1
00:00:00,002 --> 00:00:07,106
DVD4ARAB
Present:

2
00:00:14,411 --> 00:00:30,000
ترجمة: شابي شحاته

3
00:00:31,880 --> 00:00:34,640
هذا الفيلم مُستند على حقائق تاريخية

4
00:00:34,640 --> 00:00:37,400
لإستجوابات ومقابلات جديده مع الشهود
لم تنشر حتى الأن

5
00:00:39,520 --> 00:00:43,440
*-(صــوفي شــول)-*
*الأيـام الأخـيره*

6
00:00:43,441 --> 00:00:44,441
ترجمة: شابي شحاته

7
00:00:44,442 --> 00:00:45,442
ترجمة: شابي شحاته
S

8
00:00:45,443 --> 00:00:46,443
ترجمة: شابي شحاته
Sh

9
00:00:46,444 --> 00:00:47,444
ترجمة: شابي شحاته
Sh.

10
00:00:47,445 --> 00:00:48,445
ترجمة: شابي شحاته
Sh.S

11
00:00:48,446 --> 00:00:49,446
ترجمة: شابي شحاته
Sh.So

12
00:00:49,447 --> 00:00:50,447
ترجمة: شابي شحاته
Sh.Sof

13
00:00:50,448 --> 00:00:51,448
ترجمة: شابي شحاته
Sh.Soft

14
00:00:51,449 --> 00:00:58,449
ترجمة: شابي شحاته
*-[Sh.Soft]-*

15
00:01:16,320 --> 00:01:20,520
جيسلا), يجب أن أغادر) -
أين ستذهبي؟ -

16
00:01:33,360 --> 00:01:35,600
(جيسلا) -
سأرافقك -

17
00:01:36,480 --> 00:01:37,800
هيا, لنذهب

18
00:01:44,400 --> 00:01:47,120
حسناً, أراكِ غدأ بعد الظهر -
في الحديقة الانجليزية -في "كوخ البحيره"؟

19
00:01:47,200 --> 00:01:51,320
نعم. (هانز) عليه ان يتصل بي -
سأذكره -

20
00:01:51,400 --> 00:01:55,640
هل هو هادىء الأن؟ -
ما كان يجب أن تصرخي فيه -

21
00:01:57,080 --> 00:01:59,280
لكن, هو نسي فعلاً

22
00:02:35,720 --> 00:02:40,680
اخيراً, الوقت
إستمر

23
00:02:44,880 --> 00:02:48,080
هل هذا كله؟ -
هذا الباقي, ليس أكثر -

24
00:03:01,760 --> 00:03:05,480
بإهتزاز وإنكسار, ينظر شعبنا"
[لخسارة الرجال في [ستالينغراد

25
00:03:05,560 --> 00:03:09,760
ثلاثمائة وثلاثين رجلاً ألمانياً دفعوا
بغير عقلانية ولا مسئولية

26
00:03:09,840 --> 00:03:12,960
".... إلى الموت والدمار بإستراتيجية أوحت لنا

27
00:03:13,040 --> 00:03:16,960
صوفي)! (ويللي) سيكون سعيد جداً إذا ساعدتيه)

28
00:03:42,240 --> 00:03:46,280
هنا الطوابع, والقائمة

29
00:03:47,480 --> 00:03:48,760
شكراً

30
00:03:58,760 --> 00:04:00,560
ماذا عن البقيه؟

31
00:04:11,280 --> 00:04:13,600
سوف نوزعها في الجامعة غداً

32
00:04:18,960 --> 00:04:22,200
(هل أنت مجنون؟  - (ويللي -
المظاهرات الأخيره للطالبات

33
00:04:22,280 --> 00:04:26,080
"نجحت تقريباً  -لهذا السبب "الجستابو -
في حالة تأهب من الدرجة الأولى الآن

34
00:04:26,160 --> 00:04:28,880
هانز)..... - لا تنسى) -
لدينا"شعارات" في كل مكان

35
00:04:28,960 --> 00:04:31,560
هانز), قبل أن نحصل على المظاريف الجديده)
يمكننا أن نخفي الباقي تحت الألواح

36
00:04:31,640 --> 00:04:34,120
ذلك لن يجدي نفعاً, الورق قليل

37
00:04:34,200 --> 00:04:37,640
من الخطير جداً أن نكتب الشعارات
على الجدران في الليل

38
00:04:38,200 --> 00:04:41,760
لكن نعطي المنشورات في الحرم الجامعي
نهاراً......هل انت مجنون؟

39
00:04:41,840 --> 00:04:44,960
!علينا أن نفعل شيئا الآن
!دعنا نجلب المدينة بأكملها

40
00:04:45,040 --> 00:04:47,880
"الأن بعد "ستالينغراد
!الحرم الجامعي يعج بالمخبرين

41
00:04:47,960 --> 00:04:49,600
"عندما يأتي "البلاشفة
فإنهم سيكونوا قادرين على الأقل

42
00:04:49,680 --> 00:04:51,880
الإمساك بالجواسيس مرة واحدة -
,لو كنت مكانك -

43
00:04:51,960 --> 00:04:54,280
فلن أتمنى أن يأتي الروس قبل الامريكان

44
00:04:54,560 --> 00:04:59,800
ألم تكره "البلاشفة" اكثر؟
!هانز) ، هذا هو الجنون)

45
00:05:00,200 --> 00:05:01,920
!لا تفعل ذلك

46
00:05:02,360 --> 00:05:04,680
سأذهب عندما يكونوا فى المحاضرات؟
.....لن يكون هناك احد في الصاله

47
00:05:04,760 --> 00:05:07,480
وعند الخروج من المحاضرات
....سوف أترك المكان لأعود

48
00:05:07,560 --> 00:05:10,080
!هذا خطير جداً -
...(ويللي) -

49
00:05:10,760 --> 00:05:12,880
أنا سأتحمل المسؤلية كلها

50
00:05:14,360 --> 00:05:15,680
بمفردي

51
00:05:18,160 --> 00:05:20,760
أنت ستذهب مشياً من خلال
سكوابنج" بحقيبة كبيره"

52
00:05:21,840 --> 00:05:23,240
أنا سأخذها

53
00:05:25,280 --> 00:05:27,200
هانز), أعتقد أنه لا ينبغي عليك)
....أن تشرك (صوفي) في هذا

54
00:05:27,280 --> 00:05:29,960
,إذا كان علينا أن ندقق في هذا
فإنه من الأسهل لإمرأة أن تمر

55
00:05:32,600 --> 00:05:34,200
إنها على حق

56
00:05:36,640 --> 00:05:39,480
حسناً, لنذهب

57
00:05:52,360 --> 00:05:54,160
أليكس)، قابلني في مكاني)
الساعة (12) غدا

58
00:05:59,080 --> 00:06:02,520
إذن غداً بالفعل؟ -
ليس هناك وقت لنضيعه -

59
00:06:37,520 --> 00:06:38,720
شكراً لكِ

60
00:06:41,640 --> 00:06:43,320
لا تعمل لوقت متاخر

61
00:06:43,400 --> 00:06:45,440
تصبحي على خير -
تصبح على خير -

62
00:07:16,000 --> 00:07:20,440
<i>عزيزتي, (ليزا), أنا أستمع
"إلى خماسية تراوت لـ"شوبرت</i>

63
00:07:20,520 --> 00:07:24,640
<i>يمكنك أن تشعري حرفيا
وَتشتمُّي الهواء والروائح في هذا</i>

64
00:07:24,920 --> 00:07:29,280
<i>وتسمعي سعادة الطيور
وغيرها من المخلوقات</i>

65
00:07:29,760 --> 00:07:34,080
<i>فإن تكرار الإيقاع الثابت على البيانو
....يبدو هادئاً، وبلورياً</i>

66
00:07:35,320 --> 00:07:39,840
<i>يشعرني بكثير من السعاده
وآمل أن أسمعك قريباً</i>

67
00:07:40,720 --> 00:07:43,200
<i>,مع أطيب التمنيات
(صوفي)</i>

68
00:08:04,000 --> 00:08:08,280
مازلت ماما لديها "مربى"؟
يمكنك الحصول على شراب"اللفت" الآن

69
00:08:16,640 --> 00:08:18,320
أليس أنيق بما يكفي؟

70
00:08:27,520 --> 00:08:30,440
اليوم سنطلق شرارة الجامعه -
نعم -

71
00:08:37,040 --> 00:08:40,840
18فبراير 1943

72
00:09:52,920 --> 00:09:54,120
!صباح الخير

73
00:09:54,880 --> 00:09:58,560
صباح الخير . - نحن ذاهبون إلى -
المستشفى العصبية". هل ستأتوا؟"

74
00:09:59,080 --> 00:10:02,360
"صوفي) ذاهبة إلى "أولم)
أنا سأكون هناك مباشرةً. - لنذهب

75
00:12:00,120 --> 00:12:04,600
هيا نخرج الان
!هيا! أسرعي

76
00:12:10,560 --> 00:12:13,080
مازال هناك البعض
في الحقيبه, يا (هانز) - ماذا؟

77
00:12:19,200 --> 00:12:22,040
,ليس هناك "منشورات" في الطوابق العليا بعد -
إنتظري. - سأذهب معك

78
00:13:16,080 --> 00:13:18,080
!إثبت! توقف

79
00:13:19,960 --> 00:13:24,360
!توقف الأن
!أنت هناك. . . توقف

80
00:13:24,480 --> 00:13:28,560
!أنت موقوف! توقف, عليك اللعنه -
ما الخطأ؟ -

81
00:13:28,680 --> 00:13:31,960
!أنت موقوف -
!ذلك مضحك! أنت لا تستطيع إعتقالنا

82
00:13:32,080 --> 00:13:35,360
!أنت الوحيد الذي كنت في الطابق العلوي, تعال -
"نحن كنا في قسم "علم النفس -

83
00:13:35,440 --> 00:13:37,720
!لقد قمت برمي الورق
!هراء -

84
00:13:37,800 --> 00:13:41,720
!إتركه
أنا من رميت الورق

85
00:13:41,800 --> 00:13:46,600
إذاً, سنبلغ عن هذا الأن
!كلاكما, تعالوا معي

86
00:13:47,840 --> 00:13:52,040
صدقني, حتى في جامعتي
لن تستطيع الإفلات بدون عقاب

87
00:13:53,040 --> 00:13:54,960
بإهتزاز وإنكسار, ينظر شعبنا"
"......لخسارة

88
00:13:55,040 --> 00:13:57,360
!أدخل

89
00:14:04,160 --> 00:14:06,520
!العديد منها؟ غير مصدق

90
00:14:06,600 --> 00:14:08,120
هل كلها هنا؟ -
!نعم -

91
00:14:08,360 --> 00:14:09,520
يمكنك أن تذهب الان

92
00:14:09,720 --> 00:14:12,040
شميت), أنت ستكتب التقرير)

93
00:14:13,160 --> 00:14:15,600
سوف نعطيهم درساً

94
00:14:16,560 --> 00:14:20,000
,أنظروا. . أنظروا
الطالب" يخفي شيء هناك"

95
00:14:21,560 --> 00:14:24,960
!هيا, اعطه لي
إنظر, "منشور" آخر

96
00:14:25,040 --> 00:14:28,000
!إعطه لي
هل تريد مني أن أستعمل القوه؟

97
00:14:38,080 --> 00:14:41,160
هذا سيعود مرة أخرى

98
00:14:49,600 --> 00:14:52,960
"مور), شرطة الولايه, "تحيا هتلر) -
"تحيا هتلر" -

99
00:14:53,080 --> 00:14:55,280
...هذان الإثنان ألقي القبض عليهم الأن

100
00:14:55,360 --> 00:14:58,920
"وهذا "المنشور -
...أنا قبضت عليهم -

101
00:15:09,480 --> 00:15:11,600
هل لديكم أي بطاقات هويه؟

102
00:15:34,640 --> 00:15:38,000
أنسه (صوفيا مجدلينا شول)؟ -
نعم -

103
00:15:40,320 --> 00:15:43,440
السيد (هانز فريتز شول)؟
نعم -

104
00:15:43,800 --> 00:15:46,080
أخ وأخت؟ -
نعم -

105
00:15:47,800 --> 00:15:50,200
الأنثى

106
00:15:52,560 --> 00:15:54,360
...بعمر 21 سنه

107
00:15:57,600 --> 00:15:59,880
"لذا, تريديوا مقاومة "الرايخ الالماني

108
00:16:00,000 --> 00:16:01,800
الذي أخذ "أوروبا" بأكملها؟

109
00:16:01,880 --> 00:16:05,160
هذا الشاب حاول تمزيق
هذه الورقة في حضوري

110
00:16:05,240 --> 00:16:07,800
بعض الطلاب أعطوني هذا في يدي

111
00:16:07,880 --> 00:16:10,480
وأردت تمزيقها
لذا فهي لا تعتبر ضدي

112
00:16:13,760 --> 00:16:16,680
هل هذه حقيبتك؟ -
نعم, إنها لي -

113
00:16:18,400 --> 00:16:19,760
!خذهم

114
00:16:25,360 --> 00:16:29,440
أعطيت أمر بإغلاق الجامعة حتى إشعار آخر

115
00:16:29,720 --> 00:16:32,840
وهذا يشمل مدرسي المواد
ومجلس إدارة المدرسة

116
00:16:32,920 --> 00:16:35,560
!نعم, سيدي
أنا سأبقى هنا أيضاً طبيعياً

117
00:16:48,200 --> 00:16:50,880
(إذهب إلى البيت وأخبر (أليكس -
!بأن لا ينتظرني, - إصمت

118
00:18:10,040 --> 00:18:13,120
!هانز) يدخل إلى غرفة (مالير) للإستجواب)

119
00:18:15,800 --> 00:18:17,600
!إتبعيني, يا أنسه

120
00:18:19,040 --> 00:18:20,560
!تعالي معي

121
00:18:22,520 --> 00:18:24,120
!"أزل "الأصفاد

122
00:18:25,760 --> 00:18:26,960
شكراً

123
00:19:15,400 --> 00:19:16,840
لنبدأ

124
00:19:32,280 --> 00:19:33,760
إجلسِ

125
00:19:40,760 --> 00:19:44,680
,"شول), (صوفيا مجدلينا), من "أولم)

126
00:19:45,360 --> 00:19:48,720
مولوده في 9 مايو 1921
"في "فورتمبرج

127
00:19:48,800 --> 00:19:51,960
الأب "بروتستانتي"؟

128
00:19:52,520 --> 00:19:55,560
روبرت شول) كان)
"عمدة بلدية "فورتمبرج

129
00:19:55,680 --> 00:20:00,080
أنهى دراسته في تمريض الأطفال؟ -
نعم -

130
00:20:00,720 --> 00:20:04,600
مازال يعيش في شقة مكونه من غرفتين
"في "ميونخ", 13شارع "فرانز - جوزيف

131
00:20:04,680 --> 00:20:07,280
اسم صاحب الملك (شميت)؟ -
نعم -

132
00:20:07,360 --> 00:20:10,080
أيوجد اي سجل إجرامي؟ -
لا -

133
00:20:11,680 --> 00:20:14,160
"إعترفتي أمام "مسئول الأمن

134
00:20:14,240 --> 00:20:17,640
بأنكِ رميت هذه "المنشورات" من السور

135
00:20:17,720 --> 00:20:19,800
هم كانوا يستندون على سور رخام

136
00:20:20,200 --> 00:20:22,720
دفعتهم عندما كنت أمر

137
00:20:24,120 --> 00:20:25,400
لماذا؟

138
00:20:25,480 --> 00:20:27,800
هذا من طبعي لعمل مزحه

139
00:20:28,000 --> 00:20:31,120
إعترفت في حينها
,لكني أرى الأن

140
00:20:31,200 --> 00:20:34,560
أن دفعي للورق كان تصرفاً خاطئ وغبي

141
00:20:36,080 --> 00:20:38,960
,أسفه له
لكني لا أستطيع تغييره الأن

142
00:20:40,040 --> 00:20:45,160
"أنسه (شول), "المنشورات
التي قمتِ بنشرها في الجامعه

143
00:20:45,240 --> 00:20:48,000
إنتهكت مرسوم عسكري خاص بالعقوبات

144
00:20:48,080 --> 00:20:51,920
هل تريدي أن تعرفي عقوبة
الخيانة العظمى ودعم العدو؟

145
00:20:54,560 --> 00:20:59,360
ليس لي علاقة بها -
المعتقل ، والسجون -

146
00:20:59,760 --> 00:21:03,400
أو الإعدام -
فعلاً, لا علاقة لي بها -

147
00:21:21,440 --> 00:21:24,920
سيجاره؟ -
لا, شكراً -

148
00:21:26,160 --> 00:21:29,920
لكنكِ تدخنِِ -
أحياناً -

149
00:22:00,960 --> 00:22:02,880
متطابقين تماماً

150
00:22:04,280 --> 00:22:05,680
مجرد صدفة

151
00:22:13,720 --> 00:22:16,880
لماذا جلبتِ حقيبة فارغة إلى الكليه؟

152
00:22:17,440 --> 00:22:19,720
"إعتزمت العوده إلى المنزل, إلى "أولم
لأخذ ملابسي المغسوله

153
00:22:19,800 --> 00:22:23,520
التي أعطيتها لأمي الأسبوع الماضي -
إلى "أولم"؟ -

154
00:22:23,600 --> 00:22:26,920
أردتِ الذهاب هذه المسافه؟
خلال أيام الأسبوع الدراسي؟

155
00:22:27,360 --> 00:22:29,560
نعم -
فقط لبعض الملابس؟ -

156
00:22:31,680 --> 00:22:35,200
لا, أردت أيضاً زيارة صديق من أيام الطفوله

157
00:22:36,120 --> 00:22:39,360
و أمي كانت مريضه -
لماذا لم تنتظري حتى عطلة نهاية الأسبوع؟ -

158
00:22:39,440 --> 00:22:42,640
!مازال لديكِ دراسة
يبدو هذا تسرع

159
00:22:43,000 --> 00:22:45,760
"صديقي أراد الذهاب الى "هامبورغ
قبل الموعد المقرر، لذا قررت

160
00:22:45,840 --> 00:22:47,640
الذهاب قبل نهاية الاسبوع

161
00:22:48,640 --> 00:22:51,760
"خططت لأخذ قطار "12:48

162
00:22:54,080 --> 00:22:56,560
"حددت ميعاد مع صديق أختي في محطة "هولزركنير

163
00:22:56,640 --> 00:22:58,360
يمكنك أن تسأله

164
00:23:01,280 --> 00:23:03,680
إسمه؟ -
(أوتو ايشر) -

165
00:23:05,280 --> 00:23:10,840
"وصل من "سولون
ووصل "ميونخ" الساعه 11:30

166
00:23:10,920 --> 00:23:13,600
"إيشر) يبدأ بـ"هاء) -
"بـ" ألف -

167
00:23:16,440 --> 00:23:18,840
لذا, لم يكن لديكِ غسيل متسخ
لتأخذيه إلى "أولم"؟

168
00:23:19,480 --> 00:23:22,160
لا, القطع الصغيره
أغسلها باليد

169
00:23:22,280 --> 00:23:24,760
أما بالنسبة للكبيرة فلا أراكمها

170
00:23:30,480 --> 00:23:33,960
لذلك لستِ في حاجة إلى ملابس جديدة

171
00:23:34,720 --> 00:23:36,680
وفي الوقت نفسه
أنتِ تقولي

172
00:23:36,760 --> 00:23:39,840
أنكِ تأخذي حقيبة فارغه للبيت
وخاصة للملابس الجديده

173
00:23:39,920 --> 00:23:43,240
"منذ أن كنت بالفعل أذهب إلى "أولم
أردت أخذ حرصي من الأسابيع المقبله

174
00:23:45,320 --> 00:23:48,920
ماذا كنتِ تفعلي في الجامعة
عندما أردتِ الذهاب الى "أولم"؟

175
00:23:49,160 --> 00:23:52,680
كان لدي موعد مع صديقه
(إسمها (جيسلا شيرلينج

176
00:23:52,760 --> 00:23:56,240
كنا نعتزم أن نتناول الغداء معاً
...في "الحديقة الانجليزية" عند الظهر

177
00:23:56,320 --> 00:23:58,440
على الرغم من ذهابك إلى "أولم"؟

178
00:24:00,520 --> 00:24:02,800
غيرت رأيي أمس

179
00:24:02,880 --> 00:24:05,880
وذهبت إلى الجامعة لإلغاء الموعد

180
00:24:36,240 --> 00:24:39,640
لماذا كان أخيكِ
معكِ في الجامعة؟

181
00:24:40,080 --> 00:24:42,680
عندما أتيتي لإلغاء الموعد؟

182
00:24:42,840 --> 00:24:46,880
نذهب إلى الكلية  فى اغلب الأحيان سويةً
"و (هانز) كان يريد الذهاب إلى "المستشفى العصبيه

183
00:24:49,920 --> 00:24:53,800
مسئول االأمن" ذكر أنكِ كنتِ"
في الطابق الثالث الساعه 11:00

184
00:24:54,640 --> 00:24:58,280
ماذا كنتِ تفعلي هناك؟ -
(نحن كنا في طريقنا إلى (جيسيلا -

185
00:24:58,360 --> 00:25:02,240
التي كانت في محاضرة فلسفة
(البروفسور (هوبر

186
00:25:02,560 --> 00:25:06,280
ولكن ذلك كان في الطابق الثاني -
نعم, لكن كان لدينا (10) دقائق إحتياطي -

187
00:25:06,360 --> 00:25:09,160
"لذا ,ذهبت لأريي أخي قسم "علم النفس

188
00:25:09,280 --> 00:25:12,960
حينما أذهب غالباً إلى المحاضرات
فإنها تكون في الطابق الثالث

189
00:25:13,040 --> 00:25:15,160
وأين وجدتِ "المنشورات"؟

190
00:25:15,440 --> 00:25:18,200
تقصد الورق؟ الذي كان على الأرض في كل مكان

191
00:25:18,280 --> 00:25:21,560
وأنتِ لم تقرأيهم؟
ألقيت فقط نظرة سريعه عليها

192
00:25:23,320 --> 00:25:26,480
حتى أخي قال مزحه عنهم -
مزحه سياسية؟ -

193
00:25:26,560 --> 00:25:31,880
لا, قال إن هذا تبذير للورق
إنه لا يهتم بالسياسة مثلي

194
00:25:40,080 --> 00:25:43,560
كان هناك مؤخراً  بعض الضجة الغير ضرورية
لطالبات في المتحف الألماني

195
00:25:43,640 --> 00:25:45,560
عندما كان (غاوليتر) يخطب

196
00:25:46,560 --> 00:25:48,080
هل كنتِ هناك؟

197
00:25:48,600 --> 00:25:49,880
لا

198
00:25:50,200 --> 00:25:54,720
ولكن كان على الجميع الحضور -
أحافظ  على إبتعادي عن أي شىء سياسي -

199
00:25:54,960 --> 00:25:57,360
(ما رأيك في الخطاب الذي قدمه (غاوليتر

200
00:25:57,480 --> 00:25:59,760
,عندما قال قبل يومين

201
00:26:00,080 --> 00:26:02,480
بالأحرى على الفتيات
أن تعطي مواليد الاطفال لزعيمنا

202
00:26:02,560 --> 00:26:06,080
وحالة المرج في الجامعه

203
00:26:06,200 --> 00:26:09,920
عندما وعد بتعيين مساعدين بنفسه
إلى أقل واحدة جمالاً؟

204
00:26:11,080 --> 00:26:12,720
مسألة ذوق

205
00:26:16,320 --> 00:26:19,160
الظروف التي وُجدتي عليها في الجامعه

206
00:26:19,240 --> 00:26:22,480
تجعلك مشتبهه
أنصحك بجدية

207
00:26:22,560 --> 00:26:26,200
بقول الحقيقة كامله

208
00:26:27,480 --> 00:26:30,760
أنا انكر أن لدي أي علاقة بهذه المنشورات

209
00:26:30,880 --> 00:26:35,160
ماعدا المزحه الغبيه التي فعلتها
أفهم بأن

210
00:26:35,280 --> 00:26:37,920
نحن سنبقى مشتبه بنا
حتى تجدوا الجناة الحقيقين

211
00:26:38,000 --> 00:26:42,760
ولكن أخي وأنا لا علاقة بهذا -
,هل تعتقد حقا

212
00:26:42,880 --> 00:26:46,320
بأنك يمكن أن تخفي حقيقة
معتقداتك الشخصيه في هذا الأستجواب؟

213
00:26:47,560 --> 00:26:49,760
لقد أخبرتك بكل شيء

214
00:27:29,080 --> 00:27:31,720
أنسه (شول), زملائي
لم يجدوا أي أثر لهذه المنشورات

215
00:27:31,840 --> 00:27:35,800
في الحقيقة, أقوال أخيكِ أثبتت صحة قصتكِ

216
00:27:40,280 --> 00:27:41,520
مرتاحه؟

217
00:27:42,680 --> 00:27:44,760
لم أكن قلقة أبداً

218
00:27:49,680 --> 00:27:51,680
"أحضر لي "فنية التسجيل

219
00:27:54,880 --> 00:27:58,000
سأجعلها تسجل أقوالكِ
عليك أن تصغي بعنايه

220
00:27:58,120 --> 00:28:01,880
و إذا كان هناك أي خلاف مع الأقوال الخطيه
الخاصه بكِ يجب أن تقاطعيني

221
00:28:02,160 --> 00:28:05,200
هل فهمتِ أنسه (شول)؟ -
نعم -

222
00:28:05,320 --> 00:28:08,200
على الرغم من هذا أنت سيتم أخذك إلى الحجز

223
00:28:08,320 --> 00:28:10,720
.....لكن نحن سنرى

224
00:28:11,280 --> 00:28:15,400
"ربما في المساء يمكنكِ الذهاب إلى "أولم

225
00:28:19,400 --> 00:28:20,240
إنتهى؟

226
00:28:30,760 --> 00:28:33,320
ميترينتش)! أنشر الوثائق)
"تحيا هتلر"

227
00:28:33,440 --> 00:28:34,960
,(سيد (سكيرمير
!تعال معي

228
00:28:41,920 --> 00:28:44,880
أنتم الطلاب يمكنكم التفكير في أن تبقونا نركض

229
00:28:44,960 --> 00:28:46,280
مع مؤامراتكم

230
00:28:46,440 --> 00:28:50,480
يرجى تسليم المجوهرات
الخاصه بكِ، و الساعه

231
00:28:59,460 --> 00:29:01,160
العقد والقلاده

232
00:29:06,840 --> 00:29:10,320
إتبعيني

233
00:29:21,240 --> 00:29:24,640
إخلعي ملابسكِ

234
00:29:37,760 --> 00:29:41,320
إذا كان لديكِ أي شيء محظور إعطيه لي
وأنا سارميه أسفل في الحمام

235
00:29:41,720 --> 00:29:44,920
أنا أيضاً معتقله

236
00:29:45,040 --> 00:29:46,720
.....ليس معي شيء

237
00:30:04,560 --> 00:30:07,160
إفتح هنا

238
00:30:11,400 --> 00:30:14,480
سيدات, إدخلوا, أسرعوا
!أريد أن استمع إلى الخطاب

239
00:30:36,880 --> 00:30:38,920
هل سمعتي شيئاً عن أخي؟

240
00:30:39,040 --> 00:30:41,920
,إنتهى بالفعل
إنه ينتظر مع الرجال الأخرين في الطابق العلوي

241
00:30:42,040 --> 00:30:44,720
الأن أنتِ المشتبه الرئيسي بها
لأنكِ حملتِ الحقيبه

242
00:30:44,840 --> 00:30:49,080
ورميتي المنشورات
!لا تعترفِ بأي شيء

243
00:30:49,400 --> 00:30:51,400
ليس لدي ما أعترف به

244
00:30:59,760 --> 00:31:03,440
منذ متى وأنت هنا؟ -
سنة وخمسة أيام -

245
00:31:03,760 --> 00:31:07,760
أمسكوني بورقة, كان فيها
(لودويج توما) ينتقدُ (هتلر)

246
00:31:08,680 --> 00:31:12,240
مع ذلك مازلتِ تعملين معهم؟ -
إنهم يأمرونني بعمل هذا -

247
00:31:15,360 --> 00:31:17,800
سبب وجودي معكِ هنا هو منعكِ من الإنتحار

248
00:31:27,680 --> 00:31:30,920
لماذا انتِ مرة أخرى من النازيين؟
,أَخي وأنا شيوعيين -

249
00:31:31,000 --> 00:31:33,160
على الرغم من أن لديه
"منصب رفيع في "شركة تأمين

250
00:31:33,280 --> 00:31:35,880
لكن الشيوعيين يتآزرون
ذلك أعجبني

251
00:31:35,960 --> 00:31:37,680
على المرء أن يفعل شيئا

252
00:31:50,640 --> 00:31:52,720
شول), (صوفيا), تعالي معي)

253
00:31:54,520 --> 00:31:59,240
آمل أن لا نرى بعضنا بعد الان -
بالتوفيق!, - بالتوفيق لكِ أيضاً

254
00:32:07,880 --> 00:32:09,280
إنتظري هنا

255
00:32:15,280 --> 00:32:19,760
ذلك, يا أنسه, ورق إطلاق سراحك
كنتِ محظوظة هذه المرة

256
00:32:46,640 --> 00:32:47,920
حول

257
00:32:52,240 --> 00:32:53,440
!فهمت

258
00:32:54,920 --> 00:32:57,000
!تعالي معي, تعالي معي

259
00:33:05,400 --> 00:33:07,400
يمكنك نزع معطفكِ

260
00:33:20,000 --> 00:33:21,520
إجلس ِ

261
00:33:34,760 --> 00:33:38,000
,والدك وضع في السجن لمدة (6) أسابيع
لأنه وصف زعمينا

262
00:33:38,120 --> 00:33:40,600
بأنه عقاب من الله للبشر

263
00:33:41,600 --> 00:33:44,080
أعتقل لأنه غدر به

264
00:33:44,400 --> 00:33:47,120
كما انه لم يسمح له
بالذهاب إلى العمل بعد

265
00:33:47,880 --> 00:33:51,480
أسأل نفسي ، كيف كان رد فعل والدك

266
00:33:52,160 --> 00:33:54,520
عندما إنضممتي إلى إتحاد البنات الألمانيات

267
00:33:54,640 --> 00:33:57,320
والدنا لم يؤثر علينا
أعطانا حق الإختيار لحياتنا السياسيه

268
00:33:58,600 --> 00:34:04,400
!ديموقراطي نموذجي
لماذا إنضممتي إلى "إتحاد البنات الالمانيات"؟

269
00:34:04,520 --> 00:34:06,880
لأنني سمعت أن (هتلر) سيجلب المجد لأمتنا

270
00:34:07,000 --> 00:34:11,200
,الحظ السعيد والرفاهيه
الجميع سوف يعمل ويرزق

271
00:34:11,320 --> 00:34:14,040
ويتمتع الجميع
بالحرية والسعادة

272
00:34:20,560 --> 00:34:24,280
هل أنتِ مرتبطه؟ -
أنا مخطوبه -

273
00:34:24,920 --> 00:34:29,600
(بـ(فريتز هارتناجل
"قائد الجبهة الشرقية"

274
00:34:30,440 --> 00:34:34,040
ستالينغراد؟ -
نعم -

275
00:34:34,160 --> 00:34:39,520
متى كانت آخر مرة رأيتيه؟ -
نصف عام -

276
00:35:14,800 --> 00:35:16,600
هل رأيتي هذا "المسدس" من قبل؟

277
00:35:18,480 --> 00:35:22,360
أخي لديه "مسدس" مثل هذا
إنه رقيب في الجيش

278
00:35:22,480 --> 00:35:25,360
لماذا لديكِ (190) رصاصة
في الدرج الخاص بكِ؟

279
00:35:25,440 --> 00:35:29,280
رصاص (9) ملم؟ -
إنها ملك لأخي ايضاً -

280
00:35:29,400 --> 00:35:32,480
متى كانت آخر مرة إشتريتِ فيها "طوابع"؟

281
00:35:34,360 --> 00:35:37,160
قبل حوالي إسبوعان -
من أين؟ كم عددهم؟

282
00:35:38,280 --> 00:35:40,920
"شارع "ليوبولد
"مكتب بريد 23"

283
00:35:41,640 --> 00:35:45,560
عشر 12 سنت وخمسة 6 سنتات
لا يمكنني أن أتذكر بالضبط

284
00:35:45,680 --> 00:35:48,120
ليس أكثر؟ -
لا -

285
00:35:58,240 --> 00:36:00,120
هل رأيتي هذه "الطوابع" من قبل؟

286
00:36:04,480 --> 00:36:05,680
لا

287
00:36:06,360 --> 00:36:09,400
هل أنتِ متأكدة؟ -
نعم -

288
00:36:12,040 --> 00:36:14,880
وجدنا هؤلاء في غرفة أخيكِ

289
00:36:21,600 --> 00:36:23,760
لماذا لم تتذكري
بأن لديه مثل هذه الكميات

290
00:36:23,880 --> 00:36:26,160
من "طوابع "البوسطه؟

291
00:36:26,280 --> 00:36:28,920
سؤالك كان متى وأين آخر مرة
"قمت بشراء "طوابع

292
00:36:29,040 --> 00:36:33,360
140طابع؟ من الذي يحتاج لمثل هذه الكميه؟
ولأي غرض؟

293
00:36:33,480 --> 00:36:36,280
ما الذي تريدي إرساله؟

294
00:36:36,480 --> 00:36:38,560
تهاني للأصدقاء والاقرباء
نكتب الكثير

295
00:36:38,640 --> 00:36:41,400
لذا, انت رأيتي هذه الطوابع؟ -
إنه مجرد تخمين -

296
00:36:41,520 --> 00:36:44,680
!وجدت هؤلاء عند أخي, ليسوا لي

297
00:36:59,320 --> 00:37:01,160
هل لديكِ "آلة كاتبة"؟

298
00:37:01,560 --> 00:37:03,800
الآله الكاتبه" الموجوده في غرفة أخي"
تعود لصاحبة المكان

299
00:37:03,920 --> 00:37:06,760
إنها أعارتها  لنا ليتمكن أخي
من طباعة اي شيء. - ماذا؟

300
00:37:06,880 --> 00:37:09,920
مقال على الفلسفه
ومسائل دينيه

301
00:37:18,840 --> 00:37:22,280
ليست هذه المنشورات؟ -
لا -

302
00:37:23,440 --> 00:37:26,960
:ربما الفلسفه والمسائل الدينيه مثل

303
00:37:28,480 --> 00:37:32,080
,هتلر) لا يمكنه كسب الحرب)"
"يمكنه فقط أن يطيلها

304
00:37:32,440 --> 00:37:36,760
أو: "النظام الإجرامي لايمكنه
"تحقيق النصر لألمانيا

305
00:37:37,880 --> 00:37:42,200
أو: "ألمانيا المستقبل
"يجب أن تكون دولة فيدراليه

306
00:37:42,320 --> 00:37:45,680
,حرية الكلام"
"حرية الدين

307
00:37:49,480 --> 00:37:51,560
هانز) لم يكتب ذلك)

308
00:37:54,680 --> 00:37:56,720
أنتِ كتبتيهم؟ -
لا -

309
00:37:57,320 --> 00:38:01,280
لكنكِ تؤمنِ بهذا النوع من النظام العالمي -
أنا لست مهتمة بالسياسه -

310
00:38:03,320 --> 00:38:06,040
,ومع ذلك ، أجريت مقارنة
وهذه هي الآلة الكاتبة

311
00:38:06,160 --> 00:38:09,280
التي كانت تستخدم لهذا الكلام الفارغ
إنها وصلت للعديد من العناوين

312
00:38:09,400 --> 00:38:13,400
"في جملة "أوغسبيرغ" و"ميونخ
في بداية الشهر

313
00:38:14,160 --> 00:38:16,040
لا أعلم شيئا من هذا

314
00:38:25,360 --> 00:38:28,120
!إجلسِ هنا
!راقبيها

315
00:38:46,720 --> 00:38:49,880
لكنكِ كنتِ هناك عندما وجدنا
هذا الكلام الفارغ مع أخيكِ

316
00:38:50,000 --> 00:38:51,880
عندما أراد تمزيقها

317
00:39:01,360 --> 00:39:03,280
هل رأيتي هذه الورقة من قبل؟

318
00:39:04,600 --> 00:39:08,080
لا, -إقرأيها قبل أن تقولي اي شيء غير صحيح -

319
00:39:12,080 --> 00:39:15,480
200.000من الاخوة الألمان كانوا ضحية

320
00:39:15,560 --> 00:39:19,080
"لهيب حرب إنتهازيه" -
هل ذلك يذكرك بأي شيء -

321
00:39:19,160 --> 00:39:23,000
إنها مكتوبة بنفس الطريقة في ست منشورات آخرى

322
00:39:24,200 --> 00:39:25,800
ألقِ نظرة على خط اليد

323
00:39:27,240 --> 00:39:29,840
لا أعرفه -
!إستمعي لي

324
00:39:30,840 --> 00:39:33,920
(مؤلف هذا المنشور بالتأكيد (كرستوف بروبست

325
00:39:34,040 --> 00:39:37,600
"صديقكِ من "انسبروك
وجدنا رسائل منكِ في مكان إقامته

326
00:39:37,720 --> 00:39:39,600
إنها بنفس خط اليد بالضبط

327
00:39:41,360 --> 00:39:45,360
بروبست), أيضاً طالب "طب" في خير زعمينا)

328
00:39:47,880 --> 00:39:52,840
اي رب عائله عنده روح
و مقدار وافر من حب وطنه

329
00:39:52,960 --> 00:39:58,120
الخراف السوداء وسط المميزين
في حين أن آخرين يموتون على الجبهة

330
00:40:02,720 --> 00:40:04,920
من الذي بجانب أخيكِ و (كرستوف بروبست)؟

331
00:40:05,000 --> 00:40:07,480
ساعد بالمنشورات؟ -
!من فضلك توقف عن هذه الإتهامات

332
00:40:07,600 --> 00:40:11,160
أنتِ أزلتِ الأدله من منزلكِ

333
00:40:11,280 --> 00:40:15,000
!حتى لو اضطريتي لقول الحقيقة كاملة

334
00:40:15,120 --> 00:40:17,040
أستطيع أن أقول لكم ما أعرفه

335
00:40:24,120 --> 00:40:28,040
,تريدي أن تستمعي
إلى ما قاله أخيكِ عن هذا الدليل

336
00:40:28,640 --> 00:40:30,920
مثلكِ, كان يضرب حول الإناء؟

337
00:40:34,160 --> 00:40:36,800
بعد أن أدركت أن الوضع العسكري الحرج

338
00:40:36,920 --> 00:40:40,280
بعد الهزيمة على الجبهة
والصعود الهائل

339
00:40:40,400 --> 00:40:44,120
للقوة العسكرية للبريطانين والأمريكين
جعل من المستحيل

340
00:40:44,240 --> 00:40:48,600
,فوزنا بالحرب بعد
لإعتبارات كثيرة صعبة

341
00:40:48,720 --> 00:40:52,320
,وفي الخاتمه, هناك إمكانية واحدة لمنع

342
00:40:52,440 --> 00:40:57,040
مزيد من حالات القتل الجنونيه
بينما تبقي الفكرة الأوروبية

343
00:40:57,160 --> 00:41:02,240
ذلك إختصار الحرب
وعلى الجانب الأخر

344
00:41:02,360 --> 00:41:06,600
معاملة الناس وإحتلال الاراضي
عن طريقنا بدا أمراً شنيعاً لي

345
00:41:08,600 --> 00:41:12,320
هذا فقط توضيح سياسي
ليست وجهة نظر إنتقاديه

346
00:41:12,440 --> 00:41:13,520
....هذا

347
00:41:14,640 --> 00:41:17,440
يضعف مكانة قوتنا الدفاعيه وخيانة عظمى

348
00:41:19,360 --> 00:41:21,680
أنا لا أصدق أن أخي قال هذا

349
00:41:21,800 --> 00:41:25,960
لذا تعتقدي اننا نعرض عليكِ أقوال كاذبه؟

350
00:41:26,080 --> 00:41:28,640
أخي لم يخبرني شخصياً بهذا من قبل
,انا لا اصدق

351
00:41:28,720 --> 00:41:30,440
بأن هذا كلامه

352
00:41:31,080 --> 00:41:34,320
هل تعرفِ إستوديو (أيكماير)؟

353
00:41:35,720 --> 00:41:37,000
نعم

354
00:41:38,000 --> 00:41:42,040
أيكماير) في" كراكو" كمهندس)
منذ بضعة شهور ماضيه

355
00:41:42,160 --> 00:41:45,360
,أعطانا مفتاح الاستوديو الخاص به
حتى نتمكن من عرض صوره لاصدقائنا

356
00:41:46,480 --> 00:41:49,000
البصمات على آلة النسخ

357
00:41:49,080 --> 00:41:50,800
لأخيكِ

358
00:41:57,000 --> 00:41:58,880
اخوكِ إعترف

359
00:42:01,960 --> 00:42:05,360
"قال لـ"فني التسجيل
بأنه فعل كل شيء بمفرده

360
00:42:08,080 --> 00:42:13,800
صمم, ووزع ونسخ الست منشورات بأكملها

361
00:42:15,960 --> 00:42:19,480
و يدعي انه أرسل (5،000) منشور
توزع باليد في "ميونيخ" في ليلة واحدة

362
00:42:30,520 --> 00:42:32,680
أنت تعيشين مع أخيكِ

363
00:42:32,760 --> 00:42:36,560
و كنتِ معه في الصاله هذا الصباح

364
00:42:36,680 --> 00:42:39,960
وأنت مازلتِ تريدينا أن نعتقد
بأنكِ لا تعرفي أي شيء عن هذا

365
00:42:40,400 --> 00:42:43,520
تدعي بانكِ تعتقدي أن هذه المنشورات غير مؤذيه؟
إعترفي اخيراً

366
00:42:43,640 --> 00:42:48,000
بأنكِ قمتِ بعمل المنشورات
ووزعتيها سويةً مع اخيكِ

367
00:42:56,280 --> 00:42:58,960
!نعم
!و أنا فخورة بهذا

368
00:43:06,560 --> 00:43:08,880
ماذا سيحدث الأن معي أنا و أخي؟

369
00:43:09,000 --> 00:43:11,920
كان عليكِ ان تفكري قبل ذلك
(يا أنسه (شول

370
00:43:14,160 --> 00:43:17,480
هل عائلتنا ستتحمل المسئولية؟ -
ليس لي قرار حول ذلك -

371
00:43:22,840 --> 00:43:26,360
أود الذهاب إلى الحمام -
ليس الأن -

372
00:43:26,840 --> 00:43:28,920
من الذي كتب المنشورات؟

373
00:43:29,960 --> 00:43:33,200
!(أنا! -أنت تكذبِ مرة آخرى أنسه (شول -
قبل أسابيع

374
00:43:33,320 --> 00:43:35,720
يرى الخبير بأن المنشورات تم عملها

375
00:43:35,840 --> 00:43:39,720
والذي يتضح منه أن المؤلف رجل

376
00:43:39,840 --> 00:43:42,320
!مثقف", أخوكِ"

377
00:43:45,760 --> 00:43:49,800
ومن أرسلهم للخارج؟ -
أخي و أنا -

378
00:43:57,720 --> 00:44:00,120
أعذرني, فعلاً أود الذهاب إلى الحمام

379
00:44:08,280 --> 00:44:09,560
!(لونر)

380
00:44:12,960 --> 00:44:14,080
!الحمام

381
00:44:15,760 --> 00:44:17,040
تعالي معي

382
00:45:24,840 --> 00:45:26,960
!أسرعي

383
00:45:45,160 --> 00:45:48,000
إنزع الأصفاد
!إنها تؤلم

384
00:45:49,440 --> 00:45:51,840
ماذا تريد أن تفعل مع ذلك؟

385
00:45:52,520 --> 00:45:56,240
تعرفِ هذا الزميل, أنسه (شول)؟
.....لا تستطيعي إقافه الأن

386
00:45:56,360 --> 00:45:59,280
الباب التالي يساراً
أنتِ تعرفي ذلك بالفعل

387
00:45:59,560 --> 00:46:01,360
[(المحقق (مور]

388
00:46:13,240 --> 00:46:17,440
:وماذا عن الشخبطه
"و "يسقط هتلر

389
00:46:18,360 --> 00:46:20,080
"و الـ"حريه

390
00:46:21,320 --> 00:46:26,680
"ورسم "الصليب المعقوف
"على طول الجامعة في شارع "ليودوينج

391
00:46:26,800 --> 00:46:30,080
"و في ساحة "مارين", شارع "كوفينجر
"و "سكوابنج

392
00:46:30,200 --> 00:46:32,240
أنا واخي فعلناها

393
00:46:38,480 --> 00:46:42,640
:أخوكِ قال بعد إعتقاله
إرجعي للمنزل"

394
00:46:42,760 --> 00:46:45,240
"و أخبري (أليكس), أن لا تنتظرني

395
00:46:47,240 --> 00:46:49,320
سكيرلينج) كان هناك)

396
00:46:49,440 --> 00:46:52,800
كانت إشاره ليخبر (شوموريل) ليهرب

397
00:46:53,080 --> 00:46:56,560
,(هانز) كان على موعد مع (شوموريل)
إنه لم يريده أن ينتظره دون جدوى

398
00:46:56,680 --> 00:47:00,280
(هل تحدثت عن خططتك مع (شوموريل -
لا -

399
00:47:01,720 --> 00:47:04,440
و (غراف)؟ -
لا -

400
00:47:16,840 --> 00:47:20,840
لماذا تستمرين في الكذب؟ -
أنا لا اكذب -

401
00:47:33,800 --> 00:47:37,320
19فبراير

402
00:48:01,600 --> 00:48:02,800
هنا

403
00:48:04,760 --> 00:48:07,280
هذا إعتراف اليوم
قومي بالتوقيع عليه

404
00:48:47,960 --> 00:48:49,160
!(لونر)

405
00:48:55,280 --> 00:48:56,480
!خذها

406
00:49:16,480 --> 00:49:18,760
:(سمعت أن (مور) أخبر (لونر
إناس مثل هؤلاء

407
00:49:18,840 --> 00:49:23,080
لماذا ألمانيا تحتاجهم
هم مع ذلك يجب أن يعاد تربيتهم

408
00:49:24,360 --> 00:49:27,200
ربما سيجربوا التعليم الايديولوجي

409
00:49:31,400 --> 00:49:34,800
ولكني أخبركِ, أنهم يقتربوا من الهزيمه

410
00:49:35,160 --> 00:49:39,080
لماذا؟ حتى إطلاق النار كان مهتز

411
00:49:39,200 --> 00:49:41,800
الناس يتحدثون أنه في خلال 8 و 10 أسابيع
سيكون هناك غزواً

412
00:49:41,920 --> 00:49:45,080
,بعد ذلك،  عاجلا أم آجلا
ألمانيا" سوف تتحرر"

413
00:49:52,480 --> 00:49:56,200
عندما تكتشف أمي
اننا رهن الاعتقال

414
00:49:57,520 --> 00:49:59,880
لن تستحمل

415
00:50:00,640 --> 00:50:05,200
(إنها تخطت الـ(60
وكانت مريضة منذ شهور

416
00:50:08,600 --> 00:50:11,760
وإذا جاء "الجستابو" لأبوابنا ثانيةً

417
00:50:12,680 --> 00:50:15,200
في ذلك الحين سيحملونها المسؤليه

418
00:50:17,720 --> 00:50:18,680
و أبيكِ؟

419
00:50:18,800 --> 00:50:23,560
إنه أصغر بـ (10) سنوات
كان دائماً يعطينا قوته

420
00:50:25,160 --> 00:50:26,960
إذاً فهي ليست بمفردها

421
00:51:13,160 --> 00:51:14,480
شكراً

422
00:51:17,600 --> 00:51:20,240
!نحن لن نصمت, نحو شعورنا بالذنب"

423
00:51:20,360 --> 00:51:22,840
"!الوردة البيضاء] لن تتركك بمفردك]

424
00:51:23,960 --> 00:51:27,000
من" نحن"؟ -
أخي هو من كتب ذلك -

425
00:51:27,120 --> 00:51:30,480
السطر الأخير في المنشور الرابع
يقول: "رجاء النسخ

426
00:51:30,600 --> 00:51:34,520
والتمرير", هنا كلمة لحركة المقاومه

427
00:51:35,680 --> 00:51:39,240
لا يبدو عمل من شخص واحد -
"ليس هناك "منظمة -

428
00:51:39,560 --> 00:51:41,160
كم تعرفي عن (ويللي غراف)؟

429
00:51:41,280 --> 00:51:45,400
عريف", يدرس "الطب" مثل اخي"
يأتي إلى منزلنا أحياناً

430
00:51:45,680 --> 00:51:49,640
نحن نعرف, أنه ساعد على
نسخ المنشورات في الأستوديو

431
00:51:49,920 --> 00:51:51,720
عليك العثور على بصمات أصابعه
في الاستوديو

432
00:51:51,840 --> 00:51:54,760
لكنه كان في الاستوديو -
في وقت آخر. - متى؟

433
00:51:54,880 --> 00:51:58,040
منتصف يناير, عندما عرضنا صور "أيكيماير" للطلاب

434
00:51:58,160 --> 00:52:00,400
هذا هو سبب لبصمات
آخرين أيضا في الاستوديو

435
00:52:00,520 --> 00:52:04,560
من عدا ذلك كان هناك؟ (شوموريل)؟ -
ربما, لا أعرف -

436
00:52:04,680 --> 00:52:07,760
انا كنت هناك في البداية فقط
"ثم ذهبت إلى "حفلة موسيقية

437
00:52:09,080 --> 00:52:12,960
(هل (بروبست) أمد (سالزبورغ -
و (لينز) بالمنشورات -لا

438
00:52:13,080 --> 00:52:17,240
هانز) لم يخبرهم بأي شيء)
لأن لديه زوجة وثلاث أطفال

439
00:52:18,000 --> 00:52:22,000
,اللعنه, أنتِ يجب أن تقولي الحقيقة هنا
اتوقع منكِ

440
00:52:22,120 --> 00:52:25,120
تسمية الأشياء بأسمائها

441
00:52:35,400 --> 00:52:37,200
غراف), (أنيليز)؟)

442
00:52:37,920 --> 00:52:40,960
قابلتها حوالي (8),(10) مرات

443
00:52:41,080 --> 00:52:45,040
ما الذي كنتم تتحدثون عنه؟ -
"عن "الأدب" و"العلوم -

444
00:52:45,400 --> 00:52:48,840
وجدتها غير سياسية -
غير سياسية ، ولكن كانت تعرف ما يجري؟ -

445
00:52:49,360 --> 00:52:53,240
(أصر على أن (غراف
لم تقم بعمل أي شيء لمنشوراتنا

446
00:52:53,360 --> 00:52:56,320
ماذا عن (سكيرلينج)؟ -
أتقابل مع (جيسيلا) اغلب الأحيان -

447
00:52:56,440 --> 00:53:00,240
"منذ الدراسة في "ميونخ
"اعرفها من معسكر عمل "كراوشينويس

448
00:53:00,360 --> 00:53:04,960
"إنها تتجه إلى "الاشتراكية القومية -
(في رأيك انسه (شول -

449
00:53:05,080 --> 00:53:08,960
البلاد معجوجه بالإناس الغير سياسين
وأعضاء الحركه

450
00:53:10,480 --> 00:53:12,840
(من الجيد بالنسبة لك، أيضاً، سيد (مور

451
00:53:36,680 --> 00:53:39,280
وفقا لنتائجنا ما يسمى
بـ"الوردة البيضاء" حصل

452
00:53:39,400 --> 00:53:42,360
في يناير فقط على (10،000) ورقة

453
00:53:42,440 --> 00:53:45,080
و (2.000) ظرف

454
00:53:45,200 --> 00:53:48,080
من فعل هذا؟ -
أنا و أخي -

455
00:53:48,160 --> 00:53:49,960
, يمكن أن أصدقكِ

456
00:53:50,480 --> 00:53:53,680
بالنسبه للأربعة منشورات الأولى
التي طبع منها بضعة مئات من النسخ

457
00:53:53,800 --> 00:53:56,400
لكن لا يمكن أن تخبريني
أنه انت وأخوكِ فقط

458
00:53:56,520 --> 00:53:59,400
من قمتم بطباعة و إرسال ألاف النسخ

459
00:53:59,520 --> 00:54:03,920
ماذا عن المنشور الخامس والسادس؟ -
لقد عملنا ليلاً ونهاراً -

460
00:54:04,320 --> 00:54:09,120
أنا معجب بكِ. وذلك كله كان مع
حضورك للدروس في نفس الوقت

461
00:54:10,040 --> 00:54:14,880
نعم. أردنا إعطاء إنطباع
بأن مقاومتنا بها العديد من الأعضاء

462
00:54:20,120 --> 00:54:23,360
(نعرف بأن أخيكِ و (غراف) و (شوموريل

463
00:54:23,960 --> 00:54:26,520
(و (فوت-وانجلر) و (ويتنيشتاين
خدموا على الجبهة الشرقيه

464
00:54:26,640 --> 00:54:29,160
"هم جميعاً يدرسون هنا في "ميونخ

465
00:54:30,000 --> 00:54:33,360
لما يتبادلو وجهات نظر سياسية هناك؟

466
00:54:34,400 --> 00:54:36,960
أخي أخبرني فقط عن فظائع
لا حصر لها من الموتى

467
00:54:37,080 --> 00:54:40,600
ليس حول رفاقه -
(انا لا أصدقكِ أنسه (شول -

468
00:54:40,720 --> 00:54:44,880
يحرص الجميع في الوقت الحاضر
بشأن التصريحات السياسية

469
00:54:45,640 --> 00:54:47,800
بينما يمكن للمرء أن يرى
المنشورات الخاصة بكِ

470
00:54:50,600 --> 00:54:52,520
من أين حصلتِ على العناوين؟

471
00:54:52,640 --> 00:54:55,400
"تم نسخها من "دفتر الهواتف
"الموجود في "المتحف الالماني

472
00:55:00,560 --> 00:55:06,160
:"لنلقي نظرة على "شتوتغارد
27يناير وبعد الصباح

473
00:55:06,280 --> 00:55:09,320
كان هناك (700) منشور ارسلوا من البريد

474
00:55:09,440 --> 00:55:12,200
في نفس الوقت حوالي (2.000) منشور

475
00:55:12,320 --> 00:55:15,440
"تم توزيعهم هنا في "ميونخ

476
00:55:15,560 --> 00:55:19,280
أخاك لا يمكن أن يكون
!فعل ذلك وحده... 2،000 قطعة

477
00:55:19,480 --> 00:55:23,240
أَخذت القطار السريع
(إلى "شتوتغارد" في الـ(27

478
00:55:23,560 --> 00:55:26,920
وكان لدي المنشورات في حقيبتي
,بعد أن وصلت

479
00:55:27,000 --> 00:55:30,320
رميتُ نصفهم
في "صناديق البريد" حول المحطة

480
00:55:30,400 --> 00:55:32,760
والباقي في
الضواحي خلال اليوم

481
00:55:32,880 --> 00:55:37,080
لكن ليس ممكناً لأخيكِ
أن يقوم بلصق (2000) منشور

482
00:55:37,200 --> 00:55:39,880
في أكشاك الهواتف ودفاترِ الهواتف
في "ميونخ" وأماكن أخرى

483
00:55:40,000 --> 00:55:44,120
(في الـ(28
من ساعده؟

484
00:55:44,600 --> 00:55:46,800
"لم أكن في "ميونخ

485
00:55:48,480 --> 00:55:51,160
من قاموا بدعم هذا العمل مالياً؟

486
00:55:51,280 --> 00:55:54,080
أبي يعطيني (150) "مارك" كل شهر

487
00:55:54,280 --> 00:55:56,480
وتلقى أخي
راتب ضابط

488
00:55:56,600 --> 00:56:00,880
إذاً أنتم تعيشوا منه، وتتمكنوا ايضاً
من دفع ثمن المنشورات و أجرة البريد؟

489
00:56:03,400 --> 00:56:07,280
كل رحله سفر من سفرك الكثير
إلى "أولم" تكلف (15) مارك

490
00:56:07,360 --> 00:56:10,760
إقترضنا بعض المال من الأصدقاء -
من من؟ -

491
00:56:19,560 --> 00:56:22,520
هنا, على اليسار

492
00:56:23,200 --> 00:56:25,800
"الحرف "ل
"وهو يعني بالتأكيد "الدخل

493
00:56:25,920 --> 00:56:30,360
الاسم بعد المبلغ تعني بالتأكيد -
الذي أقرضكِ المال. - نعم

494
00:56:30,440 --> 00:56:32,560
خطيبك" أيضاً هنا"

495
00:56:39,680 --> 00:56:41,760
إذاً فهو متواطئ -
!لا -

496
00:56:42,560 --> 00:56:45,160
في كل مرة كنا نقترض
كنا نقدم عذراً

497
00:56:45,280 --> 00:56:47,480
يمكنك أن تسأل أي أحد

498
00:56:50,080 --> 00:56:52,840
أنا وأخي هم الجناة الذين تبحث عنهم

499
00:56:58,240 --> 00:57:01,520
هل فكرتي في العواقب
التي سوف تواجهينها أنتِ وأخيكِ

500
00:57:01,640 --> 00:57:03,440
إذا ألقيت كل التهم عليكم؟

501
00:57:10,520 --> 00:57:12,600
!نعرف كل الأسماء

502
00:57:17,000 --> 00:57:20,400
رجاءاً أعيدي النظر في التعامل معنا
(أنسه (شول

503
00:57:21,080 --> 00:57:23,600
نحن ناخذ في الحسبان عقابكِ

504
00:57:24,040 --> 00:57:27,680
فكري بشأن أبائك الضعفاء
والخزي الذي سيواجهونه

505
00:57:27,800 --> 00:57:31,560
سيد (مور) ,في الأول هددتنا
بالخيانة العظمى. والأن تريدني

506
00:57:31,680 --> 00:57:35,200
الإفشاء عن الشركاء المزعومين
حتى أتمكن من انقاذ نفسي؟

507
00:57:36,040 --> 00:57:39,360
توضيح الفاعل للجريمة
ليست خيانة

508
00:57:39,640 --> 00:57:42,360
رفاق اخي ليس لهم علاقة بهذا

509
00:57:48,960 --> 00:57:50,160
!(لونر)

510
00:57:54,400 --> 00:57:55,600
!خذها

511
00:58:07,840 --> 00:58:09,760
(أنا قلقة جداً بشأن (فريتز

512
00:58:10,960 --> 00:58:13,560
كيف إستطعت كتابة إسمه
في "دفتر ملاحظاتي"؟

513
00:58:15,320 --> 00:58:18,440
هل إشترك في هذا؟ -
لا بالتأكيد -

514
00:58:18,560 --> 00:58:22,120
في الواقع لم يلاحظ هو أي شيء؟ -
لا شيء على الاطلاق -

515
00:58:23,520 --> 00:58:26,640
الى جانب انه بمثابة جندي
"يبقي قسمه لـ"هتلر

516
00:58:27,960 --> 00:58:31,760
تشاجرنا بسبب هذا العديد من المرات
أنا كُنتُ ضد دعم الجبهة

517
00:58:31,880 --> 00:58:35,480
,لأنه يطيل الحرب
لكن هذا لم يرضيه

518
00:58:37,000 --> 00:58:41,040
هل هو في "ستالينغراد"، أيضا؟ -
كان هناك -

519
00:58:42,240 --> 00:58:43,520
"لحسن الحظ، نقلوه إلى "ليمبرج

