﻿1
00:00:01,211 --> 00:00:04,385
::منتديات ديفيدي للعرب تقدم

2
00:00:04,870 --> 00:00:08,386
من ترجمة (هشام القرم)، الإسكندرية، مصر
shamiam@dvd4arab.com

3
00:00:08,817 --> 00:00:14,059
" مهمة (دوج) الخاصة "

4
00:00:37,576 --> 00:00:39,934
(مرحباً! إسمي (دوج

5
00:00:40,130 --> 00:00:42,505
ماذا تفعل هنا بالخارج؟ -
دائماً ما تقف في طريقنا -

6
00:00:42,540 --> 00:00:44,202
اليوم هو يوم مولدي

7
00:00:44,404 --> 00:00:48,038
و سيكون هو أسعد أيام حياتي

8
00:00:48,138 --> 00:00:52,382
زعيم، نحن في غاية الإستياء بعد أن فقدنا الطائر بسببك

9
00:00:52,382 --> 00:00:54,237
أوه! هل أستطيع مساعدتكم إذن في القبض على الطائر؟

10
00:00:56,212 --> 00:00:56,897
!انتظروا

11
00:00:58,003 --> 00:01:01,873
إذن، أنت تود أن تساعدنا؟

12
00:01:03,688 --> 00:01:07,367
(لقد أنتخبنا لك تواً مهمة خاصة، (دوج

13
00:01:07,547 --> 00:01:10,246
..وحدك تماماً، سوف تقوم بالقبض على الطائر

14
00:01:10,322 --> 00:01:13,546
ياه أيها الصبيّ! لقد قام قطيعي بإسناد مهمة خاصة لي

15
00:01:13,547 --> 00:01:17,284
..هل لاحظتم أن اليوم هو يوم مولدي؟.. لقد تمنيت بالفعل أمنية

16
00:01:17,524 --> 00:01:23,670
نعم! لطيف جداً! مهمتك هي أن تراقب هذه الصخرة

17
00:01:24,445 --> 00:01:27,191
مراقبة الصخرة! مراقبة الصخرة! .. لماذا؟

18
00:01:27,199 --> 00:01:30,441
..آااا.. إنها الصخرة المفضلة للطائر

19
00:01:30,445 --> 00:01:31,112
نعم -
بالطبع هي كذلك -

20
00:01:31,227 --> 00:01:35,036
إذن، راقب حولها.. و أعلمنا فقط عندما تتحرك

21
00:01:35,437 --> 00:01:37,324
أنا سأراقب الصخرة

22
00:01:38,864 --> 00:01:41,135
لن ألتفت عنك أيتها الصخرة

23
00:01:41,127 --> 00:01:44,625
لا تحاولي إستخدام أية حيل، لأني سأتحرك ككلاب الحراسة السريعة.. هكذا

24
00:01:44,857 --> 00:01:46,172
أنا أراكِ أيتها الصخرة

25
00:01:50,862 --> 00:01:51,759
!أوه

26
00:01:59,658 --> 00:02:01,042
(ألفا)

27
00:02:01,158 --> 00:02:02,461
!لقد تحركت الصخرة

28
00:02:03,701 --> 00:02:06,371
هذه حفرة الطائر المفضلة

29
00:02:06,529 --> 00:02:09,832
!و لابد أن تعلم الوضع المسموح لك به، إنتباه

30
00:02:10,889 --> 00:02:14,852
لا تترك هذه الحفرة أبداً! هل فهمت التعليمات التي أخبرتك بها تواً؟

31
00:02:15,072 --> 00:02:18,622
أوه نعم! أنا سأبقى في الحفرة و سأقوم باصطياد الطائر

32
00:02:18,735 --> 00:02:20,989
!نعم.. بالضبط

33
00:02:21,157 --> 00:02:27,920
هذا ما سأفعله بالضبط، نعم.. سأبقى في الحفرة.. سأبقى في الحفرة
..سأبقى في

34
00:02:28,554 --> 00:02:30,066
الآن، أنا أنزلق أسفل الحفرة

35
00:02:30,614 --> 00:02:32,155
إنها مظلمة بأسفل الحفرة

36
00:02:34,061 --> 00:02:37,975
لقد أتيحت لنا الفرصة، بعد أن نحينا الزعيم جانباً لوقت طويل

37
00:02:40,356 --> 00:02:43,211
!هيه! قطيعي معي في الحفرة أيضاً

38
00:02:44,156 --> 00:02:47,017
الآن، مهمتك أن تجلس فوق هذه الصخرة

39
00:02:47,319 --> 00:02:48,173
!حسناً

40
00:02:55,019 --> 00:02:57,327
دوج)، فلتبتعد جانباً)

41
00:02:58,581 --> 00:02:59,313
!ابتعد

42
00:03:09,945 --> 00:03:10,654
!النجدة

43
00:03:11,763 --> 00:03:13,128
!أنا أنزف

44
00:03:13,628 --> 00:03:15,766
هل أنت بخير، (ألفا)؟

45
00:03:15,870 --> 00:03:18,152
(لن أدعك تفلت مني، (دوج

46
00:03:19,133 --> 00:03:27,561
أتحدث إلى القيادة.. أبعث تقريري أن (دوج) قد فشل في مهمته لاصطياد الطائر.. لقد كان  كلباً سيئاً

47
00:03:35,798 --> 00:03:39,930
(سيعثر عليه (دوج -
(نعم! عيد ميلاد سعيد يا (دوج -

48
00:03:42,749 --> 00:03:45,200
كان هذا يوماً سيئاً للميلاد

49
00:03:46,638 --> 00:03:48,567
هذه الصخرة تبدو كالسلحفاه

50
00:03:49,769 --> 00:03:51,552
و هذه تبدو كرجل

51
00:03:51,730 --> 00:03:53,281
!أنا أراك بالخلف أيها الطائر

52
00:03:53,481 --> 00:03:54,523
!إنها فعلاً رجل

53
00:03:57,787 --> 00:03:59,536
فلتذهب و لتزعج أشخاصاً آخرين لبعض الوقت

54
00:03:59,536 --> 00:04:01,377
هيه! هل أنت بخير هناك؟

55
00:04:02,929 --> 00:04:04,394
أستطيع أن أشمّ رائحتكما

56
00:04:07,763 --> 00:04:11,381
أوه! إنه يوم ميلاد سعيد في النهاية

57
00:04:12,368 --> 00:04:14,101
!لقد تحققت أمنيتي

58
00:04:15,354 --> 00:04:18,286
!سيد جديد -
و هذه الصخرة هناك تشبه الكلب -

59
00:04:20,038 --> 00:04:23,748
!و كان هذا أسعد أيام حياتي

60
00:04:23,777 --> 00:04:25,850
غير مسموح لي بتربية الكلاب في منزلي

61
00:04:27,741 --> 00:04:31,403
هيه! أنا أحب الكلاب -
لقد وجدنا كلباً لك -

62
00:04:32,535 --> 00:04:34,403
يا ترى من صاحبه -
اجلس يا ولد -

63
00:04:35,311 --> 00:04:36,642
انظر! إنه مُدرَّب

64
00:04:36,655 --> 00:04:38,772
!صافحني! حسناً

65
00:04:38,929 --> 00:04:40,120
!تكلّم -
!مرحباً بمَن هناك -

66
00:04:41,120 --> 00:04:46,120
Dug's Special Mission 1080p.BluRay.x264-ESiR.Arabic
Upload to subscene.com by ViSTA™-VNHD

