1
00:00:46,637 --> 00:00:50,588
إسمي آش و أنا عبد

2
00:00:53,619 --> 00:00:56,579
تقريباً كما أعتقد السنة|1300قبل الميلاد

3
00:00:56,609 --> 00:00:58,640
و أنا مسحوب إلى موتي

4
00:00:59,570 --> 00:01:01,620
لم تكن دائماً هكذا

5
00:01:01,650 --> 00:01:05,611
لدي حياة حقيقية سابقاً

6
00:01:06,571 --> 00:01:07,662
عمل

7
00:01:08,592 --> 00:01:12,643
آش  ، سعر الرف الرابع

8
00:01:13,593 --> 00:01:15,613
الأجهزة ممر 12

9
00:01:15,643 --> 00:01:17,634
محل سمارت|محل إس مارت

10
00:01:17,664 --> 00:01:22,615
لدي صديقة رائعة ، ليندا

11
00:01:24,585 --> 00:01:28,626
معاً ذهبنا إلى كوخ صغير في الجبال

12
00:01:31,617 --> 00:01:34,578
يبدو أن عالم آثار قد جاء إلى |هذا المكان البعيد

13
00:01:34,608 --> 00:01:37,578
لترجمة و دراسة بحثه الأخير

14
00:01:37,618 --> 00:01:40,619
تحضير أرواح مورتس السابقة

15
00:01:40,649 --> 00:01:44,630
كتاب الموتى

16
00:01:44,670 --> 00:01:48,601
حد في اللحم الإنساني و حبر في الدم

17
00:01:48,631 --> 00:01:52,652
هذا النص السومري القديم إحتوى |على مناسك الدفن الغريبة

18
00:01:53,592 --> 00:01:57,673
على التعزيم الجنائزي وممرات إحياء|الشيطان

19
00:01:58,613 --> 00:02:01,594
لم يقصد أبداً  لعالم العيش

20
00:02:01,624 --> 00:02:06,615
الكتاب أيقظ شيئاً في الظلام

21
00:02:12,596 --> 00:02:14,586
أخذ ليندا 

22
00:02:14,606 --> 00:02:16,677
ثم جاء إلي

23
00:02:17,617 --> 00:02:20,598
أخذ يدي و أصبحت سيئة

24
00:02:20,628 --> 00:02:22,668
لذا قطعتها لأرتاح

25
00:02:29,610 --> 00:02:31,660
لكن هذا لم يوقفه وقد عاد

26
00:02:32,590 --> 00:02:35,631
إلى حد كبير

27
00:02:51,595 --> 00:02:54,615
يا إلهي 

28
00:02:54,655 --> 00:02:56,636
كيف توقفه

29
00:03:53,628 --> 00:03:55,629
أحيطوا بالغريب

30
00:03:58,639 --> 00:04:01,610
حسناً أيها الرجال ، تجمعوا

31
00:04:05,681 --> 00:04:07,701
الكل يبقى في مكانه

32
00:04:08,632 --> 00:04:11,622
حيث الجحيم

33
00:04:18,624 --> 00:04:20,624
إبق في مكان

34
00:04:20,654 --> 00:04:23,665
لا ، لا |تمهل أيها الرئيس

35
00:04:23,695 --> 00:04:25,665
لا أعرف كيف جئت إلى هنا

36
00:04:25,695 --> 00:04:29,706
و أنا لا أبحث عن المشاكل

37
00:04:32,667 --> 00:04:36,658
مانوع قطعة الدرع هذه

38
00:04:36,698 --> 00:04:39,629
ـ أيها الحكيم|ـ تراجعوا ، هيا كلكم أيها الرجال

39
00:04:39,659 --> 00:04:42,679
إرجعوا على أحصنتكم ، هيا

40
00:04:43,669 --> 00:04:47,630
سيدي أعتقد أنه هو المكتوب في |إستحضار الأرواح

41
00:04:47,670 --> 00:04:49,691
هو من تنبأ له بالسقوط من السماء

42
00:04:50,621 --> 00:04:52,691
و ينقذنا من رعب الديديتيس

43
00:04:53,622 --> 00:04:54,672
ماذا ؟ ذلك المهرج ؟

44
00:04:54,702 --> 00:04:57,623
من المحتمل 

45
00:04:57,653 --> 00:04:59,633
أنه واحد من رجال هنري

46
00:04:59,653 --> 00:05:03,624
إركع على ركبتيك

47
00:05:03,664 --> 00:05:06,624
أقول إلى الحفرة معه

48
00:05:06,655 --> 00:05:10,635
ستتعلم قريباً رعب الحفرة

49
00:05:10,675 --> 00:05:13,696
ـ إلى الحفرة|ـ أيها الأوغاد التعساء

50
00:05:14,626 --> 00:05:18,707
ـ إقبضوا عليه|ـ إبتعدوا عني

51
00:05:19,697 --> 00:05:22,668
ـ دعوني|ـ قيدوه

52
00:05:25,649 --> 00:05:27,639
ستحصل على القليل من المرح|يا صاحبي

53
00:05:29,680 --> 00:05:33,630
إلى القلعة

54
00:05:34,671 --> 00:05:37,651
إرفع قدميك ، توقف عن الزحف بهما

55
00:05:37,681 --> 00:05:39,682
هيا تحركوا

56
00:05:39,712 --> 00:05:41,702
هيا الآن

57
00:05:42,632 --> 00:05:44,703
هيا إرفعهما ، تذوق هذه

58
00:05:52,645 --> 00:05:54,725
أيها الرجال ستتطلعون إلى شيء

59
00:05:55,655 --> 00:05:58,696
عندما نرجع إلى القصر

60
00:05:59,636 --> 00:06:00,706
اللورد آرثر يقترب

61
00:06:00,726 --> 00:06:03,707
إرفعوا المشبك الحديدي

62
00:06:04,647 --> 00:06:09,728
اللورد آرثر |اللورد آرثر يقترب

63
00:06:13,729 --> 00:06:15,730
هذا رائع ، أليس كذلك ؟|تحركوا إلى الداخل

64
00:06:16,660 --> 00:06:19,721
تحركوا  يا عديمي القيمة

65
00:06:20,651 --> 00:06:23,692
تقدموا

66
00:06:38,695 --> 00:06:41,716
تحركوا يا أولاد|ليحفظ الله الملك

67
00:06:42,646 --> 00:06:44,706
ليحفظ الله الملك نحن نحبه

68
00:06:47,647 --> 00:06:50,668
آرثر ، لقد عاد

69
00:06:50,708 --> 00:06:55,649
لورد آرثر ، أين أخي ؟|ألم يركب معك ؟

70
00:06:55,679 --> 00:06:57,669
نعم ، وقد قاتل بشجاعة

71
00:06:57,699 --> 00:07:00,720
لكن ليلة أمس سقط في المعركة|إلى رجال الدوق هنري

72
00:07:01,660 --> 00:07:03,660
أنا آسف شيلا

73
00:07:03,690 --> 00:07:05,651
هيا

74
00:07:05,671 --> 00:07:08,681
أيها المشوه ، توقف أيها الوغد

75
00:07:10,722 --> 00:07:12,712
أيها البربري

76
00:07:12,742 --> 00:07:15,713
لا ، توقفوا ، توقفوا

77
00:07:15,743 --> 00:07:18,654
أخرج من هنا أيها الطفل الصغير

78
00:07:21,744 --> 00:07:25,735
أيها الحمق عليك اللعنة

79
00:07:26,675 --> 00:07:29,656
أنت قاتل ، قاتل أسود

80
00:07:34,687 --> 00:07:36,668
سأنتقم لموت اخي

81
00:07:51,661 --> 00:07:54,702
الجميع توقف

82
00:07:56,732 --> 00:08:00,683
أقتلوا هذا اللئيم

83
00:08:01,663 --> 00:08:03,724
أقتلوهم

84
00:08:03,754 --> 00:08:05,734
ضعوهم في الحفرة

85
00:08:12,736 --> 00:08:16,737
أيها السيد ، أنت لست من|توابعي

86
00:08:17,677 --> 00:08:19,687
من أنت ؟

87
00:08:19,717 --> 00:08:22,678
من يريد أن يعرف ؟

88
00:08:22,708 --> 00:08:24,698
أنا هنري ريد

89
00:08:24,728 --> 00:08:28,749
دوق الشال ، دوق نورث لاندز|و قائد الناس

90
00:08:29,689 --> 00:08:32,760
حسناً ، مرحباً يا سيد |فانسي بانس

91
00:08:33,690 --> 00:08:35,761
لدي أخبار لك يا صاحبي أنت |قائداً لشيئين الآن

92
00:08:36,691 --> 00:08:39,672
جاك و اللعنة و جاك ترك البلدة

93
00:08:39,712 --> 00:08:40,712
أغلق فمك الكبير

94
00:08:40,732 --> 00:08:42,672
أغلق فمك الكبير

95
00:08:42,702 --> 00:08:45,743
أيها السادة ، لورد آرثر

96
00:08:52,694 --> 00:08:55,725
هنالك شر إستيقظ في هذه|الأرض

97
00:08:55,755 --> 00:08:59,696
و بينما شعبي يحاربون |بأرواحهم ضده

98
00:08:59,736 --> 00:09:02,707
أنت هنري ريد جررت حرباً|علينا

99
00:09:02,737 --> 00:09:06,728
محتال

100
00:09:06,768 --> 00:09:09,728
أنت الذي قلبت علينا سيوفك|أولاً

101
00:09:09,758 --> 00:09:12,729
و هذا الشر لوث شعبي أيضاً

102
00:09:12,759 --> 00:09:15,730
شعبك ليس أفضل من الفساد

103
00:09:15,760 --> 00:09:17,740
القابعة داخل أمعاء هذه الحفرة

104
00:09:17,770 --> 00:09:20,741
حسناً ، أنت لست الأفضل

105
00:09:21,681 --> 00:09:23,701
فليرحم الله روحك

106
00:09:37,724 --> 00:09:42,736
باسم الرب ، مالجحيم الذي |يتربص هناك ؟

107
00:09:46,756 --> 00:09:50,697
في الحفرة هنالك أبناء من |هم متعطشون إلى الدماء

108
00:09:50,727 --> 00:09:54,738
لا ، لا 

109
00:09:54,768 --> 00:09:57,749
لا ، لا

110
00:10:24,745 --> 00:10:28,736
يا إله السماء

111
00:10:30,746 --> 00:10:32,747
إنه يهرب

112
00:10:32,777 --> 00:10:36,728
ـ أوقفوه|ـ أمسكوا به

113
00:11:06,754 --> 00:11:08,755
ـ من التالي ؟|ـ نعم ، إنه يرتجف

114
00:11:08,785 --> 00:11:12,705
لا يبدون أذكياء الآن ، أليس كذلك ؟

115
00:11:12,745 --> 00:11:16,766
إنه خائف ، إنه مبيض من الخوف

116
00:11:19,747 --> 00:11:22,708
إنتظروا لحظة

117
00:11:22,738 --> 00:11:26,759
إنتظروا لحظة ، عليكم  أن تفهموا|الرجل

118
00:11:26,799 --> 00:11:29,739
لم أرى هؤلاء المتسكعين من قبل

119
00:11:29,769 --> 00:11:31,760
ـ إرمه هناك|ـ هذا الخائف

120
00:11:31,790 --> 00:11:33,770
إنه جبان

121
00:11:33,790 --> 00:11:36,731
ـ مالذي تنتظره ؟|ـ هنري

122
00:11:36,761 --> 00:11:38,731
يجب أن تقول لهم أنك لات عرفني

123
00:11:38,761 --> 00:11:42,772
نحن لم نتقابل أبداً ، قل له ذلك

124
00:11:43,782 --> 00:11:47,743
لا أعتقد أنه سيصدق

125
00:11:47,783 --> 00:11:48,793
إسمع

126
00:11:49,724 --> 00:11:53,785
أنا أقول لك أنك أمسكت|الشخص الخطأ

127
00:12:02,757 --> 00:12:06,747
أقول لك أنك أمسكت الرجل الخطأ

128
00:13:01,810 --> 00:13:05,810
كيف ترى الحفرة ؟|أليست الحفرة رائعة ؟

129
00:13:28,766 --> 00:13:30,746
الأشواك

130
00:13:30,776 --> 00:13:34,797
لقد قال الأشواك ، أعطوه الأشواك

131
00:13:47,760 --> 00:13:51,771
أفسحوا المجال |أيها الغريب

132
00:14:00,833 --> 00:14:04,754
أيها الغريب

133
00:14:09,835 --> 00:14:13,806
أجل

134
00:14:26,788 --> 00:14:29,799
اللعنة عليك|اللعنة عليك

135
00:15:54,798 --> 00:15:58,789
هل تعرف ،  رباط حذائك محلول 

136
00:16:07,851 --> 00:16:10,791
حسناً

137
00:16:10,831 --> 00:16:13,792
من يريد القليل  ؟

138
00:16:13,822 --> 00:16:16,863
من التالي ؟ 

139
00:16:17,793 --> 00:16:19,773
مارأيكم بهذا ؟

140
00:16:19,803 --> 00:16:21,824
من يريد القليل ؟

141
00:16:21,854 --> 00:16:25,835
من يريد أن يأخذ القليل ؟

142
00:16:28,785 --> 00:16:32,866
أنت ، هل تريد المزيد ؟

143
00:16:36,837 --> 00:16:40,788
تريد القليل ؟

144
00:16:40,868 --> 00:16:43,829
تريد ؟ تريد ؟|هل تريد المزيد ؟

145
00:17:00,812 --> 00:17:04,853
الآن إركب هذه الخيول و أخرج|من هنا

146
00:17:06,874 --> 00:17:10,785
دعوه يذهب

147
00:17:31,809 --> 00:17:33,870
توقف

148
00:17:34,800 --> 00:17:37,821
شكراً لكم أيها المضيفون الكرماء

149
00:17:37,861 --> 00:17:40,881
حامل السيف

150
00:17:47,833 --> 00:17:52,824
لهذا التكبر أريد أن أراك ميتاً

151
00:18:01,866 --> 00:18:03,856
أجل

152
00:18:03,886 --> 00:18:07,857
حسناً ، أنتم أيها الرؤوس البرغي |البدائية ، إسمعوا جيداً

153
00:18:07,887 --> 00:18:09,888
هل ترون هذه ؟

154
00:18:10,818 --> 00:18:14,869
هذه عصاي المتفجرة

155
00:18:15,809 --> 00:18:17,839
بمقياس 12 تنطلق بضعف |سرعة ريمجنتن

156
00:18:17,869 --> 00:18:19,850
إس مارت في الأعلى

157
00:18:19,880 --> 00:18:22,861
تستطيع أن تجدها في قسم السلع|الرياضية

158
00:18:22,891 --> 00:18:26,801
هذا صحيح ، هذا الطفل الصغير|جعل في الشلال الكبير

159
00:18:26,841 --> 00:18:29,862
يباع بالمفرد حوالي109.95 

160
00:18:29,892 --> 00:18:34,843
لديه الفولاذالأزرق و الزناد

161
00:18:34,883 --> 00:18:38,804
هذا صحيح محل سمارت 

162
00:18:38,844 --> 00:18:41,835
محل إس مارت ، هل فهمتم هذا ؟

163
00:18:41,865 --> 00:18:43,835
ـ نعم سيدي ، صحيح|ـ أجل سيدي

164
00:18:43,865 --> 00:18:45,856
و الآن أنا أقسم

165
00:18:45,886 --> 00:18:48,886
القادم منكم أيتها القرود

166
00:18:49,817 --> 00:18:52,867
حتى يمسني

167
00:19:19,853 --> 00:19:24,844
و الآن لنتكلم عن الطريقة التي|سأرجع بها إلى البيت

168
00:19:55,821 --> 00:19:57,872
أطلب منك أن تسامحني |يا سيدي

169
00:19:57,902 --> 00:20:00,852
أنا صدقت أنهم أحد رجال هنري

170
00:20:00,882 --> 00:20:04,873
في البداية تريدين قتلي|و الآن تريدين تقبيلي

171
00:20:05,853 --> 00:20:07,834
الضربة

172
00:20:09,894 --> 00:20:12,895
إذن ماهو الإتفاق ؟|هل تستطيع إرجاعي أم  لا ؟

173
00:20:13,825 --> 00:20:15,866
فقط الكتاب له القوة

174
00:20:15,896 --> 00:20:17,906
نحن أيضاً نطلب كتاباً سيئاً

175
00:20:18,836 --> 00:20:21,877
ضمن صفحاته ممرات تستطيع |إرجاعك إلى زمنك

176
00:20:21,907 --> 00:20:25,878
أنت الموعود الوحيد الذي|يسشتطيع البحث عنه

177
00:20:25,918 --> 00:20:29,829
لا أريد كتابك|لا أريد هرائك

178
00:20:29,869 --> 00:20:34,870
فقط أرجعني إلى وقتي حالاً|اليوم ، بسرعة

179
00:20:42,832 --> 00:20:45,872
ستموت

180
00:20:51,924 --> 00:20:55,864
لن تحصل على الكتاب أبداً

181
00:20:55,894 --> 00:20:59,905
سنسيطر على روحك

182
00:21:20,930 --> 00:21:24,931
إنها خدعة إحصل على الفأس

183
00:21:29,912 --> 00:21:33,853
أيها الحرس ، أوقفوها

184
00:21:33,893 --> 00:21:35,933
ـ أمسكوا الساحرة|ـ الموت إلى الساحرة

185
00:21:36,863 --> 00:21:38,844
خذي بعض الحلوى

186
00:21:38,864 --> 00:21:41,875
عيناي أنا أعمى|يا إلهي أنا أعمى

187
00:21:43,915 --> 00:21:45,895
لا ، لا تفعلي

188
00:21:50,847 --> 00:21:52,917
أيتها الحقيرة

189
00:21:53,847 --> 00:21:55,908
هيا بنا

190
00:22:17,883 --> 00:22:19,893
إذا سقط الكتاب في أيدي |الديديتس

191
00:22:19,923 --> 00:22:22,884
كل البشرية ستهلك بهذا|الشر

192
00:22:22,914 --> 00:22:26,875
و الآن هل ستبحث عن الكتاب ؟

193
00:22:38,937 --> 00:22:42,888
هذا

194
00:23:07,894 --> 00:23:10,924
رائع

195
00:23:21,957 --> 00:23:25,868
مالمشكلة ، هل نشأت في|حظيرة ؟ أغلقي الباب

196
00:23:38,870 --> 00:23:42,901
الحكماء يقولون أنك |أنت ذلك الموعود

197
00:23:44,922 --> 00:23:48,873
تيس قال أنك ستذهب في رحلة|للبحث عن الكتاب لمساعدتنا

198
00:23:48,903 --> 00:23:50,913
و أن في مقدمة شعبنا ضد الشر

199
00:23:50,943 --> 00:23:55,954
السبب الوحيد لأحصل على الكتاب|هو الرجوع للبيت

200
00:24:00,905 --> 00:24:02,936
أعتقد أنك ستخرج في الصباح

201
00:24:02,966 --> 00:24:04,966
لا تلمسي هذا من فضلك |فكرك بدائي

202
00:24:05,896 --> 00:24:07,877
لن تفهمي السبائك و التراكيب

203
00:24:07,907 --> 00:24:11,968
و أشياء التراكيب الجزيئية |في

204
00:24:13,888 --> 00:24:15,939
مالذي تفعلينه هنا على |أية حال ؟ 

205
00:24:15,969 --> 00:24:18,909
أريد أن أقول أن

206
00:24:18,939 --> 00:24:20,970
كل آمالي و صلواتي معك

207
00:24:21,910 --> 00:24:24,881
و صنعت هذا لك

208
00:24:24,911 --> 00:24:27,941
جيد ، بإمكاني أن أستخدمه |بطانية للحصان

209
00:24:49,886 --> 00:24:52,927
أعطيني بعض السكر ، حبيبتي

210
00:25:00,969 --> 00:25:05,910
هيا

211
00:25:24,984 --> 00:25:27,895
توقفوا الآن

212
00:25:31,985 --> 00:25:34,926
ماذا ؟ ماذا هناك ؟

213
00:25:34,956 --> 00:25:37,907
هذا الطريق سيقودك إلى المكان

214
00:25:37,937 --> 00:25:42,948
هنالك مقبرة |الكتاب ينتظر

215
00:25:44,958 --> 00:25:48,959
عندما ترفع الكتاب من مكانه|يجب أن تقول الكلمات

216
00:25:49,899 --> 00:25:51,960
كلاتو ، برادا ، نكتو

217
00:25:51,990 --> 00:25:55,941
كلاتو برادا نكتو|حسناً

218
00:25:55,981 --> 00:25:57,971
حسناً ، كررهم

219
00:25:58,901 --> 00:26:01,912
ـ كلاتو ، برادا ، نكتو|ـ مرة أخرى

220
00:26:01,942 --> 00:26:04,963
حفظتها ، حفظتها ، أعرف |كلماتك اللعينة ، حسناً ؟

221
00:26:05,903 --> 00:26:07,943
إذهبا كلاكما مستقيماً

222
00:26:07,973 --> 00:26:10,954
إذا حصلت على الكتاب |سترجعني

223
00:26:10,984 --> 00:26:13,905
بعد هذا أنا من الماضي

224
00:26:53,974 --> 00:26:55,954
ماذا هنالك ؟

225
00:27:08,987 --> 00:27:11,958
هيا

226
00:27:19,949 --> 00:27:22,930
هيا

227
00:27:27,941 --> 00:27:30,922
هيا

228
00:27:30,952 --> 00:27:33,952
هيا 

229
00:29:17,975 --> 00:29:21,966
دعونا نخيف هذا الرجل جيداً|هيا

230
00:29:23,027 --> 00:29:25,017
إصطدام السرعة

231
00:29:33,039 --> 00:29:36,009
جاهز ، ركز ، أطلق

232
00:29:36,039 --> 00:29:38,990
ـ إبتعدوا

233
00:29:41,041 --> 00:29:43,031
يا إلهي ، لا

234
00:29:43,961 --> 00:29:46,962
ـ أيها الصغير الخاسر

235
00:29:46,992 --> 00:29:48,992
لا

236
00:29:49,022 --> 00:29:50,983
يا إلهي

237
00:29:53,963 --> 00:29:57,014
إرفع

238
00:30:16,959 --> 00:30:18,959
جسر لندن يسقط

239
00:30:18,989 --> 00:30:21,970
يسقط

240
00:30:22,010 --> 00:30:24,970
يسقط

241
00:30:25,000 --> 00:30:27,961
سيدتي الجميلة

242
00:30:39,043 --> 00:30:41,014
هل هو مستيقظ ؟|كيف هو ؟

243
00:30:41,034 --> 00:30:44,975
إنه يقف

244
00:30:48,966 --> 00:30:53,967
ياله من كابوس مزعج

245
00:30:54,037 --> 00:30:58,038
إنتظر لحظة ، يا إلهي

246
00:30:58,968 --> 00:31:00,048
لا أستطيع الحراك

247
00:31:07,030 --> 00:31:09,970
ـ و اتركه|ـ إفتح جيداً

248
00:31:10,000 --> 00:31:16,012
جيرونيمو

249
00:31:16,982 --> 00:31:18,052
ـ مرحى|ـ مرحى

250
00:31:44,068 --> 00:31:48,979
حسناً يا صاحبي الصغير |مارأيك ببعض الشوكولاتة الحارة ؟

251
00:31:59,071 --> 00:32:02,032
كيف أحببت طعم هذه ؟

252
00:32:02,062 --> 00:32:04,052
كيف أحببت

253
00:32:15,015 --> 00:32:18,996
أخرجني

254
00:32:21,036 --> 00:32:24,997
يا إلهي ، إنها تكبر

255
00:32:41,020 --> 00:32:45,031
أنا أعمى |أنا أعمى

256
00:32:52,073 --> 00:32:58,004
إلى أين تأخذني ؟

257
00:33:03,085 --> 00:33:06,016
من أنت ؟

258
00:33:06,046 --> 00:33:08,066
هل أنت أنا ؟

259
00:33:08,997 --> 00:33:12,027
أنا آش السيء ،  و أنت آش الجيد

260
00:33:12,067 --> 00:33:14,038
أنت فردتي حذاء جيدة

261
00:33:14,058 --> 00:33:18,049
أنت فردتي حذاء جيدة|أنت فردتي حذاء جيدة

262
00:33:18,089 --> 00:33:21,029
فرتي حذاء جيدة|فردتي حذاء جيدة

263
00:33:21,059 --> 00:33:26,010
فردتي حذاء جيدة|فردتي حذاء جيدة

264
00:33:30,071 --> 00:33:32,052
فردتي حذاء جيدة

265
00:33:44,014 --> 00:33:49,055
جيد ، سيء|أنا الشخص الذي معه السلاح

266
00:34:49,069 --> 00:34:54,110
هذا سوف يلقنك درساً|أجل هذا سيلقنك درساً

267
00:34:55,100 --> 00:34:58,041
لن تسترجع الكتاب أبداً

268
00:34:58,081 --> 00:35:01,081
ستموت في المقبرة قبل أن|تحصل عليه

269
00:35:01,111 --> 00:35:06,052
ماهذا الذي على وجهك ؟|- Huh ?

270
00:35:06,092 --> 00:35:10,053
سوف أرجع لك

271
00:35:20,086 --> 00:35:24,026
هيا

272
00:36:39,123 --> 00:36:43,064
ثلاثة كتب ؟

273
00:36:46,065 --> 00:36:48,085
إنتظروا لحظة

274
00:36:48,115 --> 00:36:53,046
لم يقل أحد شيئاً|عن ثلاثة كتب

275
00:36:53,086 --> 00:36:55,067
م..مالمفترض علي أن أفعله ؟

276
00:36:55,097 --> 00:37:01,118
أخذ كتاباً واحداً ، أو كل الكتب|أو ماذا ؟

277
00:37:02,118 --> 00:37:05,109
حسناً

278
00:37:58,060 --> 00:38:02,081
كتاب خطأ

279
00:38:58,154 --> 00:39:02,105
سأرجع لك

280
00:39:02,165 --> 00:39:03,145
حسناً

281
00:39:03,165 --> 00:39:04,165
حسناً

282
00:39:05,095 --> 00:39:08,126
يبدو واضحاً تقريباً

283
00:39:11,097 --> 00:39:16,138
إنتظر لحظة ، الكلمات|حسناً ، حسناً ، حسناً

284
00:39:17,078 --> 00:39:20,109
أقول الكلمات

285
00:39:22,149 --> 00:39:25,150
كلاتو ، برادا

286
00:39:26,080 --> 00:39:29,121
لو

287
00:39:34,092 --> 00:39:35,162
نكتاي

288
00:39:36,092 --> 00:39:39,083
نكتار

289
00:39:39,113 --> 00:39:41,163
نودل ، إنها بحرف النون

290
00:39:42,104 --> 00:39:46,094
إنها تبدأ بحرف النون

291
00:39:47,095 --> 00:39:50,155
إنها تبدأ بحرف النون

292
00:40:01,088 --> 00:40:05,149
كلاتو برادا ن

293
00:40:19,172 --> 00:40:24,143
حسناً إذن ، هذا هو

294
00:40:34,135 --> 00:40:36,175
إنتظر لحظة

295
00:40:37,106 --> 00:40:41,097
كل شيء على مايرام|لقد قلت الكلمت ، لقد فعلت

296
00:40:41,137 --> 00:40:46,178
لا ، إنتظر

297
00:40:52,159 --> 00:40:56,170
أنتم أيها الناس إبحثوا عن |غطاء للحاجز

298
00:40:57,110 --> 00:40:59,101
غطوا أولادكم

299
00:40:59,131 --> 00:41:02,161
ثبتوا الخيول

300
00:41:02,191 --> 00:41:06,132
شيء ما خطأ|شيء ما مفقود

301
00:41:38,149 --> 00:41:42,140
إلى أين ذهبت ؟|أين أنت ؟

302
00:42:15,137 --> 00:42:20,158
سأحطمك ، سأهرسك أيها العظم

303
00:42:44,214 --> 00:42:48,135
خلال وجودي بين قمامتهم|قمت بجزئي

304
00:42:48,165 --> 00:42:51,215
و الآن أريد العودة|مثلما إتفقنا

305
00:43:03,158 --> 00:43:06,179
لقد...عشت

306
00:43:08,169 --> 00:43:10,160
مرة أخرى

307
00:43:20,182 --> 00:43:24,143
هناك ، الموعود|الموعود قد عاد

308
00:43:24,183 --> 00:43:29,134
إرفع المشبك الحديدي

309
00:43:30,224 --> 00:43:36,155
أهلاً بعودتك|لقد أنقذنا

310
00:43:36,205 --> 00:43:40,186
ـ الكتاب|ـ هذا هو الموعود حقاً

311
00:43:40,216 --> 00:43:43,157
ـ لقد جلب لنا الكتاب|ـ كيف حالك ؟

312
00:43:43,187 --> 00:43:46,167
ـ جلب لنا الكتاب|ـ أجل ، عظيم ، عظيم

313
00:43:46,207 --> 00:43:48,188
ـ فتى جيد|ـ إبتعد عني أيها اللعين

314
00:43:55,139 --> 00:43:59,210
الكتاب بسرعة|هل أحضرت الكتاب

315
00:44:00,151 --> 00:44:03,231
ـ نعم ، فقط|ـ فقط ماذا ؟

316
00:44:04,151 --> 00:44:07,212
لا شيء ، خذ

317
00:44:12,163 --> 00:44:15,204
و الآن أرجعني ، مثل الإتفاق

318
00:44:16,144 --> 00:44:20,205
عندما رفعت الكتاب من مكانه|هل قلت الكلمات ؟

319
00:44:21,145 --> 00:44:23,206
ـ أساسياً نعم|ـ هل قلت الكلمات بالضبط ؟

320
00:44:23,236 --> 00:44:26,176
إسمع ، ربما لم أقل الكلمات بالضبط

321
00:44:26,206 --> 00:44:29,187
ـ لكنني قلت الأساسيات|ـ أحمق كبير

322
00:44:29,217 --> 00:44:33,168
لقد آذيتنا كلنا عندما أسأت|النطق بالكلمات

323
00:44:33,208 --> 00:44:35,198
الجنود الموتى قد إستيقظوا

324
00:44:35,228 --> 00:44:37,239
إنتظر ، هنالك ذقن سبانخ

325
00:44:38,169 --> 00:44:41,160
قلت أن ستنظف هذه الفوضى |عندما تحصل على الكتاب

326
00:44:41,190 --> 00:44:44,230
قلت أن هناك ممراً يمكنه أن |يخلصني من هذه الأشياء و يعيدني

327
00:44:45,161 --> 00:44:47,181
هذا صحيح ، لازال لدى الكتاب|القدرة على إعادتك

328
00:44:47,211 --> 00:44:49,191
لكنه عديم الفائدة لنا

329
00:44:49,221 --> 00:44:52,152
الشر له جوع فظيع للكتاب

330
00:44:52,182 --> 00:44:55,153
و سوف يأتي هنا|للحصول عليه

331
00:44:55,193 --> 00:44:57,233
لدينا إتفاق

332
00:44:58,163 --> 00:45:00,224
أنت أردت الكتاب اللعين |و جلبته لك

333
00:45:01,154 --> 00:45:02,244
لقد قمت بعملي ، و الآن أرجعني

334
00:45:03,175 --> 00:45:05,225
حسناً ، نحن الرجال لنا كلمتنا

335
00:45:06,155 --> 00:45:09,216
سننفذ صفقتنا

336
00:45:09,246 --> 00:45:13,227
الحكيم سيعيدك لزمنك

337
00:45:14,167 --> 00:45:15,227
أجل ؟

338
00:45:16,157 --> 00:45:18,168
ـ إعتقدت أنه الموعود|ـ أجل ، هذا صحيح

339
00:45:18,198 --> 00:45:20,178
لأن هذا كان الإتفاق

340
00:45:20,208 --> 00:45:22,239
إذن متى تعتقد بأننا سوف

341
00:45:23,169 --> 00:45:25,229
نبدأ بالأشياء

342
00:45:26,160 --> 00:45:27,240
لا شيء لكنه خائن

343
00:45:28,170 --> 00:45:29,240
متى تعتقد ننا سنبدأ

344
00:45:30,180 --> 00:45:33,211
مع كل...المراسم

345
00:45:33,241 --> 00:45:35,222
اللعنة على ذلك الرجل التعس

346
00:45:35,252 --> 00:45:40,203
الحكماء كانوا مغفلين للوثوق بك

347
00:45:40,243 --> 00:45:42,213
كنت أعرف بأنه لا يوثق به

348
00:45:42,243 --> 00:45:45,204
لقد وضعنا ثقتنا به

349
00:45:45,234 --> 00:45:48,194
لا زلت مصدقة بأنه سوف يساعدنا

350
00:45:48,224 --> 00:45:53,246
شيلا ، ألا تفهميت ؟|إنها النهاية

351
00:45:54,166 --> 00:45:57,246
لست مهتماً بالأشياء التي تؤخذ

352
00:45:58,197 --> 00:46:01,237
وداعاً

353
00:46:04,168 --> 00:46:05,248
لكن ماذا عن الأشياء التي إشتركنا|فيها ؟

354
00:46:06,178 --> 00:46:09,199
ماذا عن الكلمات التي تكلمت|بها سراً ؟

355
00:46:09,239 --> 00:46:12,180
حسناً

356
00:46:12,210 --> 00:46:16,191
حسناً ، هذا فقط الذي ندعوه|كلام وسادة حبيبتي ، هذا كل شيء

357
00:46:16,221 --> 00:46:19,251
كان أكثر من ذلك

358
00:46:20,202 --> 00:46:22,242
لازلت مؤمنة بك

359
00:46:23,172 --> 00:46:27,263
لازلت مؤمنة بأنك ستبقى هنا|و تساعدنا 

360
00:46:31,264 --> 00:46:35,225
جبان

361
00:46:36,235 --> 00:46:38,226
أنظروا هنالك مخلوق

362
00:46:55,179 --> 00:46:57,270
آش  ، ساعدني 

363
00:46:58,200 --> 00:47:00,240
شيلا

364
00:47:11,243 --> 00:47:15,274
ـ أطلقوا على هذا الشيء الدامي|ـ إنتظروا ستصيبون الفتاة

365
00:47:20,235 --> 00:47:23,275
سيفي

366
00:47:27,196 --> 00:47:28,247
اللعنة عليك

367
00:47:46,281 --> 00:47:51,232
إحفروا اللعنة عليكم|إحفروا بسرعة

368
00:47:51,272 --> 00:47:54,262
على أن أأمر كل دودة حقيرة

369
00:47:55,193 --> 00:47:56,263
ـ هؤلاء كل الموتى في المعركة|ـ شكراً لك يا سيدي

370
00:47:57,193 --> 00:47:59,193
أنت هناك بشكل أفضل

371
00:47:59,223 --> 00:48:01,254
علينا أن ندمر قلعتهم و أحصل|على كتابي

372
00:48:01,284 --> 00:48:06,195
الرافعة ، أنت فظيع

373
00:48:08,285 --> 00:48:12,236
أهلاً بك على أرض الحياة

374
00:48:12,276 --> 00:48:16,227
و الآن خذ المعول و احفر

375
00:48:16,257 --> 00:48:21,238
أحضروا مفتاح الربط

376
00:48:31,261 --> 00:48:36,262
أعطني بعض السكر يا صغيرتي

377
00:48:36,282 --> 00:48:39,222
حسناً

378
00:48:39,252 --> 00:48:43,273
و الآن ألست الشيء الصغير|اللطيف ؟

379
00:48:44,213 --> 00:48:46,254
لا تلمسني أيها الشيء الأخرق

380
00:48:46,284 --> 00:48:48,284
هيا

381
00:48:49,215 --> 00:48:52,275
هذا هو

382
00:48:54,236 --> 00:48:58,226
لدينا مخططات لكن أيتها النساء|تحركن

383
00:48:58,297 --> 00:49:02,267
هل فقدتم عظامك ، أفواهكم تحللت|إحصلوا عليها من هنا

384
00:49:11,299 --> 00:49:15,220
الكشافة تقترب

385
00:49:20,241 --> 00:49:23,222
إحصل على حصانه

386
00:49:23,252 --> 00:49:25,222
قف

387
00:49:25,252 --> 00:49:27,233
سيدي جيش الموتى يتجمعون |في الصحراء

388
00:49:27,263 --> 00:49:29,283
ـ إنهم يقتربون من القلع|ـ كم يبعدون عنا ؟

389
00:49:30,214 --> 00:49:31,234
يومان 

390
00:49:31,254 --> 00:49:33,234
تلك المجنحة هي الأولى منهم 

391
00:49:33,264 --> 00:49:35,245
ربما علينا أن نغادر |بأسرع مما يمكن

392
00:49:35,275 --> 00:49:37,245
ـ ربما نكون بأمان في الجبال|ـ أجل الجبال

393
00:49:37,275 --> 00:49:39,306
ـ يجب أن نهرب|ـ لقد كتب ذلك في النبوؤة

394
00:49:40,236 --> 00:49:42,246
ـ سوف يأخذون أرواحنا|ـ سيبتلعون أرواحنا

395
00:49:42,276 --> 00:49:45,277
لا أريد الموت

396
00:49:45,307 --> 00:49:50,218
هذا هو ، أسرعوا و اهربوا

397
00:49:50,258 --> 00:49:53,229
أهربوا لبيتكم وابكوا عند|أمهاتكم

398
00:49:53,259 --> 00:49:58,270
أنا ؟ لقد تعبت من الهرب

399
00:49:59,260 --> 00:50:02,271
أقول نبقى هنا و نحاربهم

400
00:50:02,301 --> 00:50:07,222
هل كل الرجال الذين من المستقبل |متفاخرون و أشداء ؟

401
00:50:07,262 --> 00:50:12,233
لا ، أنا فقط يا عزيزي|أنا فقط

402
00:50:12,273 --> 00:50:16,284
كيف سنحارب جيش الموتى في |أسوار قلعتنا ؟

403
00:50:17,224 --> 00:50:19,284
كيف سنحارب هذا ؟ |بمزيد من الكلمات ؟

404
00:50:19,314 --> 00:50:21,285
معظم رجالنا قد هرب

405
00:50:21,315 --> 00:50:24,266
نحن كذلك لكننا ستين رجلاً

406
00:50:24,296 --> 00:50:29,267
إذن سنضم هنري ذا ريد|و رجاله ليقاتلوا معنا

407
00:50:30,317 --> 00:50:36,278
و الآن..من معي ؟

408
00:50:49,301 --> 00:50:53,242
أنا سأقف معك

409
00:50:53,312 --> 00:50:55,322
يمكنك أن تعتمد علي

410
00:50:56,253 --> 00:50:58,233
سأظهر شجاعتي

411
00:50:58,263 --> 00:51:01,304
ـ سيفي بجانبه|ـ أنا معك

412
00:51:02,234 --> 00:51:04,264
ـ سأحني قوسي لرغبتك يا سيدي|ـ و أنا 

413
00:51:06,315 --> 00:51:08,315
سوف نبقى

414
00:51:26,309 --> 00:51:28,290
حسناً يا عزيزتي

415
00:51:28,320 --> 00:51:32,321
قولي مرحباً للأولاد

416
00:51:36,251 --> 00:51:41,263
هنالك نظر للعظام المتقرحة

417
00:51:44,253 --> 00:51:46,284
قد أكون سيئة 

418
00:51:46,314 --> 00:51:49,334
لكنني أشعر أني جيدة

419
00:51:50,275 --> 00:51:52,325
ـ من الحاكم|ـ أنت يا سيدي

420
00:51:53,255 --> 00:51:54,325
أنت سيدي ، إلى القلعة

421
00:51:55,256 --> 00:51:58,296
إلى القلعة

422
00:51:59,277 --> 00:52:01,257
أسرعوا الآن

423
00:52:01,287 --> 00:52:03,317
القلعة ، لندفع

424
00:53:17,324 --> 00:53:22,335
إنهم قادمون |الديدتيس يقتربون

425
00:53:38,358 --> 00:53:42,299
هنالك الكثير منهم

426
00:53:44,270 --> 00:53:45,360
ربما

427
00:53:46,290 --> 00:53:51,271
فقط يستطيعون فتياني أيقافهم|لكي لا يحصلوا على الكتاب

428
00:53:54,302 --> 00:53:56,282
أجل

429
00:53:56,312 --> 00:53:58,353
و ربما أنا قائد طائرة صينية

430
00:54:32,290 --> 00:54:35,371
محطات المعركة ، حسناً |إرفع الصخور مرتين أيها السيد

431
00:54:36,311 --> 00:54:42,313
جهزوا المنجنيق|بإسم الرب لنعلمهم لماذا هو موجود

432
00:54:50,284 --> 00:54:51,365
و توقفوا

433
00:54:52,285 --> 00:54:56,366
ـ الجميع توقف|ـ الجميع توقف

434
00:55:02,367 --> 00:55:05,338
سأمزق كراته

435
00:55:38,305 --> 00:55:42,326
أحضروا الكشاف

436
00:55:45,297 --> 00:55:47,357
سيدي نحن موجودين على |كل الجهات

437
00:55:47,387 --> 00:55:51,308
حسناً ، حسناً ، حسناً|أين يحتفظون بكتابي ؟

438
00:55:51,348 --> 00:55:54,319
هناك سيدي وراء الحائط

439
00:55:54,349 --> 00:55:57,359
الحجرة ستكون ذلك المكان الأغلب

440
00:55:57,389 --> 00:56:02,310
حسناً ، أحضروه لي من هذه القلعة

441
00:56:02,350 --> 00:56:05,321
ـ تقدموا|ـ تقدموا

442
00:56:05,351 --> 00:56:10,312
خربوا واتركوا كلاب الحرب تبكي

443
00:56:10,352 --> 00:56:13,303
إلى القلعة

444
00:56:17,304 --> 00:56:21,314
الموت إلى المقاتلين

445
00:56:22,355 --> 00:56:23,365
الأسهم

446
00:56:23,395 --> 00:56:27,346
قاذفوا النار

447
00:57:01,343 --> 00:57:04,324
إستعدوا

448
00:57:09,365 --> 00:57:13,316
أطلقوا

449
00:57:14,336 --> 00:57:19,327
تقدموا أيتها الوحوش  ، تقدموا

450
00:57:32,330 --> 00:57:36,331
أجل يا صغيري

451
00:57:39,382 --> 00:57:43,373
حسناً

452
00:57:43,413 --> 00:57:48,324
سيدي هنالك قسم آخر قادم من الجنوب

453
00:57:48,364 --> 00:57:52,395
حطموا البوابة

454
00:57:55,385 --> 00:57:57,326
المنجنيق

455
00:57:57,356 --> 00:57:59,366
أخرجوا المنجنيق

456
00:58:07,388 --> 00:58:09,408
أجل

457
00:58:10,339 --> 00:58:13,419
أطلقوا

458
00:58:17,390 --> 00:58:20,361
أنظروا هناك

459
00:58:24,352 --> 00:58:27,342
أجل

460
00:58:27,382 --> 00:58:30,403
ـ أمن الغطاء|ـ إنتبه

461
00:58:31,333 --> 00:58:34,374
إبتعدوا

462
00:58:45,376 --> 00:58:47,427
يا أكياس العظام التعيسة

463
00:58:48,357 --> 00:58:51,338
خذو عبيدكم و

464
00:59:01,350 --> 00:59:03,390
هيا أيها الأغبياء التعساء

465
00:59:03,430 --> 00:59:06,371
إخفضوا

466
00:59:06,401 --> 00:59:10,402
إرفعوا

467
00:59:14,393 --> 00:59:17,433
تقدموا

468
00:59:18,364 --> 00:59:22,375
دعموا الباب الآن

469
00:59:31,397 --> 00:59:35,387
تمسكوا جيداً

470
00:59:37,398 --> 00:59:40,349
ـ إلى الوراء|ـ الحجارة على هذه المخلوقات

471
00:59:40,379 --> 00:59:43,439
اللعنة عليكم

472
00:59:44,439 --> 00:59:46,440
هذا مؤلم

473
00:59:47,370 --> 00:59:49,401
هيا أيتها المخلوقات |الأسهم

474
00:59:49,431 --> 00:59:53,361
إستعدوا |أطلقوا

475
00:59:55,432 --> 00:59:59,353
ضع

476
00:59:59,383 --> 01:00:02,383
عمودك الفقري فيها

477
01:00:02,413 --> 01:00:04,434
نحن نتقدم القصر لنا

478
01:00:10,395 --> 01:00:14,436
أقتلوا المقاتلين

479
01:00:15,426 --> 01:00:20,407
أقتلوا الخصوم و أسرعوا

480
01:00:34,380 --> 01:00:38,371
صفوفهم مكسورة |عليكم بهم

481
01:00:48,454 --> 01:00:51,444
إنسحبوا|فليستعد الرجال

482
01:00:52,374 --> 01:00:53,445
إحموا الكتاب

483
01:00:54,375 --> 01:00:57,436
فليحمينا الرب

484
01:01:01,396 --> 01:01:04,387
قل مرحباً إلى القرن |الواحد و العشرين

485
01:01:17,390 --> 01:01:20,401
هيا ، لدي الكثير لكل |واحد منكم

486
01:01:20,431 --> 01:01:22,431
إنتبه

487
01:01:28,412 --> 01:01:32,393
وداعاً

488
01:01:33,374 --> 01:01:36,424
الذي نريده فوق العربة إقضوا عليه

489
01:02:10,452 --> 01:02:13,432
شيلا ؟

490
01:02:36,387 --> 01:02:38,448
لقد أمنا الفناء يا سيدي

491
01:02:38,478 --> 01:02:42,409
ممتاز

492
01:02:53,461 --> 01:02:57,392
إنتبهي

493
01:03:02,453 --> 01:03:05,434
أنت لي يا حلوتي 

494
01:03:05,474 --> 01:03:09,405
إبتعد عنها

495
01:03:11,485 --> 01:03:13,456
أمسكتك

496
01:03:13,486 --> 01:03:17,407
اللعنة عليك

497
01:03:18,487 --> 01:03:21,467
ـ سيدي |ـ إبقوا مع الكتاب

498
01:03:22,398 --> 01:03:26,409
نحن في مكان الكتاب

499
01:03:27,479 --> 01:03:32,490
ريد ، ريد|الدوق هنري و رجاله قد قدموا

500
01:03:34,430 --> 01:03:36,481
الضرب ، الدم

501
01:03:37,411 --> 01:03:41,422
و الموت

502
01:03:43,442 --> 01:03:45,463
الدوق هنري

503
01:03:51,434 --> 01:03:55,405
مت

504
01:03:56,415 --> 01:04:00,496
يا أبناء عمي صفوفهم|تنكسر

505
01:04:09,438 --> 01:04:13,449
مرحباً

506
01:04:17,470 --> 01:04:20,470
ها أنت ذا

507
01:04:20,500 --> 01:04:24,451
الكتاب لي

508
01:04:32,453 --> 01:04:34,464
سأقطع أحشاءك

509
01:04:34,494 --> 01:04:38,414
إلى أين ذهب ؟

510
01:04:47,446 --> 01:04:50,417
تعال إلى أبيك

511
01:04:50,447 --> 01:04:53,488
إقضوا عليه

512
01:05:18,473 --> 01:05:21,454
أيتها الحقيرة ، إنزلي عني

513
01:05:27,495 --> 01:05:31,426
حسناً

514
01:05:35,507 --> 01:05:38,468
لقد وجدتني جميلة مرة

515
01:05:38,508 --> 01:05:41,518
عزيزتي أنت فعلاً قبيحة

516
01:05:59,432 --> 01:06:02,463
ها نحن ذا

517
01:06:08,524 --> 01:06:11,485
إذن تريد اللعب ؟

518
01:06:11,515 --> 01:06:15,506
لا بأس

519
01:06:21,517 --> 01:06:26,448
حسناً ، حسناً

520
01:06:27,439 --> 01:06:31,459
إستعد للموت

521
01:06:43,462 --> 01:06:45,503
ستذهب للأسفل

522
01:06:45,533 --> 01:06:49,513
ـ سأذهب للأعلى|ـ سآتي لك

523
01:06:57,485 --> 01:07:01,506
هيا

524
01:07:13,529 --> 01:07:15,509
ـ المعذرة|ـ هيا

525
01:07:15,539 --> 01:07:18,520
حسناً

526
01:07:19,450 --> 01:07:23,541
أنت تفسد وسامتي أيها اللئيم

527
01:07:41,515 --> 01:07:45,496
سأفسد تلك الوسامة|those good looks.

528
01:07:45,526 --> 01:07:49,487
الطاعن الخلفي

529
01:07:52,457 --> 01:07:55,478
لازال متمسكاً

530
01:08:09,501 --> 01:08:12,532
لايمكننا السيطرة على الحصن

531
01:08:13,462 --> 01:08:15,542
سوف نسيطر|يجب أن نحمي الكتاب

532
01:08:28,505 --> 01:08:30,476
لقد أصبحت عظمة لإختيارك

533
01:08:30,506 --> 01:08:34,497
هيا

534
01:08:39,488 --> 01:08:42,518
سأشرح تلك الأحشاء المفتوحة

535
01:08:57,532 --> 01:09:01,493
و الآن أنت لي

536
01:09:20,557 --> 01:09:24,548
الكتاب أخيراً

537
01:09:28,539 --> 01:09:30,549
إمتلكت الكتاب

538
01:09:31,479 --> 01:09:34,520
لقد سحقت جيشك الغير مجدي|و الآن سوف يكون لدي ثأري

539
01:09:34,550 --> 01:09:38,501
أيها الأحمق سوف تلحق بالرحلة

540
01:09:53,514 --> 01:09:57,565
النصر لنا

541
01:09:58,535 --> 01:10:03,566
ـ إنسحبوا ، إنسحبوا|ـ دعونا نخرج من هذا الجحيم

542
01:10:28,572 --> 01:10:30,542
هاهم المخادعين

543
01:10:30,572 --> 01:10:33,493
إذا كانت المعركة التي تريدها

544
01:10:33,523 --> 01:10:38,494
إنتبهوا أيها الجنود إنهم|غير جديري بالثقة

545
01:11:23,544 --> 01:11:25,524
إبتعد أيها الجندي

546
01:11:25,554 --> 01:11:27,545
ـ يدك يارجل ، يا سيعيد الحظ|ـ هنري رفقة سعيدة

547
01:11:27,575 --> 01:11:29,545
ـ سيدتي |ـ آرثر

548
01:11:29,575 --> 01:11:32,576
ـ حسناً ، لقد ربحنا يا صديقي|ـ لقد ربحنا اليوم

549
01:11:39,578 --> 01:11:45,509
نحن إخوة و مملكة جديدة|ستولد

550
01:11:46,579 --> 01:11:49,580
الكتاب يخبرنا بمجرد أن تشرب|من السائل

551
01:11:50,510 --> 01:11:53,601
و تلقي هذه الكلمات |كلاتو ، برادا ، نكتو

552
01:11:54,541 --> 01:11:58,552
ستستيقظ في زمنك الصحيح

553
01:11:59,532 --> 01:12:04,583
تذكر ، يجب أن تقول الكلمات |بالضبط

554
01:12:55,574 --> 01:12:57,575
لقد فكرت بشأن البقاء

555
01:12:57,605 --> 01:13:02,546
عرضوا علي فرصة لقيادتهم|لتعليمهم ، لأكون عليهم ملكاً

556
01:13:02,586 --> 01:13:05,567
لكن مكاني هنا

557
01:13:05,597 --> 01:13:10,528
ـ لذلك إبتلعت العصير و قلت الكمات و هاأنا ذا|ـ هل قلت

558
01:13:10,568 --> 01:13:12,608
الكلمات صحيحة هذه المرة ؟

559
01:13:13,538 --> 01:13:16,539
ربما لم أقلها بالضبط ، لا

560
01:13:16,569 --> 01:13:19,620
لكن أساسياً قلتهم ، أجل

561
01:13:20,560 --> 01:13:23,601
أساسياً

562
01:13:25,541 --> 01:13:27,601
تعرف قصة كيف تكون ملكاً ؟

563
01:13:28,532 --> 01:13:30,612
أعتقد أنها من النوع اللطيف

564
01:13:31,542 --> 01:13:35,553
أجل

565
01:13:52,587 --> 01:13:56,618
موتي

566
01:14:07,630 --> 01:14:11,551
سيدتي أنا آسف لأطلب منك|أن تخرجي من المخزن

567
01:14:11,591 --> 01:14:13,612
من أنت بحق الجحيم ؟

568
01:14:14,542 --> 01:14:16,592
الإسم ، آش

569
01:14:16,622 --> 01:14:18,603
هاوس وار

570
01:14:39,557 --> 01:14:41,628
سأبتلع روحك

571
01:14:42,558 --> 01:14:46,559
تعالي خذي بعضها

572
01:15:03,613 --> 01:15:07,624
بالتأكيد كنت أستطيع البقاء|في الماضي

573
01:15:08,554 --> 01:15:11,604
إستطعت أن أكون ملكاً

574
01:15:11,644 --> 01:15:14,595
لكن على طريقتي

575
01:15:14,625 --> 01:15:17,606
أنا الملك

576
01:15:18,556 --> 01:15:21,617
يحيا الملك يا صغيرتي

