا بقيت هنا, سنٌلعَن جميعاً
يجب عليك الرحيل

188
00:13:01,700 --> 00:13:04,300
أين يُفترض على الذهاب؟-
أنا لم آكل الفاكهة-

189
00:13:04,500 --> 00:13:05,500
يداى مقيدتان

190
00:13:05,700 --> 00:13:09,200
أن أعلم أننى أحمق حالياً، يارجل
لكننى فقط أحاول مساعدتك

191
00:13:18,400 --> 00:13:20,100
من الأفضل لك أن تذهب من هنا

192
00:13:22,300 --> 00:13:24,700
حسناً, لكن قيل الذهاب
أريد أن أقول شيئاً واحداً

193
00:13:24,900 --> 00:13:27,400
أنا أعلم أننى لست أفضل صياد

194
00:13:27,600 --> 00:13:31,100
أو جامع طعام-
أو جامع طعام, شكراً لك-

195
00:13:31,300 --> 00:13:32,900
هناك الكثير لنعيش لأجله أكثر من ذلك

196
00:13:33,300 --> 00:13:35,900
أنا ذاهب لأننى إخترت ذلك

197
00:13:36,700 --> 00:13:39,500
وكل من يريد أن ينضم فهو مرحب به

198
00:13:39,700 --> 00:13:42,800
أنا لا أعلم أين نحن ذاهبون
ولكن سوف أقودكم

199
00:13:43,000 --> 00:13:46,100
نعم, أضىء الظلام

200
00:13:46,200 --> 00:13:48,100
إذاً من معى؟

201
00:13:51,100 --> 00:13:52,700
حسناً من معى؟

202
00:13:53,900 --> 00:13:56,500
أى أحد مسمى؟

203
00:13:57,500 --> 00:14:00,500
حسناً, يبدو أننى سأذهب وحدى

204
00:14:00,900 --> 00:14:02,100
وهذا يناسبنى

205
00:14:02,300 --> 00:14:03,700
..هذا أفضل, فى الحقيقة

206
00:14:03,900 --> 00:14:06,700
لأن حصولك على شريك
سوف يؤخر مسيرك

207
00:14:06,900 --> 00:14:08,900
سوف أنشىء قبيله جديدة
أفضل بعشر مرات

208
00:14:09,100 --> 00:14:11,400
سوف يكون هناك رقص و متعة
أكثر بعشرة مرات

209
00:14:11,600 --> 00:14:17,600
سوف تُسمّى "قبيلة العضلات
"الخاصة بالخطر و التميز

210
00:14:17,700 --> 00:14:21,700
وأنتم لستم مدعوون, أنا لا أُعجَب بكم يا رفاق
لم أفعل قط

211
00:14:22,600 --> 00:14:25,900
إذا لم يغير أحد رأيه
أيريد أحد المجىء؟

212
00:14:26,200 --> 00:14:28,400
نحن بخير-
حسناً, جيد, وداعاً-

213
00:14:30,500 --> 00:14:33,200
لا ينزعج أحداً

214
00:14:39,600 --> 00:14:44,500
لا!...هذا, هذا
أوه, هذا ليس منزلى

215
00:15:13,800 --> 00:15:15,500
أنا أراك

216
00:15:18,000 --> 00:15:20,800
"إبتعد, "مارلاك

217
00:15:21,000 --> 00:15:25,000
حقاً, ضجيج الحيوانات؟-
البادجر-

218
00:15:26,400 --> 00:15:29,400
هذه إهانه
إنه وقت قتلى لك

219
00:15:29,500 --> 00:15:32,000
حسناً.لكن أخبرنى
من الذى خلفك؟

220
00:15:32,100 --> 00:15:35,800
أتظن أننى سأستدير؟
سوف أقطعك كالخنزير

221
00:15:42,700 --> 00:15:46,400
ضربة جيدة على الرأس
كان عليك ضرب "إيما" بهذه القوة

222
00:15:46,600 --> 00:15:49,000
يمكننا مناقشة هذا لاحقاً
يجب علينا الهروب

223
00:15:49,100 --> 00:15:51,300
نعم, نعم, بالطبع

224
00:15:53,500 --> 00:15:56,700
إذاً, لقد قررت المجىء فى النهاية
أكانت الخطبة؟

225
00:15:56,800 --> 00:16:00,000
لقد كانت النار, لقد فقدت كل شىء-
نعم-

226
00:16:00,200 --> 00:16:01,600
أتمنى لو أننا لم نضطر للرحيل

227
00:16:01,800 --> 00:16:03,500
من المحتمل أنى لن نرى "إيما" مجدداً

228
00:16:03,600 --> 00:16:06,900
هذا ليس حقيقياً, سوف نعود

229
00:16:07,000 --> 00:16:08,800
هؤلاء الصيادون حمقى

230
00:16:09,000 --> 00:16:11,200
سوف ينسون كل شىء فى ظرف ساعة

231
00:16:11,400 --> 00:16:13,800
أيمكنك أن تتوقف عن المزاح, يا رجل؟
لا يمكننا العوده , أتفهم؟

232
00:16:14,000 --> 00:16:16,500
لا يوجد شىء للرجوع من أجله
ليس إلا مجرد رماد

233
00:16:16,900 --> 00:16:18,900
كأنه من الصعب بناء واحدة من هذه الأكواخ

234
00:16:19,100 --> 00:16:20,800
فقط كومة من العصى و الروث

235
00:16:21,000 --> 00:16:22,800
حسناً, أنت هو كومة العصى و روث

236
00:16:22,800 --> 00:16:23,600
حسناً, أنت هو كومة العصى و روث

237
00:16:24,800 --> 00:16:26,900
..أنا اسف, انا-
لا بأس-

238
00:16:27,100 --> 00:16:29,500
أنا لا أعنى هذا, بحق-
..أعلم أنك غاضب-

239
00:16:29,700 --> 00:16:31,900
لكن هذه فرصة عظيمة لنا...

240
00:16:32,000 --> 00:16:34,200
لم يكونوا يقدروك هناك

241
00:16:34,300 --> 00:16:37,500
أنت العبقرى الذى إخترع فكرة شرب الماء بالقرع

242
00:16:37,700 --> 00:16:39,500
لقد كانوا يشربون بأيديهم

243
00:16:39,700 --> 00:16:42,400
حسناً, إإنها تبدو عمليّة
أنا اعنى, لا أعرف

244
00:16:42,700 --> 00:16:45,800
لدينا مصير مذهل

245
00:16:47,300 --> 00:16:49,500
نحن حتى لا نعرف أين نحن
نحن تائهون

246
00:16:49,700 --> 00:16:51,900
بالطبع أعرف أين نحن

247
00:16:53,900 --> 00:16:58,800
-إنه كوجار-فهد
لا تتحرك

248
00:16:59,000 --> 00:17:01,600
ما الذى يجب علينا فعله؟-
لا تحرك شفتاك-

249
00:17:01,800 --> 00:17:05,600
القاعدة الأولى: لا تُظهِر أى خوف

250
00:17:05,800 --> 00:17:07,000
أنت تُظهِر خوفك

251
00:17:08,100 --> 00:17:11,200
هذا أفضل, جيد جداً

252
00:17:11,300 --> 00:17:14,300
ماذا الان؟-
هناك رأيان فى هذا الأمر-

253
00:17:14,500 --> 00:17:18,600
"البعض يقول "إجروا
والأخرون يبقون ثابتين

254
00:17:18,800 --> 00:17:24,200
أى واحد ستختار؟-
سوف أجرى-

255
00:17:43,000 --> 00:17:45,100
يجب عليك وضع بعض اليرقات على هذه الخدوش

256
00:17:45,300 --> 00:17:46,700
تبدو عميقة

257
00:17:46,900 --> 00:17:49,800
عميقه جداً
لذلك تبدو عميقة

258
00:17:50,600 --> 00:17:53,400
لازلت غاضب منى, أليس كذلك؟-
أتمنى لو لم آتى-

259
00:17:53,500 --> 00:17:55,000
ربما لم يجب عليك المجىء...

260
00:17:55,200 --> 00:17:57,900
...إذا إستمريت فى النواح بسبب كل فهد صغير...

261
00:17:58,100 --> 00:17:59,700
يهاجمك...

262
00:18:01,600 --> 00:18:05,300
أوه, كيف يبدو هذا؟

263
00:18:07,300 --> 00:18:08,600
أنت تصنع النار الخاصة بك؟

264
00:18:08,700 --> 00:18:11,100
لا, أنا أصنع سهام
سوف نحتاجهم

265
00:18:12,000 --> 00:18:13,500
لازلت تريد المجىء؟-
نعم-

266
00:18:14,800 --> 00:18:17,100
!نعم

267
00:18:19,400 --> 00:18:22,800
نعم, أنت صديقى, نعم

268
00:18:23,000 --> 00:18:24,700
...أتقول أننا سوف نسير

269
00:18:24,800 --> 00:18:27,900
...وفى نهاية المطاف سوف نصل إلى نقطة نهاية العالم...

270
00:18:28,100 --> 00:18:31,100
...وهى تبدو...
ماذا؟ ما الذى تنظر إليه؟

271
00:18:31,300 --> 00:18:34,700
أولاً, لماذا تكلمنى بهذه اللهجة كأننى أحمق؟

272
00:18:34,900 --> 00:18:36,500
هذه معرفة عامة

273
00:18:46,300 --> 00:18:49,800
لقد عرفت ذلك-
هذا رائع-

274
00:18:50,000 --> 00:18:51,900
ألازلت تظن أن العالم له نهاية؟

275
00:18:52,000 --> 00:18:54,900
هيا, إعترف
رجل الفاكهة لديه المعرفة

276
00:18:55,100 --> 00:18:57,200
ياللهول, ياللهول, إنتبه

277
00:19:00,600 --> 00:19:02,600
أعلمت الكثير عندما أكلت الفاكهة؟

278
00:19:02,800 --> 00:19:05,800
نعم, يمكننى أن أرى, فى حدود
عشرة دقائق فى المستقبل

279
00:19:06,000 --> 00:19:09,300
حسناً ما الذى سأفعله فى ظرف عشرة دقائق؟-
"ستمارس الجنس مع حيوان "الزيبرا-

280
00:19:09,500 --> 00:19:11,000
هذا ليس مضحكاً-
أنا لا أمزح-

281
00:19:11,200 --> 00:19:13,300
أتمنى أن تكون مستعداً لذلك

282
00:19:15,500 --> 00:19:18,200
أشخاص. أكثر من واحد

283
00:19:18,400 --> 00:19:21,600
مشوا من هذا الطريق

284
00:19:21,800 --> 00:19:24,200
تعتقد؟ هناك مايقارب
ألف أثر للأقدام هنا

285
00:19:24,400 --> 00:19:26,600
أعنى, هذا واضحاً نوعاً ما-
أوه, نعم-

286
00:19:27,900 --> 00:19:30,900
لقد توقفوا هنا للتبرز, أُنظر-
لا, لا أريد النظر-

287
00:19:31,100 --> 00:19:34,400
رجلان, ربما ثلاثة
وطفل, وإمرأة صغيرة, ربما

288
00:19:35,000 --> 00:19:37,400
ماذا تفعل؟
أنت لا تعرف أين كان هذا الشىء

289
00:19:37,600 --> 00:19:39,700
أعرف أين كانت-
لا تلمسها-

290
00:19:39,900 --> 00:19:41,900
أنت لا تعرف إذا كان قد تبول سنجاب عليها

291
00:19:42,100 --> 00:19:44,900
لازالت دافئة
تقريباً ساخنة فى المركز

292
00:19:45,300 --> 00:19:49,300
يبدوا أنهم أكلوا البندق
التفاح, ربما

293
00:19:49,500 --> 00:19:51,500
ماذا تفعل؟

294
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
نعم, تفاح-
أى فرق يشكله هذا؟-

295
00:19:54,200 --> 00:19:56,000
هذا لا يساعدنا على معرفة شىء

296
00:19:57,400 --> 00:20:01,200
يمكنك أن تخبرنى إذا أكلوا بعض القذارة
لأنه هناك الكثير من القذارة فى هذا القذارة

297
00:20:01,400 --> 00:20:03,800
إنه خطئى, إنه براز دب

298
00:20:04,500 --> 00:20:05,800
ما هذا, مع هذا؟

299
00:20:13,800 --> 00:20:15,900
هذا خاص بى

300
00:20:18,200 --> 00:20:20,400
الليلة, سنقيم وليمة

301
00:20:31,200 --> 00:20:32,800
سوف نحتاج إلى بعض السهام

302
00:20:40,400 --> 00:20:42,800
!هنا مكان موتك

303
00:20:46,600 --> 00:20:48,100
بتمهلّ, بتمهلّ

304
00:20:48,300 --> 00:20:50,500
أنت لن تبتعد

305
00:20:51,500 --> 00:20:55,400
أقذفت السهام على بقرتى؟-
أوه, لا-

306
00:20:55,900 --> 00:20:59,100
نعم, حسناً, نحن صائدرون

307
00:20:59,300 --> 00:21:00,900
حسناً, إنه صائد وأنا صانع

308
00:21:01,100 --> 00:21:06,000
صانع؟-
لقد صنعت هذه الملابس, وهو صنع السهام-

309
00:21:06,200 --> 00:21:08,600
لقد صنعت "وحدة جرف" لكوخى

310
00:21:09,000 --> 00:21:12,800
أقدم نفسنا لكم

311
00:21:13,800 --> 00:21:15,700
ماذا تفعل؟-
كيف تبدو؟-

312
00:21:15,900 --> 00:21:18,500
كيف تبدو؟-
حسنا,ً إنه مزارع, وأنا راعى-

313
00:21:18,700 --> 00:21:20,100
أنت "أحم" هذا ما أنت عليه

314
00:21:20,300 --> 00:21:23,600
"هذا أخى "كين", وأنا أدعى "أبيل
"أنت تدعى "أحم-

315
00:21:23,800 --> 00:21:26,300
ها انت بكلمتك
ماذا تعنى؟

316
00:21:26,500 --> 00:21:29,100
"أحم" هى إختصار "لأحمق"

317
00:21:29,300 --> 00:21:33,100
أنت تتحامق مع الرب
أنت أحمق

318
00:21:33,200 --> 00:21:36,200
أحدهم حزين لأن الرب رد تضحيتى بمعروف

319
00:21:36,400 --> 00:21:39,000
"الرب رد تضحيتى بمعروف"
...أنا أقصد

320
00:21:39,200 --> 00:21:40,600
هل هو أحمق بالفعل أم ماذا؟-
من الصعب الحكم, لقد تقابلنا للتو-

321
00:21:40,600 --> 00:21:41,700
هل هو أحمق بالفعل أم ماذا؟-
من الصعب الحكم, لقد تقابلنا للتو-

322
00:21:41,900 --> 00:21:43,700
لماذا تدمج هؤلاء الرفاق فى الحوار؟

323
00:21:43,800 --> 00:21:45,500
إنهم يعيشون فى شجرة-
أوه, أترون؟-

324
00:21:45,700 --> 00:21:49,100
أنا أعنى, بالله عليك
أنت فقط الأعلى شأناً من أى أحد اخر

325
00:21:49,300 --> 00:21:51,700
...لا, لكن أعلى شأناً
مِنك

326
00:21:51,800 --> 00:21:54,700
أعلى شأناً, لنرى كيف ستكون هكذا عندماً
أركل مؤخرتك

327
00:21:54,900 --> 00:21:56,700
أوه, بالفعل؟-
أتريد الشجار؟-

328
00:21:56,900 --> 00:21:58,500
نعم, أريد-
يا رفاق-

329
00:21:58,700 --> 00:22:01,800
أنا هنا, أنا هنا-
لا, هيا-

330
00:22:02,000 --> 00:22:06,200
لا, هذا الأحمق, أهاننى
و أريده أن يرد كل ما قاله

331
00:22:06,400 --> 00:22:08,700
نحن لسنا مهانون لهذه الدرجة-
لماذا لا ترغمنى؟-

332
00:22:08,800 --> 00:22:11,600
لا, لا, يارفاق, يارفاق
..أنتم إخوة, لما لا تهدئوا

333
00:22:11,800 --> 00:22:14,400
...وننظر للأمور من منظورها...

334
00:22:14,900 --> 00:22:18,200
نعم, نعم, هكذا نفعل
...هكذا نفعل, هذا

335
00:22:18,300 --> 00:22:20,800
هناك قواعد يجب الإلتزام بها-
نعم, صحيح-

336
00:22:24,200 --> 00:22:26,900
أيجب علينا فعل شيئاً ما؟-
لنجعلهم فقط يسوون الأمر بينهم-

337
00:22:27,100 --> 00:22:28,900
لقد تعثرت

338
00:22:35,400 --> 00:22:37,600
حسناً, هذا يسوى الأمر

339
00:22:37,800 --> 00:22:39,000
ماذا؟-
لا شىء-

340
00:22:39,300 --> 00:22:44,800
إنها...إنه بخير
إنه فقط...يستريح

341
00:22:45,400 --> 00:22:47,900
حسناً, لقد أُرهِق من الشجار

342
00:22:48,100 --> 00:22:50,100
نعم, نعم, نعم
إنه....أتعلمون؟

343
00:22:50,300 --> 00:22:52,800
لنغطيه ببعضٍ من التراب
...وبعض القش

344
00:22:53,000 --> 00:22:55,400
...لإبقائه دافئاً حتى يستيقظ...

345
00:22:55,600 --> 00:22:59,500
هاى, "أبيل", ماذا تفعل بقدمى؟ أتلعب؟

346
00:23:00,400 --> 00:23:03,900
هاى.أوه, هاى. توقف
إنه يخنقنى

347
00:23:04,900 --> 00:23:08,300
"توقف, "أبيل", أتحاول خنقى حتى الموت, "أبيل

348
00:23:08,500 --> 00:23:10,900
"نعم, "كاين", أنا أفعل"
هيا, توقف عن هذا

349
00:23:11,100 --> 00:23:15,000
الدفاع عن النفس-بوضوح- الدفاع عن النفس

350
00:23:17,400 --> 00:23:19,700
ماذا فعلت؟
ماذا فعلت؟

351
00:23:27,100 --> 00:23:30,600
ماذا فعلت مجدداً؟
ماذا فعلت مجدداً مرة أخرى؟

352
00:23:42,600 --> 00:23:44,500
ما الذى إستمريت بفعله؟

353
00:23:45,300 --> 00:23:48,000
أوه, يا رفاق
يا رفاق, نحن فى مشكلة عويصة

354
00:23:48,200 --> 00:23:49,800
ماذا تعنى, ب"نحن"؟

355
00:23:50,000 --> 00:23:52,400
لا أريد أن ألوم أحد
لكنك ضربته بالحجارة

356
00:23:52,600 --> 00:23:55,000
لا, لا, لا. أنتم إثنان
وهناك واحد فقط منى

357
00:23:55,200 --> 00:23:58,200
كان بإمكانكم إيقافى-
لم نعرف أنك ستقتله-

358
00:23:58,400 --> 00:24:01,600
أتدعونى بالقاتل؟-
أقلت هذا؟-

359
00:24:01,800 --> 00:24:04,900
أقلت هذا بالفعل؟-

360
00:24:05,000 --> 00:24:07,300
...نعم, كنت تحمل حجارة

361
00:24:07,500 --> 00:24:09,800
...و من ثم واصل بضربك برأسه فيها مرراً و تكراراً...

362
00:24:10,000 --> 00:24:12,500
حتى لم يستطع التوقف...

363
00:24:12,700 --> 00:24:14,500
لقد كان مزاحاً عنيفاً-
لقد كان مزاحاً عنيفاً-

364
00:24:14,700 --> 00:24:16,500
حصانان كانا يلعبان

365
00:24:16,700 --> 00:24:19,500
واحداً منهم قتل الاخر

366
00:24:21,600 --> 00:24:25,300
نعم, من الأفضل عدم ذكر
هذه الحادثة لأى أحد كان

367
00:24:25,500 --> 00:24:28,000
...لأن الناس لا يفهمون, و

368
00:24:28,200 --> 00:24:29,300
من الذى سأخبره؟

369
00:24:29,500 --> 00:24:31,500
لا يمكننى التفكير فى أحد يكون مهتماً بهذا

370
00:24:31,600 --> 00:24:33,900
يمكننى إخباره فقط, لكنه شاهد مثلى أيضاً

371
00:24:34,000 --> 00:24:36,200
لم تريد نطقها حتى؟-
حسناً-

372
00:24:36,300 --> 00:24:39,200
كأنه قتل نفسه-
إبكى لطلب المساعدة, لو حدث أى شىء-

373
00:24:39,500 --> 00:24:42,000
حسناً.جيداً

374
00:24:43,400 --> 00:24:47,800
أنتم تعجبونى يا رفاق, بالفعل
أنتم تعجبونى يا رفاق, بالفعل

375
00:24:48,000 --> 00:24:50,200
لم لا تأتوا عندى للعشاء؟

376
00:24:50,400 --> 00:24:53,400
نحن لدينا خطط للعشاء بالفعل-
اللعنة-

377
00:24:53,600 --> 00:24:56,400
لم لا تأتوا عندى للعشاء؟

378
00:24:56,500 --> 00:24:58,600
حسناً, سنأتى عندك للعشاء

379
00:24:58,800 --> 00:25:01,100
أنا أعنى, كم من المرات نراك؟

380
00:25:01,500 --> 00:25:03,600
فقط لا تقتلنى-
لا مزاح عنيف-

381
00:25:03,700 --> 00:25:05,600
ماذا؟-
لاشىء-

382
00:25:08,200 --> 00:25:09,900
ما الذى تُستَخدم فيه هذه الأشياء الكبيرة المستديرة؟

383
00:25:10,100 --> 00:25:12,700
"إنهم عجلات.ماركة"نامبسكل
تجعل العربة تتدحرج

384
00:25:29,100 --> 00:25:31,300
أشعر أننى طائر

385
00:25:33,700 --> 00:25:35,300
إنقل للغيار الرابع

386
00:25:46,500 --> 00:25:48,500
مرحباً

387
00:25:53,600 --> 00:25:54,700
سوف أتقيأ

388
00:25:56,800 --> 00:25:59,700
هاى, ماذا بك؟

389
00:25:59,900 --> 00:26:03,100
دعنى أمسك شعرك؟-
لقد كنا نسير بسرعة-

390
00:26:14,000 --> 00:26:18,100
كاين", أسألك مجدداً"
أين أخاك "إيبل"؟

391
00:26:18,300 --> 00:26:21,300
لا أعرف
لم أراه اليوم على الإطلاق

392
00:26:21,500 --> 00:26:25,700
...هل رأيتموه...يارفاق
لم تروه, أليس كذلك؟

393
00:26:25,900 --> 00:26:27,900
نحن لا نعرف من هذا-
انا لا...أبداً-

394
00:26:28,100 --> 00:26:31,000
نحن لا نعرف من هذا الذى نتحدث بشأنه-
ما إسمه؟-

395
00:26:31,100 --> 00:26:34,600
بالتأكيد إنه بالخارج فى مكان ما-
لم أرى أى أحد فى أى مكان-

396
00:26:34,800 --> 00:26:37,800
لم يستمتع قط
بالتأكيد إنه فى أفضل الأوقات صحة فى حياته

397
00:26:39,900 --> 00:26:41,400
هذه شوربه جيدة. بالفعل جيدة

398
00:26:41,600 --> 00:26:43,900
أختك "ليلث" قالت أنها رأتك معه فى الحقل

399
00:26:44,100 --> 00:26:46,700
أوه, يارجل. هذا الخبز جيد

400
00:26:47,300 --> 00:26:51,800
أوه, حقاً؟...هذا. أوه, حقاً
لا, هذا كان البارحة, صحيح

401
00:26:52,000 --> 00:26:54,400
لا, اليوم
قالت أن كلاكما قام بتقديم القرابين

402
00:26:55,000 --> 00:26:57,200
أوه, هذا كان "بواز", نعم-
لا-

403
00:26:57,400 --> 00:26:59,100
"جيبث", لقد كان "جيبث"-
لا-

404
00:26:59,300 --> 00:27:00,700
"إينوخ"-
لا-

405
00:27:00,800 --> 00:27:02,300
"أن متأكد بشدة أنه "جيلجميش-
لا-

406
00:27:02,500 --> 00:27:03,900
"إسماعيل"-
لا-

407
00:27:04,100 --> 00:27:05,300
إيزيديا"؟"-
لا-

408
00:27:05,400 --> 00:27:06,700
جنيفر"؟"-
لا-

409
00:27:06,800 --> 00:27:09,000
الان أنا أتذكر بوضوح
"لقد كان "تشبافين

410
00:27:09,200 --> 00:27:11,700
لقد كان أنت
لقد قالت أن كلاكما كان يتجادل

411
00:27:11,800 --> 00:27:17,100
أه, حسناً, يمكننا القول
أن "ليليث" عاهرة كاذبة

412
00:27:17,300 --> 00:27:20,600
إسمع, أنا أعنى, نحن إخوة
نتجادل, هذه طبيعة بشرية

413
00:27:20,800 --> 00:27:23,900
أرنى العائلة المثالية-
لقد خرج قطيعه عن السيطرة فى الحقل-

414
00:27:24,100 --> 00:27:24,900
حسناً, أنظر
هل أنا حارسه؟

415
00:27:24,900 --> 00:27:26,500
حسناً, أنظر
هل أنا حارسه؟

416
00:27:26,700 --> 00:27:29,700
أن أعنى, إتركنى فى حالى, يا أبى

417
00:27:29,900 --> 00:27:34,300
أتمنى لو كنت ميتاً أيضاً
مع أن "أبيل" ليس ميتاً على الإطلاق

418
00:27:34,600 --> 00:27:38,200
"أنا أخشى الاسوء "لأبيل
أنا قلق بشدة

419
00:27:39,300 --> 00:27:41,300
أنت مرحبون للنوم فى بيتى الليلة

420
00:27:41,400 --> 00:27:43,300
"يمكنك النوم مع إبنتى "ليليث

421
00:27:44,700 --> 00:27:46,000
...إنها ليس متزوجة

422
00:27:46,200 --> 00:27:48,700
وكما يقول الرب...
"كن مثمراً و متناسل"

423
00:27:50,200 --> 00:27:51,200
ماذا عنى؟

424
00:27:51,400 --> 00:27:53,600
يمكنك مشاركة إبنى "سيث" فى الفراش

425
00:27:53,700 --> 00:27:55,800
شكراً. أيى-
نعم, هانحن-

426
00:27:56,800 --> 00:27:58,900
لقد ضاجعت خروف

427
00:27:59,000 --> 00:28:00,600
شِم هذا

428
00:28:01,900 --> 00:28:03,900
مرحباً

429
00:28:06,300 --> 00:28:08,400
تشعرين بكونك مثمرة؟

430
00:28:08,600 --> 00:28:13,100
سريرى صغير لكنك مرحب بك
للمشاكة فيه, هذه طريقة شعبى للترحيب

431
00:28:13,300 --> 00:28:15,500
هذه هى الطريقة الواجب وجودها

432
00:28:18,100 --> 00:28:22,900
فى الحقيقة, أنا مستغرب كون فتاة بجمالك
تنام وحدها, على أى حال

433
00:28:23,100 --> 00:28:25,500
كنت قد توقعت أن الرجال مصتفين على الباب

434
00:28:25,700 --> 00:28:29,900
أوه, أنا لا يعجبنى الرجال-
...ربما-

435
00:28:30,100 --> 00:28:32,800
لم تقابلى الرجل المناسب بعد...

436
00:28:35,300 --> 00:28:37,500
!الجاذبية

437
00:28:43,800 --> 00:28:48,100
لا, أنا أحب البنات-
نحن مشتركين فى ذلك-

438
00:28:48,300 --> 00:28:51,000
لا, أنا أنجذب للبنات

439
00:28:56,000 --> 00:28:58,000
أن لا أعرف حتى ماذا يعنى ذلك

440
00:29:00,100 --> 00:29:04,800
ماذا يعنى هذا؟-
أحب ممارسة الجنس مع الفتيات-

441
00:29:05,400 --> 00:29:08,900
أنا اسف, لم أكن أستمع
كل دم مخى فى قضيبى المنتصب

442
00:29:14,500 --> 00:29:16,800
هذه كانت واحدة جيدة

443
00:29:16,900 --> 00:29:18,400
حسناً, هانحن, مستعد, مستعد؟

444
00:29:20,500 --> 00:29:22,100
لا, إنتظر

445
00:29:30,900 --> 00:29:33,300
مفاجئة صغيرة فى نهايتها, صحيح؟

446
00:29:33,400 --> 00:29:35,600
جيد جداً-
واحدة أخرى, جاهز؟-

447
00:29:38,600 --> 00:29:42,100
لا, نحن مكتفين
أوه, أتريد رؤية خدعة؟

448
00:29:43,200 --> 00:29:44,800
أيجب على ذلك؟

449
00:29:44,800 --> 00:29:47,100
...لقد كانت نومة جيدة

450
00:29:47,300 --> 00:29:51,200
وشكراً على العصيدة والملابس...

451
00:29:52,800 --> 00:29:55,400
أين يذهب الجميع؟-
"للبحث عن أخى "أبيل-

452
00:29:55,600 --> 00:29:57,600
حظ سعيد-
ماذا؟-

453
00:29:57,700 --> 00:30:00,800
لقد قلت, حظ سعيد, يا أبى
أنا قلق عليه بحق

454
00:30:01,000 --> 00:30:02,100
ألن تأتى؟

455
00:30:02,300 --> 00:30:05,400
سوف أبقى هنا و أنهى عملى...

456
00:30:07,400 --> 00:30:09,200
وسوف نكون خلفك مباشرة...-
جيد-

457
00:30:12,300 --> 00:30:15,200
هاى, أنا متجه للساحل
يجب عليكم المجىء معى يا رفاق

458
00:30:15,400 --> 00:30:18,600
"سوف يلومونك على قتل "أبيل

459
00:30:18,800 --> 00:30:20,900
لم لومنا نحن؟-
...عندما يعثروا عليه-

460
00:30:21,100 --> 00:30:24,700
ويروا رأسه, سوف يبدئون بإشارة اصابع الإتهام...
وأنتم تائهون

461
00:30:24,900 --> 00:30:26,700
وسوف يفهمون الأمر

462
00:30:26,800 --> 00:30:30,000
الان توقفوا عن السؤال ولنذهب, هيا, هيا, هيا

463
00:30:38,900 --> 00:30:42,600
كاين". خلفه"

464
00:30:49,100 --> 00:30:52,200
إنهم يقتربون منا-
إنهم يهربون-

465
00:30:52,400 --> 00:30:56,200
تباً لك, يا أبى-
هذا سريع جداً بحق-

466
00:30:56,400 --> 00:30:58,500
أوه, لا, لا-
تمسكوا جيداً, تمسكوا جيداً-

467
00:30:58,700 --> 00:31:02,700
كاين", سوف أطبق عليك عدالتى"

468
00:31:04,400 --> 00:31:08,100
"لا. لا, اللعنة عليك, "كاين

469
00:31:08,300 --> 00:31:10,700
من الذى مبارك من الرب الان يا أبى؟

470
00:31:17,900 --> 00:31:21,800
ما هو الخلاف فى ذلك؟
هاى, هل أنا محظوظ أم ماذا؟

471
00:31:22,000 --> 00:31:23,000
رأسك تدخن

472
00:31:24,100 --> 00:31:26,800
هاى, لم تترك علامة, أليس كذلك؟

473
00:31:26,900 --> 00:31:30,700
!مجرد بقعة وردية و حمراء اللون

474
00:31:30,900 --> 00:31:34,200
شعر ناصيتك سوف يغطيها-
حسناً, أيا كان-

475
00:31:37,800 --> 00:31:39,800
هذا أكبر مكان رأيته

476
00:31:40,000 --> 00:31:43,200
تدعى بلده, تصرف بطبيعة

477
00:31:43,600 --> 00:31:46,500
مرحباً-
تحياتى, أيها الملاح-

478
00:31:46,700 --> 00:31:48,100
هذا ليس طبيعياً-
مرحباً-

479
00:31:48,300 --> 00:31:50,700
أيمكنك التوقف عن ترحيب الجميع؟هذا مزعج

480
00:31:50,900 --> 00:31:54,300
حسناً, هذا يدعى سوق
"هذا هناك هو "بيلد أا بير

481
00:31:54,800 --> 00:31:59,000
هذا محل مستودعات جيد
-أوه, هذا المكان لديه الكثير من القنب-حشيش المخدرات

482
00:31:59,900 --> 00:32:04,000
نعم, أرجوك-
الشىء التالى, شىء غير معتاد-

483
00:32:06,000 --> 00:32:09,000
إنه قوى. إنه كبير-
"إنه "مارلاك-

484
00:32:09,800 --> 00:32:12,500
أوه, لا تقلقوا, إنه لا يتقاتل
بل يستمتع

485
00:32:14,600 --> 00:32:17,000
حسناً, ربما هو
محبط نوعاً ما

486
00:32:18,800 --> 00:32:20,800
"مايا" و"إيما"

487
00:32:22,000 --> 00:32:24,000
"زيد"-
"إيما"-

488
00:32:24,300 --> 00:32:26,900
مرحباً-
"مرحباً. "جوش-

489
00:32:27,100 --> 00:32:29,300
ماذا حدث؟-
كيف وصلت إلى هنا-

490
00:32:29,400 --> 00:32:32,600
بعد النار التى أضرمتها
قبيلة التل هجرت القرية

491
00:32:32,800 --> 00:32:33,900
لقد أسرونا...

492
00:32:34,000 --> 00:32:37,100
وباعونا للبحارين, الذين أحضرونا إلى هنا

493
00:32:37,300 --> 00:32:40,500
يا لها من صدفة
لنقابلكم هنا بالصدفة

494
00:32:40,700 --> 00:32:43,100
أتظنون أنها صدفة؟-
ماذا تظن؟-

495
00:32:43,200 --> 00:32:48,000
أنا لست متأكد, لكن بدأت أظن
أن كل شىء يحدث لسبب

496
00:32:49,100 --> 00:32:51,800
أرادنى الرب أن أملك معرفة الخير و الشر

497
00:32:52,000 --> 00:32:54,800
لم يريد ذلك؟-
لم نشير للرب بالضمير "هو"؟-

498
00:32:57,600 --> 00:33:00,200
لا أعرف كيف يمكننى الرد على ذلك

499
00:33:01,300 --> 00:33:02,800
أتمزحين؟

500
00:33:03,800 --> 00:33:06,300
على أى حال, ألا تفهمون ما أقوله؟

501
00:33:06,400 --> 00:33:07,500
لما إختارك أنت؟

502
00:33:07,700 --> 00:33:09,800
لم لم يختر شخصاً أقوى؟

503
00:33:09,900 --> 00:33:12,600
المختار ليس شرطاً أن يكون قوياً
أنا كبير فى هذا

504
00:33:12,800 --> 00:33:15,000
لديك وجه سمين-
مخى, إنه كبير جداً-

505
00:33:15,200 --> 00:33:17,300
أنا أذكى منك
لا أتحدث كثيراً

506
00:33:17,500 --> 00:33:19,200
أنا أذكى رجل فى القرية

507
00:33:19,400 --> 00:33:21,500
أنا أذكى رجل كان فى القرية

508
00:33:21,600 --> 00:33:24,300
المعذرة
هل أنت مهتم ببعض العبيد؟

509
00:33:25,100 --> 00:33:26,300
نعم

510
00:33:26,400 --> 00:33:30,100
هذه تبدو جميلة-
وصديقتها الصغيرة أيضاً, جيدة جداً-

511
00:33:30,300 --> 00:33:31,800
كما أحبهم تماماً-
هاى-

512
00:33:32,000 --> 00:33:33,400
مشاكسة

513
00:33:33,500 --> 00:33:35,600
ما الذى يجب علينا فعله لأخذهما؟

514
00:33:38,000 --> 00:33:39,300
لديك مال؟

515
00:33:39,400 --> 00:33:41,200
هذا يعتمد على ما تعنى بالمال

516
00:33:41,400 --> 00:33:44,200
المعذرة
ربما أساعد هنا

517
00:33:44,700 --> 00:33:48,300
يا رفاق, دعونى أتعامل معه
لنرى إذا كان يمكننى إضرام صفقة

518
00:33:48,400 --> 00:33:50,400
ماذا حدث لجبهتك؟

519
00:33:50,600 --> 00:33:54,200
لم أقتل أخى, لم أقتله...

520
00:33:54,400 --> 00:33:55,900
...حسناً, سوف

521
00:33:56,100 --> 00:33:58,200
سوف نخرجكم من هذا
أتثقين فى؟

522
00:33:58,900 --> 00:34:03,200
أريد ذلك-
هذا يكفينى-

523
00:34:06,400 --> 00:34:10,400
التالى هو عرض
إثنان بسعر واحد

524
00:34:10,600 --> 00:34:13,000
أتمنى لكم أجازة سعيدة

525
00:34:13,200 --> 00:34:14,700
لم أثق بهذا الشخص أبداً

526
00:34:14,900 --> 00:34:17,000
لأنه قتل أخيه بصخرة؟

527
00:34:17,100 --> 00:34:20,500
ألهذا لم تثق فيه؟
لديك غرائز عظيمة

528
00:34:29,800 --> 00:34:32,800
...إسمعى, أريدكِ أن تعرفى

529
00:34:33,000 --> 00:34:35,800
أنا ألوم نفسى على كل شىء حدث...

530
00:34:36,000 --> 00:34:40,500
نعم, كما يفعل الجميع-
إبتعد عن إمرأتى-

531
00:34:39,200 --> 00:34:42,900
إنها ليست إمرأتك
لا يمكنك إمتلاك الناس

532
00:34:43,100 --> 00:34:46,100
بإستثناء الرجل الذى أحضرنا كلنا إلى هنا
من الواضح أنه يستطيع

533
00:35:04,500 --> 00:35:05,700
خذوا العبيد

534
00:35:07,100 --> 00:35:08,500
هيا

535
00:35:12,500 --> 00:35:15,400
إيما", إركضى كما لو كان هناك فهد يطاردك"

536
00:35:15,900 --> 00:35:18,500
"زيد"-
"إيما"-

537
00:35:19,300 --> 00:35:21,000
تعالا هنا, أنتما الإثنان

538
00:35:22,000 --> 00:35:23,500
هيا, هيا, هيا

539
00:35:35,200 --> 00:35:38,200
سيدى, هل سنقوم بتتبع العبيد؟

540
00:35:39,100 --> 00:35:41,400
لندع الصحراء تنال منهم
لن يبتعدوا

541
00:35:41,800 --> 00:35:43,300
نعم, سيدى

542
00:35:57,400 --> 00:35:59,500
الأوامر, يا سيدى-
راقب العبيد-

543
00:35:59,700 --> 00:36:01,800
سوف نغادر (لسودم) عند الفجر-
نعم, سيدى-

544
00:36:02,000 --> 00:36:03,200
ان أتسائل من هم

545
00:36:04,100 --> 00:36:06,000
خوذاتهم رائعة
أليس كذلك؟

546
00:36:06,100 --> 00:36:07,500
خوذاتهم؟

547
00:36:07,600 --> 00:36:09,700
...عندما قطع هذا الرجل رأس الاخر

548
00:36:09,900 --> 00:36:11,900
لم أكن أفكر فى خوذته العظيمة...

549
00:36:12,000 --> 00:36:15,900
لم يكن هذا تفكيرى الأساسى
كنت لأكذب لو لم أقل أنها كانت عظيمة

550
00:36:16,100 --> 00:36:18,100
كل ما أقوله, إذا كان فى إمكانى شق أحدهم
فسوف أفعل ذلك

551
00:36:19,000 --> 00:36:21,800
"الان يجب على التفكير فى طريقة لإنقاذ "مايا" و "إيما

552
00:36:21,900 --> 00:36:25,300
كيف سننقذهم؟
هؤلاء الأشخاص قتله

553
00:36:26,000 --> 00:36:29,300
حتى القتله يجب ان يناموا فى وقتٍ ما

554
00:36:36,800 --> 00:36:39,000
كان هذا منعشاً

555
00:36:42,000 --> 00:36:43,600
اللعنة

556
00:36:46,300 --> 00:36:47,300
لقد ذهبوا

557
00:36:48,000 --> 00:36:49,500
الان أين سنذهب؟

558
00:36:49,700 --> 00:36:53,700
(لقد قالوا أنهم ذاهبون إلى (سودوم
(نحن ذاهبون إلى (سودوم

559
00:36:55,200 --> 00:36:59,100
أظن أنه هناك رمل فى مؤخرتى
لكن لايوجد طريقة للتأكد

560
00:36:59,300 --> 00:37:02,300
سوف أفحصها
(عندما نذهب إلى (سودوم

561
00:37:04,600 --> 00:37:06,400
هل نحن نقدم قرابين أم ماذا؟

562
00:37:06,600 --> 00:37:09,900
"نعم, "إسحاق
لأن الرب أمرنى

563
00:37:10,100 --> 00:37:11,800
لكننى لا أرى الخروف فى أى مكان

564
00:37:12,000 --> 00:37:16,600
الرب, الرب سوف يمدنا بالخروف, يا بنى

565
00:37:16,600 --> 00:37:19,200
ما هذا؟
أهذه خدعة سحرية نوعاً ما؟

566
00:37:19,200 --> 00:37:22,200
نوعاً ما, نوعاً ما

567
00:37:24,000 --> 00:37:26,600
إن كان هذا لأننى لم أنظف خيمتى, أنا اسف

568
00:37:26,800 --> 00:37:28,700
سوف أنظفها عند وصولى للبيت

569
00:37:28,900 --> 00:37:30,400
أوه, أبى, لم تفعل ذلك؟

570
00:37:30,600 --> 00:37:34,800
"لقد تحدث الرب معى, "إسحاق
و يجب على أن أطيعه

571
00:37:34,900 --> 00:37:38,200
لو طلب منك الرب أن تقفز من على منحدر؟
هل ستفعل؟

572
00:37:38,800 --> 00:37:40,400
"سامحنى, "إسحاق-
يا إلهى-

573
00:37:40,600 --> 00:37:43,000
توقف! ماذا تفعل بالفتى؟

574
00:37:45,600 --> 00:37:47,100
لاشىء-
لا شىء؟-

575
00:37:47,300 --> 00:37:50,000
هذا إبنى, يا سيدى
نحن نلعب لعبة

576
00:37:50,200 --> 00:37:54,200
حسناً؟
"تسمى "إحرق إحرق إقطع إقطع

577
00:37:54,800 --> 00:37:56,600
لم تكن تلعب
كنت ستقتله

578
00:37:56,800 --> 00:38:00,400
أنا ما كنت لأقتله
كنت لأضحى به

579
00:38:00,600 --> 00:38:03,100
هناك فرق مذهل-
ليس بالنسبة له-

580
00:38:03,200 --> 00:38:08,900
بأى حق تتدخل فى ذلك؟
هل أنت مُرسَل من الرب؟

581
00:38:10,500 --> 00:38:12,800
نعم, فى الحقيقة, نعم

582
00:38:12,900 --> 00:38:16,300
انه حقاً, انتم-
حقاً, نعم-

583
00:38:16,400 --> 00:38:20,500
أنتم تم إرسالكم من الخالد
لمنعى

584
00:38:22,700 --> 00:38:24,400
كل هذا-
"هذا "إسحاق-

585
00:38:24,500 --> 00:38:28,900
أنا "أبراهام", إبن تيرا
"من بيت "ناحور

586
00:38:29,100 --> 00:38:33,600
"لقد كنا على قرب من "ناحور
كنا جيرانهم

587
00:38:33,800 --> 00:38:35,600
"و أنا "زيد", إبن "زيرو

588
00:38:35,700 --> 00:38:39,900
"وهذا "أوه", إبن "أووه
من بيت العصا و الروث

589
00:38:40,100 --> 00:38:42,500
خيم أبنائنا
تقع على الجانب الاخر

590
00:38:42,600 --> 00:38:45,300
تعالوا, تعالوا, يا أصدقائى

591
00:38:45,800 --> 00:38:47,000
نحن عبرانيون

592
00:38:47,200 --> 00:38:50,900
أشخاص صالحون
لكن ليسوا جيدون فى الرياضة

593
00:38:51,100 --> 00:38:52,600
من هذا الطريق, أيها الأصدقاء تعالوا

594
00:38:54,100 --> 00:38:55,400
أخوانى, أخوانى

595
00:38:56,500 --> 00:39:00,000
...لنشكر الرب خاصتنا

596
00:39:00,100 --> 00:39:04,200
لمنعى من التضحية فى الجبال فى هذا اليوم...

597
00:39:04,400 --> 00:39:07,400
الحمد لله
ليتقدس إسمه

598
00:39:07,600 --> 00:39:09,000
...و دعونا أيضاً نثنى عليه

599
00:39:09,100 --> 00:39:12,300
على الفضل الذى منحه لنا...

600
00:39:12,500 --> 00:39:14,000
...لقد أزاد ثروتنا

601
00:39:14,200 --> 00:39:15,700
...وأنعم علينا بـ...

602
00:39:15,800 --> 00:39:18,900
شكراً. شكراً لكم
الكثير من الأشياء المحبوبة

603
00:39:19,100 --> 00:39:20,500
رجل طيب يحب الطيبة-
نعم-

604
00:39:20,600 --> 00:39:22,600
"أيها الأصدقاء, "وينست كوميست سو

605
00:39:24,200 --> 00:39:27,000
إنه يريد أن يعرف من أين أنت؟-
...لقد قدموا من-

606
00:39:27,200 --> 00:39:30,100
من مدن السهل المنبسط...
(من (سدوم) و (عموره

607
00:39:30,200 --> 00:39:32,500
سمعت عنهم, لم أذهب لهناك أبداً-
هل هم طيبون؟-

608
00:39:32,700 --> 00:39:33,900
"هل هم طيبون؟"

609
00:39:34,000 --> 00:39:36,800
...لقد لُعِنوا على مر الزمن من قبل الرب

610
00:39:37,000 --> 00:39:39,400
بسبب بغيضتهم...-
لم أعرف هذا-

611
00:39:39,600 --> 00:39:42,800
يعبدون الأصنام
و يركعون لألهة زائفة

612
00:39:43,600 --> 00:39:44,900
المركز-
إنه الأسوء-

613
00:39:45,100 --> 00:39:48,100
...رجال هذه المدينة ضعاف ولينون

614
00:39:48,200 --> 00:39:51,500
سِمان بوفرة من الطعام...
مسممين بسبب خمورهم

615
00:39:51,600 --> 00:39:53,800
أنا لا أسمع السىء عنهم

616
00:39:54,800 --> 00:39:56,300
النساء عاهرات

617
00:39:56,500 --> 00:39:58,900
وقاحتهم و شهواتهم
لا يُعرَف لها حدود

618
00:39:59,100 --> 00:40:00,300
...يعرون أجسادهم

619
00:40:00,500 --> 00:40:03,900
أى رجل يكون على معرفة بهم
فى أى وقت يختارهم

620
00:40:04,500 --> 00:40:06,900
أى مدينة لديها معظم العاهرات؟

621
00:40:07,900 --> 00:40:11,500
لكى نبتعد عن هذه الواحدة خصوصاً

622
00:40:11,700 --> 00:40:14,900
(لا تذهبوا إلى (سودوم

623
00:40:15,100 --> 00:40:17,500
...لقد أوحانى ربى بأنه

624
00:40:17,700 --> 00:40:20,600
...سوف يرسل النار المقدسة ليدمر المدينة...

625
00:40:20,700 --> 00:40:23,600
و كل من يساعد على ظلمهم...

626
00:40:24,000 --> 00:40:26,700
سوف يحرقهم

627
00:40:26,900 --> 00:40:30,600
هم, و نسلهم

628
00:40:31,800 --> 00:40:34,700
متى تظن أن هذه الضربة ستحدث؟

629
00:40:34,800 --> 00:40:37,500
لأننا لدينا بعض الأصدقاء هناك-
مصيرهم مختوم-

630
00:40:38,000 --> 00:40:40,800
...لكن بسبب إخلاصى و تفانىّ

631
00:40:41,000 --> 00:40:42,200
...للإله وحده...

632
00:40:42,300 --> 00:40:46,100
فقد وعدنى بهذه الأراضى كلها

633
00:40:46,600 --> 00:40:50,600
من أعالى (جولان) فى الشمال
إلى (سيناء) فى الجنوب

634
00:40:50,800 --> 00:40:53,900
من نهر الأردن
إلى البحر العظيم

635
00:40:54,100 --> 00:40:57,100
هل هذه أرضك؟-
خالدة لى-

636
00:40:57,300 --> 00:40:59,600
لكن من المحتمل أن الرب نسى أن يخبر أى أحد اخر

637
00:40:59,800 --> 00:41:01,700
نحن فى حرب مع أحدهم كل يوم

638
00:41:01,800 --> 00:41:04,900
المعذرة, أنا وأبنائى
...هزمنا أعدائنا

639
00:41:05,100 --> 00:41:07,700
بقوة الرب, خلد إسمه...

640
00:41:07,900 --> 00:41:10,100
خلد إسمه-
بقلوبنا-

641
00:41:10,200 --> 00:41:12,600
و تمجد فضله..-
فضله العظيم-

642
00:41:12,800 --> 00:41:16,800
لذلك, لأؤكد إخلاصى
...لله وحده

643
00:41:16,900 --> 00:41:21,600
سوف أطهر قضيبى...

644
00:41:21,800 --> 00:41:27,200
وأنت. وأنت, و أنت
و كل رجل يسكن هنا

645
00:41:28,000 --> 00:41:30,500
المعذرة؟-
أنا لا أفهم ما تعنيه-

646
00:41:30,700 --> 00:41:33,800
...سنقوم بقطع قلفات قضائبنا

647
00:41:33,900 --> 00:41:37,400
وعندها سنقوم بقطع القطع الزائدة, أمين...

648
00:41:39,200 --> 00:41:42,000
لا أظن أنه لدى أى قطع زائدة

649
00:41:42,200 --> 00:41:44,800
أيمكننا ثقب اذننا؟-
لا, لا, لا-

650
00:41:45,000 --> 00:41:47,400
هذا هو قدرك
يجب فعله

651
00:41:47,500 --> 00:41:51,200
دعنى أفهم, أتقول أنه لديك قضيب أكبر من اللازم؟

652
00:41:51,300 --> 00:41:52,800
:و تريد

653
00:41:53,300 --> 00:41:58,200
أتعرف, لقد كان يوماً طويلاً
...و شربنا كثيراً

654
00:41:58,300 --> 00:42:01,800
...وأنا أعرف أن حكاية الفلقة جيدة فى الوقت الحالى...

655
00:42:02,000 --> 00:42:04,100
لكن يمكنك تجاهلها...

656
00:42:04,300 --> 00:42:06,100
يمكنك فعلها دائماً فى الصباح

657
00:42:06,300 --> 00:42:09,500
لو قمنا بها الان, مستحيل أن نعيدها مجدداً

658
00:42:09,600 --> 00:42:12,500
لا, لا, لا. ثق بى
سوف تقام العملية بطريقة أنيقة, جداً, جداً

659
00:42:12,700 --> 00:42:16,900
الموضوع سينتهى يسرعة
سوف أذهب لأحضر سكينتى

660
00:42:18,900 --> 00:42:22,600
إنتظروا هنا, سوف أعود لأقطع قضيبكم

661
00:42:23,400 --> 00:42:27,200
ليس كله
أنت تفهمون, الطرف فقط

662
00:42:27,400 --> 00:42:30,500
وبعدها, سوف نتناول النبيذ والكعك

663
00:42:33,100 --> 00:42:35,000
أتملك أى فكرة عن مكان ذهابنا؟

664
00:42:35,200 --> 00:42:37,300
(ذاهبون إلى (سودم
"يجب ان ننقذ "مايا" و "إيما

665
00:42:37,400 --> 00:42:40,000
لقد قال أن الرب سوف يصعقها بالنار المقدسة.

666
00:42:40,200 --> 00:42:42,400
و الرب أيضاً أمره بقطع طرف قضيبه

667
00:42:42,600 --> 00:42:48,000
!أبى, لا!, لا!, لا

668
00:42:49,000 --> 00:42:52,500
إسمع, لقد كنت أفكر فيما يشكله طرف القضيب؟

669
00:42:52,600 --> 00:42:55,400
لكن كتعريفاً يمكن أن تختلف عن ما نظن

670
00:42:55,600 --> 00:42:59,200
ماذا لو كان الطرف هو الجزء المفضل لديك؟-
الطرف هو جزئك الوحيد-

671
00:43:03,100 --> 00:43:04,900
أُخرج إلى هنا

672
00:43:05,100 --> 00:43:08,600
هاى, لقد قبضت على, مذنب

673
00:43:08,800 --> 00:43:09,900
ماذا تفعل هنا؟

674
00:43:10,100 --> 00:43:12,400
سوف آتى-
أنت لا تعرف إلى أين نحن ذاهبون-

675
00:43:12,600 --> 00:43:14,200
سوف تذهبون إلى (سودوم), صحيح؟
لا-

676
00:43:14,300 --> 00:43:17,000
إلى أى درجة تظنونى غبياً؟
...لقد إنتصب قضيبك

677
00:43:17,200 --> 00:43:20,100
(عندما ذكر أبى (سودم
لو أخذتك, سوف تعطينى بعض النبيذ

678
00:43:20,200 --> 00:43:21,700
ألست نوعاً ما صغير؟

679
00:43:21,900 --> 00:43:24,300
أستحب الخروج مع صديقتك الصغيرة؟

680
00:43:25,600 --> 00:43:27,500
لقد طهر أبى جلد قضيبى للتو

681
00:43:30,000 --> 00:43:32,500
هذه (سودم) هناك
المدينة الغير مقدسة

682
00:43:32,700 --> 00:43:36,700
ملعب الشيطان
حيث يكون المذنبون هم الفائزون

683
00:43:38,100 --> 00:43:40,600
أنا و أصدقائى نتسلل إلى هنا فى العطلات الأسبوعية أحياناً

684
00:43:40,800 --> 00:43:43,400
نتسكع مع الفتيات
نشرب النبيذ, و ندخن الحشيش

685
00:43:43,600 --> 00:43:46,000
من المفترض ألا تدخن أيضاً-
شكراً جزيلاً لك, أيها المتحاذق-

686
00:43:46,200 --> 00:43:49,000
لقد دخنت ما يقارب أربعة غلل حتى الان
لذلك أظن أننى مؤهل

687
00:43:51,900 --> 00:43:53,400
الأبواب هائلة الحجم

688
00:43:54,400 --> 00:43:57,200
...يبدو أنهم مشغولين, لذلك-
يجب عليك النقر-

689
00:43:57,400 --> 00:43:59,300
يدخلونى طوال الوقت-
نعم, إنقر-

690
00:43:59,500 --> 00:44:01,000
لما لا تنقر أنت؟-
أنت الذى ينقر-

691
00:44:01,100 --> 00:44:04,100
ماذا لو أيقظت أحدهم؟-
يمكن أن تكونا "إيما" و "مايا" بالداخل-

692
00:44:04,300 --> 00:44:06,000
لقد وعدتهم بأننى سأنقذهم

693
00:44:06,200 --> 00:44:08,800
أريد أن أُذنب

694
00:44:11,100 --> 00:44:13,900
توقف, توقف-
أحضر المساعده, أخبر أبيك-

695
00:44:14,100 --> 00:44:16,800
كأننى سأقول لأبى اننى أتيت معكم إلى هنا

696
00:44:17,000 --> 00:44:18,200
أراكم لاحقاً, أيها الفاشلون

697
00:44:18,400 --> 00:44:20,800
لقد فهمت لماذا كان يريد أبيه قتله

698
00:44:23,200 --> 00:44:24,900
إدخلا

699
00:44:26,400 --> 00:44:29,500
ماذا هنا؟-
لقد كانوا يثيروا الضوضاء على البوابة-

700
00:44:29,700 --> 00:44:33,600
عبرانييون من مظهرهم-
حسناً, نحن نوعاً ما لسنا عبرانيون-

701
00:44:34,800 --> 00:44:37,000
هل نحن عبرانيون؟

702
00:44:37,700 --> 00:44:39,300
فهمت. ممنوع التحدث

703
00:44:39,500 --> 00:44:41,600
أيجب علينا إيقاظ القائد؟-
أوه, لا-

704
00:44:41,800 --> 00:44:45,900
لا توقظه
يغضب عندما ييقظه أحد

705
00:44:46,100 --> 00:44:48,100
غضباً أكثر من هذا؟

706
00:44:52,000 --> 00:44:54,000
إترك ثدياه

707
00:44:54,800 --> 00:44:57,100
نعم, حسناً, حركة جيدة

708
00:44:57,300 --> 00:45:01,500
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم؟

709
00:45:04,600 --> 00:45:09,100
من صرخ؟
كان كصوت الإمرأة

710
00:45:09,900 --> 00:45:13,400
لكنك لا تبدو كاإمرأة
أتريد تقبيلى؟

711
00:45:13,600 --> 00:45:15,700
بطريقة رومانسية؟

712
00:45:17,400 --> 00:45:19,900
بصباح الغد
سوف تتمنى أنك لم تولد قط

713
00:45:20,100 --> 00:45:22,100
أنا أتمنى هذا بالفعل-
نعم-

714
00:45:22,200 --> 00:45:24,200
لما لا تنتقى شخصاً بحجمك؟

715
00:45:24,400 --> 00:45:28,800
لأننى جاهز لأدفع لأراك ضد أى شخص اخر فى حجمك

716
00:45:31,400 --> 00:45:32,800
أعطنى عصاى

717
00:45:36,500 --> 00:45:39,300
بامبى", ألديك واحدة ألين؟"

718
00:45:40,100 --> 00:45:41,300
نعم

719
00:45:41,500 --> 00:45:44,000
إستديروا
وضعوا يداكم على المنضدة

720
00:45:44,900 --> 00:45:46,500
!الان

721
00:45:47,200 --> 00:45:49,300
يمكننى تقبيلك الان

722
00:45:50,700 --> 00:45:53,600
سنبدأ بالشخص السمين-
...سمين نسبياً. أنا أعنى-

723
00:45:53,800 --> 00:45:57,400
(مرحبأ بكم فى (سودم-
مرحباً, أريد المشاركة-

724
00:45:58,000 --> 00:46:01,400
كاين"؟"-
أتعرفهم؟-

725
00:46:03,200 --> 00:46:04,600
إخوانى

726
00:46:05,400 --> 00:46:11,700
لقد إشتقت إليكم,  يا رفاق
عدونى أنكم لن تتركونى مجدداً

727
00:46:15,300 --> 00:46:17,400
هذا مذهل-
وهذا يوم الإثنين هنا-

728
00:46:17,600 --> 00:46:19,400
ينبغى عليك رؤيته فى يوم الثلاثاء

729
00:46:19,600 --> 00:46:22,800
لأن الثلاثاء هو يوم الجمعة الجديد-
حسناً, شكراً لإنقاذنا-

730
00:46:23,000 --> 00:46:26,800
ماذا ستفعل بنا؟-
المعذرة؟ هل ألاحظ لهجةً ما فى صوتك؟-

731
00:46:27,300 --> 00:46:29,000
لقد بعتنا كعبيداً

732
00:46:29,200 --> 00:46:32,400
تحمل حقداً لى؟
لقد كان هذا, منذ حوالى, أسبوعان

733
00:46:32,600 --> 00:46:34,700
أقل من من أسبوعين
نصف إسبوعين

734
00:46:34,900 --> 00:46:38,000
لقد كان إسبوعاً-
أه, أعطنى فرصة-

735
00:46:38,100 --> 00:46:39,900
...لقد كنت أتعامل مع موت

736
00:46:40,000 --> 00:46:43,400
شخص قريب لى, فى العائلة
و أردت بعض الوقت

737
00:46:43,500 --> 00:46:47,600
لكن هاى, لقد بدأت أُدرك أن كلاكما كأخِ لى

738
00:46:47,700 --> 00:46:52,300
و من النادر أن يكون لك إخوة تحبهم و لا تريد قتلهم

739
00:46:53,100 --> 00:46:54,300
نعم, نعم, نعم

740
00:46:54,500 --> 00:46:56,000
هاى, من هنا جائِع؟

741
00:46:56,100 --> 00:46:57,400
أنا جائِع-
لا تقتلنى-

742
00:46:57,600 --> 00:46:59,200
حقاً؟ حسناً

743
00:46:59,900 --> 00:47:02,300
...المعذرة, لقد كنت

744
00:47:02,400 --> 00:47:06,300
نعم, إثنان جزائاً لمعارضتك
هاى, أسرع

745
00:47:09,000 --> 00:47:11,200
خذا, نحن الان متعادلان

746
00:47:12,000 --> 00:47:15,900
تفقد هذه الإمرأة عقب الطريق
إنها تنظر إلينا

747
00:47:16,100 --> 00:47:19,900
إنها تسلطت عينها علينا تماماً

748
00:47:42,600 --> 00:47:44,900
حسناً, إنها بالفعل تجعل الموزة تدوم

749
00:47:47,700 --> 00:47:50,400
إذهب و تكلم معها-
أنا لدى صديقة حالياً-

750
00:47:50,500 --> 00:47:53,600
فتاة سأتزوجها

751
00:47:53,800 --> 00:47:57,400
سأجعلها زوجتى
أو صديقتى يوماً ما عندما أحصل على القوة الكافية

752
00:47:57,600 --> 00:48:01,100
...(من يتأثر بما بداخل حدود (سودم

753
00:48:01,300 --> 00:48:04,200
(يبقى بداخل حدود (سودم...

754
00:48:04,600 --> 00:48:08,900
إن كنتم ستمكثون هنا فعليكم الإنضمام للحراس

755
00:48:09,100 --> 00:48:12,300
المعذرة-
المعذرة, المعذرة ماذا؟هاه, نعم

756
00:48:12,600 --> 00:48:15,600
أنا أعنى المرتب ليس جيداً
لكن الإكراميات, أطنان منها

757
00:48:15,600 --> 00:48:19,400
أنا أنصحك, إنه الشىء الوحيد لفعله
هيا, لنذهب للتحدث للرقيب

758
00:48:20,500 --> 00:48:23,300
لنذهب-
أسرعوا-

759
00:48:29,600 --> 00:48:31,500
هذا عظيم, كيف أبدو؟

760
00:48:31,900 --> 00:48:35,500
أنا لا أرى, هذا الشىء أكبر من اللازم
أتسائل لو بإمكانى إحضار واحدة أصغر

761
00:48:35,700 --> 00:48:39,700
نعم, أحدهم سيُشتهر بالقبعة هنا

762
00:48:39,900 --> 00:48:41,600
...أُعثر على-
المعذرة-

763
00:48:41,800 --> 00:48:45,000
مرحباً, الخوذة تبدو أكبر من اللازم بالنسبة لى
شكلها يبدو سخيفاً

764
00:48:45,100 --> 00:48:48,000
أتظن أنه بإمكانى إحضار واحدة أصغر؟-
إصطف-

765
00:48:50,000 --> 00:48:54,600
ماذا تفعل؟ إدخل فى الصف-
...إنتظر, إنه-

766
00:48:55,200 --> 00:48:57,400
فى الصف, وأُنظر للأمام

767
00:48:57,600 --> 00:48:59,800
يا رفاق, يا رفاق-
...لا أعرف أين-

768
00:48:59,900 --> 00:49:01,800
يا رفاق-
أنت أيضاً-

769
00:49:02,400 --> 00:49:05,900
يا رفاق-
إعثروا على رقعة , أيها الأغبياء الملاعين-

770
00:49:06,100 --> 00:49:08,100
إنه واضح نوعاً ما, أليس كذلك؟-
ليس بالنسبة لى-

771
00:49:08,300 --> 00:49:10,700
أيها الجنود, أشهروا أسلحتكم

772
00:49:15,200 --> 00:49:18,300
لم Nخذ سيفاً
انا لدى الحامل فقط

773
00:49:18,900 --> 00:49:21,800
لم أعرف أنها لذلك الغرض

774
00:49:22,300 --> 00:49:25,300
إذاً أهذا هو الأمر؟ تتابع السير؟-
نعم, تقريباً-

775
00:49:25,500 --> 00:49:26,800
نبحث فقط عن المشاغبين

776
00:49:27,000 --> 00:49:31,000
إذا رأيت نشال أو حرامى
نصفعه قليلاً

777
00:49:31,100 --> 00:49:35,200
ربما نقطع صباع, ربما
أو طرف الأنف

778
00:49:35,400 --> 00:49:40,000
الشفة السفلى, أى شىء يمكنك تقطيعه ببطء شديد

779
00:49:40,100 --> 00:49:41,400
هذا يبدو نوعاً ما قاسياً

780
00:49:41,600 --> 00:49:46,300
إنتبه, فقط تذكّر أن القصر
هو ما يدفع لنا, ليس الأشخاص, هيا بنا

781
00:49:46,500 --> 00:49:48,800
!أطعمونا

782
00:49:51,300 --> 00:49:56,700
ستة تضحيات فى العشرة أيلم الفائته
و لازال لا يوجد مطر

783
00:49:56,900 --> 00:50:00,900
جلالتك, هناك حديث ما عن ثورة فى الشوارع

784
00:50:01,000 --> 00:50:03,600
الحبوب و الزيت أصبح قليلاً
الأسعار عالية

785
00:50:03,700 --> 00:50:08,200
الفلاحون المتضورون جوعاً
يجوبون المدينة بحثاً عن الطعام

786
00:50:08,700 --> 00:50:11,300
و يمكن أن نتعرض لحالات شغب

787
00:50:11,400 --> 00:50:14,700
الفقر له طعم مُر
و لكن مذاقه ولدوا بها

788
00:50:14,900 --> 00:50:19,000
إنها مشيئة الألهة
ما الذى تتنبأ به من الأمعاء؟

789
00:50:21,200 --> 00:50:26,500
حسناً, الكبد منقطة باللون الرمادى
...والتى هى علامة ليست جيدة

790
00:50:26,700 --> 00:50:30,100
...لكن شرجه المسكين مسحوق تماماً...

791
00:50:30,300 --> 00:50:33,200
والذى هو أمر غير طبيعي بالنسبة لخروف فى هذه المنطقة

792
00:50:33,400 --> 00:50:35,200
الأعضاء التناسلية هائلة الحجم

793
00:50:35,400 --> 00:50:37,700
و هذا ليس له مغذى
أنا فقط أُعلِق

794
00:50:37,900 --> 00:50:39,600
...إذا نظرت إلى أمعائه

795
00:50:39,800 --> 00:50:42,200
...أمعائه الكبرى مصطفّه على شكل قوس...

796
00:50:42,400 --> 00:50:45,100
و خصيتى الخروف الكبار تبدوان كالأعين...

797
00:50:45,200 --> 00:50:47,900
بالنسبة لى, أنا أرى وجهاً سعيداً
هذا يجعلنى سعيداً

798
00:50:48,400 --> 00:50:49,700
ماذا يعنى هذا؟

799
00:50:49,900 --> 00:50:54,800
حسناً, قد يعنى هذا زيارة مفاجئة
من صديق قديم أو شخص عزيز

800
00:50:54,900 --> 00:50:57,300
أو أنك ذاهب فى رحلة بحرية طويلة

801
00:50:57,400 --> 00:50:59,300
أيمكننى المجىء؟
لم أكن أبداً على متن قارب

802
00:50:59,400 --> 00:51:01,900
كيف أصبحت الكاهن الأعلى!؟

803
00:51:02,800 --> 00:51:04,200
أنا صِهرك

804
00:51:04,300 --> 00:51:06,800
ربما إنه الوقت لكاهن أعلى جديد

805
00:51:12,300 --> 00:51:16,600
ربما إنه ليس الوقت لكاهن أعلى جديد

806
00:51:26,700 --> 00:51:28,700
ليكن هذا تحذيراً لك

807
00:51:28,900 --> 00:51:33,500
المرة القادمة, سوف أقوم بقذفك بصاعقة كهربائية فى وجهك

808
00:51:33,700 --> 00:51:35,500
او كرة ناريه

809
00:51:35,800 --> 00:51:39,300
(أتعرف ما هو أفضل جزء فى (سودم
إنه اللواط

810
00:51:39,500 --> 00:51:41,400
إنكم يا رفاق معرضين للأمر

811
00:52:00,500 --> 00:52:02,000
إنبطح

812
00:52:02,200 --> 00:52:04,400
هل رأيت هذه الفتاة؟

813
00:52:04,700 --> 00:52:06,100
"هذه كانت الأميرة "إنانا

814
00:52:06,300 --> 00:52:08,900
إنها جذابة جداً
لا تفكر حتى فى الأمر

815
00:52:09,300 --> 00:52:10,300
لم لا؟

816
00:52:10,500 --> 00:52:13,400
لماذا؟ لأنها فرد من العائلة الملكية
و أنت رجل كهف

817
00:52:13,500 --> 00:52:14,800
إلى أين يذهب الجميع

818
00:52:15,000 --> 00:52:17,200
إلى المعبد
يجب عليكم أيها الرفاق رؤية هذا

819
00:52:17,300 --> 00:52:19,600
أستكون هناك؟-
نعم, الجميع سوف يكون هناك-

820
00:52:31,000 --> 00:52:32,700
ها هى

821
00:52:43,400 --> 00:52:44,900
الأميرة لا تأكل

822
00:52:45,000 --> 00:52:47,600
أرى أنه من الصعب الأكل
فى حين وجود إناس جوعى

823
00:52:47,800 --> 00:52:51,000
لا يمكنك إبقاء نفسك متضورة جوعاً هكذا-
لم لا؟-

824
00:52:51,100 --> 00:52:54,100
الجميع يتضور جوعاً
بخلاف سادة الحكم

825
00:52:54,300 --> 00:52:55,900
إنتبهى لكلامك, أيتها الأميرة

826
00:52:56,100 --> 00:52:59,400
-يمكن أن تكونى ربيبتى -إبنة زوجتى
...لكن هذه أوقات صعبة

827
00:52:59,600 --> 00:53:03,100
و كلماتك هذه خطِرة...-
أياً كان-

828
00:53:03,900 --> 00:53:05,300
مرحباً

829
00:53:06,500 --> 00:53:08,000
نعم هنا

830
00:53:17,900 --> 00:53:20,600
ماذا يحدث؟-
إنهم ينتقون عذراء-

831
00:53:25,100 --> 00:53:28,600
أوه, الرحمة, لو أنتى عذراء
فأنا لست إلا مجرد فأر أجعد

832
00:53:28,800 --> 00:53:32,200
عودى إلى بيت الدعارة خاصتك
سريعة كالأرنب, ها أنت

833
00:53:32,300 --> 00:53:33,800
ما الفائدة من تلك العذراوات؟

834
00:53:34,000 --> 00:53:37,200
لرميها فى النار, هل أنت جديد؟-
ماذا؟ لماذا؟-

835
00:53:38,700 --> 00:53:40,400
كقربان للالهة

836
00:53:40,900 --> 00:53:43,200
هل أنت جاد؟-
...هناك مجاعة تحدث-

837
00:53:43,400 --> 00:53:45,800
...لذلك إذا قمنا بتضحية كافية...

838
00:53:46,000 --> 00:53:49,400
...فسيعطينا الرب المطر, ومنه يأتى المحصول...

839
00:53:49,500 --> 00:53:52,200
ومن المحصول يأتى الطعام...
أتعرف ما معنى كلمة طعام؟

840
00:53:52,400 --> 00:53:54,800
نعم, تعرف معناها

841
00:53:55,000 --> 00:53:58,000
إذا, سيرمون عذراء ما فى النار من أجل الحصول على المطر؟

842
00:53:58,900 --> 00:54:00,600
هل أسأت لك بأى شكل من الأشكال؟

843
00:54:00,800 --> 00:54:04,200
آتى إلى هنا, وأحصل على موضع ممتاز من أجل رؤية التضحية
و أنت تدمر فرصتى

844
00:54:06,500 --> 00:54:09,100
تبدو كمضيعة لفتاة عذراء متكاملة

845
00:54:09,300 --> 00:54:12,700
المعذرة, يا رفاق؟
أنا أحاول أن أستمتع بالتضحية مع عائلتى

846
00:54:12,800 --> 00:54:14,900
أتمانع؟ أتمانع؟

847
00:54:15,000 --> 00:54:16,300
...من أجل إرضاء الالهة

848
00:54:16,500 --> 00:54:19,200
...نضحى بهذه العذراء الجميلة...

849
00:54:19,800 --> 00:54:23,100
فى نار الاله "مولوخ" المقدسة

850
00:54:28,300 --> 00:54:30,600
هذه العذارى, دائماً فتيات؟

851
00:54:30,800 --> 00:54:34,000
أنا سعيد جداً من أجلها
لطالما كانت فى المركز الثانى

852
00:54:34,200 --> 00:54:35,200
قصة نجاح حقيقية

853
00:54:35,400 --> 00:54:38,500
سيدى
الأميرة تريد رؤيتك

854
00:54:38,700 --> 00:54:40,500
أنا؟ ماذا بشأن صديقى؟

855
00:54:40,700 --> 00:54:42,400
أيمكن لكلانا المجىء؟
نحن ثنائى

856
00:54:42,600 --> 00:54:45,400
نعم, نعم, نعم
ثلاثتنا كثنائى

857
00:54:45,600 --> 00:54:49,000
لا, ليس أنت
أنتما الإثنان, إتبعانى

858
00:54:49,200 --> 00:54:50,800
عظيم

859
00:54:51,600 --> 00:54:54,500
سوف أحاول أن أتوسط لك عندها-
نعم, إفعل ذلك-

860
00:54:54,700 --> 00:54:58,500
إذا لم نرك مجدداً
فهذا لا يعنى أننا نتجنبك

861
00:54:58,900 --> 00:55:00,400
لا تنسونى

862
00:55:04,000 --> 00:55:07,400
هذا "زافتيج", المخصى
أنت, إذهب معى

863
00:55:08,000 --> 00:55:09,400
أوه, أيمكننى الذهاب معه؟

864
00:55:09,600 --> 00:55:14,300
لماذا؟ أهو عشيقك؟-
لا, نحن لسنا إلا أصدقاء-

865
00:55:14,400 --> 00:55:15,700
هذا ليكن غريباً
كلانا رجال

866
00:55:18,100 --> 00:55:20,800
تعال معى-
ما هو عملك؟-

867
00:55:20,900 --> 00:55:23,500
لقد أصبحت مخصى القصر
منذ أن كنت فى التاسعة من عمرى

868
00:55:23,700 --> 00:55:26,400
كيف يمكننى أن أكون مخصى؟-
يقطعون خصيتاك-

869
00:55:26,500 --> 00:55:28,300
لم كل الأعضاء مقطوعة؟

870
00:55:28,500 --> 00:55:32,700
حسناً, يجب عليك الإحتفاظ بهم
أنا دائماً أُبقيهم بالقرب من يدى

871
00:55:32,900 --> 00:55:34,700
أتريد أن ترى؟

872
00:55:34,900 --> 00:55:36,200
لا

873
00:55:46,700 --> 00:55:47,900
أبمكننى أخذ رأيكِ؟

874
00:55:48,000 --> 00:55:51,300
ما رأيكِ؟
ذيل حصان أم لا؟

875
00:55:51,500 --> 00:55:55,500
لا أعلم ولا أهتم-
...حسناً, لقد أردت فقط أن أعرف-

876
00:55:55,700 --> 00:55:59,200
...ما ذوق نساء (سودم) هذه الأيام, لكن...

877
00:56:00,400 --> 00:56:02,900
هذا الحفلة مذهلة

878
00:56:03,200 --> 00:56:07,000
تصفيفة شعرى لأسفل تعطى لى مظهراً, كنت لأقل ذلك

879
00:56:08,900 --> 00:56:10,200
مرحباً

880
00:56:18,900 --> 00:56:20,900
تأكد من تجربتك للفاكهة

881
00:56:24,000 --> 00:56:25,900
مايا", ماذا تفعلين هنا؟"

882
00:56:26,400 --> 00:56:28,900
حسناً, مازلت حية
....شكراً على السؤال

883
00:56:29,000 --> 00:56:30,700
و مازلت عبدة...

884
00:56:30,900 --> 00:56:34,100
أنا كنت قادم لإنقاذك, حقاً
هذا سبب وجودنا هنا

885
00:56:34,300 --> 00:56:35,700
كنا سنجدك-
حقاً؟-

886
00:56:35,800 --> 00:56:38,700
لقد كنت قلق على قصة شعرك منذ ثوانى فاتت

887
00:56:39,700 --> 00:56:40,900
...أنا كنت فقط

888
00:56:41,100 --> 00:56:43,500
لقد أُختِرت مجدداً-
بالفعل-

889
00:56:43,700 --> 00:56:46,300
كنت لأُحب الإنضمام إليكم فى اللهو
...لكن لا أستطيع

890
00:56:46,500 --> 00:56:51,100
لانه يجب أن أذهب لأكون عبدة...
و أنا لا أحصل على أى راحة

891
00:56:52,900 --> 00:56:55,000
و الأميرة مريضة بالسرطان

892
00:57:00,100 --> 00:57:02,700
أوه, نعم, هذا مغرى

893
00:57:03,800 --> 00:57:05,900
يا إلهى, هذا واقعى

894
00:57:06,600 --> 00:57:07,900
إنتبه, أيها الأحمق

895
00:57:09,000 --> 00:57:10,600
...إمرأة حقيقية, هذا

896
00:57:10,800 --> 00:57:12,800
..أوه, المعذرة, سي

897
00:57:12,900 --> 00:57:17,500
دى, سيدتى, هذا محرج..

898
00:57:20,200 --> 00:57:22,500
تركيز جيد

899
00:57:23,100 --> 00:57:25,500
أنت جيد, أنت جيد بالفعل

900
00:57:29,600 --> 00:57:33,200
أوه؟ أهذا أنت؟-
ليس من المفترض لى أن أتحدث, أنا تمثال-

901
00:57:33,400 --> 00:57:38,500
نعم, تبدو ذهبياً جداً-
الدهان الذهبى هو كل ما فى الأمر-

902
00:57:38,600 --> 00:57:40,600
كيف الحال؟-
عظيم-

903
00:57:40,700 --> 00:57:44,800
لقد دُهِن جسمى بأكمله بالدهان من قِبَل رجل بلا خصيتان

904
00:57:44,900 --> 00:57:48,100
أوه, كيف قام بذلك؟-
لقد كان مجتهداً بشكلٍ تام-

905
00:57:48,500 --> 00:57:50,500
كيف الحال معك؟-
ليس سيئاً-

906
00:57:50,600 --> 00:57:53,600
لقد كنت ألهو قليلاً

907
00:57:53,800 --> 00:57:55,300
يبدو رفاهياً-
هاى-

908
00:57:55,500 --> 00:57:59,200
أتتذكر المرأة التى أحضرتنا بالنقاب على وجهها؟

909
00:57:59,300 --> 00:58:02,800
لقد كانت "مايا", إنها تعمل هنا
و تبدو سليمة

910
00:58:03,000 --> 00:58:05,400
يبدو هذا فوضوياً, مع هذا-
"و ها هى "إيما-

911
00:58:06,200 --> 00:58:07,500
تعالى. أيتها الخادمة

912
00:58:07,700 --> 00:58:09,500
دعينى أرى ما الذى بأسفل هذا الرداء

913
00:58:12,100 --> 00:58:14,900
أنا اسفة, لقد كانت حادثة-
لم تكن حادثة-

914
00:58:15,100 --> 00:58:20,100
هاى. أنت. أيها الخادمة
أرتدك أن تجلبى لى بعض النبيذ

915
00:58:20,300 --> 00:58:23,900
إعتذرى للضابط الان-
أنا اسفة-

916
00:58:24,100 --> 00:58:28,000
جيد, الان إذهبى لإحضاره
إنتظرى بالقرب من التمثال الرفيع الجسم

917
00:58:28,200 --> 00:58:31,100
سوف أتعامل معك لاحقاً, هيا

918
00:58:34,400 --> 00:58:36,200
العبيد, ما الذى يمكنك فعله حيال الأمر؟

919
00:58:37,500 --> 00:58:39,100
إنتظر

920
00:58:39,300 --> 00:58:41,600
ألا أعرفك؟

921
00:58:54,700 --> 00:58:57,100
من أنت, مجنونة-
لن أخدم هؤلاء الناس-

922
00:58:57,300 --> 00:58:59,800
أُفضِل الموت-
إستمرى بطبعِك, وسوف تموتين بالفعل-

923
00:59:00,000 --> 00:59:01,200
هل إنضممتم إليهم؟

924
00:59:01,400 --> 00:59:03,700
أنا لم أنضم لأى أحد
أنا لست أتسلى

925
00:59:03,900 --> 00:59:06,300
أنا أتفقد الأمر فقط
هناك الكثير لتعلمه هنا

926
00:59:06,500 --> 00:59:10,500
ماذا!, التضحيات البشريه؟-
لا, ليست التضحيات البشرية-

927
00:59:10,700 --> 00:59:12,800
لقد أُختيرت لأقوم بشىء عظيم

928
00:59:12,900 --> 00:59:14,200
نعم, ها نحن

929
00:59:14,400 --> 00:59:18,900
وأنا متأكد أنها ليست مطاردة الخنازير أو حياكة السلّات

930
00:59:19,300 --> 00:59:21,200
حقا؟-
"مرحباً, "مايا-

931
00:59:24,500 --> 00:59:27,400
إنها تريد مقابلتك, الان

932
00:59:27,500 --> 00:59:29,100
لا تظنى أنى مهتم بها

933
00:59:29,200 --> 00:59:31,600
لم قد أظن هذا؟-
إنها جزء من خطتى-

934
00:59:31,800 --> 00:59:33,800
سوف أخرجكم من هنا حالما أستطيع ذلك

935
00:59:33,900 --> 00:59:37,100
الأميرة تنتظرك-
و أنا أيضا أنتظرها-

936
00:59:37,600 --> 00:59:41,900
أنتما الإثنان, إبقا هنا
إبقا بعيدين عن المشاكل, وأنت إبقى ذهبياً

937
00:59:42,000 --> 00:59:44,100
لا يعرف أى شىء عما يفعله, أليس كذلك؟

938
00:59:44,200 --> 00:59:48,100
من الجميل رؤيتك بهذا الحال-
من الجميل رؤيتك بهذا الحال أيضاً-

939
00:59:48,300 --> 00:59:50,600
يجب علينا فعل شيئاً ما
متى تحصلين على إذن الراحة؟

940
00:59:50,700 --> 00:59:55,100
مطلقاً, أنا عبدة-
أوه, نعم, بالطبع-

941
00:59:55,200 --> 00:59:57,700
أيتها العبدة, أحضرى لى منشفة

942
00:59:58,200 --> 01:00:00,500
نعم, من المفترض أن أذهب لأكون عبدة

943
01:00:00,700 --> 01:00:03,200
و أنا سأثبت فى وضعية محدد
على ما أظن

944
01:00:03,400 --> 01:00:06,100
حسناً-
أحبك-

945
01:00:13,200 --> 01:00:17,200
أنت. أيها الفتى الذهبى
تعال هنا

946
01:00:25,500 --> 01:00:27,400
أُفرك جسمى بالزيت

947
01:00:28,600 --> 01:00:30,700
أفضل أن لا أفعل, إذا لم تمانع
...هذا ليس

948
01:00:30,900 --> 01:00:33,100
أنا لست من المختصون بالزيت
أنا لست إلا حارس

949
01:00:33,300 --> 01:00:35,100
إفعلها و إلا ستموت

950
01:00:44,800 --> 01:00:48,500
أهذا كافى؟-
أكثر, كأنك تصب الزبد على الدجاجة-

951
01:00:49,000 --> 01:00:53,300
أوه, نعم, صبه كله على
أيها الشىء البرونزى السافل

952
01:00:54,000 --> 01:00:56,300
حسناً. الزيت كله عليك

953
01:00:56,400 --> 01:00:57,900
هذا مدهش, أحب هذا

954
01:00:58,100 --> 01:01:01,500
حسناً, حسناً, أتمنى لك أمسية سعيدة
أنا سعيد أننى إستطعت مساعدتك

955
01:01:01,700 --> 01:01:03,900
الان, إفركه

956
01:01:05,500 --> 01:01:06,800
بيدى؟

957
01:01:07,000 --> 01:01:10,500
لا, بوعاء الخصيتين
بالطبع, بيدك

958
01:01:14,700 --> 01:01:16,800
أوه, نعم

959
01:01:17,000 --> 01:01:18,700
أوه, نعم, الزيت المزيت

960
01:01:18,900 --> 01:01:22,200
الزيت المزيت, المعطر, النفيس

961
01:01:22,300 --> 01:01:25,500
نعم, هذا صحيح
أوه, يا إلهى, إرسم صورة على جسدى

962
01:01:25,600 --> 01:01:27,400
إتجه إلى حلماتى-
نعم-

963
01:01:27,600 --> 01:01:30,200
نعم, إنتقل بى على هذا الفراء المذهل

964
01:01:30,400 --> 01:01:32,700
...إفعل شيئاً سيُلحِق بك العار لاحقاً

965
01:01:32,900 --> 01:01:35,400
أيها الجدى الشقى...
حسناً, أسحرنى

966
01:01:35,600 --> 01:01:37,900
...إيما, هاى-
أوه, هكذا, الان إصفعنى-

967
01:01:39,400 --> 01:01:41,000
الأمر ليس كما يبدو-
بطنى, هيا, إصفعنى-

968
01:01:41,200 --> 01:01:44,400
إصفعنى, إصفع البطن-
لا, هذا طبيعى, أعنى , أننى أتفهّم-

969
01:01:44,600 --> 01:01:47,800
هيا, كما أعشق هذا, كم أعشق هذا
أوه, أنت موهوب جداً

970
01:01:48,000 --> 01:01:51,300
لا, لا, لا, أنا فقط أسكب الزيت
"على صدر هذا الرجل, "إيما

971
01:01:51,500 --> 01:01:54,700
موهبة, لا أعلم
لديك موهبة

972
01:02:00,500 --> 01:02:05,300
حظاً سعيداً-
"إسمعى, "مايا", "مايا-

973
01:02:06,600 --> 01:02:08,000
تعال إلىّ

974
01:02:12,300 --> 01:02:13,400
جميل, أليس كذلك؟

975
01:02:13,600 --> 01:02:16,000
"يمكنك رؤية "عموره
فوق التل مباشرة

976
01:02:16,100 --> 01:02:19,200
نعم. المدينتان التوأمان

977
01:02:19,400 --> 01:02:21,800
...بعض الناس يعتقدون أن الرب سوف يقضى عليهما

978
01:02:22,000 --> 01:02:25,300
لأنهما شريرتان...-
و ما رأيك؟ هل أنا شريرة؟-

979
01:02:25,500 --> 01:02:29,400
حسناً, انا لا أعرفكِ حقاً
ولكنكِ لا تبدين شريرة

980
01:02:29,600 --> 01:02:31,300
أتجدنى جذابة؟

981
01:02:33,900 --> 01:02:35,100
نعم

982
01:02:35,200 --> 01:02:36,600
إسمحى لى أن أسئلكِ سؤالاً

983
01:02:36,700 --> 01:02:39,300
لم فتاة مثلكِ تريد رجلاً مثلى؟

984
01:02:40,000 --> 01:02:44,900
لا أعرف
أجدك فقط مثيراً للإنتباه

985
01:02:45,600 --> 01:02:47,300
...يقولون أنها مشيئة الألهة

986
01:02:47,500 --> 01:02:50,000
أن يعانى بعض الناس فى حين يحكم الأخرين...

987
01:02:50,200 --> 01:02:52,700
وأننا لسنا إلا ضحايا لمصيرنا

988
01:02:52,800 --> 01:02:54,600
...صدقت هذا حتى هذا الصباح

989
01:02:54,800 --> 01:02:58,400
:عندما رأيتك تقف وحدك فى الميدان, قلت لنفسى

990
01:02:58,600 --> 01:03:03,400
نعم, أخيراً!, هناك رجلاً يرفض الإنحناء للأى شىء

991
01:03:03,600 --> 01:03:06,400
رجل بالشجاعة الكافية ليستطلع نظام الأمور

992
01:03:06,600 --> 01:03:11,900
رجل إختارته الألهة ليقوم بشيئاً عظيماً

993
01:03:12,100 --> 01:03:13,900
و هذا بالضبط ما كنت أفكر فيه

994
01:03:14,200 --> 01:03:16,400
أنت لن تصدقى الأشياء التى تحدث لى

995
01:03:16,600 --> 01:03:19,200
أنا فقط لم أعرف لماذا-
أنا أعرف لماذا-

996
01:03:19,300 --> 01:03:24,600
لجلبك هنا. لهذا المكان
إلىّ أنا

997
01:03:24,800 --> 01:03:27,700
لا أستطيع تقبل الحقائق أكثر من هذا

998
01:03:28,000 --> 01:03:31,400
أحاول, لكن لا أستطيع
لأننى لا أستطيع تقبل أكثر من هذا

999
01:03:32,400 --> 01:03:33,900
تعال

1000
01:03:36,700 --> 01:03:38,800
...من الصعب عليك فهم هذا

1001
01:03:39,000 --> 01:03:41,700
...لكن حياتى مخصصة لخدمة الألهة...

1002
01:03:41,900 --> 01:03:45,000
و مصلحة الناس...
ولا أُبقى شىء لى

1003
01:03:45,500 --> 01:03:50,500
هذا تصرف إيثارى جداً منكِ-
منى , أليس كذلك؟-

1004
01:03:50,600 --> 01:03:52,700
أنت فريد جداً بالنسبة لشخص صغير جداً

1005
01:03:53,300 --> 01:03:56,900
نعم, ما هى هذه الأبواب هنا؟-
...خلف هذه الأبواب-

1006
01:03:57,100 --> 01:04:01,000
إنه قدس الأقداس...
مسكن الألهة فى الأرض

1007
01:04:01,200 --> 01:04:03,400
مكان مقدس بشكل لا يوصف
...قوى جداً

1008
01:04:03,600 --> 01:04:05,700
لدرجة أن الموت الفورى جزاءاً لكل من يدخل...

1009
01:04:06,800 --> 01:04:09,400
من ينظفه؟-
لا يحتاج لأى تنظيف-

1010
01:04:09,600 --> 01:04:12,100
يجعلك تفكر نوعاً ما فى الناس الذين بنوه

1011
01:04:12,300 --> 01:04:14,000
...هل ماتوا فوراً

1012
01:04:14,200 --> 01:04:16,100
...أم أخذوا إذناً لمدة ثانية...

1013
01:04:16,300 --> 01:04:18,100
ليخرجوا من هناك من طرف الألهة؟...

1014
01:04:18,300 --> 01:04:21,000
كان من المسموح لهم إنهائه
...فى أربعة ثوان و نصف

1015
01:04:21,100 --> 01:04:23,100
ومن ثم نزلت الألهة...

1016
01:04:24,400 --> 01:04:27,100
ماذا لو دخلت حشرة هناك؟-
الموت الفورى للحشرة-

1017
01:04:27,300 --> 01:04:30,200
هل هناك حشرات ميتة بالداخل؟
لأن لا أحد ينظفها

1018
01:04:30,300 --> 01:04:32,300
...يتبخرون فوراً

1019
01:04:32,500 --> 01:04:36,700
بأشعة النار الضبابية المقدسة...

1020
01:04:37,400 --> 01:04:39,800
هل يمكننا الدخول؟-
لقد أخبرتك للتو-

1021
01:04:40,000 --> 01:04:43,600
الموت الفورى جزاء لكل من يدخل
أيها المغفل البهى

1022
01:04:44,000 --> 01:04:45,300
ألا يمكنك حتى وضع يدك بداخلها؟

1023
01:04:45,500 --> 01:04:47,400
أنت صغير جداً و فضولى؟
الست كذلك؟

1024
01:04:47,600 --> 01:04:51,000
تريد أن يعرف كل شىء
...و تتذوق كل شىء, و تستكشف كل شىء, و تكون كل شىء

1025
01:04:51,100 --> 01:04:54,100
ترقص مع كل شىء, أليس كذلك؟

1026
01:04:54,800 --> 01:04:56,600
لدى أحجية لك لحلها

1027
01:04:56,700 --> 01:04:58,500
...من الذى لديه إبهامان

1028
01:04:58,600 --> 01:05:00,800
و مشتاق للزيت الساخن؟...

1029
01:05:01,600 --> 01:05:03,900
من؟-
هذا الشخص-

1030
01:05:04,100 --> 01:05:06,300
هيا, لنذهب

1031
01:05:07,900 --> 01:05:11,400
تعال, تعال بسرعة-
هذه لن تكون مشكلة-

1032
01:05:14,000 --> 01:05:16,000
ماذا نفعل هنا؟

1033
01:05:17,200 --> 01:05:19,200
أريد أن تدخل قدس الأقداس

1034
01:05:19,300 --> 01:05:21,200
أوه, يا لها من صُدفة نوعاً ما...

1035
01:05:21,400 --> 01:05:24,400
لأنى أريدكِ أن تجلسى على

1036
01:05:26,200 --> 01:05:29,700
أوه, لا, هذا قدس الأقداس-
...ظننت أنكِ كنت تتحدثين عن-

1037
01:05:29,900 --> 01:05:33,100
يجب عليك الدخول و التحدث للألهة

1038
01:05:33,300 --> 01:05:35,800
الألهة بالداخل؟-
كما يقولون-

1039
01:05:35,900 --> 01:05:38,300
الوحيد الذى يدخل هنا هو الكاهن الأعلى

1040
01:05:38,500 --> 01:05:41,200
يقولون الموت الفورى لكل من يدخل هناك

1041
01:05:41,400 --> 01:05:45,700
لماذا أدخل بالداخل؟-
لأن أحدهم إختارك-

1042
01:05:45,900 --> 01:05:48,700
لو أرادتك الألهة أن تموت
لكنت مٌتّ بالفعل

1043
01:05:48,900 --> 01:05:51,800
صحيح-
هذا ما إختاروك لأجله-

1044
01:05:51,900 --> 01:05:54,300
للتحدث للألهة
...لتقدس رغبتهم

1045
01:05:54,500 --> 01:05:57,800
و تتضرع لهم للإنهاء هذه المجاعة الفظيعة...

1046
01:05:57,900 --> 01:06:00,400
ثم عد و أخبرنى عن كل شىء بالداخل

1047
01:06:00,500 --> 01:06:01,600
حسناً-
حسناً-

1048
01:06:01,700 --> 01:06:03,100
هذا صحيح

1049
01:06:09,600 --> 01:06:12,300
أنا متأكد أننى مُختار
ولكنى لست متأكداً

1050
01:06:12,700 --> 01:06:14,100
أنت مُختار

1051
01:06:14,300 --> 01:06:17,600
حسناً. سوف أدخل
لكن يجب عليكِ فعل شيئاً لى

1052
01:06:17,800 --> 01:06:20,800
عليك ترك أصدقائى يرحلوا-
سوف افعل أى شىء-

1053
01:06:31,500 --> 01:06:37,000
لا تقتلنى, لا تقتلنى
لا تقتلنى

1054
01:06:37,200 --> 01:06:39,700
إنهض, تبدو سخيفاً

1055
01:06:42,100 --> 01:06:46,100
أوه؟ ماذا تفعل هنا؟-
أنا أختبىء من الكاهن الأعلى-

1056
01:06:46,300 --> 01:06:48,500
لقد قضيت اخر ساعتين أفرك الزيت على جسمه

1057
01:06:49,700 --> 01:06:51,300
أهذا شعر الصدر؟

1058
01:06:51,500 --> 01:06:53,700
ليس كله, فقط لا تسأل, حسناً؟

1059
01:06:54,700 --> 01:06:56,900
لقد فقدت إحساسى بما هو صحيح و خاطىء

1060
01:06:57,100 --> 01:06:59,600
كيف دخلت إلى هنا بدون أن تحترق؟

1061
01:06:59,800 --> 01:07:01,200
لا أعرف, كيف أنت؟-
لأننى مُختار-

1062
01:07:02,300 --> 01:07:05,600
ربما لم يقتلك الرب
لأنه علم أنك تابعى

1063
01:07:05,700 --> 01:07:08,500
انا لست تابعك-
لماذا تتبعنى دائماً؟-

1064
01:07:08,600 --> 01:07:12,200
أنا لا أتبعك
نحن نسعى وراء نفس الهدف

1065
01:07:12,300 --> 01:07:14,600
لا أفعل
يمكننى أن أقود من الخلف

1066
01:07:14,700 --> 01:07:17,900
بالله عليك, أنا القائد
لطالما كنت

1067
01:07:18,100 --> 01:07:20,200
يا لك من قائد
أخبرتنا أنك ستخرجنا من هنا

1068
01:07:20,400 --> 01:07:23,600
لقد كنت فقط منغمساً فى اللهو-
كنت منغمساً فى اللهو؟-

1069
01:07:23,800 --> 01:07:25,000
لا, لا. أنا لست مثلك

1070
01:07:25,200 --> 01:07:27,900
أنا لا أذهب لأتبختر باللون الذهبى و أستمتع

1071
01:07:28,100 --> 01:07:31,200
أنا لست كسولاً-
أرجوك, حياتك كلها كسل-

1072
01:07:31,400 --> 01:07:33,800
أهذا ما تظنه؟
هذا هو ما يظنه كل الناس

1073
01:07:34,000 --> 01:07:37,000
أنا على وشك أنا أريك شيئاً
راقب

1074
01:07:42,200 --> 01:07:46,400
أيها الإله عززت وجللت, أو أيتها الألهة
...مهما كنتم

1075
01:07:46,800 --> 01:07:48,900
أريد أن أطلب منكم معروفاً...

1076
01:07:49,100 --> 01:07:50,800
أنا أعرف
...أننى أخطئت فى الكثير من الأمور

1077
01:07:51,800 --> 01:07:55,500
...و أريدك حقاً أن تتخطى كل ما فعلته...

1078
01:07:56,300 --> 01:07:59,800
و أريد منك
أن تعطنيى القوة لإنقاذ أصدقائى

1079
01:08:00,500 --> 01:08:03,800
و هذا هو, هذا هو المعروف-
أوه , اللعنة-

1080
01:08:05,400 --> 01:08:08,700
و أيضاً
...لو تستطيع أن تجعل الأمطار تهطل

1081
01:08:08,900 --> 01:08:13,600
أو حتى رذاذ بدون الحاجة إلى قتل عذراء, أنت تفهم ما أعنى؟...

1082
01:08:13,800 --> 01:08:17,100
لأننا نحتاج عذراواتنا فى هذه اللحظه

1083
01:08:18,400 --> 01:08:20,500
...و أيضاً, لو بإمكانك أيضاً إعطائى القدرة

1084
01:08:20,600 --> 01:08:23,400
...لأرى من خلال ملابس السيدات بدون أن يعرفوا...

1085
01:08:23,500 --> 01:08:25,500
سوف أكون ممتنّ بحق...

1086
01:08:27,400 --> 01:08:28,500
مرحباً؟

1087
01:08:28,600 --> 01:08:31,000
ألم يتضح لك, انه لا يمكن أن يوجد إلا الصمت؟

1088
01:08:31,200 --> 01:08:34,900
لأنه لا يوجد إله؟...
أُنظر حولك, لا يوجد أى شىء هنا

1089
01:08:35,100 --> 01:08:37,700
هذا لا يثبت أى شىء
ربما قد إنصرف

1090
01:08:37,900 --> 01:08:39,700
لأى شىء؟-
أمور خاصة بالألهة-

1091
01:08:39,900 --> 01:08:42,300
لو كان يريد شيئاً
يمكنه خلقه من اللاشىء

1092
01:08:42,500 --> 01:08:45,300
ما الهدف من كونك إلهاً, ومستمراً فى إدارة الأشياء؟

1093
01:08:45,500 --> 01:08:49,500
دعنى أدون ملاحظة
ربما الرب ليس له وجود

1094
01:08:50,900 --> 01:08:54,200
ماذا؟ إذاً كل شىء يدار بعشوائية؟

1095
01:08:54,300 --> 01:08:56,100
ولا يوجد لأى شىء أى معنى

1096
01:08:56,300 --> 01:08:58,400
ماذا ليكن المؤشر؟-
هذه هو المؤشر-

1097
01:08:58,600 --> 01:09:00,500
أنه لا يوجد مؤشر؟ هذا غباء

1098
01:09:00,600 --> 01:09:01,700
أنت غبى-
لا-

1099
01:09:01,900 --> 01:09:05,100
هناك شىء أكبر منى-
لا يوجد شىء أكبر منك-

1100
01:09:05,300 --> 01:09:07,300
لا تلمس بطنى لتوضح غايتك-
حسناً-

1101
01:09:07,500 --> 01:09:11,000
حسناً, أنا اسف, أننى لدى جسم رجل-
جسمى ينضج بطريقته-

1102
01:09:11,600 --> 01:09:14,700
أنت غيور جداً منى-
غيور؟ لأنك فنان لعين-

1103
01:09:14,900 --> 01:09:17,900
و أن كل شىء تتحدث به
هو هراء يخرج من فمك

1104
01:09:18,100 --> 01:09:21,300
كنت لتؤمن بالرب لو كنت مع إمرأة يوماً ما

1105
01:09:21,400 --> 01:09:23,900
أنا بتول بإرادتى-
ليس بإرادتك-

1106
01:09:24,600 --> 01:09:25,800
إسحب كلامك-
لن أفعل-

1107
01:09:26,000 --> 01:09:28,300
إسحب كلامك-
إسحب كلامك-

1108
01:09:28,500 --> 01:09:29,800
كل ما قلته يوماً

1109
01:09:30,000 --> 01:09:32,300
لا تقف بقربى
أبعد بطنك عن بطنى

1110
01:09:32,400 --> 01:09:33,700
لا تلمس بطنى

1111
01:09:33,800 --> 01:09:36,100
أنا لا أريد أن ألامس بطنى ببطنك أبداً

1112
01:09:36,300 --> 01:09:38,000
إسحب كل ما قلته لى من قبل

1113
01:09:38,200 --> 01:09:40,200
أنت خارج السيطرة-
و أنت شخص غريب-

1114
01:09:40,400 --> 01:09:43,900
توقف عن الصراخ, توقف عن الصراخ-
أنت غريب! إبتعد عنى-

1115
01:09:47,500 --> 01:09:51,100
يمكننى أن أتولى الأمر
الأميرة بالخارج

1116
01:09:51,300 --> 01:09:52,700
...ولو لعبت دورى بطريقة صحيحة

1117
01:09:52,900 --> 01:09:56,000
سوف نخرج من هنا, و"إيما" و "مايا" أيضاً

1118
01:09:56,100 --> 01:09:58,300
فقط ثق بى, وتحلى ببعض الإيمان

1119
01:09:58,500 --> 01:10:02,100
"حسناً, ولكن ليس لك بل لـ"إيما

1120
01:10:02,300 --> 01:10:05,800
لقد حظيت للتو بحمام مياه ساخن مع الكاهن الأعلى
و أشعر بالدوار

1121
01:10:06,000 --> 01:10:08,400
و أنا اسف لضغطى عليك فى الكلام

1122
01:10:09,400 --> 01:10:11,600
هيا لنذهب, أيها الغريب

1123
01:10:16,200 --> 01:10:18,500
يا رب, لو أنك موجود بالفعل
...إجعل "إيما" تحبنى

1124
01:10:18,800 --> 01:10:22,000
سوف أكون ممتنّ, حسناً؟

1125
01:10:22,700 --> 01:10:24,500
لو أنت موجود

1126
01:10:28,700 --> 01:10:30,200
أتنتظرون أيها الرفاق للدخول هنا؟

1127
01:10:30,400 --> 01:10:32,500
لأننى أقول أن الأمر ليس مهماً

1128
01:10:32,700 --> 01:10:35,500
لو رأيتم قضيب مكسور
هذا يعنى أننا دخلنا بالداخل

1129
01:10:35,600 --> 01:10:36,700
إقبضوا عليهم

1130
01:10:38,100 --> 01:10:39,800
لقد قبضوا عليّ

1131
01:10:47,000 --> 01:10:49,100
أتمنى لو كنت مقلوباً

1132
01:10:50,900 --> 01:10:53,000
يبدو الأمر ممتعاً

1133
01:10:54,100 --> 01:10:56,000
أهو كذلك؟

1134
01:10:58,400 --> 01:11:00,500
إذاً, أنت لا تتحدث معى؟

1135
01:11:00,700 --> 01:11:03,300
نحن لسنا أصدقاء بعد الان
بعد كل مافعلته لأجلك؟

1136
01:11:03,400 --> 01:11:06,300
ما الذى فعلته من أجلى؟-
لقد أخرجتك من عزلتك-

1137
01:11:06,400 --> 01:11:09,800
حقاً؟ لقد أعجبنى عزلتى
لقد أعجبتنى القرية

1138
01:11:10,000 --> 01:11:13,500
بسببك, أنا فى مكان
...مريع حيث الإخوة يقتلون إخوتهم

1139
01:11:13,700 --> 01:11:16,400
و يحرقون النساء و يجعلوا الناس عبيداً...

1140
01:11:16,600 --> 01:11:18,600
...ناس يقطعون قلفات قضائبهم

1141
01:11:18,800 --> 01:11:21,700
...و خصياتهم وأنا لن أرى "إيما" مجدداً...

1142
01:11:21,900 --> 01:11:23,400
و هذا بسببك...

1143
01:11:23,600 --> 01:11:27,100
.أرجوك سامحنى
أنا أعنى, انت أفضل أصدقائى

1144
01:11:27,300 --> 01:11:29,500
أنا أكره العالم! أنا أكرهك

1145
01:11:29,700 --> 01:11:33,500
و الان أنا معلق رأساً على عقب
و أريد حقاً أن أتبول

1146
01:11:33,700 --> 01:11:35,100
أنا أعرف أننى لست مثالى

1147
01:11:35,300 --> 01:11:39,600
وربما أخفقت قليلاً
و لكن يجب أن تفهم أننى المُختار

1148
01:11:39,700 --> 01:11:42,400
و هذا فيه الكثير من المسئولية
لايمكنك حتى تخيلها

1149
01:11:42,600 --> 01:11:46,100
الوحيد الذى يظن أنك مُختار هو أنت, لذلك إصمت

1150
01:11:46,300 --> 01:11:50,400
سوف نخرج من هنا
حتى ولو كان هذا آخر شىء أفعله

1151
01:12:04,200 --> 01:12:06,400
لقد كانت هذه فقط فكرتى الأولى

1152
01:12:06,800 --> 01:12:08,300
أنا أيضاً أتقبل الأفكار

1153
01:12:08,400 --> 01:12:12,300
أيها الحارس
السجين المقلوب رأساً على عقب يريد أن يتبول

1154
01:12:12,900 --> 01:12:15,500
أوه, أنا أتبول على نفسى

1155
01:12:18,500 --> 01:12:19,500
لا, لا

1156
01:12:19,700 --> 01:12:21,300
حاول إبقاء فمك مغلقاً

1157
01:12:25,700 --> 01:12:27,400
لا, لا. فى الأنف

1158
01:12:31,100 --> 01:12:36,200
هاى, أنا أتبول على وجهى أيضاً, من الداخل

1159
01:12:36,400 --> 01:12:38,100
أنا أكرهك

1160
01:12:48,100 --> 01:12:49,600
...راقبى, يا عزيزتى

1161
01:12:49,700 --> 01:12:52,400
لأنكِ أنتى من سبّبّ فى موتهم

1162
01:12:53,900 --> 01:12:57,400
...لتهمة الكفر"

1163
01:12:58,300 --> 01:13:00,200
...الإلحاد...

1164
01:13:00,700 --> 01:13:02,400
...التآمر..."

1165
01:13:02,600 --> 01:13:05,000
فى ماذا تفكر؟-
"الغدر...-

1166
01:13:05,200 --> 01:13:06,400
...الجذام..."

1167
01:13:06,600 --> 01:13:07,900
أحاول أن أتحدث معك

1168
01:13:08,100 --> 01:13:09,700
"التلاعب...

1169
01:13:10,900 --> 01:13:13,500
...المبالغة..."-
شعرك يبدو جيداً جداً اليوم-

1170
01:13:13,600 --> 01:13:16,700
لقد تبولت عليه-
وهذا هو السر, على ما أظن-

1171
01:13:16,900 --> 01:13:18,500
"اللواط..."

1172
01:13:20,100 --> 01:13:23,900
"أوه, إنها, "نقض اللواط-
!نعم-

1173
01:13:24,900 --> 01:13:26,400
أيمكنك فقط مسامحتى؟

1174
01:13:26,900 --> 01:13:28,200
أظن أننى أكرهك جداً

1175
01:13:28,300 --> 01:13:31,500
"الفسق, وقتل أخى, "أبيل

1176
01:13:31,700 --> 01:13:33,400
أوه, بالله عليك-
إخرس-

1177
01:13:34,200 --> 01:13:36,800
...من أجل هذه الجرائم, وغيرها الكثير

1178
01:13:37,000 --> 01:13:40,100
...سوف يتم رمى المساجين بالحجارة...

1179
01:13:40,300 --> 01:13:41,700
!حتى الموت...

1180
01:13:43,700 --> 01:13:47,600
إنتظر! أيمكننى تقديم إقتراح؟-
ماذا؟-

1181
01:13:47,700 --> 01:13:51,000
فقط إترك شخصاً واحداً يرمى علينا الحجارة

1182
01:13:51,100 --> 01:13:56,300
فى الحقيقة, أظن أنه من الواجب
أن تجعلنا نختار من سيرمى علينا الحجارة

1183
01:13:56,500 --> 01:14:00,000
...لا, هذا ليس منطقى

1184
01:14:00,800 --> 01:14:02,500
نحن نريد هذا الرجل-
هذا الرجل-

1185
01:14:02,700 --> 01:14:04,700
أنا؟-
هذا هو قاذفنا بالحجارة-

1186
01:14:04,900 --> 01:14:07,900
ماذا ألأننى مخصى يعنى أننى لا يمكننى رميك بالحجارة؟

1187
01:14:08,100 --> 01:14:10,100
سوف أريك معنى الرمى بالحجارة

1188
01:14:10,300 --> 01:14:13,500
لا!, لا!, هذا مقرف

1189
01:14:13,700 --> 01:14:18,000
هل رمى هذا الرجل خصيتاه عليه؟
يا له من أمر مميز

1190
01:14:18,100 --> 01:14:20,600
لا! هذا لا يُحتسَب
لقد كانت هذه خصية

1191
01:14:20,800 --> 01:14:22,000
أظن أنها تُحتسَب

1192
01:14:22,100 --> 01:14:24,500
إختر شخصاً اخر-
ما الذى يفعله هذا الأحمق؟-

1193
01:14:24,600 --> 01:14:27,500
أختار هذا الشخص-
جيد-

1194
01:14:27,600 --> 01:14:29,300
هذا الرجل؟-
لا, لا, الشخص الأقصر-

1195
01:14:29,500 --> 01:14:31,400
الذى فى مقدمته

1196
01:14:31,600 --> 01:14:33,100
هذا طفل. هذا طفل

1197
01:14:33,300 --> 01:14:35,900
و ماذا إذاً؟ ألديك شيئاً ضد الأطفال؟
هذا الشخص يمقت الأطفال

1198
01:14:36,100 --> 01:14:38,800
دعنى أضربه-
يا كاره الأطفال-

1199
01:14:39,400 --> 01:14:42,300
رمية واحدة-
!لا, إنهم مستقبلنا-

1200
01:14:42,400 --> 01:14:44,900
...حسناً, تفضل, و

1201
01:14:45,900 --> 01:14:47,000
حسناً. لقد أُصِبت

1202
01:14:49,500 --> 01:14:51,400
يا إلهى, هذا الفتى قوى

1203
01:14:51,600 --> 01:14:53,600
يا إلهى, نحن إثنان

1204
01:14:53,800 --> 01:14:54,800
أأنتم سعيدون الان؟

1205
01:14:55,000 --> 01:15:01,100
حسناً! الجميع على هذا الجانب
...عند ثلاثة! واحد, إثنان

1206
01:15:01,300 --> 01:15:04,300
إنتظر! لدى سؤال للملك

1207
01:15:06,300 --> 01:15:09,500
لماذا لم أمت فى قدس الأقداس؟

1208
01:15:11,200 --> 01:15:17,300
نعم! لقد دخلت قدس الأقداس
وها أنا, لم أمت

1209
01:15:17,500 --> 01:15:22,900
لماذا؟ لأن الألهة إختارتنى

1210
01:15:24,100 --> 01:15:28,500
<i>!إرحموا المختار
!إرحموا المختار</i>

1211
01:15:28,700 --> 01:15:32,900
<i>!إرحموا المختار
!إرحموا المختار</i>

1212
01:15:33,100 --> 01:15:35,900
!إرحموا المختار-
!و صديقه-

1213
01:15:36,000 --> 01:15:39,200
و صديقه الصغير-
لا تقتلوا أحداً منهما-

1214
01:15:39,400 --> 01:15:42,000
الجميع يعرف أن المختار يحصل على الأفضلية العظمى

1215
01:15:42,100 --> 01:15:44,100
أهذا معقول؟ أنه المُختار؟

1216
01:15:44,300 --> 01:15:47,500
حسناً, بالطبع هذا ممكن
هذا مشكوك فيه بطريقة كبيرة

1217
01:15:47,700 --> 01:15:49,900
...جلالتك, مع إحترامى لك

1218
01:15:50,400 --> 01:15:53,800
سواء كان مُختاراً أم لا, هذه لم تعد قضية

1219
01:15:54,000 --> 01:15:56,800
إن كنت لتقتله فإقتله الان
...تغييره من موقف الشعب

1220
01:15:57,000 --> 01:16:00,000
...سوف يعمل على إشعال الموقف, وذلك....

1221
01:16:00,200 --> 01:16:05,500
سيؤدى إلى تغير تطرفى فى الحكم...

1222
01:16:06,300 --> 01:16:09,200
إذا فهمت قصدى

1223
01:16:11,000 --> 01:16:12,900
نعم, هذا يفى بالغرض

1224
01:16:17,800 --> 01:16:23,400
...حكم ملكنا الرحيم على السجناء أن يعملوا كعبيداً

1225
01:16:23,600 --> 01:16:30,000
أن يعملا بجهد شديد حتى يموتا من الجوع أو التعب الشديد

1226
01:16:30,200 --> 01:16:31,200
!نعم

1227
01:16:31,400 --> 01:16:33,400
و كيف يمكن أن يكون هذا أفضل؟

1228
01:16:44,600 --> 01:16:47,300
يبدو أنك تستمتع بعملك
منذ متى و أنت عبد؟

1229
01:16:47,500 --> 01:16:49,700
أوه, انا لست عبد, انا متطوع

1230
01:16:52,000 --> 01:16:55,700
"مارلاك", "إمبنباراجسى"
لم نركم منذ مدة

1231
01:16:58,500 --> 01:16:59,500
أستحق هذا

1232
01:16:59,700 --> 01:17:03,000
خذ هذا الطوب إلى الأعلى
البنائون ينتظرون

1233
01:17:03,200 --> 01:17:07,000
كنت لأفعل لكن هناك شىء فى رقبتى
أظن أننى نمت عليها, هذا غريب

1234
01:17:07,100 --> 01:17:10,500
أظن أن على التمهل عليها
و إلا لن أصلح للعمل غداً

1235
01:17:10,600 --> 01:17:12,600
!تحرك

1236
01:17:12,700 --> 01:17:15,200
أتعرف
الطين جيد جداً لبشرتك

1237
01:17:15,900 --> 01:17:17,900
نعم-
إسألنى لماذا جلدى جيداً-

1238
01:17:19,000 --> 01:17:20,400
لماذا جلدك....؟-
الطين-

1239
01:17:20,500 --> 01:17:22,000
كنت أعرف انك ستقول هذا

1240
01:17:26,700 --> 01:17:29,000
يجب أن تحب كونك باذلاً حدك الأقصى فى العمل

1241
01:17:29,600 --> 01:17:31,500
!تحرك

1242
01:17:32,600 --> 01:17:34,000
!أسرع

1243
01:17:37,900 --> 01:17:41,000
أتريد بعض الماء؟-
أنت من القرية, أليس كذلك؟-

1244
01:17:42,200 --> 01:17:44,500
أراهن أنك تريد الرجوع إلى هناك, صحيح؟

1245
01:17:44,800 --> 01:17:47,300
أنتما الإثنان, إنهضا, فى الصف الان

1246
01:17:47,400 --> 01:17:49,800
إلى أين نحن ذاهبون؟-
لنرى التضحيات-

1247
01:17:50,000 --> 01:17:52,500
الملك يطلب هذا-
أهى إلزامية؟-

1248
01:17:52,700 --> 01:17:56,800
كان هناك بعض العمل الذى أردت إنهائه
تعال إلىّ غداً

1249
01:17:57,600 --> 01:18:00,300
أريد أن أرى مدى حجمك بدون هذا السوط

1250
01:18:01,800 --> 01:18:03,200
نفس الحجم الأساسى

1251
01:18:04,900 --> 01:18:06,600
الجميع على إستعداد, جلالتك

1252
01:18:06,800 --> 01:18:08,800
ماذا الان؟
المزيد من العذراوات للتضحية بهن؟

1253
01:18:11,000 --> 01:18:14,600
نعم, إثنان. خادمتك
و عبدة أخرى

1254
01:18:14,800 --> 01:18:18,700
تابعى المُختار
إكتشفهم هذا الجندى المخلص

1255
01:18:18,900 --> 01:18:22,400
أوه, لقد كنت أقوم بعملى للتو
هذا ما أفعله

1256
01:18:22,600 --> 01:18:28,200
وشىء اخر لنبرهن البر و الإخلاص

1257
01:18:30,800 --> 01:18:33,800
من أجل حب شعبنا
...و نعمة المطر الإلهية

1258
01:18:33,800 --> 01:18:37,000
نقدم تضحية متواضعة...

1259
01:18:37,600 --> 01:18:40,100
...ربيبتى

1260
01:18:41,200 --> 01:18:43,000
"الأميرة "إنانا...

1261
01:18:46,000 --> 01:18:49,500
أنت مجنون-
من أجل الخير لشعبنا, يا عزيزتى-

1262
01:18:49,700 --> 01:18:51,500
أنت لا تملك الجرأة-
لا أملكها؟-

1263
01:18:51,700 --> 01:18:53,800
لو أردت
يمكننى أن أضمك معها

1264
01:18:57,100 --> 01:18:58,300
أمى

1265
01:18:58,500 --> 01:19:01,100
إلى أى مدى ظننتى أنى سأتحمل وقاحتك؟

1266
01:19:02,000 --> 01:19:03,900
إحرقوها

1267
01:19:09,700 --> 01:19:13,100
إشربى هذا. لن تشعرى بأى شىء

1268
01:19:19,100 --> 01:19:22,100
هل يسخرون منى؟
!كيف يجرؤون

1269
01:19:22,200 --> 01:19:24,200
إنهم يحبوك
إنهم يحيوك

1270
01:19:31,200 --> 01:19:33,600
هذا جيد, أتعرفين؟

1271
01:19:45,300 --> 01:19:49,500
"هذه "مايا" و "إيما
إنتظر, "مايا" عذراء؟

1272
01:19:49,600 --> 01:19:50,700
لا, لا تقتلهم

1273
01:19:50,800 --> 01:19:53,500
لا تقترب, أيها العبد-
لا, إقتلونى, أنا ذكر بتول-

1274
01:19:53,700 --> 01:19:56,100
مارلاك", لا يمكنك تركهم يفعلون هذا"
"إيما"

1275
01:19:56,300 --> 01:19:59,100
"إيما", "إيما"

1276
01:20:00,800 --> 01:20:03,800
على النزول لأسفل-
على جثتى-

1277
01:20:03,900 --> 01:20:07,900
سمعاً و طاعة-
!لا, هاى!, هاى-

1278
01:20:10,300 --> 01:20:14,100
"شكراً, "مارلاك-
ماذا الان؟-

1279
01:20:14,300 --> 01:20:18,500
...نتوسل للألهة لترينا إشارة

1280
01:20:18,600 --> 01:20:20,900
وهكذا نجلل رغباتكم المقدسة...

1281
01:20:21,100 --> 01:20:23,900
خذ هذا الطرف, أنزلنى

1282
01:20:42,300 --> 01:20:43,800
أوه, يا مسكين

1283
01:20:44,000 --> 01:20:45,600
أوه, لا

1284
01:21:20,000 --> 01:21:21,600
ما هذا؟-
إنها  إشارة-

1285
01:21:21,800 --> 01:21:26,400
!المختار آتى! إنها الإشارة
سوف ينهى معانتنا

1286
01:21:26,600 --> 01:21:28,500
!حاربوا القوة. نعم, نستطيع

1287
01:21:35,000 --> 01:21:36,200
!إتحدوا معاً

1288
01:21:39,600 --> 01:21:42,500
لنقطع بعض القلفات

1289
01:21:43,800 --> 01:21:47,400
لقد عرفت
أنه يمكننى الإعتماد على ولائكم

1290
01:21:49,400 --> 01:21:51,400
حمقى

1291
01:21:57,200 --> 01:22:00,600
إحرقوهم, إحرقوهم الان
!كلهم

1292
01:22:00,700 --> 01:22:02,900
لا تقاوم
إنها رغبة الألهة

1293
01:22:03,100 --> 01:22:04,300
لا أظن ذلك

1294
01:22:04,400 --> 01:22:06,200
"زيد"

1295
01:22:06,400 --> 01:22:08,100
أيها الحراس

1296
01:22:09,100 --> 01:22:11,000
أنا اسف-
غبى-

1297
01:22:11,600 --> 01:22:15,400
سيدتى؟حسناً؟
وصلتكِ رسالتى؟

1298
01:22:16,400 --> 01:22:18,500
حسناً, من المفترض أن نكون آمنيين هنا

1299
01:22:18,900 --> 01:22:20,700
شكراً لك

1300
01:22:30,800 --> 01:22:33,100
إذاً, إيما يمكن أن يكون هذا الوقت السىء
...لقول هذا

1301
01:22:33,300 --> 01:22:35,900
...لكن هذه الأشياء التى رأيتيها فى الليلة الأخرى...

1302
01:22:36,100 --> 01:22:38,300
...مع الكاهن الأعلى, كانت...

1303
01:22:38,500 --> 01:22:41,800
إنه صديق
هذا لم يكن تصرفاً شاذاً

1304
01:22:50,800 --> 01:22:53,400
لطالما ظننت أننا بيينا صلة

1305
01:22:53,500 --> 01:22:55,200
لذلك أردت ذكر هذا الان

1306
01:22:55,300 --> 01:22:57,400
...لطالما أننا لدينا صلة و

1307
01:22:57,600 --> 01:22:59,700
وأنكِ تشعرين بالمثل...

1308
01:22:59,800 --> 01:23:03,000
أردت أن أتجرأ و أوفر عليكِ الكلام

1309
01:23:14,600 --> 01:23:17,900
لكن لطالما ظننت...لطالما
شعرت بشعور خاص ناحيتك

1310
01:23:18,100 --> 01:23:20,000
...لا أعرف إن كنتى تعرفين أم لا

1311
01:23:20,200 --> 01:23:23,700
...كل الطيور الميتة التى كانت خارجك كوخك...

1312
01:23:23,900 --> 01:23:25,600
كانت منى...

1313
01:23:25,800 --> 01:23:28,000
فقط قبلنى-
كأنها هدية منى لك-

1314
01:23:28,100 --> 01:23:30,500
لا أعرف
ظننت أنكِ ستحبينهم

1315
01:23:37,500 --> 01:23:40,200
...لطالما ظننت أنه يمكنكِ إستخدام الطيور الميتة فى

1316
01:23:40,400 --> 01:23:41,600
فى شوربة أو شىء كهذا...

1317
01:23:41,800 --> 01:23:44,200
أو, لا أعرف
ظننتهم مفيدين

1318
01:23:50,800 --> 01:23:52,800
أيجب على نزع ثيابى؟

1319
01:23:56,800 --> 01:24:00,000
أوه, شخص قوى, أليس كذلك؟
أتريد مقاتلتى؟

1320
01:24:00,100 --> 01:24:02,800
سوف أسحقك

1321
01:24:06,500 --> 01:24:08,800
كانت هذه حركة جيدة

1322
01:24:13,200 --> 01:24:14,500
هاى

1323
01:24:14,900 --> 01:24:15,900
هاى

1324
01:24:24,100 --> 01:24:25,900
!"زيد"

1325
01:24:27,900 --> 01:24:29,900
إنهض و مُت كالرجل

1326
01:24:30,300 --> 01:24:33,000
لا أحد يؤذى هذه المرأة
إنها ليس عذراء بعد الان

1327
01:24:33,100 --> 01:24:36,600
و هو ليس أيضاً-
لقد أنقذت حياتها بنومنا معاً-

1328
01:24:38,100 --> 01:24:40,800
إجلسى جيداً, أيها الام, الأب سوف يقاتل

1329
01:24:46,700 --> 01:24:49,600
حسناً, لا, إنتظر, إنتظر
إنتظر, لا تقتلنه

1330
01:24:50,300 --> 01:24:51,800
ماذا؟

1331
01:24:52,000 --> 01:24:54,100
لقد مارست الجنس مع صديقتى

1332
01:24:54,300 --> 01:24:56,300
و ماذا فى ذلك؟-
كان على إخبار أحدهم. لقد كان هذا رائعاً-

1333
01:24:56,500 --> 01:24:59,900
لقد أعجبنى هذا, أتمنى لو أن
أحظى على فرصة ثانية

1334
01:25:00,100 --> 01:25:03,700
ما الذى يحدث خلفك؟-
لن تخدعنى بهذا-

1335
01:25:06,000 --> 01:25:08,300
!تعامل مع هذا

1336
01:25:23,300 --> 01:25:24,800
"هاى, "زيد

1337
01:25:25,900 --> 01:25:27,000
!توقف! لا-
تراجع-

1338
01:25:27,200 --> 01:25:28,300
إتركها تذهب-
!لا-

1339
01:25:28,500 --> 01:25:30,600
الألهة تطلب التضحيات
أنت تدمر الأمر

1340
01:25:30,800 --> 01:25:33,000
ماذا عن بعض الزيت؟-
نعم, يا عزيزى؟-

1341
01:25:41,800 --> 01:25:44,000
لطالما علمت أنك ستحطم قلبى

1342
01:25:44,800 --> 01:25:46,500
أكثر حرارة قليلاً

1343
01:25:55,900 --> 01:25:57,600
لقد كان هذا سخرى

1344
01:26:04,900 --> 01:26:07,100
...إذاً

1345
01:26:07,900 --> 01:26:09,600
...نيابة عن المدينة كلها...

1346
01:26:09,700 --> 01:26:12,600
أود شكر الكاهن الأعلى على تضحيته...

1347
01:26:12,700 --> 01:26:15,200
لقد كان هذا شيئاً يُذكر
أليس كذلك؟

1348
01:26:15,300 --> 01:26:17,700
هيا. ضعوا أيديكم معاً
إنها تصنع صوتاً

1349
01:26:34,700 --> 01:26:40,100
<i>!المُختار
!المُختار</i>

1350
01:26:45,200 --> 01:26:48,800
حسناً, كان هذا محيراً نوعاً ما
أليس كذلك؟

1351
01:26:50,400 --> 01:26:51,800
أكانت هذه إشارة من الألهة؟

1352
01:26:52,700 --> 01:26:54,500
الجميع يريد أن يعرف

1353
01:26:55,600 --> 01:26:58,300
حسناً, يجب على المعرفة
لأننى المُختار, أليس كذلك؟

1354
01:26:58,400 --> 01:27:00,600
!نعم

1355
01:27:01,600 --> 01:27:02,700
و تقدرونى

1356
01:27:02,900 --> 01:27:04,400
!نعم

1357
01:27:05,200 --> 01:27:06,300
و تحبونى

1358
01:27:06,400 --> 01:27:08,100
!نعم

1359
01:27:08,600 --> 01:27:10,000
و تخافونى

1360
01:27:10,200 --> 01:27:12,400
!نعم

1361
01:27:12,600 --> 01:27:14,300
لتعبدونى

1362
01:27:14,500 --> 01:27:16,100
!نعم

1363
01:27:17,900 --> 01:27:19,600
!نعم

1364
01:27:28,400 --> 01:27:29,500
حسناً, لا تفعلوا كل هذا

1365
01:27:29,700 --> 01:27:32,200
!نعم-
لا-

1366
01:27:32,400 --> 01:27:35,400
أنا لا أنهيكم عن فعل ذلك لأننى المُختار

1367
01:27:35,600 --> 01:27:38,800
بل لأننى لست المُختار

1368
01:27:40,100 --> 01:27:44,600
ظننت أننى كذلك, و لكننى لست كذلك, أنا اسف

1369
01:27:44,800 --> 01:27:46,700
...تبيّن أننى لست إلا مجرد شخص من الغابة

1370
01:27:46,900 --> 01:27:51,800
...تبين أننى لست إلا مجرد شخص من الغابة

1371
01:27:55,000 --> 01:27:57,100
أنا أقول لكم, لا تحتاجونى

1372
01:27:57,200 --> 01:28:00,900
أتعلمون؟
ربما يمكننا كلنا صُنع قدرنا

1373
01:28:01,600 --> 01:28:04,000
نعم, ربما نكون كلنا مختارون

1374
01:28:04,200 --> 01:28:05,800
نعم

1375
01:28:06,000 --> 01:28:10,000
!أنت! يمكن أن تكون مختاراً-
!نعم-

1376
01:28:10,200 --> 01:28:13,900
!و أنت! وأنت-
!نعم-

1377
01:28:14,100 --> 01:28:16,900
الذى فى الخلف, أنت, أيها الفتى اليافع

1378
01:28:19,000 --> 01:28:20,400
!نعم

1379
01:28:47,900 --> 01:28:50,400
إذاً أنت ملكة-
ما كنت لأفعل ذلك بدونك-

1380
01:28:50,600 --> 01:28:51,600
نعم, كنت لتفعلى

1381
01:28:51,800 --> 01:28:53,800
...لا, حقاً, لقد حاولت لسنين

1382
01:28:54,000 --> 01:28:58,400
حسناً, رربما ما كنتى لتفعلى
...لقد كنت مندهشة

1383
01:28:59,100 --> 01:29:02,500
اسف حول تعريضك للموت

1384
01:29:02,700 --> 01:29:05,200
أوه, أرجوك

1385
01:29:06,000 --> 01:29:08,000
حسناً

1386
01:29:10,400 --> 01:29:11,700
حسناً

1387
01:29:12,800 --> 01:29:14,500
أراكِ لاحقاً

1388
01:29:16,800 --> 01:29:18,200
هيا, يا رجال

1389
01:29:18,400 --> 01:29:20,500
إلتقط شنطة روث الجمال هذه-
نعم, سيدى-

1390
01:29:20,600 --> 01:29:22,000
علقها طوال اليوم

1391
01:29:22,200 --> 01:29:24,300
أظهروا نشاطكم
هذه القردة لا تعبىء نفسها

1392
01:29:24,500 --> 01:29:27,000
سوف أقتلك فى مكانك-
إسترخ-

1393
01:29:27,200 --> 01:29:30,700
يقطعون قطعة صغيرة فى نهايته
لكن ما زال هناك بوفرة

1394
01:29:30,900 --> 01:29:33,400
هذه إمرأتى
إبتعد عنها, وإلا سأقتلك

1395
01:29:33,600 --> 01:29:35,600
حسناً, حسناً, أنا اسف-
فقط إذهب-

1396
01:29:35,800 --> 01:29:37,400
أُخرج من هنا وإلا سأقتلك

1397
01:29:37,500 --> 01:29:39,100
أنت غريب الأطوار اليوم

1398
01:29:39,300 --> 01:29:42,500
أمازلت تفكر بشأن الذهاب إلى (مصر)؟

1399
01:29:42,700 --> 01:29:45,600
من المفترض ان يكون مكاناً رائعاً, آتية أم لا؟

1400
01:29:45,800 --> 01:29:50,100
حسناً, أنا أعنى أننى كنت أخطط نوعاً ما
...فى الذهاب لأى مكان, لذلك

1401
01:29:53,400 --> 01:29:55,800
دعينى أريكِ الطريقة الجديدة
الجميع يفعل هذا

1402
01:29:56,000 --> 01:29:59,200
إفتحى فمكِ بوِسع
هذه تجعلها أكثر جنسية

1403
01:30:02,400 --> 01:30:06,700
أنا أفكر فى إدخال اللسان
لكن لم أضمن هذه الطريقة بعد

1404
01:30:06,900 --> 01:30:09,500
أتعرف, سوف نعمل على هذا-
حسناً-

1405
01:30:12,900 --> 01:30:15,700
أُنظر إلينا, رجلان

1406
01:30:15,900 --> 01:30:19,100
واحد سيقود القرية, والاخر سيستكشف العالم

1407
01:30:19,200 --> 01:30:21,300
أمتأكد من عدم رغبتك فى العودة
للمساعدة؟

1408
01:30:21,500 --> 01:30:25,200
أنت لا تحتاجنى
الجميع يعرف أنك أذكى شخص فى القرية

1409
01:30:25,400 --> 01:30:28,500
سأعرف أنك أعظم محارب رأاه أحدهم

1410
01:30:28,700 --> 01:30:32,000
الطريقة التى لكمت بها هذه السيدة؟ رجل بحق

1411
01:30:32,200 --> 01:30:33,200
...أنا أعنى, أنت تعرف

1412
01:30:33,400 --> 01:30:36,900
لم تترك لى خياراً, كان على  فعل ذلك
أنت تعرف, أن تلكمها فى وجهها

1413
01:30:38,900 --> 01:30:41,400
حسناً, سوف نتلوا قصصاً عنك فى سَمَرنا

1414
01:30:42,000 --> 01:30:45,200
الغرباء هم من يتصافحون باليد
أبعد هذا الشىء من هنا

1415
01:30:49,900 --> 01:30:52,700
سأشتاق إليك, أيها الفتى الصغير-
سأشتاق إليك أكثر-

1416
01:30:53,200 --> 01:30:56,100
أنا أحاول فقط أن أشمك
أريد تذكر رائحتك

1417
01:30:56,500 --> 01:30:59,200
ربما بسبب البول الذى فى شعرى

1418
01:31:03,400 --> 01:31:05,800
لا أستطيع تركهم يرونى أبكى
إنهم يحترموننى كثيراً

1419
01:31:06,000 --> 01:31:10,600
أنا أيضاً, عند العد لثلاثة. واحد, إثنان, ثلاثة, إنفصل

1420
01:31:13,900 --> 01:31:16,100
حسناً, لتترفق بِك الألهة
أراك لاحقاً

1421
01:31:16,300 --> 01:31:18,200
مهما يكن. أراك لاحقاً

1422
01:31:18,300 --> 01:31:20,000
أوه؟-
ماذا؟-

1423
01:31:22,400 --> 01:31:24,800
أريدك أن تنجب أطفالاً من أختى

1424
01:31:27,100 --> 01:31:29,700
حاول إيقافى-
حسناً, يا رجل-

1425
01:31:29,800 --> 01:31:33,900
زيد", لتترفق بِك الألهة"-
لقد قلت هذا من قبل-

1426
01:31:34,000 --> 01:31:36,000
ربما يترفقوا, نعم-
شكراً, مع هذا-

1427
01:31:37,400 --> 01:31:41,200
حسنا, هيا أيها الناس
نحن ذاهبون لأننى أمرت بهذا, حسناً؟

1428
01:31:41,300 --> 01:31:44,800
"ما المشكله؟ هيا, "لينزى
هيا, الجميع ينظر إلينا

1429
01:31:45,000 --> 01:31:48,300
أرجوكى. إذهبى, هيا

1430
01:31:48,500 --> 01:31:50,500
!إلى الشمال

1431
01:31:52,300 --> 01:31:54,100
أتعرف أن هذا هو الغرب!؟

1432
01:31:54,300 --> 01:31:56,200
لقد كنت أتأكد أنكِ تعلمين

1433
01:31:56,400 --> 01:31:58,300
!إلى الغرب

1434
01:31:58,900 --> 01:32:01,200
انا سعيد بالفعل أنكِ هنا

1435
01:32:08,900 --> 01:32:21,200
<i><b>ضبط الوقت
fahoodi</b></i>

