1
00:00:00,099 --> 00:00:42,999
WwW.MAZIKA4EVER.CoM - Emadoo2009
 msroyal -تعديل الوقت
msroyal-101@hotmail.com

2
00:00:43,999 --> 00:00:47,855
عندما كنت صغيرة اخبرتنى أمى
اننى هبة من السماء

3
00:00:48,367 --> 00:00:52,368
أتت الى الدنيا لتجد ابيها وامها
اللذان يحباها كثيراً

4
00:00:55,798 --> 00:00:58,515
ومازلت اقول ذلك حتى اكتشفت انها
ليست الحقيقة التامة

5
00:01:03,555 --> 00:01:05,971
كل طفل مثل الكروموسوم الطائف

6
00:01:06,637 --> 00:01:11,165
يبحث على مكان ليسكن به

7
00:01:12,204 --> 00:01:15,233
بينما على الأرض شخصان يتبادلان
الحب اياً كان وضعهم

8
00:01:16,149 --> 00:01:18,184
وهذا شئ بديهى

9
00:01:22,804 --> 00:01:26,534
نسمع القصص عن كيفية التخطيط
لأسرة مثالية

10
00:01:28,508 --> 00:01:31,389
ولكن معظم نماذج الاطفال
هم ثمار هذه الأفكار

11
00:01:31,813 --> 00:01:33,578
وهذا ما يسمى بعدم تحديد النسل

12
00:01:35,975 --> 00:01:37,091
حوادث الأطفال

13
00:01:38,164 --> 00:01:41,809
فقط من يعانون من المشاكل لديهم الحلول

14
00:01:49,533 --> 00:01:52,103
وانا بين ايديهم
لم يكن هذا حادثاً

15
00:01:55,508 --> 00:01:56,429
لقد ولدت....

16
00:01:58,277 --> 00:01:59,966
لسبب خاص

17
00:02:02,961 --> 00:02:08,370
العلماء اجروا عملية التلقيح على ابى وامى
لتكوين تركيبة من الجينات

18
00:02:11,356 --> 00:02:13,526
لقد أراد أن ينقذ حياة أختى

19
00:02:18,757 --> 00:02:19,257
وأحيانا أتساءل

20
00:02:19,257 --> 00:02:21,447
عما يمكن أن يحدث اذا كانت
كيت بصحة جيدة

21
00:02:23,979 --> 00:02:25,630
أحس دائما انى فى الجنة او ما شابه

22
00:02:26,101 --> 00:02:28,685
وذلك أفضل من أن التقى بشخص
ما على الارض

23
00:02:32,153 --> 00:02:38,972
على كل حال... أنا هنا

24
00:02:47,608 --> 00:02:48,951
ماذا أستطيع أن افعل لكى ؟

25
00:02:50,412 --> 00:02:53,444
انها 14 قيراطاً اريد أن ابيعها ؟

26
00:02:57,576 --> 00:02:58,497
انها اختى كيت

27
00:02:59,624 --> 00:03:00,510
انها تحتضر

28
00:03:02,405 --> 00:03:04,748
مونتانا لا افهم ذلك

29
00:03:05,851 --> 00:03:07,160
لا تبالغين

30
00:03:07,725 --> 00:03:10,410
أبالغ
حسناً فأنت لقد لمستى السماء

31
00:03:10,935 --> 00:03:11,547
الا يروقك المكان ام ماذا ؟

32
00:03:12,039 --> 00:03:19,223
لا , أحب المساحات الواسعه
على الأقل زرته قبل ذلك

33
00:03:21,969 --> 00:03:23,581
هذه هى أمى وعمتى كارولين يعدون الغداء

34
00:03:25,023 --> 00:03:27,056
منذ ان مرضت أختى تغيرت الأحوال

35
00:03:28,160 --> 00:03:30,998
امى وعمتى عملا بجدية لفترة طويلة
على أن يصبحوا محاميين

36
00:03:32,035 --> 00:03:34,536
يقومون بما فى وسعهم لابقاء
كيت على قيد الحياة

37
00:03:35,293 --> 00:03:40,629
- الطبخ , التنظيف , كل شئ يعقم جيدا خوفاً من الجراثيم
- طابت ليلتك

38
00:03:41,379 --> 00:03:43,417
يمكن لأحد أن يقول إننا مبالغين قليلاً

39
00:03:44,192 --> 00:03:46,931
ولكننا نحب بعضنا ونسعى الى تحقيق اهدافنا

40
00:03:46,933 --> 00:03:48,634
- ما هذه الكلمة ؟
- ما هذه اللغة ؟

41
00:03:49,430 --> 00:03:49,741
هذا قميص جميل يا اختى

42
00:03:49,706 --> 00:03:53,565
- حقاً , أمى هل تريدين ان ترى الروتين الخاص بى
- أى روتين ؟

43
00:03:53,915 --> 00:03:54,914
تعالى لتريه

44
00:03:54,915 --> 00:03:56,713
ايتها الطفلة الى ماذا تشيرين ؟

45
00:03:56,713 --> 00:03:58,151
- السرطان
- هل أنت السرطان ؟

46
00:03:58,210 --> 00:04:00,247
لا انا اسد ولكن لدى سرطان

47
00:04:00,859 --> 00:04:01,512
- هذا ليس مضحكاً
- انت محق يا ابى

48
00:04:03,702 --> 00:04:04,856
كانت نكتة جيدة

49
00:04:07,828 --> 00:04:08,290
لا هذا ليس مضحكا بالمرة

50
00:04:09,332 --> 00:04:11,014
- لطيف , هل هؤلاء اولادك ؟
- نعم

51
00:04:11,436 --> 00:04:13,816
- واولادك ايضاً ؟
- رائع

52
00:04:14,357 --> 00:04:16,888
- أين قلادتك ؟
- لا اود استخدامها اليوم

53
00:04:17,777 --> 00:04:19,312
- كلى يا كيت
- أنا اكل

54
00:04:19,790 --> 00:04:21,249
- الا يعجبك الطعام ؟
- انه جيد جدا يا امى

55
00:04:21,867 --> 00:04:25,171
- معذرةً
- يوجد العدس الذى تفضله فى الثلاجة

56
00:04:25,872 --> 00:04:26,908
انا بخير يا امى

57
00:04:27,431 --> 00:04:28,697
انتى لست جائعة أليس كذلك ؟

58
00:04:29,261 --> 00:04:30,642
ربما تحتاجين الى استراحة لتلتقطى انفاسهك

59
00:04:30,976 --> 00:04:32,845
- ربما ستأكل لاحقاً
- ربما غير ذلك

60
00:04:33,827 --> 00:04:34,478
كفى...

61
00:04:35,086 --> 00:04:37,313
- الى اين تذهبين
- الى الحمام ساعود ثانيةً

62
00:04:39,044 --> 00:04:40,339
هل كان على أن ألتقط أنفاسى

63
00:05:08,663 --> 00:05:10,928
طفلة مريضة تمثل عبئ كبير على عاتقى

64
00:05:14,613 --> 00:05:18,149
ولكنى أواصل التمتع بسعادة الحياة الأسرية

65
00:05:18,845 --> 00:05:21,684
بيت كبير , أطفال جيدين , زوجة جميلة

66
00:05:23,532 --> 00:05:25,258
ولكن بالرغم من ذلك فهناك مشكلة داخلية صغيرة

67
00:05:26,704 --> 00:05:27,854
الأستياء

68
00:05:28,455 --> 00:05:30,796
التحالفات التي تهدد أسس حياتنا

69
00:05:31,970 --> 00:05:35,653
في أي لحظة يمكن أن تزعزع حياتنا

70
00:05:37,012 --> 00:05:39,496
لا اعرف متى بدأت ولكن
ربما فى الحادية عشر

71
00:05:42,155 --> 00:05:42,961
ماذا يحدث ؟

72
00:05:43,628 --> 00:05:44,511
أختك اصابها المرض

73
00:05:45,051 --> 00:05:46,702
تصارع الحمى طوال الليل

74
00:05:48,858 --> 00:05:49,318
كيت

75
00:05:52,188 --> 00:05:52,618
كيت

76
00:06:16,795 --> 00:06:17,064
مرحباً

77
00:06:18,356 --> 00:06:19,699
هيا بنا

78
00:06:31,168 --> 00:06:31,897
هل ستفعلين هذا حقاً ؟

79
00:06:36,947 --> 00:06:37,676
أعرف أن هذا جنون

80
00:06:42,448 --> 00:06:43,138
سأعود لاحقاً

81
00:06:44,019 --> 00:06:44,716
سوف أنتظرك هنا

82
00:06:46,525 --> 00:06:50,862
عندما جاءت آنا فيتزجيرالد  الى مكتبى
ظننتها طفلة عادية

83
00:06:52,774 --> 00:06:53,432
شكراً

84
00:06:54,548 --> 00:06:56,316
يا الهى , هذا أنت

85
00:06:57,029 --> 00:06:57,645
نعم ، أنا

86
00:06:57,688 --> 00:06:59,492
انت كامبل اليكساندر

87
00:06:59,787 --> 00:07:02,118
- الفائز بتسعين حالة ناجحة
- واحد وتسعين

88
00:07:02,129 --> 00:07:04,408
ماذا أستطيع أن أفعل لك

89
00:07:05,278 --> 00:07:06,159
اذاً لقد رأيتى اعلاناتى

90
00:07:06,557 --> 00:07:09,013
رأيتهم كلهم ، ولذلك أنا هنا

91
00:07:10,349 --> 00:07:12,192
من فضلك لا تلمسيه الكلب يقوم بعمله

92
00:07:12,899 --> 00:07:13,243
أى عمل ؟

93
00:07:13,896 --> 00:07:16,850
لدى رئة حديدية يساعدنى جادج فى
ابقائها بعيدة عن المغناطيس

94
00:07:17,650 --> 00:07:18,302
اجلسى من فضلك

95
00:07:23,274 --> 00:07:23,810
ما اسمك ؟

96
00:07:23,882 --> 00:07:25,177
انا فيتزجيرالد

97
00:07:26,047 --> 00:07:27,899
ماذا أستطيع أن أفعل من أجلك انا ؟

98
00:07:28,270 --> 00:07:29,192
هذا جيد جداً

99
00:07:32,252 --> 00:07:34,439
أريد أن اشتكى ابواى لهيئة حقوق الانسان

100
00:07:35,676 --> 00:07:36,826
أعيدى ما قلتيه من فضلك ؟

101
00:07:36,991 --> 00:07:39,533
أريد أن اشتكى ابواى لهيئة حقوق الانسان

102
00:07:41,582 --> 00:07:45,290
أختى مريضة باللوكيميا و أنا لا أملك
القوة لاعطائها جزء من جسدى

103
00:07:45,496 --> 00:07:46,741
هل من المفترض أن تعطيها كليتك ؟

104
00:07:47,270 --> 00:07:48,804
لقد حدث لها فشل كلوى
منذ عدة شهور

105
00:07:50,105 --> 00:07:52,664
لا يمكن اجبارك على التبرع اذا
لم تريدى ذلك

106
00:07:52,801 --> 00:07:53,857
يعتقدون غير ذلك

107
00:07:54,460 --> 00:07:56,072
أنا أقل من 18 سنة لهذا أنا قاصر

108
00:07:57,231 --> 00:07:57,703
لا يمكنهم فعل هذا

109
00:07:57,962 --> 00:07:59,592
بروفيسور هذا ما اريدك أن تخبرهم به

110
00:07:59,592 --> 00:08:01,230
انهم يتحكمون بى طوال حياتى

111
00:08:02,039 --> 00:08:04,227
كانوا لن ينجبونى ان لم تمرض كيت

112
00:08:04,965 --> 00:08:08,847
انهم انجبونى لأكمل كيت باجزاء جسدى

113
00:08:09,738 --> 00:08:10,428
أنتى تمزحين اليس كذلك ؟

114
00:08:12,473 --> 00:08:13,511
الفتاة لا تكذب

115
00:08:14,766 --> 00:08:17,186
الأطباء انتزعوا منها اشياء منذ ولادتها

116
00:08:18,004 --> 00:08:21,804
عمليات نقل كرات الدم البيضاء

117
00:08:21,804 --> 00:08:25,100
حتى حقنوها بمغذيات للخلايا ثم سحبوها

118
00:08:25,100 --> 00:08:29,091
ولكن ذلك لم يكفى اطلاقاً

119
00:08:31,724 --> 00:08:34,911
تعرفين العواقب اذا لم توافقى اليس كذلك ؟

120
00:08:35,607 --> 00:08:36,796
أجل سوف تموت

121
00:08:39,257 --> 00:08:43,098
حسناً , هذه تقريبا 700 دولار

122
00:08:43,099 --> 00:08:46,925
اعرف انهم غير كافيين ولكن هذا كل ما
املك , واحتاج لمساعدتك

123
00:08:49,543 --> 00:08:50,655
تفضل

124
00:08:52,382 --> 00:08:53,648
هل أنت متأكدة من ذلك ؟

125
00:08:57,543 --> 00:08:58,926
جيد جداً

126
00:09:04,241 --> 00:09:08,575
من الصعب أن أتخيل ذلك الان
ولكن كان ذلك قبل أن يحدث اى شئ

127
00:09:10,456 --> 00:09:13,373
عندما كنا اطفالا كان كل منا سعيداً

128
00:09:15,227 --> 00:09:15,919
اهلا يا صغيرى

129
00:09:17,817 --> 00:09:22,811
- اين أختك ؟
- انها نائمة حاولت ايقاظها بكل الطرق

130
00:09:26,318 --> 00:09:27,316
اهلا قطتى الصغيرة

131
00:09:28,993 --> 00:09:32,726
صباح الخير يا حلوتى

132
00:09:34,358 --> 00:09:34,896
اشرقى ايتها الشمس

133
00:09:41,458 --> 00:09:42,370
انيميا اليس كذلك ؟

134
00:09:42,916 --> 00:09:45,317
احتمال أن يكون فيروس

135
00:09:46,626 --> 00:09:48,394
سأضطر لعمل بعض الفحوصات
المهمة للتأكد من هذا

136
00:09:52,735 --> 00:09:54,884
معدل خلايا الدم البيضاء غير طبيعى

137
00:09:55,432 --> 00:09:56,365
وماذا يعنى هذا ؟

138
00:09:57,000 --> 00:09:57,766
لا أعرف

139
00:09:58,000 --> 00:10:02,380
يمكن أن يكون شئ خطير او
مجرد خطأ فى المعمل

140
00:10:04,863 --> 00:10:09,400
د.الينا فرانكوا - لعلاج السرطان

141
00:10:14,146 --> 00:10:18,296
سيدة فيتزجيرالد
أنا الينا فرانكوا

142
00:10:18,854 --> 00:10:20,086
مرحباً
أهلاًُ

143
00:10:25,010 --> 00:10:26,855
حسناً لقد تفحصت التحاليل

144
00:10:27,693 --> 00:10:29,729
عدد خلايا كرات الدم البيضاء قليلة جدا

145
00:10:29,821 --> 00:10:34,555
سوف تعانى من 12% من السعال
الدائم و 5% من النزيف الحاد

146
00:10:35,208 --> 00:10:37,130
مما يؤكد احتمال اصابتها بمرض اللوكيميا

147
00:10:37,768 --> 00:10:38,422
لوكيميا

148
00:10:39,584 --> 00:10:40,392
سرطان

149
00:10:41,693 --> 00:10:43,934
سأجرى فحوصات اخرى للتأكد

150
00:10:43,934 --> 00:10:48,117
ولكن الأحتمال الاكبر هو اصابتها
باللوكيميا الحادة

151
00:10:49,783 --> 00:10:50,712
انا اسفه

152
00:10:54,992 --> 00:10:56,761
تنفس طبيعى

153
00:11:17,475 --> 00:11:18,705
الأطباء لا يفقهون شيئاً

154
00:11:20,420 --> 00:11:23,612
اتذكرين عندما كسرت يدها اليسرى

155
00:11:24,952 --> 00:11:26,414
يمكن أن يكون الطبيب الأول على حق

156
00:11:33,217 --> 00:11:35,060
سوف تموت ابنتنا

157
00:11:36,594 --> 00:11:38,248
انت تعرف هذا , اليس كذلك ؟

158
00:11:41,631 --> 00:11:42,940
لن أسمح بذلك

159
00:12:12,063 --> 00:12:12,831
الو

160
00:12:13,592 --> 00:12:18,411
- لقد عاد المرض لاختك مجدداً انها تنزف بشدة
- تنزف ؟

161
00:12:18,962 --> 00:12:24,411
لقد فقدت الكثير من الدماء وهذا له تأثير كبير

162
00:12:25,096 --> 00:12:30,018
وزنها تقريباً 40 كجم , وحساسة ضد البنسلين

163
00:12:30,558 --> 00:12:31,980
الضغط  100 على 68

164
00:12:32,296 --> 00:12:35,524
الى وحدة الاسعاف لدينا طفلة فى الخامسة
عشر من عمرها تنزف بشدة

165
00:12:36,714 --> 00:12:38,741
يا الهى

166
00:12:40,523 --> 00:12:42,909
لنرفعها برفق

167
00:13:03,954 --> 00:13:07,876
رؤيتهم متجمعين هكذا يعبر عن أن
الأمر خطير هذه المرة

168
00:13:09,883 --> 00:13:11,996
احسست بأننا منفصلين تماماً عن الواقع

169
00:13:13,056 --> 00:13:17,022
انساب أبى أغنياء وأنساب أمى
أخذهم الجنون

170
00:13:17,599 --> 00:13:18,716
وبالتحديد عمتى كالى

171
00:13:19,461 --> 00:13:22,497
ان نذيرها شئوم لا نراها الا فى
المصائب الكبرى

172
00:13:28,398 --> 00:13:29,590
لقد عادت لها حالة اللوكيميا

173
00:13:30,645 --> 00:13:31,605
وهى لن تتحملها كثيراً

174
00:13:32,513 --> 00:13:35,664
بينت التحاليل انها 23%

175
00:13:36,005 --> 00:13:36,625
وماذا عن العلاج الكيماوى ؟

176
00:13:39,921 --> 00:13:42,380
لم تتقبله كيت اطلاقاً

177
00:13:42,381 --> 00:13:44,153
واصبح المرض فى تطور مستمر

178
00:13:45,409 --> 00:13:46,832
اذن انتم الان تحتاجون الى متبرعين

179
00:13:47,259 --> 00:13:50,295
ولكن تطور الأمر قد يخلق مشكلة فى العلاج

180
00:13:50,963 --> 00:13:54,639
لقد فقدت كليتاها

181
00:13:55,313 --> 00:13:56,389
لقد ماتت الكليتان

182
00:13:59,474 --> 00:14:01,357
- غير متطابقين
- لا

183
00:14:01,854 --> 00:14:03,545
اليس على الأبوان أن يكونا متطابقين ؟

184
00:14:04,375 --> 00:14:07,871
كل منكما يحمل جينات مختلفة

185
00:14:08,447 --> 00:14:15,978
ولكن هناك فرصة واحدة من بين مائتين فرصة
ليكون الابوان متطابقان مع الأبناء

186
00:14:17,043 --> 00:14:19,655
- وماذا عن جيسى
- لا أيضاً

187
00:14:21,423 --> 00:14:25,035
من الممكن أن يتبرع اى شخص لأبنتكما

188
00:14:25,598 --> 00:14:28,980
أظنك قلت أن متبرع غريب خطر عليها

189
00:14:28,980 --> 00:14:34,606
أعلم ذلك ولكن حالتها لا تقبل التأخير
فهذا كل ما تبقى لنا

190
00:14:37,128 --> 00:14:39,320
سأقترح شئ غير رسمى بالمرة

191
00:14:40,441 --> 00:14:43,130
فى أغلب الاحيان يحدث تطابق مع
أنثى اخرى ذات صلة قرابة

192
00:14:44,436 --> 00:14:46,211
هل أنتم مستعدون لأنجاب طفل أخر

193
00:14:46,988 --> 00:14:53,061
يجب أن يحدث هذا فهذا مفيد جدا
لعلاج المرض

194
00:14:54,153 --> 00:14:55,382
ان الامر اشبه بمعجزه

195
00:14:55,653 --> 00:14:58,190
وكيف يكون الطفل الجديد مطابقاً

196
00:14:58,781 --> 00:15:00,011
يمكننى أن أتأكد من ذلك

197
00:15:00,061 --> 00:15:05,711
- هل يمكنك ذلك فعلاً ؟
- مع الأساليب العلمية المتطورة سيكون مطابقاً كلياً

198
00:15:06,802 --> 00:15:07,955
طفل متبرع

199
00:15:09,374 --> 00:15:10,680
هذا الحل لم اقوله لأى شخص

200
00:15:11,383 --> 00:15:13,880
والقانون يمنع ذلك رسمياً

201
00:15:14,360 --> 00:15:16,742
ولكن كما قلت قد يكون العلاج
فى بعض الأقارب

202
00:15:17,637 --> 00:15:22,095
حسناً علينا أن نفعل ذلك
و علينا أن نحاول

203
00:15:24,531 --> 00:15:28,451
و هكذا أنجبوا الطفل بعد تسعة أشهر

204
00:15:29,072 --> 00:15:32,762
وكان متطابق للحالة تماماً لانقاذ كيت

205
00:15:42,022 --> 00:15:42,982
شخص ما يريد رؤيتك

206
00:15:44,056 --> 00:15:45,823
- سارة فيتزجيرالد
- نعم

207
00:15:49,551 --> 00:15:50,239
لقد تم استدعائك

208
00:15:52,610 --> 00:15:53,303
ما هذا

209
00:15:55,932 --> 00:15:59,060
انذار من الهيئة الطبية ؟ ما معنى ذلك ؟

210
00:16:00,988 --> 00:16:03,179
نحيطكم علماً بأنه تم استدعائكم للنظر
فى شأن محاولتكم

211
00:16:03,609 --> 00:16:07,584
لإجبار فتاة على التبرع بكليتها

212
00:16:07,835 --> 00:16:09,938
انا , هل هذا الاستدعاء منكى ؟

213
00:16:11,165 --> 00:16:12,319
نعم يا أمى لقد كلفت محامى

214
00:16:13,746 --> 00:16:14,746
هل ستقاضيننا

215
00:16:15,987 --> 00:16:17,802
عزيزتى ماذا يحدث بحق الجحيم

216
00:16:18,402 --> 00:16:20,132
لا اريد حقاً فعل ذلك يا أمى

217
00:16:20,566 --> 00:16:23,914
لا تريدين أن تستمرى فى هذا , كيف تقولين
انكى لا تريدين الاستمرار ؟

218
00:16:25,403 --> 00:16:27,670
ولا أنا ولا كيت نريد ذلك ايضاً

219
00:16:28,250 --> 00:16:29,322
ولكننا ليس لدينا خيار أخر

220
00:16:29,326 --> 00:16:31,378
ولكننى املك الخيار

221
00:16:31,379 --> 00:16:32,856
- حقاً , بهذه البساطة ؟
- نعم

222
00:16:33,255 --> 00:16:35,330
- هل نسيتى أختك , هل نسيتى ذلك ؟
- لا

223
00:16:35,330 --> 00:16:39,378
- أتدرين ماذا سيحدث ان فعلتى ذلك ؟
- نعم أعرف وفكرت بذلك ايضاًُ

224
00:16:39,909 --> 00:16:41,445
سارة...

225
00:16:44,842 --> 00:16:48,921
هل فقدت عقلها , ما الذى تفعله ؟
ما هذا بحق الجحيم ؟

226
00:17:02,395 --> 00:17:06,500
فيتزجيرالد , لقد اتصلت زوجتك تقول
انها تريدك على وجه السرعه

227
00:17:08,071 --> 00:17:08,728
- ماذا تقول لى الان ؟
- انهم النساء كما تعرف

228
00:17:08,728 --> 00:17:10,415
اللعنة يا جاش

229
00:17:12,082 --> 00:17:13,961
حسناً , لنرى ماذا يحدث

230
00:17:16,147 --> 00:17:17,376
حسناً

231
00:17:18,070 --> 00:17:25,079
حسناً انسوا أن هذا واجبى و انى
سأندم ان لم أساعد أختى

232
00:17:25,080 --> 00:17:27,842
ولكن اذا أصبحت بكلية واحدة
ماذا سيحدث لى ؟

233
00:17:28,262 --> 00:17:33,454
الا تريدوننى أن العب رياضة أو
اصبح مشجعه أو انجب طفل

234
00:17:33,975 --> 00:17:34,937
يمكنك احتساء الخمر

235
00:17:37,292 --> 00:17:39,470
كل ما اريده أن اعيش لمدة أطول

236
00:17:39,483 --> 00:17:41,526
حبيبتى سوف تعيشين حياة طويلة

237
00:17:41,529 --> 00:17:45,820
حقاً ؟ اذاً ماذا سيحدث اذا لم
تنجح العملية

238
00:17:46,394 --> 00:17:47,064
ماذا سيحدث ؟

239
00:17:47,115 --> 00:17:48,483
- انها أختك
- اعرف ذلك

240
00:17:48,567 --> 00:17:53,795
الا ترين الاطفال الأخرين يذهبون الى
الحفلات والشواطئ

241
00:17:53,877 --> 00:17:56,495
ما لا أفهمه هو لماذا لم تخبرينا مبكراً ؟

242
00:17:56,532 --> 00:17:59,229
وكيف أخبرك وأنت كل الوقت خارج المنزل

243
00:17:59,663 --> 00:18:01,875
- تاتى هنا لأجلها فقط
- معذرةً

244
00:18:02,851 --> 00:18:07,926
- نحن لم نجبرك على شئ وأنتى تعرفين ذلك
- ولكنى لا افعل ما أريده

245
00:18:08,303 --> 00:18:12,951
لقد قررنا أن نهدأ ونتركها تتكلم
كما تشاء...أكملى

246
00:18:17,808 --> 00:18:23,658
أتذكرون عندما قال الطبيب انه اذا عملت العملية
سأظل لدى حذرة طوال حياتى

247
00:18:24,596 --> 00:18:25,865
لا أريد أن أبقى حذرة

248
00:18:26,383 --> 00:18:27,963
من يريد الحياة بهذة الطريقة

249
00:18:28,359 --> 00:18:31,246
انا مهمة ايضاً يا أمى.. أنا مهمة أيضاً

250
00:18:32,281 --> 00:18:33,473
دعنى وشأنى

251
00:18:38,183 --> 00:18:40,489
أمك مرهقة قليلاً ومستاءة جداً

252
00:18:48,982 --> 00:18:53,019
نظرت الى ابنتى وتسائلت كيف وصلت
الى هذه المرحلة

253
00:19:00,457 --> 00:19:02,307
- اَنا
- أهلاً

254
00:19:39,741 --> 00:19:41,623
منذ اللحظة التى فكرت فيها فى الحل الجينى

255
00:19:41,662 --> 00:19:44,417
لم افترض هذه النتيجة

256
00:19:45,600 --> 00:19:49,716
انها غلطتنا لقد تحدينا الطبيعه وهذه
هى النتيجة

257
00:19:52,800 --> 00:19:56,790
ولكن هل فعلاً أجبرناها على التبرع لأختها

258
00:19:59,315 --> 00:20:03,848
هل كان كل هذا التشجيع والمؤازرة
كان حقيقياً

259
00:20:04,267 --> 00:20:06,150
أم اننا فقط فعلنا ما نريد

260
00:20:07,968 --> 00:20:09,854
لقد كانت صغيرة جداً عندما بدأ كل ذلك

261
00:20:11,472 --> 00:20:13,970
متى بدأت باتخاذ القرارت الخاصة ؟

262
00:20:15,279 --> 00:20:21,881
لا , أريد أمى

263
00:20:28,507 --> 00:20:29,968
أعتقد أن الإجابة هى : الاَن

264
00:20:33,688 --> 00:20:35,148
ماذا تعنى بلا أعرف ؟

265
00:20:35,910 --> 00:20:36,565
انها لا تريد التحدث

266
00:20:39,546 --> 00:20:41,432
ربما كل ما تريده بعض الاهتمام

267
00:20:42,258 --> 00:20:44,488
أو أن تكون لها حياتها وقراراتها
الخاصة لا أعرف بالضبط

268
00:20:45,857 --> 00:20:46,817
ربما هذا ليس جنون

269
00:20:47,404 --> 00:20:48,596
ماذا ؟ الا تريدها أن تفعل ذلك ؟

270
00:20:48,615 --> 00:20:52,590
انا لم أقل ذلك ولكن كيف سيحدث هذا
وهو ضد رغبتها ؟

271
00:20:52,976 --> 00:20:54,245
هل ستجبرينها أم أجبرها أنا ؟

272
00:20:54,737 --> 00:20:55,506
لا تتصرف بشكل درامى

273
00:20:55,787 --> 00:20:59,433
تريدينها أن تخاطر , انها ليست طفلة الان

274
00:20:59,843 --> 00:21:01,377
- أعرف ذلك
- والان ماذا سيحدث ؟

275
00:21:02,822 --> 00:21:03,244
لا أعرف

276
00:21:03,250 --> 00:21:07,294
أتريدين أن نكبلها بالحبال , أو نحضر لها
ايس كريم لترضى بذلك

277
00:21:07,571 --> 00:21:13,448
اذا فعلنا ذلك سوف تنظر الينا باقى حياتها
اننا قمنا باستغلالها

278
00:21:14,469 --> 00:21:15,161
وهى على حق

279
00:21:15,559 --> 00:21:18,634
لمن تشرح انا لا استطيع ذلك
بجانب من أنت ؟

280
00:21:18,989 --> 00:21:21,299
أى جانب , هل هناك أى جوانب الان ؟

281
00:21:23,451 --> 00:21:24,682
هى لا تريد فعل ذلك

282
00:21:28,087 --> 00:21:30,695
كامبل ألكساندر الفائز بـ 91 % من
الحالات الناجحة

283
00:21:30,702 --> 00:21:34,350
- لدى موعد هنا الساعة الحادية عشر
- لا يوجد تسجيل بهذا الموعد

284
00:21:36,684 --> 00:21:40,989
- سيد الكسانر أنا سارة فيتزجيرالد والدة اَنا
- لا بأس يا جلوريا

285
00:21:41,053 --> 00:21:43,311
ممكن أن اطلب لها الأمن ان لزم الامر

286
00:21:43,457 --> 00:21:44,497
لا , لا شكراً لكى

287
00:21:45,388 --> 00:21:46,814
بماذا اساعدك سيدة فيتزجيرالد

288
00:21:47,139 --> 00:21:50,590
السن القانونى لحقوق حماية القاصرين الطبية
فى كاليفورنيا هو 14 سنة

289
00:21:51,089 --> 00:21:52,549
يجب عليك أن تراجع هذا

290
00:21:52,960 --> 00:21:54,689
اَنا عمرها 11 سنة لقد تعجلت ثلاثة سنين

291
00:21:55,002 --> 00:21:58,656
- انا على علم بالقانون جيداً انها تتحدى
- انه مازالت صغيرة على التحدى

292
00:21:58,913 --> 00:22:02,333
- اذا لماذا لا تخوضين التحدى
- تتكلم بصفتك ماذا وكيلها أم وليها ؟

293
00:22:02,673 --> 00:22:05,670
لقد قضيت 15 سنة متطوع فى جمعية
حقوق الاطفال

294
00:22:06,104 --> 00:22:09,223
بالأضافة الى اننى املك هذا التوكيل
الموقع من ابنتك

295
00:22:15,877 --> 00:22:18,219
ان ذلك لن يجدى نفعاًُ , انه غير قانونى

296
00:22:18,507 --> 00:22:19,660
انا لا تريد الاستمرار فى ذلك

297
00:22:20,528 --> 00:22:25,212
ببلوغها سن الحادية عشر فلها حقوق
المدنية وسأساعدها طالما طلبت ذلك

298
00:22:25,349 --> 00:22:27,814
لماذا كل هذا الاصرار , ما الفائدة من ذلك ؟

299
00:22:27,832 --> 00:22:30,292
- هذه ليست قضيتك
- ما فائدتى

300
00:22:30,562 --> 00:22:33,035
ثمانى مستشفيات فى سن الحادية عشر

301
00:22:33,297 --> 00:22:37,534
ستة عمليات منهم اثنتان لزرع الخلايا وعمليتان
لنقل الدم وعمليتان زراعة أنسجة

302
00:22:37,835 --> 00:22:39,296
انها كانت تساعد أختها

303
00:22:39,431 --> 00:22:42,117
وجدير بالذكر الأعراض الجانبية من كدمات ونزيف

304
00:22:42,539 --> 00:22:43,192
شئ من هذا القبيل

305
00:22:44,638 --> 00:22:52,328
نزع بروتين ونقل الغذاء المستمر
هذه ليست الرعاية المنتظرة لطفل صغير

306
00:22:52,374 --> 00:22:55,057
كل مرحلة حملت مخاطرها وتعقيداتها

307
00:22:55,359 --> 00:22:57,628
اَنا فهمت ذلك ولم تكن هناك مشاكل

308
00:22:57,764 --> 00:22:58,792
- حقاً
- نعم

309
00:22:59,355 --> 00:23:00,699
فهمت ذلك فى الخامسة من عمرها

310
00:23:02,992 --> 00:23:05,753
أنت خبير , أنت فعلا خبير

311
00:23:05,942 --> 00:23:08,517
لقد رأيت اعلاناتك مثل كل الناس

312
00:23:08,674 --> 00:23:11,413
وظننت أنك مجرد دجال او ما شابه

313
00:23:11,613 --> 00:23:12,913
ولكن أنت لديك الموهبة فعلاً

314
00:23:13,501 --> 00:23:15,922
لقد جعلتنى أقتنع للحظة أنك مهتم فعلاً بـ اَنا

315
00:23:16,483 --> 00:23:18,564
لقد كنت على وشك أن اقول
ذلك لكى

316
00:23:21,842 --> 00:23:27,226
هل سألت نفسك أن كنتى مخطئة أو
تماديتى كثيراً ؟

317
00:23:28,045 --> 00:23:29,466
ساراك فى المحكمة

318
00:23:32,688 --> 00:23:37,215
- يجب أن تخرجى , انكى لم تبرحى سريرك منذ اسبوعين
- أنا متعبة

319
00:23:37,613 --> 00:23:38,342
يـمكـنـكـى فعل ذلك

320
00:23:38,896 --> 00:23:40,738
- انه يوم جميل بالخارج
- لا

321
00:23:40,915 --> 00:23:42,530
انه مشمس ومشرق وسيكون هذا جيدا لكى

322
00:23:42,849 --> 00:23:44,736
- أنا مريضة جداً
- أنتى لستى مريضة

323
00:23:45,219 --> 00:23:46,218
أنتى محبطة

324
00:23:46,398 --> 00:23:50,206
ولن أسمح لكى بالاحباط لأنه سيزيد
من حالتك سوءاً

325
00:23:50,303 --> 00:23:51,417
- انهضى الان
- لا

326
00:23:51,567 --> 00:23:53,732
عزيزتى ما خطبك ؟

327
00:23:54,176 --> 00:23:56,140
انا متعبة الا تفهم ؟

328
00:23:56,827 --> 00:23:59,271
أنا متعبة ومريضة وقبيحة

329
00:23:59,809 --> 00:24:02,652
وأعلم أنكم تجاملونى طوال الوقت

330
00:24:03,469 --> 00:24:06,775
وأعلم أنكم تبحثون عن الاكاذيب لترضونى بها

331
00:24:06,943 --> 00:24:07,769
يا الهى

332
00:24:08,022 --> 00:24:10,485
- أنا غريبة الاطوار
- لا

333
00:24:10,682 --> 00:24:12,789
حسناً لكى ما سأفعله

334
00:24:24,500 --> 00:24:25,615
امى

335
00:26:17,900 --> 00:26:20,353
الكل كان شديد القلق على معدل خلايا دمى

336
00:26:21,596 --> 00:26:24,016
حتى انهم لم يعطوا جيسى الاهتمام الكافى

337
00:26:26,881 --> 00:26:29,297
انظر للصورة اترى هؤلاء الأطفال هنا

338
00:26:29,512 --> 00:26:31,644
انهم فريق كرة قدم

339
00:26:31,862 --> 00:26:34,381
وهذا حمام سباحة

340
00:26:35,542 --> 00:26:37,385
- وهذه خيل
- خيل

341
00:26:40,524 --> 00:26:42,788
وهنا طرازان يتأرجح على الأشجار

342
00:26:43,206 --> 00:26:45,093
هناك اطفال فى كل مكان يحظون
بوقت جيد

343
00:26:47,392 --> 00:26:48,009
ماذا ؟

344
00:26:49,485 --> 00:26:52,246
هيا , أنت تعرف اننا سنقضى الاجازة معاً

345
00:26:53,769 --> 00:26:55,265
أيجب على هذا ؟

346
00:26:56,770 --> 00:26:57,767
انها ليست بهذا السوء

347
00:26:59,349 --> 00:27:00,192
انظرالى

348
00:27:02,629 --> 00:27:05,780
اتعرف عندما ترى الامور ليست على ما يرام

349
00:27:07,141 --> 00:27:09,561
هذا المكان مميز لأن به مدرسين

350
00:27:09,712 --> 00:27:13,197
سيعلمونك اساليب الحياة

351
00:27:14,591 --> 00:27:15,477
حسناً

352
00:27:15,676 --> 00:27:16,238
هل تستطيع فعل ذلك

353
00:27:16,845 --> 00:27:18,227
حسناً

354
00:27:19,015 --> 00:27:23,391
- ستصبح ممتاز فى الرياضيات
- لمدة سنة فقط , اتفقنا ؟

355
00:27:24,179 --> 00:27:25,213
فقط سنة واحدة

356
00:27:26,499 --> 00:27:27,996
وان لم تعجبك ترجع المنزل

357
00:27:30,332 --> 00:27:31,789
حسناً

358
00:27:39,170 --> 00:27:40,281
اسفة يا جيسى

359
00:27:42,141 --> 00:27:45,979
أسفة أنى اخذت كل اهتمامهم عندما
احتجته أنت

360
00:27:59,272 --> 00:27:59,774
ابى

361
00:28:00,533 --> 00:28:02,306
أعرف أنى اخذت منك حبك الأول

362
00:28:06,096 --> 00:28:08,054
وأتمنى أن تسترجعها يوم من الايام

363
00:28:15,917 --> 00:28:18,432
أمى لقد تخليتى عن كل شئ لأجلى

364
00:28:19,496 --> 00:28:23,342
عملك , زواجك , حياتك بأكملها

365
00:28:24,065 --> 00:28:26,559
فقط تفعلى هذا من أجلى كل يوم

366
00:28:30,216 --> 00:28:32,240
اسفة انكى لم تفوزى

367
00:28:35,365 --> 00:28:39,242
لأختى الصغيرة , التى ستبقى دوماً صغيرة
بالنسبة الى

368
00:28:42,301 --> 00:28:43,949
أسفة انى تركتهم يجبروكى

369
00:28:46,926 --> 00:28:49,075
أسفة انى لم ارعاكى جيداً

370
00:28:50,842 --> 00:28:52,990
كان المفروض ان يحدث العكس

371
00:28:56,195 --> 00:28:56,693
اهلاً

372
00:28:57,643 --> 00:28:58,408
اهلاً

373
00:29:00,240 --> 00:29:01,122
احضرت لكى شيئاً

374
00:29:07,669 --> 00:29:08,397
أهذه انا ؟

375
00:29:10,432 --> 00:29:12,236
لم أنهها لكن...

376
00:29:16,581 --> 00:29:18,614
المحكمة العليا بلوس انجلوس

377
00:29:26,103 --> 00:29:28,097
دى سالفو ؟
كنت أعتقد انها فى اجازة

378
00:29:28,349 --> 00:29:29,683
لقد عادت الان

379
00:29:29,833 --> 00:29:33,012
سيادة القاضى من الواضح أن السيدة مورانجيز
خائفة على حياتها

380
00:29:33,372 --> 00:29:36,133
وهذه المرة تطلب الحكم بعدم التعرض لها

381
00:29:36,766 --> 00:29:37,571
قف من فضلك

382
00:29:39,899 --> 00:29:42,509
سيد مورانجيز بأمر من المحكمة

383
00:29:43,109 --> 00:29:50,511
غير مسموح لك بالاقتراب من السيدة مورانجيز
أو محل اقامتها أكثر من الف قدم

384
00:29:51,244 --> 00:29:54,235
اتفهم ما معنى الف قدم ؟

385
00:29:54,422 --> 00:30:00,247
القاضية دى سالفو اصابها الانهيار بعد موت
ابنتها الصغيرة على يد سائق مخمور

386
00:30:01,000 --> 00:30:04,724
وقد اخذت اجازة ستة أشهر لتتخطى حزنها

387
00:30:05,300 --> 00:30:08,018
وهذا اول ظهور لها بعد المحنة

388
00:30:08,248 --> 00:30:09,448
سوف تذهب للسجن

389
00:30:10,191 --> 00:30:11,183
حسناً , القضية التالية من فضلك

390
00:30:14,377 --> 00:30:15,671
القضية رقم 48572

391
00:30:16,350 --> 00:30:18,027
أود رؤية المحامين فى غرفتى من فضلك

392
00:30:23,735 --> 00:30:25,070
مساء الخير

393
00:30:26,861 --> 00:30:27,739
ماذا عن هذا الكلب ؟

394
00:30:28,273 --> 00:30:29,415
انه مساعدى

395
00:30:30,034 --> 00:30:33,358
أرجو التأكد من سلوكه فلقد تم تنظيف
السجاد للتو

396
00:30:33,562 --> 00:30:33,562
بالتأكيد سيدتى

397
00:30:34,936 --> 00:30:37,265
من الجيد رؤيتك يا سارة ظننت أنكى
مازلتى تحت التمرين

398
00:30:37,455 --> 00:30:40,230
لقد كنت كذلك لمدة سنتان ولكن ابنتى
التى جاءت بى الى هنا

399
00:30:42,806 --> 00:30:43,909
ما الأمر ايها المحاميان

400
00:30:44,536 --> 00:30:48,198
ابنة السيدة فيتزجيرالد تريد أن تحصل
على الحصانة الطبية من والديها

401
00:30:48,353 --> 00:30:52,503
انه لا يوجد ما يسمى بالحصانة الطبية
فى ولاية كاليفورنيا

402
00:30:52,623 --> 00:30:55,850
انها أحد المصطلحات الجديدة التى
اخترعها السيد الكساندر

403
00:30:55,967 --> 00:30:59,094
أجل , أنا على علم تام بسمعة السيد الكساندر

404
00:30:59,773 --> 00:31:01,602
أنت لا تتوقع أن تحصل على حقك فى المحكمة

405
00:31:01,769 --> 00:31:05,006
لقد سبق وحدث ذلك عندما كنت أترافع عن
قضية كاليفورنيا المشهورة

406
00:31:06,479 --> 00:31:07,502
أجل أنا أتذكر ذلك , اذاً ؟ً

407
00:31:07,976 --> 00:31:09,660
السيد اليكساندر يريدك أن تغيرى القانون

408
00:31:10,151 --> 00:31:13,139
لكن طفلة فى سن الحادية عشر لا يمكن أن
تعزل طبياً فهذا ضد القانون

409
00:31:13,241 --> 00:31:19,088
كل ما تريده هذه الفتاة أن تعود الى المنزل دون أن تأخذوا
من جسدها أجزاء أخرى

410
00:31:19,577 --> 00:31:20,792
أجل أنا أفهم ذلك تماماً

411
00:31:20,955 --> 00:31:26,887
ماذا تريدين بالضبط ؟

412
00:31:27,006 --> 00:31:31,079
حسناُ أنت ذكى دائماً أرنى ملفاتك

413
00:31:31,493 --> 00:31:36,808
هذه مستندات تحوى الحصانة فى سيبلى
لوس انجلوس , فلوريدا

414
00:31:37,175 --> 00:31:40,412
- هل للدفاع نقاط أساسية يريد مناقشتها ؟
- اليوم اذا أمكن

415
00:31:40,645 --> 00:31:43,769
انها أصغر من أن تتخذ قراراً بنفسها

416
00:31:45,625 --> 00:31:47,143
انها 11 سنة ولا تستوعب العواقب

417
00:31:47,335 --> 00:31:49,429
انها تغير رأيها كل خمس دقائق

418
00:31:50,084 --> 00:31:51,341
انتى تعرفين أحوال الصغار

419
00:31:56,197 --> 00:31:57,568
يا الهى , أنا اسفة جداً

420
00:32:01,898 --> 00:32:04,897
- سيد الكساندر
- أريد الفائدة القصوى للفتاة

421
00:32:06,000 --> 00:32:08,760
حسناً , اريد أن أرى اَنا , هل هى هنا ؟

422
00:32:08,954 --> 00:32:10,963
أجل ولكن يستحسن أن تبعد عن ذلك

423
00:32:11,129 --> 00:32:12,170
تبعد عن ذلك ؟

424
00:32:12,392 --> 00:32:17,201
سيدة فيتزجيرالد لقد أخبرتنى ان
ابنتك لا تعرف العواقب

425
00:32:17,651 --> 00:32:21,671
اذا كنتى بحاجة الى القرار اليوم فعلى
استكشاف ذلك بنفسى

426
00:32:22,100 --> 00:32:23,794
- ألديك مشكلة فى هذا ايها المحامى ؟
- لا يا سيدتى

427
00:32:24,911 --> 00:32:25,721
حسناً من فضلك أدخل الى اَنا

428
00:32:28,157 --> 00:32:29,273
شكرا لكى سيدتى

429
00:32:30,892 --> 00:32:32,202
سارة...

430
00:32:34,514 --> 00:32:36,556
أنا اسفة جدة حيال كيت

431
00:32:52,597 --> 00:32:53,715
شكرا لكى

432
00:32:55,258 --> 00:32:56,414
اهلا

433
00:32:57,687 --> 00:32:58,342
اهلا

434
00:33:02,087 --> 00:33:03,357
يمكنكى الجلوس ان اردتى ذلك

435
00:33:06,978 --> 00:33:08,100
أتشربين شيئاً ؟

436
00:33:09,596 --> 00:33:16,189
لدى مشروب غازى و الحساء الحار
وعصير التفاح

437
00:33:16,863 --> 00:33:17,867
مشروب غازى من فضلك

438
00:33:23,476 --> 00:33:24,322
شكرا لكى

439
00:33:31,812 --> 00:33:33,225
أتعرفين لماذا أنتى هنا

440
00:33:34,122 --> 00:33:34,698
أجل

441
00:33:35,461 --> 00:33:36,888
أمور مخيفة اليس كذلك ؟

442
00:33:38,149 --> 00:33:39,920
لا أدرى الكثير عن ذلك

443
00:33:41,803 --> 00:33:44,658
ما فهمته انكى ترعين أختك طوال الوقت

444
00:33:45,432 --> 00:33:47,742
أجل بالتأكيد

445
00:33:49,269 --> 00:33:50,585
هل علاقتكما جيدة

446
00:33:50,882 --> 00:33:52,307
بالتأكيد انها اختى

447
00:33:54,552 --> 00:33:58,905
هذه العمليات كانت مخيفة اليس كذلك

448
00:34:01,375 --> 00:34:03,570
كلا .. كلا
توقفى توقفى توقفى

449
00:34:03,726 --> 00:34:07,502
هدوء من فضلكم , هذه مستشفى
وليست روضة أطفال

450
00:34:07,665 --> 00:34:09,962
- أحتاج عينة من بولك
- لا أستطيع الأن

451
00:34:10,092 --> 00:34:12,445
- حسناً اشربى شيئاً حتى تستطيعى
- لا اريد أن اشرب شيئاً

452
00:34:13,929 --> 00:34:15,356
اسمعى يا صغيرتى لا احب الجدال

453
00:34:15,699 --> 00:34:18,493
سواء شربتى أم لا يجب أن تملأيها وحسب

454
00:34:23,081 --> 00:34:24,814
- حقيرة
- اليس كذلك ؟

455
00:34:25,663 --> 00:34:29,455
سأملأها فى لحظة واحدة بعصير التفاح

456
00:34:29,549 --> 00:34:30,374
كلا

457
00:34:36,719 --> 00:34:37,566
هل كل شئ جاهز ؟

458
00:34:40,497 --> 00:34:41,191
انتظرى لحظة !

459
00:34:42,280 --> 00:34:45,868
تبدو مملوءة جداً يجب ان اخففها قليلاً

460
00:34:50,205 --> 00:34:54,817
- أفضل بكثير , ما رايك
- يا لكى من فتاة مقززة

461
00:34:56,850 --> 00:34:57,967
وانتى أيضاً

462
00:35:04,671 --> 00:35:07,264
أبكى دائماً كالحمقاء

463
00:35:08,976 --> 00:35:10,082
انتى لست حمقاء

464
00:35:12,331 --> 00:35:14,355
أرى حمقى كل يوم

465
00:35:15,650 --> 00:35:17,062
وأنت لست مثلهم

466
00:35:20,630 --> 00:35:23,074
هل أنتى بخير , أتريدين الذهاب ؟

467
00:35:44,115 --> 00:35:46,173
- اسمحى لى أن اسألك
- تفضلى

468
00:35:50,290 --> 00:35:51,967
كيف كان الأمر عند موتها ؟

469
00:35:53,751 --> 00:35:54,437
دينا ؟

470
00:35:55,332 --> 00:35:58,081
أجل , أعنى كيف كان شعورك ؟

471
00:36:17,725 --> 00:36:18,714
اسفة

472
00:36:19,774 --> 00:36:21,488
ما كان ينبغى أن أقول شيئاً

473
00:36:23,376 --> 00:36:25,776
أوقات كثيرة أقول اشياءً دون تفكير

474
00:36:30,124 --> 00:36:31,267
هل كنتى تعرفين دينا ؟

475
00:36:32,367 --> 00:36:32,941
لا

476
00:36:34,263 --> 00:36:35,521
لقد كانت أكبر منى

477
00:36:36,068 --> 00:36:40,860
أعنى لقد رأيتها على التلفاز ولكنى
لم اعرفها شخصياً

478
00:36:41,323 --> 00:36:41,760
أجل

479
00:36:45,902 --> 00:36:46,816
أنا اسفة للغاية

480
00:36:47,497 --> 00:36:48,487
لا عليكى

481
00:36:50,549 --> 00:36:51,998
ليس هناك خجل فى الموت

482
00:36:57,003 --> 00:36:58,146
فليقف الجميع

483
00:37:05,593 --> 00:37:08,432
سوف أضطر للانصراف اليوم
لظروف خاصة

484
00:37:08,690 --> 00:37:12,382
من فضلك أجل كل مواعيدى ليوم الجمعه
صباحاً , شكرا لكم

485
00:37:22,350 --> 00:37:23,312
مرحباً

486
00:38:45,260 --> 00:38:46,823
نريد أن نذهب اليوم الى مركز التجميل

487
00:38:47,162 --> 00:38:50,894
- حسناً , تعرفين أن...
- الروتين والأوامر الخ...

488
00:38:51,061 --> 00:38:53,382
كيت , كيف حالك اليوم من 1 الى 10 ؟

489
00:38:53,830 --> 00:38:56,918
- 6
- حسناً لنرى ذلك

490
00:38:58,528 --> 00:39:01,071
أتسمحين بدقيقة من فضلك

491
00:39:03,231 --> 00:39:06,573
انها تشعر بتحسن اليوم

492
00:39:07,318 --> 00:39:07,963
حالتها الصحية فى وضع حرج جداً الأن

493
00:39:07,978 --> 00:39:09,072
نظامها الاساسى ينهار الان

494
00:39:09,149 --> 00:39:10,573
ومعدل مقاومتها للمرض صفر

495
00:39:11,545 --> 00:39:19,082
المرض الذى يصيبها هو عدوى داخلية
انه يسرى فى دمها الان

496
00:39:20,400 --> 00:39:25,094
أسف يا سارة ولكن هذه هى النهاية

497
00:39:26,152 --> 00:39:26,912
دكتور تشانس

498
00:39:30,095 --> 00:39:31,200
ما الأمر يا أمريتى ؟

499
00:39:39,582 --> 00:39:41,375
لا فائدة من ذلك أليس كذلك ؟

500
00:39:43,926 --> 00:39:44,536
لا

501
00:39:48,448 --> 00:39:49,363
لم يبق الكثير ؟

502
00:39:51,531 --> 00:39:55,307
هذا صعب تحديده

503
00:39:55,662 --> 00:39:58,255
لقد تبدلت الأمور

504
00:40:00,481 --> 00:40:03,724
- لم يبقى الكثير
- لم يبقى الكثير ؟

505
00:40:04,683 --> 00:40:05,522
لم يبقى الكثير على ماذا ؟

506
00:40:07,221 --> 00:40:08,284
هل سأشعر بالألم ؟

507
00:40:08,823 --> 00:40:12,157
لا سأحاول منع ذلك من أن يحدث

508
00:40:15,200 --> 00:40:16,495
اسمعى , لا اريدك أن تقولى هذا

509
00:40:18,780 --> 00:40:21,340
فقط ابقى قوية للعملية اتفقنا ؟

510
00:40:22,756 --> 00:40:23,712
حسناً

511
00:40:24,897 --> 00:40:26,159
سارة لنتمشى قليلاً

512
00:40:31,117 --> 00:40:33,606
اسمحى لى أن اقدم لكى

513
00:40:34,632 --> 00:40:37,194
سارة هذه السيدة سويرنجان المدير المساعد

514
00:40:37,342 --> 00:40:39,358
- أهلاً كيف حالك ؟
- أنا بخير شكراً لكى

515
00:40:40,009 --> 00:40:42,109
هل اتفقتى على مراسم الدفن

516
00:40:45,268 --> 00:40:49,090
ما هذا , هل هذا خطاب لائق

517
00:40:49,346 --> 00:40:52,412
سيدة فيتزجيرالد هل تفكرين فى
أخذ كيت الى المنزل

518
00:40:52,622 --> 00:40:54,995
لتجعلينها مرتاحة وتسيطرين على المها

519
00:40:55,128 --> 00:40:56,063
لا شكراً لكى

520
00:40:56,322 --> 00:40:58,618
ماذا يحدث , أترى أن نأخذها المنزل لتموت

521
00:40:58,931 --> 00:41:00,768
ماذا فى ذلك يا سارة انه خيارك

522
00:41:01,516 --> 00:41:04,610
أعرف انك عنيدة ولكن وظيفتنا اخبارك

523
00:41:05,500 --> 00:41:09,621
الموت عملية طبيعية يجب أن تفكرى فى ذلك

524
00:41:09,734 --> 00:41:10,252
كلا لن افعل

525
00:41:10,403 --> 00:41:11,551
من هذه السيدة ؟

526
00:41:11,912 --> 00:41:13,564
اتتحدثين الى كيت , أتعلمين ماذا تريد ؟

527
00:41:13,773 --> 00:41:16,396
انا لا يهمنى ما يريده الأخرين

528
00:41:15,509 --> 00:41:16,396
سنقوم بالعملية

529
00:41:16,557 --> 00:41:19,390
أى عملية سارة ليس لديكى متبرع

530
00:41:19,657 --> 00:41:22,372
وكأن المستشفى ستقوم بالعملية بدون
موافقة المحكمة

531
00:41:23,264 --> 00:41:24,909
أتظنى أننا لا نعلم ماذا يحدث هنا ؟

532
00:41:25,302 --> 00:41:30,229
ابنتك تموت ومن الأفضل أن تقضى
الوقت جيداً معها

533
00:41:30,378 --> 00:41:31,141
اسمعى جيداً

534
00:41:42,457 --> 00:41:43,259
فعلتها

535
00:41:43,895 --> 00:41:45,618
تبدو رائعة , لا تلمسيها

536
00:41:46,420 --> 00:41:48,719
يجب أن أذهب انه ميعاد العمل

537
00:42:31,524 --> 00:42:35,425
أتعلمين أن مينيسوتا تسمى أرض
العشرة الاف بحيرة

538
00:42:36,416 --> 00:42:39,896
- مونتانا أكبر من ذلك بمليون مرة
- لم أعرف ذلك

539
00:42:45,273 --> 00:42:46,267
أهلاً

540
00:42:47,820 --> 00:42:48,508
اهلاً

541
00:42:53,147 --> 00:42:54,712
لماذا أنت هنا

542
00:42:56,859 --> 00:42:58,159
أنا خليط بين هذا وذاك

543
00:42:59,237 --> 00:43:01,305
حسناً , يوماً سعيداً

544
00:43:03,497 --> 00:43:04,148
انا تايلور

545
00:43:06,461 --> 00:43:07,188
انا كيت

546
00:43:08,918 --> 00:43:10,485
- غريب
- أجل , اليس كذلك

547
00:43:11,746 --> 00:43:14,048
- لم أنتى هنا ؟
- انا مثل اى شخص هنا

548
00:43:15,702 --> 00:43:16,849
- كيماوى
- نعم

549
00:43:22,861 --> 00:43:25,732
ماذا تفعلين خارج المستشفى , اذن ؟

550
00:43:28,085 --> 00:43:28,849
لا شئ

551
00:43:31,461 --> 00:43:33,684
انا فى انتظار شئ يعيد الى الحياة

552
00:43:36,453 --> 00:43:38,862
ربما من الممكن أن نخرج سوية

553
00:43:40,747 --> 00:43:43,309
- اجل
- حسناً

554
00:43:45,445 --> 00:43:49,847
- هل تسمحين لى برقم هاتفك ؟
- حسناً

555
00:44:06,465 --> 00:44:06,961
شكراً

556
00:44:08,438 --> 00:44:09,469
شكراً يا أمى

557
00:44:10,585 --> 00:44:11,974
بالمناسبة , أنا تايلور

558
00:44:12,408 --> 00:44:14,440
سارة فيتزجيرالد , سعيدة بمقابلتك

559
00:44:16,003 --> 00:44:18,068
حسناً تايلور يمكن أن تغادر الان

560
00:44:36,056 --> 00:44:39,272
حسناً على الذهاب , سوف أتصل بكى
لاحقاً يا كيت

561
00:44:46,630 --> 00:44:47,586
اذاً , ما رأيك ؟

562
00:44:48,050 --> 00:44:50,076
انه ولد رائع

563
00:44:50,171 --> 00:44:52,195
أعرف ذلك , أتعتقدين انه سيتصل ؟

564
00:44:53,498 --> 00:44:54,646
لا أعرف يا عزيزتى

565
00:45:07,000 --> 00:45:10,173
- مرحباً
- اردت التأكد فقط من أن الرقم صحيح

566
00:45:14,100 --> 00:45:20,246
فى هذه الفترة بدأت كيت العلاج الاشعاعى

567
00:45:21,469 --> 00:45:26,084
تايلور امبروز كان مخدر من نوع مختلف

568
00:45:26,565 --> 00:45:28,985
ساعدها فى أن تبقى متفائلة

569
00:46:16,432 --> 00:46:16,740
كبف حالك يا أمى

570
00:46:21,097 --> 00:46:21,673
من هذا ؟

571
00:46:22,047 --> 00:46:25,242
- انه تايلور صديقها
- ماذا ألديها صديق ؟

572
00:46:25,883 --> 00:46:27,535
يذهبان للمكتبة معا ويقرءان الكتب

573
00:46:28,112 --> 00:46:30,498
- انه رومانسى جداً , اتريدين رؤيته ؟
- أجل

574
00:46:31,017 --> 00:46:31,559
أعطنى ذلك

575
00:46:36,847 --> 00:46:38,615
لقد أعجبنى هذا الفتى , انه رائع

576
00:46:41,637 --> 00:46:44,177
يا للروعه , هذا جيد جداً

577
00:46:45,522 --> 00:46:51,179
- لطيف اليس كذلك
- أجل , هنيئاً لكى يا كيت

578
00:47:06,608 --> 00:47:07,222
ماذا يحدث ؟

579
00:47:07,789 --> 00:47:09,847
لاشئ لقد عادت الان

580
00:48:08,776 --> 00:48:10,431
كيت هذا لذيذ جداً

581
00:48:12,041 --> 00:48:12,656
اسف لذلك

582
00:48:13,722 --> 00:48:14,338
لا عليك

583
00:48:18,313 --> 00:48:20,004
أنا احب ذلك

584
00:48:21,293 --> 00:48:23,677
بجانب هذا...

585
00:48:24,189 --> 00:48:29,143
سوف أعود لأبدأ الكيماويات الأسبوع المقبل

586
00:48:29,559 --> 00:48:30,905
يجب أن تنتظر عودتى

587
00:49:18,013 --> 00:49:19,280
لقد قضيت وقتاً ممتعاً معكى

588
00:49:20,670 --> 00:49:21,246
وأنا ايضاً

589
00:49:46,803 --> 00:49:47,649
هل أنتى مستيقظة ؟

590
00:49:50,491 --> 00:49:51,494
اصبحت مستيقظة الأن

591
00:49:54,141 --> 00:49:56,928
هل كانت النزهة رائعة ؟

592
00:49:57,560 --> 00:49:58,559
لقد تبادلنا القبل ؟

593
00:49:59,432 --> 00:50:00,122
قبلتيه

594
00:50:01,850 --> 00:50:04,690
كيف كان التقبيل ؟ هل كان مثير ؟ هل كان جميل ؟

595
00:50:04,758 --> 00:50:05,941
هل كان هناك تقبيل باللسان ؟

596
00:50:06,204 --> 00:50:10,161
لا ولكن كان هذا رائعاً

597
00:50:11,299 --> 00:50:12,336
كيف فعلتيها ؟

598
00:50:13,442 --> 00:50:14,480
لا اعلم

599
00:50:15,412 --> 00:50:16,528
فعلتها وحسب

600
00:50:25,750 --> 00:50:27,904
لديه ندبة على يديه

601
00:50:30,162 --> 00:50:36,387
اشعر بها كل مرة تتشابك ايدينا

602
00:50:37,161 --> 00:50:38,390
هل كان ذلك غريباً ؟

603
00:50:39,947 --> 00:50:41,292
كاننا شخص واحد

604
00:50:51,435 --> 00:50:51,878
مرحباً

605
00:50:52,787 --> 00:50:54,514
مرحباً

606
00:50:58,675 --> 00:51:00,250
متى ستبدأين ؟

607
00:51:00,683 --> 00:51:01,681
بدأت للتو

608
00:51:05,208 --> 00:51:09,937
- أراهن بمائة دولار انكى لن تتقيأى ثانية كما يفعل الظبى
- أنت مقزز

609
00:51:11,946 --> 00:51:13,712
ما هذا الكسل الن تذهب الى اى مكان اليوم

610
00:51:13,893 --> 00:51:15,404
لا , لم يبقى مكان لاذهب اليه

611
00:51:15,550 --> 00:51:17,549
هل تحاولى أن تلغى الرهان ام ماذا ؟

612
00:51:18,130 --> 00:51:19,743
لا أنا احاول أن انقذكم جميعاً

613
00:51:52,134 --> 00:51:52,594
أسفة جداً

614
00:51:53,165 --> 00:51:55,128
لا داعى للأسف من الممكن أن
اكون مكانك يوماً ما

615
00:52:39,890 --> 00:52:40,629
لا

616
00:52:41,396 --> 00:52:43,164
ثقى بى أنتى تحتاجينها الان

617
00:53:02,057 --> 00:53:03,245
كان يوماً مرحاً

618
00:53:07,002 --> 00:53:09,192
ايوجد لديك بطاطس مقلية للغداء هنا

619
00:53:09,402 --> 00:53:12,182
- لقد تقيأت عليها
- خسرتى الرهان ادفعى لى الأن

620
00:53:13,478 --> 00:53:16,248
انا لا أمتلك النقود سوف أدفع لك
ما هو اجمل

621
00:53:17,988 --> 00:53:18,640
لا

622
00:53:19,281 --> 00:53:23,547
ذلك رائع , دعينا نسأل امك
اذا كان يمكن ذلك ؟

623
00:53:23,688 --> 00:53:27,087
اذا لم توافقى سيكون ميعادكم
القادم غير معلوم ؟

624
00:53:28,475 --> 00:53:29,323
أنتى تمزحين

625
00:53:29,969 --> 00:53:31,236
اجل , وماذا فى ذلك

626
00:53:33,143 --> 00:53:35,370
أنا خجولة جداً

627
00:53:45,521 --> 00:53:46,289
المستشفى

628
00:53:47,365 --> 00:53:50,189
تنظم حفلاً راقصاً الليلة للترفيه عن الاطفال

629
00:53:50,638 --> 00:53:54,019
انه لشئ جميل ورائع

630
00:53:55,279 --> 00:53:59,578
الهيب هوب والتوكسيس وجميع
أنواع الرقص

631
00:54:00,724 --> 00:54:03,228
تم تنظيم هذا الحفل السنة الماضية ايضاً

632
00:54:05,872 --> 00:54:07,177
لكننى كنت أفكر جيداً

633
00:54:08,044 --> 00:54:09,427
نحن الاثنان مرضى

634
00:54:10,782 --> 00:54:14,315
وربما يمكن أن نكون سوية

635
00:54:19,545 --> 00:54:20,759
أتعتقدين انها قصيرة قليلاً ؟

636
00:54:20,889 --> 00:54:21,952
أنها تشبه الموزة

637
00:54:22,126 --> 00:54:23,414
أعتقد أن هذا لطيف جداً

638
00:54:24,084 --> 00:54:27,849
- أنها معتدلة تماماً وانها تغطى معظم الصدر
- هل يغطيه حقاً ؟

639
00:54:29,919 --> 00:54:31,188
- كايت
- هيا لنذهب

640
00:54:32,349 --> 00:54:34,618
عندما تغضبين لا يجب أن تسيئى
الى بقية الناس

641
00:54:34,887 --> 00:54:38,354
- حسناُ , انها وقحة لقد رأيتها تنظر الى وشاحى
- لربما غير ذلك

642
00:54:38,573 --> 00:54:39,538
- حقاً
- أجل

643
00:54:40,209 --> 00:54:41,438
ذلك غير متحضر تماماً

644
00:54:41,622 --> 00:54:42,598
ذلك كان مذهلاً

645
00:54:43,338 --> 00:54:44,988
انا لن أذهب لذلك المتجر ثانيةً

646
00:54:45,150 --> 00:54:50,412
الا تعتقدين أن كل فتاةذاهبة لترقص
لا تفكر فى هذه الأمور

647
00:54:50,492 --> 00:54:53,690
انا لا اهتم للأخريات يا أمى , أريد فقط أن
ابقى فى حالة جيدة هذه الليلة

648
00:54:56,124 --> 00:54:57,200
شاهدى هذا

649
00:55:28,850 --> 00:55:30,539
- هل أنت مستعد
- هيا انا جاهزة

650
00:55:31,421 --> 00:55:31,994
أسرع

651
00:55:35,576 --> 00:55:38,494
- يا الهى
- ها هى

652
00:55:40,095 --> 00:55:41,866
يا للروعه , أليس هذا جميلاً ؟

653
00:55:46,014 --> 00:55:47,625
حبيبتى تبدين رائعه جداً

654
00:55:47,935 --> 00:55:52,355
توقفى اريد ان يراكى كل من فى المنزل

655
00:55:52,640 --> 00:55:55,965
انتظرى يا كايت , أريدهم أن يروك وأنتى
تنزلين الدرج بهذا الفستان الرائع

656
00:55:56,132 --> 00:55:59,322
أمسكى يد تايلور وانظرا الى الكاميرا

657
00:56:03,175 --> 00:56:03,752
ارنا وجهك من فضلك

658
00:56:04,279 --> 00:56:05,663
يا للروعه , ممتاز

659
00:56:10,689 --> 00:56:11,834
حسناً يا شباب , هل أنتم مستعدون ؟

660
00:56:12,138 --> 00:56:14,138
لا تقفوا حولهم , سألتقط صورة اخرى

661
00:56:14,850 --> 00:56:16,772
أنتم تمنعونى من التصوير

662
00:56:17,703 --> 00:56:19,316
حصلت عليها , هل يمكن أن ارى هذا

663
00:56:25,346 --> 00:56:26,729
اظهرى روعتك يا حبيبتى , مستعدون

664
00:56:32,350 --> 00:56:35,000
توقف , توقف

665
00:56:36,432 --> 00:56:38,485
هذا يكفى يا امى من فضلك

666
00:56:39,299 --> 00:56:42,376
أحتاج تدوين هذه اللحظة يا لها من لحظة رائعة

667
00:56:58,852 --> 00:57:04,419
- هل أبدو جميلة يا ابى
- غاية فى الروعه

668
00:57:06,250 --> 00:57:06,864
مستعدة ؟

669
00:57:13,320 --> 00:57:14,241
استمتعى بوقتك

670
00:57:16,467 --> 00:57:17,506
أنا احبك يا أبى

671
00:57:18,312 --> 00:58:01,109
WwW.MAZIKA4EVER.CoM - Emadoo2009

672
00:58:01,329 --> 00:58:02,059
هل تحبى أن نخرج من هنا

673
00:58:02,812 --> 00:58:05,270
حسناً , أين سنذهب ؟

674
00:58:05,422 --> 00:58:07,045
الى مكان أعرفه جيداً

675
00:58:25,698 --> 00:58:28,541
يا الهى دعنا نذهب ... تايلور

676
00:59:24,396 --> 00:59:25,624
هل تفكر بالموت دائماً ؟

677
00:59:29,034 --> 00:59:30,225
ليس كما تظنين

678
00:59:33,182 --> 00:59:34,410
انت لست خائفاً

679
00:59:37,319 --> 00:59:38,049
لا

680
00:59:45,197 --> 00:59:47,578
اذا لم أمرض ما كنت سأجدك أبداً

681
00:59:51,529 --> 00:59:53,100
لذا فأنا مسرور لأننى مريض

682
00:59:56,723 --> 00:59:57,571
وأنا ايضاً

683
01:00:02,300 --> 01:00:02,952
هل انتى على ما يرام ؟

684
01:00:05,900 --> 01:00:06,517
نعم

685
01:00:26,940 --> 01:00:30,955
لقد مرت ثلاثة ايام يا امى , لم يرد على
مكالماتى ولم يتصل

686
01:00:31,583 --> 01:00:32,976
هل تشاجرتم بعد الحفل ؟

687
01:00:33,133 --> 01:00:33,905
لا

688
01:00:34,297 --> 01:00:40,293
ربما يكون مشغولاً , او خارج البلدة
أو ليس للأمر علاقة بكى

689
01:00:40,400 --> 01:00:43,363
لقد مارسنا الجنس , وهو لم يتصل بى بعدها

690
01:00:44,624 --> 01:00:46,858
- هل فعلتوا ذلك ؟
- اجل

691
01:00:47,007 --> 01:00:48,656
ماذا تعنى بهذا , لقد فعلتوا هذا حقاً ؟

692
01:00:48,657 --> 01:00:52,114
- لا ولكننا فعلنا بعض الاشياء الأخرى
- الأشياء , أى نوع من الأشياء ؟

693
01:00:52,840 --> 01:00:56,039
امى لا اريد أن اخبرك بامورنا
أخبرتك فقط لأنى متضايقة

694
01:01:01,064 --> 01:01:03,683
اليس , هل رأيت تايلور ؟

695
01:01:06,051 --> 01:01:06,667
ماذا ؟

696
01:01:07,993 --> 01:01:09,534
لقد كنت على يقين بأنك ستعلمين

697
01:02:29,874 --> 01:02:31,800
اوقف الحافلة ... اوقف الحافلة

698
01:02:32,986 --> 01:02:41,885
ايها السائق توقف الان , يا الهى .. اللعنه

699
01:02:42,124 --> 01:03:33,106
WwW.MAZIKA4EVER.CoM - Emadoo2009

700
01:03:33,487 --> 01:03:33,916
عندما وصلت الى البيت

701
01:03:35,086 --> 01:03:36,742
تسائلت كم ستكون حجم المشكلة
التى سأكون فيها

702
01:03:45,615 --> 01:03:49,233
عزيزى , لماذا أنت مستيقظ , ألا تستطيع النوم ؟

703
01:03:49,346 --> 01:03:50,116
انا لا استطيع النوم

704
01:03:50,687 --> 01:03:55,388
- نحن ذاهبون لنقضى الليل مع اختك , هل تريد المجئ معنا ؟
- حسناً

705
01:03:56,174 --> 01:03:58,563
- نعم ولكن يجب على أن...
- سوف اعد لنا القهوة

706
01:04:01,011 --> 01:04:03,863
يا عزيزى , هل أنت على ما يرام ؟

707
01:04:04,995 --> 01:04:05,804
اجل

708
01:04:20,755 --> 01:04:21,723
ماذا

709
01:04:22,922 --> 01:04:25,623
- هل بامكانى أن اسألك سؤالاً ؟
- بالتأكيد

710
01:04:27,446 --> 01:04:28,717
هل تعتقدين أنكى ستفوزين بالقضية ؟

711
01:04:30,605 --> 01:04:34,170
هل تتوقعى أن المحكمة ستحكم لصالحك
وتجبر اَنا على ذلك ؟

712
01:04:34,649 --> 01:04:40,724
- حسناً سيادة الرئيس ,انا اريد العدل والأمانة , التحلى بالصبر والحكمة
- أعرف ذلك

713
01:04:40,806 --> 01:04:45,496
وهذا ليس من شأنى بل من شأن المحكمة ؟
ولكن الام تشيرى ؟

714
01:04:45,622 --> 01:04:47,810
لا تبدأى التعنت , أنا اختك

715
01:04:47,811 --> 01:04:48,816
ماذا ؟ من يبدأ بالتعنت الأن ؟

716
01:04:48,996 --> 01:04:53,096
انا خلفك مهما حدث وسوف
ابذل كل مجهوداتى

717
01:04:55,914 --> 01:04:58,363
انا لست متأكدة اذا كنتى رأيتى الصورة
الصحيحة للموضوع

718
01:04:58,494 --> 01:05:00,409
أى صورة ؟ هذا ليس له داعى

719
01:05:02,258 --> 01:05:04,997
أعرف أنه لا بد لكى عدم الاستسلام

720
01:05:05,704 --> 01:05:09,947
أعنى انكى تكافحين طوال حياتك للبقاء
على صحة ابنتك

721
01:05:10,679 --> 01:05:14,762
العالم أمامك ولكنك لا ترى منه شئ
بسبب ابنتك

722
01:05:17,162 --> 01:05:18,165
عاجلاً أم أجلاً

723
01:05:20,728 --> 01:05:21,730
لابد أن تتوقفى...

724
01:05:26,092 --> 01:05:27,555
لا بد أن ينتهى هذا

725
01:05:34,300 --> 01:05:35,187
لا أستطيع

726
01:05:37,778 --> 01:05:38,665
كيف حالها الأن ؟

727
01:05:39,057 --> 01:05:41,979
انها تنهار , كان غسيل الكلية قاسى جداً عليها

728
01:05:45,888 --> 01:05:46,619
ماذا تقولين يا عزيزتى ؟

729
01:05:47,001 --> 01:05:50,901
انها تريد الذهاب الى الشاطئ
لقد تحدثت عن ذلك طوال اليوم

730
01:05:59,563 --> 01:06:02,028
ابى , انه هنا

731
01:06:03,467 --> 01:06:07,937
هل وصلت الى الرقم خمسة
انت لا تسطيع العد

732
01:06:08,446 --> 01:06:11,532
حاول مرة اخرى ... جيد عزيزى

733
01:06:18,260 --> 01:06:19,031
كيف حال ابنتك ؟

734
01:06:20,150 --> 01:06:21,577
تريد الذهاب الى الشاطئ

735
01:06:24,030 --> 01:06:28,095
الشاطئ ! لست متاكد من خطورة هذ الفكرة

736
01:06:29,212 --> 01:06:33,085
لعلها تنسى المرض هناك
ستكون فى حالة جيدة

737
01:06:35,416 --> 01:06:36,491
أعتقد أن هذا خطر عليها

738
01:06:37,014 --> 01:06:41,491
لا أعتقد ذلك , لقد تم فحصها اليوم
ولن تفحص ثانيةً حتى يوم الجمعه القادم

739
01:06:41,973 --> 01:06:46,073
كيف افعل ذلك ؟ هل تريدنى أن احملها
وأمشى بها حتى نخرج من هنا ؟

740
01:06:46,099 --> 01:06:47,034
حاول هذا اليوم فقط

741
01:06:47,979 --> 01:06:52,564
شركة التأمين لن توافق على هذا لذا
يجب علينا استدعاء الطوارئ

742
01:06:52,726 --> 01:06:57,250
ولكن قبل أن نصادف هذا لابد أن
تكون هنا قبل السابعة

743
01:06:58,405 --> 01:07:00,368
وانا سأكون هنا لمقابلتهم

744
01:07:02,238 --> 01:07:03,125
حسناًُ

745
01:07:04,646 --> 01:07:05,413
انه يوم واحد فقط

746
01:07:06,831 --> 01:07:10,615
كيت تستحمل كثيراً , سوف تصمد هذا اليوم

747
01:07:12,128 --> 01:07:15,929
لذلك اقول لك , لتأخذها الى الشاطئ

748
01:08:03,609 --> 01:08:05,721
جهزى أغراضك سوف ننطلق خلال دقيقة

749
01:08:07,502 --> 01:08:08,737
مرحباً , ماذا يحدث ؟

750
01:08:09,003 --> 01:08:10,914
- نحن ذاهبين الى الشاطئ
- الشاطئ

751
01:08:10,939 --> 01:08:11,345
أحضرى الملابس

752
01:08:12,036 --> 01:08:15,609
- كايت , كايت ما الذى اخرجك من هناك ؟
- من فضلك يا أمى

753
01:08:15,797 --> 01:08:20,992
انتظر لحظة , ما الذى أخرجها ؟
براين هذا سوف يقتلها

754
01:08:21,256 --> 01:08:26,273
اعطنى المفاتيح سوف تعود الى المستشفى حالا , براين
أعطنى المفاتيح

755
01:08:32,995 --> 01:08:36,424
هل تفهم ماذا تفعل , لقد فقدت عقلك ؟
سوف تموت هكذا

756
01:08:36,517 --> 01:08:40,166
- تعالى يا عزيزتى سوف نعود الان الى المستشفى
- من فضلك يا أمى اريد الذهاب الى الشاطئ

757
01:08:40,672 --> 01:08:44,438
- هل ترى حالها الان , هل ترى ما فعلته بها ؟
- سنذهب الى الشاطئ يا عزيزتى

758
01:08:47,591 --> 01:08:50,742
خلال 14 سنة انا ابقى على حياتها بينما أنت.....

759
01:08:50,956 --> 01:08:55,022
سوف تذهب الى الشاطئ لأنها تريد ذلك
سواء رضيتى أم لا

760
01:08:55,312 --> 01:08:55,438
لا اقبل بذلك

761
01:08:55,577 --> 01:08:57,743
حسناً اليكى ذلك , اذا لم تأتى فسوف
أطلقك , اختارى الان ؟

762
01:08:57,955 --> 01:08:59,768
تتكلم عن الطلاق , تباً لذلك

763
01:09:00,633 --> 01:09:04,500
سوف اطلقها حقاً ان لم تصمت
ايها الاولاد ادخلوا السيارة

764
01:09:04,785 --> 01:09:11,593
لا تفعلى يا اَنا , براين أعطنى
المفاتيح لا تكن سخيفاً

765
01:09:11,738 --> 01:09:17,331
- ابتعدى
- ستندم على ذلك يا براين , ستندم على ذلك حقاً

766
01:09:18,750 --> 01:09:23,221
براين , يجب أن تعود كايت
الى المستشفى الان

767
01:09:23,350 --> 01:13:41,450
WwW.MAIKA4EVER.CoM - Emadoo2009

768
01:13:39,050 --> 01:13:41,797
لن اقدر على المساعدة من دون الاستماع

769
01:13:42,341 --> 01:13:43,224
انا حذر جدا على ذلك

770
01:13:43,676 --> 01:13:49,706
اى قضايا اسرية او جنسية أو طلاقية ؟
انا موافقة لنبدأ

771
01:13:51,388 --> 01:13:53,656
ليتفضل الطبيب كينى شيك

772
01:13:57,657 --> 01:13:59,962
الاطباء تحدثوا بشئ لبث معى الى الابد

773
01:14:01,672 --> 01:14:02,864
قالوا أن كايت كانت معجزة

774
01:14:03,956 --> 01:14:06,030
يجب الا تعيش بصعوبة خمس سنين مضوا

775
01:14:07,606 --> 01:14:10,254
لقد تحدثوا عن المنفعة فى التبرع

776
01:14:10,990 --> 01:14:13,979
وأن فقدان كليتى لن يؤثر بشكل كامل
على حياتى

777
01:14:16,467 --> 01:14:20,830
جميعهم اقروا بانها ليست غلطتهم
وأن الأمر كان معقد جداً

778
01:14:22,487 --> 01:14:26,357
عندما تم اختبارى , كل شخص انتظرنى
أن أتبرع لكايت بكليتى

779
01:14:27,257 --> 01:14:30,435
وقالوا ايضاً بأنى صغيرة على أن
أفهم الوضع بالكامل

780
01:14:31,655 --> 01:14:34,039
الكبار من يفهمون فقط
أما الصغار فلا

781
01:14:35,333 --> 01:14:39,464
والجميع يعرف , فتاة مثلى , مشوشة كثيراً

782
01:14:39,679 --> 01:14:44,776
هل تستطيع أن تخبرنا بشئ جيد تحصل
عليه اَنا بعد التبرع ؟

783
01:14:46,296 --> 01:14:50,230
نعم انها المنفعة الأهم...
انقاذ حياة اختها

784
01:14:50,923 --> 01:14:52,233
ليتفضل السيد براين فيتزجيرالد

785
01:15:02,318 --> 01:15:04,276
- مرحباً
- مرحباً , هذا انا

786
01:15:06,638 --> 01:15:07,600
ماذا يحدث ؟

787
01:15:08,695 --> 01:15:10,807
انا ليس لدى اكثر من ذلك لفعله يا اختى ؟

788
01:15:13,318 --> 01:15:16,050
سيصبح كل شئ على ما يرام , أعدك

789
01:15:18,224 --> 01:15:21,226
مع من تتحدثين ؟
مرحباً...مرحباً

790
01:15:29,117 --> 01:15:33,646
سيدة فيتزجيرالد , كام كان عمر اَنا عندما
بدأت بالتبرع لأختها

791
01:15:34,168 --> 01:15:35,090
لقد كانت حديثة الولادة

792
01:15:35,742 --> 01:15:38,758
وفى الخامسة من عمرها تبرعت بالخلايا
الليمفاوية اليس كذلك ؟

793
01:15:39,485 --> 01:15:40,368
وماذا ايضاً ؟

794
01:15:40,661 --> 01:15:42,825
- نقل الدم
- هل وافقت اَنا على ذلك

795
01:15:43,474 --> 01:15:44,509
لا لقد كانت فى الخامسة من عمرها

796
01:15:48,161 --> 01:15:50,502
لقد طلبت منها مساعدة أختها وهى وافقت

797
01:15:51,114 --> 01:15:55,601
حقاً , معنى ذلك أنها لم تصارع الممرضين
وهم يحقنونها بالابر

798
01:15:56,769 --> 01:15:59,277
لذلك فهى لم تقبل هذا

799
01:15:59,957 --> 01:16:03,247
سيد الكساندر فصل حديثك و لا داعى للتطويل

800
01:16:03,461 --> 01:16:05,785
اسف يا سيادة القاضى

801
01:16:06,594 --> 01:16:11,440
سيدة فيتزجيرالد , كم كان عمر اَنا فى
المرة الثانية فى المستشفى ؟

802
01:16:13,076 --> 01:16:19,895
- عندما كانت كايت فى التاسعه...
- لم أسأل عن هذا , أريد أن اعرف ما حدث لاَنا فى السادسة من عمرها

803
01:16:22,706 --> 01:16:24,280
تبرعت بكرات الدم البيضاء

804
01:16:24,555 --> 01:16:26,786
- هل كان ذلك بالابر ؟
- اجل

805
01:16:27,144 --> 01:16:30,466
وهل سألتى اَنا اذا كانت تريد التبرع
بخلايا الدم البيضاء ؟

806
01:16:31,284 --> 01:16:33,168
لقد مرضت اختها وكانت هى المتطابقة الوحيدة لها

807
01:16:33,632 --> 01:16:34,516
ولكن هل سألتيها عن ذلك ؟

808
01:16:41,949 --> 01:16:44,137
سيدة فيتزجيرالد من فضلك أجيبى على السؤال

809
01:16:47,131 --> 01:16:53,142
لا لم أفعل , لقد تحدثنا عن ذلك كثيراً
وأعرف أنى لم اطلب منها التصريح بذلك

810
01:16:54,366 --> 01:17:00,528
وكان بعد ذلك عمليات الانسجة
كيف تصفين لنا ذلك ؟

811
01:17:02,049 --> 01:17:05,164
- وضعوا الابر الى وسط اَنا
- وضعوها فى العظام

812
01:17:05,337 --> 01:17:06,691
- وضعوا الابر الكبيرة فى عظمها ؟
- نعم

813
01:17:07,078 --> 01:17:10,573
هل يمكن أن تصفى للمحكمة حجم تلك الابرة ؟

814
01:17:17,034 --> 01:17:21,183
- هذا غاية فى القسوة , توجب على اَنا أن تدخل المستشفى بعد ذلك
- نعم

815
01:17:21,598 --> 01:17:25,661
- لكم من الوقت ؟
- ستة أيام , وكان هناك بعض التعقيدات

816
01:17:26,497 --> 01:17:27,188
ارى ذلك

817
01:17:28,378 --> 01:17:33,255
الجميع يروا كم هو قاسى السلوك
فى هذا الطريق

818
01:17:33,382 --> 01:17:36,961
لا تشير الى هذه النقطة
المحكمة مدركة تماماً

819
01:17:37,130 --> 01:17:39,276
انه التاريخ عن كايت سيادة القاضى وليست اَنا

820
01:17:40,051 --> 01:17:41,820
يكفى هذا , الحكم بعد المداولة

821
01:18:22,874 --> 01:18:26,922
سيدة فيتزجيرالد انظرى الى الماضى
واجعلى فى الحسبان صحة اَنا ابنتك

822
01:18:27,623 --> 01:18:30,961
هل تعتقدى بان هذا الموضوع اخذ بعدا كبيراً

823
01:18:39,655 --> 01:18:44,523
بالنظر الى حالة اَنا فقط نعم هو كذلك

824
01:18:47,292 --> 01:18:50,059
- ولكن يجب أن أفكر بعائلتى
- اهتمامك بـ كيت فى المرتبة الاولى

825
01:18:50,243 --> 01:18:51,111
كيت هى المريضة

826
01:18:51,425 --> 01:18:56,356
اذاً هذا هو الوضع , الاساءة الى صحة الاخرين

827
01:18:56,493 --> 01:18:58,749
بالنسبة لـ كيت فهذا الأمر منتهى

828
01:18:58,892 --> 01:19:01,070
لست اقصد كيت , أقصد اَنا
فهى سبب وجودنا هنا

829
01:19:01,187 --> 01:19:02,180
نعم ولكنك تخدعنا بذلك السؤال

830
01:19:02,312 --> 01:19:04,958
لأن اَنا ليست الشخص الوحيد فى
هذه المعادلة الصعبة

831
01:19:05,322 --> 01:19:12,285
ولكن ان نظرنا اليها من جهة انا , فبالتأكيد سيكون الأمر سيئاً
فهى المتطابقة الوحيدة

832
01:19:13,526 --> 01:19:17,178
ويمكنك أن تنظر الى وتقول كيف
تفعلين هذا بطفلتك

833
01:19:17,336 --> 01:19:21,023
اعرف انه سئ ولكن ليس سيئاً أن
تضع طفلك على الأرض مثلاً

834
01:19:21,769 --> 01:19:23,686
- انتى الان تدافعين عن عائلتك
- انه عملى

835
01:19:23,819 --> 01:19:25,346
- وتدافعى عن كايت ايضاً
- نعم افعل ذلك

836
01:19:25,849 --> 01:19:30,721
السؤال الان هنا : من يدافع عن اَنا الأن ؟

837
01:19:35,556 --> 01:19:36,827
لا شئ بعد ذلك

838
01:19:46,133 --> 01:19:51,174
- سيد الكساندر , هل يحتاج كلبك الى التبول ؟
- لا ولكنى اريد استراحة قصيرة

839
01:19:51,140 --> 01:19:51,175
اريد انهاء ذلك اليوم , نادى على الشاهد
التالى من فضلك

840
01:19:55,046 --> 01:19:57,117
اَنا فيتزجيرالد تتقدم الى هنا

841
01:20:01,220 --> 01:20:04,449
اذا لم تستطيع ان تسيطر علي الكلب
فسوف القيه خارجاً

842
01:20:04,600 --> 01:20:05,853
- التزم الصمت ايها القاضى
- عفواً

843
01:20:06,193 --> 01:20:08,760
لا لا , انى اتحدث الى الكلب
ان اسمه القاضى

844
01:20:09,126 --> 01:20:12,235
لا اريد معرفة اسمه اريده هادئاً وحسب

845
01:20:13,098 --> 01:20:16,810
ارفعى يدكى اليمنى اتقسمى بقول الحق
وفعل الحق و لا شئ غير الحق

846
01:20:17,125 --> 01:20:19,808
- اخبرينا باسمك من فضلك
- اَنا فيتزجيرالد

847
01:20:25,088 --> 01:20:26,962
- اهلا يا أمى
- أهلاً يا حبيبتى

848
01:20:28,938 --> 01:20:31,511
هل ستخبريننا لماذا نحن هنا ؟
ولماذا تقاضينا ؟

849
01:20:32,512 --> 01:20:33,978
انا هنا للحصانة الطبية

850
01:20:34,850 --> 01:20:37,245
انا لم أعنى هذا , أنتى تحبى أختك أليس كذلك ؟

851
01:20:38,246 --> 01:20:40,767
انتى تعلمين انها مريضة
لماذا لا تساعدينها ؟

852
01:20:45,795 --> 01:20:47,140
ماذا تفعلى بالداخل ؟

853
01:20:50,873 --> 01:20:52,575
هيا يا كايت دعينى ادخل

854
01:20:57,851 --> 01:21:00,364
ماذا يحدث , أشم رائحة غريبة هنا ؟

855
01:21:01,390 --> 01:21:02,812
- انها حفلة
- حفلة

856
01:21:03,696 --> 01:21:05,771
شاركينى حفلتى

857
01:21:11,102 --> 01:21:12,371
دعينى وشأنى

858
01:21:15,060 --> 01:21:16,990
ماذا تفعلين ؟

859
01:21:17,614 --> 01:21:22,368
- سوف اذهب الى تايلور ؟
- لا .. لا

860
01:21:24,862 --> 01:21:29,432
- اذاً انتى هنا للحصانة الطبية
- صحيح

861
01:21:36,574 --> 01:21:37,037
نعم

862
01:21:39,727 --> 01:21:40,495
هل هذا كل شئ

863
01:21:41,949 --> 01:21:44,601
- هل هذا هو السبب الوحيد
- نعم هذا هو السبب الوحيد

864
01:21:45,161 --> 01:21:46,275
هل أنتى متأكدة من ذلك

865
01:21:46,721 --> 01:21:50,875
- التزموا الصمت لو سمحت , تكلم سيد فيتزجيرالد ماذا تريد أن تقول ؟
- انا ليس لدى ما أقوله

866
01:21:53,738 --> 01:22:04,348
حسناً هذا أخر تحذير بالنسبة لحيوانك المدلل
سوف القى به خارجاً...
استمرى من فضلك

867
01:22:05,177 --> 01:22:10,301
- أنا أريد فقط أن أكون مسئولة عن جسدى
- لا هذه ليست الحقيقة

868
01:22:10,303 --> 01:22:10,633
اجلس هنا

869
01:22:10,666 --> 01:22:14,413
- هل تريديننى أن أتدخل
- لا أتركه من المحتمل أن نحتاج اليه

870
01:22:18,891 --> 01:22:20,685
انتى تقولى أنكى تريدين أن تكونى مسئولة عن جسدك

871
01:22:21,214 --> 01:22:24,681
نعم انه خاص بى واريد أن اقرر كيف أتعامل معه

872
01:22:28,501 --> 01:22:34,572
- لا يا اَنا أنا هذا ليس هو السبب , وهذا لا يضيف شئ

873
01:22:34,938 --> 01:22:40,781
تهربين من السؤال لمدة اسبوع بقولك : لا استطيع اخبارك
أنا اسفه - انا لا اريد التحدث عن هذا

874
01:22:41,243 --> 01:22:45,954
انتى تماطلين كثيراً بينما تتعفن
أختك فى المستشفى

875
01:22:46,087 --> 01:22:49,517
- انا لا اريد فعل ذلك مرة اخرى , حسناً
- انا لا أصدقك , أنتى تخفين شيئاً يا اَنا

876
01:22:49,794 --> 01:22:58,213
- الناس تتبرع للغرباء بأعضائهم , من فضلكم أخبروها ذلك
- لقد أخبرتك الحقيقة

877
01:23:01,057 --> 01:23:03,055
- اَنا أخبريها بحق السماء
- اصمت

878
01:23:03,072 --> 01:23:05,979
- أخبريها لماذا نحن هنا
- لا تكن غبياً أنت وعدتنى

879
01:23:06,394 --> 01:23:10,418
- لقد ارادت أن تموت
- اصمت

880
01:23:14,565 --> 01:23:18,117
لقد جعلت اَنا تفعل كل ذلك لأنها تعلم بأنها لن تنجو

881
01:23:18,266 --> 01:23:25,942
- هذا كله كذب يا جيسى
- هذا ليس كذباً ان كيت تموت الان , انكى لا تريدى ذلك لأنك تحبينها

882
01:23:27,841 --> 01:23:29,436
لقد حان الوقت لذلك يا أمى وكايت مستعدة لذلك

883
01:23:30,544 --> 01:23:34,406
هذا غير حقيقى كايت كانت لتخبرنى بذلك

884
01:23:34,590 --> 01:23:35,708
حضرة القاضى أنا...

885
01:23:36,362 --> 01:23:42,793
لقد أخبرتك مليون مرة وأنتى لم تسمعى اليها

886
01:23:53,000 --> 01:23:54,583
سيد الكساندر

887
01:24:09,200 --> 01:24:13,465
لقد بانت حقيقة مساندة السيد الكساندر لى

888
01:24:14,472 --> 01:24:22,478
لقد كان مصاب بالصرع ولا يستطيع
السيطرةعلى نفسه

889
01:24:23,331 --> 01:24:27,210
اَنا...أختى

890
01:24:31,352 --> 01:24:33,635
يا الهى ... يا الهى

891
01:24:55,426 --> 01:24:58,865
لا تقلقى انه دواء الكلى الجديد

892
01:25:01,904 --> 01:25:02,830
هل تتألمين ؟

893
01:25:03,836 --> 01:25:07,704
حياتى مليئة بالالم

894
01:25:23,109 --> 01:25:24,385
انها النهاية يا اختى

895
01:25:26,596 --> 01:25:29,071
الخوف يسيطر علي كلياً

896
01:25:36,518 --> 01:25:38,141
امى هى التى ستحزن كثيراً

897
01:25:42,094 --> 01:25:46,482
اعتقد انها كانت على غير صواب

898
01:25:47,435 --> 01:25:48,363
ربما لا

899
01:25:53,536 --> 01:25:56,538
حان وقت الرحيل

900
01:26:03,895 --> 01:26:06,330
أريدك أن تسدى الى خدمة يا اختى

901
01:26:09,003 --> 01:26:10,281
ما هى ؟

902
01:26:13,614 --> 01:26:15,011
هل تقدرين على انهاء هذا الأمر ؟

903
01:26:25,614 --> 01:26:32,300
- هل أنت متأكد من عدم اخذ بقية اليوم راحة
- لا يا سيدتى لا اريد راحة , فأنا بخير

904
01:26:36,634 --> 01:26:43,245
يا اَنا , من أجل التحقيق , هل أخبرتك كيت
بعدم التبرع لها لكى تموت ؟

905
01:26:44,026 --> 01:26:45,930
- نعم
- وماذا قالت

906
01:26:49,791 --> 01:26:53,036
امى وأبى سوف يقتلوننى , ماذا أقول لهم ؟

907
01:26:53,589 --> 01:27:00,839
قولى لهم انكى مهمة أيضاً , قولى لهم انكى
تريدين المرح , أو تصبحى مشجعه

908
01:27:01,200 --> 01:27:06,857
- هل سيصدقوننى
- نعم , أتعرفين لماذا ؟

909
01:27:09,251 --> 01:27:10,535
لأن هذه الحقيقة

910
01:27:21,544 --> 01:27:26,890
- هل انتى خائفة
- لا , لأنى أعلم أنى سأكون بأمان

911
01:27:29,968 --> 01:27:35,835
ماذا تعتقدى أن يحدث بعد ذلك ؟
أعنى أين ستذهبين ؟

912
01:27:38,028 --> 01:27:47,957
لا أعرف , أشعر انى ضائعة
لعلى ألتقى بتايلور

913
01:27:51,344 --> 01:27:52,705
هل ستنتظريننى

914
01:27:54,127 --> 01:27:58,921
- لماذا ؟
- أنا لا أريد أن أبكى عليكى ؟ هل ستنتظريننى ؟

915
01:28:01,534 --> 01:28:11,266
- يا الهى
- اذا شعرتى بالوحدة اذهبى الى مونتانا

916
01:28:12,686 --> 01:28:17,423
- مونتانا ؟
- نعم هذا المكان الذى سأكون فيه

917
01:28:20,493 --> 01:28:22,294
حسناً

918
01:28:23,312 --> 01:28:28,471
- ماذا قالت يا اَنا ؟
- لقد قالت : شكراً

919
01:28:33,208 --> 01:28:39,026
حسناً لدينا المعلومات الكافية الأن ولكنى
اريد زيارة كايت فى المستشفى

920
01:28:43,917 --> 01:28:47,029
من الصعب معرفة حالتها قبل 48 ساعة تقريباً

921
01:29:28,599 --> 01:29:31,523
مرحبا حبيبتى , كيف حالك اليوم ؟

922
01:29:32,425 --> 01:29:33,972
مرحباً , تبدين فى حالة جيدة

923
01:29:36,077 --> 01:29:40,881
حصلت لكى على هذا الكتاب , انه ملئ
بالارشادات الطبية , انه رائع حقاُ

924
01:29:41,018 --> 01:29:43,867
مرحباً ايها الطبيب

925
01:29:44,070 --> 01:29:48,706
استمرى فى مواجهة المرض . حسناً

926
01:29:48,980 --> 01:29:51,701
- أوعدينى
- أوعدك

927
01:29:55,423 --> 01:29:58,707
مرحباً , لا زلت حنوناً ايها الشقى

928
01:29:59,950 --> 01:30:01,263
انا لا أعلم غير ذلك لأفعله

929
01:30:04,386 --> 01:30:05,226
أنا اسفة

930
01:30:05,869 --> 01:30:06,592
مرحباً

931
01:30:08,000 --> 01:30:10,567
هل تعلمين كم كنتى شجاعة

932
01:30:24,805 --> 01:30:25,729
هل تريدون بعض البيتزا ؟

933
01:30:26,168 --> 01:30:27,864
بالطبع ... بالطبع

934
01:30:29,405 --> 01:30:30,449
سأذهب لشراء البيتزا

935
01:30:31,048 --> 01:30:35,411
اَنا تريد البيتزا ,
وأنا شريحة واحدة

936
01:30:43,474 --> 01:30:46,930
- اريد البيتزا ومشروب غازى
- شكرا لكى

937
01:30:49,420 --> 01:30:51,074
سوف أخبرك بشئ يساعدكى فى التحسن

938
01:30:52,332 --> 01:30:56,103
ركزى على علاج نفسك بنفسك واعملى
على ذلك كثيراً

939
01:30:56,372 --> 01:30:59,831
حسناًُ وأعدك بأنى سافعل ذلك

940
01:31:00,267 --> 01:31:02,507
ان علاج النفسى له نتائج ايجابية جداًُ

941
01:31:02,629 --> 01:31:08,673
نعم مثل هذه السيدة التى رأيتها فى التلفاز
هى تتحكم فى مرضها تماماً

942
01:31:09,048 --> 01:31:10,125
وفى النهاية فعلت ذلك

943
01:31:17,894 --> 01:31:24,642
نعم ,مثل قصة السجناء الذين ظوا 10 سنوات
يتدربون على الجولف بدون أدوات

944
01:31:25,312 --> 01:31:27,618
وعند خروجهم أصبحوا أبطال اللعبه

945
01:31:28,914 --> 01:31:32,879
هذا حقيقى , هل تسمعين عن الأمهات
الذين يحصلون على قوة خارقة

946
01:31:33,076 --> 01:31:35,889
ينقذون أطفالهم من أى خطر , هذا مدهش

947
01:31:36,403 --> 01:31:37,366
المعجزات تحدث كل يوم

948
01:31:53,165 --> 01:31:56,289
اسفة يا رفاق ولكن وقت الزيارة انتهى بالفعل

949
01:32:29,402 --> 01:32:37,026
يا رفاق , احبكم جميعاً ولكن اريد منكم
الذهاب أريد أن أتكلم مع أمى

950
01:32:39,548 --> 01:32:41,481
نعم

951
01:32:44,092 --> 01:32:45,553
هيا بنا لنذهب

952
01:33:17,723 --> 01:33:19,636
الا تريدى التحدث معى ؟

953
01:33:20,072 --> 01:33:20,686
لا

954
01:33:24,157 --> 01:33:30,376
- هل انتى مستاء منى ؟
- انا لست مستاءة منكى ؟ ولكنى مستاءة من أمر أخر ؟

955
01:33:32,086 --> 01:33:33,026
لابد لكى من الراحة التامة , حسناً

956
01:33:32,086 --> 01:33:33,355
من أجل العملية

957
01:33:46,340 --> 01:33:47,839
لقد صممت لكى هذا

958
01:33:50,400 --> 01:33:57,262
- ما هذا
- هذا كل شئ , هذا نحن

959
01:33:57,500 --> 01:35:27,700
WwW.MAZIKA4EVER.CoM - Emadoo2009

960
01:35:27,700 --> 01:35:29,124
رائعة اليس كذلك ؟

961
01:35:30,968 --> 01:35:33,185
انها الأفضل

962
01:35:41,894 --> 01:35:46,315
تذكرين ذلك الصيف , عندما ذهبت للتخييم ؟

963
01:35:47,962 --> 01:35:50,850
كنت خائفة جدا لتغيبى عنكم

964
01:35:51,040 --> 01:35:53,541
- نعم
- قبل أن تاتى الحافلة

965
01:35:54,085 --> 01:35:57,083
أخبرتنى بالجلوس دائماً بجوار النافذة

966
01:35:57,762 --> 01:36:02,987
لأتمكن من النظر اليك من النافذة

967
01:36:07,913 --> 01:36:10,346
أتذكر

968
01:36:12,943 --> 01:36:15,580
حصلت على نفس المقعد الأن

969
01:36:18,870 --> 01:36:20,921
سيصبح كل شئ على ما يرام

970
01:36:31,341 --> 01:36:36,140
سيصبح كل شئ على ما يرام يا أمى
أوعدك بذلك

971
01:36:52,000 --> 01:36:53,549
وفى هذه الليلة توفيت أختى

972
01:36:57,167 --> 01:37:02,459
كنت أزد أن تحقق أختى المعجزه
ولكنها لم تفعل

973
01:37:04,177 --> 01:37:06,103
لقد توقفت عن التنفس

974
01:37:42,032 --> 01:37:45,294
واتمنى أن أقول ان مع موتها
خرجت نفحات جميلة

975
01:37:46,693 --> 01:37:49,834
وبعد موت كايت لن نستطيع العيش

976
01:37:50,493 --> 01:37:53,139
أوأن حياتها كان لها رونقها الخاص

977
01:37:54,492 --> 01:38:01,501
لقد تغيرت الاساليب ولقد غيرت
المحكمة القانون بسببها

978
01:38:03,068 --> 01:38:06,969
لكن على الأقل عرفت الان اننا
يجب أن نتغير

979
01:38:11,419 --> 01:38:12,987
مرحباً

980
01:38:14,771 --> 01:38:16,449
شخصاً ما يريد أن يراكى

981
01:38:21,291 --> 01:38:22,381
مرحباً يا جادج

982
01:38:32,719 --> 01:38:34,143
لقد جلبت لكى هذا

983
01:38:46,104 --> 01:38:47,776
لقد فزنا بالقضية

984
01:38:50,806 --> 01:38:54,014
انهم الان سيجبرونك على سماع كلامهم
وعمل الواجبات ولكن

985
01:38:55,148 --> 01:38:57,950
الان انتى لديكى حصانة طبية رسمياً

986
01:39:00,286 --> 01:39:04,450
- تسعون بالمائة من الحالات الناجحة اليس كذلك ؟
- واحد وتسعون

987
01:39:13,717 --> 01:39:17,944
حسناً , يجب على الذهاب

988
01:39:31,969 --> 01:39:37,800
- شكرا لك سيد اليكس , أنا سعيدة بلقائك
- وأنا أيضاً

989
01:39:43,500 --> 01:39:47,725
اذا أحتجتى أى شئ أخر ستجديننى ؟

990
01:39:49,000 --> 01:39:53,874
حسناً

991
01:40:11,419 --> 01:40:16,191
الحياة مختلفة الان

992
01:40:21,200 --> 01:40:28,592
صادفنا كثير من التغير فى السنوات القليلة الماضية

993
01:40:25,000 --> 01:40:30,849
عادت امى الى العمل وبنت حياة لطيفة وهادئة

994
01:40:32,850 --> 01:40:37,784
حصل أبى على المعاش المبكر والان
يدرب الشباب داخل المدينة

995
01:40:40,466 --> 01:40:42,154
وجيسى الأفضل بيننا

996
01:40:43,881 --> 01:40:48,891
بعد موت كايت أدرك أننى مازلت حية
وعاد الى المدرسة

997
01:40:49,503 --> 01:40:53,217
وحصل على أكاديمية الفنون
الجميلة بنيويورك

998
01:40:58,070 --> 01:41:00,378
وبالرغم من أننا نمونا ورحلنا بعيداً

999
01:41:01,076 --> 01:41:07,487
الا أننا فى ذكرى ميلاد كيت ...
نأخذ أجازة  سنوية ونذهب الى المكان ذاته

1000
01:41:42,833 --> 01:41:46,087
انا لا افهم لماذا حدث كل ذلك

1001
01:41:48,975 --> 01:41:55,028
لا أحد يفهم هذا على الاطلاق

1002
01:42:42,370 --> 01:42:46,612
فى الماضى اعتقدت انى خلقت لانقاذ اختى

1003
01:42:48,528 --> 01:42:51,531
وفى النهاية لا أستطيع أن افعل ذلك

1004
01:42:53,151 --> 01:42:56,677
وادركت أن هذه ليست النقطة المهمة

1005
01:42:57,465 --> 01:43:01,358
النقطة الأهم هى اننى كان لدى
اخت وكانت جميلة

1006
01:43:04,665 --> 01:43:06,345
وفى يوماً ما أنا واثقة من أنى سوف
أراها ثانيةً

1007
01:43:08,524 --> 01:43:09,256
وحتى ذلك الحين

1008
01:43:10,501 --> 01:43:12,303
ستظل العلاقة بيننا مستمرة

1009
01:43:17,432 --> 01:43:25,712
WwW.MAZIKA4EVER.CoM - Emadoo2009
msroyal -تعديل الوقت
msroyal-101@hotmail.com

