1
00:00:10,000 --> 00:00:20,000
translated by 
M.A.Q

2
00:00:31,315 --> 00:00:33,681
أنا أحبك

3
00:00:34,284 --> 00:00:36,809
أريد أن أقضى بقية حياتى معك

4
00:00:38,222 --> 00:00:40,554
هل تتزوجيننى؟

5
00:00:42,960 --> 00:00:44,951
حبيبتى

6
00:00:45,262 --> 00:00:46,991
حبيبتى

7
00:00:48,098 --> 00:00:50,123
حبيبتى يبدو أنك بحاجة لطعام كلاب

8
00:00:51,669 --> 00:00:54,035
أنك لطيف لكن

9
00:00:54,304 --> 00:00:56,329
أنا أحذرك روكو

10
00:00:56,540 --> 00:00:59,304
عندما تأتى فيليشيا لتعيش معنا
ستواجه الكثير من المشاكل

11
00:00:59,643 --> 00:01:01,634
بالهناء و الشفاء

12
00:01:52,029 --> 00:01:54,862
عندى مفاجئة كبيرة لك

13
00:01:55,065 --> 00:01:57,158
مفاجئة كبيرة جدآ

14
00:01:58,168 --> 00:02:01,763
أنا أعلم أنك ستموتى لمعرفتها
أليس صحيح

15
00:02:02,306 --> 00:02:04,797
لا ولا حتى تلميحة

16
00:02:15,853 --> 00:02:19,949
هذا لا يصدق جيرى
لماذا هذا كله

17
00:02:20,958 --> 00:02:25,292
فيليشيا من أول لحظة قابلتك فيها
انا ....

18
00:02:27,231 --> 00:02:31,759
اعني من أول لحظة ....
رأيتك فيها

19
00:02:33,137 --> 00:02:36,129
ما أحاول أن أقوله هو
ماذا بك هل أنت مريض

20
00:02:36,340 --> 00:02:37,705
هل أنت بخير

21
00:02:37,908 --> 00:02:39,876
دوار المرتفعات

22
00:02:40,077 --> 00:02:44,741
السبب فى دعوتى لك هنا

23
00:02:44,948 --> 00:02:47,746
لكى أقول لك
اجل?

24
00:02:48,051 --> 00:02:51,578
لنتسائل ونتواصل
انطقها

25
00:02:55,359 --> 00:02:57,987
أنا أسف حبيبتى لم أكن أقصد

26
00:02:58,195 --> 00:03:00,789
توقف عن منادتك لى حبيبتى

27
00:03:00,998 --> 00:03:03,057
سأعوض عليك فيليشيا

28
00:03:03,867 --> 00:03:06,427
هل تتزوجيننى ؟
لا

29
00:03:06,970 --> 00:03:09,803
شكرآ لقد جعلتى منى
أسعد رجل .....ماذا؟

30
00:03:10,340 --> 00:03:12,570
أنا أواعد أخر
تقابلين شخص أخر

31
00:03:12,776 --> 00:03:15,745
أندرى يملك كل ما لا تملكة جيرى

32
00:03:15,946 --> 00:03:17,743
أندرى؟
لقد عرفتك عليه

33
00:03:17,948 --> 00:03:20,542
الذى يلمع ال بى أم دبليو

34
00:03:20,751 --> 00:03:24,585
تتخلين عني مقابل من يذهب لعمله
ببذلة قفز وجزمة مطاطية

35
00:03:24,822 --> 00:03:29,384
أندرى و انا أجتمعنا على حب
أنت و أنا لم نستطع

36
00:03:29,593 --> 00:03:32,391
جيرى أنا أسفة جدآ

37
00:03:44,808 --> 00:03:47,276
تخلت عنا روكو

38
00:03:47,611 --> 00:03:50,774
أعلم أنك لا تهتم
عليك اللعنة

39
00:04:29,853 --> 00:04:33,619
أنا لست هنا ... أترك رسالة
أو لا تترك ليس هناك فارق

40
00:04:33,824 --> 00:04:36,224
أهلا جيرى أنه أنا ألتقط السماعة

41
00:04:36,460 --> 00:04:38,519
عزيزى أعلم انك هنا

42
00:04:38,729 --> 00:04:41,197
هيا رد على لا تكن كالأطفال
طفل صغير غير ناضج

43
00:04:41,665 --> 00:04:43,860
ألتقط السماعة
وألا سأقفل و أتى أليك الأن

44
00:04:46,136 --> 00:04:48,570
أتركنى لوحدى انا  مكتئب
ولا أريد الحديث مع أحد

45
00:04:49,006 --> 00:04:51,566
لقد حان الوقت اتشارك فى الحياة جيرى
هيا سنخرج الليلة

46
00:04:51,775 --> 00:04:55,142
أنا لست مهتمآ
قل للحب وداعآ مستر موبولونى

47
00:04:55,345 --> 00:04:58,781
أسم المهمة عملية الثعلب
النادي الصينى الساعة 21

48
00:04:58,982 --> 00:05:01,348
الأهداف المطلوبة
محو الأعداء

49
00:05:01,551 --> 00:05:04,418
توقف عن الحديث معى أنا لن أذهب
هذا امر غير قابل للتفاوض جيري

50
00:05:04,621 --> 00:05:06,885
أذا لم تخرج معى الليلة
سأخرج مع أختك

51
00:05:07,090 --> 00:05:09,684
أنا أعلم أنها ستوافق لأنها لا تجد من يخرج معها
نحن الأثنان نعرفها

52
00:05:09,893 --> 00:05:13,192
سأقفل الأن فلقد امتلأ الحمام
انها حالة طارئة

53
00:05:13,397 --> 00:05:15,627
على الذهاب  اراك قريبا

54
00:05:24,841 --> 00:05:29,710
أشكرك لسماحك لى بالدخول اليوم دانييل
أنا متعبة جدآ

55
00:05:39,823 --> 00:05:42,519
متعبة جدآ هذه المرة

56
00:05:54,271 --> 00:05:56,364
أضغط بقوة أكبر

57
00:05:59,609 --> 00:06:01,201
أقوى

58
00:06:03,714 --> 00:06:05,511
أقوى

59
00:06:12,756 --> 00:06:14,621
أقوى

60
00:06:18,228 --> 00:06:21,356
هيا دانييل أهذا أفضل ما يمكنك فعلة؟

61
00:06:26,436 --> 00:06:29,166
نيك ماذا تفعل هنا بحق الجحيم

62
00:06:29,373 --> 00:06:31,841
اقوم بالتحمئة من أجلك

63
00:06:39,249 --> 00:06:41,911
مارشال أهذا أنت؟
نيك !

64
00:06:42,119 --> 00:06:45,054
منذ فترة لم أرك كيف حالك

65
00:06:45,255 --> 00:06:48,452
يجب أن تعرفنى على
أسم صديقتك الجديدة

66
00:06:48,658 --> 00:06:49,920
أوه دعك من هذا نيك

67
00:06:50,127 --> 00:06:53,494
أنها خطيبتى شيرى
أنها تعرف أسكورد ستانك

68
00:06:53,697 --> 00:06:56,359
أنا وهى نحب بعضنا
بالطبع حبيبى

69
00:06:56,566 --> 00:07:00,593
مارشال هو أكثر رجل عرفته تشويقآ و أثارة

70
00:07:00,804 --> 00:07:05,036
وهو محب رائع
فهمت أنها تحبك كثيرآ

71
00:07:05,242 --> 00:07:07,574
فى الواقع أنها واحدة من اذكى
فتيات البار

72
00:07:07,778 --> 00:07:12,408
مارشى . أستأذنكما يا رفاق
يجب أن أذهب الى منصة الرقص

73
00:07:13,216 --> 00:07:17,983
و لذيذة أيضآ
لقد تعرفت عليها فى رحلة

74
00:07:18,355 --> 00:07:21,051
هناك شىء ما يتعلق بهواء البحر , الشمس

75
00:07:21,258 --> 00:07:24,921
يجعل من السهل التعارف بين الناس
لقد تعارفنا على الفور

76
00:07:25,128 --> 00:07:26,595
من الليلة الاولى

77
00:07:27,030 --> 00:07:30,022
معها ؟ من الليلة الاولى؟
أجل

78
00:07:30,300 --> 00:07:33,929
هنالك الكثير من النساء هناك
ودودات مثلها تماما

79
00:07:34,137 --> 00:07:36,230
ياصح على أن أخبرك مهما يكن ما تفعله

80
00:07:36,440 --> 00:07:39,500
خذ أجازة لمدة أسبوع
وجرب أحد هذه المراكب

81
00:07:39,709 --> 00:07:44,169
هنالك علامة على الكأس
حبيبي هل بامكاننا تفويت العشاء

82
00:07:44,381 --> 00:07:49,114
تبدو مغريا جدا فقد جعلتني
في مزاج جيد للذهاب للسرير

83
00:07:52,823 --> 00:07:54,723
باللسان

84
00:07:58,962 --> 00:08:00,429
واو

85
00:08:07,904 --> 00:08:12,398
أليس هذا هو مارشال جلر
المجنون الذى كان يعمل في كافيتريا المدرسة الثانوية

86
00:08:12,609 --> 00:08:17,546
لا.  هذا هو مارشال المجنون
بطلى الجديد

87
00:08:17,747 --> 00:08:19,339
البطل العظيم

88
00:08:19,549 --> 00:08:22,450
البار ليس المكان المناسب للتعارف على النساء

89
00:08:22,652 --> 00:08:25,678
ما هذا الذى تقوله
أنت تريدنا أن نأتى هنا منذ شهور

90
00:08:25,889 --> 00:08:27,686
جيرى يا صديقى

91
00:08:28,258 --> 00:08:29,816
ثق بى

92
00:08:30,026 --> 00:08:33,223
لقد رأيت الضوء

93
00:09:03,193 --> 00:09:05,252
أيها السافل

94
00:09:05,862 --> 00:09:06,886
هذا كان مكانى

95
00:09:07,097 --> 00:09:09,531
تبآ لك
تبآ لك أنت يا حقير

96
00:09:09,733 --> 00:09:12,429
نيك أرجع الأن لأننى لا أريد
رؤية هذا السمين وهو على الأرض

97
00:09:12,636 --> 00:09:14,661
أنه ليس سمينآ
أنا أتحدث عنك أنت

98
00:09:14,871 --> 00:09:16,463
رائحة عرقك نتنة
غير جواربك

99
00:09:16,673 --> 00:09:19,005
توقف تعارك معى
اضربني

100
00:09:19,209 --> 00:09:21,040
قبل مؤخرتى
تباً لأمك

101
00:09:21,244 --> 00:09:24,475
صحيح لن يقترب منها أحد لآنها قبيحة

102
00:09:24,681 --> 00:09:26,478
أتعتقد أن أحد سيقترب منها
اجل

103
00:09:29,386 --> 00:09:34,289
حسناً سبعة أيام و ستة ليالى من المرح
و اللعب و الشمس الجميلة

104
00:09:34,491 --> 00:09:36,857
مع نسبة 3 نساء للرجل الواحد

105
00:09:38,161 --> 00:09:40,686
تماما كأوامر الطبيب
صحيح يا صديقي ؟

106
00:09:40,897 --> 00:09:43,331
لا أعلم نيك أعتقد أننى
لست مستعدآ لهذه الرحلة

107
00:09:43,533 --> 00:09:46,297
لست مستعدا
هيا لقد مضى ستة أشهر

108
00:09:46,503 --> 00:09:48,403
أنا لا أحب الشمس

109
00:09:48,605 --> 00:09:50,368
و أصاب بالدوار من البحر

110
00:09:51,474 --> 00:09:53,567
لا أعرف كيف يمكن لى التحدث
مع النساء الغريبات

111
00:09:53,777 --> 00:09:56,644
نحن لن نذهب لنقابل نساء غريبة
فقط نساء ذات مواهب قوية

112
00:09:56,846 --> 00:10:00,407
الجنس أهذا هو ما تفكر فيه
الجنس الجنس الجنس

113
00:10:00,850 --> 00:10:02,340
سنذهب فى الرحلة

114
00:10:02,953 --> 00:10:04,443
ها أنت تذهب

115
00:10:06,790 --> 00:10:09,350
لارى أمازلت هنا؟

116
00:10:10,460 --> 00:10:12,655
لقد توفيت أمك
ماذا؟

117
00:10:12,862 --> 00:10:15,660
متى ؟
هذا الصباح انا آسف

118
00:10:15,865 --> 00:10:19,562
أن أسف أعتقدت أنك على علم بالأمر
حسنا أشكرك مايكل

119
00:10:20,270 --> 00:10:21,669
حسناً أيها السادة

120
00:10:21,871 --> 00:10:25,602
سنعتبر هذا أتفاقاً
وهذا سيكون منى لكم

121
00:10:31,881 --> 00:10:35,044
أيمكن أن تعذروننى لدقيقة؟

122
00:10:35,852 --> 00:10:37,717
النجدة

123
00:10:37,921 --> 00:10:40,446
امي لا

124
00:10:44,294 --> 00:10:45,921
أنت . تباً لك يا حقير

125
00:10:46,129 --> 00:10:47,687
تبآ لك انت
تبآ لآمك

126
00:10:47,897 --> 00:10:51,856
صحيح لن يقترب منها أحد لآنها قبيحة
لقد قلنا هذا من قبل يا رجل

127
00:10:52,335 --> 00:10:53,734
عفوا يبدو أن هناك مشكلة هنا

128
00:10:53,937 --> 00:10:56,064
هذا الرجل وجهه قبيح

129
00:10:56,273 --> 00:10:58,002
هذه هى المشكلة
هذا الرجل سافل

130
00:10:58,208 --> 00:11:00,574
حسناً براين أتعلم ماذا ؟
يكفى دعنى أنا أهتم بهم

131
00:11:00,777 --> 00:11:03,143
اذهب وتفقد الامتعة
اجل اغرب من هنا

132
00:11:03,346 --> 00:11:05,041
الامتعة قرب البوابة
حسنا

133
00:11:05,248 --> 00:11:07,648
اتذكر منذ الترتيب الاخير
نعم نعم

134
00:11:08,184 --> 00:11:10,084
أنا أسف جداً

135
00:11:10,287 --> 00:11:11,879
براين عنده بعض المشاكل
هنا

136
00:11:12,088 --> 00:11:15,251
وهنا
وهنا وهنا

137
00:11:16,493 --> 00:11:19,758
نعم, أخبار سيئة
لكنه الآن بخير

138
00:11:19,963 --> 00:11:23,729
منذ أن ترك العيشة مع أمه
وهو فى سن الشباب

139
00:11:24,668 --> 00:11:26,499
حسنا

140
00:11:27,304 --> 00:11:31,934
سبعة أيام و ستة ليالى نزهة بحرية
أليس كذلك

141
00:11:32,142 --> 00:11:33,905
هذه هى
حسنآ

142
00:11:34,110 --> 00:11:37,477
حسنا

143
00:11:42,319 --> 00:11:44,287
أستريحوا أيها السادة

144
00:11:44,487 --> 00:11:48,150
أعتقد أنكم ستقضوا وقتاً جيداً
أرجوكم أستمتعوا برحلتكم

145
00:11:48,358 --> 00:11:49,416
أشكرك جدآ .
على الرحب والسعة

146
00:11:49,626 --> 00:11:51,253
حسنا أعتقد أنك يجب أن تفعل شيئا لهذا الرجل

147
00:11:51,628 --> 00:11:53,721
لا تقلق كل شىء تحت السيطرة

148
00:11:55,432 --> 00:11:56,558
وايضا

149
00:11:56,766 --> 00:12:00,600
انا كاتي مبتدء
أقرأ الملاحظات

150
00:12:00,804 --> 00:12:02,669
حسنا

151
00:12:05,008 --> 00:12:07,306
وداعا الآن

152
00:12:08,178 --> 00:12:10,373
أنا منزعج جدآ من العمل بالأمتعة

153
00:12:10,580 --> 00:12:14,277
لا أصدق أنك أعتنيت بهم
لقد أعتنيت بهم على كل حال

154
00:12:14,718 --> 00:12:17,744
لأنه لا يوجد أحد ينادى صغيري بالثقيل

155
00:12:19,089 --> 00:12:21,785
حسنا
اجل

156
00:12:29,733 --> 00:12:33,294
أنظر ألى حجم هذا الشىء

157
00:12:33,903 --> 00:12:36,565
فقط فكر أنه مليء من
النساء المتاحات

158
00:12:36,773 --> 00:12:39,503
اجل وهذا اجمل شيء بالأمر كله

159
00:12:39,709 --> 00:12:42,576
لن يستطيعون الهروب منا
سنكون ورط المحيط

160
00:12:42,779 --> 00:12:46,681
سيحاولن لكنهم سيغرقن
او يلتهمهن القرش رائع

161
00:12:48,284 --> 00:12:51,549
أحيانا اتصور بانه من الممكن ان يكون هنالك خطأ فينا

162
00:12:51,755 --> 00:12:53,814
أستطيع التعايش مع هذا

163
00:12:55,558 --> 00:12:58,391
لو سمحت. هل من الممكن أن أسألك سؤالً؟
اجل

164
00:12:58,595 --> 00:13:01,257
لقد رأيت كل رواد السفينة صحيح؟
نعم سيدى

165
00:13:01,765 --> 00:13:03,995
دعنى أطرح سؤالآ؟
من رجل لرجل

166
00:13:04,334 --> 00:13:06,359
هل هناك مؤخرات مثيرة على القارب؟

167
00:13:06,569 --> 00:13:08,594
أنا متأكد أنك ستكون سعيداً جداً

168
00:13:08,805 --> 00:13:10,568
اجل صحيح يا جيري
حسنا

169
00:13:10,774 --> 00:13:13,004
رائع

170
00:13:13,643 --> 00:13:17,409
أنا مملوء بالسخونة نعم
نساء مثيرات

171
00:13:17,947 --> 00:13:21,144
اجل
رائع رائع رائع

172
00:13:21,351 --> 00:13:26,345
فكر بكل هذه النساء المثيرات
تملأ قارب الحب هذا كما نتصور

173
00:13:26,747 --> 00:13:27,747
نادى سكراتس
((  رحلة الجالية الشواذ ))

174
00:13:32,662 --> 00:13:35,654
حسنا هذا رائع
اجل كما تعلم

175
00:13:36,199 --> 00:13:38,963
مرحبا
مرحبا ماذا هنالك يا رفاق

176
00:13:39,569 --> 00:13:40,900
كيف الحال ؟

177
00:13:41,671 --> 00:13:43,730
حسنا

178
00:13:43,940 --> 00:13:46,067
قارب جميل أليس كذلك
اجل بالتأكيد

179
00:13:46,276 --> 00:13:48,506
حتى لا تشك أبداً بى

180
00:13:57,921 --> 00:13:59,946
ما كان هذا بحق الجحيم؟

181
00:14:00,156 --> 00:14:03,489
حسناً الجزء الخاص بالحرية

182
00:14:03,693 --> 00:14:06,753
أتعلم لقد رأيت الكثير منهم فى فيجاس

183
00:14:06,963 --> 00:14:09,295
رائع
أجل

184
00:14:11,935 --> 00:14:14,096
كيف الحال؟

185
00:14:20,543 --> 00:14:23,410
ها هى الكابينة 211

186
00:14:23,613 --> 00:14:27,105
الرقم الذى ستزحف أليه كل شفاة على المركب

187
00:14:30,954 --> 00:14:32,945
لنقم بذلك

188
00:14:35,859 --> 00:14:37,451
هذا غريب

189
00:14:37,794 --> 00:14:39,557
سرير واحد فقط

190
00:14:40,530 --> 00:14:41,861
أنا أعلم لماذا

191
00:14:42,065 --> 00:14:45,967
لأننا سنقوم باللعب كثيرآ , كل واحد سيأخذ السرير لليلة
أتعرف هذا والثاني في الخارج

192
00:14:46,236 --> 00:14:47,294
صحيح

193
00:14:47,504 --> 00:14:50,564
وضب هذه الحاجات بينما أختبر هذه المراتب

194
00:14:52,475 --> 00:14:54,636
هناك مرآة على السقف

195
00:14:56,579 --> 00:14:57,807
ممتاز

196
00:14:58,014 --> 00:15:01,711
ممتاز حتى تستطيع الحلوة مشاهدتى

197
00:15:04,487 --> 00:15:05,920
تحقق من هذا يا جيري

198
00:15:06,122 --> 00:15:07,589
أربع ملاعب تنس
هاي

199
00:15:07,790 --> 00:15:12,193
تسعة اجنحة غير مرخصة

200
00:15:12,495 --> 00:15:14,087
صالات فيديو

201
00:15:14,297 --> 00:15:16,993
صالون ازالة شعر الصدر

202
00:15:17,700 --> 00:15:22,296
ازالة شعر
نعم اجل للسباحة

203
00:15:22,939 --> 00:15:24,668
دعنى أرى هذا

204
00:15:26,242 --> 00:15:29,769
نادى سكراتس يريدك ان تعرف
بأنه يعاملك كالملكات

205
00:15:31,948 --> 00:15:35,543
تعني ملوك
ملكات انه مكتوب هنا

206
00:15:37,554 --> 00:15:39,647
هذا غريب

207
00:15:43,159 --> 00:15:45,889
مرحبا
رن رن رن

208
00:15:46,663 --> 00:15:49,257
الجميع هى نرقص الكنجا

209
00:15:56,940 --> 00:16:01,172
لقد أخبرتك جيرى هذا القارب ملىء بالمفاجأت

210
00:16:02,111 --> 00:16:07,378
هل هناك حفلة ياعزيزتى؟
الغرفة رقم 209 الغرفة رقم 209

211
00:16:09,519 --> 00:16:11,510
انه جميل

212
00:16:21,331 --> 00:16:24,129
نخب الحياه الجميلة و القارب المميز

213
00:16:24,334 --> 00:16:27,098
ماء الصودا لو سمحت
حاضر يا سيدي

214
00:16:30,873 --> 00:16:32,773
أرجوك

215
00:16:32,976 --> 00:16:36,241
لماذا كل من على القارب هكذا؟

216
00:16:36,446 --> 00:16:39,415
لا أعرف لكنها نوع من الدعابة على ما أعتقد

217
00:16:42,418 --> 00:16:46,115
أنا شخصيآ أفضل جون مكنث بنى

218
00:16:46,322 --> 00:16:49,917
فقط أذا رقص مع صديقه

219
00:16:52,695 --> 00:16:55,163
هذا مضحك جدآ

220
00:16:57,000 --> 00:16:59,969
أدعى فابرين  لوريد فابرين

221
00:17:00,169 --> 00:17:01,932
نيك رودنى
نيك

222
00:17:02,138 --> 00:17:03,264
جيرى
جيرى

223
00:17:03,473 --> 00:17:05,566
أهذه أول رحلة لك
لا أنها الثالثة

224
00:17:05,775 --> 00:17:07,834
و أنت
فقط الأولى

225
00:17:09,112 --> 00:17:13,708
ستقضون أروع و أجن أسبوع فى حياتكم

226
00:17:13,916 --> 00:17:16,476
لهذا السبب نحن هنا

227
00:17:16,686 --> 00:17:18,620
تحتفل باليل
ممتاز

228
00:17:18,821 --> 00:17:21,847
حفلات منتصف الليل العارية
سجلنى على الأئحة

229
00:17:22,058 --> 00:17:26,859
وبوجودكم هناك ستجدون
المتعة المتعة المتعة

230
00:17:27,063 --> 00:17:29,497
سمعت يا جيرى ستجد كل الجنس الذى يريده الرجل

231
00:17:29,966 --> 00:17:33,265
أذآ يجب أن تزوروا غرفة
(( الكل فى غرفة واحدة ))

232
00:17:33,469 --> 00:17:36,199
أنهم يملكون مضمارا للسباق أيضآ

233
00:17:36,406 --> 00:17:40,900
بعض الأشخاص يملكون غرف كبيرة و مليئة بالمتع

234
00:17:41,911 --> 00:17:45,039
ستحظيان بعلاقة صداقة مفتوحة؟

235
00:17:45,248 --> 00:17:47,182
مفتوحة؟ ماذا تعنى بعلاقة مفتوحة؟

236
00:17:47,383 --> 00:17:50,045
أعنى مواعدة أخرين هل تواعدون ؟
طبعا نواعد الآخرين

237
00:17:50,253 --> 00:17:51,686
لهذا السبب نحن هنا
اجل

238
00:17:51,888 --> 00:17:53,651
هذا رائع حقاً

239
00:17:53,856 --> 00:17:57,292
يجب أن نتقابل ثانية
أكون دائماً فى حمام السباحة ليلا

240
00:17:57,493 --> 00:17:59,620
قم بما تشعر بأنه صحيح

241
00:17:59,829 --> 00:18:03,356
هذا ماتعنيه رحلة الشواذ البحرية

242
00:18:07,303 --> 00:18:09,396
لقد فهمت

243
00:18:09,605 --> 00:18:11,698
سمعت هذا يا جيري ؟

244
00:18:11,908 --> 00:18:15,366
يمكننا فعل ما نريد
ما تشعر به صحيح

245
00:18:15,578 --> 00:18:18,672
هذه الرحلة رحلة الشواذ البحرية

246
00:18:19,415 --> 00:18:22,350
كل ما تريد فعلة يمكنك فعله

247
00:18:22,552 --> 00:18:24,645
لأنها رحلة للشواذ

248
00:18:24,854 --> 00:18:28,415
أنها رحلة شواذ جيرى
ليست رحلة بحرية

249
00:18:29,325 --> 00:18:34,058
رحلة شواذ
ش.. و ..ا ..ذ  رحلة شواذ جيرى

250
00:18:34,797 --> 00:18:36,731
اللعنة اللعنة اللعنة

251
00:18:37,100 --> 00:18:39,568
أريد أن أعلم كم عدد من يقوم بهذه الخطيئة على المركب

252
00:18:42,371 --> 00:18:47,331
لا تباً جيرى
لا تقلق يا صاحبي

253
00:18:47,543 --> 00:18:50,637
سأعيدك للمنزل
سأخرجك من هنا هيا بنا !

254
00:18:53,850 --> 00:18:57,081
النجده النجده
ليساعدنا أحدكم

255
00:18:57,286 --> 00:18:59,948
نحن مستقيمون نحن مستقيمون

256
00:19:00,156 --> 00:19:06,391
هاى نيك كف عن التصرف كالمغفل
عليك باحتواء الموقف

257
00:19:06,596 --> 00:19:09,588
ماذا سنفعل جيرى, يجب أن نخرج من هذا المركب

258
00:19:09,799 --> 00:19:12,324
لو سمحت سيدى
أتعرف كيف يمكننا الخروج من هذا المركب بسرعة؟

259
00:19:12,535 --> 00:19:14,799
جرب غرفة  الكل فى غرفة واحدة
و أنا أعتقدت أننا سنلعب الغولف

260
00:19:15,004 --> 00:19:18,098
الآن أصدق أننى كنت موهوم

261
00:19:18,307 --> 00:19:20,605
اللعنة اللعنة اللعنة

262
00:19:20,877 --> 00:19:23,641
لقد سجننا كالجرذان

263
00:19:27,683 --> 00:19:29,082
ماذا؟

264
00:19:29,285 --> 00:19:31,150
قرأت دليل الرحلة؟

265
00:19:31,354 --> 00:19:33,618
لن نصل اليابسة قبل 4 أيام

266
00:19:33,823 --> 00:19:36,121
لماذا استمعت لك ؟

267
00:19:36,325 --> 00:19:38,555
هل تلقى كل اللوم على
وتقول أن هذه غلطتى

268
00:19:38,761 --> 00:19:41,059
أنا لا ألومك
أنا أوكد ذلك

269
00:19:41,564 --> 00:19:44,658
أذا لم تقرأ دليل الرحلة
ما كان شىء سيحصل لنا

270
00:19:45,568 --> 00:19:49,197
ربما هناك تفسير أخر
صحيح ما هو؟

271
00:19:49,839 --> 00:19:53,002
ربما بسبب وكيل السفر حدث هذا بنا

272
00:19:53,209 --> 00:19:54,642
بسبب

273
00:19:55,311 --> 00:19:57,336
أنت تعلم
بسبب ماذا؟

274
00:19:57,547 --> 00:19:59,606
لأنك تبدو لى غير طبيعى
لهذا السبب

275
00:19:59,816 --> 00:20:02,410
أنت دائماً ترتدى ملابس منسقة و تى شيرت
جديد لأثارتى

276
00:20:02,618 --> 00:20:05,212
أنت ترتدى الألوان التى تروقنى

277
00:20:05,421 --> 00:20:07,855
وأنت تعتقد أننى لم ألاحظ هذا

278
00:20:11,828 --> 00:20:15,025
أنت معتوه
معتوه كبير

279
00:20:15,231 --> 00:20:18,132
فيليشيا على حق
كان يجب على ضربك من فترة

280
00:20:18,334 --> 00:20:20,962
أن كان أحد يجب أن يضرب
فهى فيليشيا

281
00:20:21,337 --> 00:20:24,966
أو اختك المعتوهه ذات الصدور
المستديرة نعم أختك

282
00:20:25,174 --> 00:20:26,869
فيليشيا كانت يجب أن
تنفى من فترة

283
00:20:27,076 --> 00:20:29,510
سأقتلك

284
00:20:30,313 --> 00:20:31,803
ابتعد

285
00:20:33,983 --> 00:20:36,213
لقد عرفت هذا الصوت من بعيد

286
00:20:37,353 --> 00:20:40,117
انت الم تكن فكرة خاطئة

287
00:20:40,723 --> 00:20:42,486
هكتور دائما لديه افكار خاطئة

288
00:20:43,092 --> 00:20:45,390
لهذا ليس مرحبا فيه في ولاية ميسوري

289
00:20:45,661 --> 00:20:48,858
يا صاح أنت مخطىء فى ظنونك
صديقى و أنا

290
00:20:49,966 --> 00:20:51,763
نحن لسنا شواذ

291
00:20:52,501 --> 00:20:56,403
رن رن أبقى الهاتف مفتوحاً
أنت تريد أخبارى أنكما لستما شاذين

292
00:20:56,606 --> 00:20:58,005
هذا صحيح

293
00:20:59,108 --> 00:21:02,202
ما رأيك بهذه الساق لدى جرس فيها

294
00:21:02,879 --> 00:21:04,506
سأخرج من هنا

295
00:21:06,582 --> 00:21:09,517
غريب ما الذى أغضبه؟

296
00:21:12,388 --> 00:21:14,549
أخرج

297
00:21:40,917 --> 00:21:45,684
حسنا العازب رقم 2 ما هو أغرب مكان
مارست الحب من قبل؟

298
00:21:45,888 --> 00:21:50,325
أعتقد كان فى خزانة الملابس الرجالية

299
00:21:50,526 --> 00:21:53,086
جيد ماذا عنك أنت يا رقم 3

300
00:21:53,696 --> 00:21:56,028
ما هو أكثر مكان غير أعتيادى
مارست فيه الحب من قبل؟

301
00:21:56,666 --> 00:21:58,463
مع النساء

302
00:22:00,603 --> 00:22:02,036
اوه لا

303
00:22:07,043 --> 00:22:10,877
هاي هل يتوجب على التلوي
للحصول على مشروب هنا ؟

304
00:22:12,181 --> 00:22:13,773
ماهذا

305
00:22:15,418 --> 00:22:17,113
ماهذا

306
00:22:19,889 --> 00:22:21,823
يا صاح هل أنت بخير؟

307
00:22:23,025 --> 00:22:25,493
هل أبدو شاذ؟

308
00:22:27,330 --> 00:22:30,094
الم ترى شاذا عجوزا من قبل

309
00:22:39,175 --> 00:22:41,370
من اين أتى جميع هؤلاء الشواذ ؟

310
00:22:41,577 --> 00:22:44,239
الايتوجب عليكم الاحتفال

311
00:23:18,414 --> 00:23:22,145
هل أنت بخير
أنا بخير

312
00:23:33,329 --> 00:23:36,958
مواعيد بين الرجال تماسك للايدي
ملامسة تقبيل

313
00:23:37,166 --> 00:23:41,466
لا استطيع التحمل لذا افكر بانني
لا تؤخر ذلك

314
00:23:41,670 --> 00:23:43,934
لقد اخذ وقتا كثيرا
منذ ايام الثانوية

315
00:23:49,145 --> 00:23:51,739
النجدة
اخرجوني من هنا

316
00:23:52,214 --> 00:23:54,114
أخرجونى من هنا !

317
00:23:54,316 --> 00:23:56,784
انزلوا لي سلما

318
00:23:57,119 --> 00:24:00,111
انا احب الفتيات

319
00:24:09,865 --> 00:24:11,298
ارجوكم

320
00:24:11,500 --> 00:24:14,594
ارجوكم عودوا

321
00:24:51,507 --> 00:24:54,340
لا أعرف اي شيء عن مسدسات
الاشارة اقسم بأنني كنت هنا طوال الليل

322
00:24:54,543 --> 00:24:57,808
مسدسات الاشارة ؟ لا اعرف
كنت هنا طوال الليل

323
00:24:58,180 --> 00:25:00,876
مسدسات الاشارة ؟ لا اعرف شيئا
عن مسدسات الاشارة اللعينة

324
00:25:01,851 --> 00:25:04,684
اللعنة
حسنا

325
00:25:04,820 --> 00:25:08,381
لقد وصلنا
يجب أن تغير ملابسك الآن

326
00:25:08,591 --> 00:25:11,287
أين رداؤك ؟

327
00:25:11,494 --> 00:25:13,189
حسناً

328
00:25:13,462 --> 00:25:15,987
حسناً أنا أستسلم
لقد فعلتها

329
00:25:16,298 --> 00:25:19,790
جيرى كيف كان مساؤك؟

330
00:25:20,402 --> 00:25:24,202
صديقك أفرط فى الشراب هذه الليلة

331
00:25:24,406 --> 00:25:26,101
أنها تعتقد أننى ثمل

332
00:25:26,709 --> 00:25:29,109
نيكى نيكى
حسنا حسنا

333
00:25:29,311 --> 00:25:32,178
لقد سقطت في المسبح

334
00:25:33,182 --> 00:25:35,810
أنت تضغط على عضوى
حسنا

335
00:25:36,018 --> 00:25:37,451
سأترككما لوحدكما

336
00:25:38,053 --> 00:25:40,613
ليلة سعيدة
أنت تبللني

337
00:25:46,996 --> 00:25:48,327
جيرى

338
00:25:48,531 --> 00:25:50,522
أستيقظ أنا جائع

339
00:25:50,866 --> 00:25:52,993
هيا جيرى

340
00:25:54,303 --> 00:25:57,033
لا تجعلنى أذهب هناك بمفردى
يا صديقي هيا

341
00:25:57,773 --> 00:25:59,536
جيرى

342
00:25:59,775 --> 00:26:01,265
عليك اللعنة

343
00:26:01,844 --> 00:26:05,940
ان الذي يخيفني
ماذا يمكن أن يفعل الشواذ معى؟

344
00:26:36,278 --> 00:26:37,336
هل المقعد محجوز؟

345
00:26:37,546 --> 00:26:39,138
فى الحقيقة .....
اكره ان آكل وحيدا

346
00:26:39,348 --> 00:26:41,714
أعتقد أنك تشعر الشعور نفسه
في الحقيقة لا أمانع في ذلك كوني وحيدا

347
00:26:41,917 --> 00:26:46,013
ارى بانك تتناول دعنى أرى الأومليت و الكعك و اللحم

348
00:26:46,222 --> 00:26:50,886
كم أنت جائع اليس كذلك ؟
هل ترغب بتناول السجق خاصتي

349
00:26:52,094 --> 00:26:54,358
فى أنجلترا ندعوه المنفرد

350
00:26:56,565 --> 00:26:58,692
كابتن هل بإمكانك القدوم لدقيقة

351
00:26:59,368 --> 00:27:03,031
هنالك قارب صغير
يحاول شد انتباهنا

352
00:27:04,673 --> 00:27:08,268
النجدة
انجدونا

353
00:27:08,477 --> 00:27:11,571
النجدة
ليساعدنا شخص ما

354
00:27:13,282 --> 00:27:15,182
يا الهي

355
00:27:15,384 --> 00:27:19,013
اطلق الانذار
لنتساعد جميعا

356
00:27:19,989 --> 00:27:21,513
جميعا

357
00:27:28,998 --> 00:27:31,057
الشاي ؟

358
00:27:35,237 --> 00:27:37,000
لكم

359
00:27:45,214 --> 00:27:47,614
يا الهي

360
00:27:50,819 --> 00:27:54,880
لا شك بأني احلم اقرصني
بالتأكيد من دواع سروري

361
00:27:55,090 --> 00:27:57,820
لم اقصد من مؤخرتي
لم تقل هذا

362
00:27:58,027 --> 00:28:02,088
لم اعتقد بانه يتوجب على التوضيح

363
00:28:06,535 --> 00:28:09,265
نيك نيك
عليك مساعدتي

364
00:28:09,471 --> 00:28:11,439
هل تذكر تلك المرأة التي أوصلتني
لغرفتي الليلة الماضية

365
00:28:12,174 --> 00:28:13,801
لا استطيع التوقف عن التفكير بها

366
00:28:14,109 --> 00:28:17,135
لقد قبلتنى من فمي
تكتيكيا كان ذلك لا يصدق

367
00:28:17,346 --> 00:28:20,372
اعني يتوجب علي ايجادها
اعني لقد كنت مسرفا .....

368
00:28:22,785 --> 00:28:26,346
من هؤلاء ؟
جواب صلواتنا

369
00:28:26,555 --> 00:28:28,989
اثنتا عشرة من افضل المخلوقات

370
00:28:29,658 --> 00:28:32,786
لكنني لست طماعا سأشارك

371
00:28:32,995 --> 00:28:35,725
هيا اختر اثنتين

372
00:28:37,366 --> 00:28:41,268
لا تلك الفتاة رائعة
انها مختلفة

373
00:28:41,470 --> 00:28:43,233
يجب أن أجدها

374
00:28:48,477 --> 00:28:50,138
انها مميزة ...مميزة

375
00:28:58,220 --> 00:29:00,051
أهلا

376
00:29:00,756 --> 00:29:03,816
أهلا
من أنت؟

377
00:29:04,026 --> 00:29:06,893
أدعى نيك ريجونى أكثر الرجال
سعادة فى الأرض

378
00:29:07,096 --> 00:29:09,690
أنا أنيجا سعيدة جداً بتعرفى عليك

379
00:29:09,965 --> 00:29:11,159
كيف وصلتم هنا

380
00:29:11,567 --> 00:29:13,558
نحن فريق السيدات السويدية في السمرة

381
00:29:13,769 --> 00:29:16,795
كنا فى طريقنا الى مسابقة هاواى السنوية للسمرة

382
00:29:17,005 --> 00:29:19,496
لكن شخصا احمق اصاب مروحيتنا

383
00:29:19,708 --> 00:29:22,199
فاضطررنا للهبوط في المياه

384
00:29:22,411 --> 00:29:25,244
لم اعتقد بأن هذا سيحدث
حتى صعودي الى السماء

385
00:29:25,781 --> 00:29:28,875
من حسن حظنا أننا التقطنا
من قبل قارب مليء بالشواذ

386
00:29:29,084 --> 00:29:31,882
لو تم أنقذنا بقارب فيه رجال طبيعيون
لكنا فى مأزق الآن

387
00:29:32,087 --> 00:29:35,079
ونحن نعمل على اخفاء خطوط المايوه

388
00:29:37,526 --> 00:29:39,721
انت على حق

389
00:29:40,429 --> 00:29:42,420
انا شاذ محظوظ

390
00:29:42,998 --> 00:29:46,695
أنا سوبر شاذ ..... أنا شاذ عملاق

391
00:29:47,035 --> 00:29:51,096
أنا شاذ جداً
لكن هذا جيد

392
00:29:51,306 --> 00:29:55,436
لآنه الآن تستطيعون الشعور بكامل الثقة بجانبى

393
00:29:55,644 --> 00:29:58,704
و تخلعون هذه الأشياء الضيقة

394
00:29:59,148 --> 00:30:01,207
و أنا أستطيع مساعدتكم

395
00:30:01,417 --> 00:30:05,148
استطيع وضع كريم السمرة
و لوشن مرطب لكم

396
00:30:05,354 --> 00:30:08,414
على كل جسدكم الجميل

397
00:30:09,391 --> 00:30:15,023
و ليس هناك شىء يدعوا للقلق
لأنني شاذ جداً

398
00:30:19,168 --> 00:30:24,470
هيا يا حلوة هيا يا حلوة
سأنتهي قريبا

399
00:30:29,344 --> 00:30:31,005
حسناً لندهن الظهر

400
00:30:31,213 --> 00:30:35,309
أول مرة أدركت فيها أننى شاذ

401
00:30:35,517 --> 00:30:38,680
عندما كنت محاطا بـ 12 من شباب الكشافة

402
00:30:38,921 --> 00:30:40,912
كنت استمتع بوضع المنديل على رأسي

403
00:30:42,124 --> 00:30:44,388
في الحقيقة هذا هو الجزء المحبب لي

404
00:30:44,793 --> 00:30:46,488
ذلك وايضا السباحة عاريا

405
00:30:46,695 --> 00:30:50,654
على كل حال
أتمنى أنكم تشعرون بالراحة الكاملة معى

406
00:30:51,133 --> 00:30:52,760
حسنا نيك

407
00:30:52,968 --> 00:30:56,028
لأننى أشعر براحة كبيرة حولكم

408
00:30:57,573 --> 00:31:00,940
هاقد انتهيت من التالية ؟
ماذا عنك أنت أورسيلا؟

409
00:31:01,143 --> 00:31:05,512
مستعدة للجولة الثانية؟
يبدو أنا الطبقة الأولى جفت

410
00:31:05,881 --> 00:31:07,712
ها نحن نبدأ

411
00:31:10,152 --> 00:31:11,176
ماذا تريدين؟

412
00:31:13,522 --> 00:31:15,422
ما هذا بحق الجحيم؟

413
00:31:15,624 --> 00:31:18,855
لقد حصلت عليه من الرجال هناك
أنهم مثيرين جداً

414
00:31:19,061 --> 00:31:24,465
أنت لست رجلً شاذا
أنا سونيا مدربة فريق السمرة

415
00:31:24,666 --> 00:31:25,928
ماذا
أخرس

416
00:31:26,134 --> 00:31:27,658
لا يتوجب اثناء تعرض النسوة للسمرة

417
00:31:27,870 --> 00:31:31,829
أن تتواجد أفعى مثلك بجانبهم

418
00:31:32,040 --> 00:31:33,064
أنزلينى

419
00:31:33,275 --> 00:31:35,300
اسمعي يا مدربة فريق السمرة
هذا سخيف

420
00:31:35,511 --> 00:31:37,672
لو أردت التكلم مع اي من هؤلاء النسوة سوف أفعل

421
00:31:37,880 --> 00:31:41,111
ولا شيء يمكنك فعلة لايقافي

422
00:31:41,316 --> 00:31:42,305
حقاً

423
00:31:52,160 --> 00:31:54,424
ماذا حدث لك؟

424
00:31:54,630 --> 00:31:56,791
لقد مت وصعدت للجنة

425
00:31:56,999 --> 00:32:00,059
ثم القتني شقراء بعضلات
مرة اخرى لجهنم

426
00:32:00,269 --> 00:32:02,897
ماذا
هل تذكر ال12 جسدا مثيرا ؟

427
00:32:03,105 --> 00:32:05,437
لديهن حارس شخصي مرعب

428
00:32:06,842 --> 00:32:09,606
لا استطيع تخطي خيبة الأمل جيري

429
00:32:09,811 --> 00:32:15,374
لكن نيكى الصغير
تعلم درسا صغيرا

430
00:32:18,520 --> 00:32:20,579
مازلت لا أستطيع أن أجد هذه الفتاة

431
00:32:20,789 --> 00:32:22,916
لقد بحثت فى كل مكان

432
00:32:23,125 --> 00:32:25,821
أتعلم
لقد قبلت فيليشيل ل 4 سنوات

433
00:32:26,028 --> 00:32:29,327
لكنى لم أشعر بأى شىء مثل ما شعرت به ليلة البارحة

434
00:32:29,965 --> 00:32:32,627
تلك الفتاة مميزة
يجب أن أجدها

435
00:32:33,035 --> 00:32:35,697
هل ستتركنى لوحدي
و ماذا يجب أن أفعل ؟

436
00:32:37,906 --> 00:32:41,706
هذه سفينة الشواذ
فكل شيء فيها غير عادي

437
00:32:41,910 --> 00:32:43,935
لا مزيد من الرهان

438
00:32:44,846 --> 00:32:46,973
الاحمر رقم 3 هو الفائز

439
00:32:49,451 --> 00:32:53,854
رائع البوكر
سيكون رائعا

440
00:32:54,656 --> 00:32:57,591
هؤلاء الجالسين هناك لا يستطيعون مباراتى

441
00:32:57,793 --> 00:33:00,557
سيكون مثل أخذ الحلوى من الصغير

442
00:33:00,762 --> 00:33:03,356
ولم ذلك ؟
هل الشواذ مشهورين بسوء اللعب ؟

443
00:33:03,565 --> 00:33:05,726
سحقا انهم لا يعرفون الغش

444
00:33:05,934 --> 00:33:07,834
انهم ينظرون للأوراق ويبدأون بالضحك
رهيب

445
00:33:08,036 --> 00:33:12,996
عدني بأنك لن تتصرف كشاذ
واستخدم عقلك البدائي

446
00:33:13,208 --> 00:33:14,903
جيرى يا صاح أنت تتكلم معى

447
00:33:15,377 --> 00:33:19,313
يا سيدات فلنباشر
أهلا يا شوا.. شباب

448
00:33:20,182 --> 00:33:22,150
هل يمكن أن أنضم لكم؟
بالتأكيد يا جميل

449
00:33:23,752 --> 00:33:26,220
لا استطيع التذكر
اين وصلنا بالعد

450
00:33:27,356 --> 00:33:29,620
اللعنة ..
حسبت بأننى سأربح هذه المرة

451
00:33:30,292 --> 00:33:31,725
أسمع نيك

452
00:33:31,994 --> 00:33:34,428
لا اريد ان تفهمني خطأ
لكن اريد توجيه نصيحة

453
00:33:34,696 --> 00:33:38,063
ماذا
لا تغمغم

454
00:33:38,500 --> 00:33:39,899
ماذا

455
00:33:40,102 --> 00:33:42,662
في كل مرة تغش تغمغم

456
00:33:42,871 --> 00:33:44,304
حقا ؟

457
00:33:44,773 --> 00:33:48,038
لا تلعب بالورق
العب مع اللاعبين

458
00:33:49,111 --> 00:33:50,840
حسناً ها نحن

459
00:33:51,046 --> 00:33:53,674
تريد المزيد
تريد خمسة ثلاثة مارتي

460
00:33:53,882 --> 00:33:56,851
الملك يفوز ها نحن
لدينا فائز

461
00:33:57,052 --> 00:33:58,383
لدينا فائز

462
00:34:10,432 --> 00:34:11,524
أنت هناك

463
00:34:14,670 --> 00:34:16,331
غير معقول

464
00:34:18,607 --> 00:34:20,370
ذلك محرج

465
00:34:20,575 --> 00:34:23,601
هنالك تعليمات سلامة للمسبح
ينبغي عليك مراجعة ذلك

466
00:34:23,945 --> 00:34:25,879
دعني اساعدك

467
00:34:26,214 --> 00:34:27,909
انا غابريلا

468
00:34:33,021 --> 00:34:34,352
أنا  جيرى

469
00:34:38,226 --> 00:34:40,421
يا ألهى

470
00:34:45,667 --> 00:34:47,692
اهلا
اهلا

471
00:34:48,136 --> 00:34:49,330
أتريد ؟

472
00:34:50,739 --> 00:34:52,400
اجل

473
00:34:52,607 --> 00:34:55,132
تتحدثين عن الأيس كريم صحيح
لا شكرا

474
00:34:55,343 --> 00:34:58,073
ستقتلنى المدربة لو علمت بأمر
هذا الأيس كريم

475
00:34:58,680 --> 00:35:02,639
لكنى أعلم أنك لن تقول

476
00:35:03,318 --> 00:35:05,582
احلف
كلمة شرف

477
00:35:06,521 --> 00:35:08,580
كم هي جميلة كلماتك

478
00:35:09,458 --> 00:35:11,449
أنا وحيدة جداً

479
00:35:11,660 --> 00:35:16,495
المدربة تقوم بأبعادنا دوماً
عن الرجال أثناء التدريب

480
00:35:17,099 --> 00:35:18,566
ما يؤلمنى أنك شاذ نيك

481
00:35:18,767 --> 00:35:21,133
طابت ليلتك
أينجا أنتظرى

482
00:35:22,437 --> 00:35:24,701
كنت دائم الفضول
حول بلادك

483
00:35:24,906 --> 00:35:26,874
هل من الممكن ان أسأل سؤالا
تفضل

484
00:35:27,075 --> 00:35:28,940
عن ماذا تريد أن تعرف نيك؟

485
00:35:29,144 --> 00:35:33,843
مدننا بحيراتنا انهارنا
أمننا سياراتنا ؟

486
00:35:34,049 --> 00:35:37,746
انا من المعجبين بسينماتكم
ولقد استأجرت جميع افلامكم

487
00:35:38,386 --> 00:35:42,049
ولقد لاحظتُ انكم متحررِون
فيما يتعلق بالجنسَ قَبْلَ الزواج.

488
00:35:42,657 --> 00:35:47,526
لذا أتسائل نظريا
ما اذا كانت ميولي الجنسية...

489
00:35:47,729 --> 00:35:51,130
ان كنت تسألني النوم معك
لوكنت سويا فالجواب نعم

490
00:35:51,333 --> 00:35:53,801
نعم تعني اجل صحيح
نعم

491
00:35:54,002 --> 00:35:56,197
أينجا لدى مفاجئة لك أنا لست شاذ

492
00:35:56,404 --> 00:36:00,704
أنا طبيعى كسيارة الفولو فى طريق أوسلو الواسع

493
00:36:00,909 --> 00:36:05,403
لكن اوسلو في النرويج
الفكرة انني استطيع ممارسة الجنس

494
00:36:05,947 --> 00:36:08,575
أنها أفضل أخبار سمعتها فى حياتى

495
00:36:08,784 --> 00:36:11,753
أنا فى الكبينة 4433 أنتظرك بعد 5 دقائق

496
00:36:11,953 --> 00:36:14,547
حسناً 5 دقائق

497
00:36:15,857 --> 00:36:18,417
ليس أكثر بدقيقة

498
00:36:18,860 --> 00:36:21,727
أهلا هل عندك واقى ذكرى هنا؟

499
00:36:27,068 --> 00:36:29,434
تعال الباب مفتوح

500
00:36:33,341 --> 00:36:35,434
المدربة

501
00:36:36,578 --> 00:36:39,308
تغير للغرف ستنامين الليلة مع بيا

502
00:36:39,514 --> 00:36:42,483
لماذا أيتها المدربة
لا يمكن الوثوق فيك بعد ذهابك للبار

503
00:36:42,684 --> 00:36:45,881
أنت تحت التدريب
لكن ايتها المدربة لم آكل شيئا ابدا اليوم

504
00:36:46,087 --> 00:36:48,282
لقد أكلت البارحة اليس كذلك ؟

505
00:36:48,490 --> 00:36:51,357
مؤخرتك تغيرت
سأفحصها

506
00:36:52,727 --> 00:36:55,252
نعم تغيرت

507
00:36:55,463 --> 00:36:56,987
الجانبين

508
00:36:57,532 --> 00:37:02,435
هيا هيا تحركي يا سمينة

509
00:37:02,637 --> 00:37:05,128
مرنيها واخلدي للنوم
حسنا يا مدربة

510
00:37:06,875 --> 00:37:09,105
شكرا لاعارتك لي معطفك

511
00:37:10,712 --> 00:37:13,272
حسنا ماذا تفعلين على المركب
أنا مدرسة رقص

512
00:37:13,481 --> 00:37:16,382
تدريس الرقص يجب لابد أنه ممتع
ممكن

513
00:37:16,785 --> 00:37:18,548
خصوصاً فى رحلة شواذ

514
00:37:18,753 --> 00:37:20,778
تدريسهم أمتع من تدريس السويين

515
00:37:20,989 --> 00:37:21,819
ولم ؟

516
00:37:22,023 --> 00:37:24,924
لو كانت سفينة سويين
فكل من ستراهم

517
00:37:25,126 --> 00:37:28,857
مخلوقات شهوانية
عندي صديق مثل ما تقولين

518
00:37:30,665 --> 00:37:33,691
أراهن بأن الرجال يرغبونك دئما

519
00:37:34,302 --> 00:37:36,896
لديك مؤخرة مثيرة

520
00:37:37,706 --> 00:37:38,695
عفواً

521
00:37:39,274 --> 00:37:41,834
مؤخرتك مثيرة

522
00:37:43,245 --> 00:37:44,234
أشكرك

523
00:37:48,250 --> 00:37:50,184
مؤخرتك لا تختلف عنى كثيراً فى ذلك

524
00:37:52,554 --> 00:37:53,953
اذا

525
00:37:54,522 --> 00:37:56,854
يجب أن يكون لديك صديق
لا لا لا

526
00:37:57,058 --> 00:37:58,423
لا يوجد صديق
حقيقى؟

527
00:37:58,627 --> 00:37:59,559
لم لا؟

528
00:37:59,761 --> 00:38:04,630
لأن كلما اتعرف الى رجل
يتحول الى سافل

529
00:38:04,799 --> 00:38:07,529
حسناً ليس كل الرجال ....
اعلم بما تفكر

530
00:38:07,736 --> 00:38:08,998
لم أقابل الشخص الصحيح بعد

531
00:38:09,204 --> 00:38:12,503
ثق فى عزيزى لقد قابلت كل الأنواع
وكانوا جميعا سيئين

532
00:38:12,841 --> 00:38:16,470
كاذبون وبزوجتين وبجنح مختلفة

533
00:38:16,678 --> 00:38:21,115
بمشاكل نفسية سمهم ماشئت
واعدتهم جميعا

534
00:38:21,316 --> 00:38:23,580
وهذا ما دفعني لأكون على هذا القارب

535
00:38:23,785 --> 00:38:26,686
لا يوجد أي شخص سوي
على هذا المركب

536
00:38:26,888 --> 00:38:28,753
عفواً
هذا عظيم

537
00:38:28,957 --> 00:38:32,017
لأننى أستطيع أن أكون نفسى
لا آبه بأن أضع مكياج

538
00:38:32,227 --> 00:38:33,888
ولا آبه بما أرتدى

539
00:38:34,095 --> 00:38:36,120
ولو كلمني شخص بهدف
الوصول لعلاقة معي بـ

540
00:38:36,331 --> 00:38:38,595
غابريلا
تعرف البقية ؟

541
00:38:38,800 --> 00:38:41,325
ولنفترض بأنني أردت المتعة يوما ما

542
00:38:41,536 --> 00:38:46,439
ربما أجد شخصا شاذا
يسدي لي معروفا

543
00:38:46,641 --> 00:38:49,804
معروفا ؟
كيف تقولها بالانكليزية

544
00:38:50,045 --> 00:38:55,381
يجعلني أصرخ يجعلني أئن
يغيبني عن الوعي

545
00:39:00,422 --> 00:39:02,117
لاأعني ان أكون عاهرة

546
00:39:05,026 --> 00:39:08,792
لكن هذه الغرف
بحاجة لبعض الألوان

547
00:39:27,665 --> 00:39:29,496
علينا الآن الاستعداد للنوم

548
00:39:45,701 --> 00:39:49,137
ندعو بأن تحفظ أجسادنا الرشيقة

549
00:39:55,277 --> 00:39:58,178
عزيزتى أينجا هذا أنا نيكى

550
00:39:58,380 --> 00:40:00,871
انا هنا

551
00:40:08,557 --> 00:40:12,789
ايها المحترم نيج

552
00:40:12,995 --> 00:40:16,396
فكر بما سيقوله المطران

553
00:40:18,633 --> 00:40:21,124
من يقرع أبوابي ؟

554
00:40:22,037 --> 00:40:24,631
يا الهي !

555
00:40:24,840 --> 00:40:27,001
اذهب للجحيم يا عزيزي

556
00:40:32,347 --> 00:40:34,338
ساعدوني

557
00:40:34,549 --> 00:40:36,847
لا أريد الموت !

558
00:40:57,672 --> 00:41:00,004
حسنا حسنا
أجل أجل أجل

559
00:41:00,208 --> 00:41:02,108
ابتعدي عني

560
00:41:10,085 --> 00:41:11,643
ما ذلك الصوت

561
00:41:11,853 --> 00:41:13,878
انه قادم من غرفة المدربة

562
00:41:16,558 --> 00:41:19,652
ماهذا
ان مهبلها يطلق الدخان

563
00:41:20,595 --> 00:41:23,189
هذا امر طبيعي

564
00:41:40,615 --> 00:41:42,344
يا الهي

565
00:42:11,346 --> 00:42:14,315
يجب أن أخبرك نيك
أنها جميلة جداً

566
00:42:14,516 --> 00:42:18,316
لقد استمتعنا
لقد تحدثنا وضحكنا

567
00:42:18,520 --> 00:42:21,148
هل يمكنك أن تعطينى بعض هذه الأعضاء الذكرية بنكهة الجبنة؟

568
00:42:23,125 --> 00:42:26,219
غابريلا لديها كل شيء اريده فى المرأة

569
00:42:26,428 --> 00:42:27,952
اذني تقول لي
عليك التأكد

570
00:42:28,163 --> 00:42:30,893
بأنها الأذن الصحيحة
حسنا ....

571
00:42:35,670 --> 00:42:38,901
حسنا سأعي ذلك
كيف كانت ليلتك؟

572
00:42:39,107 --> 00:42:42,304
لنقل لقد واجهتني بعض المشاكل

573
00:42:42,511 --> 00:42:44,911
هاي اعذرني للحظات
ها هي آتية

574
00:42:45,247 --> 00:42:46,976
أضرب مؤخرتي
ماذا هل انت مجنون ؟

575
00:42:47,182 --> 00:42:50,015
أخبرتها أننى شاذ وبلل شفتيك
وانظر لي نظرة محب

576
00:42:50,218 --> 00:42:51,810
وهل أبدو لك شاذ ؟
أجل

577
00:42:52,020 --> 00:42:53,544
انظر لذلك الجسد البشع
نحن نملك الأرداف الجميلة

578
00:42:53,755 --> 00:42:56,918
أشكرك جزيلا هذا يكفى
أكمل طريقك لا يوجد ما تشاهدوه

579
00:42:57,125 --> 00:42:59,389
ماذا تريدنى أن أفعل ؟
امثل بأنني شاذ ؟

580
00:42:59,594 --> 00:43:00,583
أهلا يا شباب
اهلا

581
00:43:00,795 --> 00:43:02,592
لا أعتقد أنكما تعرافتما رسميا؟

582
00:43:02,797 --> 00:43:05,527
هذا شريك حياتي
أنا لست شريك .....اه

583
00:43:05,734 --> 00:43:07,463
اصيب بدوار البحر هذا الصباح

584
00:43:07,669 --> 00:43:10,160
ربما يكون مرض الحب
صحيح

585
00:43:13,041 --> 00:43:15,942
نمر بحالة خاصة
حسنا

586
00:43:16,144 --> 00:43:20,137
نيك اذا تحسنت بعد فترة
بيمكنك الانضمام لصفى الجديد

587
00:43:20,415 --> 00:43:24,476
أنه رقص قذر
رقص قذر

588
00:43:24,886 --> 00:43:27,411
هذا محرم
ما خطبك

589
00:43:27,622 --> 00:43:29,453
أنه شريك حياتى

590
00:43:30,458 --> 00:43:33,518
فتح عقلك قليلا
نيك هاي

591
00:43:35,363 --> 00:43:38,355
بقى فقط بضع أيام
أصمت

592
00:43:38,567 --> 00:43:40,228
لن يقترب احد من خصاي

593
00:43:40,435 --> 00:43:42,960
لن امانع ان اراهم
لا تقل ذلك

594
00:43:45,874 --> 00:43:48,707
لم لا ؟
لأنني لاأريد ذلك

595
00:43:49,010 --> 00:43:50,375
كن ودودا

596
00:43:50,579 --> 00:43:52,843
كصديق لن أفعل

597
00:43:53,048 --> 00:43:55,778
الآن اغرب فأنا احاول
التركيز في عملي

598
00:43:57,252 --> 00:43:59,186
لكننا في اجازة

599
00:44:25,880 --> 00:44:29,077
نيك ان اسديت لي هذا المعروف
اعدك بأن ....

600
00:44:30,352 --> 00:44:31,341
نيك

601
00:44:31,853 --> 00:44:34,754
هيا أسمع
أتوسل أليك

602
00:44:40,462 --> 00:44:43,431
أظن من الأفضل عدم دخول غرفة البخار
هذه فكرة جيدة

603
00:44:45,967 --> 00:44:47,525
أسمع

604
00:44:48,236 --> 00:44:52,730
بعد ما حدث مع فيليشيا لم اعتقد
بأنني سأشعر مثل هذا الشعور ثانية

605
00:44:52,941 --> 00:44:55,239
لم تهت لهذا الحد بتلك المرأة

606
00:44:55,443 --> 00:44:58,378
انها مجرد فتاة مثيرة
لا لا لا

607
00:44:58,580 --> 00:45:01,947
جابريلا لم تعن بكلامها هذا
فقط لم يوفقها الحظ مع الرجال

608
00:45:02,150 --> 00:45:05,483
لانهم فقط ارادوا ممارسة الجنس فقط
تعلم هذا الصنف

609
00:45:06,521 --> 00:45:08,751
لا تتخذ جانباً ضد الرجال أبدأ

610
00:45:09,991 --> 00:45:13,518
نك انا بحاجة لبضعة ايام فقط
لمعرفتها

611
00:45:13,728 --> 00:45:15,423
عندها سأخبرها بالحقيقة

612
00:45:20,702 --> 00:45:22,863
لماذا تختبىء من تلك المرأة

613
00:45:23,471 --> 00:45:26,133
أختبىء أنا لا أختبىء
حصل لى شد عضلي

614
00:45:26,374 --> 00:45:29,172
نيك أنا يائس

615
00:45:29,377 --> 00:45:33,438
ماذا لو دفعت المال لك؟
تدفع لى كيف تجرؤ

616
00:45:33,815 --> 00:45:36,340
تظن بانني سأضحي بوقاري وقيمي

617
00:45:36,551 --> 00:45:40,681
بكل مبادئ حياتي مقابل
دولارات تافهة   لا

618
00:45:41,690 --> 00:45:44,090
خمسمائة دولار نقدا
سأفعلها

619
00:45:46,428 --> 00:45:48,487
اقترب اكثر انت بعيد جدا
لا

620
00:45:48,697 --> 00:45:50,096
حسنا اثبت

621
00:45:50,298 --> 00:45:53,392
رائع جميل جدا للجميع
احببت ذلك

622
00:45:55,337 --> 00:45:57,168
جيرى بقدم أخف

623
00:45:57,372 --> 00:45:59,533
كل المكان خفيف على قدميها

624
00:46:02,544 --> 00:46:05,342
نيك ان جسدك قاس
حسنا راقبني

625
00:46:05,547 --> 00:46:08,573
جسدك قاس.
أشعر بجسدك هيا ها نحن

626
00:46:08,817 --> 00:46:11,479
ها أنت واصل وارقص لوحدك

627
00:46:11,686 --> 00:46:14,348
أشعر بالموسيقى نيك أشعر بها
أشعر بها

628
00:46:25,400 --> 00:46:26,526
أشعر بها

629
00:46:47,555 --> 00:46:50,718
حسناً جميعاً غيروا شريككم

630
00:46:55,930 --> 00:46:58,865
تشا تشا تشا تشا
لقد تقابلنا ثانية يا عزيزى

631
00:46:59,067 --> 00:47:01,035
أتعلم من أول لحظة قابلتك فيها
شعرت بـ.....

632
00:47:02,737 --> 00:47:05,262
أتعلم من أول لحظة قابلتك فيها
شعرت بـأنه هناك.....

633
00:47:05,473 --> 00:47:09,705
شحنة كهربائية بيننا
اعتقد بان الشحنات قد تفرغت

634
00:47:10,912 --> 00:47:13,710
كيف عرفت بأنني سأكون ذليلا لك ؟

635
00:47:14,349 --> 00:47:16,715
اسمع لويد لقد قرعت الباب الخطأ

636
00:47:17,285 --> 00:47:19,048
أعلم

637
00:47:19,954 --> 00:47:23,412
تريد ان تكون القائد
لويد انا لست ..

638
00:47:24,793 --> 00:47:26,420
مهتما

639
00:47:26,628 --> 00:47:29,620
حسناً لا مشكلة أنا رجل صبور أستطيع الأنتظار

640
00:47:31,900 --> 00:47:33,697
و أيضاً أنا غنى جداً

641
00:47:34,469 --> 00:47:36,733
اريد ان ادللك يا نيك

642
00:47:37,839 --> 00:47:40,103
سآخذك لأماكن لم تكن تتخيلها

643
00:47:40,308 --> 00:47:42,606
أريك أشياء لم تكن لتراها

644
00:47:43,445 --> 00:47:45,003
اريد ان ...

645
00:47:46,848 --> 00:47:48,645
جيري

646
00:47:49,384 --> 00:47:51,147
تشا تشا تشا

647
00:47:52,787 --> 00:47:54,550
هكذا

648
00:47:54,756 --> 00:47:56,917
أتعرفين أنت حقاً مدربة رقص رائعة

649
00:47:57,192 --> 00:47:59,888
حقاً من الرائع تدريس صف كهذا

650
00:48:00,094 --> 00:48:02,722
اشعر بالحماس دائما
في الحقيقة

651
00:48:04,032 --> 00:48:06,762
طريقة الرقص
احس بأنني على خشبة المسرح

652
00:48:06,968 --> 00:48:08,595
انها كليلة هواة

653
00:48:08,803 --> 00:48:11,294
تحس بأنك متحمس
شعبي جدا

654
00:48:11,539 --> 00:48:14,406
اكثر من مجرد راقص
للاسف

655
00:48:14,609 --> 00:48:17,908
لأنني من ألف اللحن
حقا

656
00:48:19,080 --> 00:48:22,777
جيد بالنسبة لك
مع انها مجرد رقصة

657
00:48:24,285 --> 00:48:27,982
هل تعلم هذا غريب
ما هو

658
00:48:28,990 --> 00:48:31,515
الطريقة التي تنظر
الي فيها أحيانا

659
00:48:31,726 --> 00:48:33,785
الطريقة التي تلمسني فيها
كما تعلم

660
00:48:33,995 --> 00:48:36,759
مثلما يفعل الشخص السوي

661
00:48:37,131 --> 00:48:40,225
أنا سوي رجاء يا صديقتي

662
00:48:42,103 --> 00:48:43,832
لم يعلمني أحد كيف أكون شاذا

663
00:48:45,139 --> 00:48:49,439
بيتر ميدلر معروف أيضاً بقوة العزيمة

664
00:48:51,279 --> 00:48:53,975
أم
نعم جيد جداً

665
00:48:54,182 --> 00:48:56,082
جيد جدا
آسف

666
00:48:56,284 --> 00:48:59,742
حسنا الآن صف لي المشروب الذي تحتسيه

667
00:49:01,322 --> 00:49:04,758
منعش
لا لا لا موت لأشربه

668
00:49:05,093 --> 00:49:09,894
أيضاً أنت لا تقبل التكهن و الماليلس و الجامى
و     أو لا لا

669
00:49:39,227 --> 00:49:41,320
لماذا توقفت عن الغناء ؟

670
00:49:41,529 --> 00:49:44,987
لا أعرف الكلمات

671
00:49:45,199 --> 00:49:49,659
تريد أن تقنع الجميع بأنك شاذ
ولا تعرف كلمات الأغنية !

672
00:49:50,204 --> 00:49:52,832
ان غناء اغاني الديسكو
وارتدائي مثلكم

673
00:49:53,041 --> 00:49:55,134
لن يساعدنى فى أقناع جابريلا بأننى شاذ

674
00:49:55,343 --> 00:49:56,833
هيكتور هذا غباء

675
00:50:01,683 --> 00:50:03,844
هل تدندن بأغنية أنا سأنجو

676
00:50:04,052 --> 00:50:06,077
هذا صحيح
و أحفظ كل كلماتها

677
00:50:08,523 --> 00:50:11,151
أنت تظنينى مجنون ؟
لا لست أظن ذلك

678
00:50:11,426 --> 00:50:12,415
أتعلم شيئا؟
ماذا ؟

679
00:50:12,627 --> 00:50:15,687
الشمبانيا تجعلنى أشبه المجانين ايضا

680
00:50:15,897 --> 00:50:18,365
الشامبانيا
هواء المحيط

681
00:50:18,967 --> 00:50:20,958
أشياء غريبة يمكن أن تحدث

682
00:50:21,769 --> 00:50:24,431
هذا يجعلنى مشتعلا جنسيا

683
00:50:27,408 --> 00:50:31,242
لا بد أنني محظوظة
أتتخيل ؟

684
00:50:31,779 --> 00:50:34,304
أتعلم ماذا هيا بنا نحتفل

685
00:51:05,780 --> 00:51:08,476
أينجا
هذا أنا نيكى

686
00:51:08,750 --> 00:51:10,615
أفتحى الباب

687
00:51:10,818 --> 00:51:11,842
نيكى

688
00:51:12,053 --> 00:51:14,681
حسنا يا سيد اللسان
أنا أسف على ما حدث

689
00:51:14,889 --> 00:51:17,153
ليس عليكى ضربى
لقد عوقبت بما فيه الكفاية

690
00:51:17,458 --> 00:51:19,187
لا  لا  لا

691
00:51:19,394 --> 00:51:21,988
أذا سنحت لنا الفرصة ثانية سأريك

692
00:51:22,196 --> 00:51:24,790
أننى أستطيع أستعمال الفم
تستعملى الفم !!!

693
00:52:11,045 --> 00:52:12,342
هاي نيك

694
00:52:12,547 --> 00:52:15,072
أنت صاحب اللحم الطرى
تعال وأجلس معنا نيك

695
00:52:15,283 --> 00:52:17,251
بامكاني دائما
انفاق المزيد من النقود

696
00:52:17,452 --> 00:52:19,443
ما رأيك أننى نريد لعب البوكر

697
00:52:19,654 --> 00:52:24,284
اسف لتأخري يا شباب
لقد كان اللباس ضيقا فأعاقني

698
00:52:24,492 --> 00:52:26,983
أذاً    ما اللعبة
لعبة الخمس ورقات

699
00:52:27,328 --> 00:52:30,661
مناسب جدا
دعونا نلعب

700
00:52:32,266 --> 00:52:36,794
أنا متعبة هل أنت كذلك ؟
أجل انتظري مرة اخرى بعد

701
00:53:54,115 --> 00:53:56,140
هيكتور!

702
00:53:57,218 --> 00:53:58,708
لقد كنت فى القارب من قبل

703
00:53:58,920 --> 00:54:01,787
هل هذا آمن
بالتأكيد آمن

704
00:54:01,989 --> 00:54:04,856
على قدر مسؤوليتك

705
00:54:05,059 --> 00:54:07,493
أنت تعنى العاصفة؟
أنا لا أعلم شىء عنها

706
00:54:11,032 --> 00:54:12,863
هكتور دعني اسألك شيئا

707
00:54:13,067 --> 00:54:16,594
كم مرة قمت بهذه الرحلة؟
مع هذه الرحلة ؟

708
00:54:16,804 --> 00:54:18,567
يكون العدد

709
00:54:19,373 --> 00:54:23,503
واحدة فقط
فأنا تقريباً جديد فى التقارب

710
00:54:24,712 --> 00:54:27,510
تقريباً حقا ؟
أعتقدت بأنك بالروضة

711
00:54:27,715 --> 00:54:29,842
لا حسنا
دعنى أخبرك أن هذا لم يكن سهلاً

712
00:54:30,218 --> 00:54:32,448
لكن من الأفضل أن تكون
صادقا مع نفسك

713
00:54:32,653 --> 00:54:34,678
من أن تكذب على العالم

714
00:54:36,290 --> 00:54:37,814
لابد بان هذا الحديث اتعبك

715
00:54:38,159 --> 00:54:39,251
هذا مرح أتعرف ذلك ؟

716
00:54:39,460 --> 00:54:42,088
هؤلاء الشباب الذين العب معهم البوكر
ستيفن توم رون

717
00:54:42,496 --> 00:54:43,861
ستيفن هو طبيب

718
00:54:44,065 --> 00:54:45,532
جراح قلب شاذ
من يعتقد ذلك ؟

719
00:54:46,067 --> 00:54:49,230
رون مدعي عام
وهو يقبض على السيئين

720
00:54:49,670 --> 00:54:51,797
توم مصمم ازياء
بالاضافة كونه طاه ممتاز

721
00:54:52,406 --> 00:54:54,601
حسناً لم أكن أعتقد ذلك

722
00:54:54,809 --> 00:54:57,243
مازال هنالك المزيد
هنالك المزيد من الرجال

723
00:54:57,912 --> 00:54:59,709
والآن ماذا تعتقد ؟
ماذا أعتقد  ؟

724
00:54:59,914 --> 00:55:04,817
ما أريد أن أقوله هو
أننى أريد أن أتعرف على هؤلاء الرجال

725
00:55:05,019 --> 00:55:10,423
لكن جزأ منى يعتقد
أن هذا خطأ

726
00:55:10,625 --> 00:55:12,092
أن أصادق شاذين

727
00:55:13,561 --> 00:55:17,258
وهذا
يجعلنى أشعر أننى كالأحمق

728
00:55:21,569 --> 00:55:23,002
أجلس

729
00:55:23,437 --> 00:55:25,098
هيا أجلس

730
00:55:28,309 --> 00:55:33,542
أتعلم أبى أعتقد دوماً أن الشاذين
سيئون جداً

731
00:55:33,915 --> 00:55:35,439
عار كبير

732
00:55:37,218 --> 00:55:39,948
لم يتحدث معي منذ 20 سنة
وأنا من لحمه ودمه

733
00:55:40,788 --> 00:55:44,815
والآن هو مريض ويموت
سأل عني وقال لي

734
00:55:45,026 --> 00:55:48,792
هيكتور
اضعت كثيرا من الوقت

735
00:55:49,997 --> 00:55:55,435
نحن جميعا عبيد الله
انا آسف جدا

736
00:56:03,678 --> 00:56:07,478
كما ترى فأبي يشبهك جدا
مغفل كبير

737
00:56:07,915 --> 00:56:10,383
كان بحاجة ليتعلم

738
00:56:11,686 --> 00:56:13,916
مثلك أنت يا صديقى

739
00:56:22,964 --> 00:56:24,761
أنا أتألم

740
00:56:24,966 --> 00:56:27,560
أشعر بأنني يجب أن
أرفع رجلي

741
00:56:28,502 --> 00:56:30,936
لن اسايرك ابدا

742
00:56:34,075 --> 00:56:35,736
هل تعلم ماذا ؟

743
00:56:36,277 --> 00:56:39,110
سأتخلص من هذه الملابس

744
00:56:39,747 --> 00:56:41,772
أنا لا أتفق معك

745
00:56:42,583 --> 00:56:47,282
هل بأمكانك أن تصنع لي معروفا ؟
معروفا كبيرا

746
00:56:47,655 --> 00:56:49,589
هل بامكانك قضاء الليلة معي ؟

747
00:56:50,091 --> 00:56:51,115
ماذا ؟!

748
00:56:51,993 --> 00:56:53,358
أنت ترى العاصفة

749
00:56:53,561 --> 00:56:56,359
أنا لا أمانع ان يعانقني احد
تحت الغطاء

750
00:56:57,565 --> 00:56:59,430
هل تعتقد بأن نيك سيمانع ؟

751
00:57:03,270 --> 00:57:04,828
تباً لـ نيك

752
00:57:05,740 --> 00:57:10,336
هل العاصفة تسوء أكثر
أم أننى ثمل جداً؟

753
00:57:12,013 --> 00:57:13,947
عندي نظرية

754
00:57:14,682 --> 00:57:16,707
أعتقد أننا أذا شربنا أكثر

755
00:57:16,917 --> 00:57:19,477
قد نصل ألى التعادل الحقيقى مع أنفسنا

756
00:57:19,687 --> 00:57:24,852
سأجرب ذلك بهدف العلم

757
00:57:25,059 --> 00:57:26,720
لنلعب جولة أخرى

758
00:57:26,927 --> 00:57:28,758
عندى فكرة أفضل

759
00:57:29,397 --> 00:57:33,663
عندي زجاجة عمرها 50 سنة
فى غرفتى

760
00:57:34,535 --> 00:57:37,993
سأذهب لأحضرها

761
00:57:38,472 --> 00:57:41,032
سأذهب معك

762
00:57:43,844 --> 00:57:46,142
جيرى نستطيع الخروج
من تحت الأغطية

763
00:57:46,347 --> 00:57:49,441
أعتقد بأن العاصفة انتهت
منذ نصف ساعة

764
00:57:50,618 --> 00:57:53,314
انها عاصفة مريعة

765
00:57:54,522 --> 00:57:57,150
هل تعرف هناك شىء
سوف تحبه

766
00:57:58,859 --> 00:58:02,761
استعد للنشوة
ماذا ؟

767
00:58:02,963 --> 00:58:04,658
أفتح فمك

768
00:58:08,235 --> 00:58:09,759
جيد
أجل

769
00:58:13,707 --> 00:58:17,165
دوري
أنت محظوظة جداً لأنني شاذ

770
00:58:27,855 --> 00:58:30,881
هل أستطيع أن أسألك شيئأً؟
أجل

771
00:58:31,525 --> 00:58:33,993
كيف تفعلها ؟
أفعل ماذا ؟

772
00:58:35,062 --> 00:58:37,690
حركة الرأس
ماذا ؟

773
00:58:37,998 --> 00:58:42,731
المص أعني هل تبدأ
من القمة ؟

774
00:58:43,137 --> 00:58:45,537
او تداعبه بينما
تستعمل فمك

775
00:58:45,739 --> 00:58:48,435
هل تداعب الخصيتين ؟
ليس الجميع يحب ذلك

776
00:58:49,577 --> 00:58:51,807
كشخص أقدم له النصيحة

777
00:58:52,012 --> 00:58:54,446
يجب أن تتعلم الطريقة المثلى
اريني

778
00:58:55,616 --> 00:58:57,049
ماذا ؟

779
00:58:58,986 --> 00:59:00,715
حسنا

780
00:59:11,732 --> 00:59:13,563
أنت ...

781
00:59:13,834 --> 00:59:15,893
انها صغيرة قليلا

782
00:59:16,770 --> 00:59:18,260
أتعلمين عندى فكرة

783
00:59:18,472 --> 00:59:22,499
لم لا ترينى التكنيك الخاص بك
ثم أريك أنا ؟

784
00:59:24,345 --> 00:59:26,370
حسنأ
حسنأ

785
00:59:26,981 --> 00:59:28,744
حسنأ
حسنأ

786
00:59:30,384 --> 00:59:32,375
أنظر أولاً

787
00:59:32,586 --> 00:59:37,319
ألعق بهدوء المقدمة بلساني

788
00:59:45,699 --> 00:59:47,724
حسناً
هذا جيد

789
00:59:47,935 --> 00:59:51,098
ثم أستمر بالنزول بهدوء بشفايفى

790
00:59:53,772 --> 00:59:56,536
وفى نفس الوقت
أداعب الخصيتان

791
00:59:57,100 --> 00:59:58,100
بنعومة

792
00:59:58,742 --> 01:00:02,838
ثم ادير لساني بكل الاتجاهات

793
01:00:05,649 --> 01:00:07,810
حتى أصل القمة

794
01:00:08,218 --> 01:00:10,914
ثم أبلل شفتي

795
01:00:13,089 --> 01:00:15,319
ثم أعضه قليلا

796
01:00:17,814 --> 01:00:19,514
ثم ادخله بفمي

797
01:00:23,461 --> 01:00:26,191
"أنا أحب ذلك لانه لأمر رائع."

798
01:00:27,065 --> 01:00:30,296
"أنا أحبك أنا أحبك"

799
01:00:32,437 --> 01:00:34,769
كيف كان ذلك ؟
جيري ؟

800
01:00:35,006 --> 01:00:36,906
هذا رائع

801
01:00:41,012 --> 01:00:44,641
لويد
على الأقل قبلني أولا

802
01:00:46,151 --> 01:00:49,211
لا لم تفعل
لا لقد فعلت

803
01:00:52,190 --> 01:00:54,522
أين وضعت الكيس ؟

804
01:00:54,859 --> 01:00:56,918
سأستريح هنا قليلاً

805
01:01:02,667 --> 01:01:04,658
لقد وجدته

806
01:01:06,504 --> 01:01:08,938
الآن قبل أن نرجع للشباب ما رأيك

807
01:01:09,140 --> 01:01:11,802
بتناول القليل من الشراب ؟

808
01:01:13,044 --> 01:01:16,411
أنت عبقرى

809
01:01:16,615 --> 01:01:18,173
هيا بنا

810
01:02:12,804 --> 01:02:14,999
أوه

811
01:02:28,153 --> 01:02:30,053
ماذا تفعل ؟

812
01:02:30,355 --> 01:02:33,620
هناك طعم فظيع فى فمى جيرى
لا أستطيع التخلص منه

813
01:02:33,825 --> 01:02:35,349
ماذا هل أكلت شيئا غريبا؟

814
01:02:35,560 --> 01:02:36,959
أجل

815
01:02:37,796 --> 01:02:40,356
لقد فعلت شيئا سيئا يا جيري
ماذا ؟

816
01:02:40,899 --> 01:02:43,424
تعرف ما يؤثر فيه
جو البحر بالاضافة

817
01:02:43,635 --> 01:02:48,004
الشرب والحفلة
جعلتني انام مع رجل يا جيري

818
01:02:50,141 --> 01:02:51,233
مضحك جدا

819
01:02:52,277 --> 01:02:53,676
لا ليس كذلك

820
01:02:53,878 --> 01:02:55,971
لقد أستيقظت فى غرفة رون

821
01:02:56,314 --> 01:02:58,077
مع رون
ماذا ؟

822
01:03:00,452 --> 01:03:02,545
لقد خذلت كثيرا من النساء
يا جيري

823
01:03:02,754 --> 01:03:04,278
لأكون صادقاً

824
01:03:04,956 --> 01:03:08,392
لم أقم بالأجتماع مع أمرأة منذ كنا فى الثانوية

825
01:03:08,593 --> 01:03:10,618
وقد وعدت أحدهم بأن أتزوجها

826
01:03:10,995 --> 01:03:13,657
كانت نادلة في 51 من عمرها

827
01:03:14,332 --> 01:03:16,562
وكنت ضحية

828
01:03:16,901 --> 01:03:18,596
مع أرجلها الصناعية

829
01:03:19,170 --> 01:03:20,899
وعيناها المزيفه

830
01:03:21,206 --> 01:03:23,140
وشامة عند ...
فهمت الفكرة

831
01:03:23,341 --> 01:03:25,070
ما أحاول قوله هو

832
01:03:25,610 --> 01:03:29,273
ربما اردت اكثر من مجرد لعب الورق
مع تلك المجموعة

833
01:03:30,081 --> 01:03:34,415
فى النهاية أنا سعيد
سعيد جدا

834
01:03:35,453 --> 01:03:36,613
أنا شاذ

835
01:03:36,821 --> 01:03:40,655
1 2 3 4

836
01:03:40,859 --> 01:03:44,886
5 6 7 8

837
01:03:45,096 --> 01:03:48,691
1 2 3 4

838
01:03:48,900 --> 01:03:52,199
5 6 7 8
جيد

839
01:03:52,604 --> 01:03:53,969
عمل جيد يا شباب  عمل جيد

840
01:03:54,172 --> 01:03:56,299
هيكتور جرب عدم هز مؤخرتك بشدة

841
01:03:56,508 --> 01:03:58,635
تعنين بالرقص أم بالحياة الحقيقية ؟

842
01:03:59,911 --> 01:04:04,348
حسناً يا شباب أشكركم على قدومكم
أنتظركم هنا اليلة فى الحادية عشرة

843
01:04:04,549 --> 01:04:07,245
جيري نظراتك تبدو قوية

844
01:04:09,954 --> 01:04:12,320
لا أستطيع تذكر
آخر مرة استمتعت فيها هكذا

845
01:04:13,124 --> 01:04:14,819
تعلمين
أنت رائعة جدا

846
01:04:15,093 --> 01:04:16,355
هاي

847
01:04:17,362 --> 01:04:19,421
هل ستنزلى على الجزيرة ؟
أجل

848
01:04:19,631 --> 01:04:21,030
أتريدني أن أكون مرشدتك ؟

849
01:04:21,232 --> 01:04:22,790
فأنا أعرف الجزيرة جيداً

850
01:04:23,001 --> 01:04:26,095
سيكون هذا رائعاً

851
01:04:26,304 --> 01:04:27,635
هيا بنا

852
01:04:38,516 --> 01:04:41,974
نيكولاس
كدت أقلق عليك

853
01:04:42,253 --> 01:04:46,747
أنا سعيد برؤيت جسمك الجميل يشرف هذا القارب الصغير

854
01:04:46,958 --> 01:04:49,984
هذا مذهل

855
01:04:50,195 --> 01:04:54,291
منذ يوم كنت سأضربك على وجهك
لهذا الكلام

856
01:04:54,566 --> 01:04:56,158
هذا المكان هو الجنة
أجل

857
01:04:56,367 --> 01:04:58,130
سنمضي وقتا ممتعا
اجل

858
01:04:58,336 --> 01:05:01,328
حقيقة اشعر بأن الرجال هنا
يعرروني بنظراتهم

859
01:05:02,240 --> 01:05:04,970
جائعة تريدين أن تأكلي شيئا ؟
لا عندي فكرة أفضل

860
01:05:05,176 --> 01:05:07,371
دعنا نستكشف الجزيرة أولاً
عظيم

861
01:05:08,546 --> 01:05:11,447
أبى أشكرك جزيلاً لأنك أخبرتنى بمكان جيرى

862
01:05:11,649 --> 01:05:13,708
أنا متأكدة أن الأمور ستصلح بيننا

863
01:05:13,918 --> 01:05:15,613
وداعاً أحبك أبى

864
01:05:16,221 --> 01:05:17,779
كيف أصل للسفينة ؟

865
01:05:17,989 --> 01:05:18,978
من هذا الطريق سيدتى

866
01:05:19,190 --> 01:05:21,988
كن حذرا مع هذه الحقائب
فهي أغلى مما تجني بسنة

867
01:05:22,927 --> 01:05:26,226
أستمتعى بالرحلة
سافلة

868
01:05:27,599 --> 01:05:31,057
نيك ... كيف حالك؟
جيد

869
01:05:31,269 --> 01:05:33,294
لست مجروحاً من أى شىء

870
01:05:33,505 --> 01:05:35,234
يا صاح عن ليلة البارحة

871
01:05:36,040 --> 01:05:39,271
أفهم لماذا حصل هذا
اعلم بأني ساحر جدا

872
01:05:39,477 --> 01:05:43,470
القمر أرشدنى للطريق الصحيح
أن أبدو فاتح للشهية

873
01:05:44,148 --> 01:05:48,642
وانت ايضا على ما يرام
و أتمنى أن نبقى أصدقاء

874
01:05:49,053 --> 01:05:51,112
حسنا وأنا ايضا يا نيك

875
01:05:51,322 --> 01:05:52,311
حسنا
حسنا

876
01:05:52,524 --> 01:05:53,821
واو
اجل

877
01:05:54,025 --> 01:05:56,186
لوقلت هذا الحديث لامرأة
لكانت هجرتني فورا

878
01:05:56,794 --> 01:05:58,125
لقد بدأت رؤية الجانب الصحيح الآن

879
01:05:58,329 --> 01:06:01,264
افعلوا ما تقوله سونيا
افعلوا ما تقوله سونيا

880
01:06:01,466 --> 01:06:02,455
1 2 3 4

881
01:06:02,667 --> 01:06:05,966
استيقظتوا بدون كريم السمرة
والآن تضعوا كريم السمرة

882
01:06:06,170 --> 01:06:10,504
1 2 3 4
ايتها المدربة انه فريق هاواي

883
01:06:18,464 --> 01:06:20,464
من أين حصلتى على هاتان
الكرتان من ايكيا

884
01:06:22,072 --> 01:06:30,723
يبدو أنك لعقتى الكثير من الكرات
السويدية قبل مجيئك هنا

885
01:06:27,926 --> 01:06:29,723
توقفوا عن ذلك ياسيدات هيا

886
01:06:29,928 --> 01:06:32,522
هيا على رسلكن

887
01:06:32,931 --> 01:06:35,297
توقفوا توقفوا

888
01:06:35,533 --> 01:06:37,330
وفروا ذلك للمسابقة

889
01:06:37,535 --> 01:06:41,301
أنت سيئة , سيئة
الجميع هيا تحركوا

890
01:06:47,679 --> 01:06:50,944
حسناً يا فتيات
هيا أركبوا هذه الحمير

891
01:06:51,215 --> 01:06:52,842
الآن

892
01:06:53,985 --> 01:06:55,680
نيك

893
01:06:56,988 --> 01:07:00,355
أنا فقط أردت ان أقول الوداع
انا ذاهبة الى المطار الآن

894
01:07:00,558 --> 01:07:03,857
أينجا كان رائعاً
تقريباً ان عرفتك

895
01:07:04,062 --> 01:07:06,963
نيك أذا جئت الى السويد 

896
01:07:07,165 --> 01:07:11,226
فى اى وقت سأكون سعيدة برؤيتك ثانية
لا أعتقد هذا حبيبتى

897
01:07:11,436 --> 01:07:13,063
لا أعتقد أن هذا سينجح

898
01:07:13,671 --> 01:07:16,367
لكني .. أعتقدت أننى أعجبتك نيك

899
01:07:17,742 --> 01:07:21,576
أنا مشوشة
وأنا أيضا لكنك لاتعرفي السبب

900
01:07:21,946 --> 01:07:24,574
يجب عليك الأسراع سيفوتك الحمار

901
01:07:27,585 --> 01:07:29,382
وأنت

902
01:07:29,587 --> 01:07:30,884
هاي

903
01:07:33,691 --> 01:07:35,852
فلنمضي

904
01:07:38,096 --> 01:07:40,257
أشعر اننى أفضل

905
01:07:42,066 --> 01:07:45,126
نيك بالنسبة لليلة البارحة 

906
01:07:45,336 --> 01:07:47,531
لا تعتقد أن شىء حدث أليس كذلك؟

907
01:07:48,206 --> 01:07:51,437
ماذا تعتقد أنه حصل؟
لا شىء

908
01:07:51,643 --> 01:07:54,077
كلانا شربنا للثمالة ثم ذهبنا فى النوم

909
01:07:54,278 --> 01:07:56,439
هل أنت واثق
نعم

910
01:07:57,248 --> 01:07:59,739
أينجا

911
01:08:02,153 --> 01:08:04,144
أينجا

912
01:08:04,522 --> 01:08:06,615
حسنا
أعتقد أننا فقدناه للأبد

913
01:08:06,824 --> 01:08:08,655
لقد كان مميزا

914
01:08:08,860 --> 01:08:10,987
كان بأمكانه ان يكون من العظماء

915
01:08:11,663 --> 01:08:14,655
رأيت مافيه
كما رأيت بألتون جون

916
01:08:29,796 --> 01:08:31,796
مارأيك ؟

917
01:08:31,796 --> 01:08:33,796
رائعة جدا

918
01:08:36,216 --> 01:08:38,216
أنت مذهلة

919
01:08:57,943 --> 01:08:58,943
انها صخرية

920
01:09:18,601 --> 01:09:19,601
ذلك هو الناعم

921
01:10:01,041 --> 01:10:03,168
هل تناولت فيتامين سى اليوم؟

922
01:10:04,878 --> 01:10:08,336
أتعلم أنك تجعلنى أضحك بصدق

923
01:10:13,153 --> 01:10:15,018
أنا سعيدة جداً لأننا تقابلنا

924
01:10:18,224 --> 01:10:19,714
أتعلمين؟

925
01:10:19,926 --> 01:10:24,454
العار الحقيقى
أن نضيع هذا المكان بدون

926
01:10:25,732 --> 01:10:27,165
فقط قبلة صداقة

927
01:10:32,105 --> 01:10:34,369
أنا أسفة ...أنا أسفة ...أنا أسفة

928
01:10:34,841 --> 01:10:36,672
لأ أريد ان أشعر بذلك 

929
01:10:36,876 --> 01:10:39,276
أدفعك لتفعل شىء لا تريد فعله

930
01:10:39,746 --> 01:10:41,941
اريد فعل ذلك بشكل كثيرا

931
01:10:42,148 --> 01:10:43,843
حقاً
نعم

932
01:10:44,250 --> 01:10:46,582
اذا دعني اكن مرشدتك

933
01:10:47,487 --> 01:10:50,854
و أعدك أننى أن اكون رقيقة

934
01:10:51,057 --> 01:10:52,615
سأكون صبورة

935
01:10:52,826 --> 01:10:56,853
و أننى سأتعامل مع هذا ببطء شديد

936
01:10:57,063 --> 01:10:58,792
عظيم

937
01:11:26,326 --> 01:11:28,317
جيري جيري 

938
01:11:28,762 --> 01:11:31,629
أنت سريع التعلم

939
01:11:33,032 --> 01:11:35,057
هذا يكفى من العب

940
01:11:37,103 --> 01:11:40,732
عفواً هل يمكن ان
تدق جرس غرفة جيري

941
01:11:41,107 --> 01:11:42,870
بالتأكيد

942
01:11:50,650 --> 01:11:52,880
لا يبدوا أن أحد يحيب أنستى

943
01:11:53,086 --> 01:11:54,678
هل يمكن أن تعطينى رقم غرفته ؟

944
01:11:55,054 --> 01:11:57,454
انا أسف لكن لا يمكننى البوح بهذه المعلومات

945
01:11:57,657 --> 01:11:59,284
هل تريدين ترك رسالة؟

946
01:11:59,526 --> 01:12:02,859
لا أشكرك
أريد مفاجأته

947
01:12:04,230 --> 01:12:05,857
شكراً لك

948
01:12:16,442 --> 01:12:18,501
هل تتناولين العشاء معى اليلة؟

949
01:12:20,246 --> 01:12:23,147
لا
لم لا؟

950
01:12:25,051 --> 01:12:28,646
لأنني
أغرمت بك

951
01:12:29,756 --> 01:12:31,747
أغرمت بي ؟

952
01:12:31,991 --> 01:12:33,618
نعم أغرمت بك

953
01:12:33,827 --> 01:12:38,321
ومن كل العلاقات الرومانسية البلهاء التى حدثت هذه السنة

954
01:12:38,531 --> 01:12:41,830
هذه هى أكثرهم بلاهه
مهلا تريثي

955
01:12:42,035 --> 01:12:45,300
هذا ممكن أن ينجح
كيف تعتقد أنه سينجح؟

956
01:12:45,538 --> 01:12:47,733
أن لا أستطيع الضغط عليك لفعل شىء لا تريده جيرى
لا أريد

957
01:12:47,941 --> 01:12:52,605
لقد قمت بهذا مع كل رجل عرفتة
وكان يجب أن نتوقف

958
01:12:54,781 --> 01:12:58,581
و بجانب هذا أنت تملك شخصا ما
لا لا أملك أحدا

959
01:12:58,885 --> 01:13:00,648
ماذا عن نيك؟

960
01:13:04,824 --> 01:13:07,088
هذا فيزيائى فقط

961
01:13:07,861 --> 01:13:11,695
أسمع  , يجب أن أقبل ما أنت عليه حقاً

962
01:13:11,898 --> 01:13:13,695
حقاً أريد أن أكون وحيدة الآن

963
01:13:49,636 --> 01:13:52,127
أهلاً ... أهلاً

964
01:13:52,872 --> 01:13:55,306
من الجيد رؤية أمرأة أخرى على هذا القارب

965
01:13:55,508 --> 01:13:56,907
لا تخبرينى عن هذا

966
01:13:57,110 --> 01:13:59,840
كل من قابلتم من
الرجال يبدون كشواذ

967
01:14:00,046 --> 01:14:01,809
حسناً هذه رحلة شواذ

968
01:14:04,951 --> 01:14:07,283
ماذا قلت تواً
ألا تعلمين ؟

969
01:14:07,487 --> 01:14:11,014
لا 
لقد صعدت على القارب لأجد صديقي

970
01:14:11,224 --> 01:14:14,853
لا أستطيع فهم هذا
........لماذا يتواجد هو على قارب للشوا

971
01:14:19,732 --> 01:14:21,563
حظاً طيباً

972
01:14:22,135 --> 01:14:23,602
شكراً

973
01:14:23,970 --> 01:14:25,301
علينا وضعهم على المسرح

974
01:14:25,505 --> 01:14:27,029
هيكتور

975
01:14:29,676 --> 01:14:31,576
هل رأيت جابريلا
لا أنا أبحث عنها 

976
01:14:31,778 --> 01:14:34,941
كل شىء غير مرتب بدونها
.......الموسيقى ليست جاهزة

977
01:14:35,148 --> 01:14:38,140
فيكتور الراقص الرئيسى 
مصاب بدوار البحر

978
01:14:39,018 --> 01:14:43,318
وانظر لثوبي انه مجعد

979
01:14:43,923 --> 01:14:46,892
حسناً لو رأيت جابريلا هل تستطيع
توصيل هذه الرسالة لها من فضلك؟

980
01:14:50,196 --> 01:14:51,788
كيف كنت عمياء هكذا ؟

981
01:14:51,998 --> 01:14:54,262
اعني بأن الحقيقة
كانت أمام عيني

982
01:14:55,501 --> 01:15:00,962
افلام اجنبية سيارة مكشوفة
مأكولات بالمستردة

983
01:15:03,142 --> 01:15:07,875
لحظة ربما كان مجرد فضول

984
01:15:08,081 --> 01:15:10,641
أعنى مرة عندما كنا 
في الجامعة

985
01:15:11,351 --> 01:15:14,377
انا وشريكتي بالسكن 
تشاركنا الجاكوزي

986
01:15:16,823 --> 01:15:19,291
وكان مشوقا

987
01:15:22,962 --> 01:15:26,398
يجب أن أذهب , أحتفظ بالباقي
شكرا

988
01:15:37,877 --> 01:15:41,176
ليجتمع كل الأفراد على جانب المسرح
لديهم أقل من دقيقة

989
01:15:43,683 --> 01:15:45,082
ماذا؟

990
01:15:45,785 --> 01:15:49,619
لم يخبرنى أحد أن فيكتور مريض
من سيكون الراقص الرئيسي

991
01:16:02,769 --> 01:16:04,600
يا ألهى

992
01:17:54,380 --> 01:17:57,816
يا سافل
فيليشيا

993
01:18:00,786 --> 01:18:02,981
كنت أكلمه هو

994
01:18:06,359 --> 01:18:08,054
فيليشيا

995
01:18:09,862 --> 01:18:13,127
فيليشيا . ماذا تفعلين هنا؟
لا تكلمنى حتى

996
01:18:13,332 --> 01:18:16,358
أشعر بعار كبير
حسنا كيف وجدتنى؟

997
01:18:16,569 --> 01:18:18,196
ماذا تعتقد أذا أغرمت بك جيرى ؟

998
01:18:18,404 --> 01:18:21,032
شىء غريب ؟
أنا لست شاذ

999
01:18:21,240 --> 01:18:23,834
و فكرت أن أكون زوجتك

1000
01:18:24,544 --> 01:18:26,011
ماذا؟

1001
01:18:26,679 --> 01:18:28,670
لقد أفتقدتك حقاً جيرى

1002
01:18:28,981 --> 01:18:31,245
كل اللحظات الجميلة
التى جمعتنا مع بعض

1003
01:18:31,450 --> 01:18:33,350
كانت ممكن أن تبنى حياتنا معاً

1004
01:18:34,187 --> 01:18:36,052
تبنى حياتنا معاً
أجل

1005
01:18:36,255 --> 01:18:39,691
و ماذا عن أندرى . رجل التلميع ؟
كانت فقط نزوة

1006
01:18:39,892 --> 01:18:43,293
خطأ كبير و فظيع جداً

1007
01:18:43,563 --> 01:18:45,861
لكنه اظهر لي حقا بأنني اريد جيري

1008
01:18:46,065 --> 01:18:48,829
الرجل المحتشم المحترم
الذي كان دائماً معي

1009
01:18:50,169 --> 01:18:51,761
وقد أعتقدت أن هذا هو أنت

1010
01:18:52,538 --> 01:18:54,472
ماذا تقولين , أتريدين أن نعود لبعضنا؟

1011
01:18:54,774 --> 01:18:56,332
أريد

1012
01:18:56,576 --> 01:18:58,271
قبل أن أجدك  و أنت شاذ

1013
01:19:00,046 --> 01:19:02,207
كيف يمكن أن تفكرى أننى شاذ؟

1014
01:19:02,481 --> 01:19:05,245
أنت تقف أمامى  كشاذ محترف

1015
01:19:05,451 --> 01:19:07,442
و أنت لا تريدنى أن أفكر فى ذلك

1016
01:19:07,653 --> 01:19:12,556
فيليشيا
أنا لست شاذ , ولم أكن شاذ أبداً

1017
01:19:12,758 --> 01:19:15,124
أذاً  لماذا أنت بحق الجحيم على هذا القارب

1018
01:19:15,328 --> 01:19:19,094
نيك
نيك و أنا ركبنا هذا المركب عن طريق الخطأ

1019
01:19:19,298 --> 01:19:22,699
وعندها قابلت تلك الفتاة وأردت أن أجعلها
تعتقد أننى شاذ

1020
01:19:22,902 --> 01:19:25,496
وانجرفت معها بغباء
لأنني .....

1021
01:19:27,240 --> 01:19:28,639
أنها خلفى أليس كذلك ؟

1022
01:19:35,147 --> 01:19:36,637
كيف أستطعت ذلك ؟

1023
01:19:37,850 --> 01:19:39,681
جابريلا أنا أسف

1024
01:19:40,586 --> 01:19:43,817
حاولت أن أخبركى
أنت سافل جيرى

1025
01:19:48,995 --> 01:19:50,223
ليس ثانية

1026
01:19:55,001 --> 01:19:58,061
هذه كانت الفتاة ألتى كنت أتكلم عنها

1027
01:19:58,704 --> 01:20:01,969
حسناً يبدوا أنك أوقعت نفسك فى الكثير من المشاكل

1028
01:20:02,241 --> 01:20:05,142
سأخبرك شيئا
أذا أستطعت  أن تسامحنى

1029
01:20:05,344 --> 01:20:07,369
أستطيع بكل تأكيد مسامحتك

1030
01:20:07,647 --> 01:20:11,447
و يمكننا أن نتزوج كما أردت دائماً جيرى

1031
01:20:11,851 --> 01:20:15,617
أحبك يا حبيبى ؟
ماذا تقول ؟

1032
01:20:17,957 --> 01:20:18,548
عظيم

1033
01:20:18,758 --> 01:20:22,250
الآن  العريس و العروس
يضموا بعض بحب أكبر

1034
01:20:23,329 --> 01:20:26,594
أنت تبدين رائعة
شكراً

1035
01:20:27,199 --> 01:20:31,397
لماذا لا نبدو كلانا جميلين
انزع قرطك

1036
01:21:14,938 --> 01:21:16,906
فيليشيا جيدة لى

1037
01:21:21,478 --> 01:21:25,209
لقد خططت و جهزت الزفاف كله
كلة بمفردها

1038
01:21:26,450 --> 01:21:29,044
ضمنت لى عملاً جيداً مع أبيها

1039
01:21:30,020 --> 01:21:33,080
واشترت شقة جديدة
وتكفلت بالفرش والأطباق

1040
01:21:33,657 --> 01:21:37,252
وهدية الزواج
وغرفة مليئة بالملابس

1041
01:21:39,930 --> 01:21:43,127
القرار الوحيد الذى على اتخاذه بمصير حياتى

1042
01:21:43,334 --> 01:21:45,928
أن أموت حرقاً أو مدفوناً

1043
01:21:46,136 --> 01:21:48,036
 لا أسحب ما قلته

1044
01:21:48,439 --> 01:21:51,101
سندفن بجانب البعض
أخبرتنى به هذا الصباح

1045
01:22:10,127 --> 01:22:12,095
هاي جيرى ... أعتذر عن التأخير

1046
01:22:12,296 --> 01:22:14,491
لقد صادفتنى أزمة كبيرة هذا الصباح

1047
01:22:14,698 --> 01:22:16,393
هل كل شىء بخير
جيد جيد

1048
01:22:16,600 --> 01:22:19,899
فقط بعض المواضيع الشخصية
كان على حلها لكن

1049
01:22:20,104 --> 01:22:22,004
لكن هذا يومك الكبير
لن يفسده شىء

1050
01:22:22,206 --> 01:22:24,071
سعيد برؤيتك تصل أخيراً هنا
ايها الكاهن

1051
01:22:27,644 --> 01:22:29,441
مبروك سيدى
شكراً

1052
01:22:30,581 --> 01:22:32,310
أصدقائك جيرى؟
نعم سيدى

1053
01:22:32,516 --> 01:22:34,040
قابلتهم في الرحلة

1054
01:22:34,952 --> 01:22:37,386
حسنا هؤلاء هم الناجون من
الجاتنيك

1055
01:22:37,788 --> 01:22:40,985
كيف جرت الأمور ؟
ليست جيدة

1056
01:22:41,692 --> 01:22:44,559
جيرى أنا أراقبك بعد الآن

1057
01:22:45,729 --> 01:22:48,892
ماذا هناك يا رفاق
نيك تعال هنا هذا هام

1058
01:22:51,835 --> 01:22:55,396
ليس هناك أسرار تحجب قبل الزواج

1059
01:22:56,073 --> 01:23:01,136
أنه ليس هناك أتحاد روحانى بين هذا الرجل وهذه المرأة

1060
01:23:02,179 --> 01:23:04,511
أعزائى لقد أجتمعنا هنا اليوم

1061
01:23:04,882 --> 01:23:10,582
لنجمع هذا الرجل وهذه المرأة معاً

1062
01:23:12,790 --> 01:23:14,758
.......أمام أعين ال

1063
01:23:16,026 --> 01:23:17,550
الرب

1064
01:23:17,761 --> 01:23:20,889
الرب هذا ما تقوله 
لا هذا ما قلتة أنت

1065
01:23:21,598 --> 01:23:25,090
لقد كنت معتاداً على ذلك حتى مؤخراً

1066
01:23:25,903 --> 01:23:28,394
ما كانت زوجتى لتهرب مع مصلح النوافذ

1067
01:23:28,605 --> 01:23:31,005
المسؤول عن تصليح النوافذ فى منزلنا

1068
01:23:31,208 --> 01:23:34,837
لكن هذه مشكلتي أنا أسف
هذا هو يومك آسف أين كنا ؟ 

1069
01:23:35,045 --> 01:23:38,742
الزواج السعيد هو حقاً علاقة صداقة أنسانية رائعة

1070
01:23:39,116 --> 01:23:43,485
حيث يشعر كل فرد أنه دوماً 

1071
01:23:43,687 --> 01:23:46,121
تحت رعاية الرب

1072
01:23:46,824 --> 01:23:50,123
وهذا ما صدقته و أعتقد به طوال حياتى

1073
01:23:50,727 --> 01:23:53,662
أنا أسف .. أين كنا؟

1074
01:23:54,832 --> 01:23:59,394
أذا كان هناك أى أحد فى القاعة عندة سبب

1075
01:23:59,603 --> 01:24:02,037
يمنع هذين الشخصين من الزواج
هيا

1076
01:24:02,239 --> 01:24:05,265
فليتكلم الآن
أو ليصمت ألى الأبد

1077
01:24:11,148 --> 01:24:12,308
حسناً .. جيد

1078
01:24:12,516 --> 01:24:16,282
جيرى أذا لم يكن هناك أعتراض فأنت
و فيليشيا كررا ورائى ما سأقول

1079
01:24:17,955 --> 01:24:19,286
أنا جيرى

1080
01:24:19,556 --> 01:24:21,080
أقبل فيليشيا

1081
01:24:21,291 --> 01:24:25,455
لتكون....زوجتى و
توقف أنتظر أنتظر وقت مستقطع

1082
01:24:25,662 --> 01:24:29,598
نيك , ماذا تفعل ؟
يجب أن أقول شيئا

1083
01:24:30,000 --> 01:24:32,468
و أذا لم أتكلم الآن لن أسامح نفسى أبداً

1084
01:24:33,036 --> 01:24:34,663
منذ أسبوعين مضوا

1085
01:24:34,872 --> 01:24:37,739
جيرى و أنا ذهبنا فى رحلة مع بعض

1086
01:24:38,408 --> 01:24:40,842
لم تكن الرحلة التى
أردنا أن نقوم بها لكن

1087
01:24:41,211 --> 01:24:45,580
لكن من الجيد أننا ركبنا المركب الخطأ
لآن هذا غير حياتنا للأبد

1088
01:24:45,849 --> 01:24:50,513
جيرى أذا تزوجت فيليشيا اليوم
ستنتهي حياتك بمصيبة

1089
01:24:50,921 --> 01:24:54,721
يجب أن تكون مع الشخص
الذى وجدت معه الحب على هذا المركب

1090
01:24:55,726 --> 01:25:02,131
و أنا أعرفه هذا
لأن هذا الشخص هو أنا

1091
01:25:06,470 --> 01:25:08,700
كم دخنت من تلك المادة ؟

1092
01:25:08,939 --> 01:25:10,930
أعرف مكان غابريلا أذا أسرعنا يمكننا اللحاق بها

1093
01:25:12,142 --> 01:25:14,610
جيرى .. ماذا يحدث معك؟

1094
01:25:14,878 --> 01:25:19,178
لا يمكنك اهانتي هكذا
فأنا ووالدي سنقتلك

1095
01:25:19,583 --> 01:25:22,711
هيا يا روكو
أبي

1096
01:25:22,920 --> 01:25:25,320
هيا تحرك

1097
01:25:26,290 --> 01:25:28,315
ابي افعل شيئا

1098
01:25:30,928 --> 01:25:32,691
أين سيارتك
لم أتى بسيارتى

1099
01:25:32,896 --> 01:25:34,693
لن تستطيع اجتياز الزحمة بها

1100
01:25:37,467 --> 01:25:38,661
شباب شباب

1101
01:25:43,607 --> 01:25:47,338
هيكتور أنت رجل أطفاء ..
نعم 

1102
01:25:48,145 --> 01:25:50,010
انا شاب سبتمبر بالتقويم

1103
01:25:53,050 --> 01:25:55,416
شكراً عزيزى أيرمى

1104
01:25:55,619 --> 01:25:56,847
كلمني

1105
01:26:02,459 --> 01:26:04,086
أذا أين غابريلا؟

1106
01:26:04,361 --> 01:26:06,591
لقد صعدت على متن رحلة أخرى

1107
01:26:06,964 --> 01:26:10,400
متى ستغادر الميناء؟
منذ ساعتين مرو

1108
01:26:10,734 --> 01:26:12,201
منذ ساعتين ؟

1109
01:26:12,703 --> 01:26:15,934
وكيف يفترض بنا أن نجدها فى منتصف المحيط؟

1110
01:26:21,778 --> 01:26:23,109
لا أستطيع فعل هذا

1111
01:26:23,614 --> 01:26:27,277
أنا عندى دوار المرتفعات
بلى تستطيع هيا جيرى

1112
01:26:27,484 --> 01:26:29,384
يجب أن تناضل لتبقى مع المرأة التى أحببت

1113
01:26:29,586 --> 01:26:30,883
ماذا تعتقد؟

1114
01:26:33,490 --> 01:26:36,721
لماذا لا تستريح
أنت فى أيد جيدة جداً

1115
01:26:37,260 --> 01:26:39,023
هل أنت متأكد أنك تعرف ما تفعل؟

1116
01:26:39,429 --> 01:26:43,525
أعرف أنك تعتقد أنى عجوز كهل
على فعل هذه الأشياء

1117
01:26:43,734 --> 01:26:47,898
لكن لمعلوماتك فقط
لقد أمضيت 32 سنة فى القوات الجوية

1118
01:26:48,105 --> 01:26:51,541
فى خدمه جلالة الملكة الحقيقية

1119
01:26:52,142 --> 01:26:54,508
لقد خضت 5 معارك

1120
01:26:54,711 --> 01:26:58,807
وقد أوقعت 23 عدو وقفزت 430 مرة من على الطائرة

1121
01:26:59,016 --> 01:27:04,044
أنا وسط فريقى أدعى
خارق الأجواء القوى

1122
01:27:04,254 --> 01:27:06,313
و أيضاً أملك الخبرة فى

1123
01:27:06,523 --> 01:27:09,856
تنسيق الزهور اليابانية

1124
01:27:11,328 --> 01:27:13,091
لقد وصلنا الى الهدف كابتن

1125
01:27:13,597 --> 01:27:15,588
حسناً لقد حان الوقت أو لا

1126
01:27:17,234 --> 01:27:20,101
هيا جيرى أنهض أقفز

1127
01:27:20,303 --> 01:27:21,292
لا أستطيع فعل هذا

1128
01:27:21,738 --> 01:27:25,105
هيا يا جيري لتحصل عليها
أنها فكرة سيئة

1129
01:27:29,379 --> 01:27:32,678
مهلا سأتقيا
أعني ما أقول

1130
01:27:34,651 --> 01:27:36,312
أشعر بهذا

1131
01:27:36,520 --> 01:27:39,011
من أجل الرب لا تبكى يا صغيرى

1132
01:27:40,557 --> 01:27:43,993
5 6 7 8

1133
01:27:44,194 --> 01:27:46,685
مرة أخرى

1134
01:27:46,897 --> 01:27:48,387
مرة أخيرة

1135
01:27:48,598 --> 01:27:51,624
امام خلف
فوق تحت

1136
01:27:51,835 --> 01:27:54,702
بخفة هيا
امام

1137
01:27:55,005 --> 01:27:57,667
فوق تحت
فوق

1138
01:27:57,874 --> 01:28:00,809
انا لا أحب المرتفعات

1139
01:28:01,645 --> 01:28:04,671
لا أشعر أننى بخير
لا أشعر أننى بخير

1140
01:28:07,150 --> 01:28:09,311
أكره ذلك

1141
01:28:13,256 --> 01:28:14,382
ما ذلك ؟

1142
01:28:14,825 --> 01:28:17,191
لا احب ذلك
نحن فوق الهدف

1143
01:28:17,861 --> 01:28:20,056
أستعد للسقوط
سقوط

1144
01:28:25,268 --> 01:28:26,599
لقد فعلناها

1145
01:28:27,471 --> 01:28:28,938
هذا مثير جداً

1146
01:28:29,139 --> 01:28:33,007
فى الحقيقة كلانا حصل على بعض الأثارة

1147
01:28:34,111 --> 01:28:35,942
أفلتنى أرجوك

1148
01:28:36,847 --> 01:28:38,576
لا أصدق هذا

1149
01:28:38,782 --> 01:28:40,306
النجدة أرجوكى

1150
01:28:40,517 --> 01:28:42,382
هذه المرة سأتركك تغرق

1151
01:28:42,686 --> 01:28:44,517
أذاً عليك أغراقى عميقا

1152
01:28:44,721 --> 01:28:46,780
لأن العمق هنا لا يتجاوز المتر فقط

1153
01:28:47,157 --> 01:28:48,385
ماذا تفعل هنا؟

1154
01:28:48,592 --> 01:28:52,653
......كنت فى الجوار لذا فكرت أن
السقوط

1155
01:28:54,464 --> 01:28:57,627
وداعا
غابريلا أنتظري رجاء

1156
01:29:02,873 --> 01:29:05,103
حسبت بأنني ذكي

1157
01:29:05,308 --> 01:29:08,106
بالاضافة كوني سقط عن مايزيد
عن 500م

1158
01:29:08,545 --> 01:29:10,536
لم تكبدت العناء

1159
01:29:23,059 --> 01:29:25,323
لأننى  أحبك

1160
01:29:25,529 --> 01:29:27,019
من يحبني ؟

1161
01:29:27,230 --> 01:29:29,425
جيرى الشاذ كصديقة؟

1162
01:29:29,633 --> 01:29:33,626
أو جيرى المستقيم الصادق دائماً

1163
01:29:37,174 --> 01:29:39,608
أنت لم تقابلى جيرى هذا أبداً

1164
01:29:39,810 --> 01:29:42,335
أنا أسف جداً

1165
01:29:42,546 --> 01:29:45,538
لقد تحطم قلبى بعد أن تركتك

1166
01:29:45,782 --> 01:29:47,613
و سأفعل أى شىء لتسامحينى

1167
01:29:47,818 --> 01:29:50,685
لأننى أريد أن أقضى بقية حياتى معك جيري

1168
01:29:52,789 --> 01:29:54,723
حسناً أستمع ألى جيرى

1169
01:29:54,925 --> 01:29:56,950
فقط لأنك وقعت من السماء

1170
01:29:57,260 --> 01:29:59,319
وفعلت هذا الموقف الرومانسى

1171
01:29:59,529 --> 01:30:01,895
لا يعنى أبداّ أننى سألقى نفسى
بين أذرعك مباشرة

1172
01:30:02,098 --> 01:30:03,895
هل فهمت هذا

1173
01:30:04,267 --> 01:30:05,325
نعم
جيد

1174
01:30:09,039 --> 01:30:12,338
حسناً ربما سأفعل هذا
لكنى لم أتوقع أن تفعل هذا

1175
01:30:12,576 --> 01:30:14,339
...لآننا أذا ودعنا بعضنا مع هذه

1176
01:30:14,544 --> 01:30:17,104
ستقوم بيوم من الأيام
بالقيام بمثل هذه النزوات

1177
01:30:22,185 --> 01:30:26,986
لا تقم أبداً أبداً
بالكذب على أبداً

1178
01:30:27,190 --> 01:30:28,782
أقسم أن لا أفعل

1179
01:30:38,034 --> 01:30:40,093
لن أفهم هذا أبداً

1180
01:30:40,303 --> 01:30:42,271
و أنا أيضاً

1181
01:31:00,857 --> 01:31:02,552
أينجا

1182
01:31:05,362 --> 01:31:06,727
أينجا....

1183
01:31:06,930 --> 01:31:08,488
أينجا....

1184
01:31:08,698 --> 01:31:10,290
أينجا....

1185
01:31:26,983 --> 01:31:29,577
يا ألهى يا ألهى

1186
01:31:31,488 --> 01:31:34,480
أنا نيك ريجونى و أنا صديق لآبنتك أينجا

1187
01:31:35,025 --> 01:31:37,585
قطعت 12 ألف قدم لأفاجأها

1188
01:31:37,894 --> 01:31:40,385
أعتقد أنك تجمدت
دعنى أجلسك

1189
01:31:43,266 --> 01:31:45,029
دعني انا وابني نساعدك

1190
01:31:45,235 --> 01:31:47,169
جون تعال هنا الأن
جا

1191
01:31:49,506 --> 01:31:50,973
تعال هنا

1192
01:31:51,775 --> 01:31:55,768
إن هذا الرجل بالتاكيد
من المغرمين بالطعام

1193
01:31:56,846 --> 01:31:58,245
أيما ماذا حدث ؟

1194
01:31:58,448 --> 01:32:01,576
أمى أنه صديق أمريكى ل أينجا

1195
01:32:02,786 --> 01:32:05,380
أتمنى أن لا تكون واجهت الكثير من المشاكل فى القدوم هنا

1196
01:32:05,588 --> 01:32:07,180
أينجا ليست هنا
ماذا؟

1197
01:32:07,390 --> 01:32:09,881
لقد ذهبت ألى أيطاليا فى تعاقد عمل

1198
01:32:10,093 --> 01:32:12,152
لن تعود قبل 3 أشهر

1199
01:32:12,362 --> 01:32:17,959
يا ألهى لا أستطيع تصديق هذا
أيها الفتى المسكين تبدوا بارداً

1200
01:32:18,234 --> 01:32:21,169
ستشاركنا فى العشاء
بريدجيت

1201
01:32:21,371 --> 01:32:23,532
حضرى الشوربة الساخنة للسيد

1202
01:32:26,343 --> 01:32:29,437
هذه هى بريدجيت
تريد ان تكون موديل بيكيني

1203
01:32:29,646 --> 01:32:32,080
كأختها الكبيرة تماما
مسرورة بلقائك

1204
01:32:33,083 --> 01:32:36,348
ومدربة بريدجيت ستشاركنا فى العشاء أيضاً

1205
01:32:44,728 --> 01:32:46,662
نيكولاس

1206
01:32:46,200 --> 01:32:48,430
لقد تقابلنا ثانية

1207
01:32:47,263 --> 01:32:48,855
أهلا

1208
01:33:00,000 --> 01:33:30,000
translated by 
M.A.Q

