1
00:01:49,560 --> 00:01:52,560
* المدمّر: الإنقاذ *

2
00:01:56,560 --> 00:02:00,920
* سجن (لونغفيو) الإصلاحي *
* عام 2003 *

3
00:02:04,480 --> 00:02:06,720
(ماركوس)

4
00:02:13,520 --> 00:02:15,080
كيف حالك؟

5
00:02:15,720 --> 00:02:17,760
باقي ساعة واحدة

6
00:02:20,920 --> 00:02:24,920
فكّرت أن أحاول للمرة الأخيرة

7
00:02:25,800 --> 00:02:29,120
(كان يجدر بكِ البقاء في (سان فرانسيسكو
(يا د.(كوغان

8
00:02:31,120 --> 00:02:35,680
بتوقيعك لهذه الأوراق، فأنت تتبرع
بجسدك لهدف نبيل

9
00:02:37,240 --> 00:02:41,560
.. سوف تحظى بفرصة أخرى

10
00:02:41,560 --> 00:02:45,400
من خلال أبحاثي لتعيش مرة أخرى

11
00:02:45,400 --> 00:02:47,840
تعلمين ما الذي فعلته

12
00:02:47,840 --> 00:02:50,880
مات أخي وضابطيّ شرطة بسببي

13
00:02:51,800 --> 00:02:54,600
لست أبحث عن فرصة أخرى

14
00:02:59,120 --> 00:03:02,080
ولكني لست الوحيد المحكوم عليه
بالإعدام، أليس كذلك؟

15
00:03:04,680 --> 00:03:07,400
أتظنين أنني سأتسبب بشفائكِ
من السرطان، (سيرينا)؟

16
00:03:09,400 --> 00:03:11,800
لست قلقة حيال نفسي

17
00:03:13,080 --> 00:03:16,920
بل قلقة حيال مستقبل الجنس البشري

18
00:03:18,400 --> 00:03:20,600
سأبيعكِ جسدي

19
00:03:21,400 --> 00:03:24,600
مقابل ماذا؟ -
قُبلة -

20
00:03:41,920 --> 00:03:44,680
!إذاً، هذا هو مذاق الموت

21
00:03:53,200 --> 00:03:56,280
* مؤسسة "سايبرداين" للأنظمة *
* قِسم علم الوراثة *

22
00:04:01,960 --> 00:04:04,680
أنت تقوم بعمل نبيل جداً

23
00:04:04,680 --> 00:04:06,640
لا، أنا مُذنب

24
00:04:06,640 --> 00:04:09,200
قطّعوني حتى لا يتبقى مني شيئاً

25
00:04:13,000 --> 00:04:18,040
"بينما أسير في وادي ظلّ الموت"

26
00:04:18,040 --> 00:04:22,520
،لن أخشى أيّ شئ"
"لأن الرّب معي

27
00:04:22,520 --> 00:04:27,320
"عصاي وعكّازي يريحاني"

28
00:04:40,960 --> 00:04:43,520
ألديك أيّة كلمات أخيرة؟

29
00:05:34,880 --> 00:05:38,720
في أوائل القرن الـ21، أصبحت شبكة الدفاع"
العسكرية "سكاي نت" مدركة ذاتياً

30
00:05:38,720 --> 00:05:42,880
،رأت الإنسانية كمصدر تهديد لوجودها
فقررت "سكاي نت" البدء بالهجوم

31
00:05:42,880 --> 00:05:44,800
الناجون من الهجوم النووي أطلقوا
.. على ذاك اليوم

32
00:05:44,800 --> 00:05:46,880
"يوم الدينونة"..

33
00:05:46,880 --> 00:05:48,600
.. عاشوا ليواجهوا كابوساً جديداً

34
00:05:48,600 --> 00:05:50,920
الحرب ضد الآلات

35
00:05:50,920 --> 00:05:54,960
،ولِمحو الجنس البشري
صمّمت "سكاي نت" المُدمّرين

36
00:05:54,960 --> 00:05:58,680
،ومع بلوغ الحرب ذروة حميمتها
زاد يأس قادة المقاومة البشرية

37
00:05:58,680 --> 00:06:01,600
بعضهم اعتقد أن ثمّة رجُل واحد
يحمل مفتاح الخلاص

38
00:06:01,600 --> 00:06:04,400
واعتقد الآخرون أنه نبيّ مزيّف

39
00:06:04,400 --> 00:06:06,480
(اسمه (جون كونور

40
00:06:06,480 --> 00:06:09,560
"العام 2018

41
00:06:09,560 --> 00:06:12,600
تمّت الترجمة بواسطة: العندليب
El3andaliP@Hotmail. Com

42
00:06:13,560 --> 00:06:16,080
* الإقتراب من الهدف *
* مؤسسة "سكاي نت" للأبحاث والتطوير *

43
00:06:16,080 --> 00:06:19,760
"بان غارد"، هنا "بلاك كوك 6"
"نقترب من هدف "سكاي نت

44
00:06:19,760 --> 00:06:23,120
وقت الوصول الإفتراضي
بعد 11 ثانية، الخطر قريب

45
00:06:57,440 --> 00:07:00,360
!تحركوا -
!هيّا! تحركوا -

46
00:07:11,240 --> 00:07:13,880
هبط (كونور) على الأرض

47
00:07:17,520 --> 00:07:19,120
هذه المهمّة ستتم
دخولاً وخروجاً بسرعة

48
00:07:19,120 --> 00:07:23,520
إيجاد تلك الحاسبات هي أولويتنا

49
00:07:56,440 --> 00:08:00,080
كونور)، لا يوجد أثر للآلات)
لقد اختفوا

50
00:08:00,080 --> 00:08:01,720
المكان هادئ تماماً

51
00:08:01,720 --> 00:08:04,240
وكأنهم نصبوا لنا فخّاً

52
00:08:24,120 --> 00:08:26,240
ما تلك الرائحة يا رجُل؟

53
00:08:28,160 --> 00:08:30,280
أترون هذا؟

54
00:08:54,000 --> 00:08:56,520
تم تحديد مكان الهدف

55
00:08:56,520 --> 00:09:00,000
ثمّة شئ آخر يجب أن ترونه

56
00:09:17,960 --> 00:09:20,640
خذوا ما أتينا لأجله، أيها البرابرة
الوقت يمر

57
00:09:20,640 --> 00:09:22,400
انتشروا، قوموا بتأمين كلّ متر من المكان

58
00:09:22,400 --> 00:09:24,160
يوجد ثغرة كبيرة هنا

59
00:09:24,160 --> 00:09:26,080
لمَ لمْ نعلم بشأن هذا؟

60
00:09:27,800 --> 00:09:31,080
سيّدي، أعتقد أن هذا ما تبحث عنه القيادة
لقد دخلت مصدر معلوماتهم

61
00:09:31,080 --> 00:09:33,640
أخذ هؤلاء الناس إلى الشمال
(في (سان فرانسيسكو

62
00:09:33,640 --> 00:09:36,520
مشروع ما لصنع نوع جديد من المدمّرين

63
00:09:36,520 --> 00:09:38,320
ارسل تلك المعلومات للقيادة

64
00:09:38,320 --> 00:09:40,480
جاري التحميل
أحتاج إلى دقيقتين

65
00:09:40,480 --> 00:09:42,880
مهلاً، مهلاً
عُد، عُد

66
00:09:42,880 --> 00:09:46,040
توقف

67
00:09:49,000 --> 00:09:51,240
تي-800"؟" -
مدمّر جديد -

68
00:09:53,240 --> 00:09:56,840
كما قلت أنه سيكون -
بل أسوأ -

69
00:09:56,840 --> 00:09:58,960
كونور)، لا تتدخل في ذلك)
فهذا ليس من شأنك

70
00:09:58,960 --> 00:10:00,480
أنت لست قائد هذه المهمّة

71
00:10:00,480 --> 00:10:02,600
هيّا، لنطلق سراح هؤلاء المساكين

72
00:10:02,600 --> 00:10:04,120
!هيّا، تحركوا

73
00:10:04,120 --> 00:10:06,600
غيتو"، أجِب"

74
00:10:06,600 --> 00:10:08,600
"أجب، "غيتو

75
00:10:08,600 --> 00:10:10,400
كونور)، اصعد للأعلى)

76
00:10:10,400 --> 00:10:12,320
ذكّر أولئك الرجال أن يُجيبوا
على اللاسلكي

77
00:10:12,320 --> 00:10:13,680
حتى ولو كانوا أمواتاً

78
00:10:14,680 --> 00:10:16,320
!(كونور)

79
00:10:28,680 --> 00:10:30,080
!كونور)، اخبر أولئك الرجال أن يُجيبوا)

80
00:10:30,080 --> 00:10:33,280
ثمّة خطب ما هنا

81
00:10:43,760 --> 00:10:45,240
!أجِب

82
00:10:48,680 --> 00:10:51,800
أرى طائرة معادية
سوف ألحق بها

83
00:10:53,400 --> 00:10:56,440
ثمّة مساجين من البشر على متن تلك
الطائرة، إلحق بها

84
00:11:13,480 --> 00:11:17,360
اكتمل تحميل البيانات
.. كونور)، سوف)

85
00:12:58,920 --> 00:13:01,520
"برافو 10"، "برافو 10"
هل تسمعني؟ حوّل

86
00:13:05,960 --> 00:13:09,200
"من "إيغل1" إلى "برافو10
برافو 10"، هل تسمعني؟ حوّل"

87
00:13:12,760 --> 00:13:15,920
"برافو 10"، "برافو 10"
هل تسمعني؟ حوّل

88
00:13:19,280 --> 00:13:22,720
أنا هنا -
برافو10"، عرّف نفسك، حوّل" -

89
00:13:23,640 --> 00:13:24,960
!(كونور)

90
00:13:24,960 --> 00:13:26,960
سنُرسل وحدة إنقاذ إلى
نقطة الإخلاء

91
00:13:26,960 --> 00:13:29,280
كم ناجٍ معك؟
حوّل

92
00:13:29,280 --> 00:13:30,600
واحد

93
00:13:32,000 --> 00:13:33,480
تلقّيت ذلك

94
00:14:38,880 --> 00:14:41,040
هل نعود إلى القاعدة، سيّدي؟

95
00:14:41,960 --> 00:14:44,080
آر جي بي"؟" -
سلبي -

96
00:14:44,080 --> 00:14:47,280
خُذني إلى القيادة -
سيّدي؟ -

97
00:14:48,600 --> 00:14:50,720
!القيادة

98
00:14:50,720 --> 00:14:53,200
تلقّينا ذلك

99
00:15:11,520 --> 00:15:13,080
تم رفض الطلب

100
00:15:13,080 --> 00:15:14,960
ترفض القيادة البوح بموقعها

101
00:15:14,960 --> 00:15:17,760
انتهى الإرسال اللاسلكي -
هل هم هناك؟ -

102
00:15:17,760 --> 00:15:19,360
تم رفض الطلب، سيّدي

103
00:15:19,360 --> 00:15:22,080
عليك العودة للديار
في الحال

104
00:15:25,240 --> 00:15:26,920
!افتح ذلك اللاسلكي

105
00:15:27,480 --> 00:15:31,760
وأخبرهم أني بحاجة إلى
وحدة غوص إنقاذ

106
00:15:31,760 --> 00:15:33,640
!الآن

107
00:15:35,640 --> 00:15:37,720
هذا جنون

108
00:15:56,280 --> 00:16:01,800
* المقر الرئيسي لقيادة المقاومة *

109
00:16:04,960 --> 00:16:06,640
(جون كونور)

110
00:16:06,640 --> 00:16:09,120
القائد المتنبئ له بقيادة المقاومة

111
00:16:09,120 --> 00:16:12,040
أيها الجندي، لقد عرّضت حياة
.. كلّ رجُل وامرأة على متن الغواصة

112
00:16:12,040 --> 00:16:14,960
للخطر بأفعال الضفدع..
البشري تلك

113
00:16:14,960 --> 00:16:17,520
ما الذي تفعله هنا؟

114
00:16:17,520 --> 00:16:18,960
ما الذي وجدناه هناك؟

115
00:16:18,960 --> 00:16:21,000
سيتم إعلامك بما يجب
أن تعرفه فقط

116
00:16:21,000 --> 00:16:22,600
أنا أريد أن أعرف

117
00:16:22,600 --> 00:16:26,320
لأن رجالي ماتوا في ذلك المكان

118
00:16:26,320 --> 00:16:30,560
ما الذي وجدناه هناك؟ -
.. (وجدنا حلاًّ يا (كونور -

119
00:16:30,560 --> 00:16:33,800
يمكنه إيقاف هذه الحرب
مرة واحدة وإلى الأبد

120
00:16:36,040 --> 00:16:39,040
نعرف أن الآلات تستخدم أجهزة إرسال
.. قصيرة المدى

121
00:16:39,040 --> 00:16:40,840
للتواصل فيما بينها

122
00:16:40,840 --> 00:16:45,880
وجدت استخباراتنا إشارة مخفية
تحت القناة الرئيسية

123
00:16:45,880 --> 00:16:49,120
تسمح بالتحكم المباشر بالآلات

124
00:16:49,120 --> 00:16:51,880
سكاي نت" آلة"
كلهم آلات

125
00:16:51,880 --> 00:16:53,960
ولديهم زرّ إغلاق

126
00:16:54,840 --> 00:16:58,200
هل هذا سيفلح؟ -
سيفلح؟ بلى -

127
00:16:58,200 --> 00:17:00,040
إن اختبرناه في الميدان؟
كلاّ

128
00:17:01,560 --> 00:17:03,560
اسند المهمّة لي

129
00:17:04,080 --> 00:17:05,480
سأقوم بذلك

130
00:17:06,480 --> 00:17:07,800
سأختبرها

131
00:17:10,480 --> 00:17:13,720
كونور)، هذه عملية كبيرة)
سوف تسجّل في التاريخ

132
00:17:14,280 --> 00:17:15,680
حسناً

133
00:17:17,000 --> 00:17:19,120
حسناً

134
00:17:19,120 --> 00:17:22,400
أخرجوا (كونور) من الغوّاصة
واستعدوا للإغلاق

135
00:17:27,480 --> 00:17:31,320
كونور)، إن أنجزنا هذه المهمّة بنجاح)
فسوف تنتهي الحرب

136
00:17:32,000 --> 00:17:34,440
سنهاجم الهجوم الأخير خلال 4 أيام

137
00:17:37,640 --> 00:17:40,000
(كونور)

138
00:17:40,680 --> 00:17:43,240
هذه هي رموز الإشارة

139
00:17:44,320 --> 00:17:46,840
حظاً موفقاً -
لماذا أربعة أيام؟ -

140
00:17:46,840 --> 00:17:49,520
تم اعتراض قائمة وفيات
"من "سكاي نت

141
00:17:49,520 --> 00:17:52,920
مكتوب بها أن جميع من بهذه
الغرفة سيموت بحلول نهاية الأسبوع

142
00:17:52,920 --> 00:17:55,360
أنت رقم إثنان في القائمة

143
00:17:56,920 --> 00:17:59,400
ومَن رقم واحد؟ -
شخص مجهول -

144
00:17:59,400 --> 00:18:02,840
(مدنيّ يُدعى (كايل ريس

145
00:18:42,600 --> 00:18:43,960
(بارنز)

146
00:18:47,280 --> 00:18:50,280
أخي لم ينج، أليس كذلك؟

147
00:19:38,880 --> 00:19:42,960
(هذا الشريط رقم 28 من (سارة كونور
(إلى ابني (جون

148
00:19:42,960 --> 00:19:46,560
يصعب عليّ كثيراً محاولة
.. إخبارك بما يجب فعله

149
00:19:46,560 --> 00:19:48,120
وما لا يجب فعله

150
00:19:48,120 --> 00:19:50,360
كان يجدر بي إخبارك بشأن أبيك

151
00:19:50,360 --> 00:19:52,920
هل سيؤثر على قرارك أن تُرسله
.. عبر الزمن إلى الماضي

152
00:19:52,920 --> 00:19:56,520
ليحميني، وأنت تعلم أنه أبيك؟

153
00:19:56,520 --> 00:20:00,040
،وسيكون أصغر منك
سيكون مراهقاً عندما تقابله

154
00:20:00,040 --> 00:20:03,400
يا إلهي! مجرد التفكير في هذا
يفقد المرء عقله

155
00:20:03,400 --> 00:20:06,680
(ولكن إن لم تُرسل (كايل
فلن تولد قطّ

156
00:20:06,680 --> 00:20:09,000
وسوف تفوز (سكاي نت) بالحرب

157
00:20:13,400 --> 00:20:15,040
أتريد التحدث عن الأمر؟

158
00:20:16,880 --> 00:20:20,960
كايل) بالخارج في مكان ما وحده)
و"سكاي نت" تطارده

159
00:20:22,200 --> 00:20:24,440
وماذا عن الإشارة؟

160
00:20:25,320 --> 00:20:27,360
ما رأيكِ؟

161
00:20:36,040 --> 00:20:38,000
إن نجح الأمر، فهذا مُذهل -
!بلى -

162
00:20:38,000 --> 00:20:40,600
يجب أن نأخذ حذرنا -
أوافقكِ الرأي -

163
00:20:41,120 --> 00:20:43,680
ولكن علينا أن نحاول -
حسناً -

164
00:20:44,680 --> 00:20:48,840
إذاً، ابدأ بشئ صغير
شئ أنت تعرف مسبقاً

165
00:20:51,240 --> 00:20:54,480
"يجب أن نحاول إعتقال المدمّر "هيدروبوت
ونُحضره هنا لإجراء الإختبارات

166
00:20:54,480 --> 00:20:55,880
نعم

167
00:20:57,720 --> 00:20:59,280
ماذا هنالك يا (جون)؟

168
00:21:01,480 --> 00:21:06,120
،(اقتل (كايل ريس
غيّر المستقبل

169
00:21:06,120 --> 00:21:08,200
(لا وجود لـ(جون كونور

170
00:21:34,480 --> 00:21:36,440
* ريد كلاون"، مصنع ألعاب" *

171
00:22:31,640 --> 00:22:33,360
رافقني إن كنت تريد النجاة

172
00:23:38,520 --> 00:23:39,880
ما هذا؟

173
00:23:40,960 --> 00:23:43,320
إنها لا تتحدث، ولكن يحسن
بك البدء بالكلام

174
00:23:44,560 --> 00:23:45,920
من أين أتيت بهذه السترة؟

175
00:23:45,920 --> 00:23:47,920
صاحبها لم يكن بحاجة إليها

176
00:23:49,480 --> 00:23:52,640
أترى ذلك اللون الأحمر؟
إنه يرمز للدم

177
00:23:52,640 --> 00:23:56,360
إنه رمز المقاومة
ومن الواضح أنك لست من المقاومة

178
00:23:56,360 --> 00:23:58,960
لذا، اخلعها

179
00:23:58,960 --> 00:24:01,400
!اخلعها

180
00:24:01,400 --> 00:24:03,240
.. عندما تصوب سلاحك نحو أحدهم

181
00:24:03,240 --> 00:24:06,160
فمن الأفضل أن تكون مستعداً
للضغط على الزناد

182
00:24:09,760 --> 00:24:11,640
سأسألك مرة أخرى فحسب

183
00:24:13,360 --> 00:24:16,600
ماذا كان ذلك الشئ؟ -
مدمّر -

184
00:24:16,600 --> 00:24:18,400
"من طراز "تي-600

185
00:24:22,040 --> 00:24:24,240
في أيّ يوم نحن؟

186
00:24:25,000 --> 00:24:26,480
في أيّ عام؟

187
00:24:28,880 --> 00:24:31,480
عام 2018

188
00:24:33,160 --> 00:24:34,760
ماذا حدث هنا؟

189
00:24:37,440 --> 00:24:39,600
"حدث "يوم الدينونة

190
00:24:43,400 --> 00:24:44,800
يجب أن أرحل من هذا المكان

191
00:24:45,520 --> 00:24:48,720
لا يمكنك الرحيل سيراً على الأقدام
فسوف تقتلك الآلات

192
00:24:48,720 --> 00:24:50,240
أنت بحاجة للسرعة

193
00:24:50,240 --> 00:24:52,240
أريد سيّارة

194
00:24:52,240 --> 00:24:54,280
ثمّة بعض السيارات بالقرب
"من مرصد "غريفيث

195
00:24:55,240 --> 00:24:58,240
اذهب بنفسك -
خُذني إلى هناك -

196
00:24:59,400 --> 00:25:00,720
!انبطح

197
00:25:29,760 --> 00:25:31,800
"كانت تلك "صيّاد قاتل

198
00:25:33,480 --> 00:25:36,520
بفضلك، يعرفون أننا هنا

199
00:25:38,400 --> 00:25:40,840
ما اسمك يا فتى؟

200
00:25:40,840 --> 00:25:43,360
(كايل ريس)

201
00:25:46,520 --> 00:25:48,360
هيّا

202
00:25:50,440 --> 00:25:51,920
.. أحرقنا أجهزة الإرسال

203
00:25:51,920 --> 00:25:54,240
"حتى لا تتحدث مع "أصدقائها

204
00:25:54,240 --> 00:25:56,160
ولكنها لا تزال تستقبل معلومات

205
00:25:56,160 --> 00:25:58,320
شغّليها

206
00:25:58,320 --> 00:26:01,160
تباً -
هل فعلتها؟ -

207
00:26:01,160 --> 00:26:03,000
امسكوا بها جيداً

208
00:26:05,800 --> 00:26:08,760
اطفئي الإشارة

209
00:26:18,160 --> 00:26:21,280
!أعتقد أنها أفلحت -
!يا للهول -

210
00:26:21,280 --> 00:26:23,880
لا أصدق ذلك

211
00:26:23,880 --> 00:26:26,560
هل هذا مثبّت؟ -
لابدّ أن تستمر الإشارة -

212
00:26:26,560 --> 00:26:29,240
.. إن حصل أيّ اعتراض

213
00:26:38,120 --> 00:26:39,600
اضبطي الإعدادات لنأخذها

214
00:26:39,600 --> 00:26:41,640
فأريد تجربة هذا على آلة
أكبر في الميدان

215
00:26:41,640 --> 00:26:43,120
حسناً

216
00:26:45,080 --> 00:26:47,200
دمّروا هذا الشئ

217
00:26:57,880 --> 00:27:01,480
إذاً، أين السيّارات؟ -
لن ترغب بالرحيل ليلاً -

218
00:27:01,480 --> 00:27:05,120
الصيّادين القتلة" لديهم آشعة تحت الحمراء"
يصيدون أفضل في وقت الليل

219
00:27:05,760 --> 00:27:08,120
سنرحل جميعاً صباح الغد

220
00:27:12,440 --> 00:27:15,960
ما هذا؟ -
ذئب برّي مرّ عليه يومان -

221
00:27:17,880 --> 00:27:21,080
أفضل من الذئب الذي مرّ عليه 3 أيام

222
00:27:37,600 --> 00:27:39,920
خُذه مني -
ماذا؟ -

223
00:27:40,440 --> 00:27:42,640
خذه منه

224
00:27:51,240 --> 00:27:53,280
هذا سحر

225
00:27:57,560 --> 00:27:59,800
هل فهمت؟ -
أجل -

226
00:28:00,520 --> 00:28:02,800
شكراً

227
00:28:06,120 --> 00:28:09,640
أهذا المذياع يعمل؟ -
كلاّ -

228
00:28:10,480 --> 00:28:15,240
،حاول أبي إصلاحه
ولكنه لم يتمكن من تشغيله أبداً

229
00:28:31,280 --> 00:28:32,760
امسكي هذا

230
00:28:38,360 --> 00:28:41,960
أين الجميع؟ -
لقد ماتوا -

231
00:28:42,680 --> 00:28:44,280
إذاً، فلماذا مازلتما هنا؟

232
00:28:44,280 --> 00:28:47,280
لأننا من المقاومة
(وحدة (لوس أنجلوس

233
00:28:47,280 --> 00:28:49,760
مرحباً بك في المقرّ الرئيسي

234
00:28:50,520 --> 00:28:53,320
تقاومون ماذا؟

235
00:28:53,320 --> 00:28:56,800
"الآلات، "سكاي نت

236
00:28:56,800 --> 00:28:59,800
أنتما فقط؟ -
أجل -

237
00:29:01,240 --> 00:29:03,480
إذاً، فلمَ لا تحصلان على واحد من هذا؟

238
00:29:04,200 --> 00:29:07,400
لأنني لم أستحق الحصول عليها بعد

239
00:29:16,720 --> 00:29:20,280
أتمنى أن يستمع إلى هذا

240
00:29:22,160 --> 00:29:23,680
نحن نقاتل منذ أمدٍ طويل

241
00:29:23,680 --> 00:29:28,240
،وفقدنا جميعاً الكثير
ومات الكثير من أحبائنا

242
00:29:28,240 --> 00:29:30,240
ولكنك لست وحدك

243
00:29:30,240 --> 00:29:33,840
وحدات المقاومة تجوب
.. الكوكب بأكمله

244
00:29:33,840 --> 00:29:36,120
بحثاً عنك..

245
00:29:37,160 --> 00:29:40,280
لنُعيد تركيب الطاقة
امسكي هذا

246
00:29:44,160 --> 00:29:46,040
اضغطي على الزرّ

247
00:29:50,280 --> 00:29:53,600
أقل من 100 متر..

248
00:29:53,600 --> 00:29:55,880
.. حصل تبادل إطلاق نيران كثيف، ولكن

249
00:29:55,880 --> 00:30:00,200
الـ"تي-600" كانوا مسلّحين جيداً
وهدفهم هو التدمير

250
00:30:00,200 --> 00:30:02,080
من هذا؟ -
إن كنت تستطيع الهرب -

251
00:30:02,080 --> 00:30:04,720
(كونور) -
فلديك خيار واحد -

252
00:30:04,720 --> 00:30:06,240
.. لحاء الطاقة

253
00:30:06,240 --> 00:30:08,240
الموجودة في مؤخرة رقابهم

254
00:30:08,240 --> 00:30:11,160
إطلاق النار في هذه المنطقة
.. سوف يعطّل أنظمة تعقّبهم

255
00:30:11,160 --> 00:30:13,360
ولكن ليس لوقت طويل

256
00:30:13,360 --> 00:30:14,960
وقبل كلّ شئ، انج بنفسك

257
00:30:14,960 --> 00:30:17,880
ليست تدري مقدار أهمّيتك

258
00:30:17,880 --> 00:30:21,120
وكم ستصبح مهمّاً

259
00:30:21,120 --> 00:30:24,200
الآلات تحاول تعقّبك أسرع
مما أخبرتك

260
00:30:24,200 --> 00:30:26,120
لقد رأيت هذا بعيناي

261
00:30:26,120 --> 00:30:28,480
إنهم يصنعون مدمّرين جدد

262
00:30:28,480 --> 00:30:30,440
طرق جديدة لقتلنا

263
00:30:30,440 --> 00:30:33,240
سكاي نت" تخطط لشئ كبير"

264
00:30:33,240 --> 00:30:36,960
ولكن المقاومة تخطط لشئ أكبر

265
00:30:38,640 --> 00:30:40,400
(أنا (جون كونور

266
00:30:40,400 --> 00:30:42,880
إن كنت تستمتع إلى هذا

267
00:30:42,880 --> 00:30:45,200
فأنت من المقاومة

268
00:30:46,440 --> 00:30:48,560
(جون كونور)

269
00:30:49,800 --> 00:30:52,680
يجب أن نجد هذا الرجُل

270
00:31:24,360 --> 00:31:26,720
إذاً، هل أصلحتها؟

271
00:31:26,720 --> 00:31:29,520
أوشكت على ذلك -
عظيم -

272
00:31:29,520 --> 00:31:32,200
اسمع، فكّرت أن نتجه شرقاً، حسناً؟

273
00:31:32,200 --> 00:31:35,520
نعبر الصحراء وننضم للمقاومة

274
00:31:36,760 --> 00:31:39,800
سأتوجه نحو الشمال -
.. لا، لا، لا -

275
00:31:39,800 --> 00:31:42,320
الآلات تسيطر على القطاع
.. الشمالي بأكمله

276
00:31:42,320 --> 00:31:44,920
(حتى (سان فرانسيسكو
"فهذا مركز "سكاي نت

277
00:31:44,920 --> 00:31:47,760
يجب أن أجد شخص ما -
.. ثمّة الكثير مما لا تعرفه -

278
00:31:47,760 --> 00:31:51,360
عن "سكاي نت"، حسناً؟
الذهاب إلى هناك أمر خطير للغاية

279
00:31:53,000 --> 00:31:55,800
ماذا عن وحدة (لوس أنجلوس)؟

280
00:32:00,000 --> 00:32:04,240
بحقك يا رجُل
(يجب أن نغادر (لوس أنجلوس

281
00:32:25,120 --> 00:32:27,840
ما هذا؟

282
00:32:27,840 --> 00:32:31,280
شئ ما كان أخي يستمع إليه

283
00:32:35,720 --> 00:32:37,720
ستار)، اخرجي)

284
00:32:39,880 --> 00:32:42,640
(لا ترمقيني بهذه النظرة، (ستار

285
00:32:42,640 --> 00:32:45,320
!اخرجي

286
00:32:47,240 --> 00:32:50,600
هل ستغادر؟
ستتركنا؟

287
00:32:52,800 --> 00:32:55,000
أتفهّم ذلك

288
00:32:56,960 --> 00:33:00,520
أتعرف ما الفرق بيننا وبين الآلات؟

289
00:33:01,400 --> 00:33:04,600
نحن ندفن موتانا

290
00:33:04,600 --> 00:33:08,640
ولكن لن يأتي أحد ليدفنك

291
00:33:18,440 --> 00:33:20,600
!هجوم جوّي

292
00:33:20,600 --> 00:33:23,720
إنها كشّافة للمدمّرين -
!هيّا، قُد السيّارة -

293
00:33:32,160 --> 00:33:34,640
إن توقفنا، شغّل الموسيقى

294
00:33:36,960 --> 00:33:40,360
حافظ على ثباتها -
لم أقود سيّارة من قبل -

295
00:33:43,320 --> 00:33:45,400
امسك عجلة القيادة

296
00:33:51,680 --> 00:33:56,120
هذا الشئ بدأ يزعجني
* (كايل ريس) *

297
00:34:03,360 --> 00:34:05,440
!تماسك

298
00:34:19,840 --> 00:34:22,680
الفكرة أن تظل على قيد الحياة

299
00:34:22,680 --> 00:34:24,800
سوف أقود أنا

300
00:34:27,960 --> 00:34:31,960
نرصد الكثير من تحركات العدو
(في (لوس أنجلوس

301
00:34:31,960 --> 00:34:33,960
ألدينا أناس في هذه المنطقة؟

302
00:34:33,960 --> 00:34:36,560
لا يوجد أحد على الأرض
وهناك طائرتي "8-10" في الجوّ

303
00:34:36,560 --> 00:34:38,440
(ويليامز) و(مارهارتي)

304
00:34:38,440 --> 00:34:41,000
ارسل الطائرات

305
00:34:41,000 --> 00:34:43,520
ارشدهما إلى منطقة آمنة

306
00:34:44,120 --> 00:34:45,960
تلقّيت، "برافو" 6-7

307
00:34:45,960 --> 00:34:49,800
إلى "ليما ألفا" 125793

308
00:34:49,800 --> 00:34:53,200
تلقيت ذلك -
"تلقيت ذلك، "وايلد إيغل -

309
00:35:50,280 --> 00:35:53,640
يوجد أحد هنا

310
00:35:55,160 --> 00:35:57,720
انبطحوا -
!تحركوا -

311
00:35:57,720 --> 00:36:00,840
ارموا أسلحتكم
ضعوا يديكم فوق رؤوسكم

312
00:36:00,840 --> 00:36:03,200
!هيّا -
ماذا؟ -

313
00:36:05,800 --> 00:36:09,120
أهناك مشكلة؟ -
رأينا علامة المقاومة خاصّتك -

314
00:36:09,120 --> 00:36:12,000
السيدة العجوز وضعتها
وليس أنا

315
00:36:12,000 --> 00:36:15,440
ماذا تريدون؟ -
نبحث عن وقود -

316
00:36:15,440 --> 00:36:17,600
اقترب موسم المراوغة

317
00:36:17,600 --> 00:36:19,960
لدينا ما يسدّ حاجتنا

318
00:36:19,960 --> 00:36:21,600
عندما تصوّب سلاحك نحو أحدهم

319
00:36:21,600 --> 00:36:23,800
فمن الأفضل أن تكون مستعداً
للضغط على الزناد

320
00:36:25,760 --> 00:36:28,280
اخفضوا أسلحتكم جميعاً

321
00:36:32,000 --> 00:36:34,760
اسمعي، جئنا فقط للبحث عن
خلايا المقومة ليس إلاّ

322
00:36:34,760 --> 00:36:38,160
المقاومة؟
!يا لها من مزحة

323
00:36:38,160 --> 00:36:40,560
إيجاد تلك الآلات أمر مستحيل

324
00:36:40,560 --> 00:36:42,040
عندما نخفض رؤوسنا يتجاهلوننا

325
00:36:42,040 --> 00:36:44,160
اخفض رأسك وسوف
يطاردوك في النهاية

326
00:36:44,160 --> 00:36:46,840
ربما يفعلوا إن ساعدناكم

327
00:36:46,840 --> 00:36:49,560
هؤلاء الناس لن يساعدونا
هيّا بنا

328
00:36:49,560 --> 00:36:51,880
لن تبرحوا مكانكم

329
00:36:51,880 --> 00:36:54,800
ليس قبل أن تأكل هذه الصغيرة

330
00:37:04,240 --> 00:37:05,960
احضر لي سلّة

331
00:37:07,960 --> 00:37:09,480
تفضّلوا

332
00:37:12,040 --> 00:37:15,320
هيّا، ساعدوا أنفسكم
تناولوا الطعام

333
00:37:23,560 --> 00:37:25,440
هل أنت بخير، يا بنيّ؟

334
00:37:27,120 --> 00:37:30,760
هذا طعامنا
وقودنا

335
00:37:31,280 --> 00:37:34,040
!التصرف بهم ليس قراركِ

336
00:38:07,240 --> 00:38:08,560
هل أنت بخير؟ -
ماذا؟ -

337
00:38:08,560 --> 00:38:10,360
هل أنت بخير؟

338
00:38:10,360 --> 00:38:13,280
!(ستار)! (ستار)

339
00:38:13,280 --> 00:38:16,320
!اللعنة
أنتم أحضرتموهم إلى هنا

340
00:38:18,240 --> 00:38:19,720
!أنت

341
00:38:19,720 --> 00:38:23,920
!توقف، توقف -
!اذهب، اذهب -

342
00:38:23,920 --> 00:38:28,240
!أنت -
!توقف -

343
00:38:31,400 --> 00:38:33,440
!(كايل)

344
00:38:38,920 --> 00:38:41,880
احذروا -
!إلى الشاحنة -

345
00:38:54,200 --> 00:38:56,400
!(ماركوس)، (ماركوس)

346
00:38:58,200 --> 00:39:00,240
لا يمكننا الهرب هكذا

347
00:39:10,040 --> 00:39:12,560
!اركضوا

348
00:39:49,080 --> 00:39:51,040
!اطلق عليها

349
00:39:55,080 --> 00:39:57,040
!اذهب! اذهب! اذهب

350
00:39:58,400 --> 00:39:59,880
!اذهب

351
00:40:02,800 --> 00:40:04,680
لم يفلح الأمر

352
00:40:05,640 --> 00:40:07,800
!اللعنة

353
00:40:39,240 --> 00:40:41,600
!رائع

354
00:40:58,760 --> 00:41:00,880
درّاجات نارية مدمّرة

355
00:41:12,880 --> 00:41:14,880
اطلق النار على ذاك السافل

356
00:41:23,120 --> 00:41:24,560
*إلتحم مع الهدف*

357
00:41:32,280 --> 00:41:34,640
ماركوس)، انعطف من هنا)

358
00:41:46,360 --> 00:41:48,040
!تماسك

359
00:41:58,080 --> 00:42:00,480
أين الآخر؟

360
00:42:15,360 --> 00:42:18,320
اصعد إلى هنا

361
00:42:18,320 --> 00:42:20,040
!هيّا -
!يا إلهي -

362
00:42:23,720 --> 00:42:25,720
هيّا

363
00:42:25,720 --> 00:42:27,720
ستار)، أعطيني السلاح)

364
00:42:27,720 --> 00:42:29,640
السلاح

365
00:42:31,520 --> 00:42:34,240
!أجل

366
00:42:42,400 --> 00:42:44,280
!تماسك

367
00:42:51,440 --> 00:42:54,400
اطلق الخطّاف -
حسناً -

368
00:44:24,000 --> 00:44:26,000
!(كايل) -
!(ماركوس) -

369
00:44:26,000 --> 00:44:28,280
تراجع

370
00:44:32,560 --> 00:44:35,320
!(ماركوس)! (ماركوس)

371
00:44:39,840 --> 00:44:44,000
أرى هدفين -
لدينا عدوّين عند الـ270 درجة -

372
00:44:44,000 --> 00:44:46,880
لم يأتيا هنا من قبل
إنهما تبحثان عن شئ

373
00:44:53,480 --> 00:44:56,040
"تمّ إسقاط "صياد قاتل

374
00:45:10,840 --> 00:45:13,400
لدينا "صياد قاتل" يتجه نحونا

375
00:45:13,400 --> 00:45:15,880
جاري إلغاء العملية

376
00:45:22,080 --> 00:45:24,800
!مناورات مراوغة فوراً

377
00:45:29,080 --> 00:45:32,040
تلقيت ضربة، تضرّر الجانب اليساري

378
00:45:37,760 --> 00:45:40,320
لقد حاصركِ
اخرجي

379
00:45:42,360 --> 00:45:46,080
اخرجي من الطائرة (ويليامز)، اخرجي -
تلقيت ذلك -

380
00:46:03,800 --> 00:46:06,760
يتم نقل السجناء عبر المنطقة
الشمالية الغربية

381
00:46:06,760 --> 00:46:10,600
(إحداثيات 2-8-9 نحو (سان فرانسيسكو

382
00:46:12,880 --> 00:46:14,600
سوف نختبر الإشارة

383
00:46:14,600 --> 00:46:17,280
ونصلّي أن يفلح ذلك

384
00:47:13,280 --> 00:47:15,040
هل أنتِ بخير؟

385
00:47:15,040 --> 00:47:18,560
خُذ سكّيني
إنها في حذائي الأيسر

386
00:47:25,000 --> 00:47:27,800
ما اسمكِ؟ -
(بلير ويليامز) -

387
00:47:30,440 --> 00:47:31,920
ما اسمك؟

388
00:47:35,840 --> 00:47:38,200
(اسمي (ماركوس

389
00:47:38,200 --> 00:47:40,080
(يمكنك إنزالي الآن يا (ماركوس

390
00:47:48,880 --> 00:47:52,280
إلى أين ذهب ذلك الشئ؟ -
الناقلة؟ -

391
00:47:52,280 --> 00:47:55,240
"إلى "سكاي نت
ولكن إلى أين أنت ذاهب؟

392
00:47:55,240 --> 00:47:57,080
سألحق بتلك الناقلة

393
00:47:57,080 --> 00:47:59,000
.. أكره أن أحبطك، ولكن

394
00:47:59,000 --> 00:48:00,720
لو كان لك أصدقاء على متن
.. تلك الناقلة

395
00:48:00,720 --> 00:48:02,640
فهم أموات على الأرجح

396
00:48:02,640 --> 00:48:04,880
وهذا سيكون مصيرك أيضاً إن
استمريت في ذلك الإتجاه

397
00:48:04,880 --> 00:48:08,000
أصدقائي أموات منذ فترة
بدأت أعتاد الأمر

398
00:48:08,000 --> 00:48:10,160
لمَ لا ترافقني إلى قاعدتي؟

399
00:48:10,160 --> 00:48:12,840
ربما يعرف (كونور) طريقة

400
00:48:15,760 --> 00:48:18,040
.. اسمع، إن كان لديك مشكلة مع الآلات

401
00:48:18,040 --> 00:48:21,280
فهو الرجُل الذي سترغب
في الحديث إليه بالتأكيد

402
00:48:22,600 --> 00:48:26,360
كم تبعد قاعدتكِ؟ -
مسيرة يومين أو ثلاثة على الأقدام -

403
00:48:26,360 --> 00:48:28,720
من ذلك الإتجاه

404
00:48:52,720 --> 00:48:55,640
ماذا تقولان؟
!تحدثا بالإنجليزية

405
00:48:57,320 --> 00:48:59,240
.. كنت أخبره

406
00:48:59,240 --> 00:49:02,680
ليس صحيحاً أن الآلات ستقتلنا

407
00:49:02,680 --> 00:49:05,680
سيقتلوننا
سيقتلون الجميع

408
00:49:05,680 --> 00:49:08,280
،نحن على متن ناقلة ماشية
وذاهبين إلى المسلخ

409
00:49:08,280 --> 00:49:11,800
اهدأ
أنت لا تساعد أحداً هكذا

410
00:49:11,800 --> 00:49:14,400
.. أهم شئ يجب فعله الآن

411
00:49:14,400 --> 00:49:18,680
هو أن نبقى أحياءاً
هنا وهنا

412
00:49:19,240 --> 00:49:23,360
اتفقنا؟
حافظوا على حياتكم فحسب

413
00:49:38,200 --> 00:49:40,080
هناك

414
00:49:46,440 --> 00:49:50,640
جِد شيئاً قابلاً للإحتراق
سنصل إلى قاعدتي غداً

415
00:49:53,360 --> 00:49:54,880
هل أنتِ مصابة؟

416
00:49:56,800 --> 00:49:58,480
أنا بخير

417
00:50:17,520 --> 00:50:19,160
ماذا لديكِ هناك؟

418
00:50:22,520 --> 00:50:24,640
بعض المضادات الحيوية

419
00:50:24,640 --> 00:50:27,840
يصعب إيجاد المضادات الحيوية
هذه الأيام

420
00:50:27,840 --> 00:50:31,240
اسمعوا، ليس لديّ الكثير
ولكن خُذوا ما تحتاجون

421
00:50:31,840 --> 00:50:34,280
لقد كنا نراقبكِ

422
00:50:35,560 --> 00:50:37,520
أتبحثين عن هذا؟

423
00:50:38,560 --> 00:50:41,840
بحقكم يا رفاق
الآلات هي العدوّ

424
00:50:41,840 --> 00:50:44,640
نحن جميعاً على نفس الجانب -
كلاّ، كلاّ -

425
00:50:44,640 --> 00:50:47,400
لديّ بعض الأصدقاء إلى جانبي

426
00:50:47,400 --> 00:50:51,240
،ربما يحملونك إلى المنزل
حينما أنتهي منك

427
00:50:53,360 --> 00:50:56,320
ربما تود التفكير في الأمر

428
00:51:36,400 --> 00:51:38,760
اقتلني، لأنهم سيفوزون بهذه الحرب

429
00:51:44,400 --> 00:51:46,760
!يا إلهي

430
00:52:31,200 --> 00:52:32,800
أشعر بالبرد قليلاً

431
00:52:41,880 --> 00:52:44,040
.. استرخِ

432
00:52:46,400 --> 00:52:49,800
أريد حرارة جسدية فحسب

433
00:52:54,840 --> 00:52:56,960
لديك قلب قويّ

434
00:52:59,200 --> 00:53:01,680
ربّاه، أحب هذا الصوت

435
00:53:08,360 --> 00:53:10,280
شكراً لك

436
00:53:10,280 --> 00:53:12,320
لإنقاذي هناك

437
00:53:13,480 --> 00:53:16,720
لا أقابل الكثير من الرجال
الصالحين هذه الأيام

438
00:53:18,240 --> 00:53:20,040
لست رجلاً صالحاً

439
00:53:26,440 --> 00:53:28,680
بل أنت كذلك

440
00:53:29,280 --> 00:53:32,040
ولكنك لا تعرف ذلك بعدْ

441
00:53:40,280 --> 00:53:43,240
أتظنين أن الناس يستحقون فرصة ثانية؟

442
00:53:46,520 --> 00:53:49,160
أظن ذلك

443
00:53:53,160 --> 00:53:56,200
.هذا هو
"وادي موت "سكاي نت

444
00:53:56,200 --> 00:53:57,800
لم نصل لهذا العمق من قبل

445
00:53:57,800 --> 00:54:01,240
يجب أن نتأكد أن هذا الجهاز
يعمل في أرضهم

446
00:54:01,240 --> 00:54:03,960
على الآلات الكبيرة

447
00:54:13,480 --> 00:54:15,040
هذا سوف يًُحضرهم

448
00:54:32,040 --> 00:54:34,080
طائرة "صيّاد قاتل" قادمة

449
00:54:55,600 --> 00:54:57,160
!شغّلها

450
00:55:19,600 --> 00:55:22,080
إنها تعمل يا رجُل
الإشارة تعمل

451
00:55:22,080 --> 00:55:23,560
!هذا جميل

452
00:55:35,000 --> 00:55:38,080
القائد (آشداون) على اللاسلكي -
كونور)، أخبرني أنها تعمل) -

453
00:55:38,080 --> 00:55:41,320
إنها تعمل. هذا إيجابي
الإشارة تعمل

454
00:55:41,320 --> 00:55:42,640
عظيم

455
00:55:42,640 --> 00:55:45,440
سيبدأ الهجوم غداً الساعة 0400
في كلّ أنحاء العالم

456
00:55:45,440 --> 00:55:48,920
ستقوم وحدتك بقصف المركز
"الرئيسي لـ"سكاي نت

457
00:55:48,920 --> 00:55:51,280
ما هي خطة إخلاء السجناء؟

458
00:55:51,280 --> 00:55:53,640
إخلاء؟
لا توجد خطة لإخلاء السجناء

459
00:55:53,640 --> 00:55:56,000
سوف ندمر كل شئ

460
00:55:56,000 --> 00:55:58,360
.. سلبي. لقد أخبرتك

461
00:55:58,360 --> 00:56:02,920
"المركز الرئيسي لـ"سكاي نت
مليئ بالأسرى البشر

462
00:56:02,920 --> 00:56:05,960
(هذه حرب يا (كونور
القيادة لها ثمنها

463
00:56:05,960 --> 00:56:08,560
أنت من بين الجميع
يجدر بك معرفة ذلك

464
00:56:10,320 --> 00:56:14,760
(أجِب (آشداون
(كونور) يطلب (آشداون)

465
00:56:14,760 --> 00:56:17,600
(كونور) يطلب (آشداون)
!تباً

466
00:56:30,600 --> 00:56:32,880
!تراجعوا جميعاً

467
00:56:32,880 --> 00:56:35,280
!تراجعوا

468
00:56:40,640 --> 00:56:43,000
يجب أن تهدأ الآن

469
00:57:16,280 --> 00:57:19,080
(بلير) -
ماذا؟ -

470
00:57:22,040 --> 00:57:25,360
هذه تخصنا
حقل ألغام مغناطيسي

471
00:57:25,360 --> 00:57:28,600
،إن اتجهنا غرباً من هنا
فسوف نصل إلى وجهتنا

472
00:57:30,600 --> 00:57:32,920
سأذهب أولاً

473
00:58:01,240 --> 00:58:04,320
(هيّا بنا، (ماركوس
أنا أتضوّر جوعاً

474
00:58:12,680 --> 00:58:14,720
لأن الرّب معي"

475
00:58:14,720 --> 00:58:17,520
عصاي وعكّازي

476
00:58:17,520 --> 00:58:20,920
"يريحاني، أبتاه

477
00:58:23,160 --> 00:58:26,800
هذه بداية شئ رائع

478
00:58:28,640 --> 00:58:30,840
السافل أفاق -
ماذا لدينا هنا؟ -

479
00:58:30,840 --> 00:58:32,360
خطا على لغم أرضي

480
00:58:32,360 --> 00:58:35,720
اعطوه حقنة وريدية
افتح عينيك

481
00:58:35,720 --> 00:58:39,200
المزيد من "المورفين". ما اسمه؟ -
(ماركوس) -

482
00:58:41,040 --> 00:58:43,680
ألديه ساق اصطناعية؟ -
ماذا؟ -

483
00:58:44,880 --> 00:58:48,360
حسناً، النبض مستقر -
لنرَ ما لدينا هنا -

484
00:58:53,400 --> 00:58:56,200
.. (بارنز)

485
00:59:00,440 --> 00:59:03,000
كانت أيدي الشيطان مشغولة

486
00:59:05,200 --> 00:59:08,360
ما هذا؟ -
جلد ودم حقيقيان -

487
00:59:08,360 --> 00:59:11,080
ويعالج نفسه سريعاً

488
00:59:11,080 --> 00:59:15,360
القلب بشري، وقوي جداً

489
00:59:15,360 --> 00:59:18,080
والدماغ أيضاً، ولكن به رقاقة

490
00:59:18,680 --> 00:59:21,360
لديه نظام عصبي هجين

491
00:59:21,360 --> 00:59:23,640
.. نصف إنسان

492
00:59:23,640 --> 00:59:27,600
ونصف آلة -
ما الذي فعلوه؟ -

493
00:59:27,600 --> 00:59:30,160
من صنعك؟

494
00:59:30,160 --> 00:59:33,880
(اسمي (ماركوس رايت

495
00:59:34,480 --> 00:59:38,640
أتظن أنك إنسان؟ -
أنا إنسان -

496
01:00:04,200 --> 01:00:06,640
!لا

497
01:00:07,440 --> 01:00:09,800
!لا

498
01:00:11,040 --> 01:00:12,840
!يا إلهي

499
01:00:12,840 --> 01:00:15,440
أنت مصنوع

500
01:00:15,440 --> 01:00:16,920
.. لقد ولدت

501
01:00:18,440 --> 01:00:21,600
في الـ22 من آب عام 1975

502
01:00:32,800 --> 01:00:34,880
أعرفك

503
01:00:35,600 --> 01:00:38,480
لقد سمعت صوتك على المذياع

504
01:00:39,480 --> 01:00:42,360
(أنت (جون كونور -
بالطبع تعرفني -

505
01:00:43,360 --> 01:00:46,400
لقد أرسلت لقتلي

506
01:00:46,400 --> 01:00:48,680
لتدمير القيادة

507
01:00:48,680 --> 01:00:51,800
لا أدري ما الذي تتحدث عنه -
إذاً، فلمَ أنت هنا؟ -

508
01:00:51,800 --> 01:00:55,240
أخبرتني (بلير) أنك تستطيع
مساعدتي في إيجاد من أبحث عنه

509
01:00:58,280 --> 01:01:03,040
والآن، أنزلني -
.. إن أنزلتك -

510
01:01:03,040 --> 01:01:05,480
فستقتل كل من بهذه الغرفة

511
01:01:05,480 --> 01:01:07,760
(أنت فقط يا (كونور

512
01:01:07,760 --> 01:01:10,240
لأنني لا آبه لأمرك

513
01:01:10,240 --> 01:01:12,400
لم أكن أعرف اسمك حتى قبل يومين

514
01:01:12,400 --> 01:01:14,600
حقاً؟

515
01:01:17,400 --> 01:01:19,960
.. أنا وأنت

516
01:01:19,960 --> 01:01:22,240
في حالة حرب

517
01:01:22,240 --> 01:01:25,560
وقبل تواجد أحدنا في هذه الدنيا

518
01:01:26,440 --> 01:01:30,040
(أنت حاولت قتل أمي، (سارة كونور

519
01:01:30,920 --> 01:01:34,920
(وقتلت أبي، (كايل ريس

520
01:01:34,920 --> 01:01:38,920
ولن تقتلني

521
01:01:38,920 --> 01:01:44,520
كايل ريس) على متن ناقلة متجهة)
"إلى "سكاي نت

522
01:01:45,560 --> 01:01:48,240
.. لو أردت قتله

523
01:01:48,240 --> 01:01:51,200
(كنت لأفعلها في (لوس أنجلوس

524
01:01:56,640 --> 01:01:58,560
أين وجدتِ ذلك الشئ؟

525
01:01:58,560 --> 01:02:01,520
أنت أرسلتني أنا و(ماريا) لحماية
بعض المدنيين

526
01:02:01,520 --> 01:02:05,040
لقد كان واحداً من المدنيين -
أكان هناك فتى مراهق؟ -

527
01:02:05,040 --> 01:02:07,800
بصراحة لا أعرف
لقد أخذوا جميعاً على متن ناقلة

528
01:02:07,800 --> 01:02:11,800
وهو الوحيد الذي نجى -
"ليس "هو" يا (بلير)، بل "ذاك الشئ -

529
01:02:11,800 --> 01:02:14,720
ذاك الشئ هو الذي تبقى
لا تكوني ساذجة

530
01:02:14,720 --> 01:02:17,000
ذاك الشئ أنقذ حياتي

531
01:02:19,680 --> 01:02:22,760
ماذا سيحدث له؟

532
01:02:22,760 --> 01:02:26,160
فصله -
تعنين قتله؟ -

533
01:02:26,160 --> 01:02:30,000
"ربما لديه معلومات عن "سكاي نت

534
01:02:30,880 --> 01:02:33,160
أعرف أنه ليس عدوّنا

535
01:02:33,160 --> 01:02:35,640
لقد أصبت على يدِ العدو
وهو ليس العدوّ

536
01:02:35,640 --> 01:02:40,320
تلك الآلة أنقذتكِ لتتمكن من
الوصول إلينا لقتلنا جميعاً

537
01:03:20,000 --> 01:03:23,120
سنكون بخير
لا تقلقي

538
01:03:39,440 --> 01:03:42,080
لأجل أخي

539
01:04:00,520 --> 01:04:04,120
كونور) يريد رؤيتك) -
لماذا؟ -

540
01:04:04,800 --> 01:04:08,080
(وكأنه سيخبرني، (بارنز

541
01:04:09,360 --> 01:04:11,520
أعطني هذا

542
01:04:17,960 --> 01:04:19,680
أتريدني أن أخبر (كونور) أنك لن تذهب؟

543
01:04:19,680 --> 01:04:22,000
كلاّ

544
01:04:25,600 --> 01:04:27,960
راقبي هذا الشئ

545
01:04:54,880 --> 01:04:57,320
(لقد أخبرتك بكل ما أعرفه يا (جون

546
01:04:57,320 --> 01:05:00,720
شبكة "سكاي نت" قوية ولا يمكن
التنبئ بأفعالها

547
01:05:00,720 --> 01:05:04,520
سيستخدمون أفضل جزء فيك ضدك

548
01:05:04,520 --> 01:05:07,680
.. والآليات ليس لها تخيل أو واقع

549
01:05:07,680 --> 01:05:10,400
يمكنني مساعدتك به

550
01:05:10,400 --> 01:05:15,280
وعندما تكون غير متأكد، اتبع
(قلبك دوماً يا (جون

551
01:05:15,280 --> 01:05:18,800
أحبك
وداعاً

552
01:05:20,720 --> 01:05:23,320
لا يوجد شئ على الشرائط يحكي
عن آلات ذات أعضاء بشرية

553
01:05:23,320 --> 01:05:25,800
.. ذاك الشئ هناك

554
01:05:27,800 --> 01:05:30,000
ظننت أنني أعرف عدوّنا

555
01:05:30,000 --> 01:05:32,040
.. ولكن ذاك الشئ

556
01:05:32,040 --> 01:05:34,920
يجعلني أشعر وكأنني لا أعرف شيئاً البتّة

557
01:05:35,760 --> 01:05:38,680
،نظرته في عينيه
.. وهو مقتنع

558
01:05:38,680 --> 01:05:41,960
مقتنع تماماً أنه إنسان

559
01:05:41,960 --> 01:05:45,360
يصدق أيّ شئ يقال

560
01:05:45,360 --> 01:05:50,280
"ويخبرني أن (كايل ريس) في "سكاي نت

561
01:05:51,200 --> 01:05:52,960
لو كان هذا صحيحاً

562
01:05:52,960 --> 01:05:56,440
.. فالقيادة على وشك قصف أبي

563
01:05:56,440 --> 01:06:01,440
وبقيّة أولئك السجناء
وأنا لا أستطيع إيقافهم

564
01:06:08,040 --> 01:06:10,600
شكراً لكِ

565
01:06:10,600 --> 01:06:13,000
ادخل

566
01:06:14,280 --> 01:06:17,760
ما الأمر؟
أخبرتني (بلير) أنك تحتاجني

567
01:06:37,600 --> 01:06:40,000
ادخلي

568
01:06:40,520 --> 01:06:42,120
!اقتلوا

569
01:06:49,200 --> 01:06:52,080
بارنز)، ماذا عن (بلير)؟)

570
01:06:52,080 --> 01:06:55,200
لقد اختارت -
انبطحي -

571
01:07:07,360 --> 01:07:09,320
لنتحرك

572
01:07:21,000 --> 01:07:23,680
أهناك أحد؟ -
لقد عدنا لحقل الألغام -

573
01:07:23,680 --> 01:07:25,600
لديّ خطة

574
01:07:38,160 --> 01:07:39,840
هناك

575
01:07:39,840 --> 01:07:43,320
!هيّا
!اركضي

576
01:07:48,400 --> 01:07:50,640
هل أنتِ بخير؟ -
نعم، أنا بخير -

577
01:07:50,640 --> 01:07:53,800
!عودوا إلى مواقعكم -
!ها هما -

578
01:07:53,800 --> 01:07:56,120
!اركضي
!اللعنة

579
01:08:06,720 --> 01:08:08,920
ماذا الآن؟

580
01:08:08,920 --> 01:08:11,920
نأخذ سيّارة هجوم

581
01:08:21,240 --> 01:08:25,040
سوف أتلقى ضرب النيران
وأنتِ دمّري الأضواء

582
01:08:33,200 --> 01:08:35,720
!أرى الهدف

583
01:08:37,240 --> 01:08:40,800
خلف الجدار -
!تحركي -

584
01:08:40,800 --> 01:08:42,680
!انخفضي
!انخفضي واركضي

585
01:08:42,680 --> 01:08:46,000
اجعلي رأسكِ منخفضاً
.. هيا، هيا، هيا

586
01:08:46,000 --> 01:08:47,360
.. تحركوا، تحركوا -
!هيّا بنا -

587
01:08:47,360 --> 01:08:49,320
!اطلقوا النيران

588
01:08:53,320 --> 01:08:56,040
!هيّا! هيّا

589
01:09:00,920 --> 01:09:04,240
هل أنتِ بخير؟ -
لنخرجك من هنا -

590
01:09:09,440 --> 01:09:11,520
!ها هما

591
01:09:28,800 --> 01:09:32,720
ابقي منبطحة
ابقي منبطحة

592
01:09:35,200 --> 01:09:38,320
!لا تتحركي -
!راقبوها -

593
01:09:38,320 --> 01:09:40,560
استديري

594
01:10:21,560 --> 01:10:25,680
سكاي 1"، الآلة على مرمى البصر"

595
01:10:40,400 --> 01:10:42,880
امسك سلاحي

596
01:11:15,560 --> 01:11:17,880
فتشوا من النهر

597
01:11:32,760 --> 01:11:35,000
هل تراه؟

598
01:11:38,080 --> 01:11:41,000
!تحرك

599
01:11:46,720 --> 01:11:49,120
!يا إلهي

600
01:12:00,960 --> 01:12:02,800
!إنني أسقط

601
01:12:11,600 --> 01:12:13,120
!تباً

602
01:12:14,400 --> 01:12:17,720
!أعطني يدك
!أعطني يدك

603
01:13:05,800 --> 01:13:07,600
أعرف ماهيتك، حتى ولو كنت لا تعرفها

604
01:13:07,600 --> 01:13:09,600
!كفى

605
01:13:09,600 --> 01:13:11,000
هذا السلاح لن يوقف شيئاً

606
01:13:11,000 --> 01:13:12,520
لم يصيبك أحد في القلب

607
01:13:12,520 --> 01:13:14,320
وأرى هذا الشئ يقتل أيّ شخص في دقيقة

608
01:13:14,320 --> 01:13:16,760
.. (كايل ريس)

609
01:13:16,760 --> 01:13:19,480
في "سكاي نت"، إن فعلت هذا فسيموت

610
01:13:20,160 --> 01:13:22,360
يمكنني إدخالك

611
01:13:23,280 --> 01:13:25,640
كيف ذلك؟

612
01:13:30,960 --> 01:13:33,240
انظر إليّ

613
01:13:34,240 --> 01:13:36,920
لهذا لا أثق بك

614
01:13:38,600 --> 01:13:41,560
أنا أملك الوحيد

615
01:13:44,440 --> 01:13:47,080
أريد إيجاد من فعل هذا بي

616
01:13:48,480 --> 01:13:51,200
وكذلك أنت

617
01:13:59,160 --> 01:14:01,440
الخيار لك

618
01:14:02,200 --> 01:14:04,080
.. أدخلني

619
01:14:06,520 --> 01:14:10,240
(أخبرني أين أجد (كايل ريس

620
01:14:12,480 --> 01:14:16,120
اتفقنا؟ -
سأفعل -

621
01:14:21,840 --> 01:14:24,240
تواصل معي عبر هذا

622
01:14:24,240 --> 01:14:26,080
أعلمني إن مازلت على قيد الحياة

623
01:14:32,440 --> 01:14:36,320
ما أنت؟ -
لا أدري -

624
01:14:43,640 --> 01:14:45,440
هنا

625
01:14:48,240 --> 01:14:51,040
هل أنت بخير؟

626
01:14:51,040 --> 01:14:53,240
هل من أثر له؟

627
01:14:53,840 --> 01:14:56,280
لقد رحل

628
01:15:02,960 --> 01:15:05,560
لمَ فعلتِ ذلك؟

629
01:15:05,560 --> 01:15:09,200
رأيت رجُلاً على آلة

630
01:15:17,840 --> 01:15:19,240
كيف حال ساقكِ؟

631
01:15:19,240 --> 01:15:22,080
سأعيش -
!اطلقوا سراحها -

632
01:15:31,960 --> 01:15:35,320
كونور)؟)
القيادة تطلبك

633
01:15:36,280 --> 01:15:38,800
(أنا (كونور -
كونور)، هل رجالك مستعدون؟) -

634
01:15:38,800 --> 01:15:41,320
سلبي
لم يستعد أحد

635
01:15:41,320 --> 01:15:42,760
إن لم نكن مستعدين
فأنتم كذلك

636
01:15:42,760 --> 01:15:45,720
يجب أن نحبط الهجوم
لقد تغيرت اللعبة

637
01:15:45,720 --> 01:15:49,440
عمّا تتحدث؟
لقد تجاوزت جميع عناصرنا مواقع الإطلاق

638
01:15:49,440 --> 01:15:51,280
!لقد اتخذوا وضعية الهجوم

639
01:15:51,280 --> 01:15:54,880
،إذاً، قم بتأجيل الهجوم
على الأقل قم بتأجيل الهجوم

640
01:15:54,880 --> 01:15:57,920
"لديّ فرصة لإختراق "سكاي نت
وإطلاق سراح أولئك السجناء

641
01:15:57,920 --> 01:15:59,320
أعطني تلك الفرصة

642
01:15:59,320 --> 01:16:00,840
كلاّ، لا محالة

643
01:16:00,840 --> 01:16:02,720
الوقت لا يسمح بمهمّة إنقاذ

644
01:16:02,720 --> 01:16:05,760
ما تطلبه سيؤثر سلبياً
على العملية بأكملها

645
01:16:05,760 --> 01:16:08,240
(اعتقلت "سكاي نت"، (كايل ريس

646
01:16:08,840 --> 01:16:11,440
هذا هو القدر -
كلاّ، هذا قدرنا -

647
01:16:11,440 --> 01:16:14,640
يجب أن أنقذه
فهو المفتاح

648
01:16:14,640 --> 01:16:16,840
مفتاح المستقبل والماضي

649
01:16:16,840 --> 01:16:19,520
بدونه، فسنخسر كل شئ

650
01:16:19,520 --> 01:16:21,200
!كلاّ! نفّذ الخطّة

651
01:16:21,200 --> 01:16:24,440
إن نفّذنا الخطة، فسنموت

652
01:16:24,440 --> 01:16:26,680
!سنموت جميعاً

653
01:16:27,400 --> 01:16:29,080
.. من هذه اللحظة أيها الجندي

654
01:16:29,080 --> 01:16:31,040
أنت معفي من قيادتك

655
01:16:31,040 --> 01:16:34,040
لم تعد طرفاً في هذه المقاومة بعد الآن

656
01:16:41,560 --> 01:16:43,360
لم أسمع ذلك البيان الأخير

657
01:16:44,320 --> 01:16:46,600
ولا أنا

658
01:16:49,120 --> 01:16:51,520
(هنا (جون كونور
.. إن كنت تسمع هذا

659
01:16:51,520 --> 01:16:54,600
فأنت من المقاومة

660
01:16:54,600 --> 01:16:58,280
.. اسمعوا جيداً، إن هاجمنا الليلة

661
01:16:58,280 --> 01:17:00,320
فسنخسر إنسانيتنا

662
01:17:01,520 --> 01:17:03,560
تريدنا القيادة أن نحارب كالآلات

663
01:17:03,560 --> 01:17:06,600
تريدنا أن نتخذ قارات باردة ومحسوبة

664
01:17:06,600 --> 01:17:09,200
ولكننا لسنا آلات

665
01:17:09,200 --> 01:17:12,360
وإن فعلنا مثلهم، فما الهدف؟

666
01:17:12,360 --> 01:17:14,360
سيفوزون

667
01:17:14,360 --> 01:17:19,000
"ستأمركم القيادة بمهاجمة "سكاي نت

668
01:17:19,000 --> 01:17:22,000
وأنا أطلب منكم ألا تفعلوا

669
01:17:24,720 --> 01:17:28,920
إن وقعت قنبلة واحدة حتى على
.. سكاي نت" قبل شروق الشمس"

670
01:17:29,440 --> 01:17:32,680
سيضيع مستقبلنا

671
01:17:32,680 --> 01:17:35,720
لذا، أرجوكم
تراجعوا

672
01:17:35,720 --> 01:17:40,240
أعطوني وقتاً لأحمي مستقبلنا
.. الذي نحن جميعاً

673
01:17:40,240 --> 01:17:43,000
نحارب لأجله

674
01:17:44,800 --> 01:17:46,800
(هنا (جون كونور

675
01:18:10,680 --> 01:18:14,000
بماذا أخبر رجالك عندما يكتشفون
أنك رحلت؟

676
01:18:18,000 --> 01:18:20,120
سأعود

677
01:19:30,400 --> 01:19:33,040
* "الحدود الخارجية لـ"سكاي نت *
* البوابة الشمالية *

678
01:19:49,720 --> 01:19:51,320
... جاري التحليل

679
01:19:51,320 --> 01:19:54,280
ماركوس رايت)، الحالة: نشيط) *
* الدخول مسموح

680
01:20:12,720 --> 01:20:15,240
أنا قادم لأجلك

681
01:21:00,600 --> 01:21:02,400
(هيّا، (ماركوس

682
01:21:10,560 --> 01:21:12,680
(ماركوس رايت)*
*تمّ التعرف عليه

683
01:21:34,600 --> 01:21:36,840
* اكتمل التزامن *

684
01:21:49,960 --> 01:21:51,360
* برج الأسلحة الشمالي *

685
01:21:52,240 --> 01:21:53,760
* تمّ تعطيل السلاح *

686
01:22:02,040 --> 01:22:04,520
* (تحديد مكان (كايل ريس *

687
01:22:06,560 --> 01:22:08,760
*.. جاري استقبال المعلومات *

688
01:22:13,680 --> 01:22:15,080
حسناً

689
01:22:23,200 --> 01:22:25,640
القاتل (ماركوس رايت) يتبرع *
* بجسده للأبحاث العلمية

690
01:22:28,640 --> 01:22:31,880
* الطبيبة (كوغان) تستسلم للسرطان *

691
01:22:31,880 --> 01:22:35,280
بيعت شبكة "سايبرداين" للأنظمة *
* إلى القوات الجوية الأمريكية

692
01:22:42,120 --> 01:22:43,920
* سكاي نت": متصلة" *

693
01:23:51,880 --> 01:23:54,600
استقبال الإشارة قوي، سيّدي

694
01:23:54,600 --> 01:23:57,640
عظيم
"لنبدأ بقصف "سكاي نت

695
01:23:57,640 --> 01:23:59,440
حصلنا على الضوء الأخضر للهجوم

696
01:23:59,440 --> 01:24:00,920
"هنا "بيكرزفيلد

697
01:24:00,920 --> 01:24:02,960
الأمر الأخير سلبي

698
01:24:02,960 --> 01:24:05,680
هنا "رينو" الأمر الأخير سلبي

699
01:24:05,680 --> 01:24:08,640
"يوجين"، "رينو"، "بيكرزفيلد"
لقد تراجعوا جميعاً

700
01:24:08,640 --> 01:24:12,320
لن يبدأوا بالهجوم مالم يأمر (كونور) بذلك

701
01:24:23,680 --> 01:24:26,320
*الزنزانات مغلقة*

702
01:24:33,440 --> 01:24:35,640
*فُتحت الأقفال*

703
01:24:39,720 --> 01:24:41,520
كايل ريس)؟) -
لا -

704
01:24:41,520 --> 01:24:44,080
اذهبوا إلى الناقلة
!هيّا

705
01:24:44,080 --> 01:24:46,920
هل (كايل ريس) هنا؟

706
01:25:05,760 --> 01:25:10,080
(مرحباً بعودتك إلى الديار، (ماركوس
كنا متأكدين أنك ستعود

707
01:25:10,080 --> 01:25:13,240
فقبل كل شئ، كان هذا مبرمجاً داخلك

708
01:25:14,240 --> 01:25:18,520
وأنت نفذت تلك البرمجة بشكل جميل

709
01:25:18,520 --> 01:25:20,400
ما أنا؟

710
01:25:20,400 --> 01:25:22,680
أنت نسخة معدّلة عن الآخرين

711
01:25:22,680 --> 01:25:25,000
الوحيد من نوعك

712
01:25:25,000 --> 01:25:26,640
لقد صنعناك

713
01:25:26,640 --> 01:25:29,040
.. "أتيت بأعمال "سايبرداين

714
01:25:29,040 --> 01:25:31,400
وحققتها -
أنتِ ميتة -

715
01:25:31,400 --> 01:25:36,520
تغيير الوجوه أمر يسهل عليك كثيراً

716
01:25:36,520 --> 01:25:39,360
يمكنك أن تكون شخصاً
غير نفسك لو أردت

717
01:25:41,040 --> 01:25:42,520
.. (ماركوس)

718
01:25:42,520 --> 01:25:45,880
ماذا ستكون لو لم تكن آلة؟

719
01:25:46,640 --> 01:25:48,280
رجُل

720
01:25:48,280 --> 01:25:51,320
لم تعد الحالة الإنسانية
تنطبق عليك

721
01:25:51,320 --> 01:25:53,840
تقبّل ما تعرفه

722
01:25:53,840 --> 01:25:57,200
أنك صُنعت لهدف

723
01:25:57,200 --> 01:26:01,320
لتحقق ما لم تحققه آلة قبلك

724
01:26:01,920 --> 01:26:07,320
للإختراق، وإيجاد الهدف، ومن ثمَّ
إحضار ذلك الهدف إلينا

725
01:26:10,640 --> 01:26:14,560
نحن في حالة حرب قبل أن يتواجد أحدنا

726
01:26:15,160 --> 01:26:18,520
(لقد حاولت قتل أمي، (سارة كونور

727
01:26:18,520 --> 01:26:23,920
(أدخلني، وأخبرني أين أجد (كايل ريس

728
01:26:23,920 --> 01:26:26,920
اتفقنا؟ -
سأفعل -

729
01:26:30,800 --> 01:26:33,840
(كايل ريس)
!تحركوا! تحركوا

730
01:26:33,840 --> 01:26:36,080
!(كايل ريس)

731
01:26:36,080 --> 01:26:38,400
عودوا إلى الناقلة

732
01:26:38,400 --> 01:26:40,520
!(كايل ريس)

733
01:26:46,400 --> 01:26:48,800
!أنتِ، تحركي

734
01:26:48,800 --> 01:26:52,920
في أوقات اليأس، يصدق الناس
ما يرغبون بتصديقه

735
01:26:52,920 --> 01:26:57,680
لذا، أعطيناهم ما أرادوا تصديقه

736
01:26:57,680 --> 01:26:59,600
خدعة على شكل إشارة

737
01:26:59,600 --> 01:27:01,920
التي ظنت المقاومة أنها ستنهي الحرب

738
01:27:01,920 --> 01:27:04,160
وهم على حق، هذا سينهي الحرب

739
01:27:04,160 --> 01:27:08,560
عدا أن المقاومة سيُمحى أثرها

740
01:27:08,560 --> 01:27:10,960
"وليس "سكاي نت

741
01:27:16,720 --> 01:27:19,760
"شغّلوا إشارة الهجوم على "سكاي نت
مرة أخرى

742
01:27:19,760 --> 01:27:22,720
أريد تحليق الطائرات في السماء فوراً

743
01:27:22,720 --> 01:27:27,320
سيدي، لدينا رادار يتبع العدو
قريب من موقعنا

744
01:27:38,720 --> 01:27:41,080
الإشارة؟

745
01:27:45,520 --> 01:27:48,280
لقد تسببنا بدمار أنفسنا

746
01:27:48,280 --> 01:27:52,800
لقد تعقبت "سكاي نت" إشارتنا
وقادتهم نحونا مباشرة

747
01:28:05,360 --> 01:28:09,120
أفضل آلاتنا فشلت في إتمام
مهامها على أكمل وجه

748
01:28:09,120 --> 01:28:13,560
ثمّة شئ ما مفقود
فكّرنا بكل شئ

749
01:28:13,560 --> 01:28:15,600
ثمّ صنعناك

750
01:28:15,600 --> 01:28:18,840
صنعنا أفضل آلة تدمير

751
01:28:19,600 --> 01:28:21,240
(أنت يا (ماركوس

752
01:28:21,240 --> 01:28:25,240
"أنت فعلت ما فشلت "سكاي نت
في فعله طوال سنوات عدّة

753
01:28:26,080 --> 01:28:28,400
(لقد قتلت (جون كونور

754
01:29:28,400 --> 01:29:29,840
!(كايل)

755
01:29:41,360 --> 01:29:43,800
(لا تقاوم ذلك يا (ماركوس

756
01:29:43,800 --> 01:29:46,080
تذكّر ماهيتك

757
01:29:46,600 --> 01:29:48,720
أعرف ماهيتي

758
01:30:01,440 --> 01:30:06,240
أنا أفضل هكذا -
لن تحظى بفرصة أخرى -

759
01:30:06,240 --> 01:30:08,240
(لا يمكنك إنقاذ (جون كونور

760
01:30:09,040 --> 01:30:11,200
راقبيني

761
01:30:40,360 --> 01:30:42,280
(تلقينا رسالة من (كونور

762
01:30:42,280 --> 01:30:45,040
"إنه داخل "سكاي نت
وبحاجة للدعم الجوّي

763
01:30:46,880 --> 01:30:49,480
!لنذهب
جهّزوا طائراتكم

764
01:30:52,680 --> 01:30:55,320
!توقفي! توقفي
!لا تفعلي

765
01:31:03,680 --> 01:31:06,240
!مُت! مُت

766
01:31:06,240 --> 01:31:09,520
!مُت! هيّا بنا
!هيّا بنا

767
01:31:09,520 --> 01:31:11,160
!اذهبي

768
01:31:29,840 --> 01:31:33,240
ما اسمك؟ -
(كايل ريس) -

769
01:31:38,360 --> 01:31:39,640
إبقَ معي

770
01:31:59,800 --> 01:32:01,440
!تراجعا

771
01:32:05,160 --> 01:32:07,120
!تراجعا

772
01:32:16,320 --> 01:32:18,640
!هيّا، تحركا، تحركا

773
01:32:46,080 --> 01:32:47,840
"المدمّر "تي-800

774
01:32:48,600 --> 01:32:51,280
!ثمّة الكثير منهم

775
01:33:10,400 --> 01:33:11,960
!احذري

776
01:33:16,160 --> 01:33:18,960
ما هذه؟ -
خلايا وقود -

777
01:33:18,960 --> 01:33:21,600
"مصدر طاقة للمدمّر "تي-800

778
01:33:24,080 --> 01:33:25,440
وقود نووي

779
01:33:26,400 --> 01:33:29,240
يكفي لمحو هذا المكان

780
01:33:30,560 --> 01:33:32,680
احتمي

781
01:33:32,680 --> 01:33:34,760
استعدا

782
01:33:38,880 --> 01:33:40,480
ها هي اللحظة

783
01:34:04,360 --> 01:34:06,880
!اركضا

784
01:34:06,880 --> 01:34:08,960
!هيا، هيا، لنذهب

785
01:34:10,440 --> 01:34:12,400
!هيّا

786
01:34:14,920 --> 01:34:16,440
هيّا -
!هيّا -

787
01:34:20,120 --> 01:34:21,960
!يجب أن نصل إلى الناقلة

788
01:34:27,440 --> 01:34:29,520
إلى أين تذهب؟ -
!يجب أن أنهي هذا الأمر -

789
01:34:29,520 --> 01:34:31,640
!لا! لا
!لن أتركك

790
01:34:31,640 --> 01:34:34,480
أنت لم تتركني -
مَن أنت؟ -

791
01:34:35,040 --> 01:34:36,800
!(جون كونور)

792
01:36:09,360 --> 01:36:11,000
* (الهدف الرئيسي (جون كونور *

793
01:37:18,240 --> 01:37:23,360
* (تعقّب (جون كونور *

794
01:37:25,360 --> 01:37:27,600
* خطأ، المكان: مجهول *

795
01:37:39,280 --> 01:37:41,720
جون كونور) بالداخل)

796
01:37:41,720 --> 01:37:42,960
أين؟ -
لايزال بالداخل -

797
01:37:42,960 --> 01:37:45,040
!بسرعة، إلى الناقلة

798
01:37:45,040 --> 01:37:47,680
ماذا؟ -
جون كونور) بالداخل) -

799
01:37:47,680 --> 01:37:50,280
!تعال معي

800
01:38:07,560 --> 01:38:09,640
!(كونور)

801
01:38:15,800 --> 01:38:18,360
!ساعدني

802
01:38:18,360 --> 01:38:21,200
!جون)، أنا (كايل)، ساعدني)

803
01:39:19,720 --> 01:39:23,760
!ابتعد أيها اللعين

804
01:39:33,680 --> 01:39:35,720
!تباً

805
01:39:51,480 --> 01:39:53,960
!هيّا

806
01:39:58,040 --> 01:40:00,200
!هيّا

807
01:40:18,320 --> 01:40:21,360
!هيّا

808
01:41:10,600 --> 01:41:11,960
لنخرج من هنا

809
01:41:29,920 --> 01:41:31,760
(جون)

810
01:41:36,080 --> 01:41:38,240
لن نستطيع العودة إلى القاعدة

811
01:41:38,240 --> 01:41:41,120
الإستقبال متعطل
سنذهب إلى المنطقة الآمنة

812
01:41:46,960 --> 01:41:50,360
إخلاء طبي عاجل

813
01:41:50,360 --> 01:41:55,280
استدعوا الفريق الجراحي
(المريض (كونور

814
01:43:12,800 --> 01:43:14,440
كم لديه من الوقت؟

815
01:43:18,280 --> 01:43:22,680
.. قلبه لا يحتمل

816
01:43:22,680 --> 01:43:26,200
ستكون الأمور على ما يرام
(ستكون الأمور على ما يرام، (كيت

817
01:43:26,200 --> 01:43:27,960
كيف؟

818
01:43:41,040 --> 01:43:42,520
خُذها

819
01:44:02,160 --> 01:44:04,480
أنت تستحقها

820
01:44:22,720 --> 01:44:24,600
.. (كيت)

821
01:44:30,280 --> 01:44:32,240
!خُذي قلبي

822
01:44:33,000 --> 01:44:35,040
ماركوس)؟)

823
01:44:38,440 --> 01:44:41,960
يستحق الجميع فرصة أخرى

824
01:44:44,080 --> 01:44:46,760
هذه هي فرصتي الأخرى

825
01:45:43,240 --> 01:45:46,400
ما الذي يجعلنا بشراً؟

826
01:45:47,680 --> 01:45:50,840
إنه ليس شيئاً يمكنك برمجته

827
01:45:51,960 --> 01:45:54,840
لا يمكنك وضعه داخل رقاقة

828
01:45:56,240 --> 01:45:59,000
إنها قوّة القلب البشري

829
01:45:59,000 --> 01:46:03,360
الفرق الذي بيننا وبين الآلات

830
01:46:22,040 --> 01:46:24,320
.. ثمّة عاصفة في الأفق

831
01:46:24,320 --> 01:46:26,720
الأوقات الصعبة والمؤلمة

832
01:46:27,400 --> 01:46:28,720
انتهت هذه المعركة

833
01:46:28,720 --> 01:46:32,720
ولكن مازالت الحرب ضد
الآلات مستمرة

834
01:46:32,720 --> 01:46:36,120
شبكة "سكاي نت" العالمية
مازالت قويّة

835
01:46:36,120 --> 01:46:38,640
ولكننا لن نستسلم

836
01:46:38,640 --> 01:46:41,080
حتى نمحوها من الوجود

837
01:46:41,080 --> 01:46:43,000
(أنا (جون كونور

838
01:46:43,000 --> 01:46:47,160
نحن مَن نصنع أقدارنا