1
00:00:04,171 --> 00:00:20,854
أرجو أن تستمتعوا بالترجمة

2
00:00:25,025 --> 00:00:33,367
ترجمة \ جورج منصور

3
00:01:45,147 --> 00:01:49,651
صباح جيد و صافى
والجميع بخير

4
00:02:02,331 --> 00:02:04,625
هناك , إنظر

5
00:02:10,172 --> 00:02:11,840
إعطنى قوساْ

6
00:02:13,509 --> 00:02:14,801
أنظر

7
00:02:21,225 --> 00:02:23,685
كابتن
"كابتن "سندباد

8
00:02:23,894 --> 00:02:27,272
هناك بالإعلى فى السماء
انها تحمل شيئاْ ما

9
00:02:28,357 --> 00:02:29,650
"عبد الله"

10
00:02:34,071 --> 00:02:35,906
انها تلمع كالذهب

11
00:02:40,077 --> 00:02:42,037
غريب جداْ هذا المخلوق

12
00:02:42,246 --> 00:02:44,915
 غراب ؟
انهم يسرقون أشياء لامعة

13
00:02:45,123 --> 00:02:47,709
كلا , انة كبير جداْ على أن يكون غراب

14
00:02:48,085 --> 00:02:49,127
"عمر"

15
00:02:53,257 --> 00:02:56,969
أيها الأحمق
لقد جلبت حظاْ سيئاً علينا جميعاْ

16
00:03:00,222 --> 00:03:01,306
....كابتن

17
00:03:03,308 --> 00:03:06,728
إبعدة جانباْ
انة شر

18
00:03:07,896 --> 00:03:09,273
أشعر بة

19
00:03:43,849 --> 00:03:44,850
! كابتن

20
00:04:00,699 --> 00:04:03,952
لأجل الله
إبعدة من على المركب

21
00:04:04,620 --> 00:04:06,330
أعتقد أننى سأحتفظ بة

22
00:05:36,920 --> 00:05:39,590
"سندباد"

23
00:05:40,424 --> 00:05:43,093
"سندباد"

24
00:05:47,681 --> 00:05:49,725
"سندباد"

25
00:05:52,144 --> 00:05:53,020
"سندباد"

26
00:06:04,239 --> 00:06:07,367
! كابتن
انها تحطمنا إلى أجزاء

27
00:06:20,589 --> 00:06:24,092
لا أستطيع التحمل يا كابتن
انها تتحرك مع أتجاة الرياح , أنظر

28
00:06:24,259 --> 00:06:26,261
انها تقودنا إلى هذة الصخور

29
00:06:26,678 --> 00:06:30,140
إنزل هذا الشراع
إقطعة لو أضطررت

30
00:06:30,307 --> 00:06:31,725
"عبد الله"

31
00:06:38,649 --> 00:06:40,400
الله , إعطنى القوة

32
00:07:11,014 --> 00:07:13,225
"سندباد"

33
00:07:14,351 --> 00:07:16,603
"سندباد"

34
00:08:07,487 --> 00:08:09,114
"مرايبا"

35
00:08:10,240 --> 00:08:12,326
"لابد أن تكون "مرايبا

36
00:08:12,492 --> 00:08:14,620
نحن بعيدون عن المسار الصحيح

37
00:08:15,787 --> 00:08:19,791
"كلا , انه الحلم الذى حلمت بة يا "رشيد
هذا جزء منة , بطريقة ما

38
00:08:19,958 --> 00:08:23,587
لقد أتينا إلى هنا
بواسطة قوى غامضة

39
00:08:24,671 --> 00:08:26,340
... أليس مكتوباْ

40
00:08:26,507 --> 00:08:30,636
أن الرجل الحكيم يحاول أن يدرك
حلمة , أن يتبعة ؟

41
00:08:30,802 --> 00:08:35,474
البعض يقولون بأنه خلال الأحلام
الله يتكلم مع البشر

42
00:08:35,641 --> 00:08:38,727
.... لترك الحلم
لتركة هو

43
00:08:40,812 --> 00:08:44,775
كابتن , من يمشى على النار
تحترق قدمية

44
00:08:51,865 --> 00:08:53,408
كابتن ؟

45
00:08:54,451 --> 00:08:56,411
سأذهب للشاطىء

46
00:08:56,912 --> 00:09:01,834
هناك مرسى جيد عن بعد
وهناك سوف نتقابل

47
00:09:16,348 --> 00:09:18,600
أفعلوا كما قال
إستعدوا للرسو

48
00:09:54,553 --> 00:09:56,889
هل أنت كابتن " سندباد" ؟

49
00:09:58,682 --> 00:10:00,434
انه انا

50
00:10:03,812 --> 00:10:08,400
انت أيضاْ لص
واللص ملك حتى يقبض علية

51
00:10:08,859 --> 00:10:13,030
القلادة التى حول رقبتك , انها ملكى
سلمها لى

52
00:10:13,197 --> 00:10:15,908
و الا سأقطع رقبتك

53
00:10:19,494 --> 00:10:21,747
ستموت إذا لم تفعل

54
00:10:22,372 --> 00:10:25,334
لقد سرقتها من طائرى

55
00:10:27,878 --> 00:10:29,671
جيد جداْ

56
00:11:28,063 --> 00:11:30,357
انه "كورا" الأمير الأسود

57
00:12:15,402 --> 00:12:18,071
لقد إنتظرناك وقتاْ طويلاْ

58
00:12:23,535 --> 00:12:25,287
"لقد هرب يا "أحمد

59
00:12:25,454 --> 00:12:29,249
ذهب إلى المدينة وأختبأ
حراس السلطان ساعدوة

60
00:12:29,416 --> 00:12:30,959
لكن , هل أنت بخير ؟

61
00:12:31,126 --> 00:12:34,671
أغلقت أبواب المدينة
فى وجوههم الحمقاء

62
00:12:36,423 --> 00:12:38,509
سيدى , يدك

63
00:12:43,472 --> 00:12:48,310
لابد أن نسرع يا "احمد" , الذى
يبحث عن اللآلىء لا ينام

64
00:12:48,477 --> 00:12:54,233
سندباد" حتى الآن مع الوزير"
ويجب أن أسمع ما يدور بينهم

65
00:12:54,399 --> 00:12:57,861
الحوائط لديها فئران
الفئران لديها آذان

66
00:12:59,029 --> 00:13:01,073
و أنا عندي جاسوسي

67
00:13:02,157 --> 00:13:05,244
لقد فشل مرة
ولكن لن يفشل أبداْ مرة آخرى

68
00:13:30,519 --> 00:13:33,021
انت تحكى قصة غريبة يا كابتن

69
00:13:33,188 --> 00:13:37,234
على الرغم من هذا ، حقيقة واحدة
تجعلنى أصدق قصتك

70
00:13:37,985 --> 00:13:40,487
التعويذة التى حول رقبتك

71
00:13:40,737 --> 00:13:43,907
تجعلنا حلفاء
ضد نفس العدو

72
00:13:44,074 --> 00:13:46,618
الذى يريدها بقدر ما أريدها انا

73
00:13:50,914 --> 00:13:56,086
المصير ، القدر , جلبنا سوية
أود أن أعتقد ذلك

74
00:13:57,004 --> 00:13:58,005
لماذا ؟

75
00:13:59,590 --> 00:14:04,928
بلادنا تختنق بشر عظيم
"زارنا من قبل الأمير "كورا

76
00:14:05,137 --> 00:14:06,763
كورا" ؟"

77
00:14:08,932 --> 00:14:10,809
الشخص الذى هاجمنى ؟

78
00:14:10,976 --> 00:14:13,604
رجل يعرف كل أنواع السحر

79
00:14:13,770 --> 00:14:17,858
ومكرس لجعل هذا المجال
تحت سيطرتة

80
00:14:23,989 --> 00:14:28,118
رجاءً , عندي حكاية غريبة
مثل حكايتك سأخبرك بها

81
00:14:28,285 --> 00:14:31,371
عندما مات السلطان بدون إبن

82
00:14:31,538 --> 00:14:35,250
جعلني وزيره الكبير
وورثت شيئان

83
00:14:35,417 --> 00:14:39,171
هذان الشيئان يكونا جزء من
سر غامض كبير

84
00:14:39,338 --> 00:14:42,216
ما هذان الشيئان اللذان
تتحدث عنهما ؟

85
00:14:42,466 --> 00:14:44,301
سترى

86
00:15:37,646 --> 00:15:39,523
هنا يكون الأول

87
00:15:43,360 --> 00:15:48,073
هذة الصور تحكى قصة أسطورة
لم تعرف بعد

88
00:15:48,782 --> 00:15:52,870
بقايا قليلة , حتى عندما كان السلطان
يلتقط أنفاسة الأخيرة

89
00:15:53,036 --> 00:15:56,498
وانا أتيت إلى هنا
لقراءة الأسرار

90
00:15:56,665 --> 00:16:01,044
كتلة كبيرة من النيران
إبتلعت هذه الغرفة

91
00:16:01,795 --> 00:16:04,923
النيران التى أحرقت وجهى

92
00:16:05,090 --> 00:16:09,845
وتركت هذه الرقع المحروقة
التى تراها الآن

93
00:16:10,012 --> 00:16:14,474
كتلة من النيران ؟
"كانت من فعل "كورا

94
00:16:15,684 --> 00:16:18,979
لقد تحدثت عن شيئان
ورثتهم

95
00:16:19,521 --> 00:16:23,942
وهنا يكون الثانى
شيئاْ لم تستطيع النيران تحطيمة

96
00:16:24,735 --> 00:16:28,071
رسالة , إشارة , لغز

97
00:16:28,947 --> 00:16:32,075
وقد قيل أن اللغز سينكشف

98
00:16:32,242 --> 00:16:34,620
عندما يكون هذا
الواحدة التى حول رقبتك

99
00:16:34,786 --> 00:16:40,626
توضع أمام السمو العظيم الذي يسكن
في معبد الأوجه العديدة

100
00:16:42,628 --> 00:16:45,506
وحتى الآن ماتزال غير مكتملة

101
00:16:47,382 --> 00:16:48,717
تكامل مثالى

102
00:16:49,551 --> 00:16:53,305
ارأيت , كنت على حق يا كابتن
القدر فقط هو الذى أحضرك إلى هنا

103
00:16:54,264 --> 00:16:56,350
لكنها مازالت لغز

104
00:16:57,142 --> 00:16:59,102
هذه ؟ هذا ؟

105
00:17:00,270 --> 00:17:03,232
المفتاح إلى سر عظيم وهائل ؟

106
00:17:03,941 --> 00:17:07,861
أى سر؟
ما الذى سينكشف ؟

107
00:17:08,320 --> 00:17:11,865
قوة
القوة المطلقة

108
00:17:12,282 --> 00:17:17,204
القوة لتخليص هذة البلاد إلى الأبد
من طموحات "كورا" السوداء

109
00:17:21,375 --> 00:17:26,839
"إذا وقعت هذة القوة فى يد "كورا
يسكون عذابى بشكل دائم

110
00:17:27,089 --> 00:17:30,592
لو حصل "كورا" على قوة
مطلقة فى هذة البلاد

111
00:17:30,759 --> 00:17:33,095
الحرية والسعادة
ستضيع

112
00:17:33,262 --> 00:17:35,097
إلى الأبد
قوة مطلقة ؟

113
00:17:35,264 --> 00:17:39,101
أصلي إلى الله
لكنة لا يسمعنى

114
00:17:41,687 --> 00:17:46,066
إذن انا وانت علينا حل اللغز
"قبل أن يفعل "كورا

115
00:17:46,233 --> 00:17:48,318
إن شاء الله

116
00:17:49,236 --> 00:17:51,697
جزء منه يجب أن يَكون هنا

117
00:17:54,616 --> 00:17:58,078
أرى سفينة
رحلة طويلة

118
00:17:59,705 --> 00:18:03,417
جزيرة
وهذه الرموزِ المنذرة بالشر

119
00:18:03,667 --> 00:18:06,587
انها تعنى فقط خطر الموت

120
00:18:07,212 --> 00:18:10,465
أو ثروات عظيمة ربما
كنز مفقود

121
00:18:10,674 --> 00:18:13,468
أو ربما لاتعنى شيئاْ على الإطلاق

122
00:18:14,219 --> 00:18:18,765
كلما أدرسها
كلما تصبح أكثر تعقيداْ

123
00:18:20,642 --> 00:18:23,103
الأقراص الذهبية إذن
ماذا عنها ؟

124
00:18:23,270 --> 00:18:26,148
يوجد جزء ثالث
مازال مفقود

125
00:18:26,315 --> 00:18:30,319
لابد أن نجدة
و الا أرضنا ستصاب إلى الأبد

126
00:18:30,861 --> 00:18:33,322
ولكن كيف نجد الجزء الثالث ؟

127
00:18:41,038 --> 00:18:44,249
.... أيها الوزير
الا ترى ذلك ؟

128
00:18:44,625 --> 00:18:48,420
خط الطول
وهناك أسراب ، جزيرة

129
00:18:48,795 --> 00:18:51,590
انه مخطوط , أيها الوزير
مخطوط ملاحي

130
00:18:54,051 --> 00:18:56,970
وأنت قائد بحار

131
00:18:57,888 --> 00:19:00,057
ليتمجد الله

132
00:19:33,507 --> 00:19:35,759
انت , يمكنك العودة للبيت

133
00:19:36,718 --> 00:19:39,972
هل هذة سفينة أم مستعمرة ؟
نحن نبحر بالمد

134
00:19:40,138 --> 00:19:42,850
انها أزالت حجابين فقط

135
00:19:43,725 --> 00:19:48,105
لو كانت الرياح معنا , سنصل إلى
هذة المنطقة قبل سطوع الشمس

136
00:19:48,272 --> 00:19:51,567
وبعد ذلك سنتبع النجوم
إلى مياة مجهولة

137
00:19:53,110 --> 00:19:56,864
لماذا تنظر لى ؟
هل تؤمن بالقدر ؟

138
00:19:57,030 --> 00:20:00,784
هذا الذى جمعنا معاْ
من المحتمل

139
00:20:01,118 --> 00:20:05,163
بمساعدة الله
سننتصر بالتأكيد

140
00:20:05,330 --> 00:20:08,584
هناك مثل قديم
أعتقد أننى أصدقة

141
00:20:09,084 --> 00:20:12,838
"ثق فى الله ولكن أربط جملك"

142
00:20:31,273 --> 00:20:34,693
"انه جاسوس "كورا
 مرقابه

143
00:20:37,487 --> 00:20:39,031
إسرع

144
00:20:46,163 --> 00:20:47,456
هناك

145
00:21:06,433 --> 00:21:08,810
لربما خاننا

146
00:21:18,237 --> 00:21:20,948
بإسم الله
ماذا كان هذا ؟

147
00:21:22,866 --> 00:21:27,162
"من صنع "كورا
طائر حى

148
00:21:27,329 --> 00:21:31,333
إمتداد لعيونه وآذانه
و بة

149
00:21:31,500 --> 00:21:34,545
يعلم بقدر ما نعلم الآن

150
00:21:35,712 --> 00:21:38,590
انة سباق إذن , مواجهة

151
00:21:41,468 --> 00:21:45,097
سنبحر للجزيرة
إتجاه نهائي

152
00:21:47,099 --> 00:21:49,226
سيبحر إليها أيضاْ

153
00:21:49,393 --> 00:21:53,647
إبحث عن سفينة
وقائد يمكن الوثوق بة

154
00:21:56,775 --> 00:21:59,695
لابد أن يكون مستعدأ
للإبحار مع المد القادم

155
00:23:25,280 --> 00:23:27,157
حسناْ , حسناْ

156
00:23:27,658 --> 00:23:30,619
ممتاز , أنت أفضل مما يقولون عنك

157
00:23:30,786 --> 00:23:34,915
انت "سندباد" , أليس كذلك ؟
قائد السفينة التى ترسو عند الشاطىء ؟

158
00:23:38,085 --> 00:23:42,631
"انا "حكيم
مالك هذه المؤسسة الذهبية

159
00:23:46,218 --> 00:23:48,387
أتمنى أن تعمل معى

160
00:23:49,555 --> 00:23:53,725
أسف , انا أبحر مع المد فقط
انها خدمة صغيرة فقط

161
00:23:53,976 --> 00:23:56,562
لن تستغرق أكثر من
شرب القهوة

162
00:23:56,728 --> 00:24:00,190
رجاءْ , أستمع إلى
ستأخذ لحظة واحدة

163
00:24:01,692 --> 00:24:07,823
انها خدمة صغيرة فقط
هذا إبني "هارون" , مبذر و أحمق

164
00:24:07,990 --> 00:24:12,286
سأعطيك 200 عملة ذهبية
لو أخذتة معك

165
00:24:12,953 --> 00:24:14,955
أخذة معى ؟

166
00:24:17,082 --> 00:24:21,170
لا أستطيع أستعماله حتى كشيال
سأعطيك 300 عملة ذهبية

167
00:24:21,336 --> 00:24:26,800
انت لا تستطيع حمل بطيختين فى يد واحدة
و انا لا أستطيع عمل المعجزات

168
00:24:35,601 --> 00:24:37,394
إسرعى

169
00:24:47,779 --> 00:24:49,698
تعال , وأجلس

170
00:24:53,118 --> 00:24:56,330
.... الفتاة
تلك الفتاة ؟ عبدة عديمة القيمة

171
00:24:56,705 --> 00:24:59,625
لكن هل تعجبك ؟
تنظر لها بإحسان ؟

172
00:25:02,211 --> 00:25:04,087
انها لك

173
00:25:04,379 --> 00:25:09,009
أعطيها لك كهدية
سوية مع إبنى و 400 عملة ذهبية

174
00:25:10,677 --> 00:25:13,305
ما أسمك ؟
"ماريانا"

175
00:25:13,597 --> 00:25:15,891
هذة العلامة

176
00:25:16,099 --> 00:25:20,187
كيف حصلتى عليها ؟
لا أعرف , كانت موجودة منذ ان كنت طفلة

177
00:25:21,230 --> 00:25:23,565
عين شريرة
كلا

178
00:25:23,732 --> 00:25:25,734
لقد طبعت
ولن تخرج

179
00:25:25,901 --> 00:25:29,738
ربما تكون للحظ الجيد
انها لإبعاد الأرواح الشريرة

180
00:25:29,905 --> 00:25:32,407
ليس لديك شىء آخر لتخبرينى بة ؟

181
00:25:32,574 --> 00:25:36,119
انها رشيقة
ليست سمينة بالشكل أفضلة

182
00:25:36,286 --> 00:25:40,082
لكن فى الليل , مع ثوب أبيض
تماماً مثل لؤلؤة

183
00:25:40,916 --> 00:25:44,628
انها تجد إحساناً في عيني
نعم ؟ انها صفقة

184
00:25:44,795 --> 00:25:48,382
الفتاة
إبنى مع 400 عملة ذهبية

185
00:25:50,801 --> 00:25:55,097
سيباراكك الله
على الأرجح سيسخر مني

186
00:25:58,141 --> 00:26:00,269
إحضرهم إلى سفينتى

187
00:26:02,604 --> 00:26:04,940
سيحدث

188
00:26:22,457 --> 00:26:24,459
رحلة غريبة جداْ هذة المرة

189
00:26:33,677 --> 00:26:36,805
الوزير الكبير
إنظر , من سيأتى

190
00:26:39,892 --> 00:26:41,393
السلام عليكم

191
00:26:41,560 --> 00:26:45,814
سمعت أن الذهب يوضع على
.... رأس الرجل , لكن هذا

192
00:26:46,398 --> 00:26:49,443
إرفع المرساة
إرفع المرساة

193
00:26:50,402 --> 00:26:52,154
إرفع المرساة

194
00:26:53,488 --> 00:26:56,575
إرفع الشراع لفوق
إرفع الشراع

195
00:27:00,454 --> 00:27:02,581
رياح جيدة يا كابتن

196
00:27:02,998 --> 00:27:05,751
نعم , رياح جيدة ويوم جيد

197
00:27:19,640 --> 00:27:22,643
لكل رحلة نكهتها الخاصة

198
00:27:37,366 --> 00:27:40,869
أتعرف ما الذى ستفعلة يا كابتن ؟
نعم يا مولاى

199
00:27:41,036 --> 00:27:45,582
"خلال بضعة لحظات , سفينة "سندباد
ستدور وتبحر

200
00:27:45,874 --> 00:27:49,962
إتبعة يا كابتن
بلطف و مكر

201
00:27:50,170 --> 00:27:53,674
أبقة دائماْ فى مرمى بصرك

202
00:27:58,345 --> 00:28:01,598
من يصبر ينول

203
00:28:10,190 --> 00:28:12,985
هل تفكر فيما أفكر يا "راشيد" ؟

204
00:28:13,151 --> 00:28:18,782
كابتن , جزيرة , لو كانت موجودة هنا
إذن سيكون هناك مكان واحد فقط

205
00:28:19,116 --> 00:28:21,243
"لموريا"
لموريا" ؟"

206
00:28:21,410 --> 00:28:25,163
الجزيرة الأسطورية , البحارون بحثوا عنها
منذ قرون

207
00:28:25,330 --> 00:28:29,710
هذا كل ما تبقى من قارة هائلة
غرقت الآن تحت الموجات

208
00:28:29,877 --> 00:28:33,505
يقولون انة مكان بة أخطار هائلة
...... الموت , انهم يقولون

209
00:28:33,672 --> 00:28:37,676
أن الرجل الذى يخاف من المجهول
يخاف من المعروف أيضاْ

210
00:28:38,135 --> 00:28:41,180
هناك مسارنا
"سنبحر إلى "لموريا

211
00:28:42,598 --> 00:28:46,226
نراهن بمهارتنا ضد الموت

212
00:28:46,393 --> 00:28:52,482
ولجائزة كبيرة , جدوا هذة الجزيرة
وهناك جائزة ممتازة تنتظر كل رجل

213
00:28:52,649 --> 00:28:54,651
هل أنتم معى ؟

214
00:28:54,818 --> 00:28:56,528
"إلى "لموريا

215
00:28:57,404 --> 00:28:59,531
ولمغامرة جديدة

216
00:29:01,408 --> 00:29:05,829
حتى لو كانت بين فكى الجحيم  ؟
نحن لا يمكن أن نشتري يا كابتن

217
00:29:05,996 --> 00:29:08,165
فقط بالمال

218
00:29:08,332 --> 00:29:12,002
ولكن أحذروا
 لن نتحمل أي متخاذلين فى هذة الرحلة

219
00:29:12,169 --> 00:29:15,672
كل رجل يجب أن يحمل وزنه الخاص وأكثر

220
00:29:20,928 --> 00:29:23,472
هناك مياة بالإسفل
هناك مياة فى كل مكان

221
00:29:24,765 --> 00:29:27,893
نحن فى البحر
هذا الولد عبقري

222
00:29:32,105 --> 00:29:36,193
أتذكر محل أبى
..... وأبى يدخل

223
00:29:36,360 --> 00:29:39,404
أبى , لقد كانت فكرتة
أليس كذلك ؟

224
00:29:40,030 --> 00:29:44,201
جولة سريعة حول الميناء
لإبعاد أنسجة العنكبوت ؟

225
00:29:44,493 --> 00:29:48,455
حسناً , إن نسيم البحر جميل
أنسجة العنكبوت ذهبت

226
00:29:48,622 --> 00:29:50,499
الآن يمكننا العودة

227
00:29:50,666 --> 00:29:53,877
اسف
نحن فى مسارنا الآن

228
00:29:54,086 --> 00:29:57,089
أنت معنا طول الطريق
طول الطريق ؟

229
00:29:59,383 --> 00:30:04,763
حسناْ , يمكن أن تكون أسوأ
بضعة أيام بعيداْ عن المنزل لن تكون سيئة

230
00:30:06,473 --> 00:30:08,267
بضعة أسابيع ؟

231
00:30:08,976 --> 00:30:10,769
شهر ؟

232
00:30:11,061 --> 00:30:14,314
أكثر من شهر ؟
إثنان أو ثلاث سنوات ربما

233
00:30:14,648 --> 00:30:19,486
إثنان أو ثلاث سنوات ؟
لَكن سأكون رجل عجوز في ذلك الوقت

234
00:30:21,113 --> 00:30:27,536
أرنى حجرتى لكى أنام
لا يوجد حجرات أم نوم , ستبقى هنا مع الرجال

235
00:30:27,870 --> 00:30:30,622
تريد أن تأكل
لابد أن تعمل

236
00:30:31,123 --> 00:30:33,876
عمل ؟ عمل ؟

237
00:30:35,043 --> 00:30:37,212
هذا فظيع

238
00:30:59,860 --> 00:31:01,361
"هارون"

239
00:31:06,366 --> 00:31:09,203
تنظر للطير مثل الوحش المحبوس

240
00:31:09,369 --> 00:31:12,456
بالنسبة لشخص يتمتع بالعشب الأخضر
يجب أن تكون بأمان أكثر

241
00:31:12,623 --> 00:31:15,542
سأكلفك بالمراقبة
المراقبة ؟

242
00:31:15,709 --> 00:31:18,420
كل ما عليك فعلة هو الجلوس
والنظر بحدة

243
00:31:18,587 --> 00:31:21,089
الجلوس والمراقبة ؟
جيد

244
00:31:22,883 --> 00:31:24,426
"هارون"

245
00:31:25,344 --> 00:31:27,095
بالإعلى هناك

246
00:31:31,308 --> 00:31:33,268
ستجلس هناك

247
00:32:10,055 --> 00:32:13,141
نسيت أن لدى صحبة
بعد إذنك

248
00:32:16,270 --> 00:32:20,190
لا , انا هو الشخص الذى ينحنى
انت ضيفتى

249
00:32:21,483 --> 00:32:24,945
لكن انا عبدتك
عبدة ؟ إنهضى

250
00:32:25,362 --> 00:32:28,198
انا ملكك الآن
مكلى ؟

251
00:32:29,741 --> 00:32:33,412
لا يوجد إنسان لدية الحق
لإمتلاك آخر

252
00:32:33,829 --> 00:32:35,789
انت حرة الآن

253
00:32:38,041 --> 00:32:40,961
انت لا تنتمى إلى أحد
لكن لنفسك فقط

254
00:32:42,963 --> 00:32:48,427
على هذة السفينة , انت لست تحت أمر أحد
أتفهمين ذلك ؟

255
00:32:54,641 --> 00:32:56,935
حسناْ , سأذهب لتغيير ملابسى

256
00:32:57,936 --> 00:32:59,479
إحضرى لى شراباْ

257
00:33:04,484 --> 00:33:06,987
من فضلك

258
00:33:19,625 --> 00:33:22,836
هل ستنام هنا ؟
بالطبع

259
00:33:29,092 --> 00:33:32,095
"كابتن "سندباد
"سندباد"

260
00:33:32,596 --> 00:33:34,056
نعم ؟

261
00:33:35,849 --> 00:33:38,644
هارون" رأى ضوء فى الأفق"

262
00:33:52,449 --> 00:33:54,034
هناك

263
00:33:55,327 --> 00:33:57,871
سفينة
هل تتبعنا ؟

264
00:33:59,873 --> 00:34:02,376
أبق على هذا المسار
حاضر

265
00:34:02,918 --> 00:34:06,380
لو بقيت معنا حتى طلوع النهار
سنعرف

266
00:34:11,969 --> 00:34:13,554
"انه "كورا

267
00:34:14,221 --> 00:34:15,806
نعم

268
00:34:18,475 --> 00:34:22,437
يجب أن أذهب وأغرقة
لو لم يغرقنا اولاْ

269
00:34:22,604 --> 00:34:27,401
سندباد" أرسل قراصنة لا تحصى"
إلى قاع البحر

270
00:34:28,277 --> 00:34:32,781
هناك الكثير مهدد بالضياع يا صديقى , علينا الرحيل
لابد أن نبقى تقدمنا

271
00:34:32,948 --> 00:34:36,493
مع سفينة كهذة ؟
لن نستطيع إجتيازه إلى الأبد

272
00:34:36,743 --> 00:34:39,621
.... لكن لو أمكنك أن تغلبة

273
00:34:44,960 --> 00:34:48,964
الحجرة تبدو أنيقة جداً
لديك كل هبات المرأة

274
00:34:53,385 --> 00:34:58,140
نعم , كلهم , ما عدا واحدة
ما هى ؟

275
00:34:59,016 --> 00:35:03,729
الفضول , لم تسألى أبداْ لماذا
أحضرتك إلى هذة الرحلة

276
00:35:03,896 --> 00:35:08,066
لقد أصبحت امرأة حرة
العبيد لا يسألون

277
00:35:08,233 --> 00:35:10,444
بجانب أننى سعيدة لأنك أخذتنى معك

278
00:35:11,361 --> 00:35:16,950
نحن متعقبون , يتبعنا مثل فريسة
ولابد أن أتخلص من الصياد

279
00:35:17,242 --> 00:35:19,912
من يتبعنا ؟
رجل

280
00:35:20,871 --> 00:35:23,832
رجل أسود وشرير

281
00:35:25,792 --> 00:35:29,838
انه أحد أسباب ووجدك هنا
هو و العلامة التى على يديك

282
00:35:30,631 --> 00:35:33,258
لكن لماذا ؟
لماذا ؟

283
00:35:34,176 --> 00:35:36,470
أتمنى أن أعرف

284
00:35:37,262 --> 00:35:39,181
تحركوا بثبات

285
00:35:41,975 --> 00:35:45,187
سنقودة إلى هذة المنطقة
حيث الضباب الكثيف

286
00:35:45,354 --> 00:35:48,815
هناك صخور كافية
لتحطيم أى شىء

287
00:35:48,982 --> 00:35:52,110
لكن لو قدتة إلى هناك
ستجتاز نفس المخاطر بنفسك

288
00:35:52,277 --> 00:35:56,990
ليس بالمثل , لقد أبحرت فى هذة  المياة من قبل
أليس كذلك يا "راشيد" ؟

289
00:35:57,908 --> 00:35:59,868
مرة من قبل

290
00:36:12,422 --> 00:36:14,341
سننزل السلاسل

291
00:36:25,644 --> 00:36:28,856
كيف يستطيع أن يرى ليقود السفينة ؟
انة فظيع

292
00:36:29,022 --> 00:36:33,110
كيف يستطيع أن يرى أى شىء ؟
الكابتن لن يحتاج إلى الرؤية

293
00:36:33,277 --> 00:36:36,154
انه يشعر بطريقة

294
00:36:43,161 --> 00:36:44,997
إلق المرساة

295
00:36:45,747 --> 00:36:48,625
ليس بعد , إتبع هذة السفينة

296
00:36:49,459 --> 00:36:52,588
الإستمرار فى هذا ؟
سوف نتحطم

297
00:36:52,754 --> 00:36:58,093
حسناْ , لقد أبحر "سندباد" فى هذة المياة
لابد أن لدية مخطوط يتبعة

298
00:37:24,828 --> 00:37:27,831
ثلاث درجات شرقاْ
حاضر يا كابتن

299
00:37:29,291 --> 00:37:31,585
كما يشاء الله

300
00:38:52,040 --> 00:38:54,251
انه حى , انه يتحرك

301
00:38:56,128 --> 00:38:58,672
انه حى , انه حى

302
00:40:57,666 --> 00:40:59,793
لأجل الله , المخطوط

303
00:40:59,960 --> 00:41:04,131
لقد أخذ المخطوط
إنس المخطوط , حاربة بالنار

304
00:42:07,819 --> 00:42:10,447
عد , عد

305
00:42:12,449 --> 00:42:14,076
عد

306
00:42:38,517 --> 00:42:40,727
لقد غرقت
مباشرة نحو القاع

307
00:42:40,936 --> 00:42:44,982
مستحيل , الخشب يطفو
لقد صنعت من الحديد

308
00:42:45,148 --> 00:42:49,069
لقد أخذت المخطوط
لكن مازال لدى المسار

309
00:42:49,945 --> 00:42:51,488
هنا

310
00:43:10,299 --> 00:43:11,842
....عد

311
00:43:12,634 --> 00:43:14,136
عد

312
00:43:15,137 --> 00:43:19,516
عد .... عد الآن

313
00:43:26,356 --> 00:43:27,816
عد

314
00:43:28,233 --> 00:43:32,946
إلى من يتنفس بداخلك
عد

315
00:43:34,615 --> 00:43:36,158
.....عد

316
00:43:45,584 --> 00:43:46,960
سيدى ؟

317
00:43:54,718 --> 00:43:56,428
سيدى

318
00:44:02,851 --> 00:44:05,938
وجهك , لقد كبر بالسن

319
00:44:07,648 --> 00:44:10,317
سيدى , انت مريض

320
00:44:11,902 --> 00:44:14,363
رأيت كل شىء

321
00:44:14,571 --> 00:44:18,492
جئت عندما سمعت بكائك
إذن أنت تعرف

322
00:44:18,992 --> 00:44:23,205
بالقدر الكافى يا سيدى
.... نعم , نعم

323
00:44:27,459 --> 00:44:29,670
ستموت لو تماديت فى هذا الطريق

324
00:44:29,837 --> 00:44:33,507
لإستدعاء شياطين الظلام
هناك ثمن

325
00:44:35,342 --> 00:44:40,472
فى كل مرة , أدعوهم فيها
يستهلك جزءاً مني

326
00:44:41,932 --> 00:44:45,519
"تعال يا "أحمد
ليس لدينا وقت لنضيعة

327
00:44:49,022 --> 00:44:52,943
إسحبة إلى السفينة
بحذر

328
00:45:11,211 --> 00:45:12,921
سيفك

329
00:45:24,975 --> 00:45:27,644
إعدنا إلى المسار الصحيح يا كابتن

330
00:45:44,369 --> 00:45:49,249
هل تحب العود يا كابتن ؟
كثيراْ , أعزف لى لحناْ فى وقت لاحق

331
00:45:50,042 --> 00:45:52,377
لكن أنا أعزف لحناْ

332
00:45:53,879 --> 00:45:56,423
هناك أرض

333
00:46:06,975 --> 00:46:08,685
"لموريا"

334
00:46:08,936 --> 00:46:12,356
حيث مقدر لنا
أن نجد جوابنا

335
00:46:12,564 --> 00:46:17,110
سنذهب للشاطىء عند الشروق
لعل الحظ الجيد يكون حليفنا

336
00:46:45,681 --> 00:46:47,933
الكابتن يخبرك
اننا نسير على المسار الصحيح

337
00:46:48,141 --> 00:46:51,311
"لكن لا يوجد آمل لإجتياز "سندباد

338
00:46:51,895 --> 00:46:57,943
لا يهم يا "أحمد" , توقعت هذا الإحتمال
لقد أعددت لة

339
00:47:27,014 --> 00:47:31,852
جذر لفاح وبضعة مواد كيمياوية
هذا كل ما أحتاج

340
00:47:44,656 --> 00:47:48,869
كلا , لا تلق الحجارة فى البئر
الذى تشرب منة

341
00:47:49,077 --> 00:47:52,831
هل تتجاسر على تحدى
شياطين الظلام ؟

342
00:47:53,040 --> 00:47:56,043
لقد شاهدتهم يسلبون قوتك

343
00:47:56,793 --> 00:48:00,255
إنظر , ماذا فعلوا لك بالفعل

344
00:48:05,636 --> 00:48:09,515
إذا إستمريت ستموت
قبل أن تنتهى الرحلة

345
00:48:09,723 --> 00:48:15,270
أليس لديك إيمان بقوتى ؟
"قريباْ سننتصر يا "أحمد

346
00:48:18,941 --> 00:48:22,986
حياتى
دمي سيجلب حياة

347
00:48:54,101 --> 00:48:57,813
"لا تخف منة يا "أحمد
انهة صديقنا

348
00:50:17,476 --> 00:50:18,977
هيا

349
00:50:38,372 --> 00:50:43,794
ستجد "سندباد" يا صديقى الصغير
إبحث عنة

350
00:50:47,172 --> 00:50:49,967
"السحر يطهر الروح يا "أحمد

351
00:50:51,301 --> 00:50:57,099
الليل مع أذنية
والنهار مع عينية

352
00:51:19,329 --> 00:51:20,539
تعالوا إلى الشاطىء

353
00:52:15,219 --> 00:52:17,554
هناك شخص يتحرك

354
00:52:19,181 --> 00:52:20,390
الإشارة