1
00:03:49,643 --> 00:03:51,873
انتظري دقيقة واحدة , سوف أعود حالاً

2
00:04:43,430 --> 00:04:46,399
البارحة, رأيتها 
لأول مرة ...

3
00:04:46,466 --> 00:04:47,990
ووقعت في الحب فوراً.....

4
00:04:48,068 --> 00:04:49,126
هييييه تاني !

5
00:04:54,741 --> 00:04:56,709
فستان زفافك هنا ...

6
00:04:56,843 --> 00:04:59,607
لاأحد سيرى فستان زفافي قبلي ...

7
00:05:02,549 --> 00:05:03,641
توقفوااااا !!

8
00:05:15,729 --> 00:05:18,459
يا ابنتي تانيا 
انهي حنتك أولاً ..

9
00:05:18,531 --> 00:05:21,432
اوه بابا ! اليوم هو يوم زفافي ..
لذا أرجوك لا أريد أي جداول للمواعيد اليوم ..

10
00:05:21,501 --> 00:05:23,469
وبما أنك مستعجل جدً 
لم لا تجلس انت للحنة ...؟

11
00:05:25,472 --> 00:05:28,441
أرأيت ذلك يا (سوريندر) طوال حياتي , 
كنت أؤدب العديد من الأطفال ..

12
00:05:28,508 --> 00:05:31,636
لكن هذا البروفيسور (جوبتا) ..
لم يستطع ان يؤب ابنته ...

13
00:05:32,145 --> 00:05:34,045
حتى أن الأميرة 
اختارت أمير أحلامها ..

14
00:05:34,481 --> 00:05:35,539
إنه زواج عن حب .. شائع هذه الايام 

15
00:05:37,884 --> 00:05:39,511
هيه تانيي ! تعالي هنا!

16
00:05:43,490 --> 00:05:44,684
احزري من هذا ؟

17
00:05:47,127 --> 00:05:50,858
انه (سوريندر)
تلميذي المفضل .. 

18
00:05:51,197 --> 00:05:53,188
أتذكرين ؟ لقد كنت 
أخبرك عنه دائماً 

19
00:05:53,800 --> 00:05:57,531
يا إلهي ! اذن انت هو ( سوريندر) ؟

20
00:05:58,738 --> 00:06:00,467
ليس لديك اي فكرة يا سيد ..

21
00:06:00,540 --> 00:06:03,509
... عن المشاكل اللتي مررت بها 
بسببك .

22
00:06:04,644 --> 00:06:05,770
بسببي أنا ؟

23
00:06:05,845 --> 00:06:09,474
اووه نعم ! خلال المد رسة وخلال الجامعة 
كل ما كنت أسمعه هو .

24
00:06:09,549 --> 00:06:10,811
لم لا تحصلين على درجات عالية مثل (سوريندر)!

25
00:06:10,884 --> 00:06:12,476
احترمي الكبااار مثل ( سوريندر) 

26
00:06:12,619 --> 00:06:15,486
(سوريندر ) فعل هذا ,
(سوريندر) فعل ذاك ...

27
00:06:15,555 --> 00:06:17,955
... و علاة على كل ذلك 
لقد أراد أن يزوجنا ..!

28
00:06:18,491 --> 00:06:19,549
لا , لا ...

29
00:06:19,826 --> 00:06:21,487
ماللذي تعنيه ب لا ؟ أنا أخبرك ..

30
00:06:21,795 --> 00:06:23,490
لقد أخبرني بكل جدية ..

31
00:06:23,563 --> 00:06:25,531
أنه فقط فتاة محظوظة جداً 
تستطيع الزواج بفتى مثل ( سوريندر )

32
00:06:26,166 --> 00:06:29,499
في الواقع انت لا تعلم ..لكن ،
هو يحبك أكثر مما يحبني ..

33
00:06:29,569 --> 00:06:31,161
انت ابدا لا تستطيعين التوقف عن الكلام ! 
كوني هادئة الآن ..

34
00:06:31,237 --> 00:06:32,636
تانيي ! تعالي هنا .. 
- أنا قادمة . 

35
00:06:34,941 --> 00:06:36,841
حسناً ! لقد كان من اللطيف جدا ان اقابلك ! مع السلامة .. 

36
00:06:36,976 --> 00:06:38,034
نعم ! طبعاً ! لطيف ..

37
00:06:55,628 --> 00:06:59,530
نعم ، هذا صحيح لقد وقعت 
في حبها من اللحظة اللتي رأيتها بها ..

38
00:06:59,599 --> 00:07:03,797
... وجهها الجميل ! رقصها السعيد ! 
ضحكتها الغير مترددة ..

39
00:07:04,270 --> 00:07:07,933
لقد ظننت أنني لأول مرة 
أرى فتاة ..

40
00:07:08,842 --> 00:07:14,610
لقد كان شعوراً غريباً ، لقد كنت سعيداً 
ومتألماً في نفس الوقت .

41
00:07:38,872 --> 00:07:40,703
ماذا حدث ؟ 

42
00:07:40,874 --> 00:07:42,705
لقد وقع حادث للباص اللذي يحمل العريس وعائلته .

43
00:07:43,243 --> 00:07:44,574
يبدو انه لاأحد قد نجا .

44
00:07:45,578 --> 00:07:46,636
أرجكم تعالوا جميعا ً .

45
00:07:46,713 --> 00:07:49,648
أحضروا سيارة ... سريعاً 

46
00:08:06,266 --> 00:08:07,631
لقد كانت نوبة قلبية كبيرة ! 

47
00:08:08,301 --> 00:08:13,000
لقد بذلنا جهدنا .. 
والباقي بين يدي الله .. 

48
00:08:14,073 --> 00:08:16,007
من هو ( سوريندر ) ؟ 

49
00:08:18,645 --> 00:08:23,139
لقد ربيت تا ني 
بكثير من الحب .. 

50
00:08:24,350 --> 00:08:27,945
انها ما تزال صغيرة 
و هشة جداً .. 

51
00:08:29,289 --> 00:08:32,053
انها سوف تنكسر في 
ظروف مثل هذه ...

52
00:08:33,293 --> 00:08:39,698
اذا كنت تظن ان هذا صحيح 
اذن تزوج تاني أرجوك .. 

53
00:08:43,369 --> 00:08:49,103
اذا علمت انها في أيدٍ آمنة .. 
سأستطيع أن أموت في سلام .. 

54
00:08:51,277 --> 00:08:55,008
أنا لا أملك الوقت يابني .. 

55
00:08:57,650 --> 00:09:01,108
إذا أنت وافقت .. 
عندها سأتحدث مع تانيي .. 

56
00:09:14,667 --> 00:09:20,663
أنا أعلم أن هذا ليس هو الوقت الصحيح 
لأتحدث معك في موضوعٍ كهذا .. 

57
00:09:21,274 --> 00:09:22,832
لكن ماذا أفعل .. 

58
00:09:24,844 --> 00:09:28,177
... يبدو وكأن الاله يريد 
أن يأخذني الآن .. 

59
00:09:30,984 --> 00:09:38,686
أنا لم يسبق ان أجبرتك على شيء من قبل 
ولن أفعل اليوم أيضاً .. 

60
00:09:38,758 --> 00:09:46,688
... لكن قبل أن أرحل أريد أن 
أعطيك نصيحة واحدة ...

61
00:09:46,766 --> 00:09:56,437
... في الحياة ،، نحن نصنع بعض العلاقات بانفسنا 
وبعضها الآخر ، يصنعها لنا الله .

62
00:09:58,378 --> 00:10:02,838
فكري فقط بأن الله  قد 
اختار (سوريندر ) لك 

63
00:10:05,385 --> 00:10:11,722
الباقي هو قرارك 

64
00:10:11,791 --> 00:10:17,730
 لكن يا طفلتي لن أكون قادراً 
على الرقود في سلام 

65
00:10:17,797 --> 00:10:19,924
... إذا تركتك وحييدة 

66
00:10:22,035 --> 00:10:23,798
لن أكون قادراً على الرقود في سلام .

67
00:10:34,380 --> 00:10:38,817
سأفعل ما تريد يا أبي .

68
00:10:39,986 --> 00:10:42,352
با ركك الله يابنتي ، باركك الله .

69
00:10:54,434 --> 00:10:58,200
حيا ة طويلة وسعادة 
يا أبنائي .

70
00:12:27,293 --> 00:12:29,124
أنا دائماً أنام في السقيفة 
في الأعلى 

71
00:12:31,164 --> 00:12:34,895
لذا فإن الغرفة والدولاب كلها  لك الآن .

72
00:12:37,170 --> 00:12:41,903
واذا احتجتي أي شي ، فقط  دعيني أعرف 
ان نومي خفيف 

73
00:16:22,662 --> 00:16:24,755
لقد كان هناك تأخير 
في توصيل الأمتار  

74
00:16:25,264 --> 00:16:28,165
كل شيء بخير الآن  
لقد فحصت قائمة الجرد بنفسي 

75
00:16:28,634 --> 00:16:30,397
نعم ، خلال 48 ساعة 

76
00:16:34,106 --> 00:16:35,164
شكراً لك 

77
00:16:36,509 --> 00:16:40,570
(بنجاب باور )في خدمتك 
نحن نضيء حياتك 

78
00:16:43,783 --> 00:16:48,152
حسنا يا (سوريندر)؟ ماهي الاخبار ؟

79
00:16:48,220 --> 00:16:49,278
لاشيء 

80
00:16:49,355 --> 00:16:52,722
(سوري)،أنت لم تأتي إلى المكتب 
ليومين 

81
00:16:52,858 --> 00:16:54,223
هل كل شيء على مايرام ياصديقي ؟

82
00:16:54,827 --> 00:16:56,522
نعم! كل شيء بأحسن حال 

83
00:16:56,595 --> 00:16:59,189
إذن لماذا لم تأتي إلى المكتب ؟

84
00:17:00,232 --> 00:17:04,669
في الواقع ... كان علي أن 
أحضر زفاف أحدهم 

85
00:17:06,505 --> 00:17:08,837
زفاف احدهم ؟؟ أم زفافك أنت ؟

86
00:17:09,542 --> 00:17:12,136
لايوجد شيء كهذا 

87
00:17:12,211 --> 00:17:14,873
لاشيء يمكن أن يبقى سراً في هذه المدينة 

88
00:17:15,147 --> 00:17:17,809
ياصاحبي ! لقد تبين انك 
كتوم جداً

89
00:17:17,883 --> 00:17:19,373
لقد جعلت يومك الكبير 
سراً علينا 

90
00:17:19,452 --> 00:17:20,544
لا..لا

91
00:17:20,786 --> 00:17:23,687
اسمعوا جميعاً
(ساهني) تزوج 

92
00:17:24,190 --> 00:17:25,350
اذن ، متى سوف نحظى 
بمقابلة زوجتك ؟

93
00:17:25,491 --> 00:17:26,822
بالله عليكم ، ليس هكذا 

94
00:17:26,892 --> 00:17:29,360
(سوريندر)هو صديقنا العزيز 
سوف يقيم لنا حفلة 

95
00:17:29,495 --> 00:17:32,157
هييييه اسمعوا جميعا ً 
هناك حفلة في بيت (سوريندر)اليوم

96
00:17:32,231 --> 00:17:36,224
... وسوف يعرفنا على 
زوجته 

97
00:17:36,402 --> 00:17:41,635
لا (خنا)ليس اليوم 
ليس اليوم! شكرا لك 

98
00:17:48,514 --> 00:17:49,742
شكراً لك 

99
00:17:55,621 --> 00:17:58,613
(بنجاب باور)، نحن نضيء حياتك 

100
00:18:09,902 --> 00:18:15,272
هيييه أنت (سوريندر ساهني) افتح الباب اللعين 
لماذا تختبيء في الداخل 

101
00:18:18,511 --> 00:18:21,241
هل أنت خجلان جدا من أن تنظر إلى 
عيني (بوبي خويسلا)؟

102
00:18:25,484 --> 00:18:27,475
أقول ، افتح الباب ! 

103
00:18:29,288 --> 00:18:31,222
على الرغم من أنني 
لا اريد أن أرى وجهك 

104
00:18:31,290 --> 00:18:34,691
... لقد اتيت فقط لأخبرك 
بأن صداقتنا انتهت 

105
00:18:35,394 --> 00:18:37,658
انا لا أحتاج إلى صديق مثلك 

106
00:18:39,432 --> 00:18:41,229
الشخص الوحيد اللذي فعل كل شيء معك  منذ الطفولة 

107
00:18:41,300 --> 00:18:48,502
يسمع عن زواجك من الجيران !!

108
00:18:49,675 --> 00:18:52,667
هل هذه قيمة (بوبي خولسا)في حياتك ؟!

109
00:18:55,915 --> 00:19:00,852
أنا أعلم أنك بالداخل 
لقد غادرت المكتب منذ ساعة مضت 

110
00:19:01,487 --> 00:19:03,284
أنا أعلم كل شيء يا (سوري)!

111
00:19:03,556 --> 00:19:04,648
بوبي 

112
00:19:14,266 --> 00:19:15,324
هيي بوبي 

113
00:19:15,401 --> 00:19:16,459
بوبي  مات !!

114
00:19:18,704 --> 00:19:21,867
بوبي لا يستطيع الموت  مادام (سوري)حياً

115
00:19:22,975 --> 00:19:25,535
تعال إلى الداخل، سأشرح لك كل شيء 

116
00:19:34,620 --> 00:19:35,678
اذن ، أين هي ؟ 

117
00:19:37,857 --> 00:19:38,949
أسفل في غرفتي 

118
00:19:41,894 --> 00:19:43,327
وأنت تنام هنا ؟

119
00:19:45,297 --> 00:19:46,355
أجل

120
00:19:52,338 --> 00:19:53,396
والان ماذا ؟

121
00:19:54,607 --> 00:19:57,770
الآن ..أي شيء يقرره الله 

122
00:20:01,347 --> 00:20:03,406
هاهم  اتىوا!
موظفوا بنجاب باور 

123
00:20:03,582 --> 00:20:07,348
دائما يتاخرون عن العمل ،
لكن يأتون على الوقت للشراب والطعام المجاني 

124
00:20:08,787 --> 00:20:11,915
انت اذهب اليهم وساذهب انا لارى تاني 

125
00:20:18,564 --> 00:20:20,657
لا تقلق ، سأكون على مايرام 

126
00:20:23,035 --> 00:20:27,529
أنا قادم ،أنا قادم 
لماذ الاستعجال اللعين يارجل ؟

127
00:20:35,014 --> 00:20:37,812
(تاني)،انه انا سوريندر 

128
00:20:39,919 --> 00:20:41,819
بعض الأصدقاء من المكتب 
جاءوا الى المنزل 

129
00:20:43,088 --> 00:20:47,491
لقد علموا بموضوع الزواج 
وقاموا بدعوة أنفسهم إلى هنا 

130
00:20:48,093 --> 00:20:52,086
لقد بذلت جهدي لأمنعهم ولكن 
أنت تعلمين كيف يكون هؤلاء الناس 

131
00:20:53,732 --> 00:20:57,668
أنا فقط لدي طلب صغير 

132
00:20:58,971 --> 00:21:02,407
اذا كنت تستطيعين 
تعالي وقابليهم لدقيقتين 

133
00:21:11,550 --> 00:21:16,681
لاعليك تاني ، لاتحملي هماً
سأخبرهم بأنك  مريضة 

134
00:21:16,822 --> 00:21:21,782
سأعتني بالأمر 
وأنت أرجوك ارتاحي 

135
00:21:38,677 --> 00:21:42,135
هييه(ساهني)أين زوجتك؟

136
00:21:42,748 --> 00:21:44,739
نحن كلنا متلهفين لرؤيتها 

137
00:21:45,517 --> 00:21:48,884
لن يدعنا نراها باكراً 

138
00:21:48,954 --> 00:21:50,512
لابد أنه يخفيها في مكان ما 

139
00:21:50,589 --> 00:21:52,420
الأمر ليس كذلك يادي كي 

140
00:21:52,491 --> 00:21:56,154
انها لاتشعر انها بخير 
بعد رحلتنا الطويلة 

141
00:21:56,462 --> 00:21:58,453
اوووه! ساذهب لأحضرها 

142
00:21:59,932 --> 00:22:03,993
هييي (تشادها) أنت مازلت لم 
تتناول شراباً معي 

143
00:22:04,169 --> 00:22:07,161
حسناً إذن ! أولا سنشرب 
وبعدها سننادي زوجة سوري 

144
00:22:07,940 --> 00:22:09,703
حسناً سوري ، ا نا استأذن 

145
00:22:09,775 --> 00:22:10,833
لقد تأخر الوقت 

146
00:22:10,909 --> 00:22:12,171
ربما سنقابل زوجتك 
في وقت آخر 

147
00:22:16,715 --> 00:22:17,773
ليس الامر كبيراً

148
00:22:17,850 --> 00:22:19,442
لا في الواقع لقد كانت 
متحمسة جداً لمقابلتكم جميعاً 

149
00:23:58,584 --> 00:23:59,642
سوريندر جي 

150
00:24:09,294 --> 00:24:12,559
لقد أردت أن أحدثك 
ايمكنك أن تأتي للخارج قليلاً

151
00:24:14,566 --> 00:24:15,624
حسناً

152
00:24:45,597 --> 00:24:50,330
أنا آسفة 
لقد أسأت التصرف اليوم 

153
00:24:52,337 --> 00:24:53,599
لقد تزوجتك بكامل ارادتي 

154
00:24:53,672 --> 00:24:58,609
لذا أنا لاأملك الحق في ان 
أفرغ غضبي من القدر عليك 

155
00:25:01,613 --> 00:25:05,276
اعدك بانني من الىن وصاعداً 
سأكون زوجة جيدة لك 

156
00:25:06,685 --> 00:25:10,280
فقط كن صبورا قليلاً معي 

157
00:25:12,958 --> 00:25:15,620
علي أن أقتل تاني القديمة 
اللتي كنتها 

158
00:25:15,694 --> 00:25:21,860
... وساصبح تاني الجديدة 
وهذا سيستغرق بعض الوقت 

159
00:25:32,277 --> 00:25:36,646
هناك شيء اخر 
اردت ان اخبرك به 

160
00:25:36,715 --> 00:25:39,912
أنا .. لن  اكون قادرة على أن أحبك 

161
00:25:43,322 --> 00:25:45,654
لا أظن أنيي املك أي حب 
لأعطيه أي أحد 

162
00:25:49,094 --> 00:25:55,795
لاأعلم إذا ما كنت تستطيع أن تحيا
حياتك بدون حب 

163
00:25:58,403 --> 00:26:03,898
وإذا كنت لا تستطيع 
فلا اريد ان اكون عبئاً عليك 

164
00:26:08,814 --> 00:26:11,749
أنا لا أعلم ما هو الحب ياتاني 

165
00:26:13,685 --> 00:26:17,086
 لم اكن يوماً محظوظاً كفاية 
لأقع في الحب 

166
00:26:18,290 --> 00:26:21,350
في الواقع ، انا لا اعرف حتى 
اي سيدات 

167
00:26:26,265 --> 00:26:32,033
الطريقة  التي حافظتي بها اليوم على كرامتي أمام أصدقائي 
انها حب باالنسبة لي 

168
00:26:35,307 --> 00:26:41,769
أنا لست  متعود ولا أطالب حتى 
بحب أكثر من هذا 

169
00:26:46,885 --> 00:26:51,447
انت محظوظ جداً 
لأنك لم تقع في الحب يوماً

170
00:26:55,260 --> 00:26:59,993
لايوجد شيء في الحياة 
أكثر ألماً من الحب 

171
00:27:04,970 --> 00:27:08,406
حسناً، تصبح على خير 

172
00:27:18,417 --> 00:27:22,945
الآن فقط أعلم ياتاني لماذا 
أحس بالألم في اليومين الماضيين 

173
00:27:25,490 --> 00:27:30,154
لقد أحببتك 
من المرة الاولى اللتي رأيتك فيها 

174
00:27:35,500 --> 00:27:36,762
تصبحين على خير 

175
00:28:08,100 --> 00:28:09,158
صباح الخير !

176
00:28:13,972 --> 00:28:15,030
صباح الخير!

177
00:29:22,040 --> 00:29:25,942
بنعومة ، بحلاوة ، ببطء 

178
00:29:32,617 --> 00:29:36,553
بنعومة،ببطء ، بنعومة 

179
00:29:38,390 --> 00:29:40,950
ببطء ونعومة كما يهب النسيم 

180
00:29:41,026 --> 00:29:43,551
ببطء ونعومة كما يعاجنا الدواء 

181
00:29:43,895 --> 00:29:46,227
ببطء ونعومة كما يجاب الدعاء 

182
00:29:49,134 --> 00:29:51,625
ببطء ونعومة كما يرتفع القمر 

183
00:29:51,903 --> 00:29:54,235
ببطء ونعومة كاما ينكشف الحجاب 

184
00:29:54,506 --> 00:29:56,940
ببطء ونعومة 
كما نشعر بالنشوة 

185
00:29:59,111 --> 00:30:01,579
كن صبورا يا صاحبي 

186
00:30:01,646 --> 00:30:04,206
تنفس بعمق يا عزيزي 

187
00:30:04,416 --> 00:30:06,907
تخلص من كل مخاوفك 

188
00:30:06,985 --> 00:30:10,113
لأن الحياة قصيرة جدا 

189
00:30:10,188 --> 00:30:12,656
ببطء ونعومة سوف تقع في الحب 

190
00:30:12,924 --> 00:30:15,085
ببطء ونعومة سوف تحب 

191
00:30:15,427 --> 00:30:18,157
ببطء ببطء ببطء 

192
00:30:18,230 --> 00:30:20,596
ببطء ونعومة سوف تقع في الحب 

193
00:31:22,027 --> 00:31:24,154
راج 
- لابد انك سمعتي بي 

194
00:31:35,140 --> 00:31:37,665
طريق الحب صعب جداً 

195
00:31:37,742 --> 00:31:40,267
انه مقيد بالخجل 

196
00:31:40,478 --> 00:31:45,142
انه حرب غريبة مع النفس 

197
00:31:45,684 --> 00:31:48,346
مع كل نبضة هذا القلب يقلق 

198
00:31:48,520 --> 00:31:51,011
في كل لحظة هذا القلب يخجل 

199
00:31:51,523 --> 00:31:55,687
يقول شيئاً 
ويفعل شيئاً آخر 

200
00:31:55,760 --> 00:32:01,164
انها أحجية صعبة 
ولكن القلب السخيف لايفهم

201
00:32:01,533 --> 00:32:05,697
  أنت تكون مستعجلاً في الحب جريمة كبرى 

202
00:32:06,605 --> 00:32:09,073
اصبر يا صاحبي 

203
00:32:09,207 --> 00:32:11,573
تنفس بعمق 


204
00:32:11,776 --> 00:32:14,040
تخلص من مخاوفك 

205
00:32:14,112 --> 00:32:17,445
لأن الحياة قصيرة جداً لأن نعيشها في قلق 

206
00:32:17,582 --> 00:32:22,383
ببطء ونعومة سوف تقع في الحب 

207
00:32:23,054 --> 00:32:27,787
ببطء ونعومة سوف تقع في الحب 

208
00:32:28,260 --> 00:32:32,094
ببطء ببطء ببطء 

209
00:32:38,803 --> 00:32:43,797
سوف تجد الحب 

210
00:33:32,590 --> 00:33:35,115
كل شيء يحدث بإرادة الله 

211
00:33:35,260 --> 00:33:37,785
أتمنى ان يلقي الإله سحره 

212
00:33:37,862 --> 00:33:42,799
وترى حبيتي في ما ارى فيها 


213
00:33:43,268 --> 00:33:45,736
الرب سيقود خطواتك

214
00:33:45,870 --> 00:33:48,532
حتى لو لم تعلم النهاية استمر في المضي 

215
00:33:48,873 --> 00:33:52,866
حتى لو لم تكن هناك نهاية استمتع بالطريق 

216
00:33:53,278 --> 00:33:56,145
وتذكر هذه الكلمات 

217
00:33:56,214 --> 00:33:59,149
من إحدى القصائد 

218
00:33:59,217 --> 00:34:03,176
الحب محيط من النيران 
عليك ان تغرق فيه لتعبره 

219
00:34:03,888 --> 00:34:06,379
اصبر قليلا ياصاحبي  

220
00:34:06,758 --> 00:34:09,158
خذ نفساً عميقاً 


221
00:34:09,394 --> 00:34:12,158
دع مخاوفك تختفي 

222
00:34:12,230 --> 00:34:14,824
فالحياة قصيرة جداً 

223
00:34:14,899 --> 00:34:19,836
ببطء ونعومة سوف تقع في الحب 

224
00:34:20,305 --> 00:34:25,242
ببطء ونعومة سوف تقع في الحب 

225
00:34:25,710 --> 00:34:29,237
ببطء ببطء ببطء 

226
00:34:30,782 --> 00:34:35,913
سوف تجد الحب 

227
00:34:36,588 --> 00:34:41,719
ببطء كما يجاب الدعااء 

228
00:34:58,276 --> 00:34:59,334
أنا سأخذ هذا 

229
00:35:07,385 --> 00:35:08,716
ماهذا ؟

230
00:35:09,754 --> 00:35:11,881
انهم يعلمون الرقص هنا ...

231
00:35:11,956 --> 00:35:13,890
... انهم شركة كبيرة من بومباي 

232
00:35:15,226 --> 00:35:19,219
في الوقع لقد احببت الرقص دائماً 

233
00:35:19,297 --> 00:35:23,233
وانا أشعر بالملل ببقائي في المنزل 
طوال اليوم 

234
00:35:23,301 --> 00:35:27,431
... لكن اذا  كان هذا يضايقك 
فلن افعل هذا 

235
00:36:08,880 --> 00:36:09,938
شكرا لك 

236
00:36:11,549 --> 00:36:12,675
لا داعي 

237
00:36:38,510 --> 00:36:39,568
بوبي .. صديقي 

238
00:36:39,744 --> 00:36:40,802
نعم سوري .. صديقي 

239
00:36:41,613 --> 00:36:44,047
هل تعدني اذا قلت لك شيئاً 
أن لا تخبر أحداٍ 

240
00:36:44,916 --> 00:36:47,783
إطلاقاأ .. الى ان اموت يا صديقي أبداً 

241
00:36:51,055 --> 00:36:54,320
لقد وقعت في الحب 

242
00:36:55,860 --> 00:36:57,987
مبروووووك  ( كونجراتشوليشنز اند سليبريشنز)م


243
00:36:58,062 --> 00:37:00,053
... لكن من هي ؟

244
00:37:02,667 --> 00:37:05,067
زوجتي .. تاني 

245
00:37:07,338 --> 00:37:12,002
مبروووك  ( كونجراتشوليشنز اند سليبريشنز)م

246
00:37:12,076 --> 00:37:14,067
لنشرب نخب هذا 
هذا افضل كثيرا 

247
00:37:19,450 --> 00:37:24,080
لكن .. انها لا تحبني 

248
00:37:25,690 --> 00:37:27,521
كيف تجرؤ ان لاتحبك ؟
إنها زوجتك 

249
00:37:27,592 --> 00:37:29,924
صفعتان على الوجه 
وستقع في حبك كلياً 

250
00:37:29,994 --> 00:37:33,555
إياك أن تجرؤ!!
أنت تضرب زوجتي ؟؟!!

251
00:37:34,465 --> 00:37:37,559
لا ،، ليس انا بل أنت 

252
00:37:37,702 --> 00:37:41,365
أبداً ! اليوم اللذي ارفع فيه 
هذه اليد عليها 

253
00:37:41,439 --> 00:37:44,374
اقطع يدي بمقصك 
كلها كلها 

254
00:37:46,611 --> 00:37:50,411
هل تحبها كثيراً؟

255
00:37:54,786 --> 00:37:58,586
لكنها تقول  انها لن تكون 
قادرة على أن تحبني 

256
00:38:00,825 --> 00:38:03,419
انها تريد ان تغير نفسها 

257
00:38:04,395 --> 00:38:09,765
انها تقول ان عليها ان تقتل تاني القديمة 
اللتي كانتها 

258
00:38:10,835 --> 00:38:13,133
لكني احبها كما هي 

259
00:38:15,473 --> 00:38:24,404
أريدها ان تبقى كما كانت 
تاني السعيدة ذات الروح المرحة 

260
00:38:24,482 --> 00:38:33,083
... واللتي وقعت في حبها 
من اول نظرة 

261
00:38:35,793 --> 00:38:37,420
لاأريدها أن تتغير 

262
00:38:39,163 --> 00:38:42,826
أريدها أن تقع في حبي 

263
00:38:46,437 --> 00:38:48,166
اجعلها تقع في حبي 
ياصاحبي 

264
00:38:49,173 --> 00:38:52,734
افعل شيئاً يجعلني 
بطل حياتها 

265
00:38:54,879 --> 00:39:02,445
نفس النوع من الابطال الذين تحب هي 
مشاهدتهم في الافلام 

266
00:39:02,520 --> 00:39:07,457
... وعندها ستأتي إلى ذراعيّ

267
00:39:15,500 --> 00:39:18,469
افعل بعض السحر بيديك 

268
00:39:18,536 --> 00:39:21,471
... وابني قصة حبي  يا صديقي 


269
00:39:30,481 --> 00:39:35,976
(بوليندار بوبي خولاس) فتح صالونه هذا 
لمثل هذا اليوم ربما 

270
00:39:38,890 --> 00:39:41,859
الآن انتظر وشاهدني وانا أكتب 
قصة حبك 

271
00:39:59,777 --> 00:40:02,940
بوبي! هل هي حقاً لن تكون قادرة على 
التعرف إلي ؟

272
00:40:03,915 --> 00:40:05,507
سوري ! إذا تعرفت عليك 

273
00:40:05,583 --> 00:40:11,180
... سوف أغلق هذا الصالون 
وأعود إلى قريتي 

274
00:40:11,255 --> 00:40:15,521
هذا عظيم ، الموضوع هو ان تاني قد انضمت 
الى دروس رقص 

275
00:40:15,593 --> 00:40:20,530
... وانا ارغب بشدة في رؤيتها وهي ترقص 
لذا ساذهب هناك اولاً 

276
00:40:20,798 --> 00:40:22,527
وسارقبها خلسة 
وهي ترقص 

277
00:40:22,600 --> 00:40:26,696
... بعدها سأعود إلى المنزل 
وأفاجئها 

278
00:40:29,107 --> 00:40:32,702
هييييه ماذا تحسب نفسك فاعلاً ؟ 
لا تلمس الشنب 

279
00:40:32,844 --> 00:40:36,541
اوه اهدأ لن اقصه 
فقط سوف اشذبه لك 

280
00:40:36,748 --> 00:40:39,546
البنات هذه الايام 
لا يعجبهن الشنب 

281
00:40:40,551 --> 00:40:43,281
ببطء ببطء 

282
00:40:44,555 --> 00:40:45,613
أيها الغبي!!

283
00:40:46,924 --> 00:40:50,223
اسف ! لاتقلق  سأعود في دقيقتين 
سأذهب لاتفقد 

284
00:40:50,294 --> 00:40:53,229
الى اين انت ذاهب 
انا اشعر بالتوتر 

285
00:40:53,297 --> 00:40:54,559
لكن لماذا؟

286
00:40:54,866 --> 00:40:57,994
هل سيعجب سوري الجديد تاني ؟

287
00:40:58,569 --> 00:41:05,873
 اووه سوري ..سوف تاتي وترقص بين ذراعيك 
وستهمس بكل نعومة في اذنيك 

288
00:41:06,210 --> 00:41:07,302
ماذا ستقول ؟

289
00:41:07,578 --> 00:41:08,636
سوري 

290
00:41:08,713 --> 00:41:10,647
نعم
- Iأنا أحبك 

291
00:41:10,715 --> 00:41:11,773
كم تحبيني؟

292
00:43:23,114 --> 00:43:26,379
واوا لقد كان هذا رائعا 

293
00:43:26,450 --> 00:43:27,712
نحن اهل بومبي لم نكن نعلم 

294
00:43:27,785 --> 00:43:31,186
... ان اهل اميرتسار
يرقصون جيداً

295
00:43:32,823 --> 00:43:34,757
اميرتسار هذه لك !

296
00:43:40,398 --> 00:43:41,729
لابد انم لاحظتم اننت قسمناكم 
الى مجموعتين 

297
00:43:41,799 --> 00:43:43,130
المجموعة الخضراء والمجموعة الحمراء

298
00:43:43,200 --> 00:43:44,792
المجموعة الخضراء والمجموعة الحمراء

299
00:43:45,336 --> 00:43:47,736
والان كل فرد من المجموعة الخضراء سيرقص مع فرد
من المجموعة الحمراء

300
00:43:47,805 --> 00:43:49,739
... فرد من المجموعة الخضراء 

301
00:43:49,874 --> 00:43:53,139
لانه في الاخير المتعة الحقيقة في الرقص 
تكمن في شريكك في الرقص 

302
00:43:53,210 --> 00:43:57,806
حسنا ياجماعة يمكنكم الان ان تتقدموا 
وتجدوا شريككم في الرقص 

303
00:44:31,849 --> 00:44:32,907
اللعنة !

304
00:44:38,356 --> 00:44:40,119
اوه انا اسف 
اوه فيم ادخلت نفسي ؟

305
00:44:40,191 --> 00:44:41,783
اسمع هناك سوء تفاهم 

306
00:44:41,859 --> 00:44:43,292
انا لااستطيع الرقص 

307
00:44:43,928 --> 00:44:46,453
ارجوك اسمعني 
لم ارقص في حياتي من قبل 

308
00:44:58,876 --> 00:45:02,107
اوه لا سوريندر صاحبي 
لا يوجد هرب اليوم 

309
00:45:05,449 --> 00:45:08,009
انت لست سوري الذي يعمل ل بنجاب باور 
اليوم 

310
00:45:08,319 --> 00:45:10,810
الان انت بطل تاني 

311
00:45:10,888 --> 00:45:13,823
انت تغني ، انت ترقص ، 

312
00:45:13,891 --> 00:45:19,488
... انت تنقذ الفتيات 
وتقتل الاشرار 

313
00:45:28,906 --> 00:45:30,498
مرحبا انا تاني 

314
00:45:31,108 --> 00:45:34,009
وانا بطلك 

315
00:45:34,311 --> 00:45:35,369
ماذا ؟

316
00:45:35,846 --> 00:45:41,512
اقصد انا 21 ، 21 

317
00:45:57,268 --> 00:45:58,860
لا بد انك سعت باسمي 

318
00:46:03,207 --> 00:46:04,265
اممم لا لم اسمع به 

319
00:46:04,408 --> 00:46:08,276
لا تقلقي ، سوف تبداين 
بسماعه دائما من اليوم 

320
00:46:10,481 --> 00:46:12,540
حسنا اذن ! اراك غدا 
وداعاً

321
00:46:12,616 --> 00:46:15,585
او ه لا لا لا  اقصد 

322
00:46:16,620 --> 00:46:21,114
... ابدا  لاتقولي وداعاً 

323
00:46:23,260 --> 00:46:27,890
بل دائما قولي ، نحن المسافرون في طريق الحب 
(هم هي راهي بياري كي )<< اسم فلم 

324
00:46:27,965 --> 00:46:32,629
سوف نلتقي مجدداً (بيهر ميلنقي) << اسم فلم 
بينما نحن نمشي (شلتي شلتي )<< اسم فلم 

325
00:46:35,573 --> 00:46:36,631
حسنا

326
00:46:37,541 --> 00:46:38,599
حسنا

327
00:46:40,044 --> 00:46:41,102
راج 

328
00:46:52,423 --> 00:46:58,919
رااج ، نحن المسافرن في طريق الحب لابد أن نلتقي ثانية 
ونحن في طريقنا 

329
00:46:59,430 --> 00:47:03,264
هم هي راهي بياري كي 
بيهر ميلنقي .. شلتي شلتي 

330
00:47:28,492 --> 00:47:30,221
أنا لاافهمك 

331
00:47:31,028 --> 00:47:34,054
لقد قلت انك سوف تشاهد تاني وهي ترقص 
ثم تعود المنزل وتفاجئها

332
00:47:34,498 --> 00:47:36,625
والان تجعلني اصنع لك 
هذا الشنب المزيف 

333
00:47:36,967 --> 00:47:38,025
يا غبي 

334
00:47:38,102 --> 00:47:39,967
لقد جاءتني الفرصة لارقص مع تاني 
كل يوم 

335
00:47:40,037 --> 00:47:41,698
... وانت تريدني ان اضيعها ؟

336
00:47:42,072 --> 00:47:44,973
هل تعتقد ، اذا علمت انني راج 

337
00:47:45,042 --> 00:47:48,637
هل  سترقص مع 
مخبول مثلي 

338
00:47:48,979 --> 00:47:50,037
ابدا 

339
00:47:50,314 --> 00:47:56,310
على الرغم من انها قالت انها لن تعود الى تاني القديمة 
لكني رايتها اليوم  

340
00:47:58,055 --> 00:47:59,113
ماذا تحاول ان تقول ؟

341
00:47:59,190 --> 00:48:00,680
انت لاتفهم 

342
00:48:01,258 --> 00:48:06,696
سوري يذكر تاني بتعاستها 
بحزنها وبقدرها 

343
00:48:07,998 --> 00:48:11,399
لن تكون ابدا تاني القديمة 
مع سوري 

344
00:48:12,736 --> 00:48:15,000
لكن الان بكوني راج 
لدي الفرصة 

345
00:48:15,072 --> 00:48:18,405
... لاقضي الوقت معها 

346
00:48:20,411 --> 00:48:23,005
اخبرني ، من بين كل النااس 

347
00:48:23,080 --> 00:48:27,346
... كيف تكون هي الوحيدة شريكتي في الرقص ؟

348
00:48:28,018 --> 00:48:29,110
وكيف لي أن أعلم ؟

349
00:48:30,120 --> 00:48:31,610
أنا سأخبرك 

350
00:48:37,294 --> 00:48:39,023
انه الإله 

351
00:48:42,499 --> 00:48:45,593
لو أراد ذلك 
لكان من السهل عليها ان تتعرف علي 

352
00:48:46,203 --> 00:48:49,104
لكنه لم يفعل ذلك اتعلم لماذا ؟

353
00:48:49,673 --> 00:48:50,731
لماذا ؟

354
00:48:54,478 --> 00:48:57,106
اسمع الى مايقوله الإله 

355
00:49:05,656 --> 00:49:09,057
انه يقول 

356
00:49:09,126 --> 00:49:15,793
.سوريندر  هانا قد بدات 
لك قصة حبك 

357
00:49:17,201 --> 00:49:20,398
الان ارقص مع تانيتك كما تريد 

358
00:49:20,471 --> 00:49:25,738
... تعرف إليها أكثر 
واجعلها تضحك 

359
00:49:25,809 --> 00:49:32,078
... امنحها أكوام من السعادة 
بحيث تنسى كل آلامها 

360
00:49:32,149 --> 00:49:37,815
... وتصبح 
تانيتك  المرحة المحبوبة الى الابد 

361
00:49:39,823 --> 00:49:44,590
وانت راج  تستطيع ان تخبرها كل ما في قلبك 

362
00:49:46,096 --> 00:49:55,232
كل مافي قلبك ولم تستطع ان تخبرها به وانت سوري 
والان اذهب وعش قصة حبك 

363
00:50:06,450 --> 00:50:08,179
لقد جعلتني حساسا مرة اخرى 

364
00:50:09,186 --> 00:50:17,116
هاهو ذا شنبك 
لقد عاد سوري 

365
00:50:30,607 --> 00:50:32,871
اسف لقد تأخرت 
سوف اغير ملابسي وآتي 

366
00:50:33,143 --> 00:50:34,508
ساخذ حافظة الغذاء  
- حسنا 

367
00:50:36,146 --> 00:50:37,204
ماذا هناك ؟

368
00:50:37,614 --> 00:50:41,641
اوه لاشيء لقد لويت رقبتي فقط 
ساعود حالا  بينما تسخنين الطعام 

369
00:50:57,368 --> 00:51:00,735
تاني من الان وصاعدا 
ساتاخر كل ليلة 

370
00:51:01,705 --> 00:51:04,230
انا اعمل  لوقت اضافي في المكتب 

371
00:51:05,342 --> 00:51:07,902
بما انك مشغولة بدروس الرقص 
في المساء 

372
00:51:08,545 --> 00:51:11,446
ظننت انه من الافضل ان اعمل زيادة
واخذ وقتا اضافيا 

373
00:51:12,483 --> 00:51:13,541
حسناً

374
00:52:34,631 --> 00:52:40,263
نحن المسافرون في طريق الحب ’ سنلتقي مجددا في طريقنا 
هم هي راهي بياري كي .. بيهر ميلنقي ..شلتي شلتي 

375
00:52:40,337 --> 00:52:41,929
انها  مثل اختي يا رجل 

376
00:52:48,545 --> 00:52:50,638
لا بد انك سمعتي باسمي 

377
00:52:55,919 --> 00:52:58,285
ماحدث هو انني لم اجد لوناً اخر 
كل الالوان انتهت في المحل 

378
00:52:58,355 --> 00:53:01,290
هؤلاء اولاد امهم 
اخذوا جميع الالوان 

379
00:53:01,358 --> 00:53:03,383
... ولكن حتى لو كان هناك  لون اخر 
لكنت اخترت هذا اللون ايضا 

380
00:53:04,294 --> 00:53:08,287
لان هذا اليوم ومنذ الامس اصبح لوني المفضل ...

381
00:53:08,365 --> 00:53:12,301
... لانني رايتك البارحة اول مرة 

382
00:53:12,369 --> 00:53:16,032
...وقد كنتي تلبسين الاصفر .

383
00:53:16,640 --> 00:53:19,541
اسمع يا سيد راج ! أنا 
لا احب مثل هذا الكلام 

384
00:53:19,943 --> 00:53:22,377
من فضلك لاتحاول ابدا 
ان تغازلني 

385
00:53:22,446 --> 00:53:23,743
لكنني لم اغازلك ابدا 

386
00:53:24,314 --> 00:53:27,306
انها تسمى مغازلة اذا كنت قد اخبرتك 

387
00:53:27,384 --> 00:53:29,318
... 
أنا لم ارى فتاة اجمل منك من قبل 

388
00:53:29,386 --> 00:53:32,321
... او اذا كنت اخبرتك انك ترقصين بكل نعومة 

389
00:53:32,389 --> 00:53:36,826
... وان الطريقة اللتي يتطاير بها شعرك يمينا وشمالا تجعل
قلبي ينسى ان ينبض 
 
390
00:53:39,429 --> 00:53:42,660
لكنني لم اقل شيئاً كهذا  اذن هذه ليست مغازلة 

391
00:53:47,838 --> 00:53:49,931
المعذرة سيد راج 
ولكنني لن اكون قادرة على الرقص معك 

392
00:53:50,007 --> 00:53:51,599
او لا، لا، لا، انا اسف 
اعتذر منك 

393
00:53:51,675 --> 00:53:53,336
انظري ، كل مافي الامر هو اني 
ذو فم كبير ومشاغب 

394
00:53:53,410 --> 00:53:55,344
... أنا لا اعلم كيف أتحدث مع فتاة 
شريفة محافظة

395
00:53:55,412 --> 00:53:57,004
... وانت بسيطة جدا 

396
00:53:57,080 --> 00:53:58,342
لذا انا ابدا لن اتكلم هراءا معك ثانية 

397
00:53:58,415 --> 00:53:59,473
سأكون صامتاً تماماً 

398
00:53:59,550 --> 00:54:00,608
هذا وعد راج 

399
00:54:01,451 --> 00:54:05,854
اسف الاصبع الخطأ ، اعطني فرصة واحدة 
فقط فرصة واحدة 

400
00:54:13,830 --> 00:54:19,427
ياهوو ! شريكتي تاني 
لم تقولي لي هل هذا القميص مثير ام لا 

401
00:54:23,974 --> 00:54:25,532
ولكنه جميل جداً 

402
00:54:41,858 --> 00:54:43,985
راج تعال هنا!
- انا قادم ن قادم 

403
00:55:15,993 --> 00:55:20,930
الدرجة رقم واحد في البنجاب 
والرجل رقم واحد في البنجاب في خدمتك 

404
00:55:20,998 --> 00:55:22,761
لا، انا بخير ساتدبر امري 

405
00:55:22,833 --> 00:55:24,425
اوه لا تفكري كثيراً 

406
00:55:24,501 --> 00:55:28,164
انها تمطر وانتي ستتبللين 
هيا ساوصلك الى منزلك 

407
00:55:30,040 --> 00:55:31,098
شكرا لك 

408
00:55:31,174 --> 00:55:33,005
لماذا تشكرينني 
انا اللذي يجب ان يشكرك 

409
00:55:33,610 --> 00:55:36,101
حسنا اذن مستعد جاهز انطلق 

410
00:55:36,513 --> 00:55:38,640
اللعنة تسريحة شعري ستخرب 

411
00:55:47,658 --> 00:55:49,455
هل تعلمين يا شريكتي تاني ,
انه لمن حسن الحظ 

412
00:55:49,526 --> 00:55:51,551
... ان تتبللي باول قطرة مطر 
كل ما تتمنيه سيتحقق 

413
00:55:51,828 --> 00:55:52,920
حقا؟
- طبعا!

414
00:55:52,996 --> 00:55:54,691
عظيم ؟ اذن ماللذي تمنيته انت ؟

415
00:55:54,765 --> 00:55:56,494
لقد تحقق من اللحظة اللتي تمنيتها فيه 

416
00:55:56,566 --> 00:56:00,127
تمنيت ان أجمل فتاة في العالم 
تجلس ورائي في دبابي 

417
00:56:00,203 --> 00:56:03,468
راج ! انت تغازلني مجدداً 
- اوقف الدباب ساذهب وحدي 

418
00:56:03,540 --> 00:56:06,031
حسنا حسنا اعتذر انا اسف 
لن افعل مرة اخرى 

419
00:56:13,850 --> 00:56:16,478
اذن يا شريكتي تاني 
مالذي تمنيته مع القطرة الاولى 

420
00:56:16,553 --> 00:56:17,611
لا شيء 

421
00:56:17,688 --> 00:56:18,746
او يا شريكتي انا واثق ان قلبك 
يريد شيئاً ما 

422
00:56:18,822 --> 00:56:20,153
لا قلبي لا يريد شيئاً 

423
00:56:20,223 --> 00:56:22,487
كيف يمكن هذا يا شريكتي 
كل انسان لابد ان يريد قلبه شيئاً

424
00:56:22,559 --> 00:56:23,617
يبدو انك تعرف كل شيء 

425
00:56:23,694 --> 00:56:25,559
... اذن لم لاتخبرني 
بما يريده قلبي 

426
00:56:26,563 --> 00:56:27,621
هل افعل ؟

427
00:56:28,498 --> 00:56:29,556
نعم!

428
00:56:30,667 --> 00:56:33,898
قلبك يريد ان يتوقف ألمه 

429
00:56:38,575 --> 00:56:42,204
لقد وجدتها اليس كذلك ؟ 
والان انتي لاتقولين شيئاً

430
00:56:42,512 --> 00:56:45,174
قولي شيئاً نعم او لا 

431
00:56:54,858 --> 00:56:59,591
شريكتي تاني ، اغلقي عينيكي ودعي كل قطرة مطر تصل الى قلبك 

432
00:56:59,663 --> 00:57:02,063
ماذا تفعل ياراج ؟
راقب الطريق 

433
00:57:02,799 --> 00:57:04,528
انت تراقيبنه اليس ذلك ؟

434
00:57:04,735 --> 00:57:06,134
من فضلك انظر امامك 
وقد بهدوء

435
00:57:06,203 --> 00:57:08,865
حسنا لننطلق جون ابراهيم (ممثل)و دوووم مشالي (فلم)م

436
00:57:11,842 --> 00:57:13,537
توقف هنا من فضللك 

437
00:57:13,610 --> 00:57:16,044
حسنا اذن محطة توقفك قد اتت 

438
00:57:16,113 --> 00:57:17,546
حسنا شكرا لك وداعا 

439
00:57:17,681 --> 00:57:22,209
لا ،لا شريكتي تاني 
لا وداعات اتذكرين ؟

440
00:57:22,285 --> 00:57:23,684
اوه صحيح ، سنلتقي مجددا (بيهر ميلنجي)

441
00:57:23,754 --> 00:57:26,086
لا، لا، النسخة الكاملة من فضلك 

442
00:57:28,225 --> 00:57:32,093
نحن المسافرون في طريق الحب "هم هي راهي بياري كي " سنتلتقي مجددا " بيهر ميلنجي" بينما 
نحن نمشي "شلتي شلتي" سعيد ؟


443
00:57:33,563 --> 00:57:34,723
سعيد جدا جدا 

444
00:57:34,798 --> 00:57:36,766
هم هي راهي بياري كي 
بيهر ميلنجي شلتي شلتي 

445
00:57:43,140 --> 00:57:48,043
هل تذوقت من قبل مذاق القطرة الاولى من المطر 
انها مذاق الجنة 

446
00:58:19,075 --> 00:58:24,240
شريكتي تاني اغلقي عينيك ودعي كل قطرة مطر 
تصل الى قلبك 

447
00:58:44,968 --> 00:58:47,869
اسف لقد كانت هناك مشاكل مع السيارة 
لهذا تاخرت 

448
00:58:51,741 --> 00:58:56,235
تاني جي من فضلك اغلقي النافذة 
كي لا يخرب الفرش .

449
00:58:57,047 --> 00:58:58,105
حسنا 

450
00:59:27,177 --> 00:59:30,408
هذا حليب مع كركم .
انه جيد للبرد 

451
00:59:32,249 --> 00:59:33,307
شكرا لك .

452
00:59:33,750 --> 00:59:34,808
حسنا تصبح على خير 

453
01:00:36,346 --> 01:00:39,281
1 ,22,3,4 
راج ماللذي تفعله بحق السماء ؟

454
01:00:39,349 --> 01:00:43,752
اهدائي انا بخير لا تقلقي 5 6 7 تشيرز .

455
01:00:47,090 --> 01:00:48,751
هيه لماذا تدخلين اصابعك في انفي 

456
01:00:48,825 --> 01:00:51,020
... هل سيعجبك ذلك ااذا ادخلت انا 
اصابعي في انفك 

457
01:00:55,966 --> 01:00:58,958
لقد عرفت الان 

458
01:01:03,106 --> 01:01:04,164
اوه الى اين تذهبين ؟

459
01:01:04,240 --> 01:01:05,764
راج اتركني 

460
01:01:05,842 --> 01:01:07,434
اوه لماذا  تدخلين نفسك 
في ابطي الان ؟

461
01:01:07,777 --> 01:01:08,835
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟

462
01:01:08,912 --> 01:01:09,970
من فضلك لاتاخذي علي كثيرا 

463
01:01:10,046 --> 01:01:11,104
افعلي ما يعلموننا اياه 

464
01:01:11,181 --> 01:01:12,773
... انظري كيف ترقص الفتيات الاخريات 

465
01:01:14,918 --> 01:01:15,976
اعطني يديك 

466
01:01:16,052 --> 01:01:17,781
خذي يدي خذي انفي 
خذي اي شيء تريدين 

467
01:01:18,321 --> 01:01:24,191
هل تعرفين هذه ؟
رينجا رينجا روزيز 

468
01:01:24,327 --> 01:01:25,453
ماهي مشكلتك بحق الجحيم ؟

469
01:01:25,528 --> 01:01:27,189
انهم يفعلون ذلك في القرى 
اثناء الاعياد الدينية 

470
01:01:32,135 --> 01:01:35,866
اسمعوا جميعا سنبدا منافسات الرقص 
من يوم الاثنين 

471
01:01:36,339 --> 01:01:38,807
كل زوج سيحصلون على النقاط اسبوعيا 

472
01:01:38,875 --> 01:01:41,810
... وبعد ذلك افضل عشر ازواج سيتنافسون في النهائيات 

473
01:01:41,878 --> 01:01:44,813
... واي زوج يفوز سوف نعلنه 

474
01:01:44,881 --> 01:01:47,475
... ك أفضل زوج رقص في اميرستار 

475
01:01:47,817 --> 01:01:49,876
شكرا لك مدام مادونا 

476
01:01:50,353 --> 01:01:53,345
ليلة سعيدة ياقوم  مع السلامة 

477
01:01:54,958 --> 01:01:57,358
مدام مادونا هذه 
كلامها صحيح عشرة على عشرة 

478
01:01:58,161 --> 01:02:04,430
لدي شعور قوي باننا 
سنصبح الزوج الراقص رقم واحد .

479
01:02:07,237 --> 01:02:09,569
سنصبح زوج الرقص الاخير وليس رقم واحد 

480
01:02:30,260 --> 01:02:32,854
انها لاتمطر اليوم 
استطيع ان اذهب بنفسي شكرا لك 

481
01:02:32,929 --> 01:02:34,920
لا هذا ليس السبب في مجيئي 

482
01:02:35,265 --> 01:02:39,463
شريكتي تاني انا اظن ان عليك ان تغيري 
شريكك في الرقص .

483
01:02:41,404 --> 01:02:44,862
انظري انا علم ان رقصي هوا اسوأ حتى من كلامي 

484
01:02:44,941 --> 01:02:52,279
... لكن انت هي الافضل 

485
01:02:52,415 --> 01:02:54,212
ستكونين الاولى بلا شك 

486
01:02:54,417 --> 01:02:58,877
لكن ان كنت انا شريكك فستخسرين بالتاكيد 

487
01:02:58,955 --> 01:03:04,552
... وانا فعلا لااريد ان ارى 
هذا يحدث 

488
01:03:11,434 --> 01:03:15,097
حسنا اذن لقد اتفقنا ومن يوم الاثنين 
ستجدين لنفسك شريكا جديدا 

489
01:03:15,171 --> 01:03:16,229
حسنا اذن 

490
01:03:16,439 --> 01:03:20,102
هم هي راهي بياري كي 
بيهر ميلنجي شلتي شلتي 

491
01:03:29,919 --> 01:03:32,581
هنا ياصاحبي نهاية قصة راج 

492
01:03:32,989 --> 01:03:34,456
فكر ثانية فقط يا سوري 

493
01:03:34,524 --> 01:03:37,982
اوه لقد فكرت فيها بما فيه الكفاية
لا استطيع ان ارى تاني متضايقة 

494
01:03:38,261 --> 01:03:39,455
لقد كانت محبطة 

495
01:03:39,529 --> 01:03:42,123
... عندما سمعت بالمسابقة ونظرت الي 

496
01:03:42,332 --> 01:03:45,267
كم كنت ساستمر في هذا ؟ على اية حال !

497
01:03:45,535 --> 01:03:48,993
لذا من الافضل ان انهيه هنا .

498
01:03:50,273 --> 01:03:53,140
على اي حال انا سعيد بهذا القدر .

499
01:03:54,277 --> 01:03:58,008
وايضا ، هذا الراج اللعين 
يرتدي ملابس ضيقة جدا !

500
01:03:58,481 --> 01:04:00,540
تؤلم كثيرا 
من الامام ومن الخلف 

501
01:04:01,551 --> 01:04:04,076
هيه يا صديقي على ان اخذ تاني الى الخارح
لنشاهد فيلما 

502
01:04:04,154 --> 01:04:07,021
لقد تاخرت ، ساغادر الان 
اراك لاحقاً

503
01:04:11,094 --> 01:04:14,291
حسنا اذن ياصديقي راج 
دورك ينتهي هنا 

504
01:04:14,497 --> 01:04:16,488
لا أستطيع أن أكون ملكك في هذه الحياة ياراهول

505
01:04:17,967 --> 01:04:24,167
لكني أعدك بأنني سأكون لك في كل حياة قادمة 

506
01:04:25,508 --> 01:04:28,636
سأنتظرك دائماً في كل حياة لي 

507
01:04:36,586 --> 01:04:37,644
شريكتي تاني ! (تاني بارتنر )م

508
01:04:43,993 --> 01:04:45,187
لقد مملت م الفلم ؟صحيح؟

509
01:04:45,528 --> 01:04:49,191
لقد فقدت قصص حب هذه الايام سحرها 

510
01:04:52,001 --> 01:04:55,596
لكن لاتخافي لقد تعلمت الحب 
من الهة الحب أفسهم 

511
01:04:55,672 --> 01:05:02,202
لذلك سأوريكي الان كيف تكون الرومانسية والرقص 
بطريقة الافلام الهندية 

512
01:05:31,040 --> 01:05:34,100
أنا واقع في الحب ، ومقر بذلك 

513
01:05:34,444 --> 01:05:38,175
هذا هو المكان اللذي سأحيا وأمت فيه 

514
01:05:38,448 --> 01:05:41,576
عن ذارعيك .. عن طرقك 

515
01:05:42,252 --> 01:05:45,449
كيف لقلبي المحتال ان يذهب بعيدا ؟

516
01:05:45,588 --> 01:05:49,581
قلبي ربما يكون بريئاً
وربما يكون متمرداً 

517
01:05:49,792 --> 01:05:54,456
لكن اخبريني  .. هل سنكون يوماً معا ً ؟

518
01:05:54,530 --> 01:05:58,057
في كل حياة ، نحن نتغير 

519
01:05:58,134 --> 01:06:01,797
خلف ستائر الأحلام نولد من جديد 

520
01:06:02,071 --> 01:06:05,666
نحن المسافرون في طريقة الحب 

521
01:06:05,742 --> 01:06:09,473
سنتلتقي ثانية ونحن في طريقنا (كلمة راج المفضلة )

522
01:06:09,545 --> 01:06:13,208
نحن المسافرون في طريق الحب 

523
01:06:13,283 --> 01:06:17,219
سنلتقي ثانية في طريقنا 

524
01:06:42,512 --> 01:06:45,640
ان قلبي ينادي 

525
01:06:45,715 --> 01:06:49,651
متى يقع الانسان في الحب ؟

526
01:06:49,719 --> 01:06:53,120
قولي شيئاً يا حبيبتي 

527
01:06:53,189 --> 01:06:57,319
الان يوجد الم في قلبي 

528
01:07:01,464 --> 01:07:06,663
سابني بيتي امام بيتك 

529
01:07:06,736 --> 01:07:12,333
حتى لو لم يكن ذلك صحيحاً ، يكفي ان احدا
قد احبني ولو للحظة 

530
01:07:12,608 --> 01:07:16,544
حتى لو كانت كذبة 

531
01:07:16,879 --> 01:07:20,679
في كل حياة نحن نتغير 

532
01:07:20,750 --> 01:07:24,345
نولد من جديد في ستائر الأحلام 

533
01:07:24,420 --> 01:07:28,288
نحن المسافرون في طريق الحب 

534
01:07:28,358 --> 01:07:32,351
سنلتقي ثانية في طريقنا 

535
01:07:32,428 --> 01:07:36,159
نحن المسافرون في طريق الحب 

536
01:07:36,232 --> 01:07:39,827
سنلتقي ثانية في طريقنا

537
01:07:59,589 --> 01:08:05,255
ايتها الحسناء ذات الشعر االناعم المتطاير 

538
01:08:06,729 --> 01:08:12,725
لا أهتم اذا ما العاالم اعتبرني بربرياً 

539
01:08:14,270 --> 01:08:18,263
في ظلام الليل أنت تنادين ،ياهوو ،ياهو

540
01:08:18,341 --> 01:08:21,799
اقفزي من مكان الى مكان وغني 
ياهو ياهو 

541
01:08:21,878 --> 01:08:25,814
قلبي ينادي ياهو وانا ارى جسدك الجميل بين النجوم 

542
01:08:25,882 --> 01:08:29,750
في كل حياة نحن نتغير 

543
01:08:29,819 --> 01:08:33,755
نولد من جديد في ستائر الأحلام 

544
01:08:33,823 --> 01:08:37,623
نحن المسافرون في طريق الحب 

545
01:08:37,693 --> 01:08:41,356
سنلتقي مجدداً في طريقنا 

546
01:08:41,431 --> 01:08:45,367
نحن المسافرون في طريق الحب 

547
01:08:45,435 --> 01:08:49,235
سنلتقي ثانية ونحن في طريقنا 

548
01:09:07,857 --> 01:09:09,256
نصلي للاله شيف شانكار 

549
01:09:09,325 --> 01:09:12,260
بأن لاتؤذينا لا الأشواك ولا الصخور 

550
01:09:12,328 --> 01:09:15,661
مهما تحداني كل العالم 

551
01:09:15,731 --> 01:09:17,255
انت شريكة حياتي 

552
01:09:17,333 --> 01:09:19,392
أنتي أميرة أحلامي 

553
01:09:19,602 --> 01:09:23,265
في رحلة الحب الجميلة 

554
01:09:23,473 --> 01:09:30,675
الناس سيتحدثون عنا ، فلا تصغي إليهم 

555
01:09:30,880 --> 01:09:38,480
كل ما اريده هو السلام في قلبي ، فادعي لي به 

556
01:09:38,888 --> 01:09:42,824
في كل حياة نحن نتغير 

557
01:09:42,892 --> 01:09:46,692
نولد من جديد في ستائر الاحلام 

558
01:09:46,762 --> 01:09:50,493
نحن المسافرون في طريق الحب 

559
01:09:50,566 --> 01:09:54,434
سنلتقي ثانية في طريقنا

560
01:09:54,504 --> 01:09:58,440
نحن المسافرون في طريق الحب 

561
01:09:58,508 --> 01:10:02,444
سنلتقي ثانية في طريقنا

562
01:10:23,466 --> 01:10:25,331
هناك ألم ،الم شديد في قلبي

563
01:10:25,401 --> 01:10:27,335
ألم في كل جزء 

564
01:10:27,403 --> 01:10:30,531
اريد أن أري العالم 

565
01:10:31,340 --> 01:10:32,534
هذا الألم في قلبي 

566
01:10:32,742 --> 01:10:34,539
أنا أتألم في كل جزء 

567
01:10:34,877 --> 01:10:38,745
لكني سأري العالم 

568
01:10:39,348 --> 01:10:42,749
أنا لست أقل من أي أحد 

569
01:10:42,818 --> 01:10:46,549
اريد ان اعلمك بذلك 

570
01:10:46,756 --> 01:10:49,748
وهذا وعدي لك 

571
01:10:50,760 --> 01:10:53,558
يا حبيبتي 

572
01:10:54,697 --> 01:10:58,360
في كل حياة نحن نتغير 

573
01:10:58,434 --> 01:11:02,370
نولد من جديد في ستائر الحب 

574
01:11:02,438 --> 01:11:05,965
نحن المسافرون في طريق الحب 

575
01:11:06,042 --> 01:11:09,773
سنلتقي في طريقنا مرة اخرى 

576
01:11:09,845 --> 01:11:13,781
نحن المسافرون في طريق الحب 

577
01:11:15,384 --> 01:11:18,581
سنلتقي في طريقنا مرة اخرى 

578
01:11:25,528 --> 01:11:29,396
نحن المسافرون في طريق الحب 

579
01:11:29,465 --> 01:11:32,992
سنلتقي في طريقنا مرة اخرى 

580
01:11:43,746 --> 01:11:49,480
تاني جي اجلسي من فضلك 

581
01:11:53,956 --> 01:11:55,014
هل تريدين بعض الماء ؟

582
01:12:20,449 --> 01:12:23,509
اممم .. في الواقع شريكي في الرقص 
راج لم ياتي اليوم 

583
01:12:23,586 --> 01:12:25,520
هل لديك رقمه أ عنوانه ؟

584
01:12:25,588 --> 01:12:29,524
بالطبع ، راج ... راج 

585
01:12:29,592 --> 01:12:30,786
او اجل ، راج كابور 

586
01:12:30,860 --> 01:12:35,854
ليس هناك رقم له ولكن يوجد عنوان 
محركات راجو في شا رع 221 جاد ميسد 

587
01:12:36,465 --> 01:12:37,523
محركات راجو ؟

588
01:12:55,017 --> 01:12:57,747
اوه راجو كم من الوقت ستأخذ ؟

589
01:12:57,820 --> 01:13:00,482
لقد شارفت على الانتهاء ياصديقي 
لكن هناك شيء لا أفهمه 

590
01:13:00,556 --> 01:13:03,889
... لماذا سوري يركب دراجيك باستمرار ؟ 

591
01:13:03,959 --> 01:13:07,019
وقد اشترى من عندي سيارة براندا هونداي جديدة اي عشرة ؟

592
01:13:07,096 --> 01:13:10,497
اووه انها قصة طويلة ، سأخبرك في وقت آخر  الان اسرع فقط ارجوك 

593
01:13:10,566 --> 01:13:11,624
لقدشارفت على الانتهاء ياصديقي 

594
01:13:11,701 --> 01:13:15,102
سيد راجو ، لقد جاءت سيدة الى هنا وهي تسال عن
راج كابور 

595
01:13:15,838 --> 01:13:20,571
ايها الغبي ! حتى امي امضت سنين في البحث عن راج كابور <<(الممثل)م

596
01:13:21,043 --> 01:13:24,501
هي اسمع ! دعها تنتظر واخبرها بان السيد راج 

597
01:13:24,580 --> 01:13:26,514
...سياتي بعد قليل 

598
01:13:26,582 --> 01:13:28,914
راج كابور سيأتي إلى هنا 
سأتصل بأمي وأخبرها 

599
01:13:28,984 --> 01:13:32,715
اوه يا صاحبي ليس راج كابور الممثل ولكن صديقنا سوري 
سياتي الى هنا على انه راج 

600
01:13:32,788 --> 01:13:35,052
كيف سوري اصبح راج كابور الان ماذا يحدث ؟

601
01:13:35,124 --> 01:13:39,527
انها قصة طويلة ساخبرك بها فيما بعد 
انور اخفي هذه الدراجة ..

602
01:13:39,595 --> 01:13:44,726
... صديقي ، هذه المسألة مهمة جداً 

603
01:13:51,607 --> 01:13:53,939
هيه سوري صديقي 
انا اكلمك من جراج راجو 

604
01:13:55,144 --> 01:13:59,740
زوجتك اتت الى هنا وهي تبحث عن راج كابور 

605
01:14:00,082 --> 01:14:01,140
تاني جي وصلت الى هناك ؟؟

606
01:14:02,151 --> 01:14:04,551
والان ماذا افعل انا ؟
لقد اخبرتك بانني انهيت مسلسل راج 

607
01:14:04,620 --> 01:14:08,556
... حتى تستطيع هي ان تفوز  في المنافسات 

608
01:14:08,624 --> 01:14:11,559
أعرف هذا 
لكن يبدو أنك نسيت 

609
01:14:11,627 --> 01:14:16,087
... اللذي يكتب قصتك الان 
هو الاله من الاعلى  وليس انت 

610
01:14:16,565 --> 01:14:20,558
وكيف ومتى سينتهي مسلسل راج 
هذا أمر يعود إليه  وليس إليك 

611
01:14:20,636 --> 01:14:24,163
انت تعال هنا بسرعة 
انا سأجعلها تنتظر .

612
01:14:24,974 --> 01:14:30,776
حسنا ياصديقي اني قادم الان 
ولكن .. اين ملابسي ؟

613
01:14:31,180 --> 01:14:32,909
اوه انها في دولابي 

614
01:14:32,982 --> 01:14:38,784
حسنا ساكون عندك في عشر دقائق 
هي ! أنا أحبك يا صديقي 

615
01:14:39,121 --> 01:14:40,588
وأنا أحبك أيضا ياصديقي 

616
01:14:48,931 --> 01:14:49,989
فقط توقف هنا ! 

617
01:15:23,899 --> 01:15:30,168
مساء الخير تاني بارتنر  
مرحبا ياعزيزتي  ؟ لاتخافي ! راج هنا 

618
01:15:34,176 --> 01:15:38,169
اخبرني تاني بارتنر هل اولادي احسنوا ضيافتك 

619
01:15:38,247 --> 01:15:40,044
بالتأكيد ضيافتهم عشرة على عشرة 

620
01:15:40,115 --> 01:15:42,242
انا اللذي علمت هؤلاء الأغبياء والان هيا 

621
01:15:42,318 --> 01:15:44,047
ماللذي تنظر إليه ؟

622
01:15:44,119 --> 01:15:49,182
كفاية من غنائك وردحك
انا لاادفع لك لتمضي وقتك في الغناء 

623
01:15:49,258 --> 01:15:51,249
اذهب واعمل عملك اذهب اذهب 

624
01:15:55,664 --> 01:15:56,722
علي ان  اتحكم فيهم دائماً 

625
01:15:56,799 --> 01:15:57,857
هل أعطوكي بسكويت ؟

626
01:15:57,933 --> 01:15:58,991
انا اسف 

627
01:15:59,068 --> 01:16:00,194
اه هل تحاول ان تنال اعجابها بانجليزيتك ها ؟

628
01:16:00,269 --> 01:16:02,737
هيا ايها الاحمق اذهب الى العمل 

629
01:16:03,205 --> 01:16:07,665
اذن تانيا بارتنر  انت هنا ؟
ماذا ؟ لماذا ؟ كيف ؟

630
01:16:09,678 --> 01:16:11,737
لماذا لم تاني غلى درس الرقص اليوم 

631
01:16:11,814 --> 01:16:14,681
لا ، لقد  اعتزلت الرقص 
انه ممل جداً

632
01:16:14,750 --> 01:16:17,742
... وهو شيء لايستطيع فعله 
شبان مثلي 

633
01:16:20,022 --> 01:16:23,822
انت لم تترك الرقص ، ولكنك تركت شريكتك تاني 
اليس كذلك ؟

634
01:16:24,293 --> 01:16:25,351
حتى لاأخسر المنافسة 

635
01:16:26,295 --> 01:16:28,695
اوه لا ، لا لاشي كهذا 

636
01:16:29,298 --> 01:16:34,702
لكنني لن اترك شريكي في الرقص ابدا 
وكذلك لن أخسر هذه المنافسة 

637
01:16:36,372 --> 01:16:40,706
اهل تعلم ؟ في البداية اعتقدت انك من نوع الشباب الرخيصين 

638
01:16:40,776 --> 01:16:43,711
... ولكنني الان عرفت 
انه وراء كل هذه ...

639
01:16:43,779 --> 01:16:46,111
... الحركات .. هناك شاب قلبه طيب جداً 

640
01:16:46,849 --> 01:16:50,717
اذا كنت تستطيع ان تقلق على فوزي وخسارتي 

641
01:16:50,786 --> 01:16:52,447
... ألا أستطيع أنا أن أقلق على تركك للرقص ؟

642
01:16:53,055 --> 01:16:55,455
والان بما اننا شركاء 
فسوف نبقى شركاء الى النهاية 

643
01:16:56,725 --> 01:17:00,718
وعلى اي حال ، اذا وعدتني بانك 
ستعمل جاهداً وتتدرب لوقت اضافي 

644
01:17:00,796 --> 01:17:03,788
... انا ايضا اعدك 
باننا حتما سنفوز 

645
01:17:05,401 --> 01:17:11,340
تاني بارتنر لقد أخبرتك بانك سوف 
تشتاقين الي كثيراً 

646
01:17:12,274 --> 01:17:14,469
يبدو وكأن سحر راج 
قد أسرك 

647
01:17:16,011 --> 01:17:17,205
هل بدأت ثانية ؟ 

648
01:17:18,213 --> 01:17:19,737
من فضلك راج أوعدني بشيء اخر 

649
01:17:19,815 --> 01:17:22,147
... هو انك لن تمارس هذه المغازلة الرخيصة 
معي ابدا مرة اخرى 

650
01:17:22,217 --> 01:17:26,745
اوه لا لا تريدين ان اعدك ببذل الجهد والعمل الاضافي 
لك هذا 

651
01:17:26,822 --> 01:17:29,757
... لكن لا أستطيع أن اعدك بأنني سأتوقف 
عن المغازلة 

652
01:17:30,025 --> 01:17:34,428
ان هذه المغازلة طبيعة في لا استطيع ان اتحكم بنفسي 

653
01:17:34,830 --> 01:17:35,888
انها هبة الله لي 

654
01:17:35,965 --> 01:17:39,765
راج من اليوم نحن اصدقاء وسنتصرف مع بعضنا على هذا الاساس 
حسناً ؟

655
01:17:39,835 --> 01:17:44,966
حسناً إذن قابلني غداً في درس الرقص .

656
01:17:45,374 --> 01:17:47,968
حسناً... ماهي المشكلة الكبيرة 

657
01:17:48,444 --> 01:17:53,381
تاني بارتنر 
لقد نسيتي شيئاً 

658
01:17:55,517 --> 01:17:58,247
نحن المسافرون في طريق الحب 
سنلتقي ثانية في طريقنا 

659
01:17:58,320 --> 01:18:03,053
اوووه سأموت من السعادة 

660
01:18:03,125 --> 01:18:10,861
الله هو من جمع هذين الزوجين معاً 

661
01:18:10,933 --> 01:18:14,528
سواء شئت  أم لا 

662
01:18:14,803 --> 01:18:20,207
لكنه موجود في هذه الأغنية 

663
01:18:20,809 --> 01:18:35,213
الله هو من جمع هذين الزوجين 

664
01:18:43,899 --> 01:18:45,025
اوه صديقي هل نمت ؟؟

665
01:18:48,971 --> 01:18:50,370
هنا ، خذ هذا 

666
01:18:53,108 --> 01:18:55,042
لم نمت ؟ لقد كنا نستمتع بوقتنا 

667
01:18:57,846 --> 01:19:00,838
اين هو بنطالي الان ومتى سـ 

668
01:19:01,984 --> 01:19:05,249
اوه ييي انت هنا ؟

669
01:19:06,588 --> 01:19:10,854
هل رأيت هذا يا صديقي سوري 
أسلوووب راج 

670
01:19:11,393 --> 01:19:15,591
تاني بارتنر لم تستطيع المقاومة 
وأتت إلى راج 

671
01:19:16,131 --> 01:19:17,325
هل سمعت ماقالته ؟

672
01:19:18,000 --> 01:19:24,200
من اليوم وصاعداً نحن أصدقاء 

673
01:19:25,274 --> 01:19:26,866
وانت شاهدت أفلام هندية بما فيه الكفاية لتعلم 

674
01:19:26,942 --> 01:19:31,140
... الشاب والفتاة لايمكن أن يكونوا أصدقاء 

675
01:19:31,880 --> 01:19:41,221
بعد الصداقة  يأتي الحب 
الرومانسية ، العشق ، الغراام 

676
01:19:43,225 --> 01:19:47,628
والان انا سأمسك بيد تاني بارتنر ونرقص 
برومانسية 5،6، 7،8

677
01:19:50,365 --> 01:19:53,960
وأنت !كن سعيداً بحمل حافظة الطعام 
حسناً؟

678
01:19:54,636 --> 01:19:58,902
اوه يارجل لماذا تقف كالشيطان بينننا 

679
01:19:58,974 --> 01:20:01,636
... لقد تزوجتها 
وخربت حياتها 

680
01:20:02,111 --> 01:20:06,514
انها ملكة جمال العالم وأنت سوري اللذي تعمل لبنجاب باور 

681
01:20:08,183 --> 01:20:12,916
اسمع ياصديقي أنا سأخبرك 
قبل أن تهرب هي معي 

682
01:20:12,988 --> 01:20:16,924
... وتتركك بلا عزة ولا كرامة 

683
01:20:16,992 --> 01:20:19,324
... عليك أنت ان تتحنى جانباً 

684
01:20:20,529 --> 01:20:22,929
حتى يستطيع هذا الشاب أن يأخذ عروسه الحبيبة  بعيداً 

685
01:20:22,998 --> 01:20:25,933
... وتظهر عبارة النهاية على الشاشة ...

686
01:20:26,001 --> 01:20:28,936
... وتنفجر الجماهير بالتصفيق بحرارة 

687
01:20:33,408 --> 01:20:36,673
هيه ماذا حدث لم انت صامت ؟

688
01:20:38,480 --> 01:20:42,678
حسناً خذ وقتك فكر بالامر 
سنتحدث غداً

689
01:20:45,687 --> 01:20:50,021
هل فكرت ؟
انا ساخبرك فيم تفكر ؟

690
01:20:51,960 --> 01:20:56,954
انت تفكر .. ماذا لو ان حب راج 


691
01:20:57,032 --> 01:20:58,966
...جعل تاني تنسى سوري تماماً

692
01:20:59,034 --> 01:21:05,963
... ماذا لو أنها لن تقع في حب سوري أبداً 

693
01:21:06,041 --> 01:21:11,980
... ماذا لو في النهاية لم يجد سوري مايقوله إلا 

694
01:21:12,047 --> 01:21:21,718
... أنا المسافر في طريق الحب 
سألتقيها مجدداً في طريقي 

695
01:22:49,678 --> 01:22:51,543
ضع قدمك اليسرى في الأمام

696
01:22:51,613 --> 01:22:53,478
وقدمك اليمنى في الخلف 

697
01:22:53,549 --> 01:22:55,881
هيا يا صديقي لنبدأ الآن 

698
01:22:57,085 --> 01:22:58,985
أدر رأسك جانباً

699
01:22:59,054 --> 01:23:00,885
ارفع رجلك وانزلها 

700
01:23:01,023 --> 01:23:03,218
هذا كل ما عليك فعله 

701
01:23:04,493 --> 01:23:06,222
هيا نبدأ

702
01:23:06,495 --> 01:23:08,087
من اللذي لا يحب الرقص والغناء ؟

703
01:23:08,230 --> 01:23:11,631
أمسك بيدي الآن 

704
01:23:11,767 --> 01:23:15,828
خذ الفر صة في هذه الرقصة يا عزيزي 

705
01:23:15,971 --> 01:23:18,496
خذ الفرصة في الرقص أن تمسك يدي 

706
01:23:19,708 --> 01:23:23,508
هيا يا عزيزي خذ الفرصة 

707
01:23:23,579 --> 01:23:27,106
خذ الفرصة 

708
01:24:05,954 --> 01:24:09,651
والآن حرك يديك 

709
01:24:09,725 --> 01:24:12,888
مثل الساعة تتحرك من 7 إلى 12 

710
01:24:12,961 --> 01:24:16,294
ارايت هذه أصبحت خطوة 

711
01:24:16,632 --> 01:24:20,227
وأنت تبدو رشيقاً 

712
01:24:20,969 --> 01:24:24,564
الآن هز خصرك قليلا 

713
01:24:24,773 --> 01:24:27,970
كأنك ترسم رقم 8 في الهواء 

714
01:24:28,043 --> 01:24:31,570
ارايت هذه خطوة 

715
01:24:31,713 --> 01:24:35,649
وانت تبدو رشيقاً

716
01:24:36,585 --> 01:24:38,109
هيا نبدا الان 

717
01:24:38,320 --> 01:24:40,117
من اللذي لايحب الرقص والغناء ؟

718
01:24:40,255 --> 01:24:43,588
أمسك بيدي الآن 

719
01:24:43,659 --> 01:24:47,720
خذ الفرصة في الرقص 

720
01:24:47,796 --> 01:24:50,594
هيا يا حبيبي خذ الفرصة في الرقص 

721
01:24:51,667 --> 01:24:55,262
خذ الفرصة في الرقص 

722
01:24:55,337 --> 01:24:59,273
خذ الفرصة في الرقص 

723
01:25:34,109 --> 01:25:37,772
ارفع يديك الى الاعلى 

724
01:25:37,846 --> 01:25:41,043
كأنك تدق الجرس 

725
01:25:41,116 --> 01:25:44,711
ارايت انها خطوة 

726
01:25:44,786 --> 01:25:48,051
وانت تبدو رشيقاً

727
01:25:49,124 --> 01:25:52,651
والان انزل يدك الاخرى الى الاسفل 

728
01:25:52,861 --> 01:25:56,126
كأنك تلف طائرة ورقية 

729
01:25:56,198 --> 01:25:59,656
ارايت هذه خطوة 

730
01:26:00,001 --> 01:26:03,061
وأنت تبدو رشيقاً 

731
01:26:04,673 --> 01:26:06,664
دعنا نبدأ الان 

732
01:26:06,742 --> 01:26:08,266
من اللذي لايحب الرقص والغناء 

733
01:26:08,410 --> 01:26:11,811
أمسك بيدي الان 

734
01:26:11,880 --> 01:26:19,753
خذ الفرصة في الرقص يا عزيزي 

735
01:26:19,955 --> 01:26:22,423
خذ الفرصة في الرقص 

736
01:26:23,692 --> 01:26:27,287
خذ الفرصة في الرقص 

737
01:26:27,429 --> 01:26:31,024
خذ الفرصة في الرقص 

738
01:26:31,099 --> 01:26:42,306
خذ الفرصة في الرقص 

739
01:26:42,444 --> 01:26:46,312
خذ الفرصة في الرقص 

740
01:26:54,856 --> 01:26:56,721
تهانينا ! أنتم الاثنان تم اختياركما 

741
01:26:56,792 --> 01:26:59,317
... في قائمة أفضل عشرة 
شركاء رقص 

742
01:27:27,222 --> 01:27:28,348
ماذا ستطلبون ؟

743
01:27:28,423 --> 01:27:29,481
جول جوبا 

744
01:27:31,893 --> 01:27:32,951
كم تريدون ؟

745
01:27:33,428 --> 01:27:34,793
ياصغيري 

746
01:27:34,896 --> 01:27:37,490
احضرها فقط  اي عدد اليوم لاتوجد حدود 

747
01:27:37,899 --> 01:27:39,230
حسناً  

748
01:27:40,769 --> 01:27:42,031
ماذا تعنين بلا توجد حدود ؟

749
01:27:42,771 --> 01:27:45,296
راج بارتنر ،، مسابقة في أكل القول جوبا 

750
01:27:45,774 --> 01:27:47,298
مسابقة حتى في هذا ؟

751
01:27:47,843 --> 01:27:50,505
حسناً اذن أخبريني 

752
01:27:51,780 --> 01:27:55,307
ماهي جائزة الفائز ؟

753
01:27:57,118 --> 01:28:00,246
امم.. الفائز يجعل الخاسر يقوم بأي شيء يريده 

754
01:28:01,790 --> 01:28:02,848
أي شيء ؟

755
01:28:02,924 --> 01:28:04,186
اي شيء ، والخاسر لا يمكن أن يرفض 

756
01:28:04,860 --> 01:28:06,384
في هذه الحالة تاني بارتنر 
لقد خسرتي 

757
01:28:07,128 --> 01:28:09,392
... لأن راج سيأكل كل الجول جوبا الموجودة في امريستار

758
01:28:09,798 --> 01:28:10,856
... ولن يخسر أبداً 

759
01:28:11,466 --> 01:28:12,865
حسناً سنرى 

760
01:28:14,269 --> 01:28:16,965
هيا يار جل احضر الجول جوبا اللعينة !

761
01:28:34,222 --> 01:28:35,348
احضر المزيد 

762
01:28:45,433 --> 01:28:46,559
احضر المزيد 

763
01:28:50,171 --> 01:28:51,832
تاني بارتنر اذا تعبتي 
فلا تخجلي من الاستسلام 

764
01:29:29,611 --> 01:29:30,873
في صحتك!

765
01:30:03,445 --> 01:30:04,639
بارك لي !  

766
01:30:05,380 --> 01:30:06,438
ها؟

767
01:30:06,581 --> 01:30:08,913
لقد تم اختياري لاكون ضمن مسابقة التوب تن لشركاء الرقص 

768
01:30:11,386 --> 01:30:15,379
هذه أخبار جيدة 
مبروك جدا جدا 

769
01:30:19,527 --> 01:30:23,987
لقد صنعت لك اليوم برياني ,
سأسخنه بينما تغير ملابسك 

770
01:30:25,333 --> 01:30:26,391
!!! برياني 

771
01:30:28,003 --> 01:30:29,061
ألا يعجبك ؟

772
01:30:31,206 --> 01:30:34,334
طبعا يعجبني ، أنا أحبه 

773
01:30:39,614 --> 01:30:40,672
سأعود حالاً 

774
01:31:09,310 --> 01:31:11,710
أين صحنك ؟

775
01:31:12,714 --> 01:31:14,705
أنا شبعانة جداً لقد أكلت الكثير في الطريق 

776
01:31:14,983 --> 01:31:17,577
أنا وراج خرجنا لنحتفل

777
01:31:20,522 --> 01:31:22,114
راج ؟... من هو راج ؟

778
01:31:23,258 --> 01:31:26,159
اوه ! لقد نسيت تماماً أن أخبرك 

779
01:31:26,661 --> 01:31:28,720
راج هو شريكي في الرقص 

780
01:31:28,997 --> 01:31:30,726
مسابقة الرقص هذه لابد ان تكون في أزواج

781
01:31:30,999 --> 01:31:32,523
كل شخص لديه شريك 

782
01:31:33,068 --> 01:31:35,730
لديه جراج ملكه ، جراج راجو 

783
01:31:36,137 --> 01:31:39,072
انه شاب مرح جداً
لقد جعلني أضحك كثيراً 

784
01:31:44,679 --> 01:31:49,742
ألم يعجبك البرياني ؟

785
01:31:57,158 --> 01:31:59,752
انه رائع .. رائع 

786
01:32:22,450 --> 01:32:28,047
سوري يا صديقي كلام تاني كان صحيحاً تماماً 
هذا الحب إنه مؤلم جداً 

787
01:32:28,123 --> 01:32:34,062
... كل شيء مؤلم  ، تغير الشخصيات مؤلم 
الرقص مؤلم 

788
01:32:34,129 --> 01:32:38,259
... والآن حتى الاكل مؤلم 

789
01:32:39,467 --> 01:32:43,233
هذا الحب سيقتلك يوماً 
يا صديقي سوري 

790
01:33:01,756 --> 01:33:03,155
انا آسفة جداً 

791
01:33:04,425 --> 01:33:05,619
ايتها العاهرة اللعينة 

792
01:33:06,094 --> 01:33:08,619
من فضلك راقبي لسانك لقد قلت اني اسفة اليس كذلك ؟

793
01:33:08,696 --> 01:33:10,823
!! اخرسي 
أنا اعرف الناس أمثالك 

794
01:33:11,099 --> 01:33:12,361
... تضربينني عن قصد ثم تقولين انك اسفة ...

795
01:33:12,500 --> 01:33:14,092
... حتى تستطيعي الفوز بالمسابقة 

796
01:33:14,235 --> 01:33:16,362
... تريدين ان تخرجيني منها من البداية 
!!عاهرة لعينة 

797
01:33:16,771 --> 01:33:18,705
هييييه آنسة (اللي تكونيه )م

798
01:33:18,840 --> 01:33:21,832
اذا قلت عاهرة مرة اخرى فلن تعرفي ماللذي ضربك .

799
01:33:22,243 --> 01:33:24,837
تانيا بارتنر تجاهلي انسة (اللي تكونه)م

800
01:33:25,180 --> 01:33:28,843
راج هنا فلم الخوف ؟
أنا سأتحدث معها 

801
01:33:33,788 --> 01:33:34,846
!تحدث 
- ماذا؟

802
01:33:35,723 --> 01:33:36,781
تحدث إلي 

803
01:33:36,858 --> 01:33:41,124
إلى الجحيم بالحديث ، اردت ان أعتذر بالنيابة عن صديقتي ...

804
01:33:41,196 --> 01:33:45,189
... وانت اعتذر بالنايبة عن صديقتك 

805
01:33:45,800 --> 01:33:47,324
اجعلني اعتذر 
- ماذا؟  

806
01:33:47,602 --> 01:33:50,730
تايني ! انظر ماذا حدث لقدمي 
807
01:33:51,739 --> 01:33:52,797
تايني ؟؟ << تايني يعني صغير  

808
01:33:53,675 --> 01:33:57,543
تايني سينغ، اسمي ، ألديك اعتراض ؟

809
01:33:57,679 --> 01:33:59,613
لا ابدا لا ... المقاس لا يهم 

810
01:33:59,881 --> 01:34:02,145
الرجل لابد أن يكون صلباً مثلك 

811
01:34:02,217 --> 01:34:05,550
دجاجتي اسمها ليتل 
الدجاجة ليتل << ليتل يعني صغير ايضا 

812
01:34:06,154 --> 01:34:07,485
دعنا نرمي كل هذا راءنا 

813
01:34:07,622 --> 01:34:09,180
انا ساعتذر بالنيابة عن الجميع 

814
01:34:09,290 --> 01:34:10,689
اعتذار كبير ونهائي 

815
01:34:10,825 --> 01:34:13,885
عائلة سعيدة ؟ حضن ؟ لاتريد ؟ حسناً 

816
01:34:16,164 --> 01:34:17,222
!عاهرة 

817
01:34:18,566 --> 01:34:19,624
ماذا قالت 

818
01:34:19,701 --> 01:34:23,569
قالت تيتش .. تيتش تيتش 

819
01:34:23,838 --> 01:34:26,636
ويارجل ان عضلة ذارعك تلمع في هذا الضوء علي ان اعترف 

820
01:34:26,774 --> 01:34:27,832
من اين حصلت على هذا الوشم 

821
01:34:27,909 --> 01:34:29,240
اترك يدي 
- تركتها ..تركتها 

822
01:34:29,310 --> 01:34:30,902
من انا لأمسكك على أي حال ؟

823
01:34:35,917 --> 01:34:38,181
عاهرة لعينة كان علي أن أعطيها صفعة حارة ...

824
01:34:38,253 --> 01:34:40,915
... وسترقص طيلة حياتها من الألم 

825
01:34:41,656 --> 01:34:45,387
تاني بارتنر ، هل لي أن أقول شيئاً ؟
إساءة التصرف لاتليق بك أبداً

826
01:34:45,526 --> 01:34:46,584
ومتى أسأت التصرف أنا؟

827
01:34:47,328 --> 01:34:50,729
لقد قلت لتوكي .. حرف الباء في كلمة بيتش = عاهرة 

828
01:34:50,932 --> 01:34:52,524
أنا  أعرف سي دي اف  أيضاً اتريد ان تسمع ؟

829
01:34:52,600 --> 01:34:54,591
لا لا شكرا هذا يكفي لليوم 

830
01:34:56,471 --> 01:35:02,273
!!اللعنة عليك  أيتها الدمية اللعينة 
!تحرك .. امسك بهذا 

831
01:35:02,543 --> 01:35:04,943
امسك به ... لماذا ؟ 
لماذا تربطين هذا ؟

832
01:35:05,480 --> 01:35:07,243
لقد رحلت .. ماذا تفعلين ؟

833
01:35:09,751 --> 01:35:13,482
رويدك ! على رسلك 

834
01:35:21,829 --> 01:35:22,887
هاهم هناك

835
01:35:22,964 --> 01:35:25,694
اوه ، لا هؤلاء اناس اخرين 

836
01:35:32,840 --> 01:35:34,705
دمية ، عاهرة 

837
01:35:41,582 --> 01:35:42,844
سوف أريكي الآن 

838
01:36:00,802 --> 01:36:02,531
راااج ، أنزل 

839
01:36:33,034 --> 01:36:37,494
انا مستعد يا شريكتي 
بالمناسبة ماذا سنفعل ؟

840
01:37:13,674 --> 01:37:17,542
تاني ، أقترح عليك ان تعبث  مع أناس في مقاسك المرة القادمة 


841
01:37:17,678 --> 01:37:19,737
ويا ايتها الدمية .. ارقصي الان 

842
01:37:21,082 --> 01:37:23,073
الى الجحيم بتايني 

843
01:37:26,421 --> 01:37:29,083
تاني بارتنر انت الجزء الثالث من دووم << فلم  اكشن هندي 

844
01:37:29,957 --> 01:37:31,356
صديق اخي كان لديه دباب 

845
01:37:31,426 --> 01:37:35,089
... وكنا نسرقه دائما ونركب في الليل 

846
01:37:35,563 --> 01:37:36,894
لدي ثلاث سنين من  الخبرة 

847
01:37:37,765 --> 01:37:38,959
الديكي مفاجآت اخرى تاني بارتنر 

848
01:37:39,100 --> 01:37:40,761
ألن تطيري الآن مثل سوبر مان ؟

849
01:37:41,035 --> 01:37:42,627
من يدري انتظر وتفرج 

850
01:37:42,904 --> 01:37:44,838
كل ماأفعله هو الانتظار والتفرج 

851
01:37:48,509 --> 01:37:50,101
اذن زوجتك كانت تقود الدباب ؟

852
01:37:51,045 --> 01:37:52,103
نعم 

853
01:37:52,513 --> 01:37:54,413
وكانت تقود على سرعة 1220؟

854
01:37:55,516 --> 01:37:56,574
نعم 

855
01:37:57,852 --> 01:37:58,978
وانت ماذا كنت تفعل ؟

856
01:37:59,720 --> 01:38:01,381
كنت جالساً في الخلف 

857
01:38:03,124 --> 01:38:04,455
ماذا كنت تفعل في الخلف ؟

858
01:38:05,460 --> 01:38:06,859
كنت أحمل حقيبة يدها 

859
01:38:06,994 --> 01:38:08,393
ا!ووه يارجل  سيدة تقود الدباب  

860
01:38:08,463 --> 01:38:11,455
... وانت تجلس في الخلف ممسكا بحقيبة يد السيدة 

861
01:38:11,666 --> 01:38:13,133
لقد خربت ال ماشو كلها 

862
01:38:15,002 --> 01:38:18,802
اسف بوبي ، اي جزء من الدباب هو الماشو ؟

863
01:38:22,009 --> 01:38:23,067
أهو غال جداً ؟

864
01:38:23,144 --> 01:38:26,011
اوه يا رجل انه ليس جزءاً من الدباب 
انه جزء من الرجل 

865
01:38:28,749 --> 01:38:31,877
لماذا يركب الرجال الدباب 
ليظهروا بمظهر الماشو >> مفتولي العضلات

866
01:38:32,420 --> 01:38:34,945
لماذا يرتدون الجينز ؟
ليظهروا بمظهر الماشو 

867
01:38:35,089 --> 01:38:36,613
لكن من هو هذا ماشو ؟

868
01:38:36,891 --> 01:38:39,689
ماشو تعني الرجولة 

869
01:38:41,028 --> 01:38:43,428
دائماً يفعولنها في الافلام 
عندما الابطال لايسمعون 

870
01:38:43,498 --> 01:38:46,023
... فقط يوصلون النساء بدبباتهم يركبونهم خلفهم
يكنون ماشو

871
01:38:46,567 --> 01:38:48,899
ملك الاكشن درماندر هو ماشو 

872
01:38:49,504 --> 01:38:52,564
ستالن رامبو هو ماشو 

873
01:38:53,040 --> 01:38:57,841
وانت تجلس في الخلف ممسكا بالحقيبة 
لقد دمرت الماشو 

874
01:38:58,179 --> 01:39:00,647
ولكن الان كيف لي ان اعيد هذا الماتشو 

875
01:39:00,781 --> 01:39:03,181
في البداية ، اياك وان تجلس في المقعد الخلفي 

876
01:39:04,051 --> 01:39:05,177
...سواء في الدراجة او حتى في منزلك 

877
01:39:05,987 --> 01:39:08,182
القيادة يجب ان تكون دائماً بين يديك 

878
01:39:08,923 --> 01:39:11,483
... والا زوجتك لن تحترمك ابدا 

879
01:39:12,193 --> 01:39:16,596
وعندما تتحدث يجب ان تنفخ صدرك هكذا 

880
01:39:25,139 --> 01:39:26,197
هي ماشو 

881
01:39:26,474 --> 01:39:27,532
هي ماشو 

882
01:39:27,608 --> 01:39:28,734
هي ماشو 

883
01:39:28,876 --> 01:39:29,934
هي ماشو 

884
01:39:30,077 --> 01:39:31,476
هي ماشو

885
01:39:31,546 --> 01:39:33,070
هي ماشو 

886
01:39:43,558 --> 01:39:48,086
هي ماشو

887
01:40:17,258 --> 01:40:18,725
هي بوبي 

888
01:40:18,993 --> 01:40:20,255
اهلا يار جل الماشو 

889
01:40:20,528 --> 01:40:23,520
الفتيات يربطن الراخي هنا
(الراخي ربطة تربطها الاخوات لاخوانهم في عيد من اعياد الهندوس)م

890
01:40:23,598 --> 01:40:25,793
... كل بنت تجعل من شريكها  أخاً لها 

891
01:40:26,534 --> 01:40:29,128
ماذا لو ان تاني ايضاً ارادت عمل هذا ؟ 

892
01:40:30,671 --> 01:40:32,798
افعل شيئاً واحداً ، اذهب وتخفى في الحمام 

893
01:40:32,940 --> 01:40:33,998
هذا هو بالضبط المكان اللذي انا فيه 

894
01:40:34,075 --> 01:40:35,133
حتى لو لكنت بهذا الذكاء 

895
01:40:35,209 --> 01:40:36,267
لكن الان ماذا افعل ؟

896
01:40:36,544 --> 01:40:39,069
افعل اي شيء لكن لا تذهب الى الخارج 

897
01:40:39,614 --> 01:40:42,549
يمكنك ان تموت لكن ابدا لاتتركها تربط لك الراخي 

898
01:40:42,817 --> 01:40:44,751
حسناً ، اتمنى لك التوفيق يا صاحبي 

899
01:40:48,155 --> 01:40:51,613
راج ؟.... راج هل انت هنا ؟ 

900
01:40:52,960 --> 01:40:54,825
نعم انا هنا 

901
01:40:56,097 --> 01:40:58,292
بطني ليست بخير 

902
01:40:59,166 --> 01:41:00,963
لذا لن اكون قادراً على الرقص 

903
01:41:01,235 --> 01:41:04,295
لدي حركات في بطني 
انا خائف 

904
01:41:04,639 --> 01:41:07,574
اوه ... حسناً .. اذن نذهب لنتسوق لشراء ازياء الرقص اليوم 

905
01:41:07,842 --> 01:41:09,571
على اي حال لا احد يبدو مهتماً بالرقص هنا ..


906
01:41:09,644 --> 01:41:11,578
... tكلهم مشغولين بربط الراخي .
امر مزعج جداً 

907
01:41:12,980 --> 01:41:16,108
مزعج جداً ؟ في هذه الحالة سأخرج حالاً 

908
01:41:18,319 --> 01:41:24,315
ليس هناك راخي 
- ماشو، ليس هناك اي راخي - ماشو

909
01:41:25,726 --> 01:41:28,320
عيد الراخي قد تحول الى مزحة في هذه الدولة 

910
01:41:28,729 --> 01:41:30,720
في اي مكان تذهب الجميع يربطون الراخي 

911
01:41:31,198 --> 01:41:32,597
فقط حتى الناس لاتكون لديهم اي ظنون خاطئة 

912
01:41:32,667 --> 01:41:33,998
... حول علاقة الشاب والفتاة 

913
01:41:34,335 --> 01:41:38,738
الا يستطيع الشاب والفتاة ان يكونوا فقط اصدقاء ؟
فقط شركاء عمل ؟

914
01:41:38,873 --> 01:41:41,068
عشرة على عشرة كلامك صحيح يا تاني بارتنر 

915
01:41:41,809 --> 01:41:44,937

لكن في الواقع البنات هم المسؤولين عن هذه الحالة 

916
01:41:45,012 --> 01:41:48,209
... اذا اعطي الخيار ، لايوجد ولد يريد ان يجعل اي فتاة اخته 

917
01:41:48,683 --> 01:41:50,617
انظري الان الى تايني و الدمية 

918
01:41:50,818 --> 01:41:52,877
الى البارحة ونحن نظن انهم كانوا 

919
01:41:52,953 --> 01:41:55,148
... عاشقين (بويفريند)(قيرفريند)اليس كذلك ؟

920
01:41:55,623 --> 01:41:58,615
لكن اليوم الدمية ربطت راخي كبير على يد تايني 

921
01:41:58,693 --> 01:42:00,627
الولد المسكين لقد كان يبكي ... بوهوووو 

922
01:42:01,095 --> 01:42:04,622
ماذا يفعل الشبان المساكين ؟

923
01:42:04,699 --> 01:42:07,634
... هؤلاء الفتتيات لايقلن حتى ما للذي يردنه فعلاً  

924
01:42:07,768 --> 01:42:10,760
لا يوجد فتاة تريد حارسا شخصيا (بودي جارد)على شكل عشيق 

925
01:42:10,838 --> 01:42:11,896
واللذي لا يفعل شيئاٍ غير الجري خلفها ...

926
01:42:11,972 --> 01:42:13,030
... واستعراض عضلاته كانه ماشو 

927
01:42:13,841 --> 01:42:14,899
خذ جرب هذه 

928
01:42:16,844 --> 01:42:20,177
ماذا ؟ لايريدون ماتشو لكن بوبي 

929
01:42:20,247 --> 01:42:21,305
راااج 

930
01:42:21,382 --> 01:42:22,644
نعم يا رئيسة 
- تعال 

931
01:42:28,322 --> 01:42:29,846
تاني بارتنر 

932
01:42:30,391 --> 01:42:31,653
!هممم 

933
01:42:32,259 --> 01:42:34,318
أنا محتار 

934
01:42:35,329 --> 01:42:36,853
لماذا؟ هل المقاس غير مناسب 

935
01:42:36,931 --> 01:42:39,661
لا لا ليس في الملابس 

936
01:42:39,734 --> 01:42:42,862
... هناك حيرة في عقلي وفي قلبي 

937
01:42:44,138 --> 01:42:45,196
ماهي الحيرة ؟

938
01:42:48,943 --> 01:42:52,674
تاني بارتنر ، أخبريني شيئاً واحداً 

939
01:42:52,747 --> 01:42:56,274
... في الأخير ،، ماللذي تريده الفتاة حقاً ؟

940
01:43:03,290 --> 01:43:04,814
لقد سألت سؤالاً صعباً جداً 

941
01:43:06,894 --> 01:43:11,228
الإجابة على هذا السؤال لايمكن أن تفهمها إلا فتاة 

942
01:43:11,298 --> 01:43:12,822
هل علي ان اصبح فتاة الان ؟

943
01:43:13,834 --> 01:43:16,701
الجواب بسيط جداً 

944
01:43:16,771 --> 01:43:19,706
... لكن بحلول الوقت اللذي يفهمه فيه الشاب 
يكون الاثنان قد اصبحا عجوزين 

945
01:43:19,774 --> 01:43:22,902
لا، لا أرجوك تاني بارتنر اشرحيه لي بالطريقة القصيرة 

946
01:43:23,310 --> 01:43:29,306
لااريد أن أكون وحدي عندما اصبح عجوزاً 

947
01:43:34,188 --> 01:43:39,057
...الشي الوحيد اللذي تتمناه الفتاة هو
...شخص يحبها 

948
01:43:39,126 --> 01:43:44,325
... يحبها كما لم يحب أحد من قبل 

949
01:43:50,204 --> 01:43:55,870
لاشيء آخر تريده الفتاة من الحياة 

950
01:44:09,290 --> 01:44:10,348
هل فهمت الآن ؟

951
01:44:10,424 --> 01:44:13,757
إذا كانت الدمية تظن بأن تايني يحبها هكذا 

952
01:44:13,828 --> 01:44:16,763
... ماكانت لتربط له الراخي أبداً

953
01:44:17,231 --> 01:44:19,165
هيا بنا الان ، دعنا نذهب 

954
01:44:26,774 --> 01:44:30,301
سوري يحبك أكثر مما تتخيلين يا تاني 

955
01:44:31,979 --> 01:44:33,844
ولكنك فقط غير قادرة على رؤيته 

956
01:44:36,383 --> 01:44:44,119
لا بأس ، الآن راج سوف يريك حب سوري 

957
01:44:46,193 --> 01:44:47,785
ولا للماشو 

958
01:45:03,811 --> 01:45:06,405
تاني بارتنر 
غداً هو عيد ميلادي 

959
01:45:06,947 --> 01:45:08,471
اه تهاني 
- !شكرالك 

960
01:45:08,883 --> 01:45:12,216
اريد ان اقضي اليوم كله برفقتك ، ماذا قلتي ؟

961
01:45:12,820 --> 01:45:15,084
امم اليوم كله ... لاأظن 

962
01:45:15,155 --> 01:45:19,819
لا ، لاتقولي لا تاني بارتنر 
اتذكرين الفائز بمسابقة الجول جابا ؟؟

963
01:45:19,894 --> 01:45:23,887
... لذا انا اليوم اسالك جائزتي 
ولا يمكنك ان تقولي لا 

964
01:45:25,833 --> 01:45:29,963
وعلى اي حال انا سنوياً اقضي هذا اليوم وحدي 

965
01:45:30,838 --> 01:45:32,965
لذا فكرت بأن أفعل شيئاً مختلفاً هذه السنة .

966
01:45:34,842 --> 01:45:35,900
لكن أنا لا.. 

967
01:45:35,976 --> 01:45:37,841
لا تخبريني الان بانك يجب ان تربطي يدي بالراخي 

968
01:45:37,912 --> 01:45:40,107
...لكي تستطيعي قضاء اليوم معي 

969
01:45:46,854 --> 01:45:49,516
حسناً راج بارتنر 
غداً بكامله لك 

970
01:45:49,590 --> 01:45:54,391
أحسنت ، سأقلك الساعة التاسعة غداً بتوقيت اميرستار 

971
01:45:55,262 --> 01:45:59,858
نحن المسافرون في طريق الحب سوف نلتقي مجدداً في طريقنا 

972
01:46:26,894 --> 01:46:29,556
..!!أنت جنــــــــــتي 

973
01:46:29,630 --> 01:46:32,030
..!!أنت جنونــــــــــــــي

974
01:46:32,566 --> 01:46:35,091
..!!أنت دعائـــــــي

975
01:46:35,302 --> 01:46:38,465
..!!أنت سكون روحي 

976
01:46:38,639 --> 01:46:41,369
انت في كل قطرة من دموعي 

977
01:46:41,442 --> 01:46:44,104
،، أنت في كل نبضة من قلبي 

978
01:46:44,178 --> 01:46:47,113
وأنا لاأعلم أي شيء الآن 

979
01:46:47,181 --> 01:46:50,116
اللذي أعلمه 

980
01:46:50,184 --> 01:46:53,176
أنا أرى الرب فيكي 

981
01:46:53,253 --> 01:46:56,051
ولا أعلم ماذا أفعل ؟

982
01:46:56,123 --> 01:46:58,921
انا أرى الرب فيكي 

983
01:46:58,993 --> 01:47:01,928
ماذا أفعل يا حبيبيتي ؟

984
01:47:01,996 --> 01:47:04,464
لا أستطيع إلا أن أنحني لك 

985
01:47:04,531 --> 01:47:07,329
ماللذي علي أن أفعله ؟

986
01:47:07,401 --> 01:47:10,063
انا ارى الرب فيكي 

987
01:47:10,137 --> 01:47:14,267
لا أعرف ماذا أفعل 

988
01:47:41,235 --> 01:47:43,100
..رغم هذه المسافااات 

989
01:47:44,104 --> 01:47:46,038
رغم أنني يائس 

990
01:47:46,306 --> 01:47:51,369
ألمس  جسمك بعيني 

991
01:47:51,712 --> 01:47:55,307
أحياناً عطرك 

992
01:47:55,449 --> 01:47:57,440
أحياناً كلماتك 

993
01:47:57,584 --> 01:48:02,715
لقد منحت هذه الجنة من غير ان أسأل 

994
01:48:03,457 --> 01:48:06,119
أنت الضياء داخل قلبي 

995
01:48:06,193 --> 01:48:09,060
أنت كنزي الثمين 

996
01:48:09,129 --> 01:48:12,121
لا اعلم شيئاً آخر الان 

997
01:48:12,199 --> 01:48:15,134
كل ما أعلمه 

998
01:48:15,202 --> 01:48:18,000
هوأنني ارى الرب فيكي 

999
01:48:18,072 --> 01:48:21,007
ماذاافعل ياحبيبتي ؟

1000
01:48:21,075 --> 01:48:23,543
أنا أرى الرب فيكي ؟

1001
01:48:23,610 --> 01:48:26,408
ماذاا افعل يا حبيبتي ؟

1002
01:48:26,480 --> 01:48:29,278
لا أستطيع إلا أن أنحني لك 

1003
01:48:29,349 --> 01:48:32,011
ولا أعلم ماذا أفعل ؟

1004
01:48:32,086 --> 01:48:35,021
أنا ارى الرب فيكي 

1005
01:48:35,089 --> 01:48:39,617
ماذا افعل ياحبيبتي ؟

1006
01:48:54,241 --> 01:49:06,119
الله جمع هذين الزوجين معاً

1007
01:49:17,197 --> 01:49:19,188
مع كل نغمة موسيقى  أو قطرة مطر 

1008
01:49:20,067 --> 01:49:22,194
أنا أشتاق لكي 

1009
01:49:22,469 --> 01:49:27,463
طيفك يلامسني ويثيرني 

1010
01:49:27,808 --> 01:49:30,333
في اي وقت تبتسمين 

1011
01:49:31,545 --> 01:49:33,479
وفي اي وقت تخجلين 

1012
01:49:33,814 --> 01:49:38,615
يبدأ قلبي بالرقص 

1013
01:49:39,286 --> 01:49:42,221
أنت سر نجاحي 

1014
01:49:42,289 --> 01:49:45,156
أنت في كل دعاءاتي 

1015
01:49:45,225 --> 01:49:48,092
قد لااعلم شيئاً 

1016
01:49:48,162 --> 01:49:51,222
لكنني أعلم 

1017
01:49:51,298 --> 01:49:54,165
أنني أرى الرب فيكي 

1018
01:49:54,234 --> 01:49:56,759
ولا أعرف ماللذي علي فعله يا حبيبتي ؟

1019
01:49:56,837 --> 01:49:59,704
إني ارى الرب فيكي 

1020
01:49:59,773 --> 01:50:02,435
ولا أعرف ماللذي علي فعله يا حبيبتي ؟

1021
01:50:02,509 --> 01:50:05,171
لاأستطيع إلا أن أنحني لك 

1022
01:50:05,245 --> 01:50:08,237
ولا أعرف ماللذي علي فعله يا حبيبتي ؟

1023
01:50:08,315 --> 01:50:11,113
إني ارى الرب فيكي 

1024
01:50:11,185 --> 01:50:15,519
ولا أعرف ماللذي علي فعله يا حبيبتي 

1025
01:50:30,470 --> 01:50:40,539
الله جمع هذين الزوجين معاً 

1026
01:50:53,894 --> 01:50:57,557
هيه خنا ، جاهز ؟ ثابت ؟ انطلق 

1027
01:52:04,965 --> 01:52:08,230
هذا ... ماهذا ياراج ؟

1028
01:52:09,703 --> 01:52:13,366
إنه الحب ، تاني بارتنر 
أقسم بالله إنه حب حقيقي 

1029
01:52:15,676 --> 01:52:17,837
اارايتي وانا الفتى القوي الشديد 

1030
01:52:17,911 --> 01:52:19,242
... لم أستطع أن أعبر عن حبي بالكلمات 

1031
01:52:19,313 --> 01:52:20,439
... لذا خطر ببالي شيء أحمق 

1032
01:52:20,514 --> 01:52:23,608
فكرت بأن أجعل مدينة أميرستار كلها 
تعبر عن حبي 

1033
01:52:26,253 --> 01:52:29,586
ألم يعجبك ؟

1034
01:52:31,591 --> 01:52:37,325
أعجبني !كل فتاة تحلم بأن يكون لديها من يحبها بجنون 

1035
01:52:38,665 --> 01:52:41,395
لكن هذا النوع من الجنون لم تحلم به فتاة من قبل 

1036
01:52:43,270 --> 01:52:46,933
لقد أعجبني حقاً ياراج ، لكنه جعلني حزينة جداً ايضاً 

1037
01:52:49,343 --> 01:52:50,401
لقد ارتكبت غلطة كبيرة 

1038
01:52:51,345 --> 01:52:57,409
كان علي أن أخبرك من قبل أنني متزوجة ،،
أنا فتاة متزوجة ياراج 

1039
01:52:57,884 --> 01:53:02,287
أنا أعرف كل شيء ، اسمه سوريندر ساهني 

1040
01:53:02,356 --> 01:53:07,350
... هويعمل لشركة بنجاب باور وانتم تسكون في منزل بي 522 في حوسين بورا

1041
01:53:07,427 --> 01:53:09,418
أنا أعلم كل شيء

1042
01:53:11,665 --> 01:53:13,292
لكنني لم أفعل أي شيء من هذا وأنا لدي توقعات خاطئة 

1043
01:53:13,367 --> 01:53:15,426
... لا على الإطلاق أبدا 

1044
01:53:16,036 --> 01:53:20,439
فقط..أردتك أن تعلمي كم أنتي مميزة بالنسبة لي 

1045
01:53:22,309 --> 01:53:25,301
ولا تقلقي 
لاشيء تغير بيننا 

1046
01:53:25,379 --> 01:53:28,314
... لقد كنا اصدقاء وسنبقى أصدقاء 

1047
01:53:28,382 --> 01:53:31,317
... الفرق الوحيد هو أنك متزوجة

1048
01:53:31,385 --> 01:53:33,376
... وأنا سأتزوج شخصا ما يوما ما 

1049
01:53:33,787 --> 01:53:39,384
لا شيء تغير 
كل شيء كما هو 

1050
01:53:41,461 --> 01:53:45,397
لا ياراج ، كل شيء قد تغير 

1051
01:53:52,406 --> 01:53:55,341
عندما تبدأ الفتاة ترى الأحلام وأعينها مفتوحة 

1052
01:53:55,409 --> 01:53:58,469
... عندها عالمها كله يتغير 

1053
01:54:00,547 --> 01:54:02,014
لا شيء يبقى كما هو بعد ذلك 

1054
01:54:11,024 --> 01:54:12,753
من فضلك  اذهب ياراج 

1055
01:54:14,895 --> 01:54:19,423
أريد أن أكون هنا وحدي لبعض الوقت ،أرجوك 

1056
01:54:23,670 --> 01:54:24,762
حسناً تاني بارتنر 

1057
01:55:08,415 --> 01:55:11,543
سوري اعتقد بأن هذا كافٍ الآن 

1058
01:55:11,952 --> 01:55:16,753
ضع نهاية الان لهذا الدور المزدوج 
واخبرها بالحقيقة 

1059
01:55:17,157 --> 01:55:19,557
لا يا صديقي ليس الان 

1060
01:55:20,427 --> 01:55:21,689
لكن لماذا ؟

1061
01:55:25,432 --> 01:55:33,100
لأنني أريد ان أعرف  أتحب راج  أم سوري 

1062
01:55:33,907 --> 01:55:36,569
اوه ياللعجب! ولكنهما شخص واحد 

1063
01:55:36,710 --> 01:55:39,110
سواء احبت اي واحد منهما 
فهي ستكون تحبك انت في الاخير 

1064
01:55:42,582 --> 01:55:44,846
لكنها لاتعلم انهما نفس الشخص اليس كذلك ؟

1065
01:55:46,520 --> 01:55:48,511
بالنسبة لها هناك فرق كبير بينهما 

1066
01:55:50,590 --> 01:55:57,860
سوري هو زوجها 
وراج هو لاشيء 

1067
01:56:02,869 --> 01:56:05,463
في هذه الحالة 
هناك فرق آخر 

1068
01:56:07,541 --> 01:56:12,808
راج عبر عن حبه بصراحة ووضوح 

1069
01:56:14,481 --> 01:56:19,475
وسوري ابقى حبه مغلقاً في حافظة طعامه 

1070
01:56:21,888 --> 01:56:25,483
صديقي، لا احد هنا إله ،كلنا بشر 

1071
01:56:25,559 --> 01:56:28,824
... والبشر متعطشون إلى الحب 

1072
01:56:28,895 --> 01:56:31,693
نحن ننشد إلى اي مكان نجد فيه الحب 

1073
01:56:33,500 --> 01:56:35,491
أنت لست عادل مع زوجتك ياسوري 

1074
01:56:35,902 --> 01:56:37,494
امن ناحية ، وانت راج 
أنت تريها الجنة 

1075
01:56:37,571 --> 01:56:39,505
... ومن الناحية الأخرى وانت سوري 

1076
01:56:39,573 --> 01:56:41,507
... تريها خف جدتك

1077
01:56:41,975 --> 01:56:45,502
أرها حب سوري يا صديقي 

1078
01:56:45,579 --> 01:56:49,913
... وبعدها سترى ،  لن تبحث ابدا عن اي راج آخر 

1079
01:56:52,652 --> 01:56:57,521
بوبي صديقي ، 
لجعل تاني تضحك 

1080
01:56:57,591 --> 01:57:02,528
... ولتكون سعيدة 
سوري يستطيع أن يمثل الكوميديا وأن يرقص 

1081
01:57:02,596 --> 01:57:06,657
... سوري يستطيع ان يبدل نفسه تماماً ويصبح راج 

1082
01:57:08,535 --> 01:57:12,938
لكن   للفوز بحبها 
سوري لن يتغير 

1083
01:57:14,941 --> 01:57:19,674
عليها ان تحب هذا السوري اللذي يعمل لبنجاب باور كما هو 

1084
01:57:21,548 --> 01:57:25,882
وعليها أن تفهم حب سوري ببطء ونعومة 

1085
01:57:27,621 --> 01:57:32,558
وإلا ..
فإننا نحن المسافرين في طريق الحب 

1086
01:57:32,626 --> 01:57:37,620
... سنلتقي مجدداً  ونحن في طرقنا 

1087
01:57:47,107 --> 01:57:52,170
!! اوه يا الهي  لماذا تضيف البهارات في قصة حب راج الحلوة المليئة بالسكر ؟

1088
01:58:22,809 --> 01:58:24,674
كيف تمضي تدريباتك للرقص ؟

1089
01:58:25,945 --> 01:58:27,003
جيدة 

1090
01:58:28,815 --> 01:58:34,014
وكيف حال شريكك ؟
ماذا كان اسمه ؟

1091
01:58:35,221 --> 01:58:37,280
راج 

1092
01:58:38,958 --> 01:58:40,687
أجل ،أجل راج 

1093
01:58:47,634 --> 01:58:50,034
اذن هل سيد راج هذا متزوج ؟

1094
01:58:56,042 --> 01:58:57,100
لا  ليس متزوجاً 

1095
01:59:13,860 --> 01:59:18,661
لقد حصلت على تذكرتين للمعرض التجاري من الشركة ...

1096
01:59:18,732 --> 01:59:22,793
... هل تريدين الذهاب ؟

1097
01:59:24,838 --> 01:59:25,896
حسناً

1098
02:00:10,917 --> 02:00:13,784
أهلا مرحبا كيف حالكم جميعاً؟

1099
02:00:13,853 --> 02:00:16,845
هذه اللعبة ستذهب بعقولكم 

1100
02:00:16,923 --> 02:00:21,257
اذا لم تكن هنا فانت الخاسر 

1101
02:00:21,327 --> 02:00:23,318
ولكل من هم هنا في هذا المعرض الياباني المسلي 

1102
02:00:23,396 --> 02:00:24,727
مرحباً بكم 

1103
02:00:24,798 --> 02:00:29,929
لدينا لكم  هنا خصيصاً من اليابان 
السيد سومو 

1104
02:00:30,003 --> 02:00:33,734
اذا استطعت ان تبقى عشرة دقائق في الحلقة 

1105
02:00:33,807 --> 02:00:37,265
سوف تربح تذكرتين الى اليابان 

1106
02:00:37,343 --> 02:00:39,140
لذا انا اسالكم 
أين هو ابن هذه البلد 

1107
02:00:39,212 --> 02:00:41,737
اللذي يستطيع ان يهزم هذا المحارب ؟

1108
02:00:41,815 --> 02:00:44,875
تعال هنا يابطلي 

1109
02:00:44,951 --> 02:00:46,885
وكسره الى الصفر 

1110
02:00:51,825 --> 02:00:55,761
اذا كان هنا احد لديه فتاة تحبها 

1111
02:00:55,962 --> 02:00:58,954
ضائعة ، عالقة في مشاكلها ، حزينة 

1112
02:00:59,365 --> 02:01:02,425
هذه فرصتك لتجعلها تبتسم 

1113
02:01:02,502 --> 02:01:06,836
اربح تذكرتين الى اليابان واذهب معها 

1114
02:01:06,973 --> 02:01:12,377
هل هناك من قلبه كالاسد هنا 

1115
02:01:13,479 --> 02:01:19,509
يستطيع ان يكسر هذا الوحش الى قطع ؟

1116
02:01:37,871 --> 02:01:40,806
اذن لدينا هنا هذا البطل من اميرستار 

1117
02:01:40,874 --> 02:01:43,274
اللذي سيهزم سومو ويقعده في الارض

1118
02:01:44,077 --> 02:01:45,203
اسمك من فضلك 

1119
02:01:46,012 --> 02:01:47,070
سوريندر ساهني 

1120
02:01:47,213 --> 02:01:48,805
اوه اخواني واخواتي

1121
02:01:48,882 --> 02:01:52,978
... صفقوا جميعاً 
للسيد سوريندر ساهني 

1122
02:01:57,824 --> 02:02:01,225
صديقي هل أنت متأكد ؟

1123
02:02:03,029 --> 02:02:04,087
نعم 

1124
02:02:04,163 --> 02:02:08,896
إذن لم التأخير ؟
فقط اذهب من هنا 

1125
02:02:55,882 --> 02:02:58,009
سيدي لقد قلت بانك متاكد 
لذا قاتل 

1126
02:02:58,885 --> 02:03:09,420
هذا خطأ ياسيدي ....اتركني

1127
02:03:46,666 --> 02:03:49,134
ابقى داخل الخط ..ابقى داخل الخط 

1128
02:06:21,621 --> 02:06:23,350
انها معجزة 

1129
02:06:26,459 --> 02:06:29,087
لقد طرح سومو أرضاً 

1130
02:06:29,162 --> 02:06:31,426
لقد ربح البنجاب هذه الجولة 

1131
02:06:32,765 --> 02:06:37,099
والسيد سوريندر ساهني بنفسه ربح ...

1132
02:06:37,170 --> 02:06:42,836
... تذكرتين الى اليابان مجانية تماما.

1133
02:07:35,328 --> 02:07:36,386
لماذا كل هذه الدراما ؟

1134
02:07:38,164 --> 02:07:39,426
لماذا كان عليك أن تفعل هذا ؟

1135
02:07:41,567 --> 02:07:45,230
ألا تعلم بأنك رجل عادي ذو ظيفة .

1136
02:07:45,905 --> 02:07:47,167
اللذي يلبس نظاراته كل يوم 

1137
02:07:47,240 --> 02:07:50,698
... ويجلس في غرفة 4 امتار ويعمل على الكمبيوتر طوال الوقت 

1138
02:07:51,677 --> 02:07:53,167
أنت لست بطلاً لكي تذهب 

1139
02:07:53,246 --> 02:07:55,237
... وتتقاتل مع احد أكبر منك  حجماً بأربع مرات 

1140
02:07:56,182 --> 02:07:58,309
ماللذي كنت تحاول إثباته ؟ ها ؟ 

1141
02:08:03,356 --> 02:08:05,517
ارجوك اخبرني مالحاجة اللتي دعتك الى فعل هذا ؟

1142
02:08:07,460 --> 02:08:09,325
لقد كنتي هادئة جداً في المعرض .

1143
02:08:10,529 --> 02:08:13,259
لم تبدي الاهتمام الا في القسم الياباني

1144
02:08:14,200 --> 02:08:16,259
وانا اعلم انه بمدخلي لن تستطعي ابدا الذهاب الى اليابان .

1145
02:08:16,335 --> 02:08:19,395
... لذا فكرت 

1146
02:08:19,472 --> 02:08:22,339
...اذا فزت ستكونين قادرة على رؤية اليابان وستكونين سعيدة .

1147
02:08:22,908 --> 02:08:25,604
أرجوك ، توقف عن القلق على سعادتي 

1148
02:08:26,212 --> 02:08:29,807
أنا سعيدة 
لكنني لن اقفز فرحا طوال الوقت 

1149
02:08:30,850 --> 02:08:34,217
اذا كنت هادئة فهذا لا يعني بانني لست سعيدة 

1150
02:08:34,287 --> 02:08:38,280
... واذا كنت اريد شيئاً 
سوف أطلبه 

1151
02:08:41,460 --> 02:08:44,361
لقد فعلت مافيه الكفاية من أجلي  سوريندر جي 

1152
02:08:45,765 --> 02:08:47,232
أرجوك لاتفعل من اجلي أشياء كثيرة 

1153
02:08:47,300 --> 02:08:49,359
... فلا أكون قادرة على رد المقابل لك طوال حياتي 

1154
02:08:51,904 --> 02:08:55,965
أرجوك لاتفعل اي شيء من أجلي 

1155
02:08:59,245 --> 02:09:00,303
أرجوك ،أتوسل إليك 

1156
02:09:10,423 --> 02:09:15,486
أنا لم أكن  أعمل لك معروفا ياتاني 
أنا كنت فقط أظهر حبي لك 

1157
02:09:15,561 --> 02:09:19,588
... والحب لا يمكن أبداً  أن تردي له مقابل 

1158
02:10:47,386 --> 02:10:49,081
هييه ، سوريندر انظر من جاء الى هنا 

1159
02:10:53,659 --> 02:10:56,492
ذلك العشاء كان عجيباً 

1160
02:10:57,363 --> 02:11:00,696
دجاج التندوري اللذي صنعتيه كان من عالم اخر 

1161
02:11:00,833 --> 02:11:04,496
الجميع استمتعوا به ، الجميع 

1162
02:11:13,112 --> 02:11:15,637
حسنا ، حسنا دعنا نعود إلى العمل 

1163
02:11:20,386 --> 02:11:22,980
لقد نسيت هذه 

1164
02:11:26,025 --> 02:11:27,083
شكرالك 

1165
02:11:47,413 --> 02:11:58,153
هناك فيلم جديد يعرض في ريالتو 
هل ترغبين بالذهاب ؟

1166
02:11:59,425 --> 02:12:01,620
حسناً ، ساكون جاهزة 

1167
02:12:15,908 --> 02:12:18,570
بنجاب باور  ،،نحن نضيء حياتك 

1168
02:13:19,538 --> 02:13:24,168
تاني بارتنر 
لقد اخبرتك بانك ستشتاقين الي كثيرا 

1169
02:13:24,243 --> 02:13:26,234
يبدو أن سحر راج 
قد أسرك 

1170
02:13:26,946 --> 02:13:30,575
إنه الحب ، تاني بارتنر 
أقسم بالله انه حب حقيقي 

1171
02:13:30,649 --> 02:13:35,916
تاني بارتنر ، أغلقي عينيك ودعي كل قطرة مطر تصل إلى قلبك 

1172
02:14:43,622 --> 02:14:44,850
لا يوجد أحد بالداخل 

1173
02:14:45,658 --> 02:14:46,716
شكرا لك 

1174
02:15:00,072 --> 02:15:06,204
مرحبا سوري ، زوجتك هنا انها تسأل عن راج 

1175
02:15:13,619 --> 02:15:14,677
أنا قادم 

1176
02:16:27,860 --> 02:16:31,819
اوه مرحبا  ليلة سعيدة  تاني بارتنر 

1177
02:16:31,964 --> 02:16:33,693
لقد ظننت انك نسيتي شريككي 

1178
02:16:33,766 --> 02:16:37,361
... الأضواء وأنا أحبك 
لابد انها أخافتك قليلاً 

1179
02:16:37,436 --> 02:16:42,430
اوه ، انسيها كلها واشربي الشاي رقم واحد في البنجاب 

1180
02:16:47,713 --> 02:16:51,376
تاني بارتنر ، هل هناك مشكلة ؟

1181
02:16:54,453 --> 02:16:56,444
كيف يمكن لك أن تكون سعيداً هكذا ؟

1182
02:17:01,326 --> 02:17:05,126
كيف يمكنك أن تحبني 
ولاتتوقع مني أن أحبك بالمقابل ؟

1183
02:17:09,067 --> 02:17:10,864
ألا تشعر بالألم في الحب ؟

1184
02:17:11,870 --> 02:17:13,929
ألم ؟

1185
02:17:15,474 --> 02:17:20,468
الحب هو هبة الله فكيف يكون فيه ألم 

1186
02:17:21,780 --> 02:17:23,839
اما عن توقع الحب في المقابل 

1187
02:17:23,916 --> 02:17:26,407
... الانسان لايقع في الحب فقط اذاا كان الحب متبادلاً 

1188
02:17:26,752 --> 02:17:30,950
انا ارى الرب فيكي لذلك وقعت في حبك 

1189
02:17:31,490 --> 02:17:33,754
انت ترينه في شخص اخر فتقعين في حبه 

1190
02:17:33,826 --> 02:17:35,157
...انها بهذه البساطة 

1191
02:17:36,195 --> 02:17:39,756
الان ليس عليك ان تقلقي من كل هذا 

1192
02:17:39,832 --> 02:17:42,494
...فقط  اشربي هذا الشاي الساخن الساخن 

1193
02:17:46,238 --> 02:17:48,763
حياتي ليست بهذه البساطة ياراج 

1194
02:17:52,344 --> 02:17:53,811
أنا لاأرى الرب في أحد 

1195
02:17:59,852 --> 02:18:01,183
لا أراه في اي احد 

1196
02:18:11,530 --> 02:18:13,998
لقد اغلقت كل ابواب قلبي عن الحب 

1197
02:18:16,501 --> 02:18:19,937
وبعدها  اتيت انت تضحك وتغني وترقص 

1198
02:18:21,807 --> 02:18:25,208
وأخبرتني بأنك تحبني 

1199
02:18:30,015 --> 02:18:34,543
لقد تعلمت منك ، ما معنى الحب الحقيقي 

1200
02:18:37,122 --> 02:18:38,885
في الحب الحقيقي ،، ليس هنا ك ألم 

1201
02:18:44,096 --> 02:18:45,825
لقد أيقظت الحب في من جديد

1202
02:18:45,898 --> 02:18:51,962
... ذلك الحب اللذي قتلته من نفسي منذ زمن طويل 

1203
02:18:54,840 --> 02:18:56,865
لماذا أتيت إلى حياتي ياراج ؟

1204
02:18:59,878 --> 02:19:00,936
ماذا أفعل أنا الآن ؟

1205
02:19:04,383 --> 02:19:05,907
أنا فتاة متزوجة 

1206
02:19:09,588 --> 02:19:13,991
لماذا لاترد علي بجواب ضاحك لهذه السؤال البسيط ؟

1207
02:19:19,498 --> 02:19:20,556
ماذافعل الآن ؟

1208
02:19:35,881 --> 02:19:37,007
أهربي معي 

1209
02:19:41,954 --> 02:19:43,888
إذا لم تكوني سعيدة معه 

1210
02:19:45,891 --> 02:19:50,351
إذا لم تكوني تحبيه 
فتعالي معي 

1211
02:19:53,165 --> 02:19:55,360
الله لا يعطي الجميع القدر نفسه من السعادة 

1212
02:19:57,369 --> 02:20:03,433
علينا أن نختطف سعادتنا منه بأنفسنا 

1213
02:20:08,914 --> 02:20:10,074
أنتي ايضاً اختطفي حصتك من السعادة 

1214
02:20:13,919 --> 02:20:15,113
اهربي معي 

1215
02:20:50,422 --> 02:20:53,619
خذني بعيداً ياراج ..خذني بعيداً

1216
02:20:54,693 --> 02:20:58,561
لقد رأيت الكثير من التعاسة 
لاأستطيع أن أتحمل الألم أكثر 

1217
02:21:00,165 --> 02:21:05,102
أريد أن أكون سعيدة ،أريد أن أضحك ،
أريد أن أعيش ،أريد أن أحب مجدداً

1218
02:21:06,038 --> 02:21:10,099
خذني بعيداً ياراج ، لاأستطيع التحمل أكثر من ذلك

1219
02:21:12,711 --> 02:21:16,977
أعدك ، أنه غدا وبعد مسابقة الرقص 

1220
02:21:17,049 --> 02:21:20,485
... ستكون آخر ليلة لنا في اميرستار 

1221
02:21:48,013 --> 02:21:49,139
لقد خسرت ياصديقي 

1222
02:21:51,283 --> 02:21:53,012
لقد أردت ان أجعل تاني سعيدة 

1223
02:21:53,085 --> 02:21:59,422
... وأن ابني قصة حبي 
لكني صنعت نهاية نفسي 

1224
02:21:59,724 --> 02:22:04,752
أنا فقط لا أستطيع أن أفهم لم لا تخبرها بالحقيقة الآن ؟

1225
02:22:05,030 --> 02:22:10,024
حاول ان تفهم يارجل 
عندما تكون امرأة متزوجة 

1226
02:22:10,102 --> 02:22:16,041
... وخاصة امراة مثل تاني 
rمستعدة لتهرب مع شخص آخر ...

1227
02:22:16,108 --> 02:22:20,738
... فكم تظن أنها تعيسة في زواجها 
فقط فكر ؟

1228
02:22:27,085 --> 02:22:31,181
تاني لاتحبني 
انها ليست سعيدة معي 

1229
02:22:31,790 --> 02:22:34,190
اذن أليس من واجبي أن أحررها 

1230
02:22:36,461 --> 02:22:38,122
وبذلك تستطيع أن تجد راج خاصتها في اي مكان 

1231
02:22:38,363 --> 02:22:40,058
لكن لايوجد اي راج لديه قلب سوري 

1232
02:22:40,132 --> 02:22:45,126
... وتاني قد وقعت في الحب مع هذا القلب 
ألا تفهم ؟

1233
02:22:45,303 --> 02:22:49,069
لا ياصاحبي اذا كانت قد وقعت في الحب مع هذا القلب ...

1234
02:22:49,141 --> 02:22:54,101
... لكانت قد فهمت مايوجد في قلب سوري 

1235
02:22:56,148 --> 02:22:58,139
لكانت أحست بمقدار حب سوري لها 

1236
02:23:03,655 --> 02:23:08,092
لقد قررت ، غداً بعد المسابقة 

1237
02:23:08,160 --> 02:23:10,594
... سأترك لها رسالة وأختفي 

1238
02:23:11,796 --> 02:23:13,093
لقد وضعت هذا البيت باسمها 

1239
02:23:13,165 --> 02:23:16,692
... وطلبت من الشركة ان تحولني لفرع دلهي .

1240
02:23:17,335 --> 02:23:19,826
لقد فقدت عقلك ، لقد فقدت عقلك بالكامل 

1241
02:23:20,105 --> 02:23:22,130
سأخبرها بكل شيء 

1242
02:23:22,274 --> 02:23:23,502
لقدأقسمت ألا تفعل يابوبي 

1243
02:23:30,148 --> 02:23:34,107
تذكر انك أوقفتني مرة من ذلك بقولك 

1244
02:23:34,186 --> 02:23:39,522
... ان الاله هو من يكتب قصة الحب هذه الآن .

1245
02:23:42,227 --> 02:23:48,166
لذلك دع  نهاية هذه القصة للاله 

1246
02:24:14,893 --> 02:24:21,230
أنا آتي إلى هنا دائماً لأخذ البركات قبل أي عمل هام 

1247
02:24:22,467 --> 02:24:29,202
اليوم هو يوم هام بالنسبة لك لذا اريد من الاله ان يكون معك 

1248
02:25:08,947 --> 02:25:14,351
الهي! اجعل تاني سعيدة دائماً في اي مكان 
ومع أي شخص كان 

1249
02:25:14,953 --> 02:25:18,252
ولاأريد أي شيء آخر منك 

1250
02:25:18,890 --> 02:25:23,623
هو يقول انه يرى الرب في ولكني لاارى شيئاً من ذلك 

1251
02:25:23,962 --> 02:25:26,260
في أي طريقة يراى الناس الرب فيها ؟

1252
02:25:26,898 --> 02:25:30,299
انا ايضاً اريد ان اراك 
أرجوك ارني 

1253
02:25:30,802 --> 02:25:32,292
أرجوك أرني 

1254
02:25:53,958 --> 02:25:58,952
لم تسال شيئاً .. لم تطلب  شيئاً 

1255
02:25:59,664 --> 02:26:01,495
من البداية 

1256
02:26:01,566 --> 02:26:05,332
أنت أعطتيني قلبك 

1257
02:26:06,571 --> 02:26:08,971
لم تقل  كلمة 

1258
02:26:09,674 --> 02:26:11,835
لم تغضب مني 

1259
02:26:12,377 --> 02:26:18,338
أعطيتني كل مالديك بابتسامة 

1260
02:26:18,950 --> 02:26:22,010
انت شمسي ، وأنت ظلي 

1261
02:26:22,320 --> 02:26:25,312
أنت ملكي وأبداً لن تختفي 

1262
02:26:25,523 --> 02:26:28,549
لاأعلم أي شيء آخر 

1263
02:26:28,727 --> 02:26:32,322
لكني أعلم 

1264
02:26:32,464 --> 02:26:35,331
أني أرى الرب فيك 

1265
02:26:35,467 --> 02:26:38,561
ماذا أفعل يا حبيبي ؟

1266
02:26:38,737 --> 02:26:40,864
أنا ارى الرب فيك ؟

1267
02:26:40,939 --> 02:26:44,966
ماذ ا أفعل ؟

1268
02:26:45,043 --> 02:26:48,035
لا أستطيع إلا الانحناء لك 

1269
02:26:48,313 --> 02:26:51,339
لا أعرف ما ذا أفعل 

1270
02:26:51,483 --> 02:26:54,509
أنا ارى الرب فيك ؟

1271
02:26:54,652 --> 02:27:00,056
لاأعرف ماذا أفعل 

1272
02:27:31,923 --> 02:27:34,391
اذن هذا كان الزوج السادس 

1273
02:27:34,559 --> 02:27:36,424
سيعلن الحكام بعد قليل درجاتهم 

1274
02:27:36,594 --> 02:27:40,496
من دون تأخير مباشرة من الجنة 
الزوج رقم سبعة 

1275
02:27:40,698 --> 02:27:42,996
من فضلكم رحبوا ب دوللي وتايني 

1276
02:27:52,410 --> 02:27:54,037
لا أستطيع أن أهرب معك ياراج 

1277
02:28:01,920 --> 02:28:07,449
لبعض الوقت حبك أضعفني ، حبك جعلني أنانية 

1278
02:28:09,494 --> 02:28:16,127
لقد نسيت أنه هو من أمسك بيدي عندما كنت وحيدة 

1279
02:28:18,136 --> 02:28:19,933
لا أستطيع أن أترك هذه اليد الآن 

1280
02:28:29,814 --> 02:28:34,410
انه ممل قليل ، ولا يتحدث كثيراً 

1281
02:28:34,486 --> 02:28:38,422
... يبدو بسيطاً جداً في طريقه  في عمله 

1282
02:28:38,490 --> 02:28:44,895
... وفي كل شيء 
هو فقط رجل عادي 

1283
02:28:47,432 --> 02:28:48,956
لكني ... أرى الرب فيه 

1284
02:28:57,575 --> 02:29:00,476
نعم ياراج ،أنا أرى الرب فيه 

1285
02:29:04,949 --> 02:29:09,477
انه من الممكن ان اترك رجلاً لكن كيف للانسان ان يترك ربه ؟

1286
02:29:10,989 --> 02:29:14,447
في اي مكان سأذهب الإله سيكون موجوداً 

1287
02:29:14,526 --> 02:29:19,486
... وفي اي مكان يكون فيه الاله 
هو سيكون فيه 

1288
02:29:24,102 --> 02:29:25,797
لا استطيع ان اترك زوجي ياراج 

1289
02:29:31,576 --> 02:29:39,142
انا آسفة أرجوك سامحني 

1290
02:30:29,567 --> 02:30:33,594
اذن سيداتي وسادتي لقدكان هذا الزوج التاسع 

1291
02:30:33,738 --> 02:30:38,266
والان لابد انكم تريدون ان تعرفوا من هم الزوج العاشر 

1292
02:30:38,643 --> 02:30:41,544
لذا الان يأتي أمامكم 
ليروا مهاراتهم 

1293
02:30:41,613 --> 02:30:44,582
... الزوج الاخير في هذه المنافسة 

1294
02:30:44,649 --> 02:30:48,585
سيداتي سادتي ارجوكم رحبوا ب السيدة تاني ...

1295
02:30:56,260 --> 02:30:59,161
... والسيد راج 

1296
02:31:11,309 --> 02:31:14,574
واو ، في هذه الأيام يبدوأن الاولاد يستحون أكثر من البنات 

1297
02:31:14,646 --> 02:31:16,580
... الفتاة هنا لكن الولد ليس هنا 
ليست مشكلة 

1298
02:31:16,648 --> 02:31:19,310
...دعونا فقط نبدا من البداية 

1299
02:31:19,651 --> 02:31:24,111
سيداتي سادتي رحبوا ب السيد راج 

1300
02:31:30,294 --> 02:31:33,627
ربما يكون في الحمام يتدرب للمرة الاخيرة على الرقص 

1301
02:31:33,898 --> 02:31:35,627
لنجرب مرة اخرى بصوت عالٍ 

1302
02:31:35,967 --> 02:31:38,629
سيداتي سادتي رحبوا بالسيد راج 

1303
02:31:41,706 --> 02:31:45,870
شريكي في الرقص لن يأتي 
أرجوك ألغينا 

1304
02:31:47,011 --> 02:31:48,069
هل أنت متأكدة ؟

1305
02:33:27,812 --> 02:33:30,906
راج 
- لابد أنك سمعتي باسمي 

1306
02:33:30,982 --> 02:33:33,382
اولا شيء لقد لويت رقبتي فقط 

1307
02:33:33,451 --> 02:33:37,854
سأأتأخر يوميا لدي عمل اضافي في المكتب 

1308
02:33:37,989 --> 02:33:40,753
قلبك يريد أن يتوقف ألمه 

1309
02:33:40,825 --> 02:33:42,793
آسف  لقد واجهتني مشاكل مع السيارة لذلك تأخرت .

1310
02:34:17,328 --> 02:34:20,092
وكيف حال شريكك ؟
ماذا كان اسمه ؟

1311
02:34:20,164 --> 02:34:23,429
اسمه سوريندر ساهني وهو يعمل لبنجاب باور 

1312
02:34:51,262 --> 02:34:52,786
انه الحب تاني بارتنر 

1313
02:34:54,198 --> 02:34:56,166
أقسم بالله انه حب حقيقي 

1314
02:34:57,802 --> 02:35:00,202
أنا أرى الرب فيكي لذا وقعت في حبك 

1315
02:35:01,505 --> 02:35:04,201
وانت رايتي الرب في احد اخر ووقعتي في حبه 

1316
02:35:36,407 --> 02:35:37,999
اذا لم تكوني سعيدة معه 

1317
02:35:41,913 --> 02:35:43,904
اذا كنتي لاتحبينه

1318
02:35:46,183 --> 02:35:47,582
... اذن تعالي معي 

1319
02:35:54,592 --> 02:36:04,593
الله جمع هذين الزوجين معاً

1320
02:36:42,373 --> 02:36:43,431
كاذب 

1321
02:36:43,975 --> 02:36:45,033
لا تاني 

1322
02:36:45,576 --> 02:36:46,634
كلها كانت أكاذيب 

1323
02:36:47,478 --> 02:36:49,469
لا ، لا 

1324
02:36:49,547 --> 02:36:55,452
لقد كذبت علي عندما قلت انك لاتعرف ماهو الحب 

1325
02:36:58,923 --> 02:36:59,981
كانت كذبة 

1326
02:37:03,294 --> 02:37:07,924
كيف ببساطة قلبت كل أحزاني إلى سعادة 

1327
02:37:07,999 --> 02:37:10,661
... وكل دموعي إلى ضحكات 

1328
02:37:14,672 --> 02:37:19,939
أنا لم أعطك يوماً قطرة حب 

1329
02:37:20,011 --> 02:37:25,677
... وأنت استمررت بصب حبك علي 

1330
02:37:28,686 --> 02:37:31,348
كيف تستطيع أن تحبني إلى هذا الحد ؟

1331
02:37:33,657 --> 02:37:38,492
بسيط جداً ، أنا أرى الرب فيك .

1332
02:37:39,697 --> 02:37:43,292
عندما أصلي له يحس قلبي بالسلام 

1333
02:37:44,702 --> 02:37:47,967
وعندما أراك تضحكين  
أو أراك  سعيدة ...

1334
02:37:48,039 --> 02:37:50,030
...يحس قلبي بالسلام أكثر 

1335
02:37:51,342 --> 02:37:57,611
تاني اذ كان هذا حباً فانا احبك أكثر من الاله 

1336
02:38:11,729 --> 02:38:15,028
ماهذا ؟ أرجوك لاتبكي 

1337
02:38:20,738 --> 02:38:23,002
منديل ؟

1338
02:38:23,707 --> 02:38:25,470
لقد نسيته في المنزل 

1339
02:38:30,481 --> 02:38:34,008
تاني ، الاله لن يغضب مني  

1340
02:38:34,085 --> 02:38:39,045
... لاني احبك أكثر مما أحبه ؟

1341
02:38:45,362 --> 02:38:47,694
لا، لا 

1342
02:38:49,100 --> 02:38:50,226
اذن هذا رائع 

1343
02:38:54,105 --> 02:38:55,163
رائع .

1344
02:39:02,046 --> 02:39:06,176
سيداتي وسادتي هذا زوج اميرستار الراقص رقم 1 

1345
02:39:06,250 --> 02:39:08,514
سيد راج وسيدة تاني 

1346
02:39:12,323 --> 02:39:17,124
اعذروني انهم  السيد والسيدة سوريندر ساهني 

1347
02:39:17,761 --> 02:39:19,285
حسناً انها غلطتي 

1348
02:39:19,530 --> 02:39:23,057
سيداتي سادتي صفقوا جميعاً 

1349
02:39:23,134 --> 02:39:27,093
...  السيد والسيدة ساهني ومن هنا تبدأ رحلة جديدة 

