0 00:00:00,099 --> 00:00:42,999 WwW.MAZIKA4EVER.CoM - Emadoo2009 fhhmq8 - تعديل الوقت 1 00:00:44,794 --> 00:00:48,650 عندما كنت صغيرة اخبرتنى أمى اننى هبة من السماء 2 00:00:49,161 --> 00:00:53,163 أتت الى الدنيا لتجد ابيها وامها اللذان يحباها كثيراً 3 00:00:56,592 --> 00:00:59,309 ومازلت اقول ذلك حتى اكتشفت انها ليست الحقيقة التامة 4 00:01:04,349 --> 00:01:06,765 كل طفل مثل الكروموسوم الطائف 5 00:01:07,431 --> 00:01:11,959 يبحث على مكان ليسكن به 6 00:01:12,998 --> 00:01:16,027 بينما على الأرض شخصان يتبادلان الحب اياً كان وضعهم 7 00:01:16,943 --> 00:01:18,978 وهذا شئ بديهى 8 00:01:23,598 --> 00:01:27,328 نسمع القصص عن كيفية التخطيط لأسرة مثالية 9 00:01:29,301 --> 00:01:32,183 ولكن معظم نماذج الاطفال هم ثمار هذه الأفكار 10 00:01:32,607 --> 00:01:34,372 وهذا ما يسمى بعدم تحديد النسل 11 00:01:36,768 --> 00:01:37,884 حوادث الأطفال 12 00:01:38,957 --> 00:01:42,603 فقط من يعانون من المشاكل لديهم الحلول 13 00:01:50,326 --> 00:01:52,896 وانا بين ايديهم لم يكن هذا حادثاً 14 00:01:56,301 --> 00:01:57,222 لقد ولدت.... 15 00:01:59,069 --> 00:02:00,758 لسبب خاص 16 00:02:03,754 --> 00:02:09,162 العلماء اجروا عملية التلقيح على ابى وامى لتكوين تركيبة من الجينات 17 00:02:12,149 --> 00:02:14,318 لقد أراد أن ينقذ حياة أختى 18 00:02:19,549 --> 00:02:20,049 وأحيانا أتساءل 19 00:02:20,049 --> 00:02:22,238 عما يمكن أن يحدث اذا كانت كيت بصحة جيدة 20 00:02:24,771 --> 00:02:26,422 أحس دائما انى فى الجنة او ما شابه 21 00:02:26,893 --> 00:02:29,476 وذلك أفضل من أن التقى بشخص ما على الارض 22 00:02:32,945 --> 00:02:39,763 على كل حال... أنا هنا 23 00:02:48,399 --> 00:02:49,742 ماذا أستطيع أن افعل لكى ؟ 24 00:02:51,203 --> 00:02:54,235 انها 14 قيراطاً اريد أن ابيعها ؟ 25 00:02:58,367 --> 00:02:59,288 انها اختى كيت 26 00:03:00,414 --> 00:03:01,300 انها تحتضر 27 00:03:03,195 --> 00:03:05,539 مونتانا لا افهم ذلك 28 00:03:06,642 --> 00:03:07,951 لا تبالغين 29 00:03:08,515 --> 00:03:11,200 أبالغ حسناً فأنت لقد لمستى السماء 30 00:03:11,725 --> 00:03:12,337 الا يروقك المكان ام ماذا ؟ 31 00:03:12,829 --> 00:03:20,013 لا , أحب المساحات الواسعه على الأقل زرته قبل ذلك 32 00:03:22,759 --> 00:03:24,371 هذه هى أمى وعمتى كارولين يعدون الغداء 33 00:03:25,813 --> 00:03:27,846 منذ ان مرضت أختى تغيرت الأحوال 34 00:03:28,950 --> 00:03:31,787 امى وعمتى عملا بجدية لفترة طويلة على أن يصبحوا محاميين 35 00:03:32,824 --> 00:03:35,326 يقومون بما فى وسعهم لابقاء كيت على قيد الحياة 36 00:03:36,083 --> 00:03:41,418 - الطبخ , التنظيف , كل شئ يعقم جيدا خوفاً من الجراثيم - طابت ليلتك 37 00:03:42,168 --> 00:03:44,206 يمكن لأحد أن يقول إننا مبالغين قليلاً 38 00:03:44,982 --> 00:03:47,720 ولكننا نحب بعضنا ونسعى الى تحقيق اهدافنا 39 00:03:47,722 --> 00:03:49,423 - ما هذه الكلمة ؟ - ما هذه اللغة ؟ 40 00:03:50,219 --> 00:03:50,530 هذا قميص جميل يا اختى 41 00:03:50,495 --> 00:03:54,354 - حقاً , أمى هل تريدين ان ترى الروتين الخاص بى - أى روتين ؟ 42 00:03:54,704 --> 00:03:55,703 تعالى لتريه 43 00:03:55,704 --> 00:03:57,502 ايتها الطفلة الى ماذا تشيرين ؟ 44 00:03:57,502 --> 00:03:58,940 - السرطان - هل أنت السرطان ؟ 45 00:03:58,999 --> 00:04:01,036 لا انا اسد ولكن لدى سرطان 46 00:04:01,648 --> 00:04:02,300 - هذا ليس مضحكاً - انت محق يا ابى 47 00:04:04,490 --> 00:04:05,645 كانت نكتة جيدة 48 00:04:08,617 --> 00:04:09,079 لا هذا ليس مضحكا بالمرة 49 00:04:10,120 --> 00:04:11,802 - لطيف , هل هؤلاء اولادك ؟ - نعم 50 00:04:12,224 --> 00:04:14,604 - واولادك ايضاً ؟ - رائع 51 00:04:15,146 --> 00:04:17,676 - أين قلادتك ؟ - لا اود استخدامها اليوم 52 00:04:18,565 --> 00:04:20,100 - كلى يا كيت - أنا اكل 53 00:04:20,578 --> 00:04:22,037 - الا يعجبك الطعام ؟ - انه جيد جدا يا امى 54 00:04:22,655 --> 00:04:25,959 - معذرةً - يوجد العدس الذى تفضله فى الثلاجة 55 00:04:26,660 --> 00:04:27,696 انا بخير يا امى 56 00:04:28,219 --> 00:04:29,485 انتى لست جائعة أليس كذلك ؟ 57 00:04:30,049 --> 00:04:31,430 ربما تحتاجين الى استراحة لتلتقطى انفاسهك 58 00:04:31,764 --> 00:04:33,632 - ربما ستأكل لاحقاً - ربما غير ذلك 59 00:04:34,614 --> 00:04:35,265 كفى... 60 00:04:35,874 --> 00:04:38,101 - الى اين تذهبين - الى الحمام ساعود ثانيةً 61 00:04:39,832 --> 00:04:41,126 هل كان على أن ألتقط أنفاسى 62 00:05:09,450 --> 00:05:11,715 طفلة مريضة تمثل عبئ كبير على عاتقى 63 00:05:15,399 --> 00:05:18,936 ولكنى أواصل التمتع بسعادة الحياة الأسرية 64 00:05:19,631 --> 00:05:22,470 بيت كبير , أطفال جيدين , زوجة جميلة 65 00:05:24,318 --> 00:05:26,044 ولكن بالرغم من ذلك فهناك مشكلة داخلية صغيرة 66 00:05:27,490 --> 00:05:28,640 الأستياء 67 00:05:29,241 --> 00:05:31,582 التحالفات التي تهدد أسس حياتنا 68 00:05:32,756 --> 00:05:36,438 في أي لحظة يمكن أن تزعزع حياتنا 69 00:05:37,798 --> 00:05:40,282 لا اعرف متى بدأت ولكن ربما فى الحادية عشر 70 00:05:42,940 --> 00:05:43,746 ماذا يحدث ؟ 71 00:05:44,413 --> 00:05:45,296 أختك اصابها المرض 72 00:05:45,836 --> 00:05:47,487 تصارع الحمى طوال الليل 73 00:05:49,644 --> 00:05:50,104 كيت 74 00:05:52,973 --> 00:05:53,403 كيت 75 00:06:17,579 --> 00:06:17,848 مرحباً 76 00:06:19,141 --> 00:06:20,484 هيا بنا 77 00:06:31,952 --> 00:06:32,681 هل ستفعلين هذا حقاً ؟ 78 00:06:37,730 --> 00:06:38,459 أعرف أن هذا جنون 79 00:06:43,232 --> 00:06:43,922 سأعود لاحقاً 80 00:06:44,802 --> 00:06:45,499 سوف أنتظرك هنا 81 00:06:47,308 --> 00:06:51,646 عندما جاءت آنا فيتزجيرالد الى مكتبى ظننتها طفلة عادية 82 00:06:53,557 --> 00:06:54,215 شكراً 83 00:06:55,331 --> 00:06:57,099 يا الهى , هذا أنت 84 00:06:57,812 --> 00:06:58,428 نعم ، أنا 85 00:06:58,471 --> 00:07:00,275 انت كامبل اليكساندر 86 00:07:00,570 --> 00:07:02,901 - الفائز بتسعين حالة ناجحة - واحد وتسعين 87 00:07:02,912 --> 00:07:05,191 ماذا أستطيع أن أفعل لك 88 00:07:06,061 --> 00:07:06,942 اذاً لقد رأيتى اعلاناتى 89 00:07:07,340 --> 00:07:09,796 رأيتهم كلهم ، ولذلك أنا هنا 90 00:07:11,132 --> 00:07:12,975 من فضلك لا تلمسيه الكلب يقوم بعمله 91 00:07:13,682 --> 00:07:14,026 أى عمل ؟ 92 00:07:14,679 --> 00:07:17,632 لدى رئة حديدية يساعدنى جادج فى ابقائها بعيدة عن المغناطيس 93 00:07:18,432 --> 00:07:19,084 اجلسى من فضلك 94 00:07:24,056 --> 00:07:24,592 ما اسمك ؟ 95 00:07:24,664 --> 00:07:25,959 انا فيتزجيرالد 96 00:07:26,829 --> 00:07:28,681 ماذا أستطيع أن أفعل من أجلك انا ؟ 97 00:07:29,052 --> 00:07:29,974 هذا جيد جداً 98 00:07:33,034 --> 00:07:35,221 أريد أن اشتكى ابواى لهيئة حقوق الانسان 99 00:07:36,458 --> 00:07:37,608 أعيدى ما قلتيه من فضلك ؟ 100 00:07:37,773 --> 00:07:40,314 أريد أن اشتكى ابواى لهيئة حقوق الانسان 101 00:07:42,364 --> 00:07:46,072 أختى مريضة باللوكيميا و أنا لا أملك القوة لاعطائها جزء من جسدى 102 00:07:46,278 --> 00:07:47,522 هل من المفترض أن تعطيها كليتك ؟ 103 00:07:48,051 --> 00:07:49,585 لقد حدث لها فشل كلوى منذ عدة شهور 104 00:07:50,887 --> 00:07:53,446 لا يمكن اجبارك على التبرع اذا لم تريدى ذلك 105 00:07:53,583 --> 00:07:54,638 يعتقدون غير ذلك 106 00:07:55,241 --> 00:07:56,853 أنا أقل من 18 سنة لهذا أنا قاصر 107 00:07:58,012 --> 00:07:58,484 لا يمكنهم فعل هذا 108 00:07:58,743 --> 00:08:00,373 بروفيسور هذا ما اريدك أن تخبرهم به 109 00:08:00,373 --> 00:08:02,012 انهم يتحكمون بى طوال حياتى 110 00:08:02,820 --> 00:08:05,008 كانوا لن ينجبونى ان لم تمرض كيت 111 00:08:05,746 --> 00:08:09,628 انهم انجبونى لأكمل كيت باجزاء جسدى 112 00:08:10,518 --> 00:08:11,209 أنتى تمزحين اليس كذلك ؟ 113 00:08:13,254 --> 00:08:14,292 الفتاة لا تكذب 114 00:08:15,547 --> 00:08:17,966 الأطباء انتزعوا منها اشياء منذ ولادتها 115 00:08:18,784 --> 00:08:22,585 عمليات نقل كرات الدم البيضاء 116 00:08:22,585 --> 00:08:25,880 حتى حقنوها بمغذيات للخلايا ثم سحبوها 117 00:08:25,880 --> 00:08:29,871 ولكن ذلك لم يكفى اطلاقاً 118 00:08:32,505 --> 00:08:35,691 تعرفين العواقب اذا لم توافقى اليس كذلك ؟ 119 00:08:36,387 --> 00:08:37,576 أجل سوف تموت 120 00:08:40,037 --> 00:08:43,878 حسناً , هذه تقريبا 700 دولار 121 00:08:43,879 --> 00:08:47,705 اعرف انهم غير كافيين ولكن هذا كل ما املك , واحتاج لمساعدتك 122 00:08:50,322 --> 00:08:51,434 تفضل 123 00:08:53,162 --> 00:08:54,428 هل أنت متأكدة من ذلك ؟ 124 00:08:58,322 --> 00:08:59,705 جيد جداً 125 00:09:05,020 --> 00:09:09,354 من الصعب أن أتخيل ذلك الان ولكن كان ذلك قبل أن يحدث اى شئ 126 00:09:11,235 --> 00:09:14,152 عندما كنا اطفالا كان كل منا سعيداً 127 00:09:16,006 --> 00:09:16,698 اهلا يا صغيرى 128 00:09:18,596 --> 00:09:23,590 - اين أختك ؟ - انها نائمة حاولت ايقاظها بكل الطرق 129 00:09:27,097 --> 00:09:28,094 اهلا قطتى الصغيرة 130 00:09:29,771 --> 00:09:33,505 صباح الخير يا حلوتى 131 00:09:35,136 --> 00:09:35,674 اشرقى ايتها الشمس 132 00:09:42,236 --> 00:09:43,147 انيميا اليس كذلك ؟ 133 00:09:43,694 --> 00:09:46,095 احتمال أن يكون فيروس 134 00:09:47,404 --> 00:09:49,172 سأضطر لعمل بعض الفحوصات المهمة للتأكد من هذا 135 00:09:53,512 --> 00:09:55,662 معدل خلايا الدم البيضاء غير طبيعى 136 00:09:56,210 --> 00:09:57,143 وماذا يعنى هذا ؟ 137 00:09:57,778 --> 00:09:58,543 لا أعرف 138 00:09:58,777 --> 00:10:03,157 يمكن أن يكون شئ خطير او مجرد خطأ فى المعمل 139 00:10:05,641 --> 00:10:10,177 د.الينا فرانكوا - لعلاج السرطان 140 00:10:14,923 --> 00:10:19,073 سيدة فيتزجيرالد أنا الينا فرانكوا 141 00:10:19,631 --> 00:10:20,863 مرحباً أهلاًُ 142 00:10:25,787 --> 00:10:27,632 حسناً لقد تفحصت التحاليل 143 00:10:28,470 --> 00:10:30,505 عدد خلايا كرات الدم البيضاء قليلة جدا 144 00:10:30,597 --> 00:10:35,332 سوف تعانى من 12% من السعال الدائم و 5% من النزيف الحاد 145 00:10:35,985 --> 00:10:37,906 مما يؤكد احتمال اصابتها بمرض اللوكيميا 146 00:10:38,544 --> 00:10:39,198 لوكيميا 147 00:10:40,360 --> 00:10:41,168 سرطان 148 00:10:42,469 --> 00:10:44,709 سأجرى فحوصات اخرى للتأكد 149 00:10:44,709 --> 00:10:48,893 ولكن الأحتمال الاكبر هو اصابتها باللوكيميا الحادة 150 00:10:50,559 --> 00:10:51,488 انا اسفه 151 00:10:55,768 --> 00:10:57,537 تنفس طبيعى 152 00:11:18,250 --> 00:11:19,480 الأطباء لا يفقهون شيئاً 153 00:11:21,195 --> 00:11:24,386 اتذكرين عندما كسرت يدها اليسرى 154 00:11:25,726 --> 00:11:27,189 يمكن أن يكون الطبيب الأول على حق 155 00:11:33,991 --> 00:11:35,834 سوف تموت ابنتنا 156 00:11:37,369 --> 00:11:39,022 انت تعرف هذا , اليس كذلك ؟ 157 00:11:42,405 --> 00:11:43,714 لن أسمح بذلك 158 00:12:12,836 --> 00:12:13,604 الو 159 00:12:14,365 --> 00:12:19,184 - لقد عاد المرض لاختك مجدداً انها تنزف بشدة - تنزف ؟ 160 00:12:19,735 --> 00:12:25,184 لقد فقدت الكثير من الدماء وهذا له تأثير كبير 161 00:12:25,868 --> 00:12:30,791 وزنها تقريباً 40 كجم , وحساسة ضد البنسلين 162 00:12:31,331 --> 00:12:32,753 الضغط 100 على 68 163 00:12:33,068 --> 00:12:36,296 الى وحدة الاسعاف لدينا طفلة فى الخامسة عشر من عمرها تنزف بشدة 164 00:12:37,486 --> 00:12:39,514 يا الهى 165 00:12:41,295 --> 00:12:43,681 لنرفعها برفق 166 00:13:04,725 --> 00:13:08,647 رؤيتهم متجمعين هكذا يعبر عن أن الأمر خطير هذه المرة 167 00:13:10,655 --> 00:13:12,767 احسست بأننا منفصلين تماماً عن الواقع 168 00:13:13,827 --> 00:13:17,793 انساب أبى أغنياء وأنساب أمى أخذهم الجنون 169 00:13:18,370 --> 00:13:19,487 وبالتحديد عمتى كالى 170 00:13:20,232 --> 00:13:23,268 ان نذيرها شئوم لا نراها الا فى المصائب الكبرى 171 00:13:29,168 --> 00:13:30,361 لقد عادت لها حالة اللوكيميا 172 00:13:31,416 --> 00:13:32,376 وهى لن تتحملها كثيراً 173 00:13:33,284 --> 00:13:36,434 بينت التحاليل انها 23% 174 00:13:36,775 --> 00:13:37,395 وماذا عن العلاج الكيماوى ؟ 175 00:13:40,692 --> 00:13:43,150 لم تتقبله كيت اطلاقاً 176 00:13:43,151 --> 00:13:44,923 واصبح المرض فى تطور مستمر 177 00:13:46,179 --> 00:13:47,602 اذن انتم الان تحتاجون الى متبرعين 178 00:13:48,029 --> 00:13:51,065 ولكن تطور الأمر قد يخلق مشكلة فى العلاج 179 00:13:51,733 --> 00:13:55,409 لقد فقدت كليتاها 180 00:13:56,083 --> 00:13:57,159 لقد ماتت الكليتان 181 00:14:00,244 --> 00:14:02,127 - غير متطابقين - لا 182 00:14:02,624 --> 00:14:04,315 اليس على الأبوان أن يكونا متطابقين ؟ 183 00:14:05,145 --> 00:14:08,640 كل منكما يحمل جينات مختلفة 184 00:14:09,216 --> 00:14:16,747 ولكن هناك فرصة واحدة من بين مائتين فرصة ليكون الابوان متطابقان مع الأبناء 185 00:14:17,812 --> 00:14:20,424 - وماذا عن جيسى - لا أيضاً 186 00:14:22,192 --> 00:14:25,804 من الممكن أن يتبرع اى شخص لأبنتكما 187 00:14:26,367 --> 00:14:29,748 أظنك قلت أن متبرع غريب خطر عليها 188 00:14:29,748 --> 00:14:35,375 أعلم ذلك ولكن حالتها لا تقبل التأخير فهذا كل ما تبقى لنا 189 00:14:37,896 --> 00:14:40,088 سأقترح شئ غير رسمى بالمرة 190 00:14:41,210 --> 00:14:43,899 فى أغلب الاحيان يحدث تطابق مع أنثى اخرى ذات صلة قرابة 191 00:14:45,204 --> 00:14:46,979 هل أنتم مستعدون لأنجاب طفل أخر 192 00:14:47,756 --> 00:14:53,829 يجب أن يحدث هذا فهذا مفيد جدا لعلاج المرض 193 00:14:54,921 --> 00:14:56,150 ان الامر اشبه بمعجزه 194 00:14:56,421 --> 00:14:58,958 وكيف يكون الطفل الجديد مطابقاً 195 00:14:59,549 --> 00:15:00,778 يمكننى أن أتأكد من ذلك 196 00:15:00,828 --> 00:15:06,479 - هل يمكنك ذلك فعلاً ؟ - مع الأساليب العلمية المتطورة سيكون مطابقاً كلياً 197 00:15:07,570 --> 00:15:08,722 طفل متبرع 198 00:15:10,141 --> 00:15:11,447 هذا الحل لم اقوله لأى شخص 199 00:15:12,151 --> 00:15:14,648 والقانون يمنع ذلك رسمياً 200 00:15:15,128 --> 00:15:17,509 ولكن كما قلت قد يكون العلاج فى بعض الأقارب 201 00:15:18,404 --> 00:15:22,863 حسناً علينا أن نفعل ذلك و علينا أن نحاول 202 00:15:25,298 --> 00:15:29,218 و هكذا أنجبوا الطفل بعد تسعة أشهر 203 00:15:29,839 --> 00:15:33,529 وكان متطابق للحالة تماماً لانقاذ كيت 204 00:15:42,789 --> 00:15:43,749 شخص ما يريد رؤيتك 205 00:15:44,823 --> 00:15:46,589 - سارة فيتزجيرالد - نعم 206 00:15:50,317 --> 00:15:51,005 لقد تم استدعائك 207 00:15:53,377 --> 00:15:54,070 ما هذا 208 00:15:56,698 --> 00:15:59,826 انذار من الهيئة الطبية ؟ ما معنى ذلك ؟ 209 00:16:01,754 --> 00:16:03,945 نحيطكم علماً بأنه تم استدعائكم للنظر فى شأن محاولتكم 210 00:16:04,375 --> 00:16:08,350 لإجبار فتاة على التبرع بكليتها 211 00:16:08,601 --> 00:16:10,703 انا , هل هذا الاستدعاء منكى ؟ 212 00:16:11,930 --> 00:16:13,084 نعم يا أمى لقد كلفت محامى 213 00:16:14,512 --> 00:16:15,512 هل ستقاضيننا 214 00:16:16,753 --> 00:16:18,567 عزيزتى ماذا يحدث بحق الجحيم 215 00:16:19,167 --> 00:16:20,897 لا اريد حقاً فعل ذلك يا أمى 216 00:16:21,331 --> 00:16:24,680 لا تريدين أن تستمرى فى هذا , كيف تقولين انكى لا تريدين الاستمرار ؟ 217 00:16:26,168 --> 00:16:28,435 ولا أنا ولا كيت نريد ذلك ايضاً 218 00:16:29,015 --> 00:16:30,087 ولكننا ليس لدينا خيار أخر 219 00:16:30,091 --> 00:16:32,143 ولكننى املك الخيار 220 00:16:32,144 --> 00:16:33,620 - حقاً , بهذه البساطة ؟ - نعم 221 00:16:34,020 --> 00:16:36,095 - هل نسيتى أختك , هل نسيتى ذلك ؟ - لا 222 00:16:36,095 --> 00:16:40,143 - أتدرين ماذا سيحدث ان فعلتى ذلك ؟ - نعم أعرف وفكرت بذلك ايضاًُ 223 00:16:40,674 --> 00:16:42,209 سارة... 224 00:16:45,607 --> 00:16:49,685 هل فقدت عقلها , ما الذى تفعله ؟ ما هذا بحق الجحيم ؟ 225 00:17:03,159 --> 00:17:07,264 فيتزجيرالد , لقد اتصلت زوجتك تقول انها تريدك على وجه السرعه 226 00:17:08,835 --> 00:17:09,492 - ماذا تقول لى الان ؟ - انهم النساء كما تعرف 227 00:17:09,492 --> 00:17:11,179 اللعنة يا جاش 228 00:17:12,845 --> 00:17:14,724 حسناً , لنرى ماذا يحدث 229 00:17:16,911 --> 00:17:18,140 حسناً 230 00:17:18,834 --> 00:17:25,843 حسناً انسوا أن هذا واجبى و انى سأندم ان لم أساعد أختى 231 00:17:25,844 --> 00:17:28,605 ولكن اذا أصبحت بكلية واحدة ماذا سيحدث لى ؟ 232 00:17:29,025 --> 00:17:34,217 الا تريدوننى أن العب رياضة أو اصبح مشجعه أو انجب طفل 233 00:17:34,738 --> 00:17:35,700 يمكنك احتساء الخمر 234 00:17:38,055 --> 00:17:40,233 كل ما اريده أن اعيش لمدة أطول 235 00:17:40,246 --> 00:17:42,289 حبيبتى سوف تعيشين حياة طويلة 236 00:17:42,292 --> 00:17:46,583 حقاً ؟ اذاً ماذا سيحدث اذا لم تنجح العملية 237 00:17:47,157 --> 00:17:47,827 ماذا سيحدث ؟ 238 00:17:47,878 --> 00:17:49,246 - انها أختك - اعرف ذلك 239 00:17:49,330 --> 00:17:54,557 الا ترين الاطفال الأخرين يذهبون الى الحفلات والشواطئ 240 00:17:54,639 --> 00:17:57,258 ما لا أفهمه هو لماذا لم تخبرينا مبكراً ؟ 241 00:17:57,295 --> 00:17:59,991 وكيف أخبرك وأنت كل الوقت خارج المنزل 242 00:18:00,425 --> 00:18:02,637 - تاتى هنا لأجلها فقط - معذرةً 243 00:18:03,613 --> 00:18:08,688 - نحن لم نجبرك على شئ وأنتى تعرفين ذلك - ولكنى لا افعل ما أريده 244 00:18:09,065 --> 00:18:13,712 لقد قررنا أن نهدأ ونتركها تتكلم كما تشاء...أكملى 245 00:18:18,570 --> 00:18:24,419 أتذكرون عندما قال الطبيب انه اذا عملت العملية سأظل لدى حذرة طوال حياتى 246 00:18:25,357 --> 00:18:26,626 لا أريد أن أبقى حذرة 247 00:18:27,145 --> 00:18:28,725 من يريد الحياة بهذة الطريقة 248 00:18:29,120 --> 00:18:32,007 انا مهمة ايضاً يا أمى.. أنا مهمة أيضاً 249 00:18:33,042 --> 00:18:34,234 دعنى وشأنى 250 00:18:38,944 --> 00:18:41,250 أمك مرهقة قليلاً ومستاءة جداً 251 00:18:49,743 --> 00:18:53,779 نظرت الى ابنتى وتسائلت كيف وصلت الى هذه المرحلة 252 00:19:01,217 --> 00:19:03,067 - اَنا - أهلاً 253 00:19:40,500 --> 00:19:42,382 منذ اللحظة التى فكرت فيها فى الحل الجينى 254 00:19:42,421 --> 00:19:45,176 لم افترض هذه النتيجة 255 00:19:46,359 --> 00:19:50,475 انها غلطتنا لقد تحدينا الطبيعه وهذه هى النتيجة 256 00:19:53,559 --> 00:19:57,548 ولكن هل فعلاً أجبرناها على التبرع لأختها 257 00:20:00,074 --> 00:20:04,606 هل كان كل هذا التشجيع والمؤازرة كان حقيقياً 258 00:20:05,025 --> 00:20:06,908 أم اننا فقط فعلنا ما نريد 259 00:20:08,726 --> 00:20:10,612 لقد كانت صغيرة جداً عندما بدأ كل ذلك 260 00:20:12,230 --> 00:20:14,728 متى بدأت باتخاذ القرارت الخاصة ؟ 261 00:20:16,037 --> 00:20:22,639 لا , أريد أمى 262 00:20:29,264 --> 00:20:30,726 أعتقد أن الإجابة هى : الاَن 263 00:20:34,445 --> 00:20:35,905 ماذا تعنى بلا أعرف ؟ 264 00:20:36,667 --> 00:20:37,322 انها لا تريد التحدث 265 00:20:40,304 --> 00:20:42,189 ربما كل ما تريده بعض الاهتمام 266 00:20:43,015 --> 00:20:45,245 أو أن تكون لها حياتها وقراراتها الخاصة لا أعرف بالضبط 267 00:20:46,614 --> 00:20:47,574 ربما هذا ليس جنون 268 00:20:48,161 --> 00:20:49,352 ماذا ؟ الا تريدها أن تفعل ذلك ؟ 269 00:20:49,371 --> 00:20:53,347 انا لم أقل ذلك ولكن كيف سيحدث هذا وهو ضد رغبتها ؟ 270 00:20:53,733 --> 00:20:55,002 هل ستجبرينها أم أجبرها أنا ؟ 271 00:20:55,494 --> 00:20:56,262 لا تتصرف بشكل درامى 272 00:20:56,543 --> 00:21:00,189 تريدينها أن تخاطر , انها ليست طفلة الان 273 00:21:00,599 --> 00:21:02,134 - أعرف ذلك - والان ماذا سيحدث ؟ 274 00:21:03,579 --> 00:21:04,000 لا أعرف 275 00:21:04,006 --> 00:21:08,050 أتريدين أن نكبلها بالحبال , أو نحضر لها ايس كريم لترضى بذلك 276 00:21:08,327 --> 00:21:14,204 اذا فعلنا ذلك سوف تنظر الينا باقى حياتها اننا قمنا باستغلالها 277 00:21:15,225 --> 00:21:15,917 وهى على حق 278 00:21:16,315 --> 00:21:19,389 لمن تشرح انا لا استطيع ذلك بجانب من أنت ؟ 279 00:21:19,744 --> 00:21:22,055 أى جانب , هل هناك أى جوانب الان ؟ 280 00:21:24,207 --> 00:21:25,438 هى لا تريد فعل ذلك 281 00:21:28,842 --> 00:21:31,450 كامبل ألكساندر الفائز بـ 91 % من الحالات الناجحة 282 00:21:31,457 --> 00:21:35,105 - لدى موعد هنا الساعة الحادية عشر - لا يوجد تسجيل بهذا الموعد 283 00:21:37,439 --> 00:21:41,744 - سيد الكسانر أنا سارة فيتزجيرالد والدة اَنا - لا بأس يا جلوريا 284 00:21:41,809 --> 00:21:44,066 ممكن أن اطلب لها الأمن ان لزم الامر 285 00:21:44,212 --> 00:21:45,252 لا , لا شكراً لكى 286 00:21:46,143 --> 00:21:47,569 بماذا اساعدك سيدة فيتزجيرالد 287 00:21:47,894 --> 00:21:51,344 السن القانونى لحقوق حماية القاصرين الطبية فى كاليفورنيا هو 14 سنة 288 00:21:51,843 --> 00:21:53,304 يجب عليك أن تراجع هذا 289 00:21:53,715 --> 00:21:55,444 اَنا عمرها 11 سنة لقد تعجلت ثلاثة سنين 290 00:21:55,757 --> 00:21:59,410 - انا على علم بالقانون جيداً انها تتحدى - انه مازالت صغيرة على التحدى 291 00:21:59,667 --> 00:22:03,088 - اذا لماذا لا تخوضين التحدى - تتكلم بصفتك ماذا وكيلها أم وليها ؟ 292 00:22:03,428 --> 00:22:06,424 لقد قضيت 15 سنة متطوع فى جمعية حقوق الاطفال 293 00:22:06,858 --> 00:22:09,977 بالأضافة الى اننى املك هذا التوكيل الموقع من ابنتك 294 00:22:16,631 --> 00:22:18,973 ان ذلك لن يجدى نفعاًُ , انه غير قانونى 295 00:22:19,261 --> 00:22:20,414 انا لا تريد الاستمرار فى ذلك 296 00:22:21,281 --> 00:22:25,966 ببلوغها سن الحادية عشر فلها حقوق المدنية وسأساعدها طالما طلبت ذلك 297 00:22:26,103 --> 00:22:28,568 لماذا كل هذا الاصرار , ما الفائدة من ذلك ؟ 298 00:22:28,586 --> 00:22:31,045 - هذه ليست قضيتك - ما فائدتى 299 00:22:31,315 --> 00:22:33,789 ثمانى مستشفيات فى سن الحادية عشر 300 00:22:34,051 --> 00:22:38,287 ستة عمليات منهم اثنتان لزرع الخلايا وعمليتان لنقل الدم وعمليتان زراعة أنسجة 301 00:22:38,588 --> 00:22:40,049 انها كانت تساعد أختها 302 00:22:40,184 --> 00:22:42,870 وجدير بالذكر الأعراض الجانبية من كدمات ونزيف 303 00:22:43,292 --> 00:22:43,946 شئ من هذا القبيل 304 00:22:45,391 --> 00:22:53,080 نزع بروتين ونقل الغذاء المستمر هذه ليست الرعاية المنتظرة لطفل صغير 305 00:22:53,126 --> 00:22:55,810 كل مرحلة حملت مخاطرها وتعقيداتها 306 00:22:56,112 --> 00:22:58,381 اَنا فهمت ذلك ولم تكن هناك مشاكل 307 00:22:58,517 --> 00:22:59,545 - حقاً - نعم 308 00:23:00,107 --> 00:23:01,451 فهمت ذلك فى الخامسة من عمرها 309 00:23:03,744 --> 00:23:06,506 أنت خبير , أنت فعلا خبير 310 00:23:06,695 --> 00:23:09,269 لقد رأيت اعلاناتك مثل كل الناس 311 00:23:09,426 --> 00:23:12,165 وظننت أنك مجرد دجال او ما شابه 312 00:23:12,365 --> 00:23:13,665 ولكن أنت لديك الموهبة فعلاً 313 00:23:14,254 --> 00:23:16,674 لقد جعلتنى أقتنع للحظة أنك مهتم فعلاً بـ اَنا 314 00:23:17,235 --> 00:23:19,316 لقد كنت على وشك أن اقول ذلك لكى 315 00:23:22,594 --> 00:23:27,978 هل سألت نفسك أن كنتى مخطئة أو تماديتى كثيراً ؟ 316 00:23:28,797 --> 00:23:30,218 ساراك فى المحكمة 317 00:23:33,439 --> 00:23:37,967 - يجب أن تخرجى , انكى لم تبرحى سريرك منذ اسبوعين - أنا متعبة 318 00:23:38,365 --> 00:23:39,093 يـمكـنـكـى فعل ذلك 319 00:23:39,647 --> 00:23:41,489 - انه يوم جميل بالخارج - لا 320 00:23:41,666 --> 00:23:43,281 انه مشمس ومشرق وسيكون هذا جيدا لكى 321 00:23:43,600 --> 00:23:45,488 - أنا مريضة جداً - أنتى لستى مريضة 322 00:23:45,971 --> 00:23:46,969 أنتى محبطة 323 00:23:47,149 --> 00:23:50,957 ولن أسمح لكى بالاحباط لأنه سيزيد من حالتك سوءاً 324 00:23:51,054 --> 00:23:52,168 - انهضى الان - لا 325 00:23:52,318 --> 00:23:54,482 عزيزتى ما خطبك ؟ 326 00:23:54,926 --> 00:23:56,891 انا متعبة الا تفهم ؟ 327 00:23:57,578 --> 00:24:00,022 أنا متعبة ومريضة وقبيحة 328 00:24:00,560 --> 00:24:03,402 وأعلم أنكم تجاملونى طوال الوقت 329 00:24:04,219 --> 00:24:07,526 وأعلم أنكم تبحثون عن الاكاذيب لترضونى بها 330 00:24:07,694 --> 00:24:08,520 يا الهى 331 00:24:08,773 --> 00:24:11,235 - أنا غريبة الاطوار - لا 332 00:24:11,432 --> 00:24:13,539 حسناً لكى ما سأفعله 333 00:24:25,249 --> 00:24:26,365 امى 334 00:26:18,646 --> 00:26:21,100 الكل كان شديد القلق على معدل خلايا دمى 335 00:26:22,342 --> 00:26:24,762 حتى انهم لم يعطوا جيسى الاهتمام الكافى 336 00:26:27,627 --> 00:26:30,043 انظر للصورة اترى هؤلاء الأطفال هنا 337 00:26:30,258 --> 00:26:32,390 انهم فريق كرة قدم 338 00:26:32,608 --> 00:26:35,127 وهذا حمام سباحة 339 00:26:36,288 --> 00:26:38,130 - وهذه خيل - خيل 340 00:26:41,270 --> 00:26:43,534 وهنا طرازان يتأرجح على الأشجار 341 00:26:43,952 --> 00:26:45,838 هناك اطفال فى كل مكان يحظون بوقت جيد 342 00:26:48,137 --> 00:26:48,754 ماذا ؟ 343 00:26:50,231 --> 00:26:52,991 هيا , أنت تعرف اننا سنقضى الاجازة معاً 344 00:26:54,514 --> 00:26:56,010 أيجب على هذا ؟ 345 00:26:57,515 --> 00:26:58,512 انها ليست بهذا السوء 346 00:27:00,094 --> 00:27:00,937 انظرالى 347 00:27:03,374 --> 00:27:06,525 اتعرف عندما ترى الامور ليست على ما يرام 348 00:27:07,885 --> 00:27:10,306 هذا المكان مميز لأن به مدرسين 349 00:27:10,457 --> 00:27:13,942 سيعلمونك اساليب الحياة 350 00:27:15,336 --> 00:27:16,221 حسناً 351 00:27:16,420 --> 00:27:16,982 هل تستطيع فعل ذلك 352 00:27:17,589 --> 00:27:18,971 حسناً 353 00:27:19,759 --> 00:27:24,135 - ستصبح ممتاز فى الرياضيات - لمدة سنة فقط , اتفقنا ؟ 354 00:27:24,923 --> 00:27:25,957 فقط سنة واحدة 355 00:27:27,243 --> 00:27:28,740 وان لم تعجبك ترجع المنزل 356 00:27:31,076 --> 00:27:32,533 حسناً 357 00:27:39,913 --> 00:27:41,025 اسفة يا جيسى 358 00:27:42,885 --> 00:27:46,722 أسفة أنى اخذت كل اهتمامهم عندما احتجته أنت 359 00:28:00,015 --> 00:28:00,517 ابى 360 00:28:01,276 --> 00:28:03,049 أعرف أنى اخذت منك حبك الأول 361 00:28:06,839 --> 00:28:08,797 وأتمنى أن تسترجعها يوم من الايام 362 00:28:16,660 --> 00:28:19,174 أمى لقد تخليتى عن كل شئ لأجلى 363 00:28:20,238 --> 00:28:24,085 عملك , زواجك , حياتك بأكملها 364 00:28:24,808 --> 00:28:27,301 فقط تفعلى هذا من أجلى كل يوم 365 00:28:30,958 --> 00:28:32,982 اسفة انكى لم تفوزى 366 00:28:36,107 --> 00:28:39,984 لأختى الصغيرة , التى ستبقى دوماً صغيرة بالنسبة الى 367 00:28:43,043 --> 00:28:44,691 أسفة انى تركتهم يجبروكى 368 00:28:47,668 --> 00:28:49,816 أسفة انى لم ارعاكى جيداً 369 00:28:51,583 --> 00:28:53,732 كان المفروض ان يحدث العكس 370 00:28:56,936 --> 00:28:57,434 اهلاً 371 00:28:58,384 --> 00:28:59,149 اهلاً 372 00:29:00,981 --> 00:29:01,863 احضرت لكى شيئاً 373 00:29:08,410 --> 00:29:09,138 أهذه انا ؟ 374 00:29:11,173 --> 00:29:12,976 لم أنهها لكن... 375 00:29:17,322 --> 00:29:19,354 المحكمة العليا بلوس انجلوس 376 00:29:26,844 --> 00:29:28,837 دى سالفو ؟ كنت أعتقد انها فى اجازة 377 00:29:29,089 --> 00:29:30,423 لقد عادت الان 378 00:29:30,573 --> 00:29:33,752 سيادة القاضى من الواضح أن السيدة مورانجيز خائفة على حياتها 379 00:29:34,113 --> 00:29:36,873 وهذه المرة تطلب الحكم بعدم التعرض لها 380 00:29:37,506 --> 00:29:38,311 قف من فضلك 381 00:29:40,639 --> 00:29:43,248 سيد مورانجيز بأمر من المحكمة 382 00:29:43,848 --> 00:29:51,250 غير مسموح لك بالاقتراب من السيدة مورانجيز أو محل اقامتها أكثر من الف قدم 383 00:29:51,983 --> 00:29:54,975 اتفهم ما معنى الف قدم ؟ 384 00:29:55,162 --> 00:30:00,986 القاضية دى سالفو اصابها الانهيار بعد موت ابنتها الصغيرة على يد سائق مخمور 385 00:30:01,739 --> 00:30:05,464 وقد اخذت اجازة ستة أشهر لتتخطى حزنها 386 00:30:06,039 --> 00:30:08,757 وهذا اول ظهور لها بعد المحنة 387 00:30:08,987 --> 00:30:10,187 سوف تذهب للسجن 388 00:30:10,930 --> 00:30:11,922 حسناً , القضية التالية من فضلك 389 00:30:15,116 --> 00:30:16,410 القضية رقم 48572 390 00:30:17,089 --> 00:30:18,766 أود رؤية المحامين فى غرفتى من فضلك 391 00:30:24,473 --> 00:30:25,809 مساء الخير 392 00:30:27,600 --> 00:30:28,478 ماذا عن هذا الكلب ؟ 393 00:30:29,011 --> 00:30:30,153 انه مساعدى 394 00:30:30,772 --> 00:30:34,096 أرجو التأكد من سلوكه فلقد تم تنظيف السجاد للتو 395 00:30:34,300 --> 00:30:34,300 بالتأكيد سيدتى 396 00:30:35,675 --> 00:30:38,003 من الجيد رؤيتك يا سارة ظننت أنكى مازلتى تحت التمرين 397 00:30:38,193 --> 00:30:40,968 لقد كنت كذلك لمدة سنتان ولكن ابنتى التى جاءت بى الى هنا 398 00:30:43,544 --> 00:30:44,646 ما الأمر ايها المحاميان 399 00:30:45,273 --> 00:30:48,936 ابنة السيدة فيتزجيرالد تريد أن تحصل على الحصانة الطبية من والديها 400 00:30:49,091 --> 00:30:53,240 انه لا يوجد ما يسمى بالحصانة الطبية فى ولاية كاليفورنيا 401 00:30:53,360 --> 00:30:56,588 انها أحد المصطلحات الجديدة التى اخترعها السيد الكساندر 402 00:30:56,705 --> 00:30:59,831 أجل , أنا على علم تام بسمعة السيد الكساندر 403 00:31:00,510 --> 00:31:02,339 أنت لا تتوقع أن تحصل على حقك فى المحكمة 404 00:31:02,506 --> 00:31:05,743 لقد سبق وحدث ذلك عندما كنت أترافع عن قضية كاليفورنيا المشهورة 405 00:31:07,217 --> 00:31:08,239 أجل أنا أتذكر ذلك , اذاً ؟ً 406 00:31:08,713 --> 00:31:10,397 السيد اليكساندر يريدك أن تغيرى القانون 407 00:31:10,888 --> 00:31:13,876 لكن طفلة فى سن الحادية عشر لا يمكن أن تعزل طبياً فهذا ضد القانون 408 00:31:13,978 --> 00:31:19,825 كل ما تريده هذه الفتاة أن تعود الى المنزل دون أن تأخذوا من جسدها أجزاء أخرى 409 00:31:20,314 --> 00:31:21,529 أجل أنا أفهم ذلك تماماً 410 00:31:21,692 --> 00:31:27,624 ماذا تريدين بالضبط ؟ 411 00:31:27,743 --> 00:31:31,815 حسناُ أنت ذكى دائماً أرنى ملفاتك 412 00:31:32,229 --> 00:31:37,545 هذه مستندات تحوى الحصانة فى سيبلى لوس انجلوس , فلوريدا 413 00:31:37,912 --> 00:31:41,148 - هل للدفاع نقاط أساسية يريد مناقشتها ؟ - اليوم اذا أمكن 414 00:31:41,381 --> 00:31:44,505 انها أصغر من أن تتخذ قراراً بنفسها 415 00:31:46,360 --> 00:31:47,879 انها 11 سنة ولا تستوعب العواقب 416 00:31:48,071 --> 00:31:50,165 انها تغير رأيها كل خمس دقائق 417 00:31:50,820 --> 00:31:52,077 انتى تعرفين أحوال الصغار 418 00:31:56,932 --> 00:31:58,304 يا الهى , أنا اسفة جداً 419 00:32:02,633 --> 00:32:05,632 - سيد الكساندر - أريد الفائدة القصوى للفتاة 420 00:32:06,735 --> 00:32:09,495 حسناً , اريد أن أرى اَنا , هل هى هنا ؟ 421 00:32:09,689 --> 00:32:11,698 أجل ولكن يستحسن أن تبعد عن ذلك 422 00:32:11,864 --> 00:32:12,905 تبعد عن ذلك ؟ 423 00:32:13,127 --> 00:32:17,935 سيدة فيتزجيرالد لقد أخبرتنى ان ابنتك لا تعرف العواقب 424 00:32:18,386 --> 00:32:22,406 اذا كنتى بحاجة الى القرار اليوم فعلى استكشاف ذلك بنفسى 425 00:32:22,835 --> 00:32:24,529 - ألديك مشكلة فى هذا ايها المحامى ؟ - لا يا سيدتى 426 00:32:25,645 --> 00:32:26,455 حسناً من فضلك أدخل الى اَنا 427 00:32:28,892 --> 00:32:30,008 شكرا لكى سيدتى 428 00:32:31,627 --> 00:32:32,936 سارة... 429 00:32:35,248 --> 00:32:37,290 أنا اسفة جدة حيال كيت 430 00:32:53,331 --> 00:32:54,449 شكرا لكى 431 00:32:55,991 --> 00:32:57,147 اهلا 432 00:32:58,420 --> 00:32:59,076 اهلا 433 00:33:02,821 --> 00:33:04,090 يمكنكى الجلوس ان اردتى ذلك 434 00:33:07,711 --> 00:33:08,833 أتشربين شيئاً ؟ 435 00:33:10,330 --> 00:33:16,922 لدى مشروب غازى و الحساء الحار وعصير التفاح 436 00:33:17,596 --> 00:33:18,600 مشروب غازى من فضلك 437 00:33:24,209 --> 00:33:25,055 شكرا لكى 438 00:33:32,545 --> 00:33:33,958 أتعرفين لماذا أنتى هنا 439 00:33:34,854 --> 00:33:35,430 أجل 440 00:33:36,193 --> 00:33:37,620 أمور مخيفة اليس كذلك ؟ 441 00:33:38,881 --> 00:33:40,653 لا أدرى الكثير عن ذلك 442 00:33:42,535 --> 00:33:45,390 ما فهمته انكى ترعين أختك طوال الوقت 443 00:33:46,164 --> 00:33:48,474 أجل بالتأكيد 444 00:33:50,001 --> 00:33:51,317 هل علاقتكما جيدة 445 00:33:51,614 --> 00:33:53,039 بالتأكيد انها اختى 446 00:33:55,284 --> 00:33:59,636 هذه العمليات كانت مخيفة اليس كذلك 447 00:34:02,107 --> 00:34:04,302 كلا .. كلا توقفى توقفى توقفى 448 00:34:04,458 --> 00:34:08,233 هدوء من فضلكم , هذه مستشفى وليست روضة أطفال 449 00:34:08,396 --> 00:34:10,693 - أحتاج عينة من بولك - لا أستطيع الأن 450 00:34:10,824 --> 00:34:13,177 - حسناً اشربى شيئاً حتى تستطيعى - لا اريد أن اشرب شيئاً 451 00:34:14,660 --> 00:34:16,087 اسمعى يا صغيرتى لا احب الجدال 452 00:34:16,430 --> 00:34:19,224 سواء شربتى أم لا يجب أن تملأيها وحسب 453 00:34:23,812 --> 00:34:25,545 - حقيرة - اليس كذلك ؟ 454 00:34:26,394 --> 00:34:30,185 سأملأها فى لحظة واحدة بعصير التفاح 455 00:34:30,279 --> 00:34:31,104 كلا 456 00:34:37,449 --> 00:34:38,296 هل كل شئ جاهز ؟ 457 00:34:41,227 --> 00:34:41,922 انتظرى لحظة ! 458 00:34:43,011 --> 00:34:46,598 تبدو مملوءة جداً يجب ان اخففها قليلاً 459 00:34:50,935 --> 00:34:55,547 - أفضل بكثير , ما رايك - يا لكى من فتاة مقززة 460 00:34:57,580 --> 00:34:58,697 وانتى أيضاً 461 00:35:05,401 --> 00:35:07,993 أبكى دائماً كالحمقاء 462 00:35:09,705 --> 00:35:10,811 انتى لست حمقاء 463 00:35:13,061 --> 00:35:15,085 أرى حمقى كل يوم 464 00:35:16,379 --> 00:35:17,791 وأنت لست مثلهم 465 00:35:21,359 --> 00:35:23,803 هل أنتى بخير , أتريدين الذهاب ؟ 466 00:35:44,844 --> 00:35:46,901 - اسمحى لى أن اسألك - تفضلى 467 00:35:51,018 --> 00:35:52,695 كيف كان الأمر عند موتها ؟ 468 00:35:54,479 --> 00:35:55,165 دينا ؟ 469 00:35:56,060 --> 00:35:58,809 أجل , أعنى كيف كان شعورك ؟ 470 00:36:18,452 --> 00:36:19,441 اسفة 471 00:36:20,501 --> 00:36:22,215 ما كان ينبغى أن أقول شيئاً 472 00:36:24,103 --> 00:36:26,503 أوقات كثيرة أقول اشياءً دون تفكير 473 00:36:30,851 --> 00:36:31,994 هل كنتى تعرفين دينا ؟ 474 00:36:33,093 --> 00:36:33,667 لا 475 00:36:34,990 --> 00:36:36,248 لقد كانت أكبر منى 476 00:36:36,795 --> 00:36:41,586 أعنى لقد رأيتها على التلفاز ولكنى لم اعرفها شخصياً 477 00:36:42,049 --> 00:36:42,486 أجل 478 00:36:46,629 --> 00:36:47,543 أنا اسفة للغاية 479 00:36:48,223 --> 00:36:49,213 لا عليكى 480 00:36:51,275 --> 00:36:52,724 ليس هناك خجل فى الموت 481 00:36:57,729 --> 00:36:58,872 فليقف الجميع 482 00:37:06,319 --> 00:37:09,158 سوف أضطر للانصراف اليوم لظروف خاصة 483 00:37:09,416 --> 00:37:13,107 من فضلك أجل كل مواعيدى ليوم الجمعه صباحاً , شكرا لكم 484 00:37:23,075 --> 00:37:24,037 مرحباً 485 00:38:45,982 --> 00:38:47,545 نريد أن نذهب اليوم الى مركز التجميل 486 00:38:47,885 --> 00:38:51,617 - حسناً , تعرفين أن... - الروتين والأوامر الخ... 487 00:38:51,784 --> 00:38:54,104 كيت , كيف حالك اليوم من 1 الى 10 ؟ 488 00:38:54,552 --> 00:38:57,640 - 6 - حسناً لنرى ذلك 489 00:38:59,251 --> 00:39:01,793 أتسمحين بدقيقة من فضلك 490 00:39:03,953 --> 00:39:07,295 انها تشعر بتحسن اليوم 491 00:39:08,039 --> 00:39:08,685 حالتها الصحية فى وضع حرج جداً الأن 492 00:39:08,700 --> 00:39:09,794 نظامها الاساسى ينهار الان 493 00:39:09,871 --> 00:39:11,295 ومعدل مقاومتها للمرض صفر 494 00:39:12,267 --> 00:39:19,804 المرض الذى يصيبها هو عدوى داخلية انه يسرى فى دمها الان 495 00:39:21,122 --> 00:39:25,815 أسف يا سارة ولكن هذه هى النهاية 496 00:39:26,873 --> 00:39:27,633 دكتور تشانس 497 00:39:30,816 --> 00:39:31,921 ما الأمر يا أمريتى ؟ 498 00:39:40,303 --> 00:39:42,096 لا فائدة من ذلك أليس كذلك ؟ 499 00:39:44,647 --> 00:39:45,257 لا 500 00:39:49,168 --> 00:39:50,084 لم يبق الكثير ؟ 501 00:39:52,252 --> 00:39:56,027 هذا صعب تحديده 502 00:39:56,382 --> 00:39:58,975 لقد تبدلت الأمور 503 00:40:01,202 --> 00:40:04,444 - لم يبقى الكثير - لم يبقى الكثير ؟ 504 00:40:05,403 --> 00:40:06,242 لم يبقى الكثير على ماذا ؟ 505 00:40:07,941 --> 00:40:09,004 هل سأشعر بالألم ؟ 506 00:40:09,542 --> 00:40:12,877 لا سأحاول منع ذلك من أن يحدث 507 00:40:15,920 --> 00:40:17,214 اسمعى , لا اريدك أن تقولى هذا 508 00:40:19,499 --> 00:40:22,060 فقط ابقى قوية للعملية اتفقنا ؟ 509 00:40:23,476 --> 00:40:24,432 حسناً 510 00:40:25,616 --> 00:40:26,878 سارة لنتمشى قليلاً 511 00:40:31,837 --> 00:40:34,325 اسمحى لى أن اقدم لكى 512 00:40:35,351 --> 00:40:37,913 سارة هذه السيدة سويرنجان المدير المساعد 513 00:40:38,061 --> 00:40:40,077 - أهلاً كيف حالك ؟ - أنا بخير شكراً لكى 514 00:40:40,728 --> 00:40:42,828 هل اتفقتى على مراسم الدفن 515 00:40:45,987 --> 00:40:49,808 ما هذا , هل هذا خطاب لائق 516 00:40:50,064 --> 00:40:53,131 سيدة فيتزجيرالد هل تفكرين فى أخذ كيت الى المنزل 517 00:40:53,341 --> 00:40:55,714 لتجعلينها مرتاحة وتسيطرين على المها 518 00:40:55,846 --> 00:40:56,781 لا شكراً لكى 519 00:40:57,040 --> 00:40:59,336 ماذا يحدث , أترى أن نأخذها المنزل لتموت 520 00:40:59,649 --> 00:41:01,487 ماذا فى ذلك يا سارة انه خيارك 521 00:41:02,235 --> 00:41:05,328 أعرف انك عنيدة ولكن وظيفتنا اخبارك 522 00:41:06,218 --> 00:41:10,339 الموت عملية طبيعية يجب أن تفكرى فى ذلك 523 00:41:10,452 --> 00:41:10,970 كلا لن افعل 524 00:41:11,121 --> 00:41:12,269 من هذه السيدة ؟ 525 00:41:12,630 --> 00:41:14,282 اتتحدثين الى كيت , أتعلمين ماذا تريد ؟ 526 00:41:14,491 --> 00:41:17,114 انا لا يهمنى ما يريده الأخرين 527 00:41:16,227 --> 00:41:17,114 سنقوم بالعملية 528 00:41:17,275 --> 00:41:20,107 أى عملية سارة ليس لديكى متبرع 529 00:41:20,374 --> 00:41:23,090 وكأن المستشفى ستقوم بالعملية بدون موافقة المحكمة 530 00:41:23,982 --> 00:41:25,627 أتظنى أننا لا نعلم ماذا يحدث هنا ؟ 531 00:41:26,020 --> 00:41:30,946 ابنتك تموت ومن الأفضل أن تقضى الوقت جيداً معها 532 00:41:31,095 --> 00:41:31,858 اسمعى جيداً 533 00:41:43,174 --> 00:41:43,976 فعلتها 534 00:41:44,612 --> 00:41:46,335 تبدو رائعة , لا تلمسيها 535 00:41:47,137 --> 00:41:49,436 يجب أن أذهب انه ميعاد العمل 536 00:42:32,239 --> 00:42:36,141 أتعلمين أن مينيسوتا تسمى أرض العشرة الاف بحيرة 537 00:42:37,131 --> 00:42:40,611 - مونتانا أكبر من ذلك بمليون مرة - لم أعرف ذلك 538 00:42:45,988 --> 00:42:46,982 أهلاً 539 00:42:48,535 --> 00:42:49,223 اهلاً 540 00:42:53,861 --> 00:42:55,427 لماذا أنت هنا 541 00:42:57,574 --> 00:42:58,874 أنا خليط بين هذا وذاك 542 00:42:59,951 --> 00:43:02,019 حسناً , يوماً سعيداً 543 00:43:04,211 --> 00:43:04,863 انا تايلور 544 00:43:07,176 --> 00:43:07,902 انا كيت 545 00:43:09,632 --> 00:43:11,199 - غريب - أجل , اليس كذلك 546 00:43:12,460 --> 00:43:14,763 - لم أنتى هنا ؟ - انا مثل اى شخص هنا 547 00:43:16,416 --> 00:43:17,563 - كيماوى - نعم 548 00:43:23,574 --> 00:43:26,446 ماذا تفعلين خارج المستشفى , اذن ؟ 549 00:43:28,799 --> 00:43:29,563 لا شئ 550 00:43:32,174 --> 00:43:34,397 انا فى انتظار شئ يعيد الى الحياة 551 00:43:37,167 --> 00:43:39,575 ربما من الممكن أن نخرج سوية 552 00:43:41,460 --> 00:43:44,022 - اجل - حسناً 553 00:43:46,158 --> 00:43:50,560 - هل تسمحين لى برقم هاتفك ؟ - حسناً 554 00:44:07,178 --> 00:44:07,674 شكراً 555 00:44:09,151 --> 00:44:10,181 شكراً يا أمى 556 00:44:11,297 --> 00:44:12,686 بالمناسبة , أنا تايلور 557 00:44:13,120 --> 00:44:15,152 سارة فيتزجيرالد , سعيدة بمقابلتك 558 00:44:16,716 --> 00:44:18,780 حسناً تايلور يمكن أن تغادر الان 559 00:44:36,768 --> 00:44:39,984 حسناً على الذهاب , سوف أتصل بكى لاحقاً يا كيت 560 00:44:47,342 --> 00:44:48,297 اذاً , ما رأيك ؟ 561 00:44:48,761 --> 00:44:50,787 انه ولد رائع 562 00:44:50,882 --> 00:44:52,906 أعرف ذلك , أتعتقدين انه سيتصل ؟ 563 00:44:54,209 --> 00:44:55,357 لا أعرف يا عزيزتى 564 00:45:07,711 --> 00:45:10,884 - مرحباً - اردت التأكد فقط من أن الرقم صحيح 565 00:45:14,810 --> 00:45:20,956 فى هذه الفترة بدأت كيت العلاج الاشعاعى 566 00:45:22,179 --> 00:45:26,793 تايلور امبروز كان مخدر من نوع مختلف 567 00:45:27,274 --> 00:45:29,695 ساعدها فى أن تبقى متفائلة 568 00:46:17,140 --> 00:46:17,448 كبف حالك يا أمى 569 00:46:21,805 --> 00:46:22,381 من هذا ؟ 570 00:46:22,755 --> 00:46:25,950 - انه تايلور صديقها - ماذا ألديها صديق ؟ 571 00:46:26,591 --> 00:46:28,243 يذهبان للمكتبة معا ويقرءان الكتب 572 00:46:28,819 --> 00:46:31,206 - انه رومانسى جداً , اتريدين رؤيته ؟ - أجل 573 00:46:31,725 --> 00:46:32,267 أعطنى ذلك 574 00:46:37,554 --> 00:46:39,322 لقد أعجبنى هذا الفتى , انه رائع 575 00:46:42,345 --> 00:46:44,884 يا للروعه , هذا جيد جداً 576 00:46:46,229 --> 00:46:51,886 - لطيف اليس كذلك - أجل , هنيئاً لكى يا كيت 577 00:47:07,314 --> 00:47:07,928 ماذا يحدث ؟ 578 00:47:08,495 --> 00:47:10,553 لاشئ لقد عادت الان 579 00:48:09,480 --> 00:48:11,135 كيت هذا لذيذ جداً 580 00:48:12,746 --> 00:48:13,361 اسف لذلك 581 00:48:14,427 --> 00:48:15,043 لا عليك 582 00:48:19,017 --> 00:48:20,708 أنا احب ذلك 583 00:48:21,997 --> 00:48:24,382 بجانب هذا... 584 00:48:24,893 --> 00:48:29,847 سوف أعود لأبدأ الكيماويات الأسبوع المقبل 585 00:48:30,263 --> 00:48:31,609 يجب أن تنتظر عودتى 586 00:49:18,716 --> 00:49:19,982 لقد قضيت وقتاً ممتعاً معكى 587 00:49:21,372 --> 00:49:21,948 وأنا ايضاً 588 00:49:47,505 --> 00:49:48,351 هل أنتى مستيقظة ؟ 589 00:49:51,192 --> 00:49:52,195 اصبحت مستيقظة الأن 590 00:49:54,843 --> 00:49:57,629 هل كانت النزهة رائعة ؟ 591 00:49:58,261 --> 00:49:59,260 لقد تبادلنا القبل ؟ 592 00:50:00,133 --> 00:50:00,823 قبلتيه 593 00:50:02,551 --> 00:50:05,391 كيف كان التقبيل ؟ هل كان مثير ؟ هل كان جميل ؟ 594 00:50:05,459 --> 00:50:06,642 هل كان هناك تقبيل باللسان ؟ 595 00:50:06,905 --> 00:50:10,862 لا ولكن كان هذا رائعاً 596 00:50:12,000 --> 00:50:13,037 كيف فعلتيها ؟ 597 00:50:14,142 --> 00:50:15,180 لا اعلم 598 00:50:16,113 --> 00:50:17,229 فعلتها وحسب 599 00:50:26,451 --> 00:50:28,604 لديه ندبة على يديه 600 00:50:30,862 --> 00:50:37,087 اشعر بها كل مرة تتشابك ايدينا 601 00:50:37,861 --> 00:50:39,090 هل كان ذلك غريباً ؟ 602 00:50:40,647 --> 00:50:41,992 كاننا شخص واحد 603 00:50:52,134 --> 00:50:52,577 مرحباً 604 00:50:53,486 --> 00:50:55,213 مرحباً 605 00:50:59,375 --> 00:51:00,949 متى ستبدأين ؟ 606 00:51:01,382 --> 00:51:02,380 بدأت للتو 607 00:51:05,907 --> 00:51:10,636 - أراهن بمائة دولار انكى لن تتقيأى ثانية كما يفعل الظبى - أنت مقزز 608 00:51:12,645 --> 00:51:14,411 ما هذا الكسل الن تذهب الى اى مكان اليوم 609 00:51:14,592 --> 00:51:16,102 لا , لم يبقى مكان لاذهب اليه 610 00:51:16,248 --> 00:51:18,248 هل تحاولى أن تلغى الرهان ام ماذا ؟ 611 00:51:18,829 --> 00:51:20,442 لا أنا احاول أن انقذكم جميعاً 612 00:51:52,832 --> 00:51:53,292 أسفة جداً 613 00:51:53,862 --> 00:51:55,825 لا داعى للأسف من الممكن أن اكون مكانك يوماً ما 614 00:52:40,586 --> 00:52:41,325 لا 615 00:52:42,092 --> 00:52:43,860 ثقى بى أنتى تحتاجينها الان 616 00:53:02,753 --> 00:53:03,940 كان يوماً مرحاً 617 00:53:07,697 --> 00:53:09,888 ايوجد لديك بطاطس مقلية للغداء هنا 618 00:53:10,098 --> 00:53:12,877 - لقد تقيأت عليها - خسرتى الرهان ادفعى لى الأن 619 00:53:14,173 --> 00:53:16,943 انا لا أمتلك النقود سوف أدفع لك ما هو اجمل 620 00:53:18,683 --> 00:53:19,334 لا 621 00:53:19,975 --> 00:53:24,242 ذلك رائع , دعينا نسأل امك اذا كان يمكن ذلك ؟ 622 00:53:24,383 --> 00:53:27,781 اذا لم توافقى سيكون ميعادكم القادم غير معلوم ؟ 623 00:53:29,169 --> 00:53:30,017 أنتى تمزحين 624 00:53:30,664 --> 00:53:31,931 اجل , وماذا فى ذلك 625 00:53:33,838 --> 00:53:36,064 أنا خجولة جداً 626 00:53:46,215 --> 00:53:46,983 المستشفى 627 00:53:48,059 --> 00:53:50,883 تنظم حفلاً راقصاً الليلة للترفيه عن الاطفال 628 00:53:51,332 --> 00:53:54,713 انه لشئ جميل ورائع 629 00:53:55,973 --> 00:54:00,271 الهيب هوب والتوكسيس وجميع أنواع الرقص 630 00:54:01,418 --> 00:54:03,922 تم تنظيم هذا الحفل السنة الماضية ايضاً 631 00:54:06,565 --> 00:54:07,870 لكننى كنت أفكر جيداً 632 00:54:08,737 --> 00:54:10,120 نحن الاثنان مرضى 633 00:54:11,476 --> 00:54:15,008 وربما يمكن أن نكون سوية 634 00:54:20,238 --> 00:54:21,451 أتعتقدين انها قصيرة قليلاً ؟ 635 00:54:21,581 --> 00:54:22,645 أنها تشبه الموزة 636 00:54:22,819 --> 00:54:24,107 أعتقد أن هذا لطيف جداً 637 00:54:24,777 --> 00:54:28,541 - أنها معتدلة تماماً وانها تغطى معظم الصدر - هل يغطيه حقاً ؟ 638 00:54:30,611 --> 00:54:31,881 - كايت - هيا لنذهب 639 00:54:33,042 --> 00:54:35,311 عندما تغضبين لا يجب أن تسيئى الى بقية الناس 640 00:54:35,580 --> 00:54:39,046 - حسناُ , انها وقحة لقد رأيتها تنظر الى وشاحى - لربما غير ذلك 641 00:54:39,265 --> 00:54:40,230 - حقاً - أجل 642 00:54:40,901 --> 00:54:42,131 ذلك غير متحضر تماماً 643 00:54:42,315 --> 00:54:43,291 ذلك كان مذهلاً 644 00:54:44,030 --> 00:54:45,680 انا لن أذهب لذلك المتجر ثانيةً 645 00:54:45,842 --> 00:54:51,104 الا تعتقدين أن كل فتاةذاهبة لترقص لا تفكر فى هذه الأمور 646 00:54:51,184 --> 00:54:54,382 انا لا اهتم للأخريات يا أمى , أريد فقط أن ابقى فى حالة جيدة هذه الليلة 647 00:54:56,816 --> 00:54:57,892 شاهدى هذا 648 00:55:29,541 --> 00:55:31,229 - هل أنت مستعد - هيا انا جاهزة 649 00:55:32,111 --> 00:55:32,684 أسرع 650 00:55:36,267 --> 00:55:39,184 - يا الهى - ها هى 651 00:55:40,785 --> 00:55:42,556 يا للروعه , أليس هذا جميلاً ؟ 652 00:55:46,704 --> 00:55:48,315 حبيبتى تبدين رائعه جداً 653 00:55:48,625 --> 00:55:53,045 توقفى اريد ان يراكى كل من فى المنزل 654 00:55:53,330 --> 00:55:56,655 انتظرى يا كايت , أريدهم أن يروك وأنتى تنزلين الدرج بهذا الفستان الرائع 655 00:55:56,822 --> 00:56:00,012 أمسكى يد تايلور وانظرا الى الكاميرا 656 00:56:03,864 --> 00:56:04,442 ارنا وجهك من فضلك 657 00:56:04,969 --> 00:56:06,353 يا للروعه , ممتاز 658 00:56:11,378 --> 00:56:12,523 حسناً يا شباب , هل أنتم مستعدون ؟ 659 00:56:12,827 --> 00:56:14,828 لا تقفوا حولهم , سألتقط صورة اخرى 660 00:56:15,540 --> 00:56:17,461 أنتم تمنعونى من التصوير 661 00:56:18,392 --> 00:56:20,005 حصلت عليها , هل يمكن أن ارى هذا 662 00:56:26,035 --> 00:56:27,418 اظهرى روعتك يا حبيبتى , مستعدون 663 00:56:33,038 --> 00:56:35,689 توقف , توقف 664 00:56:37,121 --> 00:56:39,174 هذا يكفى يا امى من فضلك 665 00:56:39,988 --> 00:56:43,064 أحتاج تدوين هذه اللحظة يا لها من لحظة رائعة 666 00:56:59,540 --> 00:57:05,106 - هل أبدو جميلة يا ابى - غاية فى الروعه 667 00:57:06,938 --> 00:57:07,552 مستعدة ؟ 668 00:57:14,007 --> 00:57:14,928 استمتعى بوقتك 669 00:57:17,155 --> 00:57:18,194 أنا احبك يا أبى 670 00:57:18,999 --> 00:58:01,795 WwW.MAZIKA4EVER.CoM - Emadoo2009 671 00:58:02,015 --> 00:58:02,745 هل تحبى أن نخرج من هنا 672 00:58:03,498 --> 00:58:05,955 حسناً , أين سنذهب ؟ 673 00:58:06,107 --> 00:58:07,731 الى مكان أعرفه جيداً 674 00:58:26,383 --> 00:58:29,226 يا الهى دعنا نذهب ... تايلور 675 00:59:25,079 --> 00:59:26,307 هل تفكر بالموت دائماً ؟ 676 00:59:29,718 --> 00:59:30,908 ليس كما تظنين 677 00:59:33,865 --> 00:59:35,093 انت لست خائفاً 678 00:59:38,002 --> 00:59:38,731 لا 679 00:59:45,879 --> 00:59:48,260 اذا لم أمرض ما كنت سأجدك أبداً 680 00:59:52,212 --> 00:59:53,782 لذا فأنا مسرور لأننى مريض 681 00:59:57,405 --> 00:59:58,253 وأنا ايضاً 682 01:00:02,982 --> 01:00:03,634 هل انتى على ما يرام ؟ 683 01:00:06,582 --> 01:00:07,199 نعم 684 01:00:27,621 --> 01:00:31,637 لقد مرت ثلاثة ايام يا امى , لم يرد على مكالماتى ولم يتصل 685 01:00:32,264 --> 01:00:33,657 هل تشاجرتم بعد الحفل ؟ 686 01:00:33,814 --> 01:00:34,586 لا 687 01:00:34,978 --> 01:00:40,973 ربما يكون مشغولاً , او خارج البلدة أو ليس للأمر علاقة بكى 688 01:00:41,080 --> 01:00:44,044 لقد مارسنا الجنس , وهو لم يتصل بى بعدها 689 01:00:45,305 --> 01:00:47,539 - هل فعلتوا ذلك ؟ - اجل 690 01:00:47,688 --> 01:00:49,336 ماذا تعنى بهذا , لقد فعلتوا هذا حقاً ؟ 691 01:00:49,337 --> 01:00:52,795 - لا ولكننا فعلنا بعض الاشياء الأخرى - الأشياء , أى نوع من الأشياء ؟ 692 01:00:53,521 --> 01:00:56,719 امى لا اريد أن اخبرك بامورنا أخبرتك فقط لأنى متضايقة 693 01:01:01,744 --> 01:01:04,363 اليس , هل رأيت تايلور ؟ 694 01:01:06,731 --> 01:01:07,347 ماذا ؟ 695 01:01:08,673 --> 01:01:10,214 لقد كنت على يقين بأنك ستعلمين 696 01:02:30,551 --> 01:02:32,477 اوقف الحافلة ... اوقف الحافلة 697 01:02:33,663 --> 01:02:42,562 ايها السائق توقف الان , يا الهى .. اللعنه 698 01:02:42,801 --> 01:03:33,781 WwW.MAZIKA4EVER.CoM - Emadoo2009 699 01:03:34,162 --> 01:03:34,591 عندما وصلت الى البيت 700 01:03:35,762 --> 01:03:37,418 تسائلت كم ستكون حجم المشكلة التى سأكون فيها 701 01:03:46,290 --> 01:03:49,908 عزيزى , لماذا أنت مستيقظ , ألا تستطيع النوم ؟ 702 01:03:50,021 --> 01:03:50,791 انا لا استطيع النوم 703 01:03:51,362 --> 01:03:56,062 - نحن ذاهبون لنقضى الليل مع اختك , هل تريد المجئ معنا ؟ - حسناً 704 01:03:56,849 --> 01:03:59,238 - نعم ولكن يجب على أن... - سوف اعد لنا القهوة 705 01:04:01,685 --> 01:04:04,537 يا عزيزى , هل أنت على ما يرام ؟ 706 01:04:05,669 --> 01:04:06,479 اجل 707 01:04:21,429 --> 01:04:22,397 ماذا 708 01:04:23,596 --> 01:04:26,296 - هل بامكانى أن اسألك سؤالاً ؟ - بالتأكيد 709 01:04:28,120 --> 01:04:29,391 هل تعتقدين أنكى ستفوزين بالقضية ؟ 710 01:04:31,279 --> 01:04:34,843 هل تتوقعى أن المحكمة ستحكم لصالحك وتجبر اَنا على ذلك ؟ 711 01:04:35,322 --> 01:04:41,397 - حسناً سيادة الرئيس ,انا اريد العدل والأمانة , التحلى بالصبر والحكمة - أعرف ذلك 712 01:04:41,479 --> 01:04:46,169 وهذا ليس من شأنى بل من شأن المحكمة ؟ ولكن الام تشيرى ؟ 713 01:04:46,295 --> 01:04:48,483 لا تبدأى التعنت , أنا اختك 714 01:04:48,484 --> 01:04:49,489 ماذا ؟ من يبدأ بالتعنت الأن ؟ 715 01:04:49,669 --> 01:04:53,769 انا خلفك مهما حدث وسوف ابذل كل مجهوداتى 716 01:04:56,586 --> 01:04:59,036 انا لست متأكدة اذا كنتى رأيتى الصورة الصحيحة للموضوع 717 01:04:59,167 --> 01:05:01,082 أى صورة ؟ هذا ليس له داعى 718 01:05:02,931 --> 01:05:05,669 أعرف أنه لا بد لكى عدم الاستسلام 719 01:05:06,376 --> 01:05:10,620 أعنى انكى تكافحين طوال حياتك للبقاء على صحة ابنتك 720 01:05:11,351 --> 01:05:15,434 العالم أمامك ولكنك لا ترى منه شئ بسبب ابنتك 721 01:05:17,834 --> 01:05:18,837 عاجلاً أم أجلاً 722 01:05:21,400 --> 01:05:22,402 لابد أن تتوقفى... 723 01:05:26,763 --> 01:05:28,226 لا بد أن ينتهى هذا 724 01:05:34,971 --> 01:05:35,858 لا أستطيع 725 01:05:38,449 --> 01:05:39,337 كيف حالها الأن ؟ 726 01:05:39,729 --> 01:05:42,650 انها تنهار , كان غسيل الكلية قاسى جداً عليها 727 01:05:46,559 --> 01:05:47,290 ماذا تقولين يا عزيزتى ؟ 728 01:05:47,672 --> 01:05:51,572 انها تريد الذهاب الى الشاطئ لقد تحدثت عن ذلك طوال اليوم 729 01:06:00,234 --> 01:06:02,699 ابى , انه هنا 730 01:06:04,138 --> 01:06:08,607 هل وصلت الى الرقم خمسة انت لا تسطيع العد 731 01:06:09,116 --> 01:06:12,203 حاول مرة اخرى ... جيد عزيزى 732 01:06:18,930 --> 01:06:19,701 كيف حال ابنتك ؟ 733 01:06:20,820 --> 01:06:22,247 تريد الذهاب الى الشاطئ 734 01:06:24,700 --> 01:06:28,764 الشاطئ ! لست متاكد من خطورة هذ الفكرة 735 01:06:29,881 --> 01:06:33,755 لعلها تنسى المرض هناك ستكون فى حالة جيدة 736 01:06:36,085 --> 01:06:37,160 أعتقد أن هذا خطر عليها 737 01:06:37,683 --> 01:06:42,161 لا أعتقد ذلك , لقد تم فحصها اليوم ولن تفحص ثانيةً حتى يوم الجمعه القادم 738 01:06:42,643 --> 01:06:46,742 كيف افعل ذلك ؟ هل تريدنى أن احملها وأمشى بها حتى نخرج من هنا ؟ 739 01:06:46,768 --> 01:06:47,703 حاول هذا اليوم فقط 740 01:06:48,648 --> 01:06:53,233 شركة التأمين لن توافق على هذا لذا يجب علينا استدعاء الطوارئ 741 01:06:53,395 --> 01:06:57,919 ولكن قبل أن نصادف هذا لابد أن تكون هنا قبل السابعة 742 01:06:59,074 --> 01:07:01,037 وانا سأكون هنا لمقابلتهم 743 01:07:02,907 --> 01:07:03,794 حسناًُ 744 01:07:05,315 --> 01:07:06,082 انه يوم واحد فقط 745 01:07:07,499 --> 01:07:11,284 كيت تستحمل كثيراً , سوف تصمد هذا اليوم 746 01:07:12,797 --> 01:07:16,597 لذلك اقول لك , لتأخذها الى الشاطئ 747 01:08:04,276 --> 01:08:06,388 جهزى أغراضك سوف ننطلق خلال دقيقة 748 01:08:08,169 --> 01:08:09,403 مرحباً , ماذا يحدث ؟ 749 01:08:09,669 --> 01:08:11,580 - نحن ذاهبين الى الشاطئ - الشاطئ 750 01:08:11,605 --> 01:08:12,011 أحضرى الملابس 751 01:08:12,702 --> 01:08:16,276 - كايت , كايت ما الذى اخرجك من هناك ؟ - من فضلك يا أمى 752 01:08:16,464 --> 01:08:21,658 انتظر لحظة , ما الذى أخرجها ؟ براين هذا سوف يقتلها 753 01:08:21,922 --> 01:08:26,939 اعطنى المفاتيح سوف تعود الى المستشفى حالا , براين أعطنى المفاتيح 754 01:08:33,661 --> 01:08:37,090 هل تفهم ماذا تفعل , لقد فقدت عقلك ؟ سوف تموت هكذا 755 01:08:37,183 --> 01:08:40,831 - تعالى يا عزيزتى سوف نعود الان الى المستشفى - من فضلك يا أمى اريد الذهاب الى الشاطئ 756 01:08:41,337 --> 01:08:45,104 - هل ترى حالها الان , هل ترى ما فعلته بها ؟ - سنذهب الى الشاطئ يا عزيزتى 757 01:08:48,256 --> 01:08:51,407 خلال 14 سنة انا ابقى على حياتها بينما أنت..... 758 01:08:51,621 --> 01:08:55,687 سوف تذهب الى الشاطئ لأنها تريد ذلك سواء رضيتى أم لا 759 01:08:55,977 --> 01:08:56,103 لا اقبل بذلك 760 01:08:56,242 --> 01:08:58,408 حسناً اليكى ذلك , اذا لم تأتى فسوف أطلقك , اختارى الان ؟ 761 01:08:58,620 --> 01:09:00,433 تتكلم عن الطلاق , تباً لذلك 762 01:09:01,298 --> 01:09:05,165 سوف اطلقها حقاً ان لم تصمت ايها الاولاد ادخلوا السيارة 763 01:09:05,450 --> 01:09:12,257 لا تفعلى يا اَنا , براين أعطنى المفاتيح لا تكن سخيفاً 764 01:09:12,402 --> 01:09:17,996 - ابتعدى - ستندم على ذلك يا براين , ستندم على ذلك حقاً 765 01:09:19,414 --> 01:09:23,885 براين , يجب أن تعود كايت الى المستشفى الان 766 01:09:24,014 --> 01:13:42,106 WwW.MAIKA4EVER.CoM - Emadoo2009 767 01:13:39,706 --> 01:13:42,453 لن اقدر على المساعدة من دون الاستماع 768 01:13:42,997 --> 01:13:43,880 انا حذر جدا على ذلك 769 01:13:44,332 --> 01:13:50,361 اى قضايا اسرية او جنسية أو طلاقية ؟ انا موافقة لنبدأ 770 01:13:52,044 --> 01:13:54,312 ليتفضل الطبيب كينى شيك 771 01:13:58,312 --> 01:14:00,617 الاطباء تحدثوا بشئ لبث معى الى الابد 772 01:14:02,328 --> 01:14:03,520 قالوا أن كايت كانت معجزة 773 01:14:04,612 --> 01:14:06,685 يجب الا تعيش بصعوبة خمس سنين مضوا 774 01:14:08,261 --> 01:14:10,909 لقد تحدثوا عن المنفعة فى التبرع 775 01:14:11,645 --> 01:14:14,634 وأن فقدان كليتى لن يؤثر بشكل كامل على حياتى 776 01:14:17,122 --> 01:14:21,484 جميعهم اقروا بانها ليست غلطتهم وأن الأمر كان معقد جداً 777 01:14:23,142 --> 01:14:27,012 عندما تم اختبارى , كل شخص انتظرنى أن أتبرع لكايت بكليتى 778 01:14:27,912 --> 01:14:31,089 وقالوا ايضاً بأنى صغيرة على أن أفهم الوضع بالكامل 779 01:14:32,309 --> 01:14:34,694 الكبار من يفهمون فقط أما الصغار فلا 780 01:14:35,987 --> 01:14:40,118 والجميع يعرف , فتاة مثلى , مشوشة كثيراً 781 01:14:40,333 --> 01:14:45,430 هل تستطيع أن تخبرنا بشئ جيد تحصل عليه اَنا بعد التبرع ؟ 782 01:14:46,950 --> 01:14:50,884 نعم انها المنفعة الأهم... انقاذ حياة اختها 783 01:14:51,576 --> 01:14:52,886 ليتفضل السيد براين فيتزجيرالد 784 01:15:02,971 --> 01:15:04,930 - مرحباً - مرحباً , هذا انا 785 01:15:07,291 --> 01:15:08,253 ماذا يحدث ؟ 786 01:15:09,348 --> 01:15:11,460 انا ليس لدى اكثر من ذلك لفعله يا اختى ؟ 787 01:15:13,972 --> 01:15:16,703 سيصبح كل شئ على ما يرام , أعدك 788 01:15:18,877 --> 01:15:21,879 مع من تتحدثين ؟ مرحباً...مرحباً 789 01:15:29,770 --> 01:15:34,299 سيدة فيتزجيرالد , كام كان عمر اَنا عندما بدأت بالتبرع لأختها 790 01:15:34,821 --> 01:15:35,743 لقد كانت حديثة الولادة 791 01:15:36,395 --> 01:15:39,410 وفى الخامسة من عمرها تبرعت بالخلايا الليمفاوية اليس كذلك ؟ 792 01:15:40,137 --> 01:15:41,020 وماذا ايضاً ؟ 793 01:15:41,313 --> 01:15:43,477 - نقل الدم - هل وافقت اَنا على ذلك 794 01:15:44,126 --> 01:15:45,162 لا لقد كانت فى الخامسة من عمرها 795 01:15:48,813 --> 01:15:51,154 لقد طلبت منها مساعدة أختها وهى وافقت 796 01:15:51,766 --> 01:15:56,253 حقاً , معنى ذلك أنها لم تصارع الممرضين وهم يحقنونها بالابر 797 01:15:57,421 --> 01:15:59,929 لذلك فهى لم تقبل هذا 798 01:16:00,609 --> 01:16:03,898 سيد الكساندر فصل حديثك و لا داعى للتطويل 799 01:16:04,112 --> 01:16:06,437 اسف يا سيادة القاضى 800 01:16:07,246 --> 01:16:12,091 سيدة فيتزجيرالد , كم كان عمر اَنا فى المرة الثانية فى المستشفى ؟ 801 01:16:13,727 --> 01:16:20,546 - عندما كانت كايت فى التاسعه... - لم أسأل عن هذا , أريد أن اعرف ما حدث لاَنا فى السادسة من عمرها 802 01:16:23,357 --> 01:16:24,930 تبرعت بكرات الدم البيضاء 803 01:16:25,205 --> 01:16:27,437 - هل كان ذلك بالابر ؟ - اجل 804 01:16:27,795 --> 01:16:31,117 وهل سألتى اَنا اذا كانت تريد التبرع بخلايا الدم البيضاء ؟ 805 01:16:31,935 --> 01:16:33,818 لقد مرضت اختها وكانت هى المتطابقة الوحيدة لها 806 01:16:34,282 --> 01:16:35,166 ولكن هل سألتيها عن ذلك ؟ 807 01:16:42,599 --> 01:16:44,787 سيدة فيتزجيرالد من فضلك أجيبى على السؤال 808 01:16:47,781 --> 01:16:53,792 لا لم أفعل , لقد تحدثنا عن ذلك كثيراً وأعرف أنى لم اطلب منها التصريح بذلك 809 01:16:55,016 --> 01:17:01,178 وكان بعد ذلك عمليات الانسجة كيف تصفين لنا ذلك ؟ 810 01:17:02,699 --> 01:17:05,813 - وضعوا الابر الى وسط اَنا - وضعوها فى العظام 811 01:17:05,986 --> 01:17:07,341 - وضعوا الابر الكبيرة فى عظمها ؟ - نعم 812 01:17:07,728 --> 01:17:11,222 هل يمكن أن تصفى للمحكمة حجم تلك الابرة ؟ 813 01:17:17,684 --> 01:17:21,832 - هذا غاية فى القسوة , توجب على اَنا أن تدخل المستشفى بعد ذلك - نعم 814 01:17:22,247 --> 01:17:26,309 - لكم من الوقت ؟ - ستة أيام , وكان هناك بعض التعقيدات 815 01:17:27,146 --> 01:17:27,837 ارى ذلك 816 01:17:29,027 --> 01:17:33,904 الجميع يروا كم هو قاسى السلوك فى هذا الطريق 817 01:17:34,030 --> 01:17:37,610 لا تشير الى هذه النقطة المحكمة مدركة تماماً 818 01:17:37,779 --> 01:17:39,925 انه التاريخ عن كايت سيادة القاضى وليست اَنا 819 01:17:40,700 --> 01:17:42,468 يكفى هذا , الحكم بعد المداولة 820 01:18:23,521 --> 01:18:27,569 سيدة فيتزجيرالد انظرى الى الماضى واجعلى فى الحسبان صحة اَنا ابنتك 821 01:18:28,269 --> 01:18:31,608 هل تعتقدى بان هذا الموضوع اخذ بعدا كبيراً 822 01:18:40,302 --> 01:18:45,169 بالنظر الى حالة اَنا فقط نعم هو كذلك 823 01:18:47,938 --> 01:18:50,706 - ولكن يجب أن أفكر بعائلتى - اهتمامك بـ كيت فى المرتبة الاولى 824 01:18:50,890 --> 01:18:51,757 كيت هى المريضة 825 01:18:52,071 --> 01:18:57,002 اذاً هذا هو الوضع , الاساءة الى صحة الاخرين 826 01:18:57,139 --> 01:18:59,395 بالنسبة لـ كيت فهذا الأمر منتهى 827 01:18:59,538 --> 01:19:01,716 لست اقصد كيت , أقصد اَنا فهى سبب وجودنا هنا 828 01:19:01,833 --> 01:19:02,826 نعم ولكنك تخدعنا بذلك السؤال 829 01:19:02,958 --> 01:19:05,604 لأن اَنا ليست الشخص الوحيد فى هذه المعادلة الصعبة 830 01:19:05,968 --> 01:19:12,931 ولكن ان نظرنا اليها من جهة انا , فبالتأكيد سيكون الأمر سيئاً فهى المتطابقة الوحيدة 831 01:19:14,172 --> 01:19:17,823 ويمكنك أن تنظر الى وتقول كيف تفعلين هذا بطفلتك 832 01:19:17,981 --> 01:19:21,669 اعرف انه سئ ولكن ليس سيئاً أن تضع طفلك على الأرض مثلاً 833 01:19:22,414 --> 01:19:24,331 - انتى الان تدافعين عن عائلتك - انه عملى 834 01:19:24,464 --> 01:19:25,991 - وتدافعى عن كايت ايضاً - نعم افعل ذلك 835 01:19:26,494 --> 01:19:31,366 السؤال الان هنا : من يدافع عن اَنا الأن ؟ 836 01:19:36,201 --> 01:19:37,472 لا شئ بعد ذلك 837 01:19:46,777 --> 01:19:51,819 - سيد الكساندر , هل يحتاج كلبك الى التبول ؟ - لا ولكنى اريد استراحة قصيرة 838 01:19:51,785 --> 01:19:51,820 اريد انهاء ذلك اليوم , نادى على الشاهد التالى من فضلك 839 01:19:55,690 --> 01:19:57,761 اَنا فيتزجيرالد تتقدم الى هنا 840 01:20:01,864 --> 01:20:05,093 اذا لم تستطيع ان تسيطر علي الكلب فسوف القيه خارجاً 841 01:20:05,244 --> 01:20:06,497 - التزم الصمت ايها القاضى - عفواً 842 01:20:06,837 --> 01:20:09,403 لا لا , انى اتحدث الى الكلب ان اسمه القاضى 843 01:20:09,769 --> 01:20:12,879 لا اريد معرفة اسمه اريده هادئاً وحسب 844 01:20:13,742 --> 01:20:17,453 ارفعى يدكى اليمنى اتقسمى بقول الحق وفعل الحق و لا شئ غير الحق 845 01:20:17,768 --> 01:20:20,451 - اخبرينا باسمك من فضلك - اَنا فيتزجيرالد 846 01:20:25,731 --> 01:20:27,605 - اهلا يا أمى - أهلاً يا حبيبتى 847 01:20:29,581 --> 01:20:32,154 هل ستخبريننا لماذا نحن هنا ؟ ولماذا تقاضينا ؟ 848 01:20:33,155 --> 01:20:34,621 انا هنا للحصانة الطبية 849 01:20:35,493 --> 01:20:37,888 انا لم أعنى هذا , أنتى تحبى أختك أليس كذلك ؟ 850 01:20:38,889 --> 01:20:41,409 انتى تعلمين انها مريضة لماذا لا تساعدينها ؟ 851 01:20:46,438 --> 01:20:47,782 ماذا تفعلى بالداخل ؟ 852 01:20:51,515 --> 01:20:53,218 هيا يا كايت دعينى ادخل 853 01:20:58,493 --> 01:21:01,006 ماذا يحدث , أشم رائحة غريبة هنا ؟ 854 01:21:02,032 --> 01:21:03,454 - انها حفلة - حفلة 855 01:21:04,338 --> 01:21:06,413 شاركينى حفلتى 856 01:21:11,743 --> 01:21:13,013 دعينى وشأنى 857 01:21:15,702 --> 01:21:17,632 ماذا تفعلين ؟ 858 01:21:18,256 --> 01:21:23,010 - سوف اذهب الى تايلور ؟ - لا .. لا 859 01:21:25,504 --> 01:21:30,073 - اذاً انتى هنا للحصانة الطبية - صحيح 860 01:21:37,215 --> 01:21:37,678 نعم 861 01:21:40,368 --> 01:21:41,136 هل هذا كل شئ 862 01:21:42,589 --> 01:21:45,242 - هل هذا هو السبب الوحيد - نعم هذا هو السبب الوحيد 863 01:21:45,802 --> 01:21:46,916 هل أنتى متأكدة من ذلك 864 01:21:47,362 --> 01:21:51,515 - التزموا الصمت لو سمحت , تكلم سيد فيتزجيرالد ماذا تريد أن تقول ؟ - انا ليس لدى ما أقوله 865 01:21:54,379 --> 01:22:04,988 حسناً هذا أخر تحذير بالنسبة لحيوانك المدلل سوف القى به خارجاً... استمرى من فضلك 866 01:22:05,817 --> 01:22:10,941 - أنا أريد فقط أن أكون مسئولة عن جسدى - لا هذه ليست الحقيقة 867 01:22:10,943 --> 01:22:11,273 اجلس هنا 868 01:22:11,306 --> 01:22:15,053 - هل تريديننى أن أتدخل - لا أتركه من المحتمل أن نحتاج اليه 869 01:22:19,531 --> 01:22:21,324 انتى تقولى أنكى تريدين أن تكونى مسئولة عن جسدك 870 01:22:21,853 --> 01:22:25,321 نعم انه خاص بى واريد أن اقرر كيف أتعامل معه 871 01:22:29,140 --> 01:22:35,212 - لا يا اَنا أنا هذا ليس هو السبب , وهذا لا يضيف شئ 872 01:22:35,578 --> 01:22:41,420 تهربين من السؤال لمدة اسبوع بقولك : لا استطيع اخبارك أنا اسفه - انا لا اريد التحدث عن هذا 873 01:22:41,882 --> 01:22:46,593 انتى تماطلين كثيراً بينما تتعفن أختك فى المستشفى 874 01:22:46,726 --> 01:22:50,156 - انا لا اريد فعل ذلك مرة اخرى , حسناً - انا لا أصدقك , أنتى تخفين شيئاً يا اَنا 875 01:22:50,433 --> 01:22:58,852 - الناس تتبرع للغرباء بأعضائهم , من فضلكم أخبروها ذلك - لقد أخبرتك الحقيقة 876 01:23:01,695 --> 01:23:03,693 - اَنا أخبريها بحق السماء - اصمت 877 01:23:03,710 --> 01:23:06,618 - أخبريها لماذا نحن هنا - لا تكن غبياً أنت وعدتنى 878 01:23:07,032 --> 01:23:11,056 - لقد ارادت أن تموت - اصمت 879 01:23:15,202 --> 01:23:18,755 لقد جعلت اَنا تفعل كل ذلك لأنها تعلم بأنها لن تنجو 880 01:23:18,904 --> 01:23:26,580 - هذا كله كذب يا جيسى - هذا ليس كذباً ان كيت تموت الان , انكى لا تريدى ذلك لأنك تحبينها 881 01:23:28,479 --> 01:23:30,073 لقد حان الوقت لذلك يا أمى وكايت مستعدة لذلك 882 01:23:31,181 --> 01:23:35,043 هذا غير حقيقى كايت كانت لتخبرنى بذلك 883 01:23:35,227 --> 01:23:36,346 حضرة القاضى أنا... 884 01:23:37,000 --> 01:23:43,430 لقد أخبرتك مليون مرة وأنتى لم تسمعى اليها 885 01:23:53,636 --> 01:23:55,219 سيد الكساندر 886 01:24:09,836 --> 01:24:14,101 لقد بانت حقيقة مساندة السيد الكساندر لى 887 01:24:15,108 --> 01:24:23,114 لقد كان مصاب بالصرع ولا يستطيع السيطرةعلى نفسه 888 01:24:23,967 --> 01:24:27,846 اَنا...أختى 889 01:24:31,987 --> 01:24:34,270 يا الهى ... يا الهى 890 01:24:56,060 --> 01:24:59,500 لا تقلقى انه دواء الكلى الجديد 891 01:25:02,539 --> 01:25:03,464 هل تتألمين ؟ 892 01:25:04,470 --> 01:25:08,338 حياتى مليئة بالالم 893 01:25:23,743 --> 01:25:25,019 انها النهاية يا اختى 894 01:25:27,229 --> 01:25:29,705 الخوف يسيطر علي كلياً 895 01:25:37,151 --> 01:25:38,774 امى هى التى ستحزن كثيراً 896 01:25:42,727 --> 01:25:47,115 اعتقد انها كانت على غير صواب 897 01:25:48,068 --> 01:25:48,996 ربما لا 898 01:25:54,169 --> 01:25:57,170 حان وقت الرحيل 899 01:26:04,528 --> 01:26:06,962 أريدك أن تسدى الى خدمة يا اختى 900 01:26:09,635 --> 01:26:10,914 ما هى ؟ 901 01:26:14,246 --> 01:26:15,643 هل تقدرين على انهاء هذا الأمر ؟ 902 01:26:26,246 --> 01:26:32,932 - هل أنت متأكد من عدم اخذ بقية اليوم راحة - لا يا سيدتى لا اريد راحة , فأنا بخير 903 01:26:37,265 --> 01:26:43,876 يا اَنا , من أجل التحقيق , هل أخبرتك كيت بعدم التبرع لها لكى تموت ؟ 904 01:26:44,657 --> 01:26:46,561 - نعم - وماذا قالت 905 01:26:50,422 --> 01:26:53,667 امى وأبى سوف يقتلوننى , ماذا أقول لهم ؟ 906 01:26:54,220 --> 01:27:01,470 قولى لهم انكى مهمة أيضاً , قولى لهم انكى تريدين المرح , أو تصبحى مشجعه 907 01:27:01,831 --> 01:27:07,487 - هل سيصدقوننى - نعم , أتعرفين لماذا ؟ 908 01:27:09,881 --> 01:27:11,165 لأن هذه الحقيقة 909 01:27:22,174 --> 01:27:27,520 - هل انتى خائفة - لا , لأنى أعلم أنى سأكون بأمان 910 01:27:30,597 --> 01:27:36,465 ماذا تعتقدى أن يحدث بعد ذلك ؟ أعنى أين ستذهبين ؟ 911 01:27:38,657 --> 01:27:48,586 لا أعرف , أشعر انى ضائعة لعلى ألتقى بتايلور 912 01:27:51,973 --> 01:27:53,334 هل ستنتظريننى 913 01:27:54,756 --> 01:27:59,550 - لماذا ؟ - أنا لا أريد أن أبكى عليكى ؟ هل ستنتظريننى ؟ 914 01:28:02,162 --> 01:28:11,894 - يا الهى - اذا شعرتى بالوحدة اذهبى الى مونتانا 915 01:28:13,315 --> 01:28:18,051 - مونتانا ؟ - نعم هذا المكان الذى سأكون فيه 916 01:28:21,121 --> 01:28:22,922 حسناً 917 01:28:23,941 --> 01:28:29,099 - ماذا قالت يا اَنا ؟ - لقد قالت : شكراً 918 01:28:33,836 --> 01:28:39,653 حسناً لدينا المعلومات الكافية الأن ولكنى اريد زيارة كايت فى المستشفى 919 01:28:44,545 --> 01:28:47,656 من الصعب معرفة حالتها قبل 48 ساعة تقريباً 920 01:29:29,225 --> 01:29:32,149 مرحبا حبيبتى , كيف حالك اليوم ؟ 921 01:29:33,051 --> 01:29:34,597 مرحباً , تبدين فى حالة جيدة 922 01:29:36,703 --> 01:29:41,506 حصلت لكى على هذا الكتاب , انه ملئ بالارشادات الطبية , انه رائع حقاُ 923 01:29:41,643 --> 01:29:44,492 مرحباً ايها الطبيب 924 01:29:44,695 --> 01:29:49,331 استمرى فى مواجهة المرض . حسناً 925 01:29:49,605 --> 01:29:52,326 - أوعدينى - أوعدك 926 01:29:56,049 --> 01:29:59,332 مرحباً , لا زلت حنوناً ايها الشقى 927 01:30:00,575 --> 01:30:01,888 انا لا أعلم غير ذلك لأفعله 928 01:30:05,010 --> 01:30:05,850 أنا اسفة 929 01:30:06,494 --> 01:30:07,217 مرحباً 930 01:30:08,625 --> 01:30:11,192 هل تعلمين كم كنتى شجاعة 931 01:30:25,429 --> 01:30:26,353 هل تريدون بعض البيتزا ؟ 932 01:30:26,793 --> 01:30:28,488 بالطبع ... بالطبع 933 01:30:30,029 --> 01:30:31,073 سأذهب لشراء البيتزا 934 01:30:31,672 --> 01:30:36,034 اَنا تريد البيتزا , وأنا شريحة واحدة 935 01:30:44,097 --> 01:30:47,554 - اريد البيتزا ومشروب غازى - شكرا لكى 936 01:30:50,044 --> 01:30:51,697 سوف أخبرك بشئ يساعدكى فى التحسن 937 01:30:52,955 --> 01:30:56,726 ركزى على علاج نفسك بنفسك واعملى على ذلك كثيراً 938 01:30:56,995 --> 01:31:00,454 حسناًُ وأعدك بأنى سافعل ذلك 939 01:31:00,890 --> 01:31:03,130 ان علاج النفسى له نتائج ايجابية جداًُ 940 01:31:03,252 --> 01:31:09,296 نعم مثل هذه السيدة التى رأيتها فى التلفاز هى تتحكم فى مرضها تماماً 941 01:31:09,671 --> 01:31:10,748 وفى النهاية فعلت ذلك 942 01:31:18,517 --> 01:31:25,264 نعم ,مثل قصة السجناء الذين ظوا 10 سنوات يتدربون على الجولف بدون أدوات 943 01:31:25,934 --> 01:31:28,241 وعند خروجهم أصبحوا أبطال اللعبه 944 01:31:29,537 --> 01:31:33,501 هذا حقيقى , هل تسمعين عن الأمهات الذين يحصلون على قوة خارقة 945 01:31:33,698 --> 01:31:36,511 ينقذون أطفالهم من أى خطر , هذا مدهش 946 01:31:37,025 --> 01:31:37,987 المعجزات تحدث كل يوم 947 01:31:53,786 --> 01:31:56,910 اسفة يا رفاق ولكن وقت الزيارة انتهى بالفعل 948 01:32:30,023 --> 01:32:37,646 يا رفاق , احبكم جميعاً ولكن اريد منكم الذهاب أريد أن أتكلم مع أمى 949 01:32:40,168 --> 01:32:42,101 نعم 950 01:32:44,712 --> 01:32:46,173 هيا بنا لنذهب 951 01:33:18,341 --> 01:33:20,254 الا تريدى التحدث معى ؟ 952 01:33:20,690 --> 01:33:21,305 لا 953 01:33:24,776 --> 01:33:30,994 - هل انتى مستاء منى ؟ - انا لست مستاءة منكى ؟ ولكنى مستاءة من أمر أخر ؟ 954 01:33:32,705 --> 01:33:33,645 لابد لكى من الراحة التامة , حسناً 955 01:33:32,705 --> 01:33:33,973 من أجل العملية 956 01:33:46,958 --> 01:33:48,457 لقد صممت لكى هذا 957 01:33:51,017 --> 01:33:57,879 - ما هذا - هذا كل شئ , هذا نحن 958 01:33:58,117 --> 01:35:28,315 WwW.MAZIKA4EVER.CoM - Emadoo2009 959 01:35:28,315 --> 01:35:29,739 رائعة اليس كذلك ؟ 960 01:35:31,582 --> 01:35:33,799 انها الأفضل 961 01:35:42,508 --> 01:35:46,929 تذكرين ذلك الصيف , عندما ذهبت للتخييم ؟ 962 01:35:48,576 --> 01:35:51,464 كنت خائفة جدا لتغيبى عنكم 963 01:35:51,654 --> 01:35:54,154 - نعم - قبل أن تاتى الحافلة 964 01:35:54,698 --> 01:35:57,697 أخبرتنى بالجلوس دائماً بجوار النافذة 965 01:35:58,376 --> 01:36:03,600 لأتمكن من النظر اليك من النافذة 966 01:36:08,526 --> 01:36:10,959 أتذكر 967 01:36:13,556 --> 01:36:16,194 حصلت على نفس المقعد الأن 968 01:36:19,483 --> 01:36:21,534 سيصبح كل شئ على ما يرام 969 01:36:31,953 --> 01:36:36,753 سيصبح كل شئ على ما يرام يا أمى أوعدك بذلك 970 01:36:52,612 --> 01:36:54,161 وفى هذه الليلة توفيت أختى 971 01:36:57,779 --> 01:37:03,070 كنت أزد أن تحقق أختى المعجزه ولكنها لم تفعل 972 01:37:04,788 --> 01:37:06,714 لقد توقفت عن التنفس 973 01:37:42,642 --> 01:37:45,904 واتمنى أن أقول ان مع موتها خرجت نفحات جميلة 974 01:37:47,303 --> 01:37:50,444 وبعد موت كايت لن نستطيع العيش 975 01:37:51,103 --> 01:37:53,749 أوأن حياتها كان لها رونقها الخاص 976 01:37:55,102 --> 01:38:02,111 لقد تغيرت الاساليب ولقد غيرت المحكمة القانون بسببها 977 01:38:03,678 --> 01:38:07,578 لكن على الأقل عرفت الان اننا يجب أن نتغير 978 01:38:12,029 --> 01:38:13,596 مرحباً 979 01:38:15,380 --> 01:38:17,058 شخصاً ما يريد أن يراكى 980 01:38:21,900 --> 01:38:22,990 مرحباً يا جادج 981 01:38:33,328 --> 01:38:34,752 لقد جلبت لكى هذا 982 01:38:46,712 --> 01:38:48,384 لقد فزنا بالقضية 983 01:38:51,414 --> 01:38:54,622 انهم الان سيجبرونك على سماع كلامهم وعمل الواجبات ولكن 984 01:38:55,756 --> 01:38:58,558 الان انتى لديكى حصانة طبية رسمياً 985 01:39:00,894 --> 01:39:05,058 - تسعون بالمائة من الحالات الناجحة اليس كذلك ؟ - واحد وتسعون 986 01:39:14,324 --> 01:39:18,551 حسناً , يجب على الذهاب 987 01:39:32,576 --> 01:39:38,406 - شكرا لك سيد اليكس , أنا سعيدة بلقائك - وأنا أيضاً 988 01:39:44,107 --> 01:39:48,331 اذا أحتجتى أى شئ أخر ستجديننى ؟ 989 01:39:49,606 --> 01:39:54,480 حسناً 990 01:40:12,025 --> 01:40:16,796 الحياة مختلفة الان 991 01:40:21,806 --> 01:40:29,197 صادفنا كثير من التغير فى السنوات القليلة الماضية 992 01:40:25,605 --> 01:40:31,454 عادت امى الى العمل وبنت حياة لطيفة وهادئة 993 01:40:33,455 --> 01:40:38,389 حصل أبى على المعاش المبكر والان يدرب الشباب داخل المدينة 994 01:40:41,070 --> 01:40:42,759 وجيسى الأفضل بيننا 995 01:40:44,486 --> 01:40:49,495 بعد موت كايت أدرك أننى مازلت حية وعاد الى المدرسة 996 01:40:50,107 --> 01:40:53,822 وحصل على أكاديمية الفنون الجميلة بنيويورك 997 01:40:58,674 --> 01:41:00,982 وبالرغم من أننا نمونا ورحلنا بعيداً 998 01:41:01,680 --> 01:41:08,091 الا أننا فى ذكرى ميلاد كيت ... نأخذ أجازة سنوية ونذهب الى المكان ذاته 999 01:41:43,435 --> 01:41:46,690 انا لا افهم لماذا حدث كل ذلك 1000 01:41:49,577 --> 01:41:55,631 لا أحد يفهم هذا على الاطلاق 1001 01:42:42,971 --> 01:42:47,213 فى الماضى اعتقدت انى خلقت لانقاذ اختى 1002 01:42:49,129 --> 01:42:52,131 وفى النهاية لا أستطيع أن افعل ذلك 1003 01:42:53,751 --> 01:42:57,278 وادركت أن هذه ليست النقطة المهمة 1004 01:42:58,066 --> 01:43:01,958 النقطة الأهم هى اننى كان لدى اخت وكانت جميلة 1005 01:43:05,265 --> 01:43:06,945 وفى يوماً ما أنا واثقة من أنى سوف أراها ثانيةً 1006 01:43:09,124 --> 01:43:09,856 وحتى ذلك الحين 1007 01:43:11,101 --> 01:43:12,903 ستظل العلاقة بيننا مستمرة 1008 01:43:17,432 --> 01:43:25,712 WwW.MAZIKA4EVER.CoM - Emadoo2009 fhhmq8 - تعديل الوقت