1
00:01:00,984 --> 00:01:05,208
..::( حدّ الحب )::..

2
00:01:05,346 --> 00:01:10,861
# ذات مرة، إلتقت عذراء برجل غريب #

3
00:01:10,903 --> 00:01:15,817
# تحت قمر أزرق ساطع #

4
00:01:15,863 --> 00:01:18,774
# النجوم كانت في عينيها #

5
00:01:18,823 --> 00:01:22,096
# شجر (الغاردينيا) في شعرها #

6
00:01:22,141 --> 00:01:27,454
وتعاهدا على الإعتناء #
# ببعضهما إلى الأبد

7
00:01:27,502 --> 00:01:33,176
وفي أحد الأيام #
# أبحر الغريب بعيداً

8
00:01:33,219 --> 00:01:36,847
# بقبلة وداع سريعة #

9
00:01:38,219 --> 00:01:40,857
# والآن الرياح التجارية تتحسر #

10
00:01:40,899 --> 00:01:43,774
# عندما تبحر السفن بها #

11
00:01:43,817 --> 00:01:48,094
هذا البلد في حرب مع ألمانيا

12
00:01:53,334 --> 00:01:57,963
# تقابلت عذراء برجل غريب ذات مرة #

13
00:01:58,614 --> 00:02:02,650
# تحت قمر أزرق ساطع #

14
00:02:03,532 --> 00:02:06,604
# النجوم كانت في عينيها #

15
00:02:06,653 --> 00:02:09,724
# شجر (الغاردينيا) في شعرها #

16
00:02:09,773 --> 00:02:13,160
هنا بالأسفل، على رصيف محطة
(قطار الأنفاق (بيكاديلي

17
00:02:13,211 --> 00:02:16,646
(في وسط نهاية غرب (لندن

18
00:02:16,690 --> 00:02:19,328
الكثير تفجرت بهم منازلهم

19
00:02:19,370 --> 00:02:22,599
اليوم هو يوم إخلاء مدارس
(الأطفال في (لندن

20
00:02:24,608 --> 00:02:27,644
(هجومين ضدّ (لندن
(وأقصى جنوب (إنجلترا

21
00:02:27,688 --> 00:02:30,724
200قدم (61.6 م) تحت الأرض
لكنهم يشعرون بأمان هنا

22
00:02:30,768 --> 00:02:32,563
# عندما تبحر السفن بها #

23
00:02:32,607 --> 00:02:37,042
# تحت قمر أزرق ساطع #

24
00:03:06,479 --> 00:03:09,675
لكنك لست جباناً -
لا أريد أن أموت -

25
00:03:09,719 --> 00:03:12,357
ولم أذهب ؟ إذا كنت لا أريد
لم يتوجب ذهاب أي شخص ؟

26
00:03:12,399 --> 00:03:15,229
إن كان ذلك، فإنه لن يتحقق
الإستقلال الآن

27
00:03:15,277 --> 00:03:19,064
ليس الآن، أنت لن تدعم هذا
لأنك لا تستطيع

28
00:03:19,117 --> 00:03:21,950
المرء يحصل على حياة واحدة
(يا (آنتيا

29
00:03:21,998 --> 00:03:23,191
ديلان) ؟)

30
00:03:24,197 --> 00:03:25,753
أهذا أنت ؟

31
00:03:26,996 --> 00:03:28,713
أنت (ديلان طوماس)، أليس كذلك ؟

32
00:03:28,755 --> 00:03:30,392
يا إلهي

33
00:03:31,715 --> 00:03:34,910
على الأقل إرفع الستار عني -
يا إلهي، ألازلت تحبينني ؟ -

34
00:03:34,954 --> 00:03:37,420
أفعلت دائما ؟ -
(إرفعي الستار اللعين يا (فيرا -

35
00:03:40,953 --> 00:03:43,386
أنظري إليك

36
00:03:43,433 --> 00:03:45,705
أنظري إليك
ألم يتم إستدعارك ؟

37
00:03:45,751 --> 00:03:49,663
فقط لأنه لا أملك بزة نظامية
إنها أنا التي تحمس الشعوب

38
00:03:49,711 --> 00:03:51,621
أنا أغني في مصانع الذخيرة

39
00:03:51,670 --> 00:03:55,024
تحت الأنفاق الآن بالضبط -
لقد أحببت دائما صوتك -

40
00:03:55,069 --> 00:03:57,706
...ومن بينها أشياء أخرى أحببتها -
ألن تذهب يا (ديلان طوماس) ؟ -

41
00:03:57,748 --> 00:03:59,817
أنت لم تتغيري -
طبعاً تغيرت والحمد لله -

42
00:03:59,868 --> 00:04:02,098
لا يمكنك، ولن تتغيري
إلى الأبد

43
00:04:02,149 --> 00:04:04,662
إذا تغيرت فلن أتركك

44
00:04:04,709 --> 00:04:06,936
لقد سمعتك في المذياع

45
00:04:07,747 --> 00:04:11,375
مثل "العودة للوطن"، والتي
كانت من قصائدك الشعرية

46
00:04:12,307 --> 00:04:15,217
من أين هذه اللهجة الأنيقة ؟ -
عليك أن تبجّليني -

47
00:04:15,265 --> 00:04:17,140
حقاّ ؟

48
00:04:18,824 --> 00:04:22,941
لو تمكنت من جلب أصدقائي
...للتبرع بـ 5 قطع نقدية، وهذه هي الخطة

49
00:04:22,984 --> 00:04:27,179
لو تمكنت من فعل ذلك، فليس عليّ
بيع كتبي الجوهرية لدعاية الأفلام

50
00:04:27,222 --> 00:04:30,497
وأستطيع كتابة قصائدي اللعينة -
يجب عليك الإنخراط في الجيش -

51
00:04:30,542 --> 00:04:33,180
رجل ذو رتبة ثالثة جالس
(أمامك يا (فيرا

52
00:04:33,222 --> 00:04:36,451
لديه رئتين منهكتين مثل
عاهرة في يوم الأحد

53
00:04:38,979 --> 00:04:42,369
إذن.. أقرضيني 5 قطع نقدية

54
00:04:43,220 --> 00:04:46,688
كل ما ستحصل عليه هو سيجارة -
أعطيني إياها إذن -

55
00:04:48,058 --> 00:04:52,335
علية فضية لـ (فيرا بيرا) الوحيدة -
من قال أني وحيدة ؟ -

56
00:04:52,378 --> 00:04:55,528
أين الرجل الذي سيعطيك المال ؟ -
هذا عرض، أليس كذلك ؟ -

57
00:04:55,578 --> 00:04:58,851
لطالما كان قسمة بيننا -
أنت لم تملك شيئا لمقاسمته أبداً -

58
00:04:58,896 --> 00:05:02,444
نعم، لو تقاسمت لكنت معك
أنت الأولى

59
00:05:02,495 --> 00:05:06,771
لا يوجد أناس مثل أناس الوطن
...والناس الذين كبرت معهم

60
00:05:08,853 --> 00:05:11,082
إنهم الأفضل في الجميع

61
00:05:13,413 --> 00:05:15,687
أنت تفوز -
يا حلوتي -

62
00:05:20,852 --> 00:05:22,443
دائماً وأبداً

63
00:05:24,972 --> 00:05:26,609
أنت لن تفعلي
أليس كذلك ؟

64
00:05:26,651 --> 00:05:29,208
لن أفعل ماذا يا حلو ؟ -
لن تخسري مجدداً ؟ -

65
00:06:01,243 --> 00:06:04,439
!مرحباً يا حبي

66
00:06:13,240 --> 00:06:15,753
...أنا أتوق للرحيل بعيداً

67
00:06:15,800 --> 00:06:18,631
...من هسهسة الكذب المنهوك القوى

68
00:06:18,679 --> 00:06:22,147
ومن الرعب القديم المقرون
...بالصراح

69
00:06:22,198 --> 00:06:23,630
...والذي يزداد رعباً

70
00:06:23,678 --> 00:06:27,556
كيوم الجحيم بالذهاب
في عمق البحر

71
00:06:28,357 --> 00:06:30,631
...أنا أتوق للرحيل بعيداً

72
00:06:30,677 --> 00:06:33,553
...من تكرار إطلاق نار التحية

73
00:06:33,596 --> 00:06:36,092
...إلى الأشباح التي بالجو

74
00:06:36,625 --> 00:06:38,933
والأصداء الشبحية على الورقة

75
00:06:40,155 --> 00:06:43,748
كان هذا (ديلان طوماس) مراسل
خدمة (بي بي سي) للوطن

76
00:06:50,633 --> 00:06:53,304
مرحباً عزيزتي -
إلى أين ذاهبة ؟ -

77
00:06:54,752 --> 00:06:58,903
على التعليق أن يقنع النساء بالإخراط
في الدفاع بالمنطاد

78
00:06:58,952 --> 00:07:02,908
تعامل (جيري) بقسوة، وسيعاملك"
أحد ضباطنا منا بقسوة" أستفعل ؟

79
00:07:02,949 --> 00:07:06,179
إن مواهبك حقاً ضاعت
(هنا يا (ديلان

80
00:07:06,229 --> 00:07:09,378
يمكننا أخذ شراب فيما بعد؟

81
00:07:09,428 --> 00:07:12,577
بالطبع يمكننا ذلك -
(أنا لست كلبة لعينة يا (ديلان -

82
00:07:12,627 --> 00:07:14,697
إنها المرأة السمراء
أليس كذلك ؟

83
00:07:16,788 --> 00:07:21,257
(كان لدي طفولة ذهبية يا (آنتيا
وهنا ظهر كل ما هو غير متوقع

84
00:07:21,307 --> 00:07:24,661
الآن لا يبدو لي طفولة ذهبية
في تعابيري، أليس كذلك ؟

85
00:07:24,705 --> 00:07:26,740
(التعليق من فضلك يا (ديلان

86
00:07:31,704 --> 00:07:33,658
نحن

87
00:07:33,703 --> 00:07:36,376
...الحزناء.. حزنّا في الشارع

88
00:07:36,634 --> 00:07:38,940
المحروق بالموت بلا تعب

89
00:07:38,983 --> 00:07:42,191
طفل عمره ساعات قليلة
...بفمه اللين العجيني

90
00:07:42,227 --> 00:07:45,831
أُحرِق وهو في قبر أمه
...يرضع ثديها

91
00:07:45,781 --> 00:07:47,850
وقد كانت بالأسلحة
النارية الشاملة

92
00:07:47,900 --> 00:07:52,335
أرجوك، جنبنا من هذه المأساة
أحتاج لشيء ما متفائل هنا

93
00:07:54,419 --> 00:07:56,925
ذات مرة كان الأسد المعروف
...(بـ (جاهوفه

94
00:07:57,107 --> 00:07:59,616
قد نهض وهيأ ساقيه

95
00:07:59,659 --> 00:08:02,144
زأرت اللبؤة وسجل
...جاهوفه) هدفاً)

96
00:08:02,145 --> 00:08:03,650
في جميع أنحاء غرفة الجلوس

97
00:08:03,651 --> 00:08:05,446
(لقد طلبت تعليقا يا (ديلان

98
00:08:05,497 --> 00:08:08,647
!(ديلان)! (ديلان)

99
00:08:27,252 --> 00:08:28,650
(كاتلين)

100
00:08:28,692 --> 00:08:31,160
إعتقدت أنك قلت أنه
لا يمكنك العيش بدوني

101
00:08:31,298 --> 00:08:32,148
أين إبننا ؟

102
00:08:32,184 --> 00:08:35,968
يحمل في أغراضي ويجمعها
في حقيبة السفر

103
00:08:36,010 --> 00:08:37,886
سيقبض عليك الشرطة

104
00:08:37,930 --> 00:08:40,682
لا تتظاهر بأنك تريده هنا -
هناك قنابل -

105
00:08:40,730 --> 00:08:45,279
لا علاقة لهذا بالقنابل
أنت لا تريده لذا لم أحضره

106
00:08:46,848 --> 00:08:51,204
(أنا لم أكن أباً من قبل يا (كات
هذا ليس بسيطاً

107
00:08:51,248 --> 00:08:54,397
لا أزال ضوء حياتك، صحيح ؟ -
أهو في (نيو فورست) ؟ -

108
00:08:54,447 --> 00:08:58,404
لِمَ أنت تسأل عن (دالن) ؟
أنت تعلم أن إبننا مع أمي

109
00:08:58,445 --> 00:09:00,480
(أنا أحبك يا (كات

110
00:09:00,525 --> 00:09:02,912
إعمل بجدية إذن

111
00:09:02,964 --> 00:09:07,001
أنا خارج عن العمل الجدي
!حكي لي رأسي، أرجوك

112
00:09:09,243 --> 00:09:11,120
إنه لطيف

113
00:09:11,164 --> 00:09:12,993
أين سنعيش ؟ -
لا مكان -

114
00:09:13,043 --> 00:09:16,193
آه، إجعلي مخالبك اللعينة ناعمة -
حك رأسك اللعين إذن -

115
00:09:16,243 --> 00:09:17,640
تعالي هنا -
لا -

116
00:09:17,682 --> 00:09:19,353
قبِّليني

117
00:09:30,479 --> 00:09:33,594
عذراً، لقد أسقطت وشاح
رأسك

118
00:09:34,958 --> 00:09:37,550
كلا، لم أفعل -
نعم، لقد أسقطته هناك -

119
00:09:38,917 --> 00:09:40,588
إنه ليس ملكي، آسفة

120
00:09:40,637 --> 00:09:44,344
من المفروض تأخذين الوشاح
...ويُفترض بي أن أقدم نفسي

121
00:09:44,396 --> 00:09:47,068
وأقدم لك شراباً -
لا أريد شراباً -

122
00:09:49,674 --> 00:09:53,030
ومع ذلك، محاولة جيدة -
أنا لم أفعل هذا من قبل أبداً -

123
00:09:53,075 --> 00:09:56,463
لا، أنت فقط لم تمسك أحداً
من قبل أبداً

124
00:10:02,473 --> 00:10:04,029
مرحباً عزيزتي

125
00:10:06,552 --> 00:10:10,702
أحمق أنا إذن -
يا عزيزتي، لكم هو صعب إرضاؤك -

126
00:10:10,750 --> 00:10:14,627
أنت متأخر -
أعلم، إنه كله خطؤها -

127
00:10:18,309 --> 00:10:21,105
من صديقتك هذه ؟ -
..(ملكة (إيرلندا -

128
00:10:21,148 --> 00:10:25,901
حب حياتي.. أم إبني
(كاتلين طوماس)

129
00:10:27,387 --> 00:10:28,899
أزوجتك يا (ديلان) ؟

130
00:10:30,667 --> 00:10:32,736
الوحيدة وفقط

131
00:10:34,186 --> 00:10:39,132
...هو لم يذكر ذلك -
أحقاً لم يفعل ؟ -

132
00:10:43,224 --> 00:10:45,656
أنت من صنع هذا، صحيح ؟

133
00:10:47,663 --> 00:10:49,413
...ربما سأحبك

134
00:10:49,462 --> 00:10:52,055
ثم ربما لن أفعل مجدداً

135
00:10:53,222 --> 00:10:55,575
سأنتظر قرارك إذن

136
00:10:56,460 --> 00:10:58,927
ولن أقبض نفسي لرأيك

137
00:11:00,299 --> 00:11:04,132
ألك شقة يمكننا مشاركتك إياها ؟ -
...أجل، ملجأين لليتامى -

138
00:11:04,179 --> 00:11:08,933
لقد أخذت غرفة فقط -
تافه، لقد صادرت غرفة لأختها -

139
00:11:08,979 --> 00:11:11,047
سأخذ هذه أيها البحار

140
00:11:11,098 --> 00:11:14,487
...لا تدعي -
أمر صغير بخصوص زوجة ؟ -

141
00:11:16,457 --> 00:11:20,926
لم يجر بيننا شيء أبداً -
(يا إلهي، (ديلان -

142
00:11:20,975 --> 00:11:23,363
(نحن زملاء بالروح يا (فيرا
ولطالما كنا كذلك

143
00:11:23,415 --> 00:11:27,247
لا تفعل -
توقف عن التكلم بشأني -

144
00:11:29,454 --> 00:11:33,081
هناك هاتف بالشقة التي
أقيم بها، كما تعلمين

145
00:11:34,373 --> 00:11:37,408
إذا أردتني، فهو لديه رقمي

146
00:11:41,971 --> 00:11:43,688
ماذا يعني عندما تبتسم ؟

147
00:11:45,290 --> 00:11:47,245
لا أدرى، ولا فكرة

148
00:11:52,769 --> 00:11:56,442
يا إلهي، إنهم الضيوف
(المرعبون من (ويلز

149
00:11:57,248 --> 00:11:59,124
إنك أختك هنا

150
00:12:00,048 --> 00:12:02,879
إذن عدتما من غربة (ألمانيا) ؟

151
00:12:02,927 --> 00:12:05,440
لقد تركنا الأولاد الأخرين يلعبون
...بمسدساتهم

152
00:12:05,487 --> 00:12:08,921
(كعصابات (جوجلي) و (يو هو هو

153
00:12:08,965 --> 00:12:11,239
هذا ما تسميه شعراً
أليس كذلك ؟

154
00:12:11,285 --> 00:12:14,275
أعطنا سريراً وسنبقى خارجاً
خارج مجال أقدامك

155
00:12:15,644 --> 00:12:23,833
# ربما لأنني قبَّلتك كثيراً #

156
00:12:27,083 --> 00:12:34,236
ربما بسبب هذا قبلتي #
# لا تعني الكثير

157
00:12:39,519 --> 00:12:50,427
أو ربما مع ذلك الحب العظيم #
# وذلك الحب الصغير

158
00:12:51,837 --> 00:13:02,153
# ربما سأبقى بدون حب إلى الأبد #

159
00:13:04,554 --> 00:13:16,019
# ربما سأبقى بدون حب إلى الأبد #

160
00:13:33,628 --> 00:13:37,983
أحيانا يمكنني أن أشرب نصف
لتر طول الليلة، لكن هذا أحيانا

161
00:13:38,986 --> 00:13:40,657
شكراً لك

162
00:13:45,345 --> 00:13:48,734
سأدفع أنا -
وادفع على هؤلاء البنات -

163
00:13:48,985 --> 00:13:52,134
أنفق على الشاعر الجوعان -
(أنت لست شاعراً يا (ديلان -

164
00:13:52,184 --> 00:13:55,458
أنت تكتب أفلاماً عن سد
المناطيد لتعيش

165
00:13:55,503 --> 00:13:56,981
وهناك عن الحرب أيضا

166
00:13:57,023 --> 00:13:59,013
أنت لست ذلك الرجل
الذي تزوجته

167
00:13:59,063 --> 00:14:03,999
لقد قمت بدوران كالعجلة عند نافذة
بيتر روبنسون) عندما كنت جائعة)

168
00:14:04,000 --> 00:14:05,854
لم تكوني جائعة أبداً
لديك دائماً رجل ليطعمك

169
00:14:05,900 --> 00:14:09,096
لقد كان إثبات مقاصد
أراهنك أنه لا يمكنك هزم هذا

170
00:14:09,140 --> 00:14:11,174
أراهنك أني لا أستطيع

171
00:14:14,339 --> 00:14:16,328
إنه يتبعني

172
00:14:18,018 --> 00:14:20,371
ألست تملكين كل الحظ ؟

173
00:14:20,417 --> 00:14:21,735
شاهدي لهذا

174
00:14:33,375 --> 00:14:36,650
أنت تسببين الفوضي يا حبيبتي -
أتريد غسل لباسي الداخلي ؟ -

175
00:14:36,695 --> 00:14:39,730
أتبحث عن وقت ممتع مع
بنات عرض ؟

176
00:14:42,773 --> 00:14:45,709
ثلاثة أكواب زيادة من فضلك
مشروباتك تصدع

177
00:14:45,710 --> 00:14:49,926
رئيس الحفلة يودع المنافسة -
(ويليام كيليك) -

178
00:14:53,690 --> 00:14:56,920
فيرا فيلبس) وهي مسرورة)
جداً بمعرفتك

179
00:14:56,970 --> 00:14:59,243
أتريد شراباً مسكراً ؟ -
آه حلو -

180
00:14:59,289 --> 00:15:00,802
أربع أكواب شراب
من فضلك

181
00:15:04,529 --> 00:15:07,625
أتقومين بدروان كالعجلة ؟ -
على الشاطئ البحر ربما أفعل -

182
00:15:07,626 --> 00:15:09,806
سأخذك هناك إذن

183
00:15:10,488 --> 00:15:15,225
أنت تبدو مشغولا -
أستطيع فعله مع بعض هواء البحر -

184
00:15:15,559 --> 00:15:17,753
سأحب الجلوس على الشاطئ معك

185
00:15:17,944 --> 00:15:19,935
ألن تعرف الرفض النهائي
عندما تحصل عليه ؟

186
00:15:20,098 --> 00:15:21,439
ألديك أية سجائر ؟

187
00:15:21,484 --> 00:15:23,758
لقد استمتعت بعرضك

188
00:15:23,804 --> 00:15:25,441
حقاً ؟ -
أجل -

189
00:15:27,684 --> 00:15:30,453
هاي -
هاي" للأحصنة" -

190
00:15:30,619 --> 00:15:31,956
تعال معي إلى سباق الفرس

191
00:15:33,162 --> 00:15:36,392
هو يدعى تجولاً
وغناء في محطات قطار الأنفاق

192
00:15:36,442 --> 00:15:38,908
الشرطة دائما تجعلك تتجول

193
00:15:40,321 --> 00:15:42,230
سآتي مجدداً إذا إستطعت

194
00:15:43,240 --> 00:15:44,672
أنت في عالم حرّ

195
00:16:04,195 --> 00:16:09,205
إحتفظ بالمشروبات لنفسك ؟
نحن في خطر هدّم العطش

196
00:16:09,356 --> 00:16:11,790
لا يروق لي ظهر البزة الرسمية
هذا هو الأمر

197
00:16:11,834 --> 00:16:16,508
أنا لا أحب الفضولين بكثرة -
لقد كان سؤالا مهذباً -

198
00:16:16,553 --> 00:16:19,614
كان بإمكاني قول: "هل أنت
وراء زوجي" لكن لم أقل ذلك

199
00:16:21,793 --> 00:16:25,306
الحزن.. هذا ما أراه في البزة الرسمة

200
00:16:25,352 --> 00:16:27,740
لن أحب أحداً حتى يحب
الموت من أجلي

201
00:16:27,791 --> 00:16:30,940
من يتحدث بشأن الحب ؟
ألم تكوني دائماً وحيدةً ؟

202
00:16:30,990 --> 00:16:34,298
عملي هو كل ما أحتاجه -
كنت أعتقد أني سأكون راقصة -

203
00:16:34,349 --> 00:16:36,384
أرقص الليل والنهار

204
00:16:38,709 --> 00:16:41,301
أنا أعلم أنك واحدة منهم

205
00:16:41,348 --> 00:16:45,360
كلا، كلا .. يا إلهي

206
00:16:45,361 --> 00:16:47,299
بربك، واحدة منهم
ليس يعني أني أبغضك

207
00:16:47,347 --> 00:16:50,656
واحدة من اللواتي لم يحضين
بحبهن الأول

208
00:16:51,665 --> 00:16:54,223
بالتأكيد أنا حضيت

209
00:16:57,425 --> 00:17:00,222
ألم تعلمك أمك أي
سلوك حسن ؟

210
00:17:00,265 --> 00:17:03,300
...كل ما قلت -
أنه يمكنك المشيء لوحدك، أنا أعلم -

211
00:17:03,344 --> 00:17:06,175
أبقي يديك على قطعتك النقدية
هذا ما علمتني إياه أمي

212
00:17:06,223 --> 00:17:10,215
أنا لست ألمسك -
حسناً، لا تنظر إلي أيضاً -

213
00:17:10,263 --> 00:17:11,933
حسناً

214
00:17:11,982 --> 00:17:14,289
لا، لا تفعل هذا

215
00:17:15,660 --> 00:17:18,617
ماذا لديك ضدِّي يا
فيرا فيليبس) ؟)

216
00:17:19,780 --> 00:17:21,849
ربما ستكون ميتاً غداً

217
00:17:21,900 --> 00:17:24,730
عش اللحظة التي تستطيعها
وعش كلّ ما استطعت

218
00:17:26,898 --> 00:17:30,333
لن أراك مجدداً -
بالطبع كلا -

219
00:17:33,617 --> 00:17:35,685
أحب أن يرجع إلي مصباحي

220
00:17:40,456 --> 00:17:42,013
من فضلك

221
00:17:52,054 --> 00:17:54,850
لا تترك الضوء مطفأ ً

222
00:17:54,893 --> 00:17:57,359
ضوء حياتك

223
00:17:59,092 --> 00:18:02,401
عليك أن تمسح
رجليك عندما تأتي ثانيةً

224
00:18:06,489 --> 00:18:08,001
!لا

225
00:18:10,289 --> 00:18:12,199
!(كات)! (كات)

226
00:18:14,648 --> 00:18:17,480
كلبك الصغير يحتاج للمرحاض

227
00:18:17,528 --> 00:18:19,757
إذهب وانبح في مكان آخر

228
00:18:30,365 --> 00:18:31,877
(هيا يا (كاتي

229
00:18:35,084 --> 00:18:37,642
ألديك شعرٌ من أجلي ؟

230
00:18:37,683 --> 00:18:40,913
لا تزالين مدينة لي بواحد إلى الأبد

231
00:18:42,163 --> 00:18:46,631
أنا لن ألعن صندوق
(الودائع يا (ديلان

232
00:18:55,081 --> 00:18:57,512
ماذا تعتقدين هذا ؟

233
00:19:00,799 --> 00:19:03,028
يمكنها أن تكون خربشة -
يمكن -

234
00:19:03,079 --> 00:19:05,750
يمكن أن تكون قصيدة هزل -
يمكن -

235
00:19:08,597 --> 00:19:14,188
بين الذين قُتلوا بالغارة فجراً
كان شيخاً يبلغ من العمر مائة

236
00:19:14,337 --> 00:19:16,472
قصيدة سعيدة، صحيح ؟ -
أتريدين سماعها ؟ -

237
00:19:17,994 --> 00:19:19,790
أتريدين ذلك ؟

238
00:19:19,834 --> 00:19:21,903
أتريدن أن تسمعيها ؟

239
00:19:24,074 --> 00:19:25,870
!أنت ثقيل

240
00:19:33,593 --> 00:19:36,867
...عندما أشرق الصباح على الحرب

241
00:19:36,911 --> 00:19:41,585
إرتدى ملابسه وخطا للخارج ومات

242
00:19:42,750 --> 00:19:47,060
تثاءب القفل حرًّا
وعصفهم انفجار هائل

243
00:19:47,109 --> 00:19:49,667
"لقد سقط حيثما "أحب
...في انفجار حجر الرصيف

244
00:19:49,708 --> 00:19:51,902
"عاش" -
ماذا ؟ -

245
00:19:51,948 --> 00:19:54,336
"عاش"

246
00:19:54,388 --> 00:19:56,662
"كلا، إنها "أحب

247
00:19:56,708 --> 00:19:59,344
لا يمكنك قراءة قصائدك
!عاش! عاش

248
00:19:59,385 --> 00:20:02,539
!أحب -
إنه بعمر المائة سنة -

249
00:20:02,540 --> 00:20:03,223
لا يمكنه تذكر الحب

250
00:20:03,265 --> 00:20:05,539
إنها كلمة وحيدة هنا
!لأنني كتبتها

251
00:20:05,585 --> 00:20:07,302
...سيقط حيثما أحب

252
00:20:07,345 --> 00:20:09,572
في انفجار حجر الرصيف -
!صه -

253
00:20:13,584 --> 00:20:16,791
إنه لأجلي، أليس كذلك ؟

254
00:20:17,104 --> 00:20:19,217
ما تكتبه

255
00:20:20,102 --> 00:20:22,296
كل كلماتي

256
00:20:22,342 --> 00:20:25,014
وكل دقة قلب

257
00:20:25,061 --> 00:20:27,369
إنهم جميعاً لك

258
00:20:27,421 --> 00:20:29,090
لي أنا ؟

259
00:20:31,339 --> 00:20:33,488
!تعال هنا إذن

260
00:20:34,779 --> 00:20:37,008
!هيا، أنا لك

261
00:20:41,617 --> 00:20:47,452
إنزلي من السرير وتعالي لتنظري
!ما فعله هذه المرة

262
00:20:50,294 --> 00:20:53,411
يا عزيزي، عليك
أن تكون كلباً مطيعاً

263
00:20:53,455 --> 00:20:56,014
أتعلمين ما هذا ؟

264
00:20:56,055 --> 00:21:00,045
هذا سلوك حيواني
هذا ما هو عليه

265
00:21:00,093 --> 00:21:02,162
(نيكولات)
...أنا

266
00:21:02,213 --> 00:21:05,841
...أنا

267
00:21:08,213 --> 00:21:10,699
هل (فيرا فيليبس) هنا
من فضلك ؟

268
00:21:10,872 --> 00:21:12,364
فقط لحظة -
شكرا لك -

269
00:21:16,490 --> 00:21:18,320
مرحباً؟ -
مرحباً عزيزتي -

270
00:21:18,370 --> 00:21:20,165
ديلان) ؟) -
بالطبع إنه أنا -

271
00:21:22,368 --> 00:21:25,200
كان هناك بطل شاب
...(يدعى (كيليك

272
00:21:25,248 --> 00:21:28,523
والذي سار إلى قمة .. التل

273
00:21:29,329 --> 00:21:31,886
وقف منفرج الساقين
...وهزم كبرياءه

274
00:21:31,927 --> 00:21:34,394
ونشر المرطب على "الفيليك" ؟

275
00:21:34,446 --> 00:21:36,401
ما معنى "فيليك" ؟

276
00:21:36,446 --> 00:21:40,806
أنت تظهرين جهلك يا (كات) الآن -
ويليام) سيكون جميلا، مهما كان) -

277
00:21:40,950 --> 00:21:42,472
ليس لأنك لن تريه مجدداً

278
00:21:42,524 --> 00:21:46,311
سيقى له مظهر جميل -
(تعالي هنا (فيرا بيرا -

279
00:21:48,724 --> 00:21:51,110
هيا، هيا واجلسي بحضني

280
00:21:52,162 --> 00:21:55,836
إذهبي، على الرحب والسعة
أنا لا أريده

281
00:22:04,079 --> 00:22:06,876
(لا تتغيري يا (فيرا بيرا

282
00:22:08,680 --> 00:22:12,713
أنت النجمة في سمائي المظلمة
التي لن تتغير أبداً

283
00:22:12,714 --> 00:22:16,452
وأنا ماذا في سمائك ؟ -
(أنت في أرضي يا (كاتلين -

284
00:22:16,453 --> 00:22:17,978
بالضبط أينما أردتك أن تكوني

285
00:22:17,979 --> 00:22:20,392
هيا واجلسي بحضني

286
00:22:29,995 --> 00:22:32,301
ممَّ أنتما تضحكان ؟ ماذا ؟

287
00:22:32,353 --> 00:22:33,910
ماذا ؟

288
00:22:33,953 --> 00:22:35,180
ماذا هناك ؟

289
00:22:35,233 --> 00:22:38,702
ماذا ؟ ماذا ؟

290
00:22:50,311 --> 00:22:52,618
إنه كالعيش مع الإطفال

291
00:22:57,961 --> 00:22:59,827
يا إلهي -
أنا ذاهب إلى الحانة -

292
00:23:06,027 --> 00:23:08,096
كيف يبدو إمتلاك إبن ؟

293
00:23:08,146 --> 00:23:10,101
!جد منهك

294
00:23:11,906 --> 00:23:13,894
لا يمكنني تخيله

295
00:23:14,904 --> 00:23:18,100
إنه العالم بأسره بعيداً عن هنا

296
00:23:19,144 --> 00:23:23,136
آمن وسليم

297
00:23:28,127 --> 00:23:29,702
يمكنك الموت في غارة جوية

298
00:23:29,703 --> 00:23:32,048
أنا لست ذاهبة -
ربما ستذهبين -

299
00:23:32,379 --> 00:23:34,174
هذا ليس كما أردت
أن أغري شخصاً ما

300
00:23:34,220 --> 00:23:37,529
أنا عاقد العزم على العيش
إلى الأبد

301
00:23:37,580 --> 00:23:40,412
هل هذا وعد ؟ -
من صميم قلبي -

302
00:23:51,778 --> 00:23:55,688
أنت فقط تظنين أنك تحبين الشاعر
أنت تعلمين هذا، أليس كذلك ؟

303
00:23:55,735 --> 00:23:58,487
(اسمه (ديلان
يمكنك قول (ديلان)، صحيح ؟

304
00:23:58,535 --> 00:24:01,903
إذن، أتعترفين أنك تحبينه ؟ -
أحتاج لمحام، صحيح ؟ -

305
00:24:01,904 --> 00:24:06,284
أنا لا أقول أنني الرجل الأفضل
(لكنني لست متزوجاً يا (فيرا

306
00:24:06,334 --> 00:24:09,530
وأنت ستقبلين إعطائي أفضلية

307
00:24:09,574 --> 00:24:11,245
لن أقبَل شيئاً

308
00:24:11,294 --> 00:24:13,932
على أساس أن هذا سيورطك
في جريمة ؟

309
00:24:13,974 --> 00:24:16,849
أنت تحاول التحرش بي
أليس كذلك ؟

310
00:24:19,291 --> 00:24:22,487
الحب الأول بقدر ما جاء ذهب

311
00:24:22,531 --> 00:24:25,918
الحب الأخير هذا ما أنا مهتم به

312
00:24:25,969 --> 00:24:29,483
أنت تعتقد أنك حكيمٌ

313
00:24:48,925 --> 00:24:51,392
ماذا تريدين يا (فيرا) ؟

314
00:24:51,445 --> 00:24:55,323
القمر في عمق السماء
والنجوم في تألقها

315
00:24:55,365 --> 00:24:57,512
ماذا أيضاًً ؟

316
00:24:57,563 --> 00:25:02,393
هذا يجعلك تعرفين أنك حية
وهذا ما أظنه

317
00:25:02,394 --> 00:25:03,513
أنا حية، صحيح

318
00:25:03,563 --> 00:25:05,518
أي جزء مني كذلك

319
00:25:08,000 --> 00:25:10,388
إبقي هناك

320
00:25:14,040 --> 00:25:16,916
إبقي مستلقية -
!حسناً -

321
00:25:18,918 --> 00:25:21,715
!مستلقية

322
00:25:26,638 --> 00:25:29,902
بقدر ما هو جيد أنا كذلك -
جيدة بقدر من ؟ -

323
00:25:30,077 --> 00:25:32,559
ديلان) التافه)

324
00:25:32,916 --> 00:25:37,569
هو يظن أني خلقت في الأرض
لأطبغ مواهبه

325
00:25:37,777 --> 00:25:43,501
أطبخ له، أحمل إبنه، أنظف له
هذا كل ما أنا لأجله هنا

326
00:25:44,194 --> 00:25:47,741
ومن يصبغ مواهبي أنا ؟

327
00:25:48,553 --> 00:25:52,808
هل (ويليام) سيطبع مواهبك ؟ -
سأطبعها بنفسي -

328
00:25:53,671 --> 00:25:56,707
قطع أصبعه.. هذا ما أريد فعله

329
00:25:56,751 --> 00:26:00,205
أود ذلك.. أود أن
...آتي في الليل بهدوء

330
00:26:00,206 --> 00:26:03,690
وأربطه جيداً .. وأقطعه

331
00:26:12,988 --> 00:26:16,423
أنظري إلينا، كيف
يصلون إلى مستوانا ؟

332
00:26:16,468 --> 00:26:19,978
لن تصل تلك الفطائر القذرة

333
00:26:32,143 --> 00:26:35,452
!أخي مات من أجل حبك -
أنا لم أطلب منه ذلك -

334
00:26:35,503 --> 00:26:38,698
!إنزف الآن! إلحس حذائي

335
00:26:38,742 --> 00:26:41,778
بحار ويلزي (نسبة للغة الويلزية)، يمكنك
شمّها من مسافة ميل

336
00:26:42,141 --> 00:26:44,785
!ليس لدي أي خصزمة معك -
!حسناً -

337
00:26:44,786 --> 00:26:46,616
ممَّ سأحميه ؟
إنه قذارة

338
00:26:46,661 --> 00:26:50,334
عد الآن إلى شرابك .. هيا

339
00:26:54,339 --> 00:26:58,367
إنا بخير كما تعلم
ملوث، هذا ما أنا عليه

340
00:26:58,403 --> 00:27:00,407
سأبقى واضحاً

341
00:27:00,458 --> 00:27:05,291
لا،لا.. أنا فقط سأبقى هنا بالأسفل
لحظة.. فقط لحظة صغيرة

342
00:27:05,336 --> 00:27:10,001
(إنك مستلق في البول يا (ديلان -
لطالما كان عندي سرير أسوأ -

343
00:27:13,014 --> 00:27:15,582
لا أريد أن أستمر في
جانبك الخاطئ

344
00:27:15,583 --> 00:27:18,882
حسناً، لا تفعل إذن

345
00:27:18,934 --> 00:27:21,331
أنتم محاربون رهيبون

346
00:27:21,332 --> 00:27:24,880
أنت حفنة من رجال تافهين
أنتم لا تدرون حتى لأجل ماذا تحاربون

347
00:27:24,933 --> 00:27:28,720
للعيش بلا خوف، أنا ونفسي -
!شكراً -

348
00:27:35,730 --> 00:27:37,287
!يا إلهي

349
00:27:39,410 --> 00:27:45,243
أنا مروع لكن لا تفعل

350
00:27:45,288 --> 00:27:49,121
الحرب مفيدة
فهي تعطي الخوف بؤرة

351
00:27:49,168 --> 00:27:52,044
هل هي هناك ؟ (فيرا) ؟

352
00:27:53,965 --> 00:27:59,801
كلكم أبطال، تظنون أن النساء
تسقطن لكم بنظرتكم، أليس كذلك ؟

353
00:28:00,002 --> 00:28:01,216
أتظن أنهن لن يفعلن ؟

354
00:28:02,565 --> 00:28:06,351
طبعاً، لو استطعت الإزدياد
...مجدداً سأودّ أن يجعلني

355
00:28:06,404 --> 00:28:10,395
الله بطلاً، وبهذه الطريقة أهرب
من العمل الشاق

356
00:28:10,443 --> 00:28:12,751
هيا -
ماذا؟ أستعيش ؟ -

357
00:28:13,962 --> 00:28:16,191
لديّ علاج للجبن

358
00:28:16,241 --> 00:28:19,563
الموت هو العلاج الوحيد -
المضاعف ؟ -

359
00:28:19,564 --> 00:28:20,915
أتعرض هذا ؟

360
00:28:20,960 --> 00:28:24,667
كان هناك شاعر شاب #
# (يدعى (ديلان

361
00:28:24,719 --> 00:28:29,348
الذي أقسم أنه لن يقتل #
# أبداً أياً كان

362
00:28:29,399 --> 00:28:34,424
عندما ناداه وطنه #
# للذود عنه

363
00:28:34,477 --> 00:28:37,913
...وقال أنه بالأحرى سيصنع #

364
00:28:37,958 --> 00:28:40,630
# أفلاماً #

365
00:28:45,875 --> 00:28:48,547
...مملوكة من طرف السماوات

366
00:28:50,275 --> 00:28:55,585
ومأخوذة بالضوء الذي في ذراعيها
بعد انتظار حبيبتي أخيراً

367
00:28:55,633 --> 00:28:58,544
...وربما، وحتماً بالتأكيد

368
00:28:58,593 --> 00:29:04,860
أعاني من النظرة الأولى
التي أشعلت النار في النجوم

369
00:29:07,230 --> 00:29:09,538
إلمسها وسأقتلك

370
00:29:10,990 --> 00:29:13,263
كاتلين) عدوتك، أهي كذلك ؟)

371
00:29:16,589 --> 00:29:19,022
كاتلين) صديقة)

372
00:30:10,138 --> 00:30:13,890
# (أنشر النجوم في (إينديانا #

373
00:30:15,016 --> 00:30:18,563
# الفوق بالسماء الزرقاء منتصف الليل #

374
00:30:19,695 --> 00:30:22,970
# (أنشر النجوم في (إينديانا #

375
00:30:23,015 --> 00:30:27,847
# لتنير لي طريق العودة إليك #

376
00:30:29,045 --> 00:30:29,644
خذي

377
00:30:30,289 --> 00:30:32,916
يمكنني شراء شرابي بنفسي -
فقط خذي هذا الشراب اللعين -

378
00:30:33,049 --> 00:30:37,084
# أغنية فقط لشخصين #

379
00:30:38,055 --> 00:30:40,399
ممكن نرقص ؟ -
لي الشرف، شكرا -

380
00:30:42,258 --> 00:30:44,760
لا تقلقي، هم لن يحبطونا هنا

381
00:30:46,810 --> 00:30:51,404
كيف يمكن أن أبحث في #
# أشياء سعيت لأجلها؟

382
00:30:51,449 --> 00:30:54,042
# بدون تعجب سيرفض كلهم #

383
00:30:56,660 --> 00:30:58,771
# إنها السعادة التي ناضلت لأجلها #

384
00:30:59,120 --> 00:31:00,987
إنه دوري -
لا تكوني طفولية -

385
00:31:00,987 --> 00:31:04,643
فخ السكارى، أهم الأطفال الذين تعرفهم ؟ -
لنرقص، هيا -

386
00:31:04,685 --> 00:31:07,721
أنا إمرأة مستقلة
يمكنني شراء جولة إذا أردت

387
00:31:07,765 --> 00:31:11,946
وشجار، يمكنك شراؤه أيضاً -
حسناً إذن -

388
00:31:12,405 --> 00:31:14,634
بعد الرقص

389
00:31:14,833 --> 00:31:17,753
# (أنشر النجوم في (إينديانا #

390
00:31:17,804 --> 00:31:21,715
# لتنير لي طريق العودة إليك #

391
00:31:26,873 --> 00:31:30,228
لن أفعل دائماً ما تقول -
شكراً على التحذير -

392
00:31:30,273 --> 00:31:34,059
لن أفعل -
فقط أرقصي -

393
00:32:10,225 --> 00:32:12,339
أين أنت ؟ يا (ماري) ؟

394
00:32:24,701 --> 00:32:27,134
!هيا

395
00:32:27,181 --> 00:32:29,977
من هذا الطريق -
أريد المساعدة هنا، الآن -

396
00:32:37,898 --> 00:32:43,129
(فيرا)! يمكنك تركها الآن يا (فيرا)

397
00:32:43,177 --> 00:32:46,532
!لا، الرصيف مبلل -
لا، هي لن تشعر بهذا -

398
00:32:46,577 --> 00:32:48,770
أتركيها الآن

399
00:32:53,335 --> 00:32:56,883
هيا لا عليك
لا بأس

400
00:32:56,935 --> 00:32:59,401
لا بأس

401
00:32:59,453 --> 00:33:02,046
هيا بنا، لا عليك

402
00:33:09,612 --> 00:33:14,001
# أغنّى كل عصفور أغنية محبوبة؟ #

403
00:33:16,651 --> 00:33:20,881
# أغنية فقط مصنوعة لشخصين #

404
00:33:22,809 --> 00:33:27,597
# لأنها بقلبي، ستكون أغنية محبوبة #

405
00:33:29,447 --> 00:33:35,042
# أغنية منذ أمد أغنيها لك #

406
00:33:45,243 --> 00:33:47,710
أراهنك أنك ستدفن هذا
في التراب

407
00:33:49,084 --> 00:33:53,473
ولِمَ أفعل هذا ؟ -
من أجل كل الفتيات -

408
00:33:53,523 --> 00:33:55,989
...أنت لن تحصل لي على

409
00:34:01,841 --> 00:34:03,910
(هؤلاء الناس يا (ويليام

410
00:34:05,760 --> 00:34:08,432
صه -
كل هؤلاء الناس -

411
00:34:16,877 --> 00:34:20,504
لديك قطرة مطر تنزل
على خدِّك

412
00:34:22,156 --> 00:34:24,225
فقط كأنها دمعة

413
00:34:32,634 --> 00:34:34,703
مارس معي الحب

414
00:35:30,942 --> 00:35:33,773
لن يصيبك أذى أبداً

415
00:35:33,821 --> 00:35:37,813
لا مني ولا من شخص آخر

416
00:35:37,861 --> 00:35:40,168
ليس وأنا هنا

417
00:35:41,180 --> 00:35:44,011
لن تجرحك كلمة من كلماتي أبداً

418
00:35:45,339 --> 00:35:47,613
هذا يبدو  كعهد

419
00:36:26,051 --> 00:36:28,518
...أتى شخص غريب

420
00:36:28,571 --> 00:36:31,242
ليشاركني غرفتي في المنزل

421
00:36:59,843 --> 00:37:01,513
...أتى شخص غريب

422
00:37:01,562 --> 00:37:03,996
ليشاركني غرفتي في المنزل

423
00:37:04,043 --> 00:37:05,952
ليس فقط في خيالي

424
00:37:06,882 --> 00:37:09,475
...فتاة متيمة كالطيور

425
00:37:09,522 --> 00:37:11,511
...لقد أتت لتمتلك

426
00:37:11,561 --> 00:37:14,517
من سمح للضوء الكاذب بالدخول
عبر الحائط الكاذب

427
00:37:14,560 --> 00:37:16,789
...مملوكة من طرف السماوات

428
00:37:19,999 --> 00:37:24,115
ومأخوذة بالضوء الذي في ذراعيها
بعد انتظار حبيبتي أخيراً

429
00:37:24,158 --> 00:37:26,750
...وربما، وحتماً بالتأكيد

430
00:37:26,797 --> 00:37:31,745
أعاني من النظرة الأولى
التي أضرمت النار في النجوم

431
00:37:34,076 --> 00:37:36,713
(هي لا تعجبني يا (ديلان

432
00:37:40,555 --> 00:37:44,388
لدي أبيات أخرى في رأسي
لست متأكداً أين أضعها

433
00:37:44,434 --> 00:37:48,391
هي لم تنتهي، إذن ؟ -
بالمعنى الدقيق لا -

434
00:37:49,793 --> 00:37:52,670
ألن تكتب الشعر من أجلي مجدداً ؟

435
00:37:52,713 --> 00:37:55,827
إنها فقط مرحلة

436
00:37:58,191 --> 00:38:00,260
تعال إلى هنا

437
00:38:01,751 --> 00:38:04,786
أعد هذا الجسم لي

438
00:39:03,338 --> 00:39:04,895
...الآن

439
00:39:04,938 --> 00:39:07,052
!صه

440
00:39:17,214 --> 00:39:20,409
إنه ترخيص بالزواج -
ترخيص خاص -

441
00:39:20,453 --> 00:39:22,602
لا -
ماذا ؟ -

442
00:39:22,653 --> 00:39:25,530
لا يمكنك التزوج مني
ماذا إن لم أستطع حبك ؟

443
00:39:25,573 --> 00:39:29,199
(كنت أراسلك يا (فيرا -
حسناً، هذا جحيم عرض الزواج -

444
00:39:30,691 --> 00:39:33,124
أنا .. أحبـ .. ـك

445
00:39:33,171 --> 00:39:35,525
أنا لن أتزوجك

446
00:39:35,571 --> 00:39:39,721
لا، أنت لن تضعي القرارات مجدداً -
كلا -

447
00:39:39,769 --> 00:39:41,679
قوليها، قوليها -
أوه كلا -

448
00:39:41,729 --> 00:39:43,923
"قولي : "سأتزوجك -
لا -

449
00:39:43,969 --> 00:39:47,004
!قولي نعم، قوليها .. أجل

450
00:39:47,048 --> 00:39:50,800
!قولي نعم! نعم -
!نعم -

451
00:39:50,847 --> 00:39:54,316
!قولي نعم -
!هيا بربِّك قولي نعم -

452
00:39:57,526 --> 00:40:00,436
(الأول كان (أوجستس جون

453
00:40:00,485 --> 00:40:03,476
أغراني عندما كنت بالـ 15
وكان كبيراً

454
00:40:04,444 --> 00:40:07,195
هذا لا يعني أي شيء
إنه ليس حبًّا

455
00:40:07,243 --> 00:40:09,471
إذا كان لدي حكة
فعليّ حكها فقط

456
00:40:09,522 --> 00:40:11,591
أود فعل ذلك بنفسي
فقط أنا جد كسولة

457
00:40:11,642 --> 00:40:15,156
ولِمَ الإزعاج لو وجدت شخصاً
يفعل ذلك من أجلك ؟

458
00:40:15,202 --> 00:40:19,239
لاشيء نفعله مع الحب -
لا شيء -

459
00:40:20,881 --> 00:40:26,034
من كان الأول بالنسبة لك ؟ -
ماذا ؟ -

460
00:40:26,081 --> 00:40:29,071
ليس عليك إخباري
(أعلم أنه كان (ديلان

461
00:40:31,158 --> 00:40:34,507
لقد كنا أطفالاً بخيام
مكدسة في كوخ الشاطئ

462
00:40:34,508 --> 00:40:37,906
جميل ومريح إذن -
لقد كنا أطفالا، لا نزال أبرياء -

463
00:40:37,958 --> 00:40:40,788
(نحن لا نزال أبرياء أنا و(ديلان

464
00:40:41,876 --> 00:40:44,435
أنا فقط أريدها كذكريات
لا أريدها أن تعود

465
00:40:44,476 --> 00:40:46,067
هل يعلم (ويليام) بهذا ؟

466
00:40:47,316 --> 00:40:50,749
لا تخبريه بهذا أبداً، أنا أستطيع
مسامحة الماضي، لكن هو لا

467
00:40:54,593 --> 00:40:56,345
أستطيع الصفح عمّا
جرى بالماضي

468
00:40:59,633 --> 00:41:01,587
أأنت تحذرينني ؟

469
00:41:15,949 --> 00:41:20,225
تحبين (ويليام)، أليس كذلك ؟ -
عليك أن تحب شخصاً هذه الأيام -

470
00:41:20,268 --> 00:41:22,860
أمتأكدة أنك تريدين الزواج منه ؟

471
00:41:25,827 --> 00:41:31,854
لم يكن لي صديقة مفضلة من قبل
أنظري إذا أبدو كحورية البحر ؟

472
00:41:41,863 --> 00:41:44,934
لدينا مجموعة من المنظفين
...من سيتفضلون كشواهد

473
00:41:44,983 --> 00:41:47,337
سيكونون هنا، حتماً

474
00:41:49,343 --> 00:41:52,013
أنا آسف، لدينا مجموعة أناس
مصطفين في طابور

475
00:41:52,061 --> 00:41:54,813
!آسف

476
00:41:54,861 --> 00:41:58,136
بشأن التأخر في الوقت -
أترى ؟ -

477
00:42:01,020 --> 00:42:04,496
أنظري، أيمكنك الإنحناء ؟ -
"كلفني هذا 3 (جيني) "عملة بريطانية -

478
00:42:04,496 --> 00:42:07,254
كم هي كثيرة هذه الكلمات لأجل
قليل من الريش وقطعة من الملابس ؟

479
00:42:07,298 --> 00:42:11,006
من أين حصلت على 3 (جيني) ؟ -
كتب شيكاً، ورجع الرد بالطبع -

480
00:42:11,058 --> 00:42:13,968
!مظهرك جميل
أخبرها أنها تبدو جميلة

481
00:42:14,017 --> 00:42:16,086
هي جميلة
هيا بنا لنتزوج

482
00:42:16,137 --> 00:42:20,334
كانت فكرة (ديلان) هو من أختاره -
أنت دائماً كان لديك القبعات -

483
00:42:30,094 --> 00:42:33,049
أتعارضين ؟

484
00:42:33,092 --> 00:42:38,245
أنا جد آسف
ببساطة لأجل الأيام الغابرة

485
00:42:48,689 --> 00:42:51,600
عذرا أيها الشخ -
نداء لخدمة عسكرية -

486
00:42:51,649 --> 00:42:53,558
واصل أيها الرقيب

487
00:42:58,048 --> 00:43:00,880
ألا يمكنك معاملتي بإنصاف ؟

488
00:43:01,448 --> 00:43:03,640
أوه لا، لا! أريد إعطاء نخب

489
00:43:03,686 --> 00:43:06,153
سأبتز حياتك

490
00:43:06,206 --> 00:43:07,354
نعم، بعد النخب -
!واصل -

491
00:43:07,406 --> 00:43:08,520
أنت تقتلينني

492
00:43:08,566 --> 00:43:12,160
واصل أيها الوغد الويلزي
أو سأكسرك على جزئين

493
00:43:15,123 --> 00:43:18,159
لكل الأشياء التي تهم حقاً

494
00:43:18,203 --> 00:43:20,477
ولهذا الشيء التافه المعلق -
إسمع، إسمع -

495
00:43:20,523 --> 00:43:22,513
أيمكنك النزول من فضلك ؟ -
غنِّ، وربما سأنزل -

496
00:43:22,563 --> 00:43:23,993
يا إلهي -
!(غنِّ يا (ديلان -

497
00:43:25,030 --> 00:43:27,840
(أغنية شعبية ويلزية)

498
00:43:28,081 --> 00:43:34,348
# مايفاني) ربما تبدد وقت حياتك) #

499
00:43:34,400 --> 00:43:42,079
تحت وهج #
# الشمس في منتصف النهار

500
00:43:42,119 --> 00:43:49,989
# وعلى خديك أين يوجد الورود #

501
00:43:50,037 --> 00:43:56,223
# أرقص لمئة سنة أو نحو ذلك #

502
00:43:56,275 --> 00:43:58,947
إنها تلك الأغنية القديمة

503
00:43:59,954 --> 00:44:03,229
التي دائما الويزليين يدوّون بها

504
00:44:03,274 --> 00:44:05,910
إنه يكره ذلك المكان اللعين
أليس كذلك ؟

505
00:44:06,952 --> 00:44:08,669
ومن لا يكرهه !؟

506
00:44:11,673 --> 00:44:15,629
لكن كل ما يريده، هو العودة هناك

507
00:44:16,351 --> 00:44:18,341
وهي ليست بمختلفة

508
00:44:19,351 --> 00:44:22,979
أنت لن تكون بينهما أبداً
ليس بينهما وهما ويلزيان معاً

509
00:44:23,030 --> 00:44:27,976
ولم عليّ أن أكون بينهما ؟ -
طبعاً لا، وأنت دائما تجدني  -

510
00:44:31,508 --> 00:44:33,179
رائعة

511
00:44:35,187 --> 00:44:38,655
"لأجل الأيام الغابرة"
هذا ما قاله

512
00:44:38,706 --> 00:44:41,822
لن يصيبك أذى أبداً -
سيكون دائماً صديقي -

513
00:44:41,866 --> 00:44:45,652
لن تجرحك كلمة من كلماتي أبداً -
لازال بإمكاني امتلاك أصدقاء -

514
00:44:52,344 --> 00:44:55,096
أنت تبكي

515
00:44:55,144 --> 00:44:57,655
كنت أحلم
هذا كل ما في الأمر

516
00:44:57,702 --> 00:45:00,215
أنت ترتعش -
سيمر هذا -

517
00:45:01,782 --> 00:45:05,774
أنت ستعود إليّ
أعلم أنك ستعود

518
00:45:07,740 --> 00:45:10,412
أخبريني الحقيقة

519
00:45:10,459 --> 00:45:12,574
أنت تألمني

520
00:45:14,139 --> 00:45:16,970
أريد أن يكون كل
شيء مفتوحاً بيننا

521
00:45:18,497 --> 00:45:21,568
وصافٍ وواضحاً -
توقف عن هذا -

522
00:45:21,617 --> 00:45:24,210
أنت وصديقك

523
00:45:24,257 --> 00:45:26,247
أخبريني

524
00:45:27,936 --> 00:45:30,495
(لقد كنا أطفالا يا (ويليام

525
00:45:30,536 --> 00:45:34,926
لقد كنا على الشاطئ
وحدث ذلك مرّة، هذا كل الأمر

526
00:45:37,334 --> 00:45:39,163
(ويليام)

527
00:45:40,373 --> 00:45:42,488
أخبريني أنك تحبينني

528
00:45:44,613 --> 00:45:47,125
عد حياً وسأقولها

529
00:45:48,252 --> 00:45:52,209
عد إليَّ، وسأقول أي
شيء تريده

530
00:45:52,251 --> 00:45:54,559
و تعنينه ؟

531
00:45:55,571 --> 00:45:58,208
عد وسترى

532
00:46:13,087 --> 00:46:19,717
# طواف وحلم #

533
00:46:21,044 --> 00:46:27,232
# حينما يحل الظلام #

534
00:46:28,443 --> 00:46:35,677
# بحنان عند الشفق #

535
00:46:36,442 --> 00:46:42,992
# أسمعك تنادي #

536
00:46:44,120 --> 00:46:51,752
# الحب حكاية قديمة حلوة #

537
00:46:51,798 --> 00:46:57,588
# قلتها بعينيك #

538
00:46:59,517 --> 00:47:07,593
# طواف وحلم #

539
00:47:07,636 --> 00:47:13,583
# جنة جميلة #

540
00:47:24,352 --> 00:47:28,230
أنزل الرجال من الطائرة يا رقيب، حالاً -
الكل خارج الطارة -

541
00:47:28,272 --> 00:47:30,943
..بالطبع أخبرتيني لأنني سألتك"

542
00:47:30,991 --> 00:47:33,059
ينبغي غليّ عض لساني

543
00:47:34,069 --> 00:47:37,424
أنت كل ما أحب
...أنت كل ما أحتاجه

544
00:47:38,509 --> 00:47:40,657
أنت ما أراه أمامي

545
00:47:40,708 --> 00:47:44,415
...ولو ألقيت نظرة على كتفي، هناك

546
00:47:44,467 --> 00:47:47,219
هناك، يمكنني رؤية إبتسامتك

547
00:47:47,907 --> 00:47:51,022
بكل شرف، سأتخلى عنك

548
00:47:51,066 --> 00:47:54,454
كنت سأقبل بالهزيمة
لو كنتي بجنبي

549
00:47:56,670 --> 00:48:00,289
[ثيساليا - اليونان]

550
00:48:02,890 --> 00:48:05,455
ما اسمها ؟

551
00:48:08,306 --> 00:48:09,851
(فيرا)

552
00:48:10,640 --> 00:48:13,029
(فقدت حبيبتك (فيرا

553
00:48:13,714 --> 00:48:15,759
...تركتها تذهب للحظة

554
00:48:15,760 --> 00:48:18,708
ثم ربما سترجع لها

555
00:48:26,138 --> 00:48:29,732
أتريدين أن آتي وأمسك رأسك ؟ -
!بالله، لا -

556
00:48:38,656 --> 00:48:42,170
الآن أنت سمينة ولن يحبك
ديلان) مجدداً)

557
00:48:42,216 --> 00:48:46,332
أنت عاهرة

558
00:48:46,374 --> 00:48:49,604
إنه حب (ديلان) الماضي

559
00:48:49,654 --> 00:48:51,643
...وأنت

560
00:48:52,813 --> 00:48:54,006
لا تحبينني مطلقاً

561
00:48:54,053 --> 00:48:56,519
متى يرجع (ويليام)؟

562
00:48:57,892 --> 00:48:59,882
مازلت مستمرة في عدم
كتابة ولا كلمة

563
00:49:01,731 --> 00:49:03,766
أتظنين أنه ميت ؟

564
00:49:04,850 --> 00:49:07,682
لا أزال أستقبل راتبه

565
00:49:07,729 --> 00:49:10,367
الجيش لا يدفع راتباً
لشخص ميت

566
00:49:11,889 --> 00:49:14,685
عليك أن تتوقفي عن الغناء

567
00:49:14,728 --> 00:49:16,398
سأغني إذا أردت

568
00:49:16,447 --> 00:49:18,596
هم لن يتركوك

569
00:49:18,647 --> 00:49:20,877
لن يدعوا إمرأة حامل

570
00:49:21,768 --> 00:49:25,281
لا أستطيع فعل هذا
لا أستطيع

571
00:49:25,326 --> 00:49:27,281
أم، أنا ؟ أنظري لحالي

572
00:49:27,326 --> 00:49:29,555
حسناً، تخلصي منه إذن

573
00:49:31,485 --> 00:49:34,361
(إنه ملك (ويليام

574
00:49:34,404 --> 00:49:36,791
أنت تحبينه

575
00:49:37,763 --> 00:49:41,641
أنا أكره، يا إلهي
أنا أكرهه جداً

576
00:49:41,683 --> 00:49:43,990
أنظري ماذا فعل بي

577
00:49:44,042 --> 00:49:48,556
!لا تضحكي، اللعنة
لا تضحكي

578
00:49:49,521 --> 00:49:54,274
لا أستطيع فعل هذا لوحدي -
أنا هنا، أليس كذلك ؟ -

579
00:49:54,319 --> 00:49:57,434
(لنرجع إلى المنزل (كاتلين -
لا أملك منزلا -

580
00:49:57,478 --> 00:50:00,948
(إلى (ويلز) يا (كاتلين -
هل أنت إمرأة مجنونة ؟ -

581
00:50:00,999 --> 00:50:04,592
لدي المال -
ماذا، راتب (ويليام) ؟ -

582
00:50:07,517 --> 00:50:10,747
لدي مدخراتي بالطبع

583
00:50:13,676 --> 00:50:16,064
!إمسكيه !أمسكيه

584
00:50:19,274 --> 00:50:23,391
!سيسمعك كل من بالمدينة -
!أغلقي فمك اللعين -

585
00:50:25,633 --> 00:50:28,384
أترى هذا هنا ؟ -
أجل -

586
00:50:36,551 --> 00:50:39,587
أعطه إياها هنا

587
00:50:45,509 --> 00:50:47,942
!لا تدعيه يذهب -
إنه مجرد طفل -

588
00:50:47,989 --> 00:50:50,342
(أصرخي إذا أردت يا (فيرا
أتسمعينني ؟

589
00:51:00,226 --> 00:51:02,580
"أرجوك أكتب لي"

590
00:51:04,744 --> 00:51:07,860
أخبرونا ما نكتب لأزواجنا"
لنبقي معنوياتكم مرفوعة

591
00:51:07,904 --> 00:51:13,056
إنه واجبنا، وأنا أقول: واجب لعين
أنا لست بطلة كما ترى

592
00:51:13,103 --> 00:51:16,571
أنا سئمت من البقاء تحت مسؤوليتي
هذا ليس ما تزوجتك لأجله

593
00:51:18,263 --> 00:51:20,411
عد إلى المنزل

594
00:51:20,462 --> 00:51:25,659
لدي شيء قد أخبرك إياه
أتذكر ؟

595
00:51:25,701 --> 00:51:28,419
أنت تتذكر، أليس كذلك ؟

596
00:51:28,460 --> 00:51:31,052
عد إلى المنزل فأنا
أريد أن ألمسك

597
00:51:31,099 --> 00:51:34,170
حيث يسقط المطر على جلدك

598
00:51:34,219 --> 00:51:36,606
تباً لك لأأنك جعلتني أشعر
بهذه الطريقة

599
00:51:36,658 --> 00:51:39,330
تباً لك، وارجع

600
00:51:40,697 --> 00:51:42,812
(وارجع يا (ويليام

601
00:51:42,857 --> 00:51:44,812
".وارجع

602
00:51:54,854 --> 00:51:58,732
إلى الأسفل! الأسفل

603
00:51:58,774 --> 00:52:01,081
!أسفل يا رجل

604
00:52:11,771 --> 00:52:13,840
لا، يا سيدي

605
00:52:18,889 --> 00:52:21,162
إغفر لنا

606
00:52:21,208 --> 00:52:24,677
ليغفر لنا موتك
...نحن المؤمنون

607
00:52:24,728 --> 00:52:27,035
...قد نصمد في فيضان كبير

608
00:52:27,087 --> 00:52:29,395
حتى يتدفق بالدم

609
00:52:29,447 --> 00:52:32,039
...ويغني الغبار كالطير

610
00:52:33,280 --> 00:52:38,353
وينمو موتك في قلوبنا
كنمو البذور

611
00:52:38,400 --> 00:52:39,548
صراخ

612
00:52:39,599 --> 00:52:40,587
موتك

613
00:52:40,639 --> 00:52:41,627
بكاء

614
00:52:41,679 --> 00:52:45,431
طفل أمام صيحة ديك بحريق

615
00:52:45,478 --> 00:52:49,867
على الطريق نغني
البحر الهائج

616
00:52:49,917 --> 00:52:52,383
في جثة مجردة

617
00:53:08,872 --> 00:53:10,987
هيا، نوم هنيء

618
00:53:14,872 --> 00:53:17,704
أنا جائع
صه -

619
00:53:17,752 --> 00:53:20,059
الطفل نائم

620
00:53:29,068 --> 00:53:33,503
! إنها مدينة متجمدة
!ويلز) اللعينة)

621
00:53:37,347 --> 00:53:40,576
عندما كنت صغيرة، كان أبي
يدفئني هكذا

622
00:53:40,626 --> 00:53:43,537
أأحببتيه ؟ -
عشقته -

623
00:53:43,586 --> 00:53:46,860
لقد كرهت أبي -
لم تكرهيه، ليس كرهاً -

624
00:53:46,905 --> 00:53:49,212
لقد كان مقرفاً

625
00:53:49,264 --> 00:53:53,621
آسفة لكن أنت لست رجل
لو كنت رجلا، لأولعت بك

626
00:53:56,663 --> 00:53:58,539
لا تعتقد أني لم أعلم
أنك هناك

627
00:53:58,583 --> 00:54:01,254
أنا لم أعلم -
أستطيع شمه -

628
00:54:01,302 --> 00:54:05,259
تعال هنا يا (ديلان) ودع (فيرا) تشمك
تشم رائحة إمرأة فيك

629
00:54:05,301 --> 00:54:07,768
توقفي عن هذا -
... تظن أنه علي العبث بإصبعي عندما -

630
00:54:07,821 --> 00:54:11,368
ماذا ؟ ماذا ؟ -
(لا توقض الالأطفال يا (ديلان -

631
00:54:11,420 --> 00:54:14,377
إذن أين هم يا (كاتلين) ؟
أين أصدقاؤك الصغار ؟

632
00:54:14,419 --> 00:54:18,933
هيا إلى الخارج يا أولاد
وقت الطعام

633
00:54:18,978 --> 00:54:21,888
!(إنها ستقتلني! (فيرا

634
00:54:21,937 --> 00:54:23,892
سأقتلك! سأفعل

635
00:54:23,937 --> 00:54:25,732
لو أمسكتك عندها مجدداً
!سأقتلك

636
00:54:25,776 --> 00:54:28,812
لم لا ترين الأطفال يا (كاتلين) ؟
إذهبي

637
00:54:31,615 --> 00:54:34,527
لم فعلتها ؟ -
لم أفعل شيئاً -

638
00:54:36,135 --> 00:54:39,922
...لقد فعلتها، نمت مع امرأة أخرى

639
00:54:39,974 --> 00:54:42,566
مرحباً -
صباح الخير -

640
00:54:42,613 --> 00:54:45,887
لأنني شاعر، والشاعر..
يتغذى بالحياة

641
00:54:45,932 --> 00:54:48,081
ماذا ؟

642
00:54:48,132 --> 00:54:50,485
أنت أحمق طنّان
أليس كذلك ؟

643
00:54:50,531 --> 00:54:53,522
فعلتها لأنها فعلتها

644
00:54:53,571 --> 00:54:56,800
كان دائماً تفعل
لا يمكنها مساعدة نفسها

645
00:54:56,850 --> 00:54:59,363
هذا لا يعني أي شيء
بالنسبة لها

646
00:54:59,410 --> 00:55:03,196
(أنت لا تحتاجين لـ (ويليام
أنت لديك أنا

647
00:55:04,368 --> 00:55:06,834
لا شيء لكن أنا وأنت
...لدينا الوقت في أيدينا

648
00:55:06,887 --> 00:55:09,446
لقضائه مع بعضنا البعض

649
00:55:17,206 --> 00:55:19,241
(مرحباً، (دايزي

650
00:55:24,044 --> 00:55:27,512
إرجعي إليّ، هيا

651
00:55:28,723 --> 00:55:32,953
سأرجعك إلى زمن كنّا
فيه آمنين

652
00:55:33,002 --> 00:55:38,028
أين لا توجد أي قنبلة تسقط
من السماء ولا أحد يموت أبداً

653
00:55:38,081 --> 00:55:40,310
لا يمكنك العودة

654
00:55:42,920 --> 00:55:44,910
يمكننا

655
00:55:46,000 --> 00:55:48,466
أنت وأنا

656
00:55:48,518 --> 00:55:50,668
هذا ليس حقيقي

657
00:55:51,399 --> 00:55:53,627
هو كذلك لو أردتيه أن يكون

658
00:56:08,475 --> 00:56:10,942
متأسف بشأن الزوج
...الفقير المسكين

659
00:56:10,995 --> 00:56:14,429
لأنه ينزف دماً لأجل هذا الوطن
ويدفع من أجل تمتع وطنه

660
00:56:17,513 --> 00:56:19,661
لا تعارضان لو شاركتكما
أليس كذلك ؟

661
00:56:44,787 --> 00:56:47,254
غرفة صغيرة ؟

662
00:56:49,906 --> 00:56:53,613
رفاهية زمن الحرب

663
00:57:09,463 --> 00:57:11,258
يمكنك إسقاطي هنا

664
00:57:17,381 --> 00:57:20,099
كات) ؟)
هذا يبدو مؤذيا

665
00:57:21,900 --> 00:57:24,287
(كاتي) (كاتي) (كات)

666
00:57:28,701 --> 00:57:31,134
يا إلهي، أنت في حالة سكر
وتركبين دراجة

667
00:57:31,181 --> 00:57:34,650
وأنت على ماذا تكون
عندما تكون ثملاً ؟

668
00:57:37,101 --> 00:57:39,296
هل أنا أؤلمك ؟ -
لا يمكنك إئلامها -

669
00:57:39,341 --> 00:57:42,218
لديها جلد مثل جلد وحيد القرن

670
00:57:46,461 --> 00:57:50,248
(نحن فقط أصدقاء أنا و (ديلان
تعلمين هذا، أليس كذلك ؟

671
00:57:51,221 --> 00:57:56,499
لا تكذبي عليّ أبداً -
لن أفعل أبداً -

672
00:57:56,541 --> 00:57:59,055
الأصدقاء لا يكذبون على
بعضهم البعض

673
00:57:59,101 --> 00:58:01,694
إستلق بقدر استطاعتك الآن

674
00:58:11,060 --> 00:58:13,892
(أخبره أن يعود يا (روات

675
00:58:18,260 --> 00:58:22,457
أخبر أباك أن يعدود إليَّ

676
00:58:22,500 --> 00:58:24,411
أتظن أنه محبوب ؟

677
00:58:24,460 --> 00:58:26,337
أبوك ؟

678
00:58:27,301 --> 00:58:29,531
أتظن أنه يرى المطر ؟

679
00:58:32,941 --> 00:58:36,296
أمي.. أبي -
(أسكتيه يا (كاتلين -

680
00:58:36,340 --> 00:58:39,889
!إنك أبوه !إلعلب معه
هذا ما يرده

681
00:58:39,941 --> 00:58:42,693
!أنا أكتب -
!تباً لك -

682
00:58:42,740 --> 00:58:45,253
!أبي!  أمي

683
00:58:45,300 --> 00:58:47,370
...إن هذه هي

684
00:58:47,420 --> 00:58:49,729
أبي -
!هذه مسودتي الوحيدة -

685
00:58:49,781 --> 00:58:53,216
ستجدها بمجاري القاذورات إذن
!مع حياتي الوحيدة

686
00:58:53,260 --> 00:58:55,011
!(كات)! (كات)

687
00:58:56,740 --> 00:58:58,810
!(كات)

688
00:59:32,501 --> 00:59:35,616
عندماً كنت ولداً مشاغباً صغيراً

689
00:59:35,659 --> 00:59:38,492
...ولعابي على الحصير يسيل

690
00:59:38,540 --> 00:59:43,296
تحسّرت على موت النساء

691
00:59:45,940 --> 00:59:49,012
مشيت خجلا على أصابع قدمي
في غابة شجر الكشمش

692
00:59:49,060 --> 00:59:53,099
صرخت البومة الوقحة كعصفور واش ٍ

693
00:59:53,141 --> 00:59:56,768
...إحمررت خجلاً كما كالفتيات عندما

694
00:59:56,820 --> 01:00:00,096
تدحرج القناني الخشبية في
(الهدف (لعبة البولنج

695
01:00:00,140 --> 01:00:03,576
وفي لعبة مرجحة
...بأيام العطلة تأرجحت

696
01:00:03,621 --> 01:00:06,497
مع أيّ كان بعيني الخبيثتين

697
01:00:06,539 --> 01:00:09,576
كل القمر الذي أحببته وتركته

698
01:00:09,620 --> 01:00:12,498
(بالله عليك، لا توقظ (روات

699
01:00:12,540 --> 01:00:15,576
كل الأوراق الخضراء الصغيرة
..هجرت  حفلات زفاف الزوجات

700
01:00:15,620 --> 01:00:20,489
في شجرة يابسة أوراقها
وتركتهم يحزنون

701
01:00:23,661 --> 01:00:25,855
إغسلي ضهري من أجلي ؟

702
01:00:33,541 --> 01:00:36,975
لا يوجد شيء مثل
إسفنجة نظيفة

703
01:00:41,460 --> 01:00:43,291
(أعطني قبلة يا (فيرا فيليبس

704
01:00:43,340 --> 01:00:45,728
أعطني قطعة نقدية إذن -
لا أملك أي قطعة نقدية -

705
01:00:47,299 --> 01:00:49,733
كما اعتدنا أن نكون

706
01:00:50,699 --> 01:00:53,133
:الكب الصغير يقول
"إلعبي معي"

707
01:00:54,020 --> 01:00:57,056
هذا كل ما ستحصل عليه

708
01:00:57,859 --> 01:00:59,851
ولا تبلل سترتي

709
01:00:59,900 --> 01:01:03,336
لقد أخذنا حماما معا من قبل -
كنا أطفالا إذن -

710
01:01:03,380 --> 01:01:07,372
ومارست معك الحب في الشاطئ -
مرةً، وكانت فاترة -

711
01:01:08,579 --> 01:01:11,218
أنت جد وحيدة -
ليس لأجلك -

712
01:01:11,260 --> 01:01:13,490
أنت تتألمين لهذا -
(كلا يا (ديلان -

713
01:01:13,540 --> 01:01:16,532
كلا ماذا ؟ -
لا تتعمد فعل الأذى -

714
01:01:16,580 --> 01:01:18,570
لا يوجد أذى في ذلك

715
01:01:18,619 --> 01:01:21,770
إنك تبللني

716
01:01:23,580 --> 01:01:25,935
إرحلي، إذن

717
01:01:26,700 --> 01:01:29,337
(هيا يا (فيرا فيليبس

718
01:01:29,379 --> 01:01:32,530
إرحلي

719
01:01:33,939 --> 01:01:37,978
تريدنا كلنا أن نحبك -
إذن أستطيع العودة لحبك -

720
01:01:43,940 --> 01:01:46,090
حسناً، إذن

721
01:01:47,501 --> 01:01:49,729
أحبني

722
01:02:19,380 --> 01:02:22,689
!أنظر إلي، أنا مبللة

723
01:02:22,739 --> 01:02:24,809
!صه

724
01:03:39,500 --> 01:03:42,012
!(فيرا)

725
01:04:34,538 --> 01:04:36,415
مرحباً

726
01:04:48,018 --> 01:04:53,774
أين كنت ؟ -
لا مكان -

727
01:04:58,219 --> 01:05:01,450
سأصنع خبر الطحلب البحري، أنظري

728
01:05:04,058 --> 01:05:06,447
لا تفعلي

729
01:05:07,899 --> 01:05:10,174
لقد كنت تبكين

730
01:05:12,739 --> 01:05:15,205
لقد أرسلوا (ويليام) إلى المنزل

731
01:05:22,299 --> 01:05:25,892
أنا لم أرى أبداً رجلا يحب بالطريقة
التي أحبك بها هذا الرجل

732
01:05:25,937 --> 01:05:28,497
أنا لست أنا مجدداً

733
01:05:31,699 --> 01:05:33,894
(لقد حصلت على (روات

734
01:05:36,338 --> 01:05:38,932
فقط أخبريه أنك تحبينه
(يا (فيرا

735
01:05:39,939 --> 01:05:41,975
ماذا لو كان هذا جدّ متأخر ؟

736
01:05:43,819 --> 01:05:46,889
هو لن يكون متأخراً أبداً

737
01:05:53,139 --> 01:05:57,813
!إنه بارد !إنه بارد -
!بالطبع هو جد بارد -

738
01:05:57,858 --> 01:05:59,735
!(كاتي)

739
01:06:06,018 --> 01:06:08,372
أنا حامل ، أتعلمين ؟

740
01:06:10,059 --> 01:06:12,175
(يا إلهي عليك يا (كات

741
01:06:13,179 --> 01:06:15,249
لمن هو الولد ؟

742
01:06:16,059 --> 01:06:18,572
لا أدري

743
01:06:18,618 --> 01:06:21,735
لا أستطيع إمتلاكه بالطبع
ولن أملكه

744
01:06:24,819 --> 01:06:27,729
(أحتاج مالاً يا (فيرا -
أتعرفين من هو ؟ -

745
01:06:29,898 --> 01:06:31,297
هو ينفق علي -
هل هو موثوق ؟ -

746
01:06:31,338 --> 01:06:34,853
فقط قولي إذا لا يمكنك
المساعدة وسأفعلها بنفسي

747
01:06:36,738 --> 01:06:38,693
ربما (ويلفرد) يعرف كيف الحيلة
فهو طبيب بيطري

748
01:06:38,737 --> 01:06:42,127
ولماذا تزعجينه بشؤونك ؟ -
إنه ليس بإزعاج -

749
01:06:43,578 --> 01:06:46,250
هيا بنا، سنذهب إلى البنك

750
01:06:58,498 --> 01:07:02,377
أود إخبارك أن ترجعيه
لكنك لن تصدقيني

751
01:07:02,418 --> 01:07:04,807
هدايا، هيا بنا

752
01:07:25,178 --> 01:07:27,772
إنه يبدو كأني لا أتذكره
إلا جزئياً

753
01:07:27,818 --> 01:07:29,489
داكن

754
01:07:29,538 --> 01:07:33,133
مظهر جميل، خطير

755
01:07:33,178 --> 01:07:37,137
لا يمكنك العيش في الذكريات
هناك فقط الكثير منهم

756
01:07:37,179 --> 01:07:39,816
إستعمل ما يوصلك للعيش
في الذكريات بنفسك

757
01:07:40,698 --> 01:07:43,337
سيكون مكانا أفضل
عالم بلا رجال

758
01:07:43,378 --> 01:07:49,327
محتمل -
أترين (ديلان)، الجنس له كمسخرة -

759
01:07:49,378 --> 01:07:53,655
إنه يجعله دعابة مع أيٍّ كان

760
01:07:59,018 --> 01:08:01,008
أراهنك على أن
ويليام) رومنسي)

761
01:08:03,937 --> 01:08:06,247
لا أستطيع التذكر

762
01:08:38,857 --> 01:08:43,054
سأخبرك ما أعتقده
أعتقد أنك أباك جدّ محظوظ

763
01:08:52,337 --> 01:08:54,407
(يا إلهي أنظر يا (روات

764
01:08:56,258 --> 01:08:58,977
من هذه المرأة المضحكة ؟
من هي ؟

765
01:09:10,457 --> 01:09:12,731
(ويليام)

766
01:09:15,097 --> 01:09:16,610
إنها أنا

767
01:09:20,257 --> 01:09:22,565
أنا أعلم

768
01:09:27,298 --> 01:09:29,209
حسناً، إذن

769
01:10:13,258 --> 01:10:15,407
ألا يمكنك وضعه بالأرض ؟

770
01:10:16,577 --> 01:10:18,807
إنه فقط سيبكي

771
01:10:31,418 --> 01:10:33,612
ما هذا ؟

772
01:10:35,376 --> 01:10:38,686
إنه فن تلصيقي
بالنسبة لك

773
01:10:54,057 --> 01:10:56,616
(إحملني يا (ويليام

774
01:10:58,497 --> 01:11:01,773
عليّ إيصال الرسائل للبريد -
دعهم ينتظرون -

775
01:11:28,737 --> 01:11:32,173
...في مهنتي، فني الكئيب

776
01:11:32,218 --> 01:11:35,095
أتمرّن في هذوء الليل

777
01:11:35,137 --> 01:11:37,604
...فقط عندما يغضب القمر

778
01:11:37,656 --> 01:11:39,851
...ويذهب العشاق إلى الفراش -
ويليام) ؟) -

779
01:11:39,897 --> 01:11:43,935
بكل همومهم في أذرعهم

780
01:11:43,976 --> 01:11:46,695
أعمل في ضوء الغناء

781
01:11:46,737 --> 01:11:49,569
ليس من أجل الطموح
...ولا القوت

782
01:11:49,616 --> 01:11:54,769
أو التبختر و تجارة المفاتن
...في مشاهد العاج

783
01:11:54,816 --> 01:12:01,086
لكن من أجل الأجرة العادية
الخاصة بسرّ قلبهم العميق

784
01:12:27,097 --> 01:12:29,132
هل أنت بخير ؟

785
01:12:29,976 --> 01:12:33,730
وأنت ؟ -
سأكون -

786
01:12:33,777 --> 01:12:36,165
هل ستكونين بخير ؟

787
01:12:37,216 --> 01:12:41,004
لا أعلم أين هو -
أعطه بعض الوقت -

788
01:12:41,057 --> 01:12:45,447
لقد تغيّر -
إذن مثلك -

789
01:12:45,497 --> 01:12:47,886
هو لن يحبني بعد الآن

790
01:12:47,937 --> 01:12:52,407
الكل يحبك
و(ديلان) الكل يحبه

791
01:12:56,856 --> 01:12:59,370
!يا إلهي

792
01:12:59,417 --> 01:13:01,725
(أوه، (كاتي

793
01:13:04,617 --> 01:13:06,607
هل هذا يؤلم ؟

794
01:13:07,696 --> 01:13:10,846
لم أعتقد أن هذا سيعني
شيئاً

795
01:13:11,816 --> 01:13:14,330
بالطبع هي ترويح

796
01:13:18,297 --> 01:13:20,491
سأتوقف

797
01:13:22,577 --> 01:13:25,045
سأتوقف في لحظة

798
01:13:30,137 --> 01:13:34,049
أترين هناك ؟
كاتلين) الفرحة)

799
01:13:44,816 --> 01:13:48,808
# أغني لحناً طيلة يوم حياتي #

800
01:13:48,856 --> 01:13:51,244
# إذا أردت أن تعرف فقط لماذا #

801
01:13:51,295 --> 01:13:53,490
# :يمكنني القول بصدق #

802
01:13:53,536 --> 01:13:56,290
# لدي إحساس بشأنها #

803
01:13:56,337 --> 01:13:58,930
# لقد كان شيئاً قالته #

804
01:13:58,977 --> 01:14:01,207
هي تجعلني أمشي #
# على قمم أصابع قدمي

805
01:14:01,257 --> 01:14:04,248
# قبعتي على جانب رأسي # -
لنرمي هذا -

806
01:14:04,296 --> 01:14:06,287
# كل مشاكلي قد حلّت #

807
01:14:06,337 --> 01:14:08,531
# هي إبرتي وخيطي #

808
01:14:08,576 --> 01:14:11,931
لأنها جعلتني أمشي #
# ...على أطراف أصابع

809
01:14:14,136 --> 01:14:15,774
..عذراً

810
01:14:25,576 --> 01:14:30,603
آسف، لا يمكنني تذكر
أين أوقفته

811
01:14:34,496 --> 01:14:36,726
# لدي إحساس بأني وجدتها #

812
01:14:36,777 --> 01:14:40,052
# لقد كان شيئاً قالته #

813
01:14:40,096 --> 01:14:42,212
هل علينا أن نأخذ بعض الشاي ؟

814
01:14:42,257 --> 01:14:44,531
# وقبعتي على جانب رأسي #

815
01:14:44,576 --> 01:14:47,329
# كل مشاكلي قد حلّت #

816
01:14:47,377 --> 01:14:49,606
# إنها إبرتي وخيطي #

817
01:14:49,656 --> 01:14:51,726
لأنها جعلتني أمشي #
# على أطراف أصابع قدمي

818
01:14:51,776 --> 01:14:54,767
# وقبعتي على جانب رأسي #

819
01:15:05,896 --> 01:15:08,330
# شيء مضحك ما الحب يمكنه فعله #

820
01:15:08,376 --> 01:15:10,969
# ألق نظرة عليّ #

821
01:15:15,536 --> 01:15:18,653
كلهم أبطال، تظنون
أن النساء يسقطن فقط لأرجلكم

822
01:15:20,896 --> 01:15:23,410
سيكون (ديلان) صديقي دائما

823
01:15:28,056 --> 01:15:31,127
إنه كابوس، إنه كابوس
هذا كل ما في الأمر

824
01:15:38,976 --> 01:15:41,364
ما الأمر يا (ويليام) ؟

825
01:15:41,415 --> 01:15:44,168
حدِّثني

826
01:15:44,216 --> 01:15:46,888
أرجوك

827
01:15:55,217 --> 01:15:59,289
# وداعا يا صغيري #

828
01:16:00,416 --> 01:16:04,409
# بابا ذهب للصيد #

829
01:16:05,376 --> 01:16:09,766
# ذهب ليحضر جلد الأرنب #

830
01:16:09,816 --> 01:16:14,764
# ليغطي صغيره به #

831
01:17:02,495 --> 01:17:04,929
لأجل ماذا أردتني ؟

832
01:17:04,975 --> 01:17:09,365
ألأجل المال ؟ ألأجل هذا ؟
لأجل هذا فقط

833
01:17:09,415 --> 01:17:12,009
(لا توقظ (روات

834
01:17:13,095 --> 01:17:17,452
مالي ليعيل شاعرك الوديع

835
01:17:17,496 --> 01:17:23,410
كان لدي عروض أفضل، عروض ثراء -
أنت ؟ ألم تنظري إلى نفسك ؟ -

836
01:17:27,056 --> 01:17:30,206
إنهم أصدقائي
إشتريت لهم الطعام

837
01:17:30,255 --> 01:17:33,963
...وعليك أن تطعم الناس -
لم يتبقى لي شيء -

838
01:17:35,375 --> 01:17:36,774
!(لقد حصلت على (روات

839
01:17:36,815 --> 01:17:40,773
!(على الأقل إنظر إليه يا (ويليام
لم لا تستطيع حمله ؟

840
01:17:40,815 --> 01:17:43,123
هل هو إبن (ديلان) ؟

841
01:17:43,174 --> 01:17:47,133
(ها ما قالوه هناك يا (فيرا
"(هو طفل (ديلان"

842
01:17:50,015 --> 01:17:51,892
أنا أحبك

843
01:17:51,936 --> 01:17:53,493
متى حدث هذا ؟

844
01:17:53,535 --> 01:17:57,084
قلت لك عد وسأقولها لك
!لقد قلتها

845
01:17:59,455 --> 01:18:02,288
لقد كنت معه

846
01:18:03,175 --> 01:18:05,325
أليس كذلك ؟

847
01:18:21,735 --> 01:18:24,806
ماذا يريدون، دماً ؟ -
سيناريو ختامي -

848
01:18:24,854 --> 01:18:27,288
!لقد كنت تأخذ أجراً عليه -
نعم، لكن ليس كفاية -

849
01:18:27,335 --> 01:18:29,452
...كن وكأنه ربما -
إنه كأني أقوم بواجب منزلي -

850
01:18:29,496 --> 01:18:31,690
إنها حتى لم تعرض
على المسرح

851
01:18:31,735 --> 01:18:35,488
!(أنا لست سكريتراً يا (آنتيا -
!حسناً، أنا لست كاتبة لعينة -

852
01:19:18,695 --> 01:19:21,892
(أنا أبحث عن (ديلان طوماس -
(هو بالمنزل يا رقيب (كيليك -

853
01:19:23,375 --> 01:19:27,572
إيه نعم، عودة البطل -
سيكون لك كوب آخر عندما تنهي -

854
01:19:27,614 --> 01:19:30,412
أقل ما يمكننا فعله

855
01:19:33,694 --> 01:19:35,604
أين هو ؟

856
01:19:35,654 --> 01:19:38,452
هاهو هنا ينتظرك، أترى ؟

857
01:19:38,494 --> 01:19:41,054
إنه شبح الشيوعية

858
01:19:41,095 --> 01:19:43,289
هذا ما أخاف الحلفاء

859
01:19:43,334 --> 01:19:46,724
شرابين مرين ونبيذ
وماء صودا

860
01:19:46,775 --> 01:19:49,050
اليونان
الآن، اليونان

861
01:19:49,095 --> 01:19:52,405
إنهم الشيوعيون
...من يخاطرون بحياتهم

862
01:19:52,456 --> 01:19:54,571
لمحاربة الألمانيين
وليس الجنود البريطانيين

863
01:19:54,615 --> 01:19:58,573
...وما يهدف له الحلفاء في الخفاء

864
01:19:58,615 --> 01:20:01,573
...هو أن يهزم الألمانيون الشيوعيين

865
01:20:01,615 --> 01:20:03,650
...ويهزموا الشيوعية

866
01:20:03,694 --> 01:20:07,606
لذا ليس عليهم أن يتفقوا معهم
بعد الحرب

867
01:20:10,254 --> 01:20:12,722
إسمعي أنت لي

868
01:20:12,775 --> 01:20:16,925
لقد حملت طفلا لحظة انكسار
...ذراع رقيبي

869
01:20:18,054 --> 01:20:22,047
ثم حملته لاحقاً لحظة وفاته
لقد كان طفلاً بريطانياً

870
01:20:22,094 --> 01:20:23,846
كان هذا في اليونان

871
01:20:23,895 --> 01:20:29,526
أستسمحك عذرا ؟ -
لقد حاربنا! هناك -

872
01:20:29,575 --> 01:20:35,206
لذا أنت وأصدقاؤك يمكنكم الجلوس
في (هامبستيد) وتضعون نظريات

873
01:20:35,255 --> 01:20:38,610
تفعلون هذا لحظة كنا ننزف
دما بحياتنا هناك

874
01:20:39,574 --> 01:20:42,008
ماذا تعرفون عن الحرب ؟

875
01:20:44,215 --> 01:20:47,523
أنتم يا ناس، ماذا تعرفون
عن الحرب ؟

876
01:20:52,134 --> 01:20:55,330
أشربوا مشروباتكم
يا شباب ويا شابات

877
01:20:55,374 --> 01:20:57,967
(قدِّمني لأصدقائك الأذكياء يا (ديلان

878
01:20:58,013 --> 01:21:01,972
أرجوك، قدمني، سأكون جذاباً -
سأفعل هذا عندما تهدأ -

879
01:21:02,014 --> 01:21:04,165
يمكنك أخذ مالي

880
01:21:04,215 --> 01:21:08,729
يمكنك أخذ مالي لكن لا
يمكنك تقديمي لأصدقائك ؟

881
01:21:10,014 --> 01:21:12,209
أنا فقط جندي لعين

882
01:21:12,255 --> 01:21:14,371
!الوقت يا سادة

883
01:21:14,415 --> 01:21:16,803
من فضلكم يا سادة
إنه الوقت

884
01:21:16,854 --> 01:21:18,571
ويسكي) مزدوج) -
لقد إنتهى الوقت -

885
01:21:18,614 --> 01:21:20,127
أترفض خدمتي ؟

886
01:21:20,174 --> 01:21:22,483
لقد قلت انتهى الوقت -
ماذا تعني بالوقت ؟ -

887
01:21:22,534 --> 01:21:25,094
إذهب إلى بيتك
(أيها الرقيب (كيليك

888
01:21:26,894 --> 01:21:29,965
لا، أنت لا تضحكين علي

889
01:21:30,014 --> 01:21:32,209
إلعب مع الرجل الضحم

890
01:21:32,254 --> 01:21:35,883
هيا، هو سهل أمام إمرأة
أليس كذلك ؟

891
01:21:35,935 --> 01:21:40,290
نحن فقط أخذنا كلمتك أنك لم
...تكن تهرب من الخلف

892
01:21:40,333 --> 01:21:42,370
والبول ينزل على ساقك

893
01:21:48,295 --> 01:21:49,932
(هيا يا (ويليام

894
01:21:49,974 --> 01:21:52,613
(لا تزعجهم يا رقيب (كيليك

895
01:21:53,854 --> 01:21:56,243
الأفضل إلى المنزل

896
01:22:18,534 --> 01:22:21,651
...ويليام) بالله عليك) -
أنزلي يديك عني -

897
01:22:21,694 --> 01:22:24,333
!إخفض سلاحك -
أرجوك! أنزلي يديك عني -

898
01:22:24,374 --> 01:22:26,126
!إخفض الشيء اللعين -
!(فيرا) -

899
01:22:28,894 --> 01:22:31,407
فيرا) ؟ (فيرا) ؟

900
01:22:43,694 --> 01:22:48,412
أعطني كلمات.. وأنا عملاق

901
01:22:48,574 --> 01:22:51,769
عن كل النساء ؟
كلمات

902
01:22:56,974 --> 01:22:58,726
كلمات.. لأجلي

903
01:23:15,694 --> 01:23:17,332
جدّ سهل لاستضافة هذه

904
01:23:17,374 --> 01:23:20,092
تعتقد أن شراب (جينيس) بالبطاطس
شرباً مسكراً

905
01:23:20,134 --> 01:23:22,601
أليس كذلك يا عزيزتي ؟

906
01:23:29,574 --> 01:23:31,369
!ويليام)، لا)

907
01:23:31,412 --> 01:23:32,640
!لا! لا

908
01:23:39,455 --> 01:23:40,853
لا

909
01:23:42,773 --> 01:23:43,922
!لا! لا! لا

910
01:23:43,974 --> 01:23:45,453
!لا! لا -
!(ويليام) -

911
01:23:45,494 --> 01:23:47,530
!(توقف يا (ويليام

912
01:23:47,574 --> 01:23:49,132
!توقف أرجوك

913
01:23:51,613 --> 01:23:55,003
لا أحد هنا يقصد أنك مؤذ
أرجوك

914
01:23:56,454 --> 01:23:58,922
ألا تهتمين ؟

915
01:23:58,974 --> 01:24:02,328
زوجك وزوجتي

916
01:24:12,932 --> 01:24:15,207
إبني

917
01:24:27,214 --> 01:24:29,569
لديك كدمات

918
01:24:29,614 --> 01:24:32,082
خذني إلى المنزل

919
01:24:32,134 --> 01:24:34,362
أفعلت انا هذا ؟

920
01:24:36,853 --> 01:24:40,163
(خذها للمنزل يا (ويليام

921
01:24:41,534 --> 01:24:43,966
ليس بدون سلاحي

922
01:24:45,453 --> 01:24:50,925
أعطني السلاح أو سأسحب الوتد
عن هذه وتقتل الكثير منا

923
01:24:52,254 --> 01:24:54,322
إبني

924
01:24:59,654 --> 01:25:02,612
لِمَ لا تعطيه لها من أجل
حمقك السخيف ؟

925
01:25:05,813 --> 01:25:07,565
(ليس فيها أي وتد يا (ويليام

926
01:25:09,894 --> 01:25:12,044
...وإما القنبلة تالفة أو

927
01:25:12,094 --> 01:25:15,801
أو إنها سترمى ونموت
هنا واقفين ننظر إليها

928
01:25:26,132 --> 01:25:27,850
أنظري فالطفل يصرخ

929
01:25:36,893 --> 01:25:39,453
(هيا للمنزل يا (ويليام

930
01:25:39,493 --> 01:25:41,563
(ويليام)

931
01:26:08,172 --> 01:26:13,087
كل ما يهمهم هو إبقاء
...الغطاء عليها، لكن

932
01:26:13,133 --> 01:26:15,488
هذه (ويلز) من أجلك

933
01:26:15,533 --> 01:26:17,762
ألا يريد العالم معرفة
شأنها ؟

934
01:26:17,813 --> 01:26:19,690
!كان بالإمكان كونك مقتولة

935
01:26:21,053 --> 01:26:22,611
(كات)

936
01:26:22,654 --> 01:26:24,929
لا أملك أي مال أكثر

937
01:26:28,933 --> 01:26:31,891
(لم يبقى شيئ يا (ديلان

938
01:27:18,732 --> 01:27:22,964
أمسكت إصبع قدمك
!أمسكته

939
01:27:45,893 --> 01:27:48,724
...هل ممكن -
إمسكه إذن -

940
01:27:58,132 --> 01:27:59,849
أترى ؟

941
01:28:02,492 --> 01:28:05,165
أنت لن تؤذيه

942
01:28:12,213 --> 01:28:14,249
شكراً لك

943
01:28:18,933 --> 01:28:21,082
هل نخرجه ؟

944
01:28:23,092 --> 01:28:25,481
الآن

945
01:28:39,092 --> 01:28:41,480
أنت خبير

946
01:28:44,652 --> 01:28:48,849
أهداب كالريش
مثل أهدابك

947
01:28:50,653 --> 01:28:53,803
(إنها الشرطة يا رقيب (كيليك
إفتح الباب

948
01:28:53,852 --> 01:28:56,002
يا إلهي

949
01:28:56,053 --> 01:28:58,521
أهذه طريقة للتخلص مني ؟ -
(ويليام) -

950
01:29:00,332 --> 01:29:02,720
أنا أحبك

951
01:29:06,012 --> 01:29:08,207
تعالي هنا

952
01:29:50,213 --> 01:29:54,762
لا تظني أني لا أفهم
طبيعة عنفه، أقصد

953
01:29:55,651 --> 01:29:56,720
أنا أفهم

954
01:29:56,772 --> 01:29:59,764
إنها فقط أني لم أملك
سلاح رشاش يدوي أبداً

955
01:30:01,491 --> 01:30:03,526
هناك رغوة على الشاي

956
01:30:06,098 --> 01:30:07,324
إنها جميلة

957
01:30:11,012 --> 01:30:14,367
ألا يظن (ويليام) أنه
إبن (ديلان) ؟

958
01:30:16,732 --> 01:30:20,441
أهو إبن (ديلان) ؟ -
لا -

959
01:30:24,490 --> 01:30:25,790
لقد استعملتِ كل السكر

960
01:30:30,132 --> 01:30:31,962
أين نمت معه ؟

961
01:30:33,932 --> 01:30:35,922
أنا أحب زوجي

962
01:30:42,171 --> 01:30:44,684
..عليّ أن أقتلك

963
01:30:45,931 --> 01:30:48,127
أنت صديقتي

964
01:30:49,132 --> 01:30:52,009
من أجل الكذب، أقصد

965
01:30:56,491 --> 01:31:00,040
من أجل الكذب عليّ
(يا (فيرا

966
01:31:20,703 --> 01:31:23,822
[محكمة العدل - ويلز]

967
01:31:26,051 --> 01:31:28,611
تبدين أنيقة، تماماً كما
كنت قديماً

968
01:31:35,108 --> 01:31:37,977
لقد وجدت 5 حالات
من رصاص فارغ في الحصى

969
01:31:38,129 --> 01:31:40,405
الجدران كانت مصنوعة من
...الخشب والأسبست

970
01:31:40,452 --> 01:31:43,523
والرصاصات نفذت منها إلى
..غرفة الجلوس

971
01:31:43,571 --> 01:31:47,358
أين أيضاً وجدت 5 حالات
من رصاص فارغ

972
01:31:48,711 --> 01:31:51,485
كل القرية معه، أليس كذلك؟

973
01:31:51,485 --> 01:31:55,424
...(في بيت الرقيب (كيليك -
أنا هو الشاعر، هم قابلوه فقط -

974
01:31:55,425 --> 01:31:56,280
!صه

975
01:31:56,331 --> 01:32:01,245
مسدس، قنبلة، 100 دورة من...
ذخائر 9 أمتار

976
01:32:04,943 --> 01:32:07,915
كان الرقيب (كيلين) يزرع
...حقول الألغام

977
01:32:08,251 --> 01:32:12,642
عندما يرحل من منطقة
كان ينزع الألغام التي يزرعها

978
01:32:14,131 --> 01:32:16,406
...لِم لا تأخذ منصة الشهود

979
01:32:16,452 --> 01:32:18,487
(وتشدوا بمدحه (كيليك
أمام قضاته ؟

980
01:32:18,531 --> 01:32:20,920
لم لا تفعل هذا ؟ -
كل شخص يحب بطلاً -

981
01:32:20,971 --> 01:32:24,565
أأنت تخبرني أن (كيليك) لم يعلم
أنه يحمل سلاحاً في يديه ؟

982
01:32:24,611 --> 01:32:27,171
الرقيب (ويليام كيليك) خبير
في الرماية

983
01:32:27,211 --> 01:32:29,849
ولو أراد أن يقتل عن قصد
ما كان ليفشل

984
01:32:29,891 --> 01:32:33,804
أنت ملزم فقط بالإجابة عن السؤال
(المطروح، أيها الملازم (كولونيل

985
01:32:34,810 --> 01:32:36,365
حكي لي رأسي
(يا (كات

986
01:32:36,411 --> 01:32:38,162
لا أستطيع

987
01:32:46,972 --> 01:32:49,201
...هل هناك أي سبب

988
01:32:49,251 --> 01:32:53,563
لماذا رجل في رتبتك يصفع
إمرأة على وجهها ؟

989
01:32:53,612 --> 01:32:55,044
لا يا سيدي

990
01:32:55,091 --> 01:32:58,163
لِمَاذا ذهبت لبيت
طوماس) بساعة متأخرة من لليل ؟)

991
01:32:58,211 --> 01:33:02,044
لا أملك أدنى فكرة لماذا
لقد ظناني ميتاً

992
01:33:03,451 --> 01:33:06,726
أفترض أنهما لم يريدا رؤية
الوزة التي وضعت البيضة الذهبية

993
01:33:08,051 --> 01:33:10,848
ظننت أني سأظهر لهما
أن الحرب حقيقية

994
01:33:10,890 --> 01:33:16,122
استطعت رؤية أنه لا أحد بخط إطلاق
النار لذا أطلقت النار على الجذع

995
01:33:16,170 --> 01:33:18,809
لم أتخيل أبداً أن الرصاصة
ستخترق الجدار

996
01:33:18,851 --> 01:33:22,241
الجدران من الإسبست يا رقيب -
لم أعلم هذا -

997
01:33:22,291 --> 01:33:24,600
أردت إخافتهم فقط

998
01:33:24,652 --> 01:33:26,642
لقد كان هناك طفل حاضر

999
01:33:28,891 --> 01:33:31,927
هل هذا سؤال يا سيدي ؟

1000
01:33:42,771 --> 01:33:45,239
لا أستطيع العيش بدونه

1001
01:33:47,210 --> 01:33:51,600
هل عرفت أن المجموعة كاملةً
قتلت عندما عادا إلى هناك ؟

1002
01:33:52,770 --> 01:33:56,557
مُسحت، لا بدّ أنه هو

1003
01:33:57,730 --> 01:34:00,005
أتوسل إليك أن تساعده

1004
01:34:00,051 --> 01:34:03,088
هذه المحاكمة ستنقذ حياته

1005
01:34:03,131 --> 01:34:05,406
لقد صنعت له معروفاً

1006
01:34:07,891 --> 01:34:11,519
ديلان) ... أرجوك)

1007
01:34:25,451 --> 01:34:28,089
لقد كنت النجمة في سمائي

1008
01:34:29,890 --> 01:34:34,804
لا يمكنك البقاء نفسَك بكل حياتك -
يمكنني -

1009
01:34:38,210 --> 01:34:40,771
أنت ستساعده، أليس كذلك ؟

1010
01:34:42,330 --> 01:34:44,798
هو بهذه الكثرة يعني لك ؟

1011
01:34:44,851 --> 01:34:47,126
إن (ويليام) عالمي

1012
01:34:48,811 --> 01:34:51,450
(هو و(روات

1013
01:34:51,491 --> 01:34:53,845
لا أملك أي غرفة لشخص آخر

1014
01:34:53,890 --> 01:34:58,201
لا أريد.. أي شخص آخر

1015
01:35:05,170 --> 01:35:07,081
أنا أرى

1016
01:35:08,330 --> 01:35:10,560
نعم، أنا أرى

1017
01:35:18,010 --> 01:35:19,762
سيد (طوماس) ؟

1018
01:35:33,131 --> 01:35:38,648
..أنا والكابتن (كيليك) لم نكن
أكثر من معرفة شخصية

1019
01:35:38,691 --> 01:35:41,648
كنا أحيانا نقف مع بعضنا
البعض في الحانة

1020
01:35:41,690 --> 01:35:45,728
كان الكابتن (كيليك) هادئاً ورزيناً
في ليلة إطلاق النار

1021
01:35:46,410 --> 01:35:49,879
وكان اعتقادي الراسخ أنه
..حاول قتلي

1022
01:35:49,930 --> 01:35:53,525
وأنه حاول قتل زوجتي
وأنه حاول قتل إبني

1023
01:36:00,490 --> 01:36:02,242
لماذا ؟

1024
01:36:02,971 --> 01:36:05,006
أنت

1025
01:36:07,250 --> 01:36:10,047
(تخل عن (كاتلين

1026
01:36:10,090 --> 01:36:13,799
(هيا أترك (كاتلين

1027
01:36:15,450 --> 01:36:18,442
لقد تخلصت من الخصم
والآن هيا

1028
01:36:19,610 --> 01:36:22,681
إرحل من حياتك
وعش معي

1029
01:36:27,930 --> 01:36:30,046
أترى ؟

1030
01:36:33,090 --> 01:36:36,844
تريد عودة فتاة 15 سنة
إلى الشاطئ

1031
01:36:38,250 --> 01:36:39,922
ليس أنا

1032
01:36:42,530 --> 01:36:45,408
أنت لا تنظر إلي حتى
أليس كذلك ؟

1033
01:36:45,451 --> 01:36:47,600
!(ديلان)

1034
01:36:50,250 --> 01:36:55,323
كل ما لديك هو قصص
في رأسك وكلمات

1035
01:36:55,370 --> 01:36:58,167
وعليّ أن أكون واقعية

1036
01:36:59,730 --> 01:37:04,519
ويليام) .. جعلني واقعية)

1037
01:37:11,329 --> 01:37:14,321
لو أرسلك زوجي
...الحبيب إلى السجن

1038
01:37:16,971 --> 01:37:19,689
أنا لن أغفر لك أبداً

1039
01:37:40,890 --> 01:37:44,677
رأيي هو أنه ليست يد بريئة
...التي تستعمل السلاح

1040
01:37:44,729 --> 01:37:47,607
ضد سكان منزل مدنيين

1041
01:37:48,449 --> 01:37:52,964
إنه حاكمك من رأوك
يا رقيب (كيليك) وليس أنا

1042
01:37:53,009 --> 01:37:57,242
وتبين لهم أنه لا يوجد دليل لدعم
تهمة محاولة القتل

1043
01:37:58,650 --> 01:38:03,484
وبناء على هذا لا أملك خياراً
لكن لنطق أنك حرّ بالذهاب

1044
01:40:14,369 --> 01:40:16,563
هاهي تلك الإبتسامة

1045
01:40:18,529 --> 01:40:20,599
أنا لم أقصد أبداً جرحك

1046
01:40:22,049 --> 01:40:24,198
أفترض أنها ربما جيدة

1047
01:40:25,329 --> 01:40:27,398
الإبتسامة، أقصد

1048
01:40:29,369 --> 01:40:32,008
(أكتبي لي يا (كاتي

1049
01:40:32,050 --> 01:40:35,644
(سأترك هذا لـ (ديلان -
أكتبي لي -

1050
01:40:48,369 --> 01:40:50,963
لا تكوني وحيدةً

1051
01:40:55,249 --> 01:40:57,716
(لا تكوني أنت يا (كاتي

1052
01:41:01,449 --> 01:41:03,360
لا تكوني

1053
01:41:18,648 --> 01:41:21,162
لا لأجل الرجل المغرور الوحيد

1054
01:41:21,209 --> 01:41:23,677
من القمر الغاضب أكتب

1055
01:41:23,729 --> 01:41:26,196
على هذه الصفحات المبللة
...برذاذ المطر

1056
01:41:26,249 --> 01:41:28,239
ولا لأجل الأموات السامين

1057
01:41:28,288 --> 01:41:31,439
بعنادلهم وترنيماتهم

1058
01:41:32,529 --> 01:41:36,407
لكن من أجل العشاق، أذرعهم

1059
01:41:36,448 --> 01:41:38,836
متشابكة ضد مآسي الدهر

1060
01:42:03,049 --> 01:42:08,122
# أكان زواجاً في الجنة؟ #

1061
01:42:09,648 --> 01:42:14,722
# أكانت هبة الإله لهم #

1062
01:42:16,929 --> 01:42:23,367
# أتصدق الأشياء التي أخبرتني إياها ؟ #

1063
01:42:24,248 --> 01:42:30,163
# أو كان ببساطة حب طائش ؟ #

1064
01:42:31,848 --> 01:42:37,639
# أخبرتني مرةً عندما كنا نحلم #

1065
01:42:38,889 --> 01:42:44,963
# سنمشي عبر الحياة معاً #

1066
01:42:46,249 --> 01:42:52,642
# تبدو هذه كلمات الحب مضاءة بالنجوم #

1067
01:42:53,728 --> 01:43:00,838
# لكن الآن تبدو كلاماً طائشاً #

1068
01:43:00,887 --> 01:43:06,645
# كل كذباتك كانت مضحكة كئيبة #

1069
01:43:08,489 --> 01:43:13,766
# عيناك دائما كانتا قليلا حزينتين #

1070
01:43:16,049 --> 01:43:22,203
# لكن الآن أنت دائماً تقول: آسف #

1071
01:43:23,208 --> 01:43:31,603
# لقد خسرنا الوقت الجميل الذي كسبناه #

1072
01:43:31,647 --> 01:43:40,760
# من خلال كلام الحب هذا الطائش #

1073
01:43:40,808 --> 01:43:45,404
# هذا الكلام الطائش #

1074
01:43:45,449 --> 01:43:52,843
# من خلال كلام الحب هذا الطائش #

1075
01:43:52,888 --> 01:43:57,916
# هذا الكلام #

1076
01:43:59,969 --> 01:44:05,644
# الطائش #

1077
01:44:29,529 --> 01:44:33,315
# الأربعة منا وحيدون مجدداً #

1078
01:44:33,367 --> 01:44:37,246
# ستارنا سحب في شروق الشمس #

1079
01:44:37,288 --> 01:44:40,883
# أطفال جميلون يتظاهرون باللعب #

1080
01:44:40,929 --> 01:44:44,806
# يتظاهرون كأن هذا مرح #

1081
01:44:44,847 --> 01:44:48,283
# يلعبون بالنار معك ومع الحياة #

1082
01:44:48,328 --> 01:44:51,638
الرجال الطيبون فقط من #
# يموتون في شبابهم

1083
01:44:51,688 --> 01:44:55,122
# الجنديون والبحارون والطيارون بالأعلى #

1084
01:44:55,167 --> 01:44:59,479
# كلهم كلام طائش وحب طائش #

1085
01:45:07,328 --> 01:45:10,764
# سميتَه حباً، سميتُه كذباً #

1086
01:45:10,809 --> 01:45:15,927
# سرقت أحلامي لكن لم يبك أحد #

1087
01:45:31,368 --> 01:45:35,723
# يلعبون بالنر معك ومع الحياة #

1088
01:45:35,767 --> 01:45:39,237
الرجال الطيبون فقط من #
# يموتون في شبابهم

1089
01:45:39,287 --> 01:45:42,678
# الجنديون والبحارون والطيارون بالأعلى #

1090
01:45:42,729 --> 01:45:47,164
# كلهم كلام طائش وحب طائش #

1091
01:45:48,088 --> 01:45:51,558
# سميتَه حباً، سميتُه كذباً #

1092
01:45:51,608 --> 01:45:55,281
# سرقت أحلامي لكن لم يبك أحد #

1093
01:45:55,327 --> 01:45:59,293
# فقط أموات، فقط أموات #

1094
01:45:59,304 --> 01:46:02,564
# فقــ أموات ـــط #

