1
00:00:00,500 --> 00:01:27,413
ترجمة
la7n alshoOg

2
00:01:28,414 --> 00:01:30,249
مرحبا كاتي -
ريان -

3
00:01:30,249 --> 00:01:31,584
ماذا تفعل هنا؟

4
00:01:31,584 --> 00:01:33,502
أمك سمحت لي بالدخول

5
00:01:34,086 --> 00:01:36,505
لدي مفاجأة لك

6
00:01:50,852 --> 00:01:52,770
أحبك كاتي

7
00:01:53,312 --> 00:01:55,189
كنت دائما...

8
00:01:55,981 --> 00:01:57,900
وسأبقى دائما

9
00:02:00,110 --> 00:02:02,279
أنت حبيبتي

10
00:02:02,738 --> 00:02:04,864
ريان

11
00:02:35,434 --> 00:02:37,102
أنت حار جدا

12
00:02:59,289 --> 00:03:01,833
هذه ميدياكوم 4 ؟ -
نعم -

13
00:03:01,833 --> 00:03:03,835
مع مجموعة غرامبو؟ -
نعم -

14
00:03:03,710 --> 00:03:06,629
هيا ، ماذا؟ -
لا، لا -

15
00:03:06,796 --> 00:03:09,549
هناك -
لا تفعلي ذلك -

16
00:03:09,549 --> 00:03:11,592
دعني

17
00:03:11,592 --> 00:03:14,762
نقضي مباشرة على هذه المجموعة

18
00:03:15,679 --> 00:03:18,474
إنتهوا كلهم

19
00:03:35,322 --> 00:03:38,951
سبنسر ، اريد مضاجعتك بقوة

20
00:03:43,121 --> 00:03:45,957
فكرت فيك اليوم كله

21
00:03:48,376 --> 00:03:50,628
انك فوقي

22
00:03:51,838 --> 00:03:54,298
تضاجعني بقوة

23
00:03:55,132 --> 00:03:57,801
جعلتني أصرخ

24
00:04:01,805 --> 00:04:08,603
يا كاتي.

25
00:04:09,312 --> 00:04:17,069
كاتي، كاتي.

26
00:04:31,833 --> 00:04:35,794
يا رايان.

27
00:04:36,712 --> 00:04:39,715
أشعر براحة

28
00:04:40,299 --> 00:04:42,300
رايان

29
00:04:43,135 --> 00:04:45,178
كاتي حبيبتي

30
00:04:45,470 --> 00:04:47,764
وقت النهوض
أخر يوم مدرسة

31
00:04:47,805 --> 00:04:49,932
لا تتأخري

32
00:04:51,225 --> 00:04:53,978
ماذا تشعرين؟ -
لا شيء -

33
00:04:54,311 --> 00:04:56,689
أنت بخير؟ -
نعم -

34
00:04:56,939 --> 00:04:59,816
اعلم، ما زلت غاضبة لانك
لم  تحصلي على الدرجة الأولى

35
00:04:59,858 --> 00:05:02,569
لا اريدك ان تقلقي
بشأن ذلك ابدا

36
00:05:02,611 --> 00:05:05,113
لديك الشهادة هذا هو المهم

37
00:05:05,155 --> 00:05:06,906
حسنا عزيزتي؟

38
00:05:06,990 --> 00:05:08,324
عزيزي...

39
00:05:10,660 --> 00:05:14,038
انت حقا حارة وتعرقين
هل لديك حمى؟

40
00:05:14,038 --> 00:05:16,207
لا ، أنا بخير.

41
00:05:16,207 --> 00:05:17,249
حسنا.

42
00:05:20,961 --> 00:05:22,921
فأرة الهر الهزازة

43
00:05:22,921 --> 00:05:25,632
لن يعرف أين وضعت هذا الشيء

44
00:05:25,632 --> 00:05:28,009
أدخلته كله

45
00:05:28,009 --> 00:05:29,594
هيا إنهضي

46
00:05:29,594 --> 00:05:30,970
روز ستكون هنا خلال دقائق

47
00:05:31,012 --> 00:05:34,348
آخر يوم، لا تتأخري
ذلك مثير جدا

48
00:06:08,338 --> 00:06:12,842
لماذا انت آخر شخص يغادر كالعادة؟

49
00:06:12,842 --> 00:06:14,718
كان علي توديع السيد وارن

50
00:06:14,760 --> 00:06:18,514
وشكره على كل الدروس التي أعطانا

51
00:06:18,555 --> 00:06:19,848
هيا ، سآخذك الى التسوق

52
00:06:19,890 --> 00:06:22,934
روز لن أذهب للتسوق معك
يجب ان أذهب للبيت

53
00:06:23,101 --> 00:06:25,061
أحد من العائلة قادم الليلة من المدينة

54
00:06:25,061 --> 00:06:28,106
لست من بحاجة
لملابس جديدة، بل انت

55
00:06:28,147 --> 00:06:30,817
ماذا؟ لا لست بحاجة

56
00:06:31,526 --> 00:06:35,154
منذ متى ونحن اصدقاء؟ -
منذ الحضانة -

57
00:06:35,154 --> 00:06:36,822
، جوني ، ايها المجنون!

58
00:06:36,864 --> 00:06:40,659
ذهبنا للرقص على شرفي
لماذا تركتنا؟

59
00:06:41,535 --> 00:06:45,205
وطوال هذا الوقت
لم أقل لك شيء عاطل

60
00:06:45,497 --> 00:06:46,498
نعم

61
00:06:46,539 --> 00:06:49,834
كاتي ، إسمعي. نحن على وشك
الدخول في عالم السوء الكبير

62
00:06:49,834 --> 00:06:53,963
حيث هناك الحمقى والحياة المضطربة

63
00:06:54,004 --> 00:06:57,633
سنقوم بتغييرات جدية
بدءا بملابسك

64
00:06:57,675 --> 00:07:00,427
تبدين مثل أمينة مكتبة
وليس النوع المثير

65
00:07:00,469 --> 00:07:02,471
أحب ملابسي

66
00:07:02,512 --> 00:07:05,932
الا تريدين تحقيق أحلامك
بعيدا عن عالم الكتب والدراسة

67
00:07:05,974 --> 00:07:09,560
وكل الاشياء المملة
وتلتحقي بي؟

68
00:07:09,936 --> 00:07:12,438
تحلمين ب ريان لامبرت لمدة خمس سنوات

69
00:07:12,480 --> 00:07:15,399
وباستثناء ذلك الهالوين
لو رجعنا الى العصر الجليدي

70
00:07:15,441 --> 00:07:18,735
لما كنتِ قبلته او قبلتِ اي شخص

71
00:07:18,777 --> 00:07:24,449
ريان لامبرت هو حبيبي
أستطيع أن أدًخر روحي له

72
00:07:28,286 --> 00:07:33,165
نحن أول الواصلون
قلت لك لا تأتي، لا يوجد أحد

73
00:07:40,797 --> 00:07:45,302
يا الهي
كان هذا رائعا

74
00:07:45,343 --> 00:07:47,887
من هذا؟ -
لا أعرف -

75
00:07:47,929 --> 00:07:51,807
ولكن أيا كان ، أعتقد انه حبيبي

76
00:07:52,475 --> 00:07:54,268
ريان؟ هل لعبت بالبنادق مؤخرا؟

77
00:07:54,268 --> 00:07:57,646
نعم أحبها
البنادق جميلة

78
00:07:57,896 --> 00:07:59,523
كان ريان لامبرت

79
00:07:59,565 --> 00:08:03,527
عرفت ذلك
عرفت اننا لبعضنا

80
00:08:07,864 --> 00:08:10,324
حتى الان، انا أصر على

81
00:08:10,366 --> 00:08:14,328
اننا  سنذهب الى هذا السوق المذهل

82
00:08:14,328 --> 00:08:17,206
ونحصل لك على ملابس جديدة مذهلة

83
00:08:17,247 --> 00:08:21,585
والليلة هناك سهرة
انتِ ستذهبين اليها

84
00:08:23,128 --> 00:08:26,131
عظيم. ستكون هذه الليلة عظيمة.

85
00:08:59,286 --> 00:09:02,456
ما معنى شراء ملابس جديدة مثيرة

86
00:09:02,497 --> 00:09:04,499
إذا غطيتها كثيرا للأعلى
ما يجعلكِ تعرقين

87
00:09:04,541 --> 00:09:09,045
الجو بارد -
الحرارة 32 ° الخارج -

88
00:09:14,550 --> 00:09:15,843
مهلا

89
00:09:17,511 --> 00:09:21,765
SENORS تهانينا

90
00:09:22,182 --> 00:09:25,226
؟ وماذا يعني؟
الشخص الذي كتبها تهجئته خاطئة

91
00:09:25,268 --> 00:09:29,772
المهم هو ان نرمي
الملاحظات الى الهواء

92
00:09:29,814 --> 00:09:33,859
وأكيد لن نهنىء أحد هنا لنجاحه بالقواعد

93
00:09:33,901 --> 00:09:39,323
لا -
ياالهي، خجولة جدا -

94
00:09:45,954 --> 00:09:49,290
ليستمع الجميع رجاء
هذه السهرة لن تحدث

95
00:09:49,332 --> 00:09:52,335
لقد ألغيت
الرجاء مغادرة الجميع

96
00:09:52,376 --> 00:09:57,923
الرجاء توقفوا
توقفوا، توقفوا

97
00:09:58,048 --> 00:09:59,633
أسمعوا

98
00:10:00,300 --> 00:10:03,094
جدي وصل البيت من المستشفى
انه في الأعلى في غيبوبة

99
00:10:03,136 --> 00:10:06,139
على الجميع المغادرة

100
00:10:09,142 --> 00:10:11,227
روز، ربما علينا الذهاب

101
00:10:11,269 --> 00:10:14,105
جده وصل البيت من المستشفى
وهو في غيبوبة

102
00:10:14,105 --> 00:10:16,315
ما العيب؟ لن نوقظه

103
00:10:16,357 --> 00:10:19,902
اريني ثدييكِ، انه فيلمي
لذكرى المدرسة

104
00:10:20,319 --> 00:10:24,406
هيا ستربحين قميص اذا فعلتِ

105
00:10:24,447 --> 00:10:27,325
اذا لست انت من فعل هذا؟

106
00:10:27,367 --> 00:10:31,621
تُكتب بثلاثة  م سيدي  Memories

107
00:10:33,873 --> 00:10:35,833
عذراء...

108
00:10:44,507 --> 00:10:46,968
روز، كيف شاهد انني لا أزال عذراء

109
00:10:46,968 --> 00:10:51,931
انه كجميع الشباب هنا يعرفون الحالة
الجنسية لبعض الفتيات الجميلات

110
00:10:52,348 --> 00:10:55,017
هل كاتي ما زالت عذراء؟ -
من -

111
00:10:55,434 --> 00:10:59,938
يا نعم ، عذراء صافية
بل انتِ لا

112
00:11:00,606 --> 00:11:03,150
لنبحث عن ريان

113
00:11:28,673 --> 00:11:30,883
إذهبي تحدثي معه

114
00:11:31,717 --> 00:11:34,220
أريد الشرب أولا

115
00:11:39,683 --> 00:11:42,602
ماذا سأقول او سأفعل؟

116
00:11:42,561 --> 00:11:44,562
فقط حاولي ان تكوني طبيعية

117
00:11:46,356 --> 00:11:49,484
تكوني مثيرة ولطيفة
إجعليه يبتسم

118
00:11:49,525 --> 00:11:51,527
لا تتصرفي كجدته

119
00:11:53,029 --> 00:11:55,573
انه ينظر الى هنا

120
00:11:57,032 --> 00:11:58,826
إذهبي تحدثي معه

121
00:12:01,620 --> 00:12:03,288
لا ، دقيقة واحدة.

122
00:12:10,753 --> 00:12:14,090
إنتظري هنا
سنبقى ليأتي إلينا

123
00:12:14,131 --> 00:12:17,551
مرحبا سادتي
وسيداتي

124
00:12:18,093 --> 00:12:21,013
اعتقد انك الشخص
الوحيد الذي أدرك ذلك

125
00:12:21,805 --> 00:12:24,933
مهلا بيرة؟
انت تكرهين البيرة

126
00:12:27,769 --> 00:12:29,937
هل شاهدت قناة التاريخ

127
00:12:29,937 --> 00:12:33,649
سبنسر ، انت هنا
نحن بحاجة الى الحديث

128
00:12:33,649 --> 00:12:36,860
كاتي... لقد ظهرتِ

129
00:12:37,444 --> 00:12:41,239
كنت أعتقد لن تأتي وحزينة لأنكِ
لم تحصلي على الدرجة الأولى

130
00:12:41,239 --> 00:12:45,452
لماذا تكون حزينة
وهي حصلت على منحة دراسية

131
00:12:45,452 --> 00:12:48,830
أتعرفين ان المنحة الدراسية
لم يصوتوا عليها بعد

132
00:12:48,830 --> 00:12:50,248
صحيح سبنسر؟

133
00:12:51,958 --> 00:12:53,250
لا

134
00:12:53,250 --> 00:12:56,378
لكن كاتي هي المرشح الوحيد

135
00:12:56,378 --> 00:12:58,839
كلمة واحدة
جربوا الرقص

136
00:12:59,840 --> 00:13:01,883
في الواقع
انها كلمتان

137
00:13:01,717 --> 00:13:04,886
على كل حال ، ستأخذني
في جولة بسيارتك الجديدة؟

138
00:13:04,886 --> 00:13:08,306
اكيد -
عظيم -

139
00:13:10,058 --> 00:13:14,854
من فضلك هل قبلت ان تغازلك بعد ان غشيتها

140
00:13:14,895 --> 00:13:18,524
انك الذي ستحصل على منحة كاتي

141
00:13:19,691 --> 00:13:23,361
حسنا ، سأجلب بيرة
أتريدون؟

142
00:13:23,361 --> 00:13:25,405
نعم
بعد بيرة

143
00:13:25,405 --> 00:13:28,533
بعد بيرة؟

144
00:13:36,290 --> 00:13:38,834
لا تنظري الآن
ريان آت

145
00:13:40,460 --> 00:13:43,588
قبل ان تكوني عدوانية
وقحة لكن غير مبتذلة

146
00:13:46,966 --> 00:13:50,344
مرحبا كاتي  -
مرحبا، اسفة -

147
00:13:52,013 --> 00:13:55,391
انها حديقة حيوانات
لا تقلقي

148
00:13:55,599 --> 00:13:57,434
اريد ان اشكرك لأن

149
00:13:57,434 --> 00:13:59,770
مساعدتك دائما استعملتها في المدرسة

150
00:13:59,811 --> 00:14:02,355
وتعلمين؟
لم اكن لأتخرج

151
00:14:02,355 --> 00:14:04,190
لا، لا

152
00:14:04,190 --> 00:14:07,152
إذا احتجتِ إلى شيء أعلميني؟

153
00:14:10,029 --> 00:14:14,075
ريان ، كنت أتساءل إذا ربما انت

154
00:14:14,658 --> 00:14:17,119
... أريد. انت.. تعرف...

155
00:14:17,119 --> 00:14:17,953
الخروج من هنا

156
00:14:17,953 --> 00:14:19,872
ماذا؟ لم اسمعك، عفوا

157
00:14:20,789 --> 00:14:25,335
كنت اتساءل اذا كنت ربما
تريد بيرة

158
00:14:25,627 --> 00:14:27,795
لا ، لدي البيرة.

159
00:14:29,797 --> 00:14:32,091
نعم ، صحيح

160
00:14:32,466 --> 00:14:35,177
غدا سنذهب مع أبي للصيف

161
00:14:35,302 --> 00:14:36,845
اذا لن اراكِ

162
00:14:36,845 --> 00:14:39,848
غدا؟
لن تبقى للتخرج؟

163
00:14:39,848 --> 00:14:41,016
لا.

164
00:14:41,308 --> 00:14:44,728
في الواقع أصدقائي ينتظرونني، اذا

165
00:14:51,317 --> 00:14:54,028
آسفة ، أنا...

166
00:14:54,195 --> 00:14:57,406
اريد ان اعرف ريان الذي ربما كان

167
00:14:57,448 --> 00:15:01,660
دائما لديه هذه العلاقة بين الزبون ومعلمه

168
00:15:02,202 --> 00:15:08,791
وأتساءل اذا كنت مهتما لشيء أكثر

169
00:15:12,670 --> 00:15:16,465
ألستِ عذراء؟ -
نعم -

170
00:15:16,465 --> 00:15:20,302
كان لي تجربة منذ مدة
مع عذراء، وكانت

171
00:15:20,302 --> 00:15:22,054
سوزان انرايت -
نعم -

172
00:15:24,055 --> 00:15:28,142
على أي حال، كان هناك
الكثير من الدراما، لا أستطيع

173
00:15:28,142 --> 00:15:31,646
ولكن لن يكون كذلك معي
أعدك

174
00:15:31,646 --> 00:15:38,819
آسف حقا، عاهدت نفسي
لا استطيع ممارسة الجنس مع عذراء

175
00:15:40,404 --> 00:15:49,454
لا للمزيد من العذارى
. . .انه سيء للغاية، اعني خلاف ذلك

176
00:15:59,004 --> 00:16:02,966
ماذا قال؟ -
لا يريدني -

177
00:16:03,258 --> 00:16:05,218
قال ذلك؟

178
00:16:05,218 --> 00:16:11,599
قال انه لن ينام مع عذراء
بسبب مشكلة سوزان انرايت

179
00:16:11,599 --> 00:16:15,352
لماذا عذراء واحدة مجنونة
ستؤذينا كلنا؟

180
00:16:39,166 --> 00:16:43,420
<i>لا يزال هناك الكثير مني
لا يزال هناك الكثير مني</i>

181
00:16:43,420 --> 00:16:50,760
دائما علمت
انه انا وريان سنكون معا

182
00:16:50,802 --> 00:16:54,680
الآن فات الاوان.

183
00:16:56,348 --> 00:16:59,309
لو كان هناك طريقة
فقط أدخلي أصابعكِ

184
00:16:59,351 --> 00:17:04,147
ولن تعودي عذراء -
أسف -

185
00:17:04,189 --> 00:17:10,153
ماذا لو صعدنا الى فوق
وقمنا بأشياء سيئة مع بعض

186
00:17:11,070 --> 00:17:13,489
حسنا ، انتقل إلى القيء

187
00:17:16,951 --> 00:17:24,249
أتعرفين هناك طريقة جيدة
لتفقدين فيها عذريتكِ

188
00:17:25,375 --> 00:17:27,961
لكن لن تفعليها

189
00:17:28,586 --> 00:17:33,215
روز، أفعل أي شيء

190
00:17:33,966 --> 00:17:37,803
كل ما عليك فعله هو خسارة عذريتكِ

191
00:17:39,388 --> 00:17:42,390
لكن ريان لن ينام معي

192
00:17:42,390 --> 00:17:46,144
مع شخص اخر
من السهرة، الليلة

193
00:17:46,186 --> 00:17:50,231
روز -
انت طلبتِ -

194
00:17:50,273 --> 00:17:53,025
اعتقد انني سأذهب

195
00:17:53,067 --> 00:17:56,487
لا

196
00:17:56,487 --> 00:17:58,947
انت ابقي
تمتعي

197
00:17:59,239 --> 00:18:01,783
فقط احتاج لوقت اطول

198
00:19:03,006 --> 00:19:06,509
كاتي -
روز، سأفعلها -

199
00:19:06,551 --> 00:19:11,013
أدركت انه لا بد ان أقوم
بأي شيء لإعطاء الحب الفرصة

200
00:19:11,055 --> 00:19:13,391
انا فخورة بكِ

201
00:19:15,059 --> 00:19:16,602
لنمضي بذلك

202
00:19:16,852 --> 00:19:20,439
يجب ان نحصل على من
ليقوم بذلك؟

203
00:19:21,023 --> 00:19:25,652
انه سبنسر -
لا، لا -

204
00:19:25,694 --> 00:19:27,278
لا اعتقد ذلك -
كاتي انه ممتاز -

205
00:19:27,320 --> 00:19:32,450
تعرفينه منذ الحضانة
انه لطيف، آمن

206
00:19:32,491 --> 00:19:35,494
لنقول أنه سيستغرق ربما دقيقة

207
00:19:35,536 --> 00:19:37,955
آسف استغرق مني الكثير.

208
00:19:37,955 --> 00:19:41,583
ذيل طويل حتى تخلصت منه

209
00:19:44,461 --> 00:19:47,964
هل انت بخير؟ تبدين -
انها بخير سبنسر -

210
00:19:47,964 --> 00:19:54,386
في الوقع، كاتي لا تعرف كيف تطلب
انها تريدك انت سبنس

211
00:19:54,428 --> 00:19:55,804
تريدني لماذا؟

212
00:19:55,804 --> 00:19:59,433
لتخرج معها، تضاجعها، تخترقها

213
00:20:05,105 --> 00:20:08,816
لا -
نعم، اليس كذلك كاتي؟ -

214
00:20:10,443 --> 00:20:14,196
حقا؟ -
نعم -

215
00:20:14,822 --> 00:20:19,326
لا تدع الفتاة تنتظر سبنس، نعم أو لا؟

216
00:20:20,244 --> 00:20:25,040
نعم، نعم
نعم بالتأكيد

217
00:20:25,040 --> 00:20:27,792
حقا؟ -
أكيد -

218
00:20:27,792 --> 00:20:31,170
أعني بالطبع

219
00:20:32,421 --> 00:20:35,841
متى؟ -
الان -

220
00:20:36,717 --> 00:20:40,095
اذا ليس الآن؟ متى؟

221
00:20:44,724 --> 00:20:50,980
فقط اريد الذهاب لإستعمال الحمام

222
00:20:51,147 --> 00:20:53,316
لا اصدق سأقوم بذلك

223
00:20:55,609 --> 00:20:59,571
لا أستطيع
الان أدركت لا أستطيع

224
00:21:05,702 --> 00:21:08,579
يجب ان أقول ل سبنسر ان ينسى ذلك

225
00:21:08,621 --> 00:21:12,917
إهدئي، إسمعيني
ليست مشكلة كبيرة

226
00:21:12,917 --> 00:21:17,171
كل ما عليك فعله
لا شيء، فقط الإستلقاء

227
00:21:17,212 --> 00:21:19,548
أستلقي؟ -
وسبنسر يدخله -

228
00:21:19,548 --> 00:21:21,675
سبنسر يُدخل ماذا؟

229
00:21:21,717 --> 00:21:23,635
قضيبه

230
00:21:23,635 --> 00:21:26,262
سبنسر يستعمل قضيبه

231
00:21:26,805 --> 00:21:32,393
. . . روز، أعتقد دائما عرفوني

232
00:21:32,393 --> 00:21:35,271
كاتي -
روز، لن أفعل ذلك -

233
00:21:35,604 --> 00:21:38,107
لا تنظري عليه

234
00:21:38,148 --> 00:21:39,858
حقا؟ -
نعم -

235
00:21:39,900 --> 00:21:41,735
لكن إعتقدت انه علي النظر

236
00:21:41,777 --> 00:21:45,280
لستِ مجبرة على مشاهدته
وعلى الاغلب لن تشعري به

237
00:21:45,322 --> 00:21:47,824
حقا؟ -
حسنا، سيؤلمكِ كثيرا -

238
00:21:47,824 --> 00:21:50,368
كنت أظن أنه شعور جيد

239
00:21:50,410 --> 00:21:53,996
وكأن . . . .. يشعركِ بحالة جيدة

240
00:21:53,996 --> 00:21:56,332
وهناك الدم -
الدم؟ -

241
00:21:56,373 --> 00:21:58,500
كاتي ، إهدئي. ستحبين ذلك

242
00:21:58,542 --> 00:22:01,837
ليس في المرة الاولى او الثانية
او حتى الثالثة

243
00:22:01,878 --> 00:22:05,632
لماذا علي أن أفعل ذلك؟

244
00:22:10,136 --> 00:22:13,431
فكري كالذهاب إلى طبيب الأسنان

245
00:22:13,973 --> 00:22:16,642
تحبين الذهاب إلى طبيب الأسنان؟ -
نعم -

246
00:22:16,684 --> 00:22:19,061
لكن ذلك لانه ليس لدي تجويفات

247
00:22:19,102 --> 00:22:20,979
أعلم أنه سيعطيني فرشاة أسنان

248
00:22:21,021 --> 00:22:23,356
لا أظن انه الافضل
ان لا يجد تجوفات ايضا

249
00:22:23,398 --> 00:22:25,150
لا، على خلاف واحد -
لا-

250
00:22:25,150 --> 00:22:29,612
لكن أهم شيء تذكًري
يمكنك ان تحصلي على أعظم شخص

251
00:22:29,654 --> 00:22:33,199
ريان لامبرت -
نعم، نعم -

252
00:22:36,577 --> 00:22:38,287
استطيع ان افعله

253
00:22:38,912 --> 00:22:43,500
فقط يُدخله
وأنتظر دقيقتين

254
00:22:43,542 --> 00:22:47,128
وينتهي الامر -
كالذهاب الى طبيب الاسنان -

255
00:22:47,170 --> 00:22:49,380
أستطيع فعلها -
تستطيعين -

256
00:22:49,422 --> 00:22:52,216
أستطيع فعلها -
تستطيعين -

257
00:22:52,508 --> 00:22:55,511
أستطيع حقا فعلها -
تستطيعين -

258
00:22:56,971 --> 00:22:59,139
هيا ، اذهبي

259
00:23:03,101 --> 00:23:04,894
لا أستطيع فعل ذلك

260
00:23:04,894 --> 00:23:07,605
كيف أقوم بذلك

261
00:23:07,605 --> 00:23:09,315
هذا ليس عادلا

262
00:23:10,108 --> 00:23:13,110
هناك ضغط كبير بهذه الطريقة

263
00:23:13,110 --> 00:23:14,862
احتاج الى الوقت للاستعداد.

264
00:23:14,904 --> 00:23:18,699
إفعل ذلك، إستعدتً لمدة 18 عاما

265
00:23:18,740 --> 00:23:22,202
نعم، نعم انت محق

266
00:23:22,244 --> 00:23:23,954
سأكون بخير

267
00:23:24,496 --> 00:23:26,039
ما دمت لن تقذف بسرعة

268
00:23:26,039 --> 00:23:27,749
؟ ماذا؟

269
00:23:27,749 --> 00:23:31,210
الفتيات تأخذ وقت أكثر

270
00:23:31,961 --> 00:23:33,337
؟ ماذا؟

271
00:23:33,337 --> 00:23:34,505
أنت تعرف

272
00:23:34,505 --> 00:23:36,048
؟ كيف أنت تعرف؟

273
00:23:36,048 --> 00:23:38,634
صدقني ، أعرف

274
00:23:42,054 --> 00:23:46,307
إذهب وإقذف الان، لن يكون
لديك بعدها مشكلة بطول الوقت

275
00:23:46,349 --> 00:23:50,895
ماذا؟ ، لا، لا
لن أفعل ذلك

276
00:23:50,895 --> 00:23:53,606
لا يوجد خيار آخر

277
00:23:54,398 --> 00:23:56,025
مرحبا.

278
00:23:59,069 --> 00:24:00,237
هنا؟

279
00:24:15,292 --> 00:24:17,461
سأجبر نفسي لأفعل ذلك

280
00:24:53,577 --> 00:24:56,038
ركٍز

281
00:24:57,456 --> 00:24:59,750
بحاجة للحمام -
حسنا -

282
00:25:01,710 --> 00:25:02,878
لحظة واحدة.

283
00:25:09,842 --> 00:25:11,302
اللعنة

284
00:25:13,554 --> 00:25:15,139
انني بحاجة لشيء ما.

285
00:25:28,735 --> 00:25:30,695
هذا ما لا يجب فعله

286
00:25:51,839 --> 00:25:54,550
حاولت ان يذهبوا
لكن لن يرحلوا

287
00:25:54,550 --> 00:25:56,969
حسنا، طالما يبقوا خارج هذه الغرفة

288
00:25:58,345 --> 00:26:01,139
يمكنك ملئه بالمياه؟

289
00:26:18,113 --> 00:26:21,867
ماذا تفعل؟ جدي بالغرفة الاخرى

290
00:26:21,867 --> 00:26:23,368
آسف.

291
00:26:28,248 --> 00:26:31,042
لا ، ليس كما يبدو

292
00:26:31,042 --> 00:26:34,170
لم أجد شيئا اخر

293
00:26:38,465 --> 00:26:42,886
لم أر ذلك
أقسم

294
00:26:44,012 --> 00:26:47,599
جديا، أحب ذلك

295
00:26:48,057 --> 00:26:51,144
انها حارة

296
00:26:51,144 --> 00:26:55,064
في الواقع
سأخذ هذه

297
00:26:55,105 --> 00:26:59,318
لن أنتظر حتى أقذف عليها

298
00:27:00,277 --> 00:27:02,195
منحرف

299
00:27:10,828 --> 00:27:13,080
نصيحة جيدة، كنت
سأطرد من السهرة

300
00:27:13,080 --> 00:27:15,541
كنت احاول المساعدة

301
00:27:15,583 --> 00:27:18,585
انظر ماذا لدي -
ما هذا؟ -

302
00:27:18,627 --> 00:27:22,964
صدقني، هذا يجعل الجنس جدا حار

303
00:27:23,006 --> 00:27:27,969
كيف تعرف؟ -
أعرف -

304
00:27:30,555 --> 00:27:32,890
حسنا ، خذي هذا

305
00:27:37,227 --> 00:27:42,858
افضل شيء أن أفعله
بأسرع ما يمكنني

306
00:27:50,364 --> 00:27:56,537
إذا أعتقد علينا
استعمال سيارتي الجديدة؟

307
00:28:35,114 --> 00:28:37,825
أباك اشترى لك
هذه السيارة للتخرج؟

308
00:28:38,325 --> 00:28:40,702
نعم -
انها جيدة -

309
00:28:41,328 --> 00:28:42,370
شكرا لك.

310
00:28:49,877 --> 00:28:52,088
لذا ، أعتقد...

311
00:29:13,357 --> 00:29:16,277
السلامة أولا -
نعم -

312
00:29:16,860 --> 00:29:19,446
نعم، انه مهم

313
00:29:24,326 --> 00:29:27,370
لقد أحضرت بعضها

314
00:29:36,754 --> 00:29:39,047
إلا إذا كنتِ انتِ ترغبين

315
00:29:39,756 --> 00:29:41,341
لا ، شكرا

316
00:29:41,925 --> 00:29:42,968
.حسنا

317
00:29:45,970 --> 00:29:52,518
أنا تعلمين
أعني ليس ضخم

318
00:29:53,060 --> 00:29:58,273
ذلك جيد
في الحقيقة ربما يكون جيدا

319
00:29:59,900 --> 00:30:00,942
.حسنا

320
00:30:04,738 --> 00:30:06,948
.أعني ليس صغيرا

321
00:30:06,948 --> 00:30:10,618
انه حجم طبيعي فحسب 15.8 سم

322
00:30:11,994 --> 00:30:14,955
أعني اذا أكبر ببعض المليمترات على الاكثر

323
00:30:14,955 --> 00:30:17,666
بعض الشباب يحبذونه
لكني ارى هذا مبهج

324
00:30:18,375 --> 00:30:21,044
.يعني... ربما

325
00:30:30,094 --> 00:30:31,137
حاضرة؟

326
00:30:32,680 --> 00:30:33,848
.حسنا

327
00:30:40,937 --> 00:30:43,356
ظهر المقعد

328
00:30:59,663 --> 00:31:02,457
.سنقوم ببعض الالعاب النارية

329
00:31:08,588 --> 00:31:10,882
حسنا ابتعد ابتعد

330
00:31:11,507 --> 00:31:14,135
بحق الجحيم ما يحدث بهم؟

331
00:31:20,057 --> 00:31:21,558
أترى؟

332
00:31:23,852 --> 00:31:27,147
. . نعم سبنسر، أحصل

333
00:31:27,147 --> 00:31:30,108
أيشاهدوننا؟ -
يبدو كذلك -

334
00:31:30,108 --> 00:31:32,985
أتعرفينهم؟ -
من هم -

335
00:31:32,985 --> 00:31:34,570
لا اعلم

336
00:31:37,281 --> 00:31:38,449
.آسف

337
00:31:38,449 --> 00:31:40,409
لم أعتقد سنفعل ذلك

338
00:31:40,826 --> 00:31:41,910
.آسف حقا

339
00:31:43,328 --> 00:31:48,833
أعتقد علينا ان نصرف
الحاجة من الاشياء الخارجية

340
00:31:48,833 --> 00:31:50,585
كالتقبيل

341
00:31:52,712 --> 00:31:53,504
.حسنا

342
00:31:54,547 --> 00:32:00,052
.عظيم
فقط نصرف النظر

343
00:32:02,345 --> 00:32:05,223
ماذا؟ ما يحصل؟
هل قلت شيء؟

344
00:32:05,265 --> 00:32:08,226
لا، لا
انا بخير

345
00:32:11,437 --> 00:32:13,689
فقط اغلقي عينيكِ

346
00:32:19,570 --> 00:32:20,612
...سبنسر

347
00:32:21,613 --> 00:32:25,784
ستدخله قريبا؟ -
نعم -

348
00:32:25,825 --> 00:32:29,162
.فقط للتركيز

349
00:32:33,332 --> 00:32:34,583
.حسنا ، الآن

350
00:32:38,253 --> 00:32:40,172
ماذا؟ ماذا تفعل؟

351
00:32:42,883 --> 00:32:44,759
اللعنة، انه قضيب ميت

352
00:32:45,385 --> 00:32:48,596
انت تتهيج على امرأة أخرى؟

353
00:32:48,721 --> 00:32:51,641
بمؤخرة كبيرة، في وقت مضاجعتنا؟

354
00:32:51,641 --> 00:32:53,684
لا، كاتي
نحن لا نتضاجع

355
00:32:53,726 --> 00:32:55,311
لا، أكيد

356
00:32:55,352 --> 00:32:58,522
.كاتي ، إنتظري
من فضلك ، كاتي

357
00:33:00,899 --> 00:33:03,026
أعلم أنني لست أجمل فتاة بالمدرسة

358
00:33:03,026 --> 00:33:05,570
لكنك حقا تحتاج معدات بصرية للمضاجعة؟

359
00:33:05,612 --> 00:33:07,697
وتتخيل انك مع امرأة بمؤخرة كبيرة؟

360
00:33:07,739 --> 00:33:10,658
.لا ، كاتي ، أتخيل انني معكِ

361
00:33:10,658 --> 00:33:12,076
.هراء

362
00:33:14,078 --> 00:33:17,331
فقط انسى الامر
سأجد شخصا اخر

363
00:33:18,665 --> 00:33:20,083
شخصا اخر

364
00:33:22,210 --> 00:33:24,504
.دعنا نفعل ذلك

365
00:33:24,504 --> 00:33:28,966
كأس واحد أيها الوغد

366
00:33:34,263 --> 00:33:37,683
كاتي ، كيف حصل؟

367
00:33:37,683 --> 00:33:39,434
لم تنجح

368
00:33:39,434 --> 00:33:40,602
؟ ثملا جدا؟

369
00:33:41,061 --> 00:33:44,397
.لا ، أنا فقط لست ذوقه

370
00:33:46,816 --> 00:33:50,653
سبنسر شاذ! كنت أعلم ذلك

371
00:33:50,653 --> 00:33:53,531
هو كَانَ على مرأى البصر دائماً

372
00:33:57,576 --> 00:33:59,411
كان هناك قضيب؟

373
00:34:04,124 --> 00:34:07,794
قطعت اللذة؟ -
لا -

374
00:34:11,422 --> 00:34:13,382
.فقط لا بد لي من توضيح ذلك

375
00:34:14,884 --> 00:34:16,176
خذ

376
00:34:27,979 --> 00:34:32,566
أسترح، أسترح

377
00:34:32,566 --> 00:34:35,945
ليذهب الى الجحيم
وقته انتهى

378
00:34:45,286 --> 00:34:49,374
.لا أعرف ، روز. ربما عليً الرجوع الى المنزل

379
00:34:51,417 --> 00:34:53,711
؟ ماذا؟
.لا

380
00:34:53,711 --> 00:34:56,088
.فقط كانت انتكاسة صغيرة

381
00:34:56,088 --> 00:34:58,215
علينا ان نجد شخص آخر

382
00:34:58,298 --> 00:35:01,134
آمل ان لا نعود الى طبيب الاسنان الجذاب

383
00:35:01,885 --> 00:35:09,100
ماذا لو بتَقَدُّم الحصانِ
وهو يُريدُ الخوّاضَ

384
00:35:09,100 --> 00:35:12,353
وبدلا من الخوّاضَ
حصل على ظبي كبير

385
00:35:12,353 --> 00:35:15,314
حسنا ، هذا جيد
كل ما تقولينه هراء

386
00:35:15,356 --> 00:35:16,982
انتِ بالتأكيد سكرانة

387
00:35:17,024 --> 00:35:17,816
...كاتي

388
00:35:21,862 --> 00:35:26,032
أنتِ سَتَفْقدين بكارتَكِ، اللّيلة

389
00:35:26,407 --> 00:35:30,536
هذا العاهرة العذراء الصغيرة
سأذهب وأخبر تشيلسي

390
00:35:30,536 --> 00:35:31,454
!تشلسي

391
00:35:45,925 --> 00:35:49,554
.حسنا ، نكسة صغيرة
.نحن بحاجة إلى إعادة تنظيم

392
00:35:49,929 --> 00:35:51,722
.خارج سترة

393
00:35:52,223 --> 00:35:56,352
لم أدرك انه سيكون لهذه الدرجة صعبا

394
00:35:56,644 --> 00:35:58,228
هذا يحدث

395
00:35:58,228 --> 00:36:01,982
كاتي؟ أنتِ هنا؟
هل توقعين كتابي؟

396
00:36:01,982 --> 00:36:04,359
كتبتُ خطابَ رحلتِنا في فريقِ الخليجَ

397
00:36:04,359 --> 00:36:06,986
وهذا سيحدث في السنة القادمة ايضا

398
00:36:07,028 --> 00:36:09,864
كل ما تحتاجينه
هو نموذج انثى ايجابية

399
00:36:09,864 --> 00:36:13,993
وصادف أنكِ ستكوني كذلك
لنصعد الى الطابق العلوي

400
00:36:16,870 --> 00:36:21,083
هذا نموذجي الايجابي؟ -
نعم -

401
00:36:21,583 --> 00:36:24,878
لا لباس أكثر من هذا؟ -
هذا ما يريده الرجال -

402
00:36:24,878 --> 00:36:28,006
هذا ما يريده الرجال؟

403
00:36:30,591 --> 00:36:32,551
دعينا نرى

404
00:36:34,053 --> 00:36:39,349
فعلتِ ذلك من قبل؟ -
لا -

405
00:36:41,101 --> 00:36:44,813
ماندي قالت هنا انها قبل زراعة 48 د

406
00:36:45,313 --> 00:36:51,527
قامت بحشو حمالة صدرها
بقطع الدجاج بالسيليكون

407
00:36:51,903 --> 00:36:53,696
.ولكن ليس لدينا ذلك

408
00:36:53,696 --> 00:36:57,950
لا، لكن أراهن انني سأجد

409
00:36:58,784 --> 00:37:03,455
الخطة هي: سأنظر في الثلاجة

410
00:37:03,455 --> 00:37:09,961
انتِ ستضعين ماكياج اكثر
على رأسكِ، وتحلقين

411
00:37:09,961 --> 00:37:14,090
ولكنني حلقت في الصباح -
ليس بين رجليكِ -

412
00:37:17,760 --> 00:37:20,512
قلتِ حالة طوارئ
لماذا تملك الغرفة؟

413
00:37:20,512 --> 00:37:24,015
.حلاقة طارئة. بصحتك

414
00:37:30,396 --> 00:37:32,481
انه ليس سيئا

415
00:37:37,236 --> 00:37:39,029
شعور جيد

416
00:38:52,471 --> 00:38:55,057
.الدجاج... دجاج

417
00:38:58,977 --> 00:39:01,146
.لديهم شيء

418
00:39:08,403 --> 00:39:10,613
.وأخيرا هناك القليل

419
00:39:24,542 --> 00:39:27,086
الكل ليبقى خارجا

420
00:39:29,422 --> 00:39:31,007
لا أستطيع ازالتهم

421
00:39:33,050 --> 00:39:35,094
انت محظوظة جدا

422
00:39:35,135 --> 00:39:38,305
هذه البودرة اخذها معي في كل مكان

423
00:39:48,231 --> 00:39:50,149
الأم ركلت ذلك

424
00:39:55,863 --> 00:39:57,406
انها تحكًني

425
00:40:02,702 --> 00:40:05,288
ضعي هذه الاشياء بالداخل

426
00:40:05,330 --> 00:40:07,707
انه دجاج -
لا تكوني حساسة جدا -

427
00:40:07,707 --> 00:40:09,876
اتريدين ثدي كبير او لا؟

428
00:40:09,876 --> 00:40:10,877
منقّعْ؟

429
00:40:10,877 --> 00:40:12,461
هذا كل ما لدي

430
00:40:27,559 --> 00:40:29,977
يغش الكثيرين، صحيح؟

431
00:41:21,817 --> 00:41:25,945
كيف الحال؟ ذهبتم للطابق
العلوي تحضرون مفاجاة لي؟

432
00:41:25,945 --> 00:41:27,113
؟ ماذا تفعلين؟

433
00:41:27,113 --> 00:41:28,531
...تشلسي اخبرتني انكم تخططون لتفقدي

434
00:41:28,531 --> 00:41:29,741
مشغولون

435
00:41:30,324 --> 00:41:31,659
.لا ، انتظروا

436
00:41:31,659 --> 00:41:33,619
لا تستطيعي القيام بذلك -
لما لا؟ -

437
00:41:33,619 --> 00:41:37,456
اذا انت لا تستطيع مضاجعتها
لا يعني ان غيرك لا يستطيع

438
00:41:55,806 --> 00:41:58,934
أفترض انك كاتي، صحيح؟

439
00:41:58,934 --> 00:41:59,893
.كاتي

440
00:42:02,771 --> 00:42:05,774
كنت معي في صف الفرنسية ، أليس كذلك؟

441
00:42:07,692 --> 00:42:11,612
.أعتقد أنك تبدين مختلفة

442
00:42:13,322 --> 00:42:15,991
أعني، للأجمل -
شكرا لك -

443
00:42:17,117 --> 00:42:21,705
ستبقين هنا طويلا؟ -
ماذا؟ لاأستطيع سماعك -

444
00:42:22,122 --> 00:42:26,543
قلت، ربما نصعد الى فوق ونتكلم

445
00:42:26,543 --> 00:42:30,588
كغرفة نوم او شيء كهذا -
أليس لديك صديقة؟ -

446
00:42:30,588 --> 00:42:34,383
!من؟ ؟ راشيل؟ ؟ أتريها هنا؟ ، لا

447
00:42:34,383 --> 00:42:36,593
.لا ، لا ، لا ، لا

448
00:42:38,262 --> 00:42:40,264
اذا، ربما علينا الذهاب

449
00:42:40,264 --> 00:42:42,641
حسنا -
حقا؟ -

450
00:42:46,102 --> 00:42:49,355

la7n alshoOg ترجمة

451
00:42:53,484 --> 00:42:55,194
يبدو انها أصبحت مجنونة

452
00:42:55,903 --> 00:42:58,489
انسى امرها

453
00:42:58,530 --> 00:43:01,074
.أنت تستحق أفضل

454
00:43:06,329 --> 00:43:08,456
لن نذهب لوقت طويل

455
00:43:09,415 --> 00:43:12,460
.سيحدث في أي لحظة

456
00:43:12,460 --> 00:43:15,129
أتدركين أنك سترى قضيبا، صحيح؟

457
00:43:15,629 --> 00:43:17,214
.نعم ، أعرف

458
00:43:18,340 --> 00:43:23,094
أظن انك على حق
انا جاهزة هذه المرة

459
00:43:23,136 --> 00:43:29,434
.يجب فقط المحاولة
يمكنني فعلها

460
00:43:29,934 --> 00:43:32,103
كم لديك من قطع الكرز بعد؟

461
00:43:32,103 --> 00:43:34,647
آسف؟  هل انت جاهزة؟

462
00:43:34,647 --> 00:43:36,565
لنقوم بذلك

463
00:43:40,402 --> 00:43:42,779
لنتخلص من هذه

464
00:43:44,572 --> 00:43:48,201
سيكون جيدا. انك حارة جدا

465
00:43:52,830 --> 00:43:57,084
على كل الاحوال، انستطيع فقط المضاجعة؟

466
00:43:59,086 --> 00:44:01,671
يجب ان تحبي ذلك بالطريقة
الفرنسية، اليس كذلك؟

467
00:44:01,922 --> 00:44:05,008
.بالتأكيد ، يمكننا فقط المضاجعة

468
00:44:05,050 --> 00:44:08,845
.ولكن عليك أولا المص

469
00:44:08,928 --> 00:44:11,597
هذا سيكون جيد جدا؟ انت جاهزة؟

470
00:44:15,726 --> 00:44:16,810
هيا

471
00:44:17,311 --> 00:44:19,021
ما الخطأ؟ ماذا؟

472
00:44:19,730 --> 00:44:24,276
...لا شيء ، لا فقط
هل هذا كل ما لديك؟

473
00:44:26,236 --> 00:44:27,946
البعض منهم قبيح

474
00:44:28,404 --> 00:44:30,323
.هيا ، يمكنك تقبيله

475
00:44:30,323 --> 00:44:33,159
.علي الاجابة على هاتفي

476
00:44:33,159 --> 00:44:35,035
لم اسمعه يرن

477
00:44:35,035 --> 00:44:37,538
أرد في دقيقة واحدة

478
00:44:37,538 --> 00:44:40,832
لن نكون جاهزين لنفعل ذلك كل النهار
لست اتحدث عني

479
00:44:40,832 --> 00:44:41,917
.ثانية واحدة فقط

480
00:44:42,542 --> 00:44:44,419
لم أسمعه يرنً

481
00:44:47,005 --> 00:44:48,798
ماذا حدث؟ يجب ان تكوني في الداخل

482
00:44:48,798 --> 00:44:51,676
قولي لي، أيفترض ان يكون كذلك؟

483
00:44:51,759 --> 00:44:52,802
نعم، أكبر أو أصغر

484
00:44:53,427 --> 00:44:54,845
حقا؟

485
00:44:56,555 --> 00:44:57,723
أنظر الى هذا

486
00:44:58,265 --> 00:44:59,558
.أنا مثيليه

487
00:44:59,683 --> 00:45:01,059
.انك لست مثيلية الجنس

488
00:45:01,059 --> 00:45:02,936
فقط عليك أن تعتادين

489
00:45:02,936 --> 00:45:05,021
.يشبه الفطر البري

490
00:45:05,146 --> 00:45:07,065
.شيء فيه أوردة

491
00:45:07,065 --> 00:45:10,401
وهو وردي
ويجب وضع فمي عليه

492
00:45:10,401 --> 00:45:14,363
وعندما يأتي، يرشق الحيوانات المنوية

493
00:45:14,363 --> 00:45:16,782
أكره فعل ذلك
عليً الرحيل

494
00:45:16,782 --> 00:45:18,700
كاتي -
لا أستطيع -

495
00:45:18,700 --> 00:45:20,952
.كل هذا وكأنه فيلم رعب

496
00:45:20,952 --> 00:45:24,456
وانا لا احب الفطريات

497
00:45:24,456 --> 00:45:27,542
تريفور

498
00:45:34,757 --> 00:45:36,383
.كاتي ، عدتِ

499
00:45:37,509 --> 00:45:38,719
.كاتي

500
00:45:38,719 --> 00:45:40,512
.ماذا يحدث؟ تبدين عصبية قليلا

501
00:45:40,721 --> 00:45:41,930
هيا

502
00:45:41,930 --> 00:45:44,599
...جربي البعض من هذه

503
00:45:44,641 --> 00:45:45,725
.يجعلكِ تشعرين أفضل

504
00:45:45,725 --> 00:45:47,894
سيجعلني كذلك؟ -
نعم -

505
00:45:58,654 --> 00:46:01,740
.الآن حان وقتي لأصيبكِ بالدوخة

506
00:46:02,115 --> 00:46:07,453
...حسنا. فقط أحتاجكِ أن تمصيه

507
00:46:07,495 --> 00:46:10,289
لدقيقة واحدة وبعدها
يمكننا ممارسة الجنس

508
00:46:12,583 --> 00:46:15,294
.لا أعتقد أنه بوسعي. أريد أن أتقيء

509
00:46:15,294 --> 00:46:19,548
.كاتي استرخي -
ماذا؟ -

510
00:46:19,590 --> 00:46:20,716
.لم أقل شيئا

511
00:46:20,716 --> 00:46:23,969
.كاتي ، تعالي أقرب

512
00:46:23,969 --> 00:46:25,678
نعم كاتي

513
00:46:25,678 --> 00:46:27,597
سيد الفطر؟

514
00:46:27,847 --> 00:46:30,433
.نعم كاتي حبيبتي. قبليني

515
00:46:30,433 --> 00:46:31,350
.لا

516
00:46:31,350 --> 00:46:34,436
.كاتي ، رجاء ، أنه من أجلكِ

517
00:46:35,312 --> 00:46:39,566
أتعرفي لماذا الرجال لا يلاحظونكِ؟

518
00:46:39,608 --> 00:46:44,738
لأنك تفتقرين الى الخبرة
التي لديها النساء المجربات

519
00:46:44,779 --> 00:46:46,030
لديها؟

520
00:46:46,030 --> 00:46:51,077
الرجال كالقذائف الفارغة

521
00:46:51,118 --> 00:46:53,162
.العقل والدماغ

522
00:46:53,162 --> 00:46:56,957
نعم روح الرجال في قضيبهم

523
00:46:57,291 --> 00:46:59,126
.هذا صحيح

524
00:46:59,126 --> 00:47:02,129
اذا كاتي يجب ان تتعرفي على القضيب

525
00:47:02,504 --> 00:47:06,549
نعم كاتي ، مصي لي

526
00:47:08,801 --> 00:47:09,969
اللعنة

527
00:47:10,011 --> 00:47:13,431
سأستدعي صديقتي -
اعتقدت لم يكن لديك صديقة -

528
00:47:14,390 --> 00:47:19,519
حسنا، انتِ -
أين كنت؟ -

529
00:47:38,829 --> 00:47:40,664
كاتي ، كاتي
ماذا حدث؟

530
00:47:40,664 --> 00:47:43,291
لا اريد التحدث عن ذلك

531
00:47:43,291 --> 00:47:47,253
هذا الجنس هو يقلقني
اكثر من ما كنت أتوقع

532
00:47:47,253 --> 00:47:49,672
.أكون سعيدة اذا لم أر قضيب مرة أخرى

533
00:47:49,672 --> 00:47:51,757
لم تعثري بعد على الشخص المناسب

534
00:47:51,799 --> 00:47:54,593
الذي ينسيكِ حب ريان، أعدكِ

535
00:47:54,635 --> 00:47:57,137
لا أعتقد ذلك روز
لا أعتقد ذلك سيحدث

536
00:47:57,179 --> 00:47:59,431
.روز آسف ، آسف يا عذراء

537
00:48:00,182 --> 00:48:02,476
ما الخطأ في كوني عذراء؟

538
00:48:02,517 --> 00:48:03,226
لا شيء

539
00:48:03,226 --> 00:48:06,896
أنا تعبت منكم كلكم
ومن طريقتكم بالكلام معي

540
00:48:06,938 --> 00:48:09,399
أنا رئيسة نادي الشطرنج

541
00:48:09,399 --> 00:48:10,900
وكابتن فريق الخليج

542
00:48:11,234 --> 00:48:12,777
!والأفضل في الصف

543
00:48:13,527 --> 00:48:14,445
.تقريبا...

544
00:48:14,737 --> 00:48:15,571
نعم

545
00:48:17,531 --> 00:48:19,241
.يمكنني القيام بذلك

546
00:48:20,158 --> 00:48:22,661
فقط يجب ان احضٍر نفسي لذلك

547
00:48:22,661 --> 00:48:23,495
نعم

548
00:48:23,912 --> 00:48:27,373
...روز ، سَأَتجاوزُ الأمرَ
بسرعة

549
00:48:27,415 --> 00:48:29,876
.عظيم. حسنا

550
00:48:52,688 --> 00:48:54,440
.حسنا ، هو

551
00:48:56,150 --> 00:48:58,735
.؟ سيسكو؟ انه مثلي الجنس تماما

552
00:48:58,735 --> 00:49:01,071
.انه لطيف، مدهش في السرير

553
00:49:01,113 --> 00:49:03,490
لديه قضيب كبير

554
00:49:03,990 --> 00:49:06,284
ما لونه؟

555
00:49:19,838 --> 00:49:21,298
...يا سيسكو

556
00:49:22,132 --> 00:49:23,675
أيمكننا الحصول على مضاجعة مدهشة؟

557
00:49:23,675 --> 00:49:25,677
كاتي تريدك لتفتحها -
روز -

558
00:49:25,802 --> 00:49:28,012
...لا، لا، صحيح ، ولكن

559
00:49:28,012 --> 00:49:30,139
بالنسبة لي ليس فقط موضوع المضاجعة

560
00:49:30,181 --> 00:49:33,684
استخدام طاقتي الجنسية لإيجاد قوتي

561
00:49:33,684 --> 00:49:37,312
وحدة هذه الطاقة هي الطاقة
التي تتدفق من أجسامنا

562
00:49:37,312 --> 00:49:41,149
لم لا تعطي كاتي درسا
وانت تضاجعها

563
00:49:41,191 --> 00:49:44,110
عادة لا أضيع وقتي مع من لا يستحق

564
00:49:44,110 --> 00:49:47,238
من الممكن ان تتعلمي بسرعة

565
00:50:10,134 --> 00:50:13,512
هناك انها تَذْهبُ ثانيةً

566
00:50:13,554 --> 00:50:16,056
فاسقةِ -
لا ليست كذلك -

567
00:50:16,056 --> 00:50:19,434
ولن تفعلها، فقط تقول له ما تشعر

568
00:50:19,476 --> 00:50:21,520
.نعم تماما

569
00:50:21,520 --> 00:50:26,900
يجب ان تقول انك
تشعر حقا انها فاسقة

570
00:50:27,984 --> 00:50:31,028
قطار الحب يغادر المحطة
وكُلّ الركاب في الداخل

571
00:50:32,113 --> 00:50:33,823
.هذا ممتاز

572
00:50:34,865 --> 00:50:36,784
أشعر بالطاقة هنا

573
00:50:38,327 --> 00:50:47,669
تريحين جسمك قليلا
وتعبر روحكِ في عروقُكِ

574
00:50:52,423 --> 00:50:56,427
تمتعي، خذي نفس
التنفس هو المفتاح

575
00:50:56,468 --> 00:50:59,137
إخلعي ملابسكِ
وإتبعيني إلى السرير

576
00:51:26,454 --> 00:51:28,331
تعالي الى هنا -
حسنا -

577
00:51:32,043 --> 00:51:38,882
ببطىء
.الى الداخل والى الخارج

578
00:51:40,300 --> 00:51:43,720
.جسمك هو سفينة للحب

579
00:51:44,929 --> 00:51:49,434
الآن نبدأ
بالمقدمات

580
00:51:49,434 --> 00:51:54,605
هذا هو عضوي
اسمه راما

581
00:51:57,441 --> 00:51:58,609
.مرحبا راما

582
00:51:59,693 --> 00:52:03,363
ما هو اسم عضوكِ؟

583
00:52:03,446 --> 00:52:04,698
عضوي؟

584
00:52:04,698 --> 00:52:07,033
انه يستمع ، لماذا لا تسأليه؟

585
00:52:11,370 --> 00:52:15,499
ما هو اسمك؟

586
00:52:19,711 --> 00:52:22,797
لم يقل لي شيئا

587
00:52:22,797 --> 00:52:24,215
التنفس الى الداخل

588
00:52:27,552 --> 00:52:30,763
الان اسأليه

589
00:52:31,639 --> 00:52:36,352
ما هو اسمك؟

590
00:52:44,651 --> 00:52:48,321
.يقول ان اسمه هو جوني

591
00:52:49,739 --> 00:52:51,240
.جوني

592
00:52:51,490 --> 00:52:52,491
! جوني

593
00:52:52,908 --> 00:52:55,619
اسم عضوكِ هو جوني؟

594
00:52:56,328 --> 00:52:59,623
تعلمين كاتي، اعتقدت أنكِ مميزة
شخص يريد ان يتمتًع

595
00:52:59,623 --> 00:53:01,750
ولكن لم تأخذي الامر على محمل الجد

596
00:53:01,750 --> 00:53:02,584
؟ ماذا؟

597
00:53:02,584 --> 00:53:04,961
لا يمكنني تدريسكِ
اذا لا تريدين التعلُم

598
00:53:04,961 --> 00:53:07,589
...لا رجاء، أريدك
سأتعلم

599
00:53:07,589 --> 00:53:11,217
انه متوتر، ويقوم
بنكات سيئة عند التوتر

600
00:53:12,468 --> 00:53:14,261
.ويقول انه آسف

601
00:53:21,226 --> 00:53:22,894
.حسنا ، أقنعتني

602
00:53:22,894 --> 00:53:24,646
سنبدأ بالبقرة

603
00:53:24,646 --> 00:53:26,356
.لا ، لا احب من الخلف

604
00:53:26,356 --> 00:53:28,608
.حسنا ، العربة

605
00:53:30,985 --> 00:53:31,986
.حسنا

606
00:53:31,986 --> 00:53:34,071
الصحن

607
00:53:34,071 --> 00:53:35,072
؟ بيتزا؟

608
00:53:35,072 --> 00:53:35,990
كذلك

609
00:53:38,450 --> 00:53:39,576
.حسنا

610
00:53:53,714 --> 00:53:57,134
سيسكو؟ ستدخله قريبا؟

611
00:53:57,134 --> 00:53:58,927
اليس هذا ما جئنا نفعله؟

612
00:54:00,262 --> 00:54:07,018
الطاقة عبرت من عضوي الى عضوكِ

613
00:54:19,112 --> 00:54:20,030
عذرا

614
00:54:21,073 --> 00:54:23,700
الى مَتَى نحن سنَعمَلُ هذا

615
00:54:24,826 --> 00:54:28,830
هناك مرة دامت عشر ساعات

616
00:54:28,830 --> 00:54:33,334
ليس لدي وقت لعشر ساعات
لدي وقت محدًد

617
00:54:33,793 --> 00:54:35,127
.أنا أحبك

618
00:54:35,711 --> 00:54:40,507
أحببتكِ دائما
أفكر بك طوال الوقت

619
00:54:43,134 --> 00:54:45,929
.فقط... أنا أحبك

620
00:54:47,347 --> 00:54:49,515
...لا ، لا

621
00:54:49,515 --> 00:54:53,310
.لا ، إهدأ
.انه الحب

622
00:54:54,436 --> 00:54:56,897
.الحب حلو

623
00:54:56,897 --> 00:54:59,733
.انه اتحاد مثالي، وأنها جميلة

624
00:55:00,776 --> 00:55:02,777
انه حسنا يا رجل
انها متوفرة

625
00:55:02,819 --> 00:55:04,404
لا ، ماذا؟ -
انها لكَ -

626
00:55:04,446 --> 00:55:08,741
يمكنك ان تكون جدي الجديد
يمكنك شراء هدايا لي في عيد الميلاد

627
00:55:08,783 --> 00:55:12,286
.اريد بلاي ستيشن 3

628
00:55:16,498 --> 00:55:17,499
.كاتي

629
00:55:18,625 --> 00:55:23,213
هل فعلتها؟ -
لا، يريد ان يبقى 10 ساعات -

630
00:55:24,631 --> 00:55:26,799
لا تقلقي ابدا
لدي خطة

631
00:55:27,675 --> 00:55:30,178
.كاتي
وجدتُكِ

632
00:55:30,386 --> 00:55:32,596
اريد الحديث إليكِ -
ليس الآن ، سبنسر -

633
00:55:38,602 --> 00:55:39,811
.كاتي

634
00:55:45,525 --> 00:55:49,278
داريس، كيف كان نهائي الكأس؟

635
00:55:51,364 --> 00:55:53,949
.روز، اسمحي لي بالمغادرة

636
00:55:59,830 --> 00:56:02,207
لا تستطيعين الخروج
اذا شاهدي

637
00:56:02,207 --> 00:56:04,751
...أوه لا ، عفوا. لم يكن

638
00:56:04,751 --> 00:56:08,504
التركيز ايها الفتيات
ذهب تركيزهم

639
00:56:08,504 --> 00:56:10,381
.كاتي ، أرجو أن تبقي معنا

640
00:56:10,381 --> 00:56:12,633
سنتمتع كثيرا، حقا

641
00:56:14,009 --> 00:56:15,928
هذا يعني اننا سوف نمارس الجنس؟

642
00:56:17,346 --> 00:56:18,347
نعم

643
00:56:19,556 --> 00:56:20,974
هل سينجح ذلك؟

644
00:56:20,974 --> 00:56:23,727
يُفترضُ بأنّه يَجِبُ أَنْ أقدّمَ نفسي

645
00:56:23,727 --> 00:56:25,103
.أنا كاتي

646
00:56:55,631 --> 00:56:57,633
.انا لست مثليه

647
00:57:03,346 --> 00:57:05,265
ما هذا؟

648
00:57:07,100 --> 00:57:08,434
.لا اريد

649
00:57:09,519 --> 00:57:12,938
انه حسنا يا شباب

650
00:57:14,940 --> 00:57:17,734
أحب العض -
يبدو جيدا -

651
00:57:26,242 --> 00:57:28,411
تركيز ايتها الفتيات

652
00:57:28,411 --> 00:57:31,163
الان هذا أحبه

653
00:57:31,205 --> 00:57:33,707
انه لي -
لا -

654
00:57:55,060 --> 00:57:57,521
سوف يأتي

655
00:58:03,652 --> 00:58:08,031
لا ، توقف
مهلا

656
00:58:23,628 --> 00:58:26,422
.الان هذا جيد. لا تقلقي

657
00:58:32,970 --> 00:58:34,513
أيمكنك فعلها مرة أخرى؟

658
00:58:34,513 --> 00:58:37,433
أنتظري اذا، انها المرة الرابعة في ساعة

659
00:58:39,309 --> 00:58:40,769
سأذهب اذا

660
00:59:03,790 --> 00:59:06,626
عظيم. والدي سيصل في نصف ساعة

661
00:59:06,626 --> 00:59:07,543
ليس لدينا وقت
هيا

662
00:59:09,337 --> 00:59:10,463
نصف ساعة؟

663
00:59:18,554 --> 00:59:20,389
.تعرفي على تود

664
00:59:20,389 --> 00:59:23,058
التقيت الكثيرين
ولكن أحببت تود

665
00:59:29,272 --> 00:59:31,649
.لا اعرف ماذا افعل بهذا -
إضربيني -

666
00:59:31,774 --> 00:59:33,734
عامليني كالكلب؟ موافقة؟

667
00:59:33,734 --> 00:59:35,903
سنتضاجع بعدها، اعدكِ

668
00:59:35,903 --> 00:59:37,905
.ولكن الآن أنا في حاجة الى ذلك

669
00:59:37,905 --> 00:59:39,781
هل ضاجعت فتيات في المدرسة؟

670
00:59:40,073 --> 00:59:42,159
.لا ، أختي فعلت

671
00:59:42,159 --> 00:59:43,368
رجاء أضربيني

672
00:59:45,036 --> 00:59:45,912
.حسنا

673
00:59:46,663 --> 00:59:49,665
انت كلبي

674
00:59:49,707 --> 00:59:52,668
.آسف ، لا أعرف ماذا أقول

675
00:59:52,668 --> 00:59:55,796
قولي اي شيء
قوليه ببذاءة

676
00:59:55,796 --> 00:59:57,464
.قولي انكِ ستضاجعيني ببذاءة

677
00:59:57,464 --> 00:59:59,633
بذاءة لا تلفظ كذلك

678
01:00:02,594 --> 01:00:08,933
لا أخطأت بلفظ بذاءة
مثل قوليه ببذاءة، ضاجعيني ببذاءة

679
01:00:08,933 --> 01:00:11,143
من يهتم؟ -
من يهتم؟ -

680
01:00:11,143 --> 01:00:14,605
من يهتم؟ أنا تعبت ايها الناس..

681
01:00:14,730 --> 01:00:17,524
.اذا تحدثت الانكليزية بطلاقة لا يَهْمُّ

682
01:00:17,524 --> 01:00:20,736
!أولا روز ، ثم القضيب ، والآن انت

683
01:00:22,404 --> 01:00:28,201
لا تفهمون أن اللغة الإنجليزية هي
الأساس الصحيح لمجتمع متحضر؟

684
01:00:28,326 --> 01:00:30,077
نعم معلمتي

685
01:00:30,077 --> 01:00:32,872
اتفكرون انكم ستنجحون بدون قواعد صحيحة؟

686
01:00:32,872 --> 01:00:35,708
نعم -
حقا -

687
01:00:35,708 --> 01:00:40,087
تتوقع ان يحترمك الناس إذا
لم تتكلم الإنجليزية بشكل صحيح؟

688
01:00:40,587 --> 01:00:43,882
ستفسدين دماغي
هذا جنون

689
01:00:43,882 --> 01:00:47,969
قل ذلك ثانية
هل انا أفسد دماغك؟

690
01:00:48,011 --> 01:00:50,721
لا -
اذا قل ذلك صحيحا -

691
01:00:50,721 --> 01:00:53,682
عندما تفسدين دماغي
أجن

692
01:00:53,682 --> 01:00:54,767
.بالضبط

693
01:00:56,352 --> 01:00:59,229
يمكن أن أستخدم هذه في الدروس الخصوصية

694
01:00:59,354 --> 01:01:05,110
عذرا ، لقد كانت ولد سيئ للغاية
وضرورة معاقبتي

695
01:01:05,110 --> 01:01:06,736
هل ستضاجعيني الان؟

696
01:01:06,736 --> 01:01:10,281
انت لديك قضيب
اذا انت ضاجعني

697
01:01:13,951 --> 01:01:16,036
...وأتحدث عن التغيرات

698
01:01:17,121 --> 01:01:18,789
شخص آت

699
01:01:27,088 --> 01:01:30,258
شباب، أخرجوا من هنا

700
01:01:39,016 --> 01:01:42,144
لا اعتقد انها تستحق جائزة المدرسة

701
01:01:42,144 --> 01:01:44,479
لانها كانت كالعاهرة  الليلة

702
01:01:45,688 --> 01:01:46,898
.كاتي

703
01:01:48,691 --> 01:01:49,817
يا الهي

704
01:01:52,862 --> 01:01:54,989
سأنادي سيث لأصورها

705
01:01:54,989 --> 01:01:56,073
سيث

706
01:01:58,325 --> 01:01:59,326
كاتي

707
01:01:59,326 --> 01:02:00,535
جيرمي

708
01:02:08,960 --> 01:02:10,670
.أنا أحبك

709
01:02:10,670 --> 01:02:12,546
أنت جميلة

710
01:02:12,546 --> 01:02:17,718
وجهكِ، ثدييكِ
قضيبكِ

711
01:02:18,343 --> 01:02:21,263
كاتي ، لم تقولي
لي أبدا لديكِ قضيب كبير

712
01:02:23,348 --> 01:02:24,933
قضيب كبير

713
01:02:26,643 --> 01:02:28,436
متحوٍلة، أين؟

714
01:02:49,539 --> 01:02:51,415
هذا جيد

715
01:03:05,345 --> 01:03:06,596
شعور جيد

716
01:03:10,933 --> 01:03:12,977
ما هذه النزوة

717
01:03:14,270 --> 01:03:19,358
لا تسجلني هكذا
أطفىء ذلك

718
01:03:19,399 --> 01:03:22,694
.يرجى التوقف عن التسجيل
.من فضلك

719
01:03:23,486 --> 01:03:24,446
.لا تذهبي

720
01:03:24,446 --> 01:03:26,823
.سأجعلكِ نجمة

721
01:03:28,658 --> 01:03:30,618
ذلك حول ماذا؟

722
01:03:31,327 --> 01:03:33,537
جيد 5 دولار للفيلم الإباحي

723
01:03:34,455 --> 01:03:36,665
.وهذا مبلغ كبير

724
01:03:46,591 --> 01:03:47,884
دعني أمر
انها هاربة

725
01:03:47,884 --> 01:03:49,385
.لا تكن احمق ، سيث

726
01:03:49,385 --> 01:03:52,430
انظر، أعطني الشريط
سأدفع لك

727
01:03:52,471 --> 01:03:54,098
لا ابدا

728
01:03:54,098 --> 01:03:57,976
سيث حقا، لماذا تقوم بذلك
هذا لن يكون نكتة جيدة

729
01:03:57,976 --> 01:04:04,107
انها متعة. إضافة انه ليس
هناك اية أخبار فضائح جيدة هنا؟

730
01:04:04,149 --> 01:04:07,318
سبنسر! هذا خطأك

731
01:04:09,987 --> 01:04:11,489
.أعرف

732
01:04:31,257 --> 01:04:38,639
مرحبا صديقتي
انت بخير؟

733
01:04:40,849 --> 01:04:42,225
...كاتي

734
01:04:43,602 --> 01:04:48,356
لَيسَ شيء مهمَ
لا أحد يتذكر شيئا في الصباح

735
01:04:49,857 --> 01:04:56,113
حسنا الكل سيتحدث عن
ذلك للابد؟ وماذا؟ .. من يهتم؟

736
01:04:56,113 --> 01:04:58,282
انهم جميعا سيئون في كلا الاحوال

737
01:04:58,282 --> 01:05:01,868
انتِ قريبة جدا
ليس هذا الوقت للإستسلام

738
01:05:02,619 --> 01:05:04,204
ماذا؟

739
01:05:04,204 --> 01:05:08,207
نعم هذا الوقت
لم استسلم منذ 3 ساعات

740
01:05:08,624 --> 01:05:10,251
.لا يمكنني القيام بذلك

741
01:05:11,210 --> 01:05:15,965
.وكان هذا أسوأ ليلة في حياتي

742
01:05:16,548 --> 01:05:19,885
هل رأيتي ما حصل هناك؟

743
01:05:20,218 --> 01:05:22,596
سمعت

744
01:05:22,637 --> 01:05:24,889
.ولم يقتصر الأمر على ذلك

745
01:05:24,889 --> 01:05:27,350
!الكل. ، كل شيء

746
01:05:29,852 --> 01:05:31,896
ما هو التفكير؟

747
01:05:34,356 --> 01:05:38,443
أنت ما زِلتِ تستطيعين العودة
الى هناك وتَجْعلي هذا يحْدثُ

748
01:05:38,443 --> 01:05:38,569
ي بعد العودة ويمكننا أن نجعل هذا
.يحدث

749
01:05:38,569 --> 01:05:40,153
.لا ، لا يمكننا

750
01:05:40,278 --> 01:05:44,282
لا أريد شيئا كهذا على الاطلاق

751
01:05:44,991 --> 01:05:48,328
سأنتظر حتى 40 عاما لأفقد عذريتي

752
01:05:51,080 --> 01:05:56,377
روز، شكرا على مساعدتكِ

753
01:05:56,460 --> 01:06:00,630
اعتقد حان الوقت لي للذهاب

754
01:06:02,674 --> 01:06:04,592
وماذا عن ريان؟

755
01:06:04,634 --> 01:06:06,219
.لا أعرف

756
01:06:09,138 --> 01:06:10,223
...كاتي

757
01:06:17,146 --> 01:06:22,025
سبنسر، فكر هل تستحق كاتي
مكافأة المواطنة الصالحة؟

758
01:06:22,067 --> 01:06:23,860
نعم

759
01:06:23,860 --> 01:06:26,946
.أعني... لا ، لا

760
01:06:29,574 --> 01:06:34,411
كله خطأي. لقد أهنتها مبكرا
لذلك تفعل ذلك

761
01:06:34,453 --> 01:06:36,955
أتعتقد لذلك خسرت عذريتها؟

762
01:06:36,955 --> 01:06:39,791
لقد تمتعت للنوم مع ريان لامبرت

763
01:06:40,459 --> 01:06:43,795
والجميع يعلم ان ريان
لن ينام مع عذراء

764
01:06:43,920 --> 01:06:46,339
ماذا؟ ، لا

765
01:06:48,925 --> 01:06:54,597
أين سمعتِ ذلك؟ -
الكل يعلم إلا انت -

766
01:07:02,354 --> 01:07:05,273
من المؤكد انه ريان. دائما كان ريان

767
01:07:07,108 --> 01:07:12,488
عرفت أن ريان هو حبيبي
هذه القبلة تثبت هذا الشيء

768
01:07:14,114 --> 01:07:16,450
سيكون حبيبي الأول

769
01:07:16,742 --> 01:07:18,827
تعالي لنذهب ونأكل

770
01:07:19,494 --> 01:07:22,414
سبنسر؟ انت بخير -
نعم، جيد -

771
01:07:27,961 --> 01:07:32,673
إذا ترغب في العودة إليها
أعرف الطريقة المثالية

772
01:07:34,008 --> 01:07:35,009
ماذا؟

773
01:07:36,343 --> 01:07:40,555
سلوفاكيا truquea صوتا لصالح بلدي

774
01:07:41,389 --> 01:07:43,767
.وسأفعل كل ما تريد

775
01:07:45,060 --> 01:07:46,311
.مهما

776
01:07:47,061 --> 01:07:51,107
.وليس لاحد أن يعرف

777
01:08:13,085 --> 01:08:15,838
اللعنة؟ كاتي؟

778
01:08:16,213 --> 01:08:18,757
.عذرا ، جئت لأخذ حقيبتي

779
01:08:18,757 --> 01:08:20,467
لماذا أنت عاري؟

780
01:08:20,467 --> 01:08:23,720
انني أغير ملابسي، جماعتي تقيئوا علي

781
01:08:25,472 --> 01:08:29,058
اين ذاهبة؟ -
البيت، فقط اريد حقيبتي -

782
01:08:29,684 --> 01:08:33,062
.لا تذهبي للبيت. سأفعلها الان

783
01:08:37,941 --> 01:08:39,568
سأفعلها الان

784
01:08:39,568 --> 01:08:41,611
ولكنك قلت

785
01:08:43,989 --> 01:08:46,658
أعرف ما قلته من قبل
فقط انسي ذلك

786
01:08:48,242 --> 01:08:49,285
؟ ماذا؟

787
01:08:51,329 --> 01:08:52,913
ثدي جميل يا حلوة

788
01:08:54,123 --> 01:08:55,624
ثدي جميل -
ريان -

789
01:09:01,922 --> 01:09:03,048
.ريان

790
01:09:06,050 --> 01:09:09,554
كنت افكر في هذه اللحظات للأبد

791
01:09:10,221 --> 01:09:12,348
نعم ، انا أيضا

792
01:09:14,350 --> 01:09:18,145
مصي لي بسرعة

793
01:09:19,646 --> 01:09:22,816
أعرف، انه جيد

794
01:09:22,899 --> 01:09:25,860
حسنا
لدي فكرة

795
01:09:38,413 --> 01:09:40,999
لو كنت وحدي على جزيرة

796
01:09:41,833 --> 01:09:43,793
سأكون بخير هناك

797
01:09:44,210 --> 01:09:47,046
انت ولد جيد

798
01:11:06,369 --> 01:11:11,791
رجعت، لا افهم

799
01:11:11,791 --> 01:11:13,834
.تشيلسي والجميع

800
01:11:16,754 --> 01:11:21,591
ريان، آسفة
قالت الكل يحبها

801
01:11:24,594 --> 01:11:28,056
.حسنا ، سأفعل ذلك

802
01:11:28,097 --> 01:11:31,434
اين كنا
حسنا سأمصه

803
01:11:34,019 --> 01:11:36,689
الليلة هي أغرب ليلة في حياتي

804
01:11:36,689 --> 01:11:40,817
أقسم. لا أعرف ما يمكن أن يحدث بعد

805
01:11:46,948 --> 01:11:47,907
اللعنة

806
01:11:48,449 --> 01:11:50,910
لا، هذا جدي

807
01:11:50,910 --> 01:11:53,245
اللعنة، احد يتصل 911

808
01:12:12,263 --> 01:12:14,598
انها تمص جدكَ

809
01:12:15,266 --> 01:12:17,434
لا، ماذا؟

810
01:13:00,557 --> 01:13:02,559
.كاتي ، رجعتِ

811
01:13:02,809 --> 01:13:06,146
أحتاج لحقيبتي

812
01:13:07,188 --> 01:13:09,065
ماذا حدث؟ ماذا فعلتِ؟

813
01:13:09,065 --> 01:13:10,983
فقط ليس لدي وقت

814
01:13:10,983 --> 01:13:11,734
.لا

815
01:13:12,193 --> 01:13:13,402
ماذا يحدث؟

816
01:13:14,111 --> 01:13:16,030
الا تحبيني؟

817
01:13:16,030 --> 01:13:17,865
نعم، بالطبع أحبك

818
01:13:20,158 --> 01:13:22,035
.مارسي الحب معي الآن

819
01:13:42,762 --> 01:13:44,681
.ريان... ريان

820
01:13:44,681 --> 01:13:46,224
ماذا يحدث؟

821
01:13:46,224 --> 01:13:47,976
.لا أعرف

822
01:13:49,227 --> 01:13:50,978
.لا أعرف

823
01:13:51,771 --> 01:13:54,773
.آسفة. إعتقدت أنك مختلف

824
01:13:55,482 --> 01:13:57,443
.كما تلك القبلة

825
01:13:57,443 --> 01:13:58,318
؟ قبلة؟

826
01:13:58,318 --> 01:14:00,529
تلك القبلة في السنة السادسة

827
01:14:00,529 --> 01:14:04,616
كانت مذهلة
كلها عاطفة

828
01:14:05,825 --> 01:14:08,369
ذلك عنى ان نكون معا للأبد

829
01:14:14,542 --> 01:14:16,710
.ولا أذكر ذلك

830
01:14:18,670 --> 01:14:20,005
.آسف

831
01:14:21,840 --> 01:14:23,800
.أنا فقط  علي أن أذهب

832
01:14:25,844 --> 01:14:26,844
.وداعا ريان

833
01:14:27,929 --> 01:14:30,890
.وداعا كاتي. تمتعي بصيف جيد

834
01:14:55,204 --> 01:14:57,289
.أوه ، يا الهي

835
01:14:59,750 --> 01:15:01,877
انتم شاذين

836
01:15:04,087 --> 01:15:06,047
لقد كنا شاذين من قبل

837
01:15:06,047 --> 01:15:07,257
انت شاذ

838
01:15:10,176 --> 01:15:13,762
آسف لم أقل لكِ
ولكن لا اريد الجميع ان يعرف

839
01:15:14,180 --> 01:15:15,598
ريان، لن أخبر أحد

840
01:15:15,598 --> 01:15:17,558
.ريان ، لن يكون لديها مثل هذه ي احد

841
01:15:20,894 --> 01:15:22,771
لا تقولي لهم؟ موافقة؟

842
01:15:24,314 --> 01:15:26,024
كاتي ، كاتي

843
01:15:38,702 --> 01:15:42,164
روز، هذا انا. أنا في الامام

844
01:15:43,707 --> 01:15:45,625
.أحتاج إلى لحظة

845
01:15:48,753 --> 01:15:51,505
أفعل ذلك كذلك

846
01:16:03,016 --> 01:16:05,852
انت هنا
اريد التحدث معكِ

847
01:16:05,894 --> 01:16:07,687
.حسنا سبنسر

848
01:16:07,687 --> 01:16:09,105
.كاتي ، إستمعي

849
01:16:09,105 --> 01:16:11,774
.لا، تريد ان تخبرني. أعرف

850
01:16:11,774 --> 01:16:14,610
.تصرفت كالمجنونة الليلة

851
01:16:14,610 --> 01:16:17,071
نعم، لكن

852
01:16:17,071 --> 01:16:18,822
وكل الأمور الحمقاء فعلت

853
01:16:19,323 --> 01:16:21,992
لن أصدق أنني قتلت العجوز الليلة

854
01:16:24,369 --> 01:16:25,912
هذا سيء جدا

855
01:16:25,912 --> 01:16:29,540
سيكونوا منزعجون اذا لم أتطوع

856
01:16:29,999 --> 01:16:34,962
لم أقدر ذلك حتى
أعتقد ليس لدي

857
01:16:34,962 --> 01:16:38,966
ربما فقدت كل شيء ، والمنحة المدرسية

858
01:16:38,966 --> 01:16:40,884
.حسنا

859
01:16:40,884 --> 01:16:42,928
.وقد يكون الشرط البنود الأخلاقية

860
01:16:43,887 --> 01:16:45,096
نعم

861
01:16:46,139 --> 01:16:48,016
لن أقلق كثيرا بشأن ذلك

862
01:16:49,100 --> 01:16:52,061
سيث كاسيت
ذكرى الثانوية

863
01:16:52,895 --> 01:16:54,647
مع كاتي باورز

864
01:16:54,647 --> 01:16:56,940
سبنسر، كيف حصلت عليه؟

865
01:16:57,733 --> 01:16:59,443
.لقد تفاوضت مع سيث

866
01:16:59,443 --> 01:17:01,153
.لا يمكنني أن أصدق ذلك

867
01:17:01,153 --> 01:17:06,366
نعم، حصل على مشاهد أفضل
تشلسي نائمة في سرير

868
01:17:06,407 --> 01:17:07,784
.شكرا لك

869
01:17:08,284 --> 01:17:09,911
نعم

870
01:17:10,912 --> 01:17:13,372
انتِ، انتِ مصصتِ جدي

871
01:17:13,873 --> 01:17:18,001
جيريمي ، آسفة. لم أقصد ذلك

872
01:17:18,001 --> 01:17:19,878
.لم أكن لأقتله

873
01:17:20,462 --> 01:17:21,838
لم تقتليه

874
01:17:21,838 --> 01:17:24,549
لم تقتلي جدي، لقد أيقظتيه

875
01:17:24,549 --> 01:17:26,885
لقد قام من غيبوبته

876
01:17:27,343 --> 01:17:30,221
نعم، لقد حصل على فرصة جديدة بالحياة

877
01:17:30,930 --> 01:17:36,310
في الواقع أنه بخير، في
الغرفة 1321 ، إذا أردتِ ان تزوريه

878
01:17:44,359 --> 01:17:45,944
.كاتي ، إستمعي

879
01:17:48,571 --> 01:17:56,453
بعد هذه الليلة ادركت
انني لن اكون صديقا لكِ بعد الان

880
01:17:56,912 --> 01:17:58,455
.سبنسر

881
01:17:58,455 --> 01:17:59,539
ما اعنيه

882
01:18:17,056 --> 01:18:20,308
كان انت -
نعم -

883
01:18:22,060 --> 01:18:24,020
لماذا لم؟

884
01:18:24,020 --> 01:18:27,899
انا وريان لبسنا نفس الثياب في ذلك اليوم

885
01:18:27,899 --> 01:18:32,236
وجدتكِ سعيدة عندما عرفت انه هو، لذلك

886
01:18:32,570 --> 01:18:35,072
فقط رحلت

887
01:18:35,823 --> 01:18:37,699
سبنسر -
كان علي اخبارك -

888
01:18:38,992 --> 01:18:40,160
.أنا أحبك

889
01:18:40,160 --> 01:18:42,078
.كنت دائما أحبك

890
01:18:45,748 --> 01:18:47,250
...سبنسر

891
01:18:54,423 --> 01:18:57,718
ولكن انت وتشيلسي الليلة

892
01:18:58,468 --> 01:19:02,222
سأترك ذلك معك

893
01:19:02,222 --> 01:19:04,974
.سيث ، انتظر. سأفعل كل ما تريد

894
01:19:08,978 --> 01:19:10,313
شاهدي

895
01:19:14,233 --> 01:19:16,360
تشلسي ، أعلم ما قلتي سابقا

896
01:19:16,860 --> 01:19:20,072
كيف يمكنك أن تتأكدي المدير لن يعرف؟

897
01:19:20,072 --> 01:19:21,865
.سبنسر ، انه لا يستطيع

898
01:19:22,199 --> 01:19:25,326
لقد مصصت له اخر اسبوع من السنة الماضية

899
01:19:25,326 --> 01:19:28,746
كيف تعتقد أنني الأولى؟ بسبب علاماتي؟

900
01:19:30,498 --> 01:19:35,669
تشلسي، لا أعتقد أنك الاولى بعد الان

901
01:19:37,129 --> 01:19:38,672
سيث، ماذا تفعل هنا؟

902
01:20:18,667 --> 01:20:20,752
أنت أكيدة انك جاهزة؟

903
01:20:22,546 --> 01:20:23,755
نعم

904
01:20:26,841 --> 01:20:28,176
.أنا أيضا

905
01:20:40,520 --> 01:20:41,980
ماذا بحق الجحيم؟

906
01:20:43,523 --> 01:20:46,526
اسف -
لا، سبنسر انه جيد -

907
01:20:46,651 --> 01:20:52,281
أعني بعد كل هذا الوقت
من الانتظار والتساؤل

908
01:20:52,323 --> 01:20:54,116
ساعة أخرى لن تؤذي

909
01:20:55,075 --> 01:20:56,327
...كاتي

910
01:20:56,410 --> 01:20:57,703
ماذا؟

911
01:20:58,829 --> 01:21:00,914
لقد أخطأتِ

912
01:21:05,543 --> 01:21:06,836
نعم

913
01:21:10,631 --> 01:21:12,758
كاتي -
نعم سبنسر -

914
01:21:13,175 --> 01:21:16,011
لا اعتقد سننتظر ساعة اخرى

915
01:21:49,876 --> 01:21:51,961
.انها جميلة

916
01:21:52,628 --> 01:21:54,672
لقد فعلناها

917
01:21:59,551 --> 01:30:54,667
ترجمه la7n alshoOg
