1
00:00:05,116 --> 00:00:06,001
إيطاليا

2
00:00:07,889 --> 00:00:09,232
القرن الخامس عشر

3
00:00:11,476 --> 00:00:12,819
عصر النهضة

4
00:00:15,813 --> 00:00:18,580
عصراً أُعتبر انه زمن ولادة الرجال من جديد

5
00:00:21,600 --> 00:00:26,578
وحتى مع توسع الوعى في العلوم الإنسانية
كان هناك نشاطٌ ما يحدث

6
00:00:28,419 --> 00:00:31,341
مؤامرة بواسطة عائلة فاسدة

7
00:00:31,871 --> 00:00:34,535
للإطاحة بسلالة "ميديتشي" الحاكمة

8
00:00:37,247 --> 00:00:39,494
وتدمير التوحُد الإيطالي

9
00:00:42,682 --> 00:00:45,580
ولكن كان مازال هناك
البعض من قاتل من أجل العدالة

10
00:00:47,562 --> 00:00:49,619
و إتبعوا مذهب قديم

11
00:00:55,192 --> 00:00:57,745
ومعهم تبدأ قصتنا

12
00:01:02,000 --> 00:01:04,154
مذهب القَتلة: النَّسَب
الجزء الأول

13
00:01:05,155 --> 00:01:08,155
ترجمة
TheFirstWolf

14
00:01:13,555 --> 00:01:17,155
(مدينة (فلورنسا
عام 1476 ميلادي{\a06}

15
00:01:12,401 --> 00:01:15,628
عام 1476 بداية عهد جديد لإيطاليا

16
00:01:18,903 --> 00:01:24,097
فنون و ثقافة وعلوم تزدهر
تحت توجيه من عُقْول مُلْهَمة

17
00:01:37,090 --> 00:01:38,025
النهضة

18
00:01:38,826 --> 00:01:41,411
هذه على الأرجح الطريقة
التي سيتذكرنا بها التاريخ

19
00:01:46,304 --> 00:01:51,138
ولكن في الظلال البعيدة عن الثروة والمعرفة
ترقد حقيقة آخرى

20
00:01:55,569 --> 00:01:56,235
الفساد

21
00:01:56,943 --> 00:01:57,764
الخيانة

22
00:01:58,221 --> 00:01:58,869
الجريمة

23
00:01:59,936 --> 00:02:00,667
الأسرار

24
00:02:03,193 --> 00:02:06,376
أسرار خطرة جداً يجب علي إخفائها

25
00:02:06,376 --> 00:02:07,560
حتى عن عائلتي

26
00:02:57,480 --> 00:03:00,615
العائلة, العدالة, الفخر

27
00:03:01,793 --> 00:03:03,956
هؤلاء هي الأشياء القيمة التي تقود نَصْلي

28
00:03:16,671 --> 00:03:21,758
هذه الحقيقة مكتوبة بالدم
و الظلال هو المكان الذي أحاربه

29
00:03:30,757 --> 00:03:32,269
(أنا (جوفاينو إيديتوري

30
00:03:33,289 --> 00:03:35,035
أنا مثل أسلافي من قبلي

31
00:03:36,386 --> 00:03:38,484
أنا قاتل

32
00:05:20,412 --> 00:05:22,955
(ستأتي معي يا (أفانتي

33
00:05:33,099 --> 00:05:39,440
(لقد أوقفتهم قبل مدينة (فلورنسا
وللأسف أربعة هربوا ياجلالتك

34
00:05:40,830 --> 00:05:43,748
مالذي سمعته يا (جوفانيو) ؟

35
00:05:45,535 --> 00:05:46,476
إشاعات

36
00:05:47,830 --> 00:05:50,324
حدث مهم والذي سيسبب
تغيير في السلطة

37
00:05:54,553 --> 00:05:55,997
ذلك الرجل الذي أسرته

38
00:05:57,786 --> 00:05:59,278
هل تحدث بعد؟

39
00:06:00,596 --> 00:06:02,732
سوف يخبرنا الذي يعرفه

40
00:06:08,047 --> 00:06:09,093
متى ؟

41
00:06:18,202 --> 00:06:19,442
!اخبرني متى

42
00:06:20,512 --> 00:06:27,064
في مدينة (ميلانو) في يوم عيد الكريسمس

43
00:06:28,982 --> 00:06:36,563
القداس العالى والذي يدعى
(بــ(قديس سانتو ستيفانو

44
00:06:40,649 --> 00:06:42,182
(مدينة (ميلانو

45
00:07:32,724 --> 00:07:33,743
متي ؟

46
00:07:35,986 --> 00:07:45,475
عند إرتفاع أصداء صوت آلة الجوقة
في محراب الكنيسة

47
00:07:45,912 --> 00:07:52,271
عندما يُدق الناقوس للمرة الإثنى عشر والأخيرة

48
00:08:51,617 --> 00:08:59,354
في محراب الكنيسة
عند إرتفاع أصداء صوت آلة الجوقة

49
00:09:03,127 --> 00:09:04,784
عندما يُدق الناقوس

50
00:09:05,576 --> 00:09:11,006
للمرة الإثنى عشر والأخيرة

51
00:09:12,049 --> 00:09:14,172
(دُوق مدينة (ميلانو

52
00:09:15,184 --> 00:09:16,544
سوف يموت

53
00:10:41,522 --> 00:10:43,269
!توقف! توقف

54
00:10:43,810 --> 00:10:44,809
لا تقتله

55
00:12:07,475 --> 00:12:08,581
...الحُبـ

56
00:12:16,708 --> 00:12:17,976
(سرعة تعلم (إكسيو

57
00:12:18,989 --> 00:12:20,180
تذكرني بك

58
00:12:38,737 --> 00:12:43,417
تذكر يا (إكسيو) يجب
أن تكون حاسباً الأمر مسبقاً

59
00:12:43,824 --> 00:12:47,162
لا تنتظر خصمك حتى يتحرك
إسبقه وفاجئه

60
00:12:47,556 --> 00:12:49,084
كيف حالك ياأبي ؟

61
00:12:50,064 --> 00:12:51,138
بخير, بخير

62
00:12:51,395 --> 00:12:52,060
شكراً لك

63
00:13:06,301 --> 00:13:10,312
مع وفاة دُوق مدينة (ميلانو) تكون سلالة
لورينزو دى ميديتشي" الحاكمة قد فقدت حليف قوي"

64
00:13:11,495 --> 00:13:14,554
أنا متأكدٌ ان أعداءه قد أعدوا خطوتهم القادمة

65
00:13:18,272 --> 00:13:20,216
موت (فورسا) لم يكن النهاية

66
00:13:22,151 --> 00:13:23,352
بل كان البداية فقط

67
00:13:25,708 --> 00:13:28,517
وأنا أعلم أين سأقاتل معركتي القادمة

68
00:13:32,776 --> 00:13:39,217
<u>©(TheFirstWolf) جميع الحقوق محفوظة للمترجمـ©</u></u>

