1
00:00:16,560 --> 00:00:17,360
تــــ

2
00:00:17,360 --> 00:00:18,160
تـــــر

3
00:00:18,160 --> 00:00:18,960
تـــــرجـ

4
00:00:18,960 --> 00:00:19,760
تـــــرجـــمـ

5
00:00:19,760 --> 00:00:20,560
تـــــرجـــمـــة

6
00:00:20,560 --> 00:00:21,360
تـــــرجـــمـــة مــ

7
00:00:21,360 --> 00:00:22,160
تـــــرجـــمـــة مــحــ

8
00:00:22,160 --> 00:00:22,960
تـــــرجـــمـــة مــحــمــ

9
00:00:22,960 --> 00:00:23,760
تـــــرجـــمـــة مــحــمــد

10
00:00:23,760 --> 00:00:24,560
تـــــرجـــمـــة مــحــمــد كــ

11
00:00:24,560 --> 00:00:25,360
تـــــرجـــمـــة مــحــمــد كــا

12
00:00:25,360 --> 00:00:26,160
تـــــرجـــمـــة مــحــمــد كــار

13
00:00:26,160 --> 00:00:26,960
تـــــرجـــمـــة مــحــمــد كــارم

14
00:00:26,960 --> 00:00:27,760
m

15
00:00:27,760 --> 00:00:28,560
ma

16
00:00:28,560 --> 00:00:29,360
mas

17
00:00:29,360 --> 00:00:30,160
masr

18
00:00:30,160 --> 00:00:30,960
masra

19
00:00:30,960 --> 00:00:31,760
masraw

20
00:00:31,760 --> 00:00:34,160
masrawy

21
00:00:34,560 --> 00:00:44,560
mohamed_kariem@hotmail.com

22
00:01:50,640 --> 00:01:52,120
سَمعتَ عن النفقِ.

23
00:01:55,560 --> 00:01:58,840
إن كل واحد منا سيمر به 
آجلا أو عاجلا

24
00:02:00,560 --> 00:02:03,080
في النهايةِ، هناك باب.

25
00:02:06,040 --> 00:02:09,600
ويَنتظرُك على
الجانب الآخر من  ذلك البابِ. . .ـ

26
00:02:09,680 --> 00:02:12,240
إما الجنة...

27
00:02:12,360 --> 00:02:14,240
أو الجحيم.

28
00:02:20,520 --> 00:02:22,040
هذا هو الباب.

29
00:03:10,360 --> 00:03:12,120
لماذا هذه المريضِة
في الحجزِ؟

30
00:03:12,160 --> 00:03:13,840
أنهم لم يخبروك شيء 
عن لوري ستورد؟

31
00:03:13,920 --> 00:03:15,000
لا

32
00:03:15,080 --> 00:03:18,320
لا بدَّ وأنْ تكوني قد سَمعتَ عنها.
أخت مايكل مايرز؟?

33
00:03:18,400 --> 00:03:20,520
مايكل مايرز،
القاتل المحترف؟

34
00:03:20,600 --> 00:03:23,240
حَسناً،  سَتَسْمعُين
كثيرا من الثرثرة قريباً جدا.

35
00:03:23,320 --> 00:03:24,320
الآن، دعينا فقط نمشي -

36
00:03:24,360 --> 00:03:25,960
لا، لا، لا، انتظري.
أخبرْني عنها.

37
00:03:26,760 --> 00:03:28,440
لقد ضَربتْ عنق رجلاً.

38
00:03:28,480 --> 00:03:29,680
آه!

39
00:03:32,760 --> 00:03:36,320
أوه، يا ألهي. لِماذا؟

40
00:03:36,400 --> 00:03:40,440
عيد القدّيسين.
كان هذا قبل ثلاثة سنوات.

41
00:03:40,520 --> 00:03:42,440
عشرون سنة بعد
جرائم القتل الأولى. . .

42
00:03:42,480 --> 00:03:44,480
َأخّوها وَجدَها أخيراً.

43
00:03:44,560 --> 00:03:48,680
تَعقّبَها إلى المدرسةِ
حيث كانت تَعْملُ.

44
00:03:48,800 --> 00:03:50,640
كان هناك عِدّة جرائم قتل.

45
00:03:50,720 --> 00:03:52,600
الكثير مِنْ التشويشِ.

46
00:04:09,600 --> 00:04:11,000
رجال هناك

47
00:04:23,560 --> 00:04:26,000
أوه، ألهي.
قَتلتْ الشخصَ الخاطئَ.

48
00:04:27,960 --> 00:04:29,480
نعم!

49
00:04:32,080 --> 00:04:34,240
أبّ لثلاثة.

50
00:04:37,320 --> 00:04:39,680
لماذا لم يقل موظف 
الإسعاف أي شيء؟

51
00:04:46,800 --> 00:04:50,400
حنجرته كَانتْ قَدْ سُحِقتْ.

52
00:04:50,480 --> 00:04:52,840
لا يترك أحدا يتعرف عليه.

53
00:04:59,520 --> 00:05:03,080
مرحبا سيدة ستورد
هَلْ تَمتّعتَ بعشائِكَ؟

54
00:05:03,160 --> 00:05:05,120
إنها لم تقل كلمة منذ سنوات

55
00:05:05,200 --> 00:05:08,880
الفوضى الغير ِترابُطية المتطرّفة

56
00:05:08,960 --> 00:05:12,360
الأطباء يَعتقدونَ
أنه تهديدُ بالانتحار.

57
00:05:12,440 --> 00:05:15,520
وَجدوها فوق
على السقفِ أكثر مِنْ مرّة.

58
00:05:18,440 --> 00:05:20,680
َلابد وأنه الذنبَ.

59
00:05:20,760 --> 00:05:24,200
الآن كُلّ ما تفعله
هو أن تحدق  خارج تلك النافذةِ

60
00:05:24,280 --> 00:05:26,920
الله أعلم 
ماذا ترى هناك

61
00:06:32,480 --> 00:06:34,240
مرحبا؟

62
00:06:38,360 --> 00:06:40,520
هل يوجد أحد هناك؟

63
00:06:56,480 --> 00:06:57,600
بووو!

64
00:06:57,680 --> 00:07:00,240
-اللعنة
-ها ها ها !

65
00:07:00,360 --> 00:07:02,720
هارولد، هل تحاول
أن تصيبني نوبة قلبيةِ؟

66
00:07:02,840 --> 00:07:04,240
لا

67
00:07:04,360 --> 00:07:07,040
ما ذلك الجحيم
الذي يجعلك تفعل هذا ثانية؟

68
00:07:07,120 --> 00:07:09,440
وما الذي تفترضه لهذا اليوم؟

69
00:07:09,560 --> 00:07:13,120
أوه. جون وَين جاسي

70
00:07:13,160 --> 00:07:15,280
ولد في شيكاغو، إلينويز،
في مارس, 1942.

71
00:07:15,360 --> 00:07:17,200
هيا يا أيها الرجل الضخم

72
00:07:17,280 --> 00:07:19,600
الأشخاص المقتولون الـ33.
دَفنَهم تحت بيتِه.

73
00:07:19,680 --> 00:07:20,880
أعرف هارولد

74
00:07:20,960 --> 00:07:23,440
أُعدمَ في مايو -- 7
- أعْرفُ، هارولد.

75
00:07:26,160 --> 00:07:29,560
ويلي، أنا لا أُحاولُ
انتقاد عملِكَ. . .ـ

76
00:07:29,640 --> 00:07:31,760
لكن إذا وَضعتَ هارولد
في غرفتِه. . .ـ

77
00:07:31,840 --> 00:07:33,720
كيف أراه قادما 
في السرداب؟

78
00:07:33,840 --> 00:07:37,560
أنا ...لكن 
لقد تركته من ثانيتين ...أنه

79
00:07:37,680 --> 00:07:39,760
تعال. دعنا نَذْهبُ ونحصل عليه.

80
00:07:39,840 --> 00:07:41,560
كَمْ مرّة مِنْ واجبي أَنْ أُخبرَك؟

81
00:07:41,640 --> 00:07:43,640
بأن تكون متأكد 
بأن كل شيء يعمل

82
00:08:03,760 --> 00:08:06,320
ويلي؟
ماذا تفعل؟

83
00:08:06,440 --> 00:08:08,280
لم أتعشى.

84
00:08:08,400 --> 00:08:10,760
-أٍسرع.
-وهو كذلك.

85
00:08:14,440 --> 00:08:16,040
هارولد؟

86
00:08:19,760 --> 00:08:21,520
هارولد 
ماذا تعفل عندك بالأسفل؟

87
00:08:26,200 --> 00:08:27,360
ماذا يَظْهرَ فيك؟

88
00:09:34,320 --> 00:09:36,160
أه! أه!

89
00:09:36,240 --> 00:09:38,960
أه! أه!

90
00:09:47,920 --> 00:09:50,000
أه!

91
00:10:05,880 --> 00:10:08,400
تيد بوندي

92
00:10:08,480 --> 00:10:11,800
ولد في 24 نوفمبر  19. . .

93
00:11:55,840 --> 00:11:58,480
مرحبا مايكل

94
00:12:19,240 --> 00:12:23,480
عَرفتُ أنّك ستجيءُ من أجلي
عاجلاً أو آجلاً.

95
00:12:23,600 --> 00:12:26,720
ما الذي أخذك كل هذه المدة؟

96
00:12:40,680 --> 00:12:42,600
فَشلتَ، مايكل.

97
00:12:44,280 --> 00:12:45,880
تُريدُ أَنْ تَعْرفَ لِماذا؟

98
00:12:47,640 --> 00:12:49,920
لأني لم أعد خائفة منك.

99
00:12:51,360 --> 00:12:52,720
لكن ماذا عنك؟

100
00:12:55,480 --> 00:12:57,320
هَلْ أنت خائف مني؟

101
00:13:00,920 --> 00:13:02,680
هل تَخْشي المَوت، مايكل؟

102
00:13:44,120 --> 00:13:46,520
أريد فقط أن أتأكد.

103
00:13:58,960 --> 00:14:01,760
نعم! نعم!

104
00:14:01,840 --> 00:14:03,720
آه!

105
00:14:03,840 --> 00:14:06,280
أه!

106
00:14:06,320 --> 00:14:08,360
آه!

107
00:14:08,440 --> 00:14:11,440
آه!

108
00:14:27,680 --> 00:14:29,800
سَأَراك في الجحيم

109
00:15:17,920 --> 00:15:21,120
مايكل مايرز

110
00:15:21,160 --> 00:15:25,480
ولد في 19  أكتوبر   1957.

111
00:15:25,520 --> 00:15:30,000
َقتلَ أختُه الأكبر سنّاً،
في 31أكتوبر  1963.

112
00:15:30,080 --> 00:15:34,720
قتل ثلاثة من طلاب المدرسة العليا
في 31أكتوبر 1978

113
00:15:34,800 --> 00:15:39,040
كما قتل أيضا ثلاث ممرضات
وموظف إسعاف في نفس المساء

114
00:15:41,720 --> 00:15:44,160
َكانَ يُعتقد بأنه ميت،
ثمّ قَتلَ أربعة طلابِ. . .ـ

115
00:15:44,200 --> 00:15:45,240
كَانَ يُعتقد بأنه ميت،
ثمّ قَتلَ أربعة طلابِ. . .ـ

116
00:15:45,320 --> 00:15:47,680
أكاديمية هيلكريست 1998

117
00:15:47,760 --> 00:15:52,000
كان مفقود ولا يسمعون عنه
في السَنَوات الثلاث الماضية

118
00:15:52,080 --> 00:15:56,160
الآن يرجع

119
00:16:19,000 --> 00:16:20,920
كارل ينج يُخبرُنا. . .

120
00:16:20,960 --> 00:16:23,680
ماهية الروح الإنسانية
التي تحتوي .....ـ

121
00:16:23,760 --> 00:16:25,080
التلفيق لأنفسنا

122
00:16:25,120 --> 00:16:29,320
ذلك المستويِ الجَماعي
إنكار العقل الباطن.

123
00:16:29,360 --> 00:16:31,320
صباح الخير، بول.
شيء  لّطيف أن أرُاك في الفصل.

124
00:16:31,360 --> 00:16:33,000
هَلْ أَبقيك فوق؟

125
00:16:33,080 --> 00:16:35,760
ما الذي أعنيه بكل هؤلاء الناس؟

126
00:16:35,840 --> 00:16:39,040
أعني أنه  في داخلنا

127
00:16:39,120 --> 00:16:44,240
يَترصّدُ هناك
الشكل الحقود المُظلم.

128
00:16:44,320 --> 00:16:47,760
أنه نوع من الرجل المتحرك
لو أنك ...ـ

129
00:16:47,840 --> 00:16:50,400
ما الذي دعا له جانج؟

130
00:16:50,480 --> 00:16:52,080
ركز معي الناس

131
00:16:52,160 --> 00:16:54,760
خذ هذا كاريكاجا أدريان
قفزة الإيمانِ.

132
00:16:57,760 --> 00:17:00,600
جانج قال يجب أن تكون
مخاوفنا معكوسة.....ـ

133
00:17:00,640 --> 00:17:04,560
ونواجه هذا الشكل
إنه دعا......ماذا؟

134
00:17:06,920 --> 00:17:08,560
-الظل
-الظل

135
00:17:08,640 --> 00:17:10,760
نعم، ساره، جيدة جداً.
شكراً لك.

136
00:17:10,880 --> 00:17:13,600
أنا سعيد أن هناك أحد ما مستيقظ
في هذا الفصل.

137
00:17:17,480 --> 00:17:20,040
هاي !سارة

138
00:17:20,120 --> 00:17:21,640
سارة ! انتظري

139
00:17:23,280 --> 00:17:25,440
أنا أَبْحثُ عنك
في كل مكان.

140
00:17:25,520 --> 00:17:26,800
خمني ماذا؟

141
00:17:26,840 --> 00:17:29,440
ما الذي فعلتيه فوق
حتى هذا الوقت؟

142
00:17:29,520 --> 00:17:32,320
إي ,ها ,ها 
لقد وجدنا رودي هيا

143
00:17:45,960 --> 00:17:48,520
هاي رودي

144
00:17:48,600 --> 00:17:50,200
لا تَصْرفْي انتباهي.

145
00:17:50,280 --> 00:17:52,360
لا أستطيع مساعدة نفسي

146
00:17:52,440 --> 00:17:56,000
أصرف انتباهك

147
00:17:56,080 --> 00:17:57,600
هل تفحصت بريد الإلكتروني؟

148
00:17:57,680 --> 00:17:59,880
لا

149
00:17:59,960 --> 00:18:01,600
لامذا?
هل أرسلتي لي شيئا?

150
00:18:01,680 --> 00:18:04,400
نحن فيه!
لقد اختاروا ثلاثة منا!

151
00:18:04,400 --> 00:18:07,240
-ماذا? هل أنتي جادة?
-نعم!

152
00:18:07,280 --> 00:18:10,960
أوه إلهي ,نعم

153
00:18:11,000 --> 00:18:12,280
حسنا كل شيء جيد

154
00:18:12,360 --> 00:18:14,720
هذه لَيسَت إحدى
نُكاتكَ الصَغيرة، أليس كذلك؟

155
00:18:14,800 --> 00:18:17,960
لا لكن سارة رفضت المجيء

156
00:18:18,040 --> 00:18:19,840
قد أجيء
لكني لم أقرر بعد

157
00:18:19,920 --> 00:18:22,560
لا، لا، لا.
ذلك غير مقبولُ.

158
00:18:22,640 --> 00:18:24,600
إنه غير مقبولُ.

159
00:18:24,680 --> 00:18:26,680
نحن سَنصْبَحُ أكبرَ
مِنْ "عائلة أوسبورن."

160
00:18:26,760 --> 00:18:28,480
سَنصْبَحُ كبيرينَ.

161
00:18:28,560 --> 00:18:30,560
كُلَّ مَرَّةٍ أترككم أنتما الاثنان
تخبرني بشيء .....ـ

162
00:18:30,640 --> 00:18:31,920
أندم عليه

163
00:18:32,000 --> 00:18:34,640
استمعي ,بدوني
ستموتين من السأم

164
00:18:34,720 --> 00:18:38,240
كلانا ,بدوننا 
ستموتين من السأم

165
00:18:38,280 --> 00:18:40,120
أيا كان

166
00:18:43,320 --> 00:18:44,720
هل أنت متأكد أنهم لن 
يضعونا فقط في المنزل.

167
00:18:44,800 --> 00:18:46,760
بآلاتِ التصوير المخفيةِ
في الدُشِ؟

168
00:18:46,880 --> 00:18:48,760
لا

169
00:18:48,880 --> 00:18:50,960
أنه مثل ..سنكون 
كالمراسلين الاستقصائيين

170
00:18:51,040 --> 00:18:53,360
تَفتيش مشهدِ الجريمةِ.

171
00:18:53,440 --> 00:18:54,920
ونظرة إلى الثقافة

172
00:18:55,000 --> 00:18:56,760
نعم

173
00:18:56,840 --> 00:18:59,320
إضافةً إلى ذلك،
آلاف الناسِ. . .ـ

174
00:18:59,400 --> 00:19:01,760
الذين سَيَرون وجهَي. . .

175
00:19:01,840 --> 00:19:04,360
وجوهنا

176
00:19:05,560 --> 00:19:07,000
لا تفعلي هذا

177
00:19:07,080 --> 00:19:09,240
هذا المنزل 
حيث بدأ الجميع

178
00:19:09,280 --> 00:19:13,160
إنه يمشي في مداخله
يختفي في حجراته ...ـ

179
00:19:13,240 --> 00:19:14,440
يحلم في غرفة النوم ....ـ

180
00:19:14,520 --> 00:19:15,680
ساعدَ أمُّه
في المطبخِ. . .

181
00:19:15,720 --> 00:19:18,360
يشاهد التلفزيون في 
غرفة الجلوس مع والده ....ـ

182
00:19:20,080 --> 00:19:21,800
يلعب مع أخته في البدروم

183
00:19:24,000 --> 00:19:27,400
ثمّ في يوم ما،
التقط سكيناً. . .

184
00:19:28,960 --> 00:19:31,880
ولم يتركه من يده ثانية

185
00:19:44,360 --> 00:19:46,320
أنه ولد شاذ

186
00:19:46,400 --> 00:19:49,920
لا تُنتبهْي إليه.
إنه يُحاولُ إخافتنا.

187
00:19:50,040 --> 00:19:52,440
أنا فقط أَحتاجُ لإرْسال
بريد الإلكتروني سريع.

188
00:19:57,640 --> 00:19:58,960
"ديكارد...

189
00:19:59,040 --> 00:20:01,480
لن تصدق ما حصلت عليه لنفسي

190
00:20:04,040 --> 00:20:06,200
ديكارد , من ديكارد؟

191
00:20:06,280 --> 00:20:07,840
أوه، إنه اسمُ شاشتُي.

192
00:20:07,920 --> 00:20:10,640
سارة تحتاج بعض الدعم التقني 
للكشف عن قارئها الغير متصل .....ـ

193
00:20:10,680 --> 00:20:11,800
لذا أنا ....ها

194
00:20:11,880 --> 00:20:14,960
هل أخبرتها 
أنك الطالب الخريج؟

195
00:20:15,000 --> 00:20:17,960
-أي خريج هذا الصغير عالي المستوى
-أصمت ,حسنا

196
00:20:18,040 --> 00:20:21,840
نحن تكلم كل يوم
أنه نوع مثل التأريخ

197
00:20:21,960 --> 00:20:23,320
هي مَا رَأتْك حتى. . .ـ

198
00:20:23,400 --> 00:20:25,240
وغرف دردشة ياهوو
لست مشترك بها.

199
00:20:25,320 --> 00:20:28,120
نعم، لست مشترك.
هم لم يعرفوني في الماضي..ـ. . .

200
00:20:28,160 --> 00:20:29,800
الفرسان كَانوا يَصْرفونَ
كل حياتِهم. . .

201
00:20:29,880 --> 00:20:31,680
في مُرَاوَدَة السيداتِ تلك
التي لم  تَمْسّ حتى؟

202
00:20:31,720 --> 00:20:34,960
إنهم فقط يُرسلونَ
لبعضهم البعض سوناتات وأشياء.

203
00:20:35,040 --> 00:20:37,880
ذلك قبل 
دعارة الإنترنتِ، يا رجل.

204
00:20:37,960 --> 00:20:40,160
اي كان

205
00:20:40,200 --> 00:20:41,840
الآن ماذا ستفعل؟

206
00:20:41,920 --> 00:20:43,440
فقط أمهلني لحظة 
حسنا

207
00:20:58,360 --> 00:20:59,760
َأتمنّى أن تظهر ساره

208
00:20:59,800 --> 00:21:01,880
وترتدي
شيء مقبول.

209
00:21:01,960 --> 00:21:05,200
إنها لا تستطيع أن تظل مجنونة 
بنا في آخر مرة؟

210
00:21:05,280 --> 00:21:08,480
إنها هي ,,هاي

211
00:21:08,560 --> 00:21:10,400
حسناً، فلينصت كل شخص!

212
00:21:10,440 --> 00:21:13,000
سارة هل ستذهبين وأنت مرتدية هذه؟

213
00:21:13,080 --> 00:21:16,240
اعتقدت بأنّني أخبرتُك
أنه سيكون معنا آلةِ تصوير.

214
00:21:16,280 --> 00:21:20,520
أنا أوَدُّ أَنْ أَبْدأ بأن أقول
أن البحثِ انتهى.

215
00:21:20,560 --> 00:21:22,760
لقد اخترت ستة .....ـ

216
00:21:22,840 --> 00:21:25,480
للاستكشاف
أسوا كابوس في أمريكا -

217
00:21:25,520 --> 00:21:27,560
ليلة الغد، عيد القدّيسين. . ...ـ

218
00:21:27,640 --> 00:21:30,520
بث مباشر ,أمام الجميع 
في عالم الإنترنت

219
00:21:30,640 --> 00:21:33,680
الستة الذي تم اختيارهم 
سيدخلون مسقط الشر ....ـ

220
00:21:33,760 --> 00:21:35,080
في شكلِه الأصفى

221
00:21:35,120 --> 00:21:38,560
بيت طفولةَ
أكثر القتلة المحترفين وحشية ... . .ـ

222
00:21:38,640 --> 00:21:42,000
مايكل مايرز

223
00:21:43,600 --> 00:21:47,160
شكرا لك , شكرا لك

224
00:21:47,240 --> 00:21:49,800
إذا ما الذي تتمنى أن تجديه
في هذا المنزل ليلة الغد؟

225
00:21:49,840 --> 00:21:51,960
طريقي إلى
إذاعة الشبكةِ.

226
00:21:53,200 --> 00:21:55,080
أنا فقط أُريدُ القَول
لهذا الــ مايكل مايرز. . .

227
00:21:55,120 --> 00:21:57,640
أنه لَيسَ فقط
رجل وراء القناعَ. . ....ـ

228
00:21:57,760 --> 00:21:58,840
إنه أسطورةُ.

229
00:21:58,920 --> 00:22:01,200
أَنا مهتمّةُ
كيف أن  مايكل مايرز. . ....ـ

230
00:22:01,280 --> 00:22:03,400
يُجسّدُ
سياسة العنفِ. . ....ـ

231
00:22:03,480 --> 00:22:05,120
يصنف في علم أساطير البوب

232
00:22:05,200 --> 00:22:08,800
لا يقلل أبدا من تقدير
تأثير الحميةِ السيّئةِ.

233
00:22:08,880 --> 00:22:10,880
البروتين الأكثر من اللازم، لَيسَ كافيَ في الزنك
لمعرفة شيء قادم

234
00:22:10,960 --> 00:22:12,000
أنت تُقطّعُ الأجسامَ
في حوضِ حمامكَ.

235
00:22:12,080 --> 00:22:14,560
أنظر إلى هتلر.
لقد كَانَ نباتيَ.

236
00:22:14,640 --> 00:22:16,600
الأَخّ
كَانَ سيئ التغذيةَ جداً.

237
00:22:16,680 --> 00:22:19,520
ليس من الضروري أن تَذْهبُ بعيداً
لإيجاد مايكل مايرز.

238
00:22:19,600 --> 00:22:23,120
إنه القرشُ الأبيضُ العظيمُ
في عقلنا الباطنِ.

239
00:22:23,160 --> 00:22:25,880
إنه الطفلُ الأسود العينينُ
في أرواحِنا..

240
00:22:25,960 --> 00:22:28,440
إنه كُلّ اندفاع قاتل
كان عندنا يوما.

241
00:22:28,520 --> 00:22:30,880
هو الصوتُ الصَغيرُ
الذي يَهْمسُ إلينا. . ....ـ

242
00:22:30,960 --> 00:22:32,240
لخَنْق السيدة العجوز. . .

243
00:22:32,320 --> 00:22:33,960
لقد أستغرق وقتاً طويلاً
للخروجَ.

244
00:22:34,080 --> 00:22:36,320
تعرف عليه , طفل رضيع

245
00:22:36,360 --> 00:22:38,880
إنه أنت

246
00:22:38,960 --> 00:22:42,560
أخبرْينا، ساره، ما الذي
يدفع الناسُ العاديون للقَتْل؟

247
00:22:42,640 --> 00:22:45,680
حسنا ..أنا ...مم

248
00:22:45,760 --> 00:22:49,280
أعتقد أنه شيءُ
يحدث مع التربية.

249
00:22:49,360 --> 00:22:51,640
آآآه

250
00:22:51,680 --> 00:22:54,200
اللعنة هذه الفتاة يمكنها أن تغني!ـ

251
00:22:55,920 --> 00:23:01,080
هذا هو ما أبحث عنه ,أوه

252
00:23:06,240 --> 00:23:08,360
أركله في مؤخرته! أركله في مؤخرته!
أركله في مؤخرته!

253
00:23:10,640 --> 00:23:12,520
من أفضل من شين لي؟

254
00:23:12,600 --> 00:23:14,880
من الذي يركل كل شخص في مؤخرته
وهو يدخن سيجارته؟

255
00:23:16,680 --> 00:23:20,000
أوه اللعنة من الذي 
يطرق باب في هذه الساعة المتأخرة؟

256
00:23:20,080 --> 00:23:21,360
أيا كان من 
أنه يصرف انتباهي .....ـ

257
00:23:21,440 --> 00:23:24,240
عن مشاهدة كيف 
يحطم شين لي مؤخرة أحدهم

258
00:23:24,280 --> 00:23:26,760
سارة ؟ أوه

259
00:23:28,240 --> 00:23:30,360
سارة ماذا تفعلي هنا ؟
الوقت متأخر

260
00:23:30,440 --> 00:23:31,960
أخرج

261
00:23:32,040 --> 00:23:33,440
ماذا؟

262
00:23:33,520 --> 00:23:34,800
أنا آسفة

263
00:23:34,920 --> 00:23:37,400
أنا خائفة
لم أستطع النوم حتى

264
00:23:37,520 --> 00:23:40,320
أهدئ أهدئ
ما المشكلة؟

265
00:23:40,400 --> 00:23:43,600
ألا تستطيع أن ترى
أنا لست كالآخرين؟

266
00:23:43,640 --> 00:23:45,640
أنا أعرف أنك
لست كالآخرين

267
00:23:45,720 --> 00:23:47,400
أنت تعرفي أنك
لست كالآخرين

268
00:23:47,480 --> 00:23:49,280
الآخرون لَيسوا لا شيءَ '
لكنهم باقةَ من . . ....ـ

269
00:23:49,320 --> 00:23:52,000
الحمارِ الذكيِ، المتَصَدُّع حكيم '،
تَشكيل وخطط '

270
00:23:52,040 --> 00:23:54,280
أنت الصفقةَ الحقيقيةَ.

271
00:23:54,360 --> 00:23:56,480
كُلّ عنصر حالي
عنك. . .

272
00:23:56,520 --> 00:23:59,520
هذا يحتاجه جمهور
الإنترنت حقا

273
00:23:59,600 --> 00:24:01,240
أنا لا أُريدُ أن أكُونَ مشهورَة.

274
00:24:01,320 --> 00:24:03,160
ماذا تعني
أنك لا تريدي أن تكوني مشهورة؟

275
00:24:03,240 --> 00:24:05,800
ذلك الحلم الأمريكي

276
00:24:05,880 --> 00:24:07,960
أعتقد أني فقط خائفة

277
00:24:08,080 --> 00:24:10,280
من الجيد أن تكوني خائفة

278
00:24:10,360 --> 00:24:12,320
من الجميل أن تكوني خائفة
الخوف جميل

279
00:24:12,400 --> 00:24:14,600
الخوف يُحفّزُ.

280
00:24:14,640 --> 00:24:17,160
الخوف يَعطيك
شعور بأنك موجودة حيِّة.

281
00:24:17,200 --> 00:24:18,440
الخوف يجعلني أريد أن أغادر

282
00:24:18,520 --> 00:24:20,320
ثقي بي رجاءا

283
00:24:20,400 --> 00:24:22,160
عندما يقول الجميع 
ما الذي حدث في نهاية اليوم .....ـ

284
00:24:22,200 --> 00:24:24,600
ستفاجئين بنفسك
كيف ستفاجئين نفسك.

285
00:24:24,680 --> 00:24:27,240
َأنا آسفُة لمُضَايَقَتك.
أنا فقط -

286
00:24:27,320 --> 00:24:29,760
حسنا اصنعي لي معروف
اجعلي القرار لليوم التالي

287
00:24:29,800 --> 00:24:32,640
سنتحدث بشأن هذا غدا
يمكنك النوم الليلة

288
00:24:32,680 --> 00:24:35,160
خذي ذيلك من هنا وأذهبي للنوم

289
00:24:37,080 --> 00:24:40,280
أوه ولدي فريدي ...أنت جيد

290
00:24:40,360 --> 00:24:43,040
اللعنة أنت تأتي به
من قمة رأسك

291
00:24:43,120 --> 00:24:46,720
لماذا لا تجعل أحد
يربت على ظهرك؟

292
00:24:46,800 --> 00:24:48,960
أوه شين لي ...أوه

293
00:24:59,480 --> 00:25:00,760
الآن ..ألن تخرجي قريبا

294
00:25:00,840 --> 00:25:02,320
أم أنك تخططين 
لإيجاره من الباطن؟

295
00:25:03,880 --> 00:25:08,000
فتاة إغراء

296
00:25:08,080 --> 00:25:10,040
ألا تعتقدي أنه مكشوف قليلا؟

297
00:25:10,120 --> 00:25:13,120
أعتقد أنه يكشف بشكل مثالي

298
00:25:13,240 --> 00:25:14,320
آه

299
00:25:15,720 --> 00:25:16,840
ماذا؟

300
00:25:18,040 --> 00:25:19,840
هل أنت بخير؟

301
00:25:19,880 --> 00:25:22,120
ألم تري رجل بقناع 
أو أي شيء؟

302
00:25:22,200 --> 00:25:25,840
الرجل ذو القناع؟
ماذا فعل بك جاينج

303
00:25:25,880 --> 00:25:29,320
فصل الدكتور ميكستر
آخذ هذا الفصل أيضا

304
00:25:29,400 --> 00:25:31,320
أتمنى أن يكون لديهم منه الأسود

305
00:25:31,400 --> 00:25:34,440
مخازن توفيرِـــ.
أوه، هكذا رائع، عزيزتي ـــ.

306
00:25:34,480 --> 00:25:37,560
آآه ,ها هي

307
00:25:37,640 --> 00:25:39,800
أوه إلهي 
لديك مصيدة هرة

308
00:25:39,880 --> 00:25:43,040
ما الأسوأ
لديك مصيدة على الإنترنت

309
00:25:43,160 --> 00:25:44,600
بالمناسبة
أين بذلتك؟

310
00:25:44,720 --> 00:25:47,120
أنا لا أَستطيعُ الخُرُوج اللّيلة.

311
00:25:47,200 --> 00:25:49,040
لقد وعدت سارة
أن أراقب أول أحداثها

312
00:25:49,120 --> 00:25:50,680
أنها عصبية جدا في هذا

313
00:25:50,760 --> 00:25:55,040
لا ,حفلة مايكي ستيرن الليلة
وأنت تَعْرفُ ذلك

314
00:25:55,080 --> 00:25:58,080
أوه، نعم. أَنا آسفُ،يا رجل.
أعتقد أنّي نَسيتُ.

315
00:25:58,160 --> 00:26:00,760
نسيت؟
أليس لديك أي فكرة......ـ

316
00:26:00,840 --> 00:26:02,600
ماذا يعني أن يكون 
مبتدئان مدعوان ؟

317
00:26:02,680 --> 00:26:04,160
إنها لم تحدث من قبل

318
00:26:04,200 --> 00:26:05,280
أختكَ دَعتْنا. . .

319
00:26:05,360 --> 00:26:07,320
لهذا أنت لا تُخبرَ
أمّكَ حول وشمِها.

320
00:26:07,400 --> 00:26:09,800
تلك إضافةً إلى نقطةُ،
مايلز بارتن.

321
00:26:09,880 --> 00:26:12,480
يمكنك أن تجلس هنا في مكانك الصغير
تحلم بالعالم الخيالي

322
00:26:12,560 --> 00:26:15,360
أو تأتي معي في هذه الحفلة .....ـ

323
00:26:15,440 --> 00:26:17,120
وتتعلم كيف تمشي كرجل

324
00:26:17,200 --> 00:26:19,080
ماذا يعني هذا لك؟

325
00:26:21,600 --> 00:26:23,000
وهو كذلك هيا نذهب

326
00:26:23,120 --> 00:26:26,160
آه غرفة دردشة العاطفية

327
00:26:26,240 --> 00:26:27,960
أنه مجرد صديق

328
00:26:28,040 --> 00:26:30,600
أعتقد أنه في الخمسين وأصلع
أنه سئ بالشعر المستعار

329
00:26:30,680 --> 00:26:35,560
-جين
-من المحتمل أن يكون نوعية جيدة من البشر.

330
00:26:35,640 --> 00:26:37,280
أعطيني استراحة جين

331
00:26:37,320 --> 00:26:38,840
حسنا فليسمع الجميع

332
00:26:38,920 --> 00:26:40,640
أوَدُّ أَنْ أَبْدأَ
بالقول. . .

333
00:26:40,680 --> 00:26:42,360
أن هذا البيت
ستدخلون فيه الليلة

334
00:26:42,440 --> 00:26:43,880
أنه مجهز بآلات تصوير

335
00:26:43,960 --> 00:26:45,160
لكن الجزء الأكبر والمهم......ـ

336
00:26:45,200 --> 00:26:49,320
أن الجمهور سيرى 
فقط ما تراه أنت.

337
00:26:49,400 --> 00:26:50,480
هل ترى هذه الكاميرا هنا؟

338
00:26:50,560 --> 00:26:52,920
أنه نوع من هذه الكاميرات

339
00:26:53,040 --> 00:26:56,280
أن بإمكانها أن توصل 
في أي شيء

340
00:26:56,400 --> 00:26:59,360
القبعة ,ياقة قميصك
ياقة معطفك....ـ

341
00:27:01,000 --> 00:27:02,960
المشاهدون يستطيعون نوعا التحكم

342
00:27:03,000 --> 00:27:04,160
ما الذي يريدون مشاهدته

343
00:27:04,240 --> 00:27:06,520
مفتاح تحكم 
من كاميرا إلى كاميرا.....ـ

344
00:27:06,560 --> 00:27:09,200
يعتمد ذلك علي إضفاء الفتنة إليهم

345
00:27:09,240 --> 00:27:12,320
لذلك من يحب
أن يكون نجم الليلة

346
00:27:12,360 --> 00:27:15,240
أقترح بأن يقوم بعمل
شيء مثير جدا......ـ

347
00:27:15,280 --> 00:27:17,280
لكي يجعل المشاهدين

348
00:27:17,400 --> 00:27:20,800
يريدون إبقاء الكاميرا عليه

349
00:27:20,880 --> 00:27:23,200
آلات التصوير قضيبية جداً.

350
00:27:23,280 --> 00:27:25,360
هل هذا جيد أم سئ؟

351
00:27:25,440 --> 00:27:26,880
يعتمد هذا على المشاهدة

352
00:27:45,640 --> 00:27:49,720
هاي ,وارسون ويليس
تحرك من عندك

353
00:27:51,840 --> 00:27:55,680
انظري .. زوايا منخفضة مخيفة.

354
00:27:55,800 --> 00:27:58,400
زوايا مرتفعة ...مرعبة

355
00:27:58,440 --> 00:28:02,000
زوايا متوسطة ...مملة

356
00:28:02,080 --> 00:28:03,280
أراهن أنك تعلمت التصوير......ـ

357
00:28:03,360 --> 00:28:04,840
في حفلات الزفاف
وأعياد الميلاد

358
00:28:04,920 --> 00:28:06,280
هاي !هاي!

359
00:28:06,320 --> 00:28:10,080
لقد رأيت أشياء كثيرة
مثل سبيلبرج

360
00:28:10,160 --> 00:28:12,120
نورا: تشارلي،
نحن في الموعد المحدّد هنا.

361
00:28:12,200 --> 00:28:14,400
أخبرْ ماكس بان يجهز آلةِ التصوير
في غرفةِ الأختَ.

362
00:28:14,440 --> 00:28:17,400
ماكس سيرجع للفندق 
لمساعدة فريدي

363
00:28:17,480 --> 00:28:19,400
حسنا

364
00:29:43,480 --> 00:29:45,280
فريدي

365
00:29:45,360 --> 00:29:47,520
أيها الطفل أهدئ
كل شيء بخير فقط أهدأ

366
00:29:47,560 --> 00:29:49,600
كل شيء تحت السيطرة

367
00:29:51,080 --> 00:29:53,600
كان هذا فريدي 
واقف هن أمام المنزل

368
00:29:53,680 --> 00:29:55,960
حصريا كاد أن يفسد
طلقة البدء.......ـ

369
00:29:56,040 --> 00:29:58,160
لكني اتصلت بشركة سحب

370
00:29:58,280 --> 00:29:59,800
نعم , إنها في الطريق

371
00:29:59,880 --> 00:30:02,240
حسنا ,باي

372
00:30:05,920 --> 00:30:09,600
رائع، تشارلي.
زاويةُ لطيفةُ، يا ولد.

373
00:30:12,960 --> 00:30:14,600
أنظر , أنه هناك الآن

374
00:30:14,680 --> 00:30:16,760
حسنا ها نحن نذهب

375
00:30:16,840 --> 00:30:18,120
شكرا هاريس

376
00:30:18,200 --> 00:30:20,080
ممكن بعض الأسئلة 
سيد هاريس؟

377
00:30:20,120 --> 00:30:22,360
-من فضلك هنا
-أنا أريد كلمة واحدة منك

378
00:30:22,440 --> 00:30:23,800
-ما هذا؟
-دعاية لمنتج

379
00:30:23,880 --> 00:30:24,960
-أوه نعم ؟
-نعم

380
00:30:25,040 --> 00:30:27,000
دعاية لمنتج
أحب أن أسمع أصواتا مثل هذا

381
00:30:27,080 --> 00:30:28,840
بينما ندور حول المنزل

382
00:30:28,920 --> 00:30:30,520
اكتشفنا أٍسرار
لمايكل مايرز .......ـ

383
00:30:30,640 --> 00:30:35,680
نحن نستطيع شرب البيبسى
أول نلبس الكاب؟

384
00:30:35,760 --> 00:30:40,480
تفكير جنسي رائع
أنا أحب مثل هذه الأنواع

385
00:30:40,520 --> 00:30:42,000
هكذا سيكون عمل كل شخص 
هذا المساء؟

386
00:30:42,080 --> 00:30:44,040
سنبدأ في فعل هذا أنظر؟

387
00:30:44,080 --> 00:30:45,520
في العشر الدقائق القادمة......ـ

388
00:30:45,600 --> 00:30:46,800
نحن  الآن سَنَدْخلُ
اللغز. . ....ـ

389
00:30:46,880 --> 00:30:49,040
سندور حول اللغز
داخل اللغز

390
00:30:49,080 --> 00:30:52,200
الآن تذكر هذا
كل شخص ستراه ......ـ

391
00:30:52,240 --> 00:30:55,000
بالتأكيد سيكون حقيقي
كل شي تراه حقيقي

392
00:30:55,080 --> 00:30:56,800
أنه لا يوجد ممثلون ......ـ

393
00:30:56,880 --> 00:30:58,840
لا يوجد من المكونات
أو محتويات البيت.......ـ

394
00:30:58,920 --> 00:31:00,760
فقدت أو تم خلطها بشيء.

395
00:31:00,840 --> 00:31:04,640
أو العبث بها أو تغييرها مطلقا

396
00:31:04,760 --> 00:31:07,320
الآن أن لست متأكدا 
مما سيحدث هناك.......ـ

397
00:31:07,400 --> 00:31:10,240
لكن ما أعرفه 
أنه ليس مسموحا لأحد

398
00:31:10,280 --> 00:31:12,200
أن يغادر حتى ينتهي العرض

399
00:31:12,280 --> 00:31:15,040
أحدث نظام مراقبة 
بآلات التصوير.....ـ

400
00:31:15,080 --> 00:31:17,280
سنلتقط أي واحد
يحاول الانسلال خارجا

401
00:31:21,840 --> 00:31:27,120
دع الخطر الحقيقي يبدأ

402
00:31:27,160 --> 00:31:30,320
حسنا أيها  الناس
دعونا نفعل ذلك

403
00:31:52,320 --> 00:31:54,200
رودي!

404
00:31:57,040 --> 00:32:01,240
طريقنا للذهاب
أن هذا سيكون مرحا

405
00:32:22,720 --> 00:32:24,120
لقد قرأت هذا
بعد جرائم القتل.......ـ

406
00:32:24,160 --> 00:32:25,400
العائلة فقط
كانت فوق

407
00:32:25,440 --> 00:32:27,840
وغادروا دون أن يأخذوا 
أي شيء معهم

408
00:32:27,880 --> 00:32:31,720
ليس تحديدا
أن المنزل قد وضع على السوق

409
00:32:31,800 --> 00:32:33,320
نعم لكني سأراهن على أنه .......ـ

410
00:32:33,400 --> 00:32:36,200
واحد من هذه المطابخ القديمة
تعرف؟

411
00:32:38,120 --> 00:32:39,160
إلى أين أنت ذاهب؟

412
00:32:39,240 --> 00:32:40,680
سأتأكد منه

413
00:32:40,800 --> 00:32:43,600
ما الذي سنفعله ؟

414
00:32:43,640 --> 00:32:45,520
ليس من الضروري فعل أي شيء

415
00:32:45,600 --> 00:32:47,880
تقنياً،
نحن فقط يَجِبُ أَنْ نَكُونَ في البيتِ.

416
00:32:47,920 --> 00:32:50,120
لما نفترض و نبحث 
عن أجوبة؟

417
00:32:50,200 --> 00:32:52,800
الشيطان فعل به هذا
أنا فعل بي هذا

418
00:32:54,160 --> 00:32:56,000
ندينه
لنجعل الناس تشاهد ....ـ

419
00:32:56,080 --> 00:32:59,280
على الأقل نظرة في المكان

420
00:32:59,360 --> 00:33:00,640
أوه أن ذلك عاطفي

421
00:33:00,680 --> 00:33:03,320
لقد بدأت تقلقي
بشأن مشجعيك؟

422
00:33:06,080 --> 00:33:10,240
في نهاية هذا ستكون
مصوت في هذه الجزيرة .

423
00:33:14,120 --> 00:33:16,400
هاي تأكد من هذا

424
00:33:16,480 --> 00:33:18,560
هل تريدي شيئا 
ممتع و لذيذ؟

425
00:33:20,440 --> 00:33:22,280
هل تذوقت شيء
مكث أربعون عاما؟

426
00:33:22,320 --> 00:33:25,400
لا ,لابد وأنه متعفن

427
00:33:25,480 --> 00:33:27,400
-هذا غريب
-ماذا؟

428
00:33:27,440 --> 00:33:30,960
-أن رائحته طازجة
-نعم أنه كذلك

429
00:33:34,080 --> 00:33:36,960
هل تعرفي دونا
إن لديك سيقان رائعة

430
00:33:37,040 --> 00:33:38,600
في أي وقت ستفتح؟

431
00:33:39,880 --> 00:33:41,280
ذلك سيكون في الواحدة

432
00:33:43,000 --> 00:33:44,800
اللعنة

433
00:33:47,840 --> 00:33:49,760
سارة

434
00:33:52,720 --> 00:33:55,280
هل تعتقدي بأن واحد مثل هذا
كان يستخدمه في أشياءه ؟

435
00:33:55,360 --> 00:33:58,400
لا أنهم يضعونه في الخزانة
في مكان ليكون برهان

436
00:34:09,960 --> 00:34:13,120
-ماذا هل أنتي خائفة؟
-لا

437
00:34:13,200 --> 00:34:14,520
ماذا هنا؟

438
00:34:20,080 --> 00:34:21,240
ما هذا؟

439
00:34:26,120 --> 00:34:28,400
حسنا أنا أعترف....ـ

440
00:34:28,480 --> 00:34:31,560
أن هذا المكان 
مخيف إلى حد ما ؟

441
00:34:31,640 --> 00:34:34,720
لا ,لا, لا 
ليس لديك فكرة

442
00:34:34,800 --> 00:34:38,160
-أنظر إلى هذا
-واو ,كرسي

443
00:34:38,200 --> 00:34:39,400
يا إلهي

444
00:34:39,480 --> 00:34:42,360
هل تذكرهم بالحقيقة 
أحفظ هذا

445
00:34:44,080 --> 00:34:45,200
ما هذا؟

446
00:34:45,280 --> 00:34:48,040
أنه يبدو مثل مفتاح من القرون الوسطى
إلى حزام عفة سارة

447
00:34:48,080 --> 00:34:50,280
-رودي
-حسنا نعم

448
00:34:50,360 --> 00:34:53,080
ربما لابد وأن 
نفحصه قليلا....ـ

449
00:34:53,160 --> 00:34:54,520
أبحث ماذا ممكن أن نجده أيضا

450
00:34:54,600 --> 00:34:57,680
ها! نعم ,نعم ,قائد

451
00:34:58,960 --> 00:35:02,000
لماذا تلمسني؟

452
00:35:02,040 --> 00:35:03,600
لا تفعل

453
00:35:05,280 --> 00:35:07,000
ابعد مسافة

454
00:35:36,920 --> 00:35:39,440
هاي ,ماذا يجري؟

455
00:35:39,480 --> 00:35:41,160
جنسي

456
00:35:42,560 --> 00:35:44,760
أنظر إلى نفسك!

457
00:35:49,440 --> 00:35:50,880
سكوت ,ماذا نفعل هنا؟

458
00:35:51,000 --> 00:35:53,520
هيا يا رجل
كن هادئ ,حسنا؟

459
00:35:53,640 --> 00:35:56,360
أهدي ,استمتع ,اللعنة

460
00:35:57,680 --> 00:35:59,080
هاي مايلز
هل تعرف أي شخص ...ـ

461
00:35:59,200 --> 00:36:01,360
من جماعة الأدب القصصي المثير

462
00:36:25,120 --> 00:36:26,200
-هاه!
-هاه!

463
00:37:03,320 --> 00:37:05,200
اليوم ستخافين من بوجي مان

464
00:37:05,280 --> 00:37:07,040
ها ها ها

465
00:37:07,120 --> 00:37:10,440
سيحصل عليك
أنه جاء خلفك

466
00:37:10,520 --> 00:37:11,840
بوجي مان

467
00:38:06,080 --> 00:38:08,000
أوه ! اللعنة

468
00:38:08,080 --> 00:38:09,920
احترسي جين

469
00:38:10,000 --> 00:38:12,600
الحاشية لا تلمس البراعم

470
00:38:31,160 --> 00:38:34,120
أراهن أن هذه غرفة 
جوديث

471
00:38:34,240 --> 00:38:37,560
تعرفيها الأخت الأكبر سنا

472
00:38:37,640 --> 00:38:40,840
أول من قتلها 
كان في السادسة من عمره وقتها

473
00:38:40,920 --> 00:38:44,680
هاي ! ابق الكاميرا 
على المال هنا

474
00:38:44,720 --> 00:38:47,440
أعتقد  أن هذا حَدثَ
عندما  كَانتْ هناك.

475
00:38:49,240 --> 00:38:51,400
جوديث الصَغيرة الفقيرة. . .ـ

476
00:38:51,440 --> 00:38:53,320
عاجزة. . .ـ

477
00:38:53,360 --> 00:38:56,520
تنظف شعرها ....ـ

478
00:38:56,560 --> 00:39:00,120
صبية ....وعارية

479
00:39:01,800 --> 00:39:03,640
نعم ,لأن 
هذا ما حدث ,صحيح؟

480
00:39:03,760 --> 00:39:05,600
تعالي جين

481
00:39:05,680 --> 00:39:07,320
ومضة واحدة،
ويمكنك أن تضيء

482
00:39:07,400 --> 00:39:10,160
ألف شاشة حاسوب

483
00:39:10,240 --> 00:39:11,840
أطلقي مهارتك كاملة

484
00:39:18,800 --> 00:39:20,200
تعتقد؟

485
00:39:54,600 --> 00:39:56,680
أنها خزانة جيدة لك 
جين

486
00:40:07,520 --> 00:40:10,080
انتظر! لا! كان هناك
شخص آخر في القاعةِ!

487
00:40:12,800 --> 00:40:15,000
هيا

488
00:40:23,800 --> 00:40:26,520
تعال يا حبيبي

489
00:40:28,160 --> 00:40:31,240
ماذا تفعل هنا 
أيها المتحذلق الكبير؟

490
00:40:31,320 --> 00:40:34,560
انهم يَستكشفونَ البيتَ
القاتل المحترفِ -- حيّ.

491
00:40:34,640 --> 00:40:35,720
تريد المشاهدة؟

492
00:40:35,800 --> 00:40:37,640
-مستحيل 
-متأكد

493
00:40:37,720 --> 00:40:39,240
أوه , حسنا

494
00:40:39,360 --> 00:40:40,880
فوضى سيطرةِ اندفاع.

495
00:40:41,000 --> 00:40:42,600
هاه؟

496
00:40:42,720 --> 00:40:45,360
تلك نظريتُي.

497
00:40:45,440 --> 00:40:49,080
أعتقد مايكل مايرز
كَانَ عِنْدَه نوباتُ الغضبِ. . .

498
00:40:49,160 --> 00:40:51,520
وأنّه لا يَستطيعُ أَنْ يُسيطرَ عليها.

499
00:40:51,600 --> 00:40:57,280
نوع مثل كليبتو ,أو نيمفو
أو بايرو

500
00:40:59,440 --> 00:41:02,400
إذا بدلاً مِنْ
سَرِقَة الفضيّاتِ. . .

501
00:41:02,480 --> 00:41:05,720
يَقْطعُ رِقابَ
البناتِ المراهقاتِ , هاه؟

502
00:41:05,760 --> 00:41:08,200
أو تعال....ـ

503
00:41:08,280 --> 00:41:11,560
ألم يكن عند اندفاع أبدا
ولم تستطيع السيطرة عليه؟

504
00:41:11,680 --> 00:41:14,920
-بشكل مستمر.
-تعني بشكل مستمر..

505
00:41:15,040 --> 00:41:18,280
الوسائل "المستمرة"
تظل مستمرة . .

506
00:41:18,400 --> 00:41:21,280
بينما الوسائل مستمرة
إعادة الحدث بشكل دوري.

507
00:41:21,360 --> 00:41:24,040
دونا لماذا لا تخرجين هذا
من رأسك

508
00:41:24,120 --> 00:41:25,480
وتبدأي التفكير في جسدك

509
00:41:25,520 --> 00:41:27,480
من فضلك

510
00:41:27,560 --> 00:41:29,000
لا تفكر في هذا العمل 
سوى التخطيط ....ـ

511
00:41:29,080 --> 00:41:30,680
على الجميلات
في سلم الموسيقى؟

512
00:41:30,760 --> 00:41:34,280
تاريخ الفن أيضا
أحيانا يصل إلى البولي سي

513
00:41:34,320 --> 00:41:36,840
حَسناً، إنه لا يَقْطعُه
بالدِراساتِ الحرجةِ

514
00:41:41,080 --> 00:41:43,760
إضافةً إلى،
شَدّ الموسيقى رئيسيةِ. . .

515
00:41:43,840 --> 00:41:46,960
سَتكُونُ مساويَة
إلى السُحاقيةِ.

516
00:41:47,040 --> 00:41:48,480
أستطيع الدخول في هذا

517
00:41:55,640 --> 00:41:57,840
سارة أنا أخبرك 
أنه طعام

518
00:41:57,920 --> 00:41:59,520
تذكّرْي ذلك الرجلِ
الذي كَانَ تحت المحاكمة. . .

519
00:41:59,600 --> 00:42:00,960
من أجل جرائم القتل في 
سان فرانسيسكو

520
00:42:01,000 --> 00:42:02,440
كل ما كان يأكله التوينكز

521
00:42:02,480 --> 00:42:05,680
رودي ألا تفكر في شيء 
سوى الطعام؟

522
00:42:05,720 --> 00:42:07,400
إلا تحب المعرفة؟

523
00:42:09,840 --> 00:42:11,400
جين؟

524
00:42:16,560 --> 00:42:18,480
جين؟

525
00:42:18,560 --> 00:42:19,600
ما الذي يجري؟

526
00:42:19,720 --> 00:42:21,000
-ما الذي حدث؟
-لا أعرف

527
00:42:21,080 --> 00:42:22,640
لقد أدرتُ ظهري لثانيةِ
لكنها اختفت.

528
00:42:22,720 --> 00:42:23,880
جين

529
00:42:23,960 --> 00:42:25,480
جين؟

530
00:42:31,400 --> 00:42:32,520
جين؟

531
00:42:33,960 --> 00:42:35,080
جين

532
00:42:37,000 --> 00:42:38,600
جين؟

533
00:42:44,760 --> 00:42:46,000
جين

534
00:42:49,240 --> 00:42:50,320
جين

535
00:42:54,960 --> 00:42:56,600
أخفضه

536
00:42:56,680 --> 00:42:59,640
-جوتشا
-يا ألهي

537
00:42:59,720 --> 00:43:00,840
يا فاسقة

538
00:43:00,920 --> 00:43:04,280
هذا ليس جيدا ,حسنا
أنت كريهة

539
00:43:04,360 --> 00:43:06,240
كريهة جدا

540
00:43:06,320 --> 00:43:10,840
هذا لنا 
من أجل النجاح

541
00:43:10,880 --> 00:43:12,480
دعيني أعطيك
أكثر بعض الشيء

542
00:43:12,560 --> 00:43:14,400
وضعنا سوية 
يجعل الشيء بشكل جماعي ....ـ

543
00:43:14,480 --> 00:43:17,400
غاية في الإبداع
كفريق ثنائي

544
00:43:17,480 --> 00:43:19,640
بأننا يجب أن نكون
واثقين من ضمان

545
00:43:19,720 --> 00:43:21,600
الكثير من الطعام
على هذه المنضدة لأنفسنا

546
00:43:21,680 --> 00:43:23,840
طالما كل شيء 
يعمل بشكل رائع

547
00:43:23,920 --> 00:43:25,280
بينما  نحن الآن.

548
00:43:32,240 --> 00:43:34,920
سأرجع من أجل هذا

549
00:43:34,960 --> 00:43:36,080
شاهدني

550
00:43:38,520 --> 00:43:40,600
أوه ,يا إلهي

551
00:43:46,960 --> 00:43:49,560
أوه , لا ,لا

552
00:43:53,840 --> 00:43:55,200
أنتظر ,ما الذي حدث؟

553
00:43:55,240 --> 00:43:58,520
-لقد فقدنا آلة تصوير بيل فقط
-أوه ’اللعنة

554
00:43:58,600 --> 00:44:01,320
لابد أنه أوقعها 
هذا الغبي

555
00:44:01,400 --> 00:44:02,920
أعثر على زاوية أخرى 
من فضلك

556
00:44:03,000 --> 00:44:04,760
فريدي ,أهدئ

557
00:44:04,840 --> 00:44:06,640
أعتقد أن ذهابه 
شيء جيد جدا

558
00:44:06,720 --> 00:44:08,560
-حقا طفلتي
-نعم

559
00:44:08,640 --> 00:44:10,160
نحن سنفعل شيئا لنا

560
00:44:10,240 --> 00:44:11,320
حسنا

561
00:44:11,360 --> 00:44:13,600
إلى الخطر الحقيقي

562
00:44:13,680 --> 00:44:16,480
تحية

563
00:44:16,560 --> 00:44:20,640
ولابد أنه هذا السرير
الذي كان يحمله

564
00:44:20,720 --> 00:44:22,840
توقفي عن التباهي ,جين

565
00:44:48,280 --> 00:44:49,600
آآآآآه

566
00:44:49,680 --> 00:44:51,040
آآآآآه

567
00:44:51,120 --> 00:44:52,840
رودي

568
00:44:52,880 --> 00:44:54,640
-سارة
-جين ساعديني

569
00:44:54,760 --> 00:44:55,880
هل أنتي بخير؟

570
00:44:57,360 --> 00:45:01,600
رودي ساعدني,سارة

571
00:45:04,840 --> 00:45:07,000
-إلهي.
-ما الذي حدث؟

572
00:45:07,080 --> 00:45:09,320
ما هذا الشيء؟

573
00:45:14,920 --> 00:45:18,680
هاي هل هذه 
أغراض مايكل مايرز؟

574
00:45:18,760 --> 00:45:20,040
نعم

575
00:45:20,080 --> 00:45:22,320
حسنا ,الهدوء

576
00:45:23,560 --> 00:45:25,680
نعم , حسنا

577
00:45:35,720 --> 00:45:37,000
ما هذا؟

578
00:45:42,680 --> 00:45:45,840
أوه ,آسفة

579
00:45:45,920 --> 00:45:47,680
هل أنتي؟

580
00:45:47,720 --> 00:45:49,960
أنت مثل  لوثاريو.

581
00:45:51,840 --> 00:45:54,600
أنا لا أَعْرفُ ماذا تعني 
هذه الوسائل بالضبط، لكن. . .ـ

582
00:45:54,680 --> 00:45:56,160
فقط اذهب معه

583
00:45:57,760 --> 00:45:59,920
اصمدي.
لقد  فكّرتُ في شيء.

584
00:46:01,080 --> 00:46:03,920
اصمدي؟

585
00:46:04,000 --> 00:46:05,880
لابد أنك تمزح

586
00:46:06,000 --> 00:46:09,040
ما الذي تبحث عنه
مجلة البلاي بويس

587
00:46:16,720 --> 00:46:18,320
هذا ليس صحيحا

588
00:46:18,360 --> 00:46:21,800
حسنا أنه واضح
الولد كان موضوعا....ـ

589
00:46:21,840 --> 00:46:25,240
من العاطفة و الاعتداء الجسدي

590
00:46:25,320 --> 00:46:27,960
لا , كل هذا ليس 
صحيحا

591
00:46:28,000 --> 00:46:29,880
أنه سهل جدا

592
00:46:29,960 --> 00:46:32,800
لماذا كل هذه
المواد مازالت هنا؟

593
00:46:32,920 --> 00:46:35,200
إجابة ذلك ,نانسي دريو

594
00:46:35,240 --> 00:46:38,120
أين بيل؟

595
00:46:38,200 --> 00:46:40,480
من المحتمل أنه
مازال مجنونا بي

596
00:46:40,520 --> 00:46:44,840
لابد وأنه سيقفز
في مكان ما ويرعبني

597
00:46:44,880 --> 00:46:46,320
راقب

598
00:46:49,080 --> 00:46:50,800
راقب

599
00:47:14,360 --> 00:47:18,120
جيم؟

600
00:47:29,880 --> 00:47:33,800
أنت تعرف أني لو أبقيتك
من أجل شيء....ـ

601
00:47:33,920 --> 00:47:35,080
فقط لتخبرني

602
00:47:35,200 --> 00:47:36,400
انظري

603
00:47:42,960 --> 00:47:45,800
-فوالا
-ولد ذكي

604
00:47:56,040 --> 00:47:57,960
شاهد
إنهم يبحثون عن الأفكار

605
00:47:58,000 --> 00:48:01,000
أي شيء يوضح
ما الذي أفسد مايكل مايرز

606
00:48:03,240 --> 00:48:04,680
هاي سكوت, ما الأمر؟

607
00:48:04,720 --> 00:48:07,000
الهي بذلة لطيفة

608
00:48:39,720 --> 00:48:43,360
هاي هل تعتقدي 
أنهم سيطروا عليه هنا؟

609
00:48:43,440 --> 00:48:46,600
ربما ,أنظر إلى هذا

610
00:48:46,640 --> 00:48:50,400
ماذا . ما هذا؟

611
00:48:50,480 --> 00:48:52,880
أنه نوع ما 
من اللجام الغريبة

612
00:48:52,920 --> 00:48:57,960
هذا المكان يبدو مثل
مكان  لشخص سادي

613
00:49:01,480 --> 00:49:03,320
آه ها ها

614
00:49:03,400 --> 00:49:06,320
هل تعرف إن
ذلك يجعلني أعتقد؟

615
00:49:06,400 --> 00:49:07,680
ماذا؟

616
00:49:07,760 --> 00:49:11,200
بالتأكيد لا يوجد كاميرات هنا

617
00:49:38,160 --> 00:49:39,680
أنا يُمكنُ أَنْ أكُونَ آلةَ تصوير.

618
00:49:45,400 --> 00:49:46,840
قولي شيء ذكي

619
00:49:48,680 --> 00:49:50,560
يَسْبقُ الوجودُ جوهراً.

620
00:49:57,480 --> 00:49:59,040
يا إلهي أنتي جنسية

621
00:50:19,720 --> 00:50:24,080
واو ,أوه اللعنة

622
00:50:31,040 --> 00:50:32,440
إنه يعمل بشكل مثالي

623
00:50:32,480 --> 00:50:35,240
أوه هذا ما أتحدث عنه

624
00:50:36,480 --> 00:50:39,320
أوه، ألهي!
أوه، ألهي! كُلّ ضحاياه!

625
00:50:39,400 --> 00:50:42,080
إنه قبرُ جماعيُ!

626
00:50:42,160 --> 00:50:43,440
أوه، ألهي!

627
00:50:48,160 --> 00:50:50,080
أوه، ألهي!

628
00:50:50,160 --> 00:50:53,120
كل ضحاياه ,أوه

629
00:50:54,680 --> 00:50:57,160
اللعنة ,أنظر إلى هذا

630
00:50:57,240 --> 00:50:59,200
أنا لا أصدق هذا

631
00:50:59,280 --> 00:51:00,600
ماذا؟

632
00:51:00,680 --> 00:51:03,360
لقد صنعت في تايوان

633
00:52:08,920 --> 00:52:10,960
أوه اللعنة ,يا رجل

634
00:52:11,000 --> 00:52:13,000
تشارلي،
أين أمارسُ الجنس معك؟

635
00:52:13,040 --> 00:52:15,600
أنهم يشاهدونا في جميع أنحاء 
العالم اللعنة عليك

636
00:52:15,680 --> 00:52:17,800
ولماذا ترتدي مثلي 
على أي حال؟

637
00:52:17,880 --> 00:52:19,680
ولن أدفع لك لكي
تكون مايكل مايرز

638
00:52:19,760 --> 00:52:21,400
أنا أقوم بدور مايكل مايرز

639
00:52:21,480 --> 00:52:22,960
ستكون مزحة لو أنهم سيجيئون ....

640
00:52:23,040 --> 00:52:24,840
ويرونا نرتدي نفس الملابس

641
00:52:24,920 --> 00:52:28,160
ستخرب التأثير الكامل 
لعنة الله عليك

642
00:52:28,240 --> 00:52:30,440
بحق الجحيم 
ما الشيء الخاطئ معك؟

643
00:52:30,520 --> 00:52:33,280
ما الذي تنظر إليه؟

644
00:52:33,360 --> 00:52:35,840
هاه!لن تحصل عليه

645
00:52:35,880 --> 00:52:37,920
اللعنة أن عملك 
فوق هناك

646
00:52:38,000 --> 00:52:41,040
خذ مؤخرتك هذه وأرجع
في الجراج مع نورا

647
00:52:41,120 --> 00:52:42,320
هذا هو عملك

648
00:52:42,400 --> 00:52:45,000
أرجع إلى نورا
وساعدها

649
00:52:45,040 --> 00:52:46,240
اذهب إلى عملك

650
00:52:46,320 --> 00:52:49,680
لقد أغلقت الباب الخلفي
وأغلقت مؤخرتك....ـ

651
00:52:49,760 --> 00:52:52,560
لكي ترجع إلى الجراج

652
00:52:52,600 --> 00:52:53,760
هذا ما فعلته

653
00:52:53,840 --> 00:52:56,440
تحتاج إلى الجحيم 
هنا

654
00:52:56,560 --> 00:52:58,400
أذهب ,أسرع

655
00:52:58,480 --> 00:53:00,480
أحصل على المتعة خارج الخدعة

656
00:53:07,320 --> 00:53:10,320
اللعنة ما الذي
فعل به هكذا

657
00:53:12,720 --> 00:53:14,840
اللعنة ,تعال

658
00:53:14,880 --> 00:53:17,160
دعينا نجد فريدي

659
00:53:20,880 --> 00:53:22,800
هذا كلام فارغ

660
00:53:38,840 --> 00:53:40,280
هاي ,جيم؟

661
00:53:43,400 --> 00:53:45,360
لابد أن ترى هذا

662
00:54:37,640 --> 00:54:39,360
هاي فريدي.

663
00:54:39,400 --> 00:54:41,800
هَلْ كل هذا جزء من الإعدادِ؟

664
00:54:57,040 --> 00:55:00,240
لوري سترود
أخت مايكل مايرز....ـ

665
00:55:00,320 --> 00:55:02,880
يتجول ليلا في 
عيد القديسين من أجل المذبحة

666
00:55:14,040 --> 00:55:16,720
دعامة لطيفة

667
00:55:18,200 --> 00:55:19,400
آه

668
00:55:20,960 --> 00:55:22,080
أوه ,إلهي

669
00:55:24,240 --> 00:55:27,240
أوه ,إلهي

670
00:55:27,320 --> 00:55:29,480
هل يوجد أي شخص يرى هذا؟

671
00:55:32,200 --> 00:55:33,560
جيم؟

672
00:55:38,160 --> 00:55:39,520
آه

673
00:55:40,920 --> 00:55:42,200
آه

674
00:55:44,760 --> 00:55:46,240
آه , أوه ,إلهي

675
00:55:46,320 --> 00:55:47,840
لا

676
00:55:53,400 --> 00:55:55,800
فليساعدني أحد

677
00:55:55,880 --> 00:55:58,400
فليساعدني أحد ,أه ,إلهي

678
00:55:58,440 --> 00:56:01,600
لم يعد هذا مضحكا

679
00:56:03,240 --> 00:56:06,560
ساعدوني ,أي شخص يساعدني

680
00:56:06,640 --> 00:56:07,720
هذا ليس مضحكا

681
00:56:12,760 --> 00:56:14,600
أوه ’يا إلهي

682
00:56:14,640 --> 00:56:17,120
أبق بعيدا عني ,آه

683
00:56:18,160 --> 00:56:21,680
آه ,أه

684
00:56:21,760 --> 00:56:23,720
آه

685
00:56:27,720 --> 00:56:29,120
آه

686
00:56:54,320 --> 00:56:55,960
أنه مزيف جدا

687
00:56:56,040 --> 00:56:57,640
لا ,لا انتظروا 
يا رجال.

688
00:56:57,720 --> 00:57:00,840
أن ما حدث حقيقة 
أنها فعلا قتلت

689
00:57:03,200 --> 00:57:05,160
يا رجل أنت ساذج

690
00:57:05,240 --> 00:57:06,640
أخرج من هنا

691
00:57:15,040 --> 00:57:16,880
أنه شيءُ جيدُ
لا يوجد آلات تصوير هنا.

692
00:57:19,320 --> 00:57:21,200
نحن نرتدي آلات تصوير

693
00:57:56,200 --> 00:57:57,640
آه

694
00:57:57,680 --> 00:57:59,840
مايكل مايرز ,هنا

695
00:57:59,880 --> 00:58:01,920
لقد رأيته
أنه هنا في المنزل

696
00:58:01,960 --> 00:58:03,440
أنه هنا

697
00:58:04,680 --> 00:58:05,800
أوه يا إلهي

698
00:58:05,880 --> 00:58:08,240
ماذا يجري 
ما الذي تتحدثين عنه؟

699
00:58:08,280 --> 00:58:09,520
لا تفعلي هذا ,يا فتاة

700
00:58:09,520 --> 00:58:11,360
أنتي تخرجيني من هذا
المساء الجميل

701
00:58:11,440 --> 00:58:13,800
لا يوجد أحد
أنت فقط قلقة

702
00:58:13,920 --> 00:58:15,080
أنه ليس مضحكا,حسنا؟

703
00:58:15,160 --> 00:58:17,560
-توقفي عن هذا
-أنه بالأسفل في الغرفة

704
00:58:17,680 --> 00:58:21,400
هناك 1,2,3,4
ستة أشخاص في هذا المنزل

705
00:58:21,440 --> 00:58:23,520
لا يوجد مايكل مايرز هنا.
لا يوجد أحد.

706
00:58:23,600 --> 00:58:26,040
استمع،
لقد رَأيتُه حقَّا هناك.

707
00:58:26,120 --> 00:58:28,280
هو هَلْ هنا؟
أووه. مايكل مايرز

708
00:58:28,320 --> 00:58:29,400
أين مايكل مايرز؟

709
00:58:29,480 --> 00:58:31,280
مايكل مايرز
أنا لا أرى شيئا

710
00:58:31,360 --> 00:58:33,880
-لقد كان هنا 
-لقد أنزلتنني

711
00:58:33,920 --> 00:58:36,000
رودي ,لقد رأيته ..آآه

712
00:58:36,040 --> 00:58:37,720
رودي

713
00:58:40,760 --> 00:58:42,440
-داعر
-واو,واو

714
00:58:42,520 --> 00:58:44,920
أغلق الكاميرا

715
00:58:45,000 --> 00:58:47,280
-أرجع الخط
-ما الخطأ؟

716
00:58:47,360 --> 00:58:48,840
أقطع إلى 
زاوية مختلفة.

717
00:58:48,960 --> 00:58:52,440
أنه أنا ,فريدي

718
00:58:52,520 --> 00:58:54,840
فريدي 
ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟

719
00:58:54,960 --> 00:58:56,480
اللعنة ..يا رجل أحاول

720
00:58:56,560 --> 00:58:59,120
أن أبدو مثل القاتل

721
00:58:59,200 --> 00:59:00,720
أهدئ ,يا رجل

722
00:59:00,760 --> 00:59:03,040
أنا فقط أحاول
أن أعطي لأمريكا عرض جيد

723
00:59:03,120 --> 00:59:05,760
إذا لا يوجد هنا 
شيء حقيقي

724
00:59:05,840 --> 00:59:07,080
مثل الأثاث....ـ

725
00:59:07,120 --> 00:59:09,240
كل الصور 
كل اللعب المخربة

726
00:59:09,320 --> 00:59:11,040
إنه جميعا مزيف

727
00:59:11,120 --> 00:59:13,160
أنت تعرف أنه ليس عندك 
أحد يراقب

728
00:59:13,240 --> 00:59:15,560
لذا وضعتنا هنا 
فوق على نفقتنا ,اللعنة

729
00:59:15,640 --> 00:59:17,520
ما النفقة
التي  تتحدث عنها؟

730
00:59:17,600 --> 00:59:20,200
أنت لم تساهم
في وضع هذا الهراء

731
00:59:20,320 --> 00:59:22,720
إضافة إلى أنه لا أحد
يريد أن يراكم جميعا.

732
00:59:22,840 --> 00:59:24,480
تجرون في منزل فارغ

733
00:59:24,560 --> 00:59:26,880
من المحتمل وجود 
أي طريق ملعون

734
00:59:26,960 --> 00:59:29,200
أمريكا لا تحب
الحقيقة في البداية

735
00:59:29,240 --> 00:59:32,240
ثانيا سيفكرون أن
هذا ممل

736
00:59:32,320 --> 00:59:34,480
أنهم يريدون 
قليلا من الإبهار

737
00:59:34,560 --> 00:59:37,320
قليلا من الإبهار
قليلا من الإثارة الصغيرة في حياتهم

738
00:59:37,400 --> 00:59:39,120
ونحن نكون الشخص
الذي يعطيهم ...ـ

739
00:59:39,160 --> 00:59:41,080
أنا لا أرى
شيء خاطئ بذلك

740
00:59:41,160 --> 00:59:43,120
انا لم أتفق على هذا

741
00:59:43,200 --> 00:59:45,400
أنتم جميعا تحتاجون 
إلى الإحسان هذا

742
00:59:45,440 --> 00:59:48,720
سايروا هذا الهراء
لا تضيعوه الآن

743
00:59:48,800 --> 00:59:50,760
أنتي ليس لديك أي فكرة....ـ

744
00:59:50,880 --> 00:59:52,600
كيف فعلت كل هذه
الأشياء

745
00:59:52,680 --> 00:59:54,200
لكي نصل جميعا ...ـ

746
00:59:54,280 --> 00:59:57,280
إلى نهاية قوية بعض الشيء
بعد أن ينتهي هذا الهراء

747
00:59:57,360 --> 00:59:59,840
أنا لا أدري ماذا
ستفعلين بحصتك...

748
00:59:59,880 --> 01:00:01,680
لكن رجاءا
لا تحاولوا العبث بي فوق

749
01:00:01,760 --> 01:00:03,800
أنا أريد أموالي ,حسنا

750
01:00:03,880 --> 01:00:06,640
الآن إذا كنت لا تتدبري
أنا أريد أن أذهب

751
01:00:06,680 --> 01:00:08,880
لكي تصنعوا المزيد من الخوف
أو أمارس الجنس مع أمك

752
01:00:08,920 --> 01:00:11,600
لذا سأكون الشخص المخرب

753
01:00:11,640 --> 01:00:13,920
وأنتم يجب ان تفعلوا
ما عليكم فعله

754
01:00:14,000 --> 01:00:16,400
أراكم لا حقا.ها ها ها

755
01:00:16,480 --> 01:00:18,920
-حسنا
-هاهي عندنا

756
01:00:19,000 --> 01:00:21,160
-زود الصوت
-أين ذهب الجميع؟

757
01:00:42,320 --> 01:00:43,560
أوه

758
01:00:45,080 --> 01:00:46,520
ها أنت بيل

759
01:00:46,600 --> 01:00:49,160
إذا ما الذي تنوون فعله؟

760
01:00:49,240 --> 01:00:52,160
لا أَعْرفُ.
يمكنني استعمال  المالَ.

761
01:00:52,240 --> 01:00:55,400
لا اللعنة على هذا
أنا سأخرج

762
01:00:55,480 --> 01:00:56,840
أنا أيضا سأغادر

763
01:01:06,920 --> 01:01:08,920
لابد وأنها ستكون الأولى
على الإنترنت

764
01:01:11,480 --> 01:01:12,800
لم يعد بإمكانك أخافتنا جين

765
01:01:12,840 --> 01:01:14,120
لابد أن تفعلي أفضل من هذا

766
01:01:21,040 --> 01:01:22,280
أنت أيضا فريدي

767
01:01:25,480 --> 01:01:29,320
آآآآآآه

768
01:01:39,120 --> 01:01:41,200
كيف فعلوا ذلك؟

769
01:01:41,240 --> 01:01:44,080
-التأثيرات الرقمية
-لا ,ليست هي

770
01:01:45,600 --> 01:01:46,680
مرحبا .911؟

771
01:01:49,360 --> 01:01:51,440
أوه يا ألهي

772
01:01:55,320 --> 01:01:57,840
-أنه مغلق
-اللعنة

773
01:01:57,960 --> 01:02:00,480
ادخل هناك!
ادخل هناك الآن!

774
01:02:19,240 --> 01:02:21,560
جيم ,اهرب ,اهرب

775
01:02:21,600 --> 01:02:23,240
أه!

776
01:02:23,320 --> 01:02:26,160
أوه !آه

777
01:02:55,880 --> 01:02:59,280
هاي مايكل 
نعم أنا أتحدث إليك

778
01:02:59,360 --> 01:03:01,240
ألا تُريدُ قطعةً منّي؟

779
01:03:17,840 --> 01:03:20,560
يَجِبُ أَنْ تجرب قليلاً 
من البروتين في حميتِكَ.

780
01:03:20,640 --> 01:03:22,720
بعض من السيطرة
على هذا العدوان؟

781
01:03:40,920 --> 01:03:42,000
تريد  بعض من هذا؟

782
01:03:43,440 --> 01:03:45,520
أنا أعرف ما هي 911

783
01:03:45,600 --> 01:03:47,560
أنها حالة طوارئُ.
لَيستْ خدعةً.

784
01:03:50,480 --> 01:03:52,880
هيا
حاول أن أتقتلني؟

785
01:03:52,960 --> 01:03:55,400
تعال
هل تحب سوزي

786
01:03:55,440 --> 01:03:58,440
هل تريد قتلي؟

787
01:03:58,520 --> 01:03:59,720
أو ,اللعنة

788
01:04:53,840 --> 01:04:55,480
شخص ما ...ـ

789
01:04:55,560 --> 01:04:57,320
شخص ما هناك،
رجاءً ساعدْنا.

790
01:04:57,360 --> 01:04:59,920
شخص ما رجاءً ساعدْنا.

791
01:04:59,960 --> 01:05:02,840
إنها حقاً
ممثلة موهوبة جداً.

792
01:05:16,000 --> 01:05:17,760
ديكارد.

793
01:05:17,800 --> 01:05:20,080
ديكارد لو كنت هناك
من فضلك أخبرني

794
01:05:21,360 --> 01:05:23,800
من ديكارد؟
مايلز هو ديكارد

795
01:05:23,880 --> 01:05:24,960
ماذا تعني؟

796
01:05:30,400 --> 01:05:34,760
ديكارد أنه يقتلنا جميعا

797
01:05:34,800 --> 01:05:36,080
أنه يقتلنا جميعا

798
01:05:36,120 --> 01:05:37,240
أنه هناك بالأعلى

799
01:05:37,320 --> 01:05:39,440
-كبر
-اذهب إلى زاوية أخرى

800
01:05:39,520 --> 01:05:40,960
أخبرْها
إنه يَصْعدُ الدرجاتَ.

801
01:05:41,040 --> 01:05:43,760
لم يعد هذا مضحكا
أفعل شيئا

802
01:06:02,200 --> 01:06:03,360
آه

803
01:06:05,720 --> 01:06:08,600
-لقد سمعها
-أوه يا إلهي

804
01:06:10,880 --> 01:06:12,680
إنه عند الباب

805
01:06:12,720 --> 01:06:14,280
أخرجها

806
01:06:45,200 --> 01:06:47,240
أو يا إلهي

807
01:06:47,320 --> 01:06:49,240
-لا 
-أنه عالي جدا

808
01:07:01,560 --> 01:07:02,640
لا

809
01:07:10,280 --> 01:07:11,360
آه

810
01:07:22,240 --> 01:07:24,040
لا أستطيع أن أراك

811
01:07:35,240 --> 01:07:38,160
ديكارد أين هو؟

812
01:08:00,680 --> 01:08:01,800
أخبرها أن تذهب

813
01:08:01,840 --> 01:08:03,800
-الآن فرصتها 
-هيا أذهبي

814
01:08:47,400 --> 01:08:50,840
يا ألهي كل شخص ميت

815
01:08:50,920 --> 01:08:53,280
أين هو؟

816
01:08:53,360 --> 01:08:55,240
أنا لا أعرف

817
01:08:55,280 --> 01:08:59,080
لابد أن نخرج
من هنا الآن

818
01:08:59,200 --> 01:09:00,720
هيا دعينا نذهب

819
01:09:19,720 --> 01:09:21,600
أوه العنة

820
01:09:21,680 --> 01:09:23,440
أه

821
01:09:37,160 --> 01:09:39,640
إذا أنت تريد
أن تكون في الخطر الحقيقي؟

822
01:09:41,160 --> 01:09:43,480
دعنا نرى ما لديك

823
01:10:04,600 --> 01:10:06,520
آه

824
01:10:08,400 --> 01:10:09,680
أنت مايك تعال لتراني

825
01:10:09,760 --> 01:10:13,000
مايكل تعال لتراني 
أنظر إلي

826
01:10:17,360 --> 01:10:19,880
هل تريد العبث معي؟

827
01:10:19,920 --> 01:10:21,800
أنت ملعون

828
01:10:55,240 --> 01:10:58,640
هيا بنا نخرج من هنا
تعال

829
01:10:58,720 --> 01:11:00,440
هل أنت بخير؟

830
01:11:00,520 --> 01:11:03,240
لقد رأيت غرفته

831
01:11:03,320 --> 01:11:05,920
إنه يَعِيشُ تحت
هذا البيتِ الداعرِ. . .

832
01:11:06,040 --> 01:11:07,520
من يعرف كم مكث هنا

833
01:11:07,640 --> 01:11:09,440
ربما في العشرين سنة الأخيرة

834
01:11:09,520 --> 01:11:10,760
تعالي

835
01:11:14,120 --> 01:11:17,560
أقسم بروحي....ـ

836
01:11:17,640 --> 01:11:19,960
ليس لدي أي فكرة

837
01:11:20,040 --> 01:11:21,840
أقسم

838
01:11:26,960 --> 01:11:30,080
أوه اللعنة.

839
01:11:30,160 --> 01:11:32,040
تعالي هيا بنا

840
01:11:35,120 --> 01:11:37,600
أوه إلهي 
لقد قطع السلك

841
01:11:37,680 --> 01:11:40,200
أين هو؟

842
01:11:41,920 --> 01:11:43,480
أن هذا سيء

843
01:11:45,120 --> 01:11:49,200
ديكارد أين هو؟

844
01:11:58,320 --> 01:12:01,000
-لا 
-إهربي ,أوه

845
01:12:13,960 --> 01:12:16,120
آه

846
01:12:19,480 --> 01:12:20,760
لا

847
01:13:09,360 --> 01:13:11,240
أوه , لا.

848
01:13:35,760 --> 01:13:37,560
آآآآه

849
01:14:01,200 --> 01:14:02,920
آآه

850
01:14:03,000 --> 01:14:04,760
آآآه

851
01:15:08,760 --> 01:15:10,240
أنت لقيط!

852
01:15:10,320 --> 01:15:12,520
هذا من أجل جين

853
01:15:14,440 --> 01:15:15,520
هذا من أجل رودي

854
01:15:18,760 --> 01:15:20,800
من أجلهم جميعا

855
01:15:32,400 --> 01:15:33,640
أوه ,اللعنة

856
01:15:38,880 --> 01:15:40,000
آه

857
01:15:44,920 --> 01:15:47,080
أه

858
01:16:51,280 --> 01:16:54,400
أخدع أو عالج أمك العاهرة

859
01:16:57,320 --> 01:16:58,840
آه

860
01:17:10,400 --> 01:17:11,480
لا!

861
01:17:12,600 --> 01:17:14,080
لا

862
01:17:14,120 --> 01:17:15,240
آه

863
01:17:32,880 --> 01:17:33,960
اه

864
01:17:34,040 --> 01:17:35,560
أوه

865
01:17:48,280 --> 01:17:51,840
أحترق يا بن العاهرة ,أحترق

866
01:17:53,520 --> 01:17:55,400
سارة

867
01:17:57,640 --> 01:17:59,200
تعال تعالي

868
01:18:00,520 --> 01:18:03,800
هاي مايكل
عيد قديسين سعيد

869
01:18:51,600 --> 01:18:54,280
سارة ؟سارة ماير؟

870
01:18:54,320 --> 01:18:57,160
-سارة
-هَلّ بأمكاننا الحصول على تصريح؟

871
01:18:57,240 --> 01:18:58,680
يُمْكِنُ أَنْ نَذْهبَ بشكل مباشر الآن

872
01:18:58,760 --> 01:19:00,840
ما الذي حدث مع 
مايكل مايرز؟

873
01:19:00,920 --> 01:19:04,240
شكرا لك ديكارد 
لقد أنقذت حياتي

874
01:19:12,360 --> 01:19:14,160
ما شعورك وأنت 
بطلة سارة؟

875
01:19:14,240 --> 01:19:15,880
كيف تشعري الآن
وكل هذا قد انتهى؟

876
01:19:15,960 --> 01:19:17,800
ما الذي يجعلك متأكدة
أنه انتهى؟

877
01:19:17,880 --> 01:19:19,040
معذرة

878
01:19:19,120 --> 01:19:21,280
-إحذر الكاميرا
-لا مزيد من الكاميرات

879
01:19:21,320 --> 01:19:23,720
الخطر الحقيقي من الهواء

880
01:19:23,800 --> 01:19:25,560
لماذا لا نظهر بعض الأحترام؟

881
01:19:25,640 --> 01:19:27,440
السّيد هاريس، هل تَحْبُّ
إعْطاء تصريحِ؟

882
01:19:27,480 --> 01:19:29,160
ماذا  تستطيع أن تخبرنا
عن مايكل مايرز

883
01:19:29,200 --> 01:19:31,720
مايكل مايرز
لَيسَ تعليق قصيرَ.

884
01:19:31,760 --> 01:19:36,160
الربح المفاجئ،،
بَعْض الفضائح المَشهورةِ.

885
01:19:36,240 --> 01:19:41,240
مايكل مايرز قرشُ قاتلُ
في بذلة العمّال المتهدّلةِ. . .

886
01:19:41,320 --> 01:19:43,000
لديه راكلات 
لقتل....ـ

887
01:19:43,080 --> 01:19:45,440
أي شخص يصادفه

888
01:19:45,520 --> 01:19:47,360
هذا كل ما في الأمر

889
01:19:47,440 --> 01:19:49,720
نحن الذي نجعل 
هذه الكاميرا ترقص

890
01:19:49,760 --> 01:19:51,200
هيا نذهب سارة

891
01:19:51,240 --> 01:19:54,000
لكن ما هو شعورك 
الحقيقي الآن؟

892
01:19:55,880 --> 01:19:57,000
كيف أشعر الآن؟

893
01:19:57,080 --> 01:19:59,720
هل تريد أن تعرف
ما هو شعوري الآن؟

894
01:19:59,800 --> 01:20:01,000
أشعر هذا

895
01:20:01,080 --> 01:20:03,200
كاميرتي

896
01:20:12,920 --> 01:20:14,320
هذا هو إليس كذلك؟

897
01:20:14,360 --> 01:20:16,360
أريد أن أرى ذلك الوجه؟

898
01:20:16,400 --> 01:20:21,200
أريد أن أحذرك 
هذا ليس جميلا لك

899
01:20:23,920 --> 01:20:26,240
حسنا

900
01:20:34,920 --> 01:20:36,160
هيا أرجع للوراء
هيا بنا

901
01:20:36,200 --> 01:20:37,480
واو.

902
01:20:37,520 --> 01:20:40,000
تبدو هش وصغير
لقد انتهى يا مايكي

903
01:20:40,080 --> 01:20:42,680
مثل بعض الدجاج المقلي
يا بن العاهرة

904
01:20:42,800 --> 01:20:47,240
حسنا لن يكون أبدا
أبدا أن تنام في سلام

905
01:20:56,800 --> 01:20:58,760
هاي أين تذهبين؟

906
01:20:58,840 --> 01:21:00,560
لابد أنك تمزح معي

907
01:21:00,640 --> 01:21:02,000
واحد آخر

908
01:21:02,040 --> 01:21:03,440
إنه من حظك الليلة

909
01:21:03,480 --> 01:21:04,800
حصلت على المشهور

910
01:21:04,880 --> 01:21:07,800
أوه دعني أحضر
أوتجرافي

911
01:21:07,840 --> 01:21:10,880
أنا لا أمزح
أنه مايكل مايرز

912
01:21:11,000 --> 01:21:12,120
ماذا؟

913
01:21:15,600 --> 01:21:17,960
أعطيني نسخة
من أتوجرافك

914
01:21:18,000 --> 01:21:19,400
-نعم طبعا
-ها ها

915
01:21:27,720 --> 01:21:34,080
(masrawy)تمت الترجمة بمعامل 
محمد كارم