1
00:00:02,709 --> 00:00:30,803
حصريا لمكسات:www.mexat.com
ملاحظة: لم تتم ترجمة كلمات السحر لأنها افضل بدون ترجمة
ترجمة و اعداد: عمر جاسر العبد
O.o.sasuke.o.O

2
00:00:33,641 --> 00:00:36,152
جستن وجدت حقيبتك

3
00:00:36,735 --> 00:00:39,534
هل تمانع اذا القيت نظرة على اغراضك الشخصية؟

4
00:00:40,947 --> 00:00:41,218
شكرا

5
00:00:44,653 --> 00:00:46,427
مستحيل

6
00:00:51,489 --> 00:00:52,165
جستن!!

7
00:01:04,029 --> 00:01:04,974
ماذا يحدث؟

8
00:01:05,713 --> 00:01:06,329
هل الجميع بخير؟

9
00:01:06,826 --> 00:01:07,087
اليكس

10
00:01:13,662 --> 00:01:15,669
رائع ..ابي ايا كان هل يمكنني الاحفاظ به؟

11
00:01:15,641 --> 00:01:16,588
لقد عرفت

12
00:01:17,077 --> 00:01:18,727
اليكس كانت ذاهبة للعب في حقيبتي لذلك وضعت عليها سحرا

13
00:01:19,008 --> 00:01:20,083
انكري الان!!

14
00:01:20,626 --> 00:01:23,825
بالطبع ... اذن حقيبة مسحورة

15
00:01:27,928 --> 00:01:28,432
اعدها

16
00:01:29,499 --> 00:01:30,097
لنرها تركض بالجوار

17
00:01:37,336 --> 00:01:40,209
حسنا لقد ذهبت لحقيبتك الغبية

18
00:01:40,974 --> 00:01:41,494
ساحرة؟!!

19
00:01:42,561 --> 00:01:44,526
لكن.. انظر ماذا وجدت

20
00:01:46,181 --> 00:01:48,182
عصا العائلة و كتاب السحر الممنوع

21
00:01:48,425 --> 00:01:50,514
جستن اخذهم بدون اذن

22
00:01:51,064 --> 00:01:52,979
احترامي لك في تزايد

23
00:01:53,226 --> 00:01:53,645
لم اخذها ابي اعطاها لي

24
00:01:54,634 --> 00:01:58,101
ابي كيف استطعت ان تعطي هؤلاء لجستن؟

25
00:01:58,589 --> 00:02:00,418
انها ممنوعة انت قلت اننا غير مسموح لنا بلمسها

26
00:02:00,795 --> 00:02:02,131
انت قلت اننا غير مستعدون

27
00:02:02,982 --> 00:02:04,042
اعتقد انه عنى ب(نحن) انت

28
00:02:04,929 --> 00:02:12,759
اليكس اذا ذهبت في احد الايام الى امتحان يمكنك استخدام كتاب السحر و عصا العائلة ايضا

29
00:02:13,731 --> 00:02:17,450
انها فقط قوية جدا و تحتاج قدر كبير من المسؤولية

30
00:02:17,783 --> 00:02:20,494
لكنني مسسؤولة كفاية و يمكن الوثوق بي

31
00:02:20,974 --> 00:02:23,575
اعتقد انه ليس عادلا لي و لماكس

32
00:02:23,207 --> 00:02:24,611
صحيح ماكس؟

33
00:02:30,210 --> 00:02:32,014
انت لا تساعدني الان

34
00:02:32,259 --> 00:02:33,457
و انا سوف احصل على واحدة من هؤلاء

35
00:02:34,691 --> 00:02:39,567
حسنا انا لا املك رأي بخصوص ما تفعل العصا العظيمة لكن اذا كان يجب على اي احد ان يتصرف بلطف

36
00:02:40,099 --> 00:02:40,926
فهو انت

37
00:02:42,443 --> 00:02:42,723
لا تدفعي

38
00:02:43,445 --> 00:02:44,071
يجب علينا الذهاب عزيزي

39
00:02:44,361 --> 00:02:44,841
نعم عزيزتي

40
00:02:46,077 --> 00:02:49,440
هل تسمحين بارجاع العصا و الكتاب للمكان الذي وجدتيهم فيه....شكرا

41
00:02:50,171 --> 00:02:50,563
حسنا

42
00:02:51,199 --> 00:02:52,085
انا لم اكن اريدها اصلا

43
00:02:54,965 --> 00:02:56,067
تماما

44
00:02:56,669 --> 00:02:57,815
انتظرو اين يذهب الجميع؟

45
00:02:58,879 --> 00:03:00,638
اوه اريدكم ان تتفرغو في الوقت الذي نعود فيه

46
00:03:00,937 --> 00:03:01,356
حسنا

47
00:03:01,895 --> 00:03:03,473
هذه سوف تكون اعظم اجازة على الاطلاق

48
00:03:03,996 --> 00:03:04,623
سوف تكون براكين؟

49
00:03:04,990 --> 00:03:05,409
لا

50
00:03:05,863 --> 00:03:06,652
اذن كيف ستكون عظمتها؟

51
00:03:08,051 --> 00:03:09,985
مرحبا سيد و سيدة روسو

52
00:03:10,212 --> 00:03:10,856
اهلا هاربر

53
00:03:11,232 --> 00:03:12,691
ماذا تفعل هاربر هنا؟

54
00:03:13,221 --> 00:03:17,683
اوه صحيح اسمع لقد كنت افكر بما انكم تخططون لرحلة يجب ان اذهب......

55
00:03:18,026 --> 00:03:19,292
ماذا قلت لك قبل قليل

56
00:03:20,376 --> 00:03:21,427
متى؟ عندما كنا هناك

57
00:03:21,873 --> 00:03:22,187
لا تدفعي

58
00:03:23,021 --> 00:03:24,738
لقد اخبرتك سابقا انه لا يمكنك الذهاب لتلك الحفلة

59
00:03:25,016 --> 00:03:27,840
انها في بروكلين و انا لا اعرف اهالي الفتيات

60
00:03:28,677 --> 00:03:30,264
لكن امي الجميع ذاهب الى هذه الحفلة

61
00:03:30,686 --> 00:03:32,446
هذا صحيح لقد جهزوا الف طائر تقريبا

62
00:03:33,434 --> 00:03:35,291
لماذا انت تدمرين حياتي

63
00:03:35,580 --> 00:03:38,994
نفس الكلام الذي قلته لي عندما حاولت اجبارك على الذهاب في رحلة معنا

64
00:03:39,431 --> 00:03:41,278
حسنا اذا هي تعمل

65
00:03:44,755 --> 00:03:57,228
اليكس عزيزتي اعرف انك تكبرين و اعرف انك سوف تكونين بخير مع هاربر لكن يجب عليك ان تفهمي ان تركك بالخلف صعب جدا علي

66
00:03:58,669 --> 00:04:01,399
لذلك  ارحميني قليلا

67
00:04:01,724 --> 00:04:04,107
ابي ارجوك سوف اختفي الى هناك و سأكون سريعة جدا

68
00:04:04,570 --> 00:04:07,413
لا لا اختفاء لقد سمعتي ما قالته امك

69
00:04:08,395 --> 00:04:15,984
و للعلم لا مشي او طيران او انتقال او اختفاء في هذا المبنى و نحن ذاهبون

70
00:04:16,317 --> 00:04:17,151
قولي فهمت

71
00:04:17,883 --> 00:04:18,950
فهمت

72
00:04:19,744 --> 00:04:20,447
حسنا

73
00:04:24,505 --> 00:04:25,668
اسفة بشأن ذلك

74
00:04:26,019 --> 00:04:29,381
لا عليك لا زلنا نستطيع ان نجد شيئا مسليا جدا لنفعله

75
00:04:30,173 --> 00:04:31,596
اوه لا لازلنا ذاهبتين

76
00:04:32,093 --> 00:04:34,390
لكن والديك قالو انك لا تستطيعين مغادرة المبنى

77
00:04:35,269 --> 00:04:36,356
بالضبط

78
00:04:42,750 --> 00:04:45,870
اعتقد انها فكرة سيئة جدا جدا

79
00:04:46,350 --> 00:04:49,140
فقط اذا عنيت ب(سيئة) عبقرية

80
00:04:49,519 --> 00:04:53,166
اليكس

81
00:04:59,546 --> 00:05:01,245
هل تستطيعين ابطاء هذا الشيء

82
00:05:01,690 --> 00:05:02,129
نعم..........لا

83
00:05:02,727 --> 00:05:05,258
عندما وضعو طاولات بالداخل يجب انهم يتحكمون بها

84
00:05:05,539 --> 00:05:07,802
لكن لا تقلقي هي مسحورة و تعرف اين تذهب

85
00:05:08,136 --> 00:05:09,809
اذن لماذا نذهب الى المدينة؟

86
00:05:14,214 --> 00:05:16,576
نهحن ذاهبون في الاتجاه المعاكس

87
00:05:16,859 --> 00:05:18,942
اوه السحر الغبي اصبري

88
00:05:19,249 --> 00:05:23,162
اوه انتظري يالغبائي انا امسك الخريطة بالمقلوب

89
00:05:31,949 --> 00:05:34,445
استخدام السحر الممنوع ممتع جدا

90
00:05:48,400 --> 00:05:53,615
السحر الممنوع!! لماذا تستخدمين السحر الممنوع هو ممنوع و انا اعرف ذلك لأنه واضح من اسمه

91
00:05:54,597 --> 00:05:57,068
هي ليست مشكلة كبيرة بالفعل عندما تملكين العصا الصحيحة

92
00:05:57,428 --> 00:05:58,133
حسنا هل تملكين؟

93
00:05:58,698 --> 00:06:06,813
لا بالحقيقة هي قوية جدا و انا لست مسؤولة كفاية و لا يمكن الوثوق بي

94
00:06:10,377 --> 00:06:11,470
لا ارجعي للخلف

95
00:06:12,440 --> 00:06:13,511
اليكس

96
00:06:14,218 --> 00:06:15,943
هاربر

97
00:06:28,236 --> 00:06:30,637
بجدية من صمم هذا الطريق الفرعي

98
00:06:46,299 --> 00:06:48,985
لقد فعلتها لا ستطيع ان اصدق اني فعلتها

99
00:06:50,324 --> 00:06:51,547
لقد انقذتنا

100
00:06:52,209 --> 00:06:53,294
لااستطيع التصديق

101
00:06:53,739 --> 00:06:55,707
لالم تفعلي  انا فعلت

102
00:06:56,075 --> 00:06:58,839
اوه جستن شكرا جزيلا

103
00:06:59,176 --> 00:07:02,224
هاربر لا تشكريه  هو فعلها فقط لكي يبلغ عني

104
00:07:02,713 --> 00:07:05,339
حسنا عادة نعم ممكن ان افعل ذلك و هو مضحك جدا

105
00:07:07,420 --> 00:07:11,544
لكني لن اقول لامي و ابي شيئا سوف يخرب عطلتنا قبل ان تبدأ بليلة

106
00:07:11,954 --> 00:07:14,320
هذه المرة لن ادعك تدمرين شيئا مهما لي

107
00:07:14,391 --> 00:07:15,716
جيد لانك لن تضطر للاستماع الي

108
00:07:16,152 --> 00:07:17,372
هل تعلمين لماذا

109
00:07:17,951 --> 00:07:19,718
الم نقم بهذا النقاش قبلا

110
00:07:19,967 --> 00:07:23,874
لاني فعلت اول سحر لي الان بأستخدام العصا ذات القوى الكاملة و اذا علي القول

111
00:07:24,058 --> 00:07:24,838
عليه طبعا

112
00:07:25,076 --> 00:07:25,673
لقد نجحت تماما

113
00:07:41,404 --> 00:07:42,347
تقريبا

114
00:07:49,528 --> 00:07:53,175
حسنا ........وداعا

115
00:08:05,957 --> 00:08:08,028
انا اسفة لانك لا تستطيعين البقاء معي بعد الان

116
00:08:08,231 --> 00:08:10,622
اوه لا لقد كنت بالفعل لن ابقى معك

117
00:08:11,238 --> 00:08:17,008
لقد كانت تخطط لهذا من قبل و هي تستخدم برائتي كمبرر

118
00:08:17,573 --> 00:08:19,951
انت تعرفين ان هذا ليس صحيحا انت تحبين امك

119
00:08:20,142 --> 00:08:21,611
انا لم اقل اني لا احبها لكن

120
00:08:22,616 --> 00:08:28,736
لكني لا اريد ان اقضي اسبوعين في شي  عائلي

121
00:08:29,634 --> 00:08:31,178
هل ستشاركين في السباقات؟

122
00:08:31,690 --> 00:08:32,823
لان ذلك سيكون سيئا

123
00:08:35,505 --> 00:08:40,156
في احد الايام سأفوز بمسابقة السحرة و سوف اصبح الساحرة الكاملة

124
00:08:41,153 --> 00:08:44,542
ماذا لو احببت شخصا عاميا و اضطررت للتخلي عن قواك كما فعل ابوك؟

125
00:08:44,946 --> 00:08:46,926
هه لا زلت لا استطيع تصديق ذلك

126
00:08:47,516 --> 00:08:49,534
انا استطيع انا احب تلك القصة

127
00:08:49,779 --> 00:08:50,334
انها رومنسية

128
00:08:51,394 --> 00:08:52,641
لقد كانت

129
00:08:54,643 --> 00:08:55,857
هل تحتاجين للمساعدة؟

130
00:08:57,375 --> 00:08:59,443
لا..انا بالتأكيد لا احتاج مساعدتك

131
00:09:02,351 --> 00:09:04,143
حسنا....وداعا

132
00:09:07,039 --> 00:09:10,560
حسنا لكن يوما ما يمكن ان لا اكون موجودة لتقديم المساعدة

133
00:09:12,787 --> 00:09:17,924
امي....انا اسفة لم اعن ذلك

134
00:09:19,107 --> 00:09:22,155
اعرف ما عنيت انهي التعبئة

135
00:09:26,906 --> 00:09:28,190
انتهى

136
00:09:33,295 --> 00:09:34,008
لم ينتهي

137
00:09:34,464 --> 00:09:36,992
رأيت ماذا فعلت هناك؟ هذه تسمى مزاج البرق

138
00:09:37,441 --> 00:09:42,600
حسنا امل انك اخرجتيها من نظامك لأني اعلنت ان هذه الرحلة خالية من السحر

139
00:09:43,020 --> 00:09:44,105
اعطني اياها

140
00:09:45,071 --> 00:09:46,027
اذن سأحتاج عصيكم

141
00:09:46,295 --> 00:09:47,990
ماذا؟؟ لا استطيع اعطائك عصاتي

142
00:09:48,507 --> 00:09:50,582
ابي هناك سحر كثير لم تسنح لي الفرصة بأداءه بعد

143
00:09:51,266 --> 00:09:51,500
ماكس

144
00:09:56,876 --> 00:09:57,463
عنز؟؟

145
00:09:58,506 --> 00:10:00,055
المفروض ان يكونو نمورا

146
00:10:06,105 --> 00:10:08,337
حسنا اذا اعطيتك عصاتي سوف اكون قادرا على اداء السحر باليد فقط

147
00:10:08,709 --> 00:10:09,857
لا سحر

148
00:10:10,204 --> 00:10:12,166
لا استطيع ان لا استخدم السحر لمدة اسبوعين

149
00:10:12,542 --> 00:10:15,922
نحن ذاهبون الى (كوريبيان) و هذه واحدة من اهم مناطق السحر في العالم

150
00:10:16,196 --> 00:10:17,899
هذا كله بسبب اليكس اليس كذلك

151
00:10:18,376 --> 00:10:23,034
جستن ليس دائما بسبب .........حسنا نعم فقط اعطني العصا

152
00:10:24,478 --> 00:10:24,854
هيا

153
00:10:25,146 --> 00:10:25,448
هيا

154
00:10:26,826 --> 00:10:27,231
اعطني العصا

155
00:10:27,589 --> 00:10:27,759
اعطني العصا

156
00:10:28,877 --> 00:10:29,981
حسنا

157
00:10:38,661 --> 00:10:40,974
لا تنسى المذكرة الاصقة

158
00:10:41,495 --> 00:10:43,889
حسنا لقد حان الوقت هل الجميع مستعد؟

159
00:10:45,472 --> 00:10:46,166
مستعد

160
00:10:55,739 --> 00:10:57,538
لا احتاج  ملابس داخلية

161
00:11:00,315 --> 00:11:01,291
مستعد

162
00:11:04,683 --> 00:11:05,259
مستعدة

163
00:11:06,065 --> 00:11:06,767
مستعدة

164
00:11:08,200 --> 00:11:09,137
ابتسموا

165
00:11:10,608 --> 00:11:12,513
اخبروني ان هذا الشيء ليس اجمل ما رأيتموه

166
00:11:14,104 --> 00:11:14,556
اسف

167
00:11:15,164 --> 00:11:16,136
عطلة عائلية حقيقية

168
00:11:16,723 --> 00:11:18,113
ستكون ممتعة جدا

169
00:11:18,816 --> 00:11:19,675
سوف تحبون هذا الفندق

170
00:11:20,123 --> 00:11:21,059
انه يحتوي على كل شيء

171
00:11:21,703 --> 00:11:22,497
اوه نعم انه جميل

172
00:11:22,903 --> 00:11:24,318
هل تعرفون انه المكان الذي التقينا فيه انا ووالدكم لأول مرة

173
00:11:25,586 --> 00:11:26,138
سوف تحكي لنا

174
00:11:26,806 --> 00:11:27,640
اروجوك لا تقولي لنا

175
00:11:28,491 --> 00:11:30,187
هل تريدون ان احكي لكم القصة -
و ها هي تحكي -

176
00:11:30,641 --> 00:11:31,820
لقد كنا في الصيف

177
00:11:34,023 --> 00:11:38,142
لقد كنت جالسة عندما اخبرتهم ان يحضرو لي عصير بابايا

178
00:11:38,570 --> 00:11:40,992
لقد كان عصير جوافة

179
00:11:41,438 --> 00:11:42,695
حقيقة حبيبتي لقد كان عصير جوافة

180
00:11:43,126 --> 00:11:46,653
لا لا لا لماذا علي ان اطلب عصير جوافة انا لا احب الجوافة اصلا

181
00:11:49,038 --> 00:11:53,135
و بطريقة ما سكبت البابايا على قميص والدكم

182
00:11:53,542 --> 00:11:54,646
جوافة

183
00:11:57,425 --> 00:12:04,660
لكن بعدها نظرت الى عينيه و عرفت انه الرجل المناسب لي

184
00:12:09,431 --> 00:12:11,263
لا مرئيات لو سمحتم

185
00:12:12,959 --> 00:12:14,368
نحن نستمع

186
00:12:18,304 --> 00:12:19,385
لقد وصلنا

187
00:12:23,443 --> 00:12:27,148
انا لم اكن سعيدة في مكان لا اريد ان اكون فيه اكثر من هذه اللحظة

188
00:12:28,328 --> 00:12:29,865
مرحبا بكم في بارادايس

189
00:12:30,732 --> 00:12:32,368
و السعادة تستمر

190
00:12:32,861 --> 00:12:33,360
رائع

191
00:12:34,161 --> 00:12:35,522
ارجعها

192
00:12:36,215 --> 00:12:37,753
هل هؤلاء مشمولون بالسعر؟

193
00:12:38,660 --> 00:12:40,069
نعم بالطبع

194
00:12:41,340 --> 00:12:43,987
اهلا في كوريبيان فليأخذ الجميع اثنتين

195
00:12:45,098 --> 00:12:46,944
سوف اخذ الصينية كاملة

196
00:12:48,327 --> 00:12:51,484
انا هافيير و انا واحد من الخدم النشطاء هنا

197
00:12:52,037 --> 00:12:55,653
حسنا هذا ممتاز لأني اعرف بالفعل ما اريد منك القيام به اولا

198
00:12:56,588 --> 00:12:57,792
هل يمكنك ان تأخذ لنا صورة؟

199
00:12:58,196 --> 00:12:58,521
بالطبع

200
00:12:59,730 --> 00:13:00,368
ابتسمي

201
00:13:01,861 --> 00:13:02,821
قولو بارادايس

202
00:13:03,347 --> 00:13:04,039
بارادايس

203
00:13:04,464 --> 00:13:05,205
لا يحتمل

204
00:13:07,158 --> 00:13:12,175
اوووه جيري انظر انه دكان الهدايا الصغير ذاك و تلك القرود الصغيرة هل تتذكر؟

205
00:13:13,042 --> 00:13:14,012
لنذهب و نأخذ صورة

206
00:13:14,580 --> 00:13:15,522
احب هذه القرود

207
00:13:20,263 --> 00:13:21,333
عطلة سعيدة

208
00:13:27,679 --> 00:13:30,080
ماذا يحدث اين يذهب الجميع؟

209
00:13:30,737 --> 00:13:34,417
انا ذاهب للغطس عندما تسبحين مع الاسماك انه شعور رائع

210
00:13:35,430 --> 00:13:38,655
و انا ذاهب لأرى الاصداف ..الشيْ الاهم في القرن الاول و الثالث

211
00:13:39,491 --> 00:13:41,124
لا اعرف لكني ذاهبة من هنا

212
00:13:41,801 --> 00:13:44,464
لا لا لا هذه رحلة عائلية

213
00:13:45,313 --> 00:13:47,223
امكم على حق يجب ان نقوم بجميع الاشياء سويا

214
00:13:47,903 --> 00:13:50,822
معك؟؟  اما عامة الناس بهذا المظهر

215
00:13:51,468 --> 00:13:53,053
بكل التأكيد

216
00:14:07,855 --> 00:14:08,774
اصعدي هناك

217
00:14:13,030 --> 00:14:14,872
هيا حبيبتي حاولي

218
00:15:12,145 --> 00:15:14,583
اوقف هذا الفتى لقد سرق قبعتي

219
00:15:21,621 --> 00:15:31,456
اليكس الا تحبين هذه المحلات و الشوارع هل تعرفين انا و ابوك مشينا على جميع الطرق في الولاية

220
00:15:32,230 --> 00:15:33,658
لا بد انها كانت جميلة عندما كانت جديدة

221
00:15:35,334 --> 00:15:37,992
هذا من اجلك

222
00:15:39,903 --> 00:15:44,326
انا اسفة لكن الذكريات اطول شيء باعالم

223
00:15:45,069 --> 00:15:46,673
لماذا لا تقومون بشيء انا اريد ان افعله؟

224
00:15:48,156 --> 00:15:54,094
صحيح انت محقة لم نقم بشيء انت تريدين القيام به عليك الاختيار لاحقا ..حسنا

225
00:15:55,472 --> 00:15:57,550
هل تمانعين ان تكون دروس هافيير في ركوب الامواج؟

226
00:15:59,094 --> 00:16:00,007
تريسا انظري

227
00:16:00,653 --> 00:16:02,008
اووه اقراطي المفضلة

228
00:16:03,036 --> 00:16:06,002
انظر افضل مئة مكان سحري على الجزيرة

229
00:16:07,433 --> 00:16:08,970
استغرب لماذا لا نستطيع الذهاب

230
00:16:09,285 --> 00:16:11,017
انتظر لقد عرفت

231
00:16:15,260 --> 00:16:18,353
حسنا تريد السحر ها هو السحر

232
00:16:18,829 --> 00:16:22,716
و الان الجميلة ديسيل سوف تجد ورقتك سيدي

233
00:16:23,616 --> 00:16:25,385
ها قد بدأنا هل انت مستعدة؟ نعم يجب ان تكوني

234
00:16:28,784 --> 00:16:30,953
اي واحدة تعتقدين انها البطاقة الصحيحة؟ لا لا ليست هذه

235
00:16:33,365 --> 00:16:35,342
انها هذه التي اريك اياها الان

236
00:16:35,749 --> 00:16:36,275
ها هي

237
00:16:39,268 --> 00:16:41,224
ورقة 8 من فئة الكبة ماذا تقولون

238
00:16:45,082 --> 00:16:46,444
سخيف هذا ما اقوله

239
00:16:47,489 --> 00:16:48,369
اي احد

240
00:16:49,577 --> 00:16:51,340
هل تعرفان ما مشكلتكما انتما الاثنان

241
00:16:53,684 --> 00:16:55,062
انتم لا تعرفون كيف تتمتعون

242
00:17:01,254 --> 00:17:03,803
لو سمحت سيدي انا اريد ان ارى خدعة

243
00:17:05,332 --> 00:17:06,032
حسنا

244
00:17:06,713 --> 00:17:08,970
منذ زمن طويل لم يطلب مني احد هذا الامر

245
00:17:10,341 --> 00:17:11,657
صحيح المال

246
00:17:12,405 --> 00:17:12,596
نعم

247
00:17:17,080 --> 00:17:18,643
اتمنى انها لم تكسر ميزانيتك

248
00:17:20,535 --> 00:17:22,893
حسنا اولا سأحتاج شرابك

249
00:17:23,355 --> 00:17:23,985
لماذا؟

250
00:17:24,265 --> 00:17:25,979
لأني اعمل منذ ااصباح في اشعة الشمس

251
00:17:26,896 --> 00:17:27,776
خذ انفخ هذا

252
00:17:30,066 --> 00:17:31,421
منفوخ كفاية؟

253
00:17:36,389 --> 00:17:41,553
و الان سيداتي سادتي الابرة الخارقة تخترق البالون

254
00:17:42,934 --> 00:17:45,068
الابرة من داخل البالون

255
00:17:53,666 --> 00:17:54,842
الابرة من داخل البالون

256
00:18:24,872 --> 00:18:25,973
ماكس

257
00:18:27,630 --> 00:18:29,476
نعم هذه خدعة رائعة

258
00:18:38,873 --> 00:18:43,467
شكرا شكرا لقد خططت لأن يحدث كل هذا

259
00:18:43,912 --> 00:18:44,702
عمل جيد

260
00:18:51,386 --> 00:18:53,133
هيه ايها الصغير

261
00:18:53,842 --> 00:18:56,163
انتظر قليلا اريد التحدث اليك انتظر دقيقة

262
00:19:01,574 --> 00:19:04,866
حسنا سوف اغادر اعذرني

263
00:19:06,211 --> 00:19:07,290
هيه ارجع

264
00:19:10,721 --> 00:19:12,042
بماذا كنت تفكر؟

265
00:19:12,406 --> 00:19:14,193
هل هو خطأي ان الرجل ساحر بارع؟

266
00:19:16,096 --> 00:19:19,244
حسنا انظر انا اسف لقد كان تدريبا للسحر لا غير

267
00:19:19,877 --> 00:19:22,484
اعدك انه لن يعرف احد اننا سحرة

268
00:19:23,203 --> 00:19:24,118
انتم سحرة

269
00:19:26,140 --> 00:19:27,474
ربما شخص واحد فقط

270
00:19:27,934 --> 00:19:32,413
ماذا؟..لا هذا مضحك ولككنا لسنا سحرة بكل تأكيد

271
00:19:33,225 --> 00:19:37,818
لا لا لا تحاول هل تعتقد انني سأقوم بتلك الخدعة مقابل هذه العمل؟

272
00:19:40,156 --> 00:19:42,357
المواهب الخفية هيا بنا لنذهب

273
00:19:43,062 --> 00:19:46,477
لا لا انتظرو نحن سحرة ايضا

274
00:19:47,505 --> 00:19:49,999
انتم سحرة.. لا اظن ذلك

275
00:19:50,419 --> 00:19:53,588
حسنا ليس الان لكن  لقد كنا اقسم لكم

276
00:19:54,047 --> 00:19:54,975
قسم السحرة

277
00:19:56,827 --> 00:20:00,669
لقد ولدت ساحرا لكني خسرت في مسابقة السحر ضد اخي الكبير

278
00:20:01,374 --> 00:20:03,022
انا اعرف هذا الشعور

279
00:20:03,517 --> 00:20:07,464
و هذه ديسيل المسكينة تحولت الى ببغاء

280
00:20:09,330 --> 00:20:11,197
لا تقل لهم القصة

281
00:20:12,163 --> 00:20:19,375
حسنا لقد كان من الجميل لقائك و حظا سعيدا مع السحر الجميع الى السيارة

282
00:20:24,582 --> 00:20:27,970
انتظر استطيع ان اريك بعضا من الاماكن السحرية

283
00:20:28,752 --> 00:20:31,621
انا ايضا دليل سياحي ممتاز

284
00:20:34,501 --> 00:20:35,811
هذا شيء رائع جدا لقد كنت اريد.....

285
00:20:36,212 --> 00:20:40,530
لا هذا دور اليكس بالأختيار و انا اعتقد انها ستختار مكانا بعيدا جدا من هنا

286
00:20:42,493 --> 00:20:46,376
ماذا لو اخترت ان نرى جستن كالبسكويتة بالسرير؟

287
00:20:52,088 --> 00:20:53,705
استطيع ان اريك لوس فينيوس

288
00:20:57,515 --> 00:20:59,059
حجر الاحلام؟

289
00:21:00,209 --> 00:21:02,573
اعرف اين هي يوجد معي خريطة

290
00:21:04,953 --> 00:21:07,697
هذا هي اهم مكان سحري في التاريخ سأقدم اي شيء للذهاب

291
00:21:08,216 --> 00:21:08,928
نعم

292
00:21:09,709 --> 00:21:10,532
انت تعرف اين هي

293
00:21:11,117 --> 00:21:11,662
نعم

294
00:21:13,157 --> 00:21:15,963
ابي انه يملك خريطة لحجر الاحلام

295
00:21:21,621 --> 00:21:29,100
هل تعرف..في كل سنة اثنين او ثلاثة سحرة اغبياء يذهبون ليبحثو عن الحجر في الغابة و في العادة يموتون

296
00:21:30,232 --> 00:21:35,673
ارجوك اننا على هذه الجزيرة منذ سنين نتمنى ان نجد ساحرا يساعدنا

297
00:21:36,083 --> 00:21:38,762
الحجر هو املنا الوحيد لارجاع ديزيل لمظهرها الجميل

298
00:21:39,434 --> 00:21:41,613
هذا لا يعني انك لست جميلة الان انت جميلة و انت الافضل

299
00:21:44,741 --> 00:21:47,109
انا اسف انها فقط خطيرة جدا

300
00:21:48,976 --> 00:21:49,965
هيا جستن

301
00:21:54,938 --> 00:21:57,023
نعم اعرف لكن لا يوجد خيار اخر

302
00:22:01,881 --> 00:22:03,154
انا اعرف ما افعل

303
00:22:05,350 --> 00:22:08,638
نعم هناك مرة اولى لكل شيء.. مضحك جدا

304
00:22:13,377 --> 00:22:17,789
هل انت بخير؟  لا تخافي سوف تكونين بخير لكن يمكن انك تريدين دروس قليلة اخرى

305
00:22:23,031 --> 00:22:29,639
انا فقط اواجه مشكلة بسيطة في الجزء المتعلق بالهواء و ركوب الموج و الوقوف

306
00:22:31,223 --> 00:22:34,385
هيه اليكس انظري و تعلمي

307
00:22:34,715 --> 00:22:35,903
كالعادة تماما

308
00:22:36,800 --> 00:22:37,813
احسنت صنعا جستن

309
00:23:01,163 --> 00:23:02,479
موجة قادمة هيا توقفي بسرعة

310
00:23:08,347 --> 00:23:10,139
انه يملك العصا

311
00:23:12,874 --> 00:23:14,050
عمل جيد جستن

312
00:23:16,184 --> 00:23:17,658
رائع انه طبيعي

313
00:23:18,117 --> 00:23:19,495
نعم طبيعي بالغباء

314
00:23:27,702 --> 00:23:29,441
التفت الى جهه الهواء لكي تبطيء

315
00:23:29,902 --> 00:23:32,344
اي اتجاه انا لا استطيع الؤية

316
00:23:33,180 --> 00:23:33,942
انتبه

317
00:23:35,104 --> 00:23:36,050
انتبه

318
00:23:44,737 --> 00:23:48,198
حسنا...كل قلعة تحتاج لأميرة

319
00:23:53,135 --> 00:23:55,934
كنت اريد الضحك لكنها كانت بخير

320
00:23:58,045 --> 00:23:59,749
اتمنى انكم تتمتعون بوقت جيد

321
00:24:00,656 --> 00:24:01,335
اليكس

322
00:24:05,860 --> 00:24:08,405
هناك حفلة على الشاطيء لاحقا

323
00:24:09,174 --> 00:24:11,492
اي فرصة استطيع ان ادعوك لتأتي معي؟

324
00:24:11,931 --> 00:24:12,661
فرصة ضخمة

325
00:24:13,648 --> 00:24:16,187
لسوء الحظ امي ليست سهلة الاقناع لكني سأحاول الخروج

326
00:24:18,179 --> 00:24:19,242
رائع سأراك اذن

327
00:24:19,999 --> 00:24:21,074
الى ماذا تريدين الذهاب؟

328
00:24:23,037 --> 00:24:25,717
كم ستكونين لطيفة اذا سمحت لي بالذهاب الى هذه الحفلة

329
00:24:26,344 --> 00:24:28,553
معه؟   هذا لن يحدث ابدا

330
00:24:29,841 --> 00:24:30,984
لماذا لا استطيع الذهاب؟

331
00:24:31,756 --> 00:24:36,690
اليكس نحن في اجازة حبيبتي

332
00:24:38,029 --> 00:24:39,632
انا احب التقاط الصور الغير منتاهي

333
00:24:40,915 --> 00:24:42,160
انا احاول ان اصنع الذكريات

334
00:24:42,612 --> 00:24:45,780
و ثانيا انا قلت لا. لا تستطيعين امضاء الوقت مع ذلك الشاب

335
00:24:46,831 --> 00:24:48,101
ولكنك لا تعرفينه اصلا

336
00:24:48,666 --> 00:24:50,304
اعرف انه كبير جدا بالنسبة اليك

337
00:24:50,960 --> 00:24:53,795
و انه يذهب مع جميع الفتيات اللواتي يأتين الى هذا المنتجع

338
00:24:54,451 --> 00:24:58,521
و الاحسن ان تتركيه يعلمك دروسا اكثر في الركوب على الامواج

339
00:25:09,846 --> 00:25:14,538
هل تعرفين ماذا تمتعي يشبابك اذهبي و استمتعي بوقتك

340
00:25:17,646 --> 00:25:21,902
ماذا اقول بالطبع لا هيا الجميع ينتظر

341
00:25:24,525 --> 00:25:25,738
لا املك قوة كافية

342
00:25:30,197 --> 00:25:33,287
لقد كنا نجلس هنا تماما عندما اخبرت امكم انني ساحر

343
00:25:34,359 --> 00:25:37,117
نعم و قد قال لي ايضا انه يحبني

344
00:25:38,376 --> 00:25:41,270
ابي لماذا تفعل شيئا كهذا و انت تعلم انك سوف تتخلى عن سحرك

345
00:25:42,443 --> 00:25:48,035
لقد كنت اعلم انه قرار صعب لكني علمت ايضا اننا نستطيع صنع حب سحري

346
00:25:50,148 --> 00:25:52,996
لقد كان هذا رائعا فعلا و هيا لنذهب جستن

347
00:25:59,644 --> 00:26:00,933
اعرف انك تحمل العصا

348
00:26:01,286 --> 00:26:01,862
ماذا

349
00:26:02,480 --> 00:26:08,221
لا لا انا لا احمل العصا لا اعرف لماذا تفكرين انني املكها لكني لن اخذها من وراء امي و ابي ... كيف تؤكدين

350
00:26:09,055 --> 00:26:11,740
لا احتاج للتأكيد لأنك لا تستطيع الوقوف على تلك الموجة

351
00:26:11,955 --> 00:26:16,608
حسنا لقد كانت الموجة صعبة جدا لكني.....انت

352
00:26:17,997 --> 00:26:21,906
لا لا هذا مستحيل انت لا تستطيعين عمل سحر بالطقس الا اذا كانت معك عصا او تستخدمين.......

353
00:26:24,621 --> 00:26:25,643
انت تملكين كتاب السحر

354
00:26:27,361 --> 00:26:28,566
الن تحاولي النفي؟

355
00:26:28,938 --> 00:26:36,012
لماذا؟..... حسنا اليك الجزء الممتع بالموضوع دعني أستخدم العصا او انني ساقول لابي انك اخذتها هذه المرة بدون اذن

356
00:26:37,344 --> 00:26:39,265
حسنا اذن سأقول لابي انك اخذت الكتاب

357
00:26:39,535 --> 00:26:41,026
اذن؟؟....انا لست الواحدة الجيدة

358
00:26:42,247 --> 00:26:50,174
ارجوك لقد وجدت سحر موافقة مذهل استطيع به ان اجعل امي و ابي يوافقون على اي شيء لمدة ست ساعات لكني لا املك القوة الكافية بدون عصا لذلك اريدها

359
00:26:50,868 --> 00:26:52,740
حسنا اذن قولي لي انا املك القوة

360
00:26:53,999 --> 00:26:57,832
حسنا انت تتهرب من الغداء و تعمل تعويذة ممنوعة و الخطر يحدق حولك

361
00:27:00,438 --> 00:27:02,752
اذن انت تقومين بالتعويذة و انا اذهب لاشغل امي و ابي

362
00:27:17,969 --> 00:27:18,897
اليكس

363
00:27:19,219 --> 00:27:19,879
امي

364
00:27:20,307 --> 00:27:21,509
ماذا تفعلين هنا؟

365
00:27:21,887 --> 00:27:24,667
من اللحظة التي حاول فيها جستن الصاقي سحرا بالكرسي عرفت ان هناك شيئا

366
00:27:25,383 --> 00:27:26,815
انت ان تتوقفي صحيح؟!!

367
00:27:27,158 --> 00:27:31,584
ما المفروض علي ان افعل بعد ان قررت ان تتحكمي بكل ثانية في حياتي

368
00:27:32,630 --> 00:27:34,596
ارجوك..هل تعتقدين انني افعل هذا من اجلي؟

369
00:27:36,897 --> 00:27:40,577
عمري ستة عشر لا تستطيعين الاستمرار في اجباري على ما افعل

370
00:27:41,312 --> 00:27:42,212
انظري الي

371
00:27:42,734 --> 00:27:44,445
لاخر هذه الرحلة ستكونين معاقبة

372
00:27:45,322 --> 00:27:47,043
لا تستطيعين اجباري

373
00:27:47,922 --> 00:27:49,449
و عندما نعود الى النزل انت محبوسة لشهرين

374
00:27:50,065 --> 00:27:52,267
هذا صحيح لا مواعدات و لا حفلات و لا سحر

375
00:27:52,526 --> 00:27:53,378
امي!!!

376
00:27:53,940 --> 00:27:54,697
لا تقولي كلمة اخرى

377
00:27:55,513 --> 00:27:56,676
و الان ضعي هذه الاشياء جانبا

378
00:28:02,138 --> 00:28:05,882
انا اكرهك ..اتمنى انك و ابي لم تلتقيا اصلا

379
00:28:17,124 --> 00:28:18,375
امي

380
00:28:30,721 --> 00:28:31,826
هل كل شيء بخير

381
00:28:32,280 --> 00:28:33,539
نعم لقد افزعتني

382
00:28:33,972 --> 00:28:35,280
لم اعتقد انك سوف تصلين الى هنا بهذه السرعة

383
00:28:35,964 --> 00:28:37,054
لقد كنت في الجوار

384
00:28:37,740 --> 00:28:41,439
لقد قالو لي انهم احضرو رجالا ليحمو الحاجيات

385
00:28:44,675 --> 00:28:46,203
ليس من الفروض ان تكوني الخادمة

386
00:28:47,564 --> 00:28:48,671
خادمة؟

387
00:28:49,051 --> 00:28:51,696
لكني اراهن ان هذا يعني انك تعرفين جميع الرجال صحيح

388
00:28:53,143 --> 00:28:54,988
بالتأكيد سوف اتصل بك لاحقا

389
00:29:10,316 --> 00:29:11,602
جستن

390
00:29:13,631 --> 00:29:14,491
جستن

391
00:29:14,954 --> 00:29:15,584
اليكس

392
00:29:15,873 --> 00:29:16,684
اليكس ماذا حصل

393
00:29:17,038 --> 00:29:19,737
لاشيء لماذا هل يبدو اي شيء غريبا؟ اين ابي

394
00:29:20,240 --> 00:29:23,277
لا اعرف لقد غادر ثم غادرت امي و لم يعد احد

395
00:29:24,806 --> 00:29:25,495
هل قمت بالسحر؟

396
00:29:26,709 --> 00:29:27,891
لقد قمت بالسحر

397
00:29:30,945 --> 00:29:37,338
هيه اعتقد انني سوف اخرج من جميع اشياء العائلة و اركز على اصداف السحرة جيد؟

398
00:29:39,239 --> 00:29:43,246
يبدو جيدا يا صديقي انت تعرف مثلما نقول دائما : افعل ما عليك فعله

399
00:29:47,966 --> 00:29:48,817
لاحقا

400
00:29:51,828 --> 00:29:53,424
هل ناداني ابي قبل قليل يا صديقي؟

401
00:29:59,052 --> 00:30:01,252
لماذا امي و ابي يمثلون و كأنهم لا يعرفون بعضهم؟

402
00:30:06,703 --> 00:30:09,806
لماذا يستخدم ابي السحر ليس من المفروض ان يملك ابي سحرا

403
00:30:18,172 --> 00:30:20,383
و لماذا يعطي ازهارا لفتيات اخريات اليكس ماذا فعلت

404
00:30:22,748 --> 00:30:25,337
هل ترى هذا ما تحصل عليه عندما تدعني استخدم العصا

405
00:30:30,023 --> 00:30:31,396
هل انت متأكدة انك تركتيهم هنا؟

406
00:30:31,661 --> 00:30:36,604
نعم لقد اصبح العالم مثل فوووووووووو فووووووووووو ثم وضعت الكتاب و العصا هنا على السرير

407
00:30:37,474 --> 00:30:39,877
مرحبا يا شباب شكرا لكم على تركي وحيدا بالمطعم

408
00:30:40,325 --> 00:30:42,369
اليكس هل تريدين ان تخبري اخاك الصغير بما فعلت؟

409
00:30:42,860 --> 00:30:45,362
لقد عملت شجارا كبيرا مع امي و ابي و استخدمت عصا العائلة

410
00:30:45,649 --> 00:30:46,374
اللتي اعطيتني اياها

411
00:30:46,816 --> 00:30:47,464
هذا ليس خطأي

412
00:30:47,830 --> 00:30:49,171
لكي تتمنى ان ابي و امي لم يلتقيا اصلا

413
00:30:49,620 --> 00:30:50,289
و الان هما لم يلتقيا

414
00:30:50,782 --> 00:30:53,369
هذا تماما مثل ما كان قبل اثني عشرة سنة ..لا يعرفون بعضهم و لا يعرفوننا

415
00:30:54,187 --> 00:30:55,669
اذن نحن لا نملك اهلا بعد الان

416
00:30:56,092 --> 00:30:58,436
انا مستغرب اعني هل هذا شيء جيد ام سيء؟

417
00:30:58,757 --> 00:30:59,593
للصغار وجهة نظر

418
00:30:59,976 --> 00:31:01,628
هذا بالتأكيد شيء سيء

419
00:31:02,562 --> 00:31:06,177
و انا لا اريد ان افعل شيئا سيئا لانني عندما افعل,اشياء سيئة كثيرة تحدث

420
00:31:06,596 --> 00:31:08,191
هل رايت اذن هذا خطأك

421
00:31:14,207 --> 00:31:15,261
اين يمكن ان يكونوا؟

422
00:31:19,386 --> 00:31:20,502
لطيف جدا صحيح

423
00:31:22,310 --> 00:31:28,200
هل ترين ها هو الكتاب ما دام لم يقابل امي اذن هو لم يفقد قواه بعد و بقي ساحرا كاملا

424
00:31:28,651 --> 00:31:32,529
حسنا اذا يجب علينا ان نحصل على الكتاب و نجد كيف نعيد السحر للخلف,اذا لا زلنا نريد ارجاعه

425
00:31:32,905 --> 00:31:33,747
نعم

426
00:31:34,090 --> 00:31:35,248
انا اتأكد فقط

427
00:31:35,851 --> 00:31:37,443
انتما تجعلان الموضوع معقدا جدا

428
00:31:37,817 --> 00:31:39,822
ها هي امي صحيح و هي تعرف من انا

429
00:31:41,700 --> 00:31:44,068
امي.....هييه

430
00:31:46,643 --> 00:31:48,269
ماذا لم تتعرفي علي؟

431
00:31:49,247 --> 00:31:51,094
هل يجب علي؟؟

432
00:31:52,357 --> 00:31:56,551
نعم يجب عليك انه انا ماكس,ماكسيموم,ماكسيميليون

433
00:31:58,000 --> 00:31:59,593
انت الطف شخص بالعالم

434
00:32:04,799 --> 00:32:08,117
لم اعرف انه يوجد كثير من الاطفال الصغار هنا

435
00:32:08,956 --> 00:32:11,892
انتظري..انت حقا لم تتعرفي علي؟؟

436
00:32:13,269 --> 00:32:16,506
لا يوجد عندي اي فكرة اسفة .............اعذرني

437
00:32:18,433 --> 00:32:20,231
انتظري امي لا

438
00:32:20,624 --> 00:32:21,307
ماكس

439
00:32:21,948 --> 00:32:22,778
هيه اليكس

440
00:32:23,630 --> 00:32:26,672
اوه هافيير انا اسفة شيء ما حدث فجأة و لا استطيع الذهاب

441
00:32:27,735 --> 00:32:36,336
لا توجد مشكلة في وقت اخر حسنا لكن اخبريني اذا كنت تريدين دروسا اخرى في ركوب الامواج

442
00:32:40,048 --> 00:32:45,019
مجروحة,غاضبة,اريد الانتقام و شعور مقرف بفراق امي لأقول لك اني قلت لك قبلا

443
00:32:46,370 --> 00:32:47,881
ارجوك امي لا

444
00:32:48,912 --> 00:32:51,323
اسف لديه مشكلة في عقله

445
00:32:53,695 --> 00:32:55,392
امي!!!   الامن

446
00:33:00,152 --> 00:33:01,653
فقط تعويذة بسيطة

447
00:33:02,610 --> 00:33:03,859
ارجوك انها المميزة لدي

448
00:33:05,183 --> 00:33:06,424
انت لا تملك تعويذة مميزة

449
00:33:27,387 --> 00:33:30,295
لا احد يلمس الكتاب

450
00:33:36,081 --> 00:33:39,478
لقد ارعبتكم لقد كانت اعينكم هكذا (ماذا سيفعل)؟

451
00:33:41,454 --> 00:33:45,953
حسنا اذن ماذا نملك هنا؟ طلاب سحرة صغار يحاولون الاستمتاع؟

452
00:33:46,943 --> 00:33:47,596
شيء مثل ذلك

453
00:33:47,884 --> 00:33:51,871
ممتاز هل تعرفون لقد حولت استاذي المجنون الى عنزة و لم يعرف احد بذلك

454
00:33:54,193 --> 00:33:55,701
انتم تعرفون كيف تضع الاشياء ثم ترميها

455
00:34:06,624 --> 00:34:08,147
الرقائق هنا صغيرة جدا

456
00:34:09,323 --> 00:34:11,043
لقد استخدمت السحر للمتعة

457
00:34:11,411 --> 00:34:13,290
كل الناس تفعل هل تريدون قليلا منه؟ هل انتم جائعون

458
00:34:13,857 --> 00:34:15,228
قولو لي لا تملكون المال صحيح

459
00:34:15,557 --> 00:34:17,326
لقد كنت احتاج عندما اردت شراء هاتفي الخاص

460
00:34:17,651 --> 00:34:20,214
اعرف صحيح الاباء يمكن ان يكونو اغبياء جدا

461
00:34:21,776 --> 00:34:27,180
هيه فقط للحوار و لا يوجد سبب محدد لسؤالك لكني لا اعتقد انك تملك عصا مصنوعة من التيتانيوم

462
00:34:30,439 --> 00:34:31,896
انا املك

463
00:34:35,499 --> 00:34:39,787
انا املك قوة لا يمكنكم تخيلها

464
00:34:42,180 --> 00:34:43,449
جميل جدا صحيح

465
00:34:44,108 --> 00:34:47,426
هل تعرفون الناس يقولون ان السحر ليس بالامر المهم لكن هل تعرفون ماذا؟

466
00:34:48,409 --> 00:34:54,116
انهم كاذبون انه كذلك السحر شيء رائع انظرو

467
00:35:10,285 --> 00:35:14,928
اعذرني العمال قالوا انهم يفرغون غرفتك من الاغراض التي لا تريدها

468
00:35:18,416 --> 00:35:19,753
هذه امتعتنا

469
00:35:23,387 --> 00:35:25,686
كساحر مبدع هل يمكن ان اسألك سؤالا؟

470
00:35:26,190 --> 00:35:26,684
طبعا

471
00:35:26,994 --> 00:35:31,221
ماذا يجب على ساحرة صغيرة و غبية و انانية و غير ماهرة

472
00:35:31,547 --> 00:35:32,144
لقد فهم

473
00:35:33,321 --> 00:35:37,970
تمنت ان والديها لم يلتقيا من قبل ماذا تفعل لتصلح ذلك؟

474
00:35:40,123 --> 00:35:43,728
لا املك اية فكرة لكني سعيد ان هذا السؤال لم يأتي في امتحان السحرة

475
00:35:45,036 --> 00:35:47,323
لكنهم يجب ان يقومو بعمل ما بسرعة

476
00:35:47,630 --> 00:35:49,674
تعرف لكي يتجنبو اي ضرر حقيقي دائم

477
00:35:49,962 --> 00:35:50,779
حقيقي دائم

478
00:35:51,138 --> 00:35:51,787
ضرر

479
00:35:52,687 --> 00:35:56,406
نعم انتم تعرفون لنقل ان هؤلاء الناس يملكون اولادا .......... اوه احب هذه الاغنية

480
00:36:09,215 --> 00:36:13,182
ففي نهاية المطاف الحقيقة ستكون بدون اطفال و هذا سيؤدي الى اختفائهم الى الابد

481
00:36:13,289 --> 00:36:17,198
لا التقاء لا اطفال هذا حقيقة سحرية بسيطة من هو معلمكم

482
00:36:17,981 --> 00:36:19,521
حسنا كم من الوقت لديهم؟؟

483
00:36:20,177 --> 00:36:21,709
لا اعرف 48 ساعة تقريبا

484
00:36:22,042 --> 00:36:22,762
ثمانية و اربعون ساعة

485
00:36:24,260 --> 00:36:28,943
لكنهم سيعلمون قبل ان يحدث لانهم سوف سيبدؤون بنسيان كل شيء عن ماضيهم

486
00:36:29,576 --> 00:36:30,590
انا لا اتذكر تاريخ ميلادي

487
00:36:30,828 --> 00:36:31,387
ولا انا

488
00:36:33,028 --> 00:36:34,651
يحتاجون لمعجزة

489
00:36:35,056 --> 00:36:40,383
حسنا فرصة سعيدة لقد سمعت ان هناك حفلة على الشاطيء ...لاحقا

490
00:36:41,868 --> 00:36:43,432
معجزة هنا في لوس فينيوس

491
00:36:46,440 --> 00:36:54,916
حجر الاحلام نعم انه يفعلها تستطيع ان تتمنى اي امنية او تعيد اي سحر سيكون البحث عنه  ممتعا

492
00:36:55,764 --> 00:36:56,917
اليس البحث عنه خطرا؟

493
00:36:58,886 --> 00:37:01,951
اذن؟....هل هو هكذا دائما

494
00:37:02,881 --> 00:37:04,424
اوه لقد كنت على وشك ان انسى الرقائق

495
00:37:13,754 --> 00:37:15,833
اليكس

496
00:37:19,539 --> 00:37:24,336
لقد استيقظت.... امي و ابي ذهبوا ما خطتك؟

497
00:37:25,264 --> 00:37:30,577
اوه لقد فهمتك لقد ظننت انك سوف تستيقظين و ترين جميع الامور محلولة

498
00:37:31,151 --> 00:37:32,750
لقد كنت اتمنى

499
00:37:33,225 --> 00:37:35,146
هيا سوف نختفي جميعا

500
00:37:36,230 --> 00:37:36,958
جستن

501
00:37:40,256 --> 00:37:44,213
بالطبع فكرت في شيء ما حسنا انا و اليكس سنذهب للبحث عن حجر الاحلام

502
00:37:45,092 --> 00:37:47,134
ماكس سوف تبقى هنا لتتاكد ان ابي و امي لن يقعا في مشاكل

503
00:37:47,908 --> 00:37:50,906
مشاكل؟ انهم كبار ما نوع المشاكل التي تتوقع ان تحدث لهما

504
00:37:52,264 --> 00:37:55,636
لا اعرف ربما ان يلتقو اشخاصا اخرين و يحبو بعضهم و ينجبو اطفالا

505
00:37:56,035 --> 00:37:57,750
حسنا حسنا لقد فهمت سأبقي عيني عليهم

506
00:38:01,595 --> 00:38:02,242
ها هي

507
00:38:03,390 --> 00:38:05,188
لا استطيع التصديق خريطة الى حجر الاحلام

508
00:38:05,620 --> 00:38:14,326
هل تعرف عندما اعطيتك  الخريطة ديسيل قفزت من الفرح ...لقد اخبرتك اني اعرف ما افعل

509
00:38:15,321 --> 00:38:19,279
هذه قائمة بالوجبات الخاصة في مطعم كراب شاك

510
00:38:21,882 --> 00:38:24,043
او انه افضل مكان على الجزيرة

511
00:38:25,844 --> 00:38:28,560
حسنا ها هي

512
00:38:32,752 --> 00:38:34,233
ها انت متأكد ان هذه هي الخريطة؟

513
00:38:34,545 --> 00:38:36,488
لا توجد اللا واحدة في العالم كله

514
00:38:37,607 --> 00:38:42,751
مرحبا انظرو ماذا اشتريت للتو.. خريطة لحجر الاحلام

515
00:38:43,851 --> 00:38:47,268
جميل جدا اليس كذلك سأخبركم عندما اجده

516
00:38:49,188 --> 00:38:50,425
اين ماكس؟؟

517
00:38:50,929 --> 00:38:51,721
ابي انتظر

518
00:38:52,460 --> 00:38:56,478
لقد ذهبت اليه فذهب الى الطريق الاخر

519
00:38:57,965 --> 00:38:59,560
الخريطة الوحيدة في العالم صحيح!!

520
00:39:06,863 --> 00:39:10,618
في دفاعي عن نفسي اقول اني لم استحم منذ يومين تقريبا

521
00:39:11,829 --> 00:39:15,888
السبب الحقيقي لعدم حصول الناس على الحجر هو:

522
00:39:16,352 --> 00:39:18,643
انهم لا يعرفون المكان الصحيح لها

523
00:39:29,920 --> 00:39:32,179
حسنا هيا لنتحرك لا يوجد وقت كثير

524
00:39:35,512 --> 00:39:36,854
من اي طريق؟

525
00:39:39,747 --> 00:39:41,835
ما كل هذه الكتابة لا استطيع فهمها

526
00:39:42,317 --> 00:39:45,086
انها باللغة الاسبانية اللتي لا تتقنينها

527
00:39:54,083 --> 00:39:58,687
المدخل لن يفتنحك الا لمن  ذهنه نقي... انه انا

528
00:40:01,246 --> 00:40:04,367
عادة انا اعترض لكن ولا حتى انا استطيع فعل ذلك

529
00:40:15,011 --> 00:40:15,458
حسنا

530
00:40:16,546 --> 00:40:20,497
ارني الطريق,افتح,اكشف البوابة

531
00:40:26,325 --> 00:40:30,078
ارني الطريق,افتح,اكشف البوابة

532
00:40:34,128 --> 00:40:38,351
ربما ترجمتها خطأ امسكي هذا

533
00:40:47,364 --> 00:40:49,535
لقد فعلتها هذا كان سهلا جدا

534
00:40:51,067 --> 00:40:53,894
لا بد ان تكون ردة فعل للذي فعلته

535
00:41:00,127 --> 00:41:02,625
نعم الى الامام ......هيا

536
00:41:20,838 --> 00:41:28,465
هيا ديزيل لماذا كل هذا المطر؟  اوه انا اعتذر انت تبتلين في الغابة المطرية المكان الذي نريد انقاذك منه

537
00:41:30,167 --> 00:41:39,580
هيه حجر الاحلام,امنية واحدة للسحرة.انتم تريدون استعادة عائلتكم و الجميلة ديسيل تصبح ديسيل مجددا

538
00:41:40,301 --> 00:41:43,601
و ماذا اريد استخدامها؟ هذا هو السؤال اليس كذلك

539
00:41:45,253 --> 00:41:54,627
لا لا احد سأل لكن اذا سألو ... لقد قلت اذا .. حسنا انسو ستكون مفاجأة لن اقول..... لا انا لا اجامل

540
00:41:56,235 --> 00:41:58,132
كيف تحولت الى ببغاء اصلا؟

541
00:41:58,955 --> 00:42:00,722
انها قصة طويلة

542
00:42:14,447 --> 00:42:16,276
جستن

543
00:42:17,464 --> 00:42:19,841
اسف انا فقط اتأكد اننا نمشي في الاتجاه الصحيح

544
00:42:23,601 --> 00:42:26,425
ها هو الشلال نحن نمشي بالاتجاه الصحيح

545
00:42:28,500 --> 00:42:29,838
نمشي بالاتجاه الصحيح

546
00:42:32,374 --> 00:42:35,958
هيه لدي فكرة لماذا لا اقود انا و انت تتبعني

547
00:42:37,813 --> 00:42:41,618
ربما لأنك لا تستطيعين قراءة الخرائط او الاسبانية

548
00:42:42,476 --> 00:42:45,238
حسنا لكني اعرف ان امشي بدون الاصطدام بعناكب عملاقة

549
00:42:46,111 --> 00:42:47,569
ابعديه عني

550
00:42:48,126 --> 00:42:48,762
ابعديه

551
00:42:52,042 --> 00:42:53,463
لقد كنت تصرخ كالفناة الصغيرة

552
00:42:54,094 --> 00:42:55,237
ابعدوه عني

553
00:42:57,458 --> 00:42:58,433
هذا لا يحسب

554
00:42:59,560 --> 00:43:00,739
حقيقة انا فتاة  صغيرة

555
00:43:01,762 --> 00:43:02,910
لن نتحدث عن هذا مجددا موافقة؟

556
00:43:03,169 --> 00:43:03,664
موافقة

557
00:43:05,919 --> 00:43:16,287
نعم سوف تأخذ وقتا اطول مما توقعت لكن ثقي بي لدي شعور جيد بخصوص هذا

558
00:43:23,837 --> 00:43:26,649
اين ذهبوا ؟ .....مرحبا!!

559
00:43:29,860 --> 00:43:35,749
اتسائل من اين يأتي هذا المطر...نعم  انا اعلم ان هذه غابة مطرية ..... ليس عليك ان تركزي على كل كلمة اقولها

560
00:43:39,276 --> 00:43:43,782
حسنا يجب ان تتجه ستة درجات الى الشمال الغربي .......توقفي

561
00:43:46,082 --> 00:43:48,639
حوالي هنا اذن الان نغير الوجهة الى ....

562
00:43:49,010 --> 00:43:52,326
جستن نحن مسرعون هنا !! الوقت يمشي و اقترب اختفائنا

563
00:43:53,362 --> 00:43:55,373
لا تستطيعين ان تنتظري دقيقتين صحيح!!

564
00:43:57,288 --> 00:43:58,177
ماذا؟؟

565
00:43:59,069 --> 00:44:00,205
انت محق لا استطيع

566
00:44:01,901 --> 00:44:03,373
هللا نقوم بهذا على طريقتي

567
00:44:03,690 --> 00:44:05,123
لماذا علينا القيام بكل شيء على طريقتك

568
00:44:05,528 --> 00:44:06,307
هل تعنيني بشكل ممتاز؟

569
00:44:06,610 --> 00:44:07,402
اعني بشكل مزعج

570
00:44:08,843 --> 00:44:10,975
هذه الطريقة الصحيحة لعمل الاشياء وهذا هو السبب الذي جعلك تحبين عملهم

571
00:44:12,117 --> 00:44:15,257
عشرون خطوة اخرى في هذا الاتجاه...هل تعرفين يمكن ان تكوني جربتي مرة

572
00:44:16,755 --> 00:44:17,529
هل تطولين؟!!!

573
00:44:18,074 --> 00:44:22,288
او لأنك لم تحزر انك تقف على رمل متحرك

574
00:44:25,247 --> 00:44:29,253
اليكس ساعديني ارجوك اخرجيني من هنا ارجوك امسكي يدي

575
00:44:31,734 --> 00:44:32,481
ليس مضحكا

576
00:44:35,980 --> 00:44:37,514
حسنا نحن هنا و نريد الوصول هناك

577
00:44:37,743 --> 00:44:38,359
هيا اخرجيني

578
00:44:44,351 --> 00:44:46,030
نحتاج للذهاب لمكان ما

579
00:44:46,926 --> 00:44:47,927
الى الجبال

580
00:44:52,714 --> 00:44:55,614
اليكس هيا انا اغرق اليكس بجدية

581
00:44:56,182 --> 00:44:56,982
الجبال هه

582
00:44:57,728 --> 00:45:00,877
اوه انتظر ها هم لقد كان هذا سهلا

583
00:45:02,037 --> 00:45:06,294
حسنا هيا اسحبيني باي شيء حبل,غصن شجرة

584
00:45:09,709 --> 00:45:10,905
هل تدعني اقودكم؟

585
00:45:12,042 --> 00:45:13,900
لا هيا اعطني هذا الشيء

586
00:45:14,306 --> 00:45:18,661
انت تبدو ممتعا و انت تغرق

587
00:45:18,993 --> 00:45:20,804
حسنا حسنا كما تريدين اعطني هذا الشيء بسرعة

588
00:45:21,200 --> 00:45:21,896
اوعدني

589
00:45:22,522 --> 00:45:23,120
حسنا

590
00:45:24,492 --> 00:45:26,127
حسنا حسنا اعدك

591
00:45:33,176 --> 00:45:36,430
ها انتم لقد اضعتكم هل فاتني شيء؟

592
00:45:37,402 --> 00:45:38,406
كثير من الاشياء

593
00:45:38,864 --> 00:45:40,802
حسنا ايها الناس لنتحرك ,هذه الطريق

594
00:45:41,274 --> 00:45:41,831
الطريق الاخر

595
00:45:42,194 --> 00:45:43,120
هذه الطريق الاخرى

596
00:45:47,301 --> 00:45:48,554
ماذا يعني هذا؟ جوز الهند

597
00:45:51,781 --> 00:45:52,938
عصير جوافة واحد لو سمحت

598
00:45:53,511 --> 00:45:55,255
لا نصنع عصير جوافة هنا اسفة

599
00:45:55,826 --> 00:45:56,728
اذن ماذا اشرب الان؟

600
00:45:57,032 --> 00:45:57,544
بابايا

601
00:45:58,182 --> 00:45:59,967
بابايا احب الطريقة التي تقولينها

602
00:46:01,266 --> 00:46:03,323
<b>ترجمة و اعداد: عمر جاسر العبد
O.o.sasuke.o.O</b>

603
00:46:03,414 --> 00:46:04,789
ماذا؟

604
00:46:05,130 --> 00:46:06,826
لا شيء ......شكرا

605
00:46:07,328 --> 00:46:07,676
عفوا

606
00:46:10,865 --> 00:46:16,611
هيه لماذا لا تأخذ هذا العصير الى تلك الفتاة الجالسة هناك لقد كانت تسأل عنك مؤخرا

607
00:46:18,751 --> 00:46:21,578
من هذه؟؟ هل هي امك؟

608
00:46:22,502 --> 00:46:29,172
ماذا ..لا لا الا اذا كنت تعتقد ذلك وذاكرتك تعود اليك؟

609
00:46:30,921 --> 00:46:32,878
هل تعلم انت فتى غريب الاطوار

610
00:46:33,678 --> 00:46:34,661
نعم اسمع هذا كثيرا

611
00:46:35,303 --> 00:46:35,940
اذن؟

612
00:46:38,374 --> 00:46:40,911
لا انا بخير

613
00:46:42,355 --> 00:46:45,409
حسنا  لا تقلق لقد كنت اقول فقط انك تستطيع ان تعمل افضل بكثير

614
00:46:46,590 --> 00:46:48,222
بيني و بينك هذه كأنها كلب

615
00:46:48,656 --> 00:46:49,301
لا هيا

616
00:46:49,901 --> 00:46:51,148
هل تظرت اليها؟

617
00:46:51,402 --> 00:46:52,717
نعم وهي جميلة جدا

618
00:46:53,336 --> 00:47:00,056
انها..... هذا ليس مضحكا   حسنا انه مضحك قليلا

619
00:47:01,295 --> 00:47:05,940
لقد سرقت هذه مني .. حسنا حسنا ارجعها قبل ان ينتبه احد

620
00:47:06,533 --> 00:47:14,079
حسنا سأفعل عندما تأخذ هذا لتلك

621
00:47:14,704 --> 00:47:16,396
حسنا لكني لا اعلم لم تريدني ان افعل ذلك

622
00:47:17,959 --> 00:47:18,912
ما خطبك

623
00:47:19,299 --> 00:47:21,321
انا اسف في الحقيقة لقد كنت ذاهبا بهذا العصير اليك

624
00:47:21,693 --> 00:47:22,957
لماذا لكي ترميه علي؟

625
00:47:30,265 --> 00:47:32,288
انا اسفة جدا لا اعلم لم فعلت هذا

626
00:47:32,845 --> 00:47:36,305
اوه انت لا تعلمين لماذا؟ انت فقط رفعتها ثم...

627
00:47:36,720 --> 00:47:37,685
لا

628
00:47:38,466 --> 00:47:40,747
هل تعرفين ..... لا مشكلة

629
00:47:42,856 --> 00:47:45,137
لا لا لم اكن اقصد ان ارميه عليك اصلا

630
00:47:45,535 --> 00:47:48,318
لا انا جاد لا مشكلة

631
00:47:54,632 --> 00:47:55,731
اسفة

632
00:47:57,849 --> 00:47:59,259
ماذا تفعل؟!!! هذه هي

633
00:47:59,861 --> 00:48:00,570
ما خطبك

634
00:48:01,174 --> 00:48:03,812
لقد اعجبتك صحيح اذن لماذا لم تتبعها ؟

635
00:48:04,773 --> 00:48:10,663
هؤلاء من اخطر الناس .. يمكن ان تقع في حبها حقا انت تعلم فقط لو انها كانت ساحرة

636
00:48:11,706 --> 00:48:15,738
انا ساحر كامل لن اعطي قواي كلها بسبب عامية

637
00:48:16,638 --> 00:48:17,223
لكنك لا تفهم

638
00:48:17,526 --> 00:48:18,988
اوه هذا ملتصق بي الان

639
00:48:22,503 --> 00:48:25,471
لماذا اشعر ان هناك شيئا كان علي القيام به؟

640
00:48:36,033 --> 00:48:39,952
لقد قالت لي امي ان اضع من كريم طارد للحشرات

641
00:48:40,548 --> 00:48:42,174
اذن؟.... لم تستمعي لها

642
00:48:42,848 --> 00:48:45,294
صحيح لكن على الاقل قل لقد اخبرتك قبلا

643
00:48:50,628 --> 00:48:51,492
تذكرك بأحد؟

644
00:48:51,972 --> 00:48:54,394
نعم امي الم تكن تستمع الي؟

645
00:49:00,788 --> 00:49:02,959
لكني متأكد اني قلت لهم ان لا يقولوا شيئا

646
00:49:09,395 --> 00:49:13,944
ربما لن يتمكنوا من ايجادها اذا لم يكن معهم خبراء بالغابة (انا و انت

647
00:49:15,184 --> 00:49:16,965
ان لم نجد الحجر سريعا يمكن ان تختفي للابد

648
00:49:19,568 --> 00:49:26,911
لهذا انها الخطة المثالية.............نعم انها الخطة المثالية

649
00:50:02,439 --> 00:50:07,515
كيف سنقطع هذا الشيء؟ لا توجد طريقة هذا مستحيل

650
00:49:28,715 --> 00:49:31,153
انت جيدة

651
00:50:08,528 --> 00:50:09,711
انتتظري هناك تعليمات

652
00:50:12,381 --> 00:50:14,709
انها تقول ان نبني طريقا من الحجارة

653
00:50:15,277 --> 00:50:16,350
هذا لن يحدث

654
00:50:16,717 --> 00:50:17,357
باستخدام السحر

655
00:50:17,607 --> 00:50:18,681
هذا يمكن ان يحدث

656
00:50:28,577 --> 00:50:36,858
مع انني لست ساحرا كاملا,و مع انني لا املك عصا العائلة لكنني اتقنت

657
00:50:47,126 --> 00:50:49,314
ماذا؟.... خاسرة

658
00:50:50,915 --> 00:50:56,469
ما كان ذلك؟؟ ......شكرا جستن لقد انقذتنا  انت بطل... حسنا عفوا

659
00:50:57,113 --> 00:50:57,897
عمل جيد

660
00:51:00,285 --> 00:51:06,764
ماذا؟....ماذا ستفعل حصاة له؟؟

661
00:51:24,660 --> 00:51:25,847
ربما اكون الاولى

662
00:51:26,900 --> 00:51:27,706
خاسر

663
00:51:28,629 --> 00:51:33,513
حسنا ربما يجب علينا البقاء هنا بعيدا عن طريقكما

664
00:51:44,590 --> 00:51:49,896
انها ليست فكرة سيئة انها تعويذة بسيطة

665
00:51:50,351 --> 00:51:52,437
نعم نعم انت عبقرية..... ركزي

666
00:51:55,611 --> 00:51:56,864
لا تنظرو للاسفل

667
00:52:00,617 --> 00:52:03,397
لماذا تغضب دائما عندما اقوم بشيء جيد؟

668
00:52:03,827 --> 00:52:07,083
لأنك لا تحاولين حتى لا تفكرين بالموضوع

669
00:52:07,529 --> 00:52:09,108
عدم التفكير ينفع معي

670
00:52:09,676 --> 00:52:16,682
بالضبط و هذا ليس عدلا انا اعرف كل شيء عن السحر و لكنك تأتين و تفعلينها ببساطة

671
00:52:18,567 --> 00:52:24,214
و يجب علي الدراسة طوال الوقت لانني ساحر العائلة كيف يمكن ان يكون غيري

672
00:52:26,124 --> 00:52:28,824
و انت تأتين و تفعلين شيئا كهذا

673
00:52:30,576 --> 00:52:33,007
ثق بي لن تخسر سوف تكون ساحر العائلة

674
00:52:33,634 --> 00:52:34,626
هل تريدينها اصلا؟

675
00:52:35,603 --> 00:52:36,668
اليكس

676
00:52:42,942 --> 00:52:44,047
لقد كتن هذا قريبا جدا

677
00:52:44,467 --> 00:52:46,167
لا اعرف لا اظن اني اريد

678
00:52:46,860 --> 00:52:50,133
لماذا....... انا اعرف لماذا اريد سأكون لا شيء اذا لم اكن ساحرا

679
00:52:50,744 --> 00:52:52,808
السحر هو الشيء الوحيد الجيد جدا لدي

680
00:52:54,028 --> 00:52:55,492
انت جيد في كل شيء

681
00:53:00,258 --> 00:53:02,652
جستن مثالي جدا لماذا لا تكونين مثله

682
00:53:03,970 --> 00:53:04,851
من يقول هذا؟

683
00:53:05,152 --> 00:53:09,183
بجانبك... الجميع امي و ابي

684
00:53:10,276 --> 00:53:12,509
لم يكونوا ليقولو هذا اذا لم اكن مثاليا جدا

685
00:53:15,187 --> 00:53:17,202
انت تعرف ان هذا ليس صحيح انهم يحبونك كثيرا

686
00:53:22,322 --> 00:53:23,662
اليكس

687
00:53:39,121 --> 00:53:40,000
عمل جيد

688
00:53:42,306 --> 00:53:43,201
و انت ايضا عمل جيد

689
00:53:44,610 --> 00:53:50,820
مرحبا !!!.....لا تنسو الرجل الذي يرافقكم هل يمكنكم ارجاع هذه الصخور؟

690
00:53:59,777 --> 00:54:03,589
لا يوجد وقت كافي سنرجع لك عندما نحصل على الحجر

691
00:54:04,179 --> 00:54:05,013
وداعا

692
00:54:11,483 --> 00:54:15,320
نعم عدم القيادة لم تكن استراتيجية جيدة

693
00:54:22,703 --> 00:54:24,632
لا يجب ان يكون هذا الطريق الوحيد

694
00:54:26,341 --> 00:54:27,844
الا تعرفين اني اخاف المرتفعات

695
00:54:29,074 --> 00:54:29,823
حسنا

696
00:54:37,043 --> 00:54:41,300
انا ذاهب انا ذاهب ..... لأنك تستطيعين الطيران

697
00:54:46,524 --> 00:54:48,919
ها انت حسنا اين كنت؟

698
00:55:01,300 --> 00:55:08,265
اذا ذهب الى المطعم هذه الليلة لا تطلب شعيرية........ لانها على الساعة التاعة ستتحول الى دود

699
00:55:13,421 --> 00:55:16,675
الاب الذي اعرفه لن يدعني اذا علم اني فعلت شيءا كهذا

700
00:55:17,010 --> 00:55:18,118
انا اعلم و ابي كذلك

701
00:55:18,561 --> 00:55:19,578
انت من نيو يورك؟

702
00:55:22,099 --> 00:55:26,978
نعم .. في الحقيقة انا لست متأكدا انني ولدت في..........

703
00:55:31,743 --> 00:55:34,452
اوه تريسا اين تذهبين؟

704
00:55:35,273 --> 00:55:39,286
لا يهمك اسمع انا اعرف ماذا تريد

705
00:55:39,909 --> 00:55:40,575
انت تعلمين؟

706
00:55:40,853 --> 00:55:43,694
نعم انت تحاول ان تجلسني مع صديقك لكن ثق بي انه لن يكون مستمتعا

707
00:55:45,020 --> 00:55:49,805
لا هذا ليس صحيحا في الحقيقة لقد قال لي انك كنت صديقته

708
00:55:50,099 --> 00:55:50,653
حقا

709
00:55:50,940 --> 00:55:51,496
نعم

710
00:55:52,582 --> 00:55:54,967
حسنا هذا لا يهم لانني لدي خطط

711
00:55:57,756 --> 00:55:59,572
القارب جاهز لنا

712
00:56:03,946 --> 00:56:04,884
ذلك القارب؟

713
00:56:10,446 --> 00:56:13,058
هلا عذرتموني للحظة واحدة من فضلكم

714
00:56:28,572 --> 00:56:29,567
هل انت متدفئة كفاية؟

715
00:56:35,860 --> 00:56:39,000
ماذا سيحدث اذا لم نستطع ايجاد الحجر و انقاذ الجميع؟

716
00:56:41,697 --> 00:56:43,979
لا تقلقي سوف نجده

717
00:56:45,005 --> 00:56:45,999
كيف تعرف؟

718
00:56:47,012 --> 00:56:50,140
لنه انا و انت كيف لا يمكننا

719
00:57:23,784 --> 00:57:31,198
فقط من يكون ذهنه نقي كيف امكنك فتح البوابة و انا لم استطع؟

720
00:57:33,846 --> 00:57:37,971
لا اعرف ربما لانني كنت افكر في انقاذ عائلتنا

721
00:57:38,486 --> 00:57:39,581
لقد كنت افكر في ذلك ايضا

722
00:57:48,198 --> 00:57:49,362
هذا جوابي

723
00:57:54,187 --> 00:57:55,717
انت ساحر عظيم جستن

724
00:57:58,260 --> 00:58:01,924
لم استطع عمل السحر كيف يمكن ان اكون عظيما؟

725
00:58:27,554 --> 00:58:28,835
هل تعرف لا اقولها كثيرا لكن شكرا لك

726
00:58:31,578 --> 00:58:32,524
عفوا

727
00:58:51,389 --> 00:58:53,709
اليكس استيقظي هناك صوت

728
00:58:54,308 --> 00:58:55,958
انت الولد اذهب و استطلع

729
00:59:05,790 --> 00:59:08,098
يا الهي اسفون

730
00:59:08,794 --> 00:59:13,134
لم نكن نعلم انه انت بالاضافة الى انه الصباح الباكر

731
00:59:13,407 --> 00:59:16,379
لكنك فعلتها هذا عظيم

732
00:59:17,072 --> 00:59:20,221
انظر ها هم يجب ان يكون الحجر هناك

733
00:59:20,503 --> 00:59:24,961
بعيدة جدا............ها هي مجددا  قريبة جدا

734
00:59:25,448 --> 00:59:26,054
هيا

735
00:59:36,138 --> 00:59:37,297
سوف اكون في المسبح لاحقا

736
00:59:37,911 --> 00:59:42,473
جيري انتظر يجب ان تساعدني

737
00:59:43,385 --> 00:59:44,660
ماذا حدث

738
00:59:44,912 --> 00:59:49,425
لا استطيع تذكر اي شيء قبل الصف الاول و اخي و اختي لم يرجعا الليلة الماضية

739
00:59:50,226 --> 00:59:53,535
لا اعرف لماذا تقول لي هذا ربما يجب عليك ان تذهب و تخبر والديك

740
00:59:54,874 --> 00:59:58,729
انني احاول ان افعل ذلك لكن ذلك صعب قليلا

741
01:00:00,374 --> 01:00:02,240
لقد ذهبوا في محاولة لايجاد حجر الاحلام

742
01:00:03,562 --> 01:00:07,405
ماذا لكن هذا خطر جدا

743
01:00:07,918 --> 01:00:09,373
نعم لكنها كانت فكرتك

744
01:00:09,666 --> 01:00:11,270
لم افكر انهم سينفذونها

745
01:00:12,488 --> 01:00:15,224
انظر انت الشخص الوحيد الذي يستطيع مساعدتي بأيجادهم ارجوك

746
01:00:25,021 --> 01:00:28,687
حسنا  هيا لدي خريطة

747
01:00:36,506 --> 01:00:38,267
يا الهي هل هذه خريطة كنز؟

748
01:00:38,728 --> 01:00:41,660
خريطة كنز لا لا تكوني سخيفة

749
01:00:42,088 --> 01:00:44,297
انها خريطة كنز

750
01:00:45,449 --> 01:00:46,899
اعني انها لا تعمل

751
01:00:49,223 --> 01:01:00,392
اخي جستن و اختي ايا كان اسمها يريدون شيئا في هذه الناحية و..و..و لا اعرف كيف اشرح لك

752
01:01:02,285 --> 01:01:03,348
يمكن ان تكون في اي مكان

753
01:01:03,727 --> 01:01:07,018
اعرف اين هي لقد رأيتها البارحة

754
01:01:07,576 --> 01:01:11,845
انها...... انتظرو هل ساتي معكم؟

755
01:01:13,526 --> 01:01:14,112
نعم

756
01:01:16,694 --> 01:01:17,294
لا

757
01:01:18,124 --> 01:01:19,694
لماذا

758
01:01:20,437 --> 01:01:22,573
الا تريد ان تقضي قليلا من الوقت معي؟

759
01:01:23,215 --> 01:01:27,421
لا انا فقط....... نحتاج

760
01:01:29,493 --> 01:01:30,153
اخبرها

761
01:01:30,588 --> 01:01:31,825
سيكون هذا رائعا

762
01:01:32,394 --> 01:01:35,702
سيكون هذا ممتعا جدا انا سوف اقود لا عليكما

763
01:01:38,763 --> 01:01:40,255
لم يكن عليك جعلي اتحدث

764
01:01:41,046 --> 01:01:42,054
لنذهب يا فتيان

765
01:01:54,616 --> 01:01:55,252
كهف

766
01:02:06,304 --> 01:02:08,083
الشخص الاقل معرفة يجب عليه القيادة

767
01:02:09,332 --> 01:02:10,026
اليكس

768
01:02:11,230 --> 01:02:11,564
اسف

769
01:02:13,918 --> 01:02:16,063
لا مشكلة لقد كنت على وشك قول ذلك ايضا

770
01:02:26,474 --> 01:02:27,904
لماذا لا نسأل احدا

771
01:02:36,424 --> 01:02:37,734
لا احد يستمع الي

772
01:02:52,331 --> 01:02:56,102
مرحبا انا اليكس. انا اسفة جدا على ازعاجكم لكني احتاج مساعدتكم

773
01:02:58,617 --> 01:03:00,797
الا تتكلمون الانجليزية؟ لا بالطبع لا

774
01:03:01,724 --> 01:03:03,139
لا تقتربي من الفتاة المجنونة

775
01:03:04,002 --> 01:03:10,404
شكرا انها جديدة في الحقيقة.........حسنا انا اسفة انا ابحث عن كهف كهف

776
01:03:16,234 --> 01:03:19,085
هل هذا عرض ازياء؟..... بماذا تهذي

777
01:03:18,837 --> 01:03:23,782
حسنا اهدءو يمكن ان تكون الاشارات مفيدة ايضا

778
01:03:32,775 --> 01:03:34,810
انتظرواعتقد انها تبحث عن كهف

779
01:03:35,838 --> 01:03:38,011
نعم بالضبط اين هو؟

780
01:03:39,091 --> 01:03:42,167
ربما اذا استمرينا بالابتسام و تحريك رؤوسنا ستذهب

781
01:03:43,748 --> 01:03:46,791
اتسائل لماذا يبدو و كأنها كانت نائمة على الارض

782
01:03:52,152 --> 01:03:56,398
حسنا شكرا اسفة على ازعاجكم يبدو انكم لا تعرفون اين الكهف

783
01:04:08,667 --> 01:04:13,471
الشخص الاقل معرفة و مادام انه لست انا اذا هو انت........ هل تعرفين اين الكهف؟

784
01:04:29,713 --> 01:04:34,923
انها تقول ان الباب لن يفتح الا لشخص ذهنه نقي

785
01:04:36,408 --> 01:04:37,559
ماذا يعني هذا؟

786
01:04:38,448 --> 01:04:41,981
انها تعني انه الوقت لتذهبي و شكرا جزيلا لمساعدتك

787
01:04:43,165 --> 01:04:45,846
لا انا لن اذهب الان و اترككم تستمتعون لوحدكم

788
01:04:46,346 --> 01:04:48,786
بالاضافة الى انك ضعيف بالاسبانية صحيح

789
01:04:50,358 --> 01:04:55,080
صحيح ...اذن يبدو انه علينا القيام بهذا سويا

790
01:04:59,591 --> 01:05:03,108
يجب علينا الاستمرار

791
01:05:03,592 --> 01:05:04,808
لكنك لا تستطيع

792
01:05:07,219 --> 01:05:10,450
ايتها السيدة انظري هناك

793
01:05:11,306 --> 01:05:13,164
هل ترى شيئا؟ انا لا ارى شيئا

794
01:05:15,839 --> 01:05:18,502
نعم نعم هناك ال.......

795
01:05:21,432 --> 01:05:25,379
انظروا يوجد ممر هنا  لم اره هيا

796
01:05:27,823 --> 01:05:29,939
انتظر من اين اتى هذا

797
01:05:49,852 --> 01:05:51,577
المفروض ان تضيء المكان صحيح

798
01:05:53,737 --> 01:05:54,939
اسمحلي

799
01:06:08,743 --> 01:06:10,232
سحرنا لا ينفع

800
01:06:10,869 --> 01:06:12,005
الكهف يجب ان يكون مسحورا

801
01:06:12,708 --> 01:06:17,055
ولا سحري ايضا... لكني احب مبرر انها مسحورة سوف استخدمه

802
01:06:20,444 --> 01:06:21,546
يمكنك الانتظار هنا اذا اردت

803
01:06:21,912 --> 01:06:25,076
و اترككما تذهبان لوحدكما لا  نحن في هذا سوية

804
01:06:29,271 --> 01:06:31,117
حسنا سنبقى هنا

805
01:06:32,480 --> 01:06:33,326
حسنا

806
01:06:38,108 --> 01:06:38,882
انت مستعدة؟

807
01:06:39,413 --> 01:06:41,457
لا لكن لنذهب

808
01:06:46,746 --> 01:06:55,330
حظا سعيدا اراكم قريبا احذرو من الخفافيش و العناكب و العقارب و الافاعي

809
01:06:55,633 --> 01:06:56,336
لقد فهمنا

810
01:06:58,593 --> 01:07:00,680
اراكم ..لا اريد ان اكون مكانكم

811
01:07:02,877 --> 01:07:07,889
تماسك سنعد للثلاثة واحد اثنين ثلاثة

812
01:07:10,046 --> 01:07:14,740
لا ازال هنا

813
01:07:16,066 --> 01:07:18,105
امسك بالعصا هيا

814
01:07:18,902 --> 01:07:21,022
واح اثنين ثلاثة

815
01:07:21,265 --> 01:07:22,670
لماذا لا تسحبها بسرعة و بدون عد

816
01:07:23,630 --> 01:07:25,409
انها تزحلق

817
01:07:26,250 --> 01:07:30,315
<b>ترجمة و اعداد: عمر جاسر العبد</b>

818
01:07:33,533 --> 01:07:35,914
هل نعرف اصلا ان هذا هو الكهف الصحيح؟

819
01:07:45,601 --> 01:07:48,100
كنت سأقول نعم لكن هذه هي الاجابة

820
01:08:10,248 --> 01:08:16,478
بحجر الاحلام يمكنك القيام بأي شيء و اعادة اي سحر و رؤية المستقبل لكنك لا تملكين الا فرصة واحدة

821
01:08:21,156 --> 01:08:24,428
انا اسفة على كل شيء

822
01:08:25,498 --> 01:08:26,265
ماذا

823
01:08:27,702 --> 01:08:30,517
انا اسفة هذا كله خطأي

824
01:08:33,326 --> 01:08:35,691
لقد سمعتك المرة الاولى لكني اردتك ان تقولي مجددا

825
01:08:37,699 --> 01:08:42,217
هذا مذهل حتى في الوجه تستطيع ان تكون مزعجا جدا

826
01:08:43,750 --> 01:08:44,848
اعتقد انني اتعلم منك

827
01:08:45,228 --> 01:08:46,335
لا زال يفعلها

828
01:08:51,976 --> 01:08:53,298
انا اسف ايضا

829
01:08:54,070 --> 01:08:55,140
على ماذا انت اسف

830
01:08:56,866 --> 01:09:02,628
انت اختي الصغيرة و نحن نحتاج بعضنا

831
01:09:05,278 --> 01:09:08,933
انتظر  ما كان ذلك؟

832
01:09:09,808 --> 01:09:11,786
انا اعرف لن اقولها مجددا

833
01:09:19,337 --> 01:09:25,085
ممر من حجارة... ربما يكون هناك ممر على الحافة

834
01:09:28,002 --> 01:09:34,239
او جسر عملاق هنا في الوسط  لكن كيف.........

835
01:09:35,479 --> 01:09:37,708
لا اعرف انه فقط ..... جسر.....

836
01:09:40,822 --> 01:09:45,298
انها ليست مشكلتنا الان .... هل هذا غريب اني لا  استطيع تذكر ماذا فعلت في الكريسماس؟

837
01:09:46,014 --> 01:09:50,044
اسمعي اذا لا تريدين القدوم لا بأس

838
01:09:52,488 --> 01:09:58,099
هل تمازحني!! اي امرأه هذه التي لا تريد قليلا من السحر في حياتها لنذهب

839
01:10:02,877 --> 01:10:05,492
هل تعلم لامرأة عامية انها.....

840
01:10:05,959 --> 01:10:07,440
نعم نعم فهمت هيا لنذهب

841
01:10:10,822 --> 01:10:12,158
احب الطريقة التي تمشي بها

842
01:10:24,154 --> 01:10:26,635
كيف سنجد الحجر يمكن ان تكون اي واحدة من هؤلاء

843
01:10:28,019 --> 01:10:29,562
انا اتوقع ان تكون تلك

844
01:10:37,991 --> 01:10:39,144
توقع جيد

845
01:10:41,732 --> 01:10:42,935
احذري

846
01:10:46,985 --> 01:10:52,262
شخص ما يجب عليه وضع لافتة او اي شيء ..... حقيقة خطر

847
01:11:01,868 --> 01:11:04,723
حسنا سأذهب

848
01:11:06,577 --> 01:11:08,142
انا اوافق انت تذهب

849
01:11:27,405 --> 01:11:28,517
جرب هذه

850
01:11:38,858 --> 01:11:39,999
كدت اصل

851
01:12:02,482 --> 01:12:03,507
احذر

852
01:12:03,922 --> 01:12:06,214
امسك بهذا الشيء لكن ليس بالجزء الساخن

853
01:12:07,512 --> 01:12:10,612
لماذا كنت سأمسك بالجزء الساخن

854
01:12:18,398 --> 01:12:19,933
انتبه لقدمك

855
01:12:28,006 --> 01:12:30,246
لا تدس على الاجزاء المفتتة

856
01:12:30,592 --> 01:12:32,334
انها كلها مفتتة

857
01:12:42,331 --> 01:12:43,233
انتبه

858
01:12:49,417 --> 01:12:50,711
جستن

859
01:13:00,365 --> 01:13:01,122
جستن

860
01:13:01,520 --> 01:13:03,138
انا بخير

861
01:13:05,478 --> 01:13:06,569
اين الحجر

862
01:13:07,844 --> 01:13:08,967
اني اراه

863
01:13:10,993 --> 01:13:12,599
اعتقد اني استطيع الوصول اليه

864
01:13:12,905 --> 01:13:14,123
لا هذا خطر جدا

865
01:13:14,398 --> 01:13:17,511
يجب علي المحاولة في الحقيقة نحن لا نملك خيارا هنا

866
01:13:42,969 --> 01:13:44,230
لقد حصلت عليها

867
01:13:51,196 --> 01:13:53,544
جستن

868
01:13:56,818 --> 01:13:58,754
لقد امسكتك لن ادعك تقعين

869
01:14:03,401 --> 01:14:06,618
لقد فعلناها لسنا متأخرين جدا لازلنا نستطيع اصلاح كل شيء

870
01:14:11,364 --> 01:14:13,277
لا ماذا تفعلين ارجعي

871
01:14:19,786 --> 01:14:20,796
هل حصلتم عليه؟

872
01:14:21,488 --> 01:14:22,145
هل الجميع بخير؟

873
01:14:22,454 --> 01:14:23,086
ابي

874
01:14:23,351 --> 01:14:23,701
امي

875
01:14:24,324 --> 01:14:29,515
انا اسفة جدا لقد كنت مخطئة و كنت انت على حق لن اكررها اذا اردت ذلك

876
01:14:29,875 --> 01:14:36,081
لا استطيع عمل اي شيء لوحدي انا احتاجك و احتاج مساعدتك.... ماكس كيف فعلتها كيف ارجعت السحر؟

877
01:14:37,003 --> 01:14:38,250
لم افعل

878
01:14:38,709 --> 01:14:40,657
حقيقة ما كل هذا العناق

879
01:14:45,630 --> 01:14:47,190
لا تعرفين من انا صحيح

880
01:14:48,455 --> 01:14:53,433
اسفة... انتظري انا اعرفك

881
01:14:55,757 --> 01:14:57,570
انت تعملين في المنتجع

882
01:14:59,105 --> 01:15:02,564
لقد سألتموني عن ارجاع سحر بجانب البركة

883
01:15:05,525 --> 01:15:07,086
من انتم

884
01:15:08,408 --> 01:15:09,439
ابي

885
01:15:09,997 --> 01:15:12,433
ابي!! لم تقل لي انك متزوج

886
01:15:12,815 --> 01:15:13,317
ماذا

887
01:15:13,514 --> 01:15:15,406
هللا يشرح لي احدكم ماذا يحدث

888
01:15:17,674 --> 01:15:22,093
لا هذا سخيف هللا تستمعون لأنفسكم ثلاثة اطفال

889
01:15:22,355 --> 01:15:28,506
انا فتاة بالسادسة عشر من عمري هللا توقفت عن مناداتي بالطفلة لقد كان هذا من مشاكلنا

890
01:15:29,350 --> 01:15:31,363
حسنا ثلاثة -اي شيء-

891
01:15:31,846 --> 01:15:33,927
حسنا اعتقد اني احب اطفال اكثر

892
01:15:34,547 --> 01:15:40,501
ثلاثة اطفال يظهرون و يقولون اننا والديهم هذا لا يعني شيئا اعني انا اظن اني سأتذكر

893
01:15:41,349 --> 01:15:43,955
لن نكون في هذه المشكلة اذا كنت تتذكرين

894
01:15:44,250 --> 01:15:47,428
و المفروض اننا متزوجان نحن لسنا متزوجين

895
01:15:48,250 --> 01:15:51,743
هذا صحيح اعني انا لا افهم انا اقسم اني لن

896
01:15:52,314 --> 01:15:53,327
لن ماذا

897
01:15:57,272 --> 01:16:00,032
اقسم اني لن اقع في حب عامية

898
01:16:01,555 --> 01:16:02,170
والان

899
01:16:07,696 --> 01:16:10,763
حسنا اخبريني انك لا تقعين في حبي

900
01:16:14,874 --> 01:16:16,209
لا استطيع اخبارك ذلك

901
01:16:19,310 --> 01:16:23,489
اسمعوا قبلوا او لا تقبلوا انا لا املك الوقت لهذا يجب علينا القيام بشيء ما

902
01:16:24,439 --> 01:16:26,922
انه محق....كيف فعلتم السحر اصلا؟

903
01:16:29,193 --> 01:16:33,705
انا فعلتها  لكني لم اعن ذلك اقسم

904
01:16:34,345 --> 01:16:40,068
ربما عنيت ذلك قليلا في البداية لكن بعد ذلك...... استخدمت عصاتك

905
01:16:42,473 --> 01:16:43,348
هذه؟

906
01:16:46,823 --> 01:16:48,316
هل تستطيع القيام بشيء؟

907
01:16:57,300 --> 01:17:04,530
لا انا اسف اتمنى انني ........ لكنه يقول هنا انه يمكن ان يقوم احدكما بارجاع السحر

908
01:17:06,169 --> 01:17:07,685
و يجب ان يكون ساحرا كاملا

909
01:17:08,282 --> 01:17:12,154
لا مسابقة السحر على بعد سنوات يا جماعة تبقى لدي دقائق معدودة

910
01:17:15,290 --> 01:17:16,622
ليس عليها ان تكون على بعد سنوات

911
01:17:19,875 --> 01:17:21,280
انا لست مستعدة

912
01:17:22,126 --> 01:17:23,115
علينا القيام بذلك

913
01:17:28,725 --> 01:17:32,837
اذا لم نقم بذلك سوف نختفي للابد

914
01:17:36,059 --> 01:17:39,056
امي سوف نكون بخير اعدك

915
01:17:40,762 --> 01:17:46,911
اسفة اعتقد انكم تملكون المرأة الخطأ انا لن انسى اطفالي

916
01:17:49,456 --> 01:17:50,222
علي الذهاب

917
01:17:51,030 --> 01:17:51,822
امي

918
01:17:53,678 --> 01:17:55,761
اذن هل هذه المرأة امك؟

919
01:17:58,203 --> 01:18:00,297
ماكس الا تتذكر من هذه؟

920
01:18:03,061 --> 01:18:06,039
يجب علينا القيام بذلك الان الجميع فليمسك العصا

921
01:18:08,410 --> 01:18:09,513
ماكس

922
01:18:10,557 --> 01:18:11,546
ماكس

923
01:18:15,858 --> 01:18:17,347
اني اتذكرك

924
01:18:18,209 --> 01:18:22,727
ابقو مركزين هذه هي الطريقة الوحيدة لاعادته لقد بقيت دقائق معدودة حتى ينتهي وقتكما انتما  ايضا

925
01:18:41,767 --> 01:18:43,673
جستن........... ابي

926
01:19:25,545 --> 01:19:26,797
اليكس

927
01:19:35,814 --> 01:19:36,536
مستعدون

928
01:19:37,252 --> 01:19:39,075
ماذا تعني بمستعدون انتظر نحن لا نملك عصي

929
01:19:48,390 --> 01:19:51,004
انها بسيطة من يمسك الطاقة اولا

930
01:19:56,690 --> 01:19:57,603
يحتفظ بها للابد

931
01:19:59,585 --> 01:20:01,149
الخاسر لا يحصل على شيء تفهمون

932
01:20:04,261 --> 01:20:07,789
و اذا لم تحاولو لن ينفع لكن بعدها.....

933
01:20:08,066 --> 01:20:13,004
ماذا يهم سوف يكون متأخرا جدا سوف نحاول باقصى جهدنا

934
01:20:17,240 --> 01:20:18,227
انا اسف

935
01:20:30,074 --> 01:20:39,245
القوانين بسيطة السحر الوحيد المسموح هو المتعلق ب العناصر الاربعة - الارض,الهواء,النار,الماء

936
01:20:40,194 --> 01:20:45,063
ماذا لم يقل لي احد عن ذلك هل علمت ذلك؟

937
01:20:45,653 --> 01:20:45,996
لا

938
01:20:47,612 --> 01:20:51,528
اعني سحر المعارك في اخر عشر سنوات مرت في حياتي لا اتذكر كثير من السحر

939
01:20:52,143 --> 01:20:54,271
الساحر الافضل يمكنه صنع الكثير بالقليل

940
01:20:54,951 --> 01:20:56,695
احسنت هذا الشيء الذي املكه

941
01:20:58,641 --> 01:21:00,485
حسنا استعدوا

942
01:21:02,301 --> 01:21:03,495
حظا سعيدا

943
01:21:05,756 --> 01:21:06,612
حظا سعيدا

944
01:21:07,713 --> 01:21:10,788
استعدو, اجهزو ,سحر (انطلقو)

945
01:21:13,082 --> 01:21:14,471
لقد بدأنا حسنا

946
01:21:18,795 --> 01:21:19,836
جستن

947
01:22:29,535 --> 01:22:30,674
لا تحطمها

948
01:22:41,378 --> 01:22:42,954
اسرعو الوقت يمضي

949
01:23:02,327 --> 01:23:03,861
توقفي عن فعل ذلك

950
01:23:11,683 --> 01:23:15,339
لا تنظري الي السحر يفعل ما يريد انطلقي

951
01:23:20,967 --> 01:23:21,540
بجدية

952
01:23:22,106 --> 01:23:24,091
اسفة لا اعرف كثيرا من السحر

953
01:23:25,846 --> 01:23:30,473
لماذا تفعلين هذا هللا توقفت و تحدثت الي

954
01:23:31,376 --> 01:23:35,553
لا تفهمني خطأ انت رائع لكنني املك جسمي الان

955
01:23:36,393 --> 01:23:39,240
لكنني فعلت كل هذا لكي نبقي مع بعضنا ,لنا

956
01:23:40,390 --> 01:23:41,632
هل هذا ما اعتقدت؟

957
01:23:43,109 --> 01:23:44,050
هذا ما قلته لي

958
01:23:45,335 --> 01:23:46,433
لقد كنت اكذب

959
01:23:50,298 --> 01:23:51,968
حسنا كف عن تميلك السحري

960
01:23:53,770 --> 01:23:55,632
هل يمكنني على الاقل ان اعانقك عناق الوداع

961
01:24:03,708 --> 01:24:07,576
انت, لقد كنت ذلك الطير

962
01:24:08,855 --> 01:24:10,387
لا اعرف عما تتكلمين

963
01:24:14,977 --> 01:24:20,266
البارحة كان ذلك لا يهمني لكن الان احتاج الحجر

964
01:24:21,129 --> 01:24:22,215
لا اعتقد ذلك

965
01:24:23,439 --> 01:24:31,331
اسمعي لا اعرف ماذا يحدث انا لست جزءا من عالمكم لكنني اعرف ان قلبي حن الى ذلك الولد الذي لم اعرف اصلا اني اعرفه

966
01:24:32,914 --> 01:24:45,039
ووالده الذي هو ليس زوجي ولكني لا امانع ان كان  و الطفلان الاخران انهما رائعان انظري انها قصة طويلة لكنهم يحتاجون ذلك الحجرو انا سأحضرها بطريقة او بأخرى

967
01:24:52,415 --> 01:24:53,930
لقد استعدت حياتي

968
01:24:57,123 --> 01:25:00,523
ما اراه هو انك و ابنتك تملكون الكثير

969
01:25:01,063 --> 01:25:03,412
هناك امهات كثيرات يتمنون ان يكونو مكانك

970
01:25:04,179 --> 01:25:07,136
لا يوجد اي واحدة اعطني الحجر

971
01:25:08,673 --> 01:25:10,303
هل تعنين هذه؟

972
01:25:11,808 --> 01:25:14,308
كيف... ماذا تفعل

973
01:25:15,646 --> 01:25:17,234
اريك تمثيلي الجديد

974
01:25:47,214 --> 01:25:49,294
احبك اكثر كطير

975
01:25:59,161 --> 01:26:00,523
شكرا لك

976
01:26:33,426 --> 01:26:34,846
سوف اقوم بسحر الذوبان

977
01:26:34,992 --> 01:26:35,894
جستن

978
01:26:36,230 --> 01:26:37,148
علينا انهاء هذا

979
01:26:45,442 --> 01:26:46,304
هذه هي

980
01:27:17,907 --> 01:27:21,728
لقد فعلتها لقد فزت انا ساحرة كاملة

981
01:27:34,965 --> 01:27:38,146
لم اعرف قبلا كيف يمكن ان يكون هذا الشعور انه شعور رائع

982
01:27:40,199 --> 01:27:44,006
مبروك هل رأيت اخبرتك انك جاهزة

983
01:27:44,964 --> 01:27:46,243
جستن

984
01:27:46,683 --> 01:27:47,164
لا

985
01:27:48,268 --> 01:27:50,673
حسنا بسرعة يجب عليكم القيام بالسحر الان

986
01:27:51,427 --> 01:27:57,634
صحيح حسنا لكني لا اعرف ماذا علي ان افعل جستن ساعدني اي سحر استخدم

987
01:27:58,660 --> 01:27:59,818
لماذا علي مساعدتك؟

988
01:28:01,348 --> 01:28:02,147
لأنك اخي

989
01:28:03,970 --> 01:28:05,081
اسمع انا اسفة لأنني.........

990
01:28:05,256 --> 01:28:06,055
انا اخوك؟!!

991
01:28:08,390 --> 01:28:22,814
لا جستن لا ارجوك لا يمكنك تركي ارجوك تذكر انا اليكس انا اختك الصغرى انا ازعجك دائما و اجعل حياتك مزرية لكنك مع ذلك تحبني

992
01:28:25,688 --> 01:28:37,248
انت كل شيء اردت ان اكونه انا غيورة من ذكائك و لطفك ارجوك لا تتركني هنا

993
01:28:40,480 --> 01:28:48,598
انا لن اتركك ابدا ...لا اعرف من انت لكنني اصدقك

994
01:28:54,665 --> 01:28:56,447
حسنا ما السحر الذي سأستخدمه؟

995
01:28:58,163 --> 01:29:02,151
ماذا يحدث انا لا اعرف الوضع

996
01:29:03,142 --> 01:29:04,829
لا جستن

997
01:29:09,860 --> 01:29:13,695
عليك مساعدتي كان على جستن الفوز و ليس انا

998
01:29:14,281 --> 01:29:15,854
اهدئي يمكنك عمل هذا

999
01:29:25,011 --> 01:29:26,857
جربي واحدة اخرى ركزي

1000
01:29:31,795 --> 01:29:35,329
لا اعرف كيف افعل هذا ارجوك ساعدني

1001
01:29:37,066 --> 01:29:39,629
انا اسف هذا متأخر جدا

1002
01:29:43,313 --> 01:29:45,367
لا لا يمكن ان يكون متأخرا جدا

1003
01:29:48,801 --> 01:29:50,528
هل ستساعد هذه؟

1004
01:29:53,802 --> 01:29:54,798
الحجر

1005
01:29:55,903 --> 01:30:01,333
كوني حذرة لديك امنية واحدة فقط اذا فعلتها ببراعة يمكنك استرجاع اخوانك و البقاء كساحرة كاملة

1006
01:30:02,510 --> 01:30:08,431
فقط تمني لهم بالظهور حسنا

1007
01:30:14,757 --> 01:30:26,364
لا لا انها اكثر من ذلك .....اريد ان يعود كل شيء كما كان بالضبط

1008
01:30:34,778 --> 01:30:35,597
اليكس

1009
01:30:36,369 --> 01:30:37,263
امي

1010
01:30:37,733 --> 01:30:41,301
في اللحظة التي حاول فيها جستن الصاقي بالكرسي عرفت ان شيئا يحدث

1011
01:30:42,162 --> 01:30:43,961
لن تتوقفي صحيح

1012
01:30:46,068 --> 01:30:55,183
امي انا اسفة جدا لن اكرهك ابدا انا احبك انت تعرفين ذلك صحيح و انا لا اقول ذلك فقط انا اعنيه

1013
01:30:56,335 --> 01:30:58,023
نعم بالطبع اعرف ذلك عزيزتي

1014
01:30:58,774 --> 01:30:59,754
لكنك لا تزالين محرومة

1015
01:31:00,066 --> 01:31:05,257
نعم اعرف لا استطيع الانتظار لأكون محرومة  احرميني خذي سحري لا اهتم

1016
01:31:06,770 --> 01:31:09,414
حسنا بما انك تعلمت الدرس

1017
01:31:11,997 --> 01:31:12,785
اليكس

1018
01:31:13,671 --> 01:31:14,962
جستن ماكس

1019
01:31:16,443 --> 01:31:18,216
تفتقدين اخوانك!!

1020
01:31:20,098 --> 01:31:21,595
جستن ماكس

1021
01:31:25,265 --> 01:31:26,428
ماذا فعلت

1022
01:31:30,773 --> 01:31:35,713
لقد ابقيت قواك كما كانت لقد فزتي لماذا فعلت ذلك؟

1023
01:31:37,256 --> 01:31:41,632
لاني اردت ان اتأكد انه لم يتغير شيء

1024
01:31:45,949 --> 01:31:48,385
في المرة القادمة لن اخذ الموضوع بسهولة

1025
01:31:52,151 --> 01:31:53,218
انا هنا

1026
01:31:53,757 --> 01:31:55,555
نعم و انا احبك لذلك

1027
01:31:56,447 --> 01:31:57,255
ماذا يحصل؟

1028
01:31:57,849 --> 01:31:59,925
عناقات لست متأكدة لماذا

1029
01:32:00,382 --> 01:32:00,808
ابي

1030
01:32:00,992 --> 01:32:01,351
امي

1031
01:32:02,604 --> 01:32:04,469
عناقات كثيرة

1032
01:32:05,631 --> 01:32:06,969
اعذروني اليكس

1033
01:32:07,825 --> 01:32:09,041
صحيح هافيير

1034
01:32:10,512 --> 01:32:14,663
اليكس عزيزتي اذا اردت الذهاب لساعة لن نمانع بذلك

1035
01:32:16,196 --> 01:32:17,572
لكني سأمانع

1036
01:32:18,199 --> 01:32:22,241
هافيير لماذا لا تذهب و تبحث عن واحدة لا تملك اما تنتبه لها

1037
01:32:24,587 --> 01:32:25,978
نعم وداعا

1038
01:32:26,673 --> 01:32:27,899
ساخذ صورة

1039
01:32:31,226 --> 01:32:37,804
اعتقد اننا نملك صورا كافية لاننا بالتأكيد سنتذكر هذه اللحظة بدون واحدة

1040
01:32:41,069 --> 01:32:42,002
احبك

1041
01:32:42,239 --> 01:32:42,739
احبك

1042
01:32:44,881 --> 01:32:47,281
لدي فكرة رائعة لنذهب و نرى بعض اماكن السحرة

1043
01:32:48,014 --> 01:32:49,263
اوه لا

1044
01:32:50,156 --> 01:32:50,835
نحن في اجازة عزيزي

1045
01:32:53,358 --> 01:32:54,728
طائر غبي

1046
01:33:03,664 --> 01:33:59,627
<b>ترجمة و اعداد: عمر جاسر العبد
O.o.sasuke.o.O</b>

