1
00:00:23,000 --> 00:00:27,170
ـ تريث، إنه لا يلحق بك أنت
ـ سأنال منه

2
00:00:46,977 --> 00:00:49,061
ليس بإمكاننا التغلب عليه

3
00:01:47,441 --> 00:01:51,611
هذا لافت للنظر، مثل هذا الجرح
كفيل بقتله، إلا أنه ليس بحاجة إلى قطب

4
00:01:51,611 --> 00:01:54,738
كما أن النزف يكاد يكون منعدما

5
00:01:54,739 --> 00:01:56,823
يجب أن تبقى ساكنا

6
00:01:56,823 --> 00:02:02,035
ـ أنت مصاب بحمى
(ـ (كاترينا

7
00:02:02,036 --> 00:02:06,206
(نوستراداموس)، (ميدياموس)
(حليب الرحمة، (ميديانوس لاوداماس

8
00:02:26,013 --> 00:02:29,140
..كاترينا)، حوالت إيقاف (بروم)، لكن)

9
00:02:29,140 --> 00:02:33,310
اشرب هذا، سيجعلك تنام

10
00:02:33,310 --> 00:02:38,522
لم يكن الفارس ينوى قتل (بروم) أو قتلى
..(لو لم يهاجمه (بروم

11
00:02:38,523 --> 00:02:40,607
فيما بعد.. استرح الآن

12
00:02:41,608 --> 00:02:44,777
لقد اكتشفت شيئا
الفارس لا يقتل عشوائيا

13
00:02:44,778 --> 00:02:47,905
ضحاياه مختارون
من قبل شخص يسيطر عليه

14
00:02:47,905 --> 00:02:51,032
إنه الشخص الذى سرق جمجمته

15
00:02:51,032 --> 00:02:53,117
إنه شخص ما كان يعرف أين عليه أن يحفر

16
00:02:53,118 --> 00:02:56,245
إنه آدمى من لحم ودم
كما سبق لى أن قلت ورددت

17
00:02:57,246 --> 00:03:00,415
ـ هذه هلوسة وهذيان
ـ اشرب

18
00:03:49,412 --> 00:03:51,496
(إيكابود)

19
00:04:10,261 --> 00:04:13,388
كنت تحلم

20
00:04:13,389 --> 00:04:17,559
أجل، حلمت بأشياء كنت قد نسيتها

21
00:04:20,686 --> 00:04:24,856
ـ ولا رغبة لى فى تذكرها
ـ أخبرنى بما حلمت به

22
00:04:24,856 --> 00:04:27,983
كانت أمى امرأة بريئة

23
00:04:27,983 --> 00:04:31,110
كانت ذات طبيعة طفولية

24
00:04:31,111 --> 00:04:37,366
وقد أدانها والدى وقتلها

25
00:04:37,366 --> 00:04:39,450
قتلها؟

26
00:04:39,451 --> 00:04:41,535
قتلها لينقذ روحها

27
00:04:41,535 --> 00:04:46,747
قتلها طاغية شرير
مقنع بقناع الدوافع الأخلاقية القوية

28
00:04:46,748 --> 00:04:49,875
كنت فى السابعة من العمر
عندما ضللت طريق الإيمان

29
00:04:53,003 --> 00:04:55,088
ما الذى تؤمن به؟

30
00:04:55,089 --> 00:04:59,258
العقل والصواب
العلة والنتيجة

31
00:05:00,300 --> 00:05:03,427
ما كان يجدر بى الحضور إلى هذا المكان

32
00:05:03,428 --> 00:05:06,555
حيث حير عالم الأرواح عقلى المنطقى

33
00:05:06,555 --> 00:05:12,810
(ألا ترى فى (سليبى هولو
ما كان يستحق عناء الحضور؟

34
00:05:12,811 --> 00:05:14,853
لا

35
00:05:14,895 --> 00:05:16,938
ليس كليا

36
00:05:19,065 --> 00:05:22,192
قبلة من شابة جميلة

37
00:05:22,193 --> 00:05:24,277
قبل أن ترى وجهى أو تعرف اسمى

38
00:05:24,277 --> 00:05:28,447
أجل، من دون تعقل أو صواب

39
00:05:32,617 --> 00:05:35,744
أرجو المعذرة، أنا أتحدث عن القبلات

40
00:05:35,745 --> 00:05:38,872
(فى حين أنكِ فقدتِ رجلكِ الشجاع (بروم

41
00:05:40,958 --> 00:05:44,043
(لقد ذرفت الدموع من أجل (بروم

42
00:05:44,085 --> 00:05:47,170
لكن قلبى لم ينفطر

43
00:05:48,255 --> 00:05:50,339
أتظننى شريرة آثمة؟

44
00:05:50,340 --> 00:05:53,426
لا

45
00:05:53,467 --> 00:05:55,552
لكن ربما فيكِ ذرة
(من الطبيعة الساحرة (كاترينا

46
00:05:55,552 --> 00:05:57,636
لماذا تقول هذا الكلام؟

47
00:05:57,637 --> 00:06:00,764
لأنكِ سحرتنى

48
00:06:15,359 --> 00:06:19,529
لقد نمت كالميت، أنت فى غاية اللطف معى

49
00:06:19,529 --> 00:06:22,656
لا أسعى إلى نيل خدمة سيدة البيت

50
00:06:22,657 --> 00:06:26,827
ولن تنال خدمتها لولا اختفاء الخادمة

51
00:06:26,827 --> 00:06:32,039
ـ (سارة)؟
ـ لقد لاذت بالفرار ككثيرات غيرها

52
00:06:32,040 --> 00:06:34,124
جميعهن يغادرن بدافع الخوف

53
00:06:34,124 --> 00:06:37,251
أين (كاترينا)؟

54
00:06:37,251 --> 00:06:41,421
لقد بقيت ساهرة قربك حتى بزوغ الفجر
لكن هذا لا يعنى أن دورها فى النوم قد حان

55
00:06:48,719 --> 00:06:51,846
..حسنا، لقد تعافيت

56
00:06:51,846 --> 00:06:56,016
وأظننى بحالة من اللياقة
الكافية لمواجهة خصم قاتل

57
00:06:58,101 --> 00:07:00,144
(دكتور (لانكاستر

58
00:07:00,186 --> 00:07:02,228
(المحترم (ستينويك

59
00:07:04,315 --> 00:07:09,568
(كاتب العدل (هاردنبروك)، والقاضى (فيليبس

60
00:07:10,611 --> 00:07:13,738
الذى حاول أن يهرب فخسر رأسه

61
00:07:13,738 --> 00:07:16,865
أربعة رجال خائفون يتجادلون فى الليلة

62
00:07:16,866 --> 00:07:20,994
(التى قتل فيها القاضى (فيليبس

63
00:07:22,079 --> 00:07:24,163
فى الأمر مؤامرة

64
00:07:28,333 --> 00:07:33,544
..الطبيب والمحترم وكاتب العدل والقاضى

65
00:07:36,632 --> 00:07:39,801
ما السر الذى يجمع ما بينهم؟

66
00:07:40,843 --> 00:07:46,055
كان القاضى (فيليبس) يعرف
بوجود خمس جثث فى أربعة قبور

67
00:07:46,055 --> 00:07:49,182
كان يعلم أن الأرملة حامل

68
00:07:49,183 --> 00:07:53,353
لكنه رفض إخبارى باسم الوالد

69
00:07:53,353 --> 00:07:57,523
ما الذى يشير إليه هذا الأمر؟

70
00:08:02,735 --> 00:08:05,862
يجب أن نعمل وفق مبدأ الاستبعاد

71
00:08:05,862 --> 00:08:08,990
سأعد قائمة بأسماء الرجال والنساء
(فى بلدة (سليبى هولو

72
00:08:08,991 --> 00:08:13,160
:بدءا بالمواطن الأهم فيها
(بالتوس فان تاسل)

73
00:08:15,245 --> 00:08:17,329
ـ أشعر بأننا نقترب كثيرا من الحل
ـ أجل

74
00:08:17,330 --> 00:08:23,585
أفترض أن (بالتوس)، هو المواطن الأهم فى البلدة
(بعد وفاة (فان غاريت

75
00:08:23,585 --> 00:08:27,713
(أجل، آل (فان غاريت

76
00:08:27,754 --> 00:08:29,839
كنت قد نسيت أمرهم تقريبا

77
00:08:39,222 --> 00:08:41,307
تعال معى

78
00:08:41,308 --> 00:08:45,477
ـ إلى أين؟
(ـ إلى كاتب العدل (هاردنبروك

79
00:08:45,477 --> 00:08:47,562
ـ هل خطر لك أمر ما؟
ـ أجل

80
00:08:47,562 --> 00:08:50,689
خطر لى أمر

81
00:09:05,284 --> 00:09:07,368
الفوضى عارمة

82
00:09:14,666 --> 00:09:19,836
حقيبة أبى
ما سبب وجودها هنا؟

83
00:09:24,049 --> 00:09:26,133
ـ دعنى وشأنى
(ـ كاتب العدل (هاردنبروك

84
00:09:26,134 --> 00:09:29,261
دعنى وشأنى

85
00:09:29,261 --> 00:09:32,347
(سأفعل عندما ترينى وصية (فان غاريت

86
00:09:32,347 --> 00:09:34,473
إنه يخلف أملاكه كلها لابنه فى الوصية

87
00:09:35,475 --> 00:09:39,686
ابنه الذى مات معه
وهكذا تصبح أملاكه إرثاً لأقرب أقاربه

88
00:09:39,686 --> 00:09:41,771
هذا شىء طبيعى
هذه كلها أمور شرعية ولا لبس فيها

89
00:09:42,772 --> 00:09:44,898
سيدى

90
00:09:45,942 --> 00:09:49,069
أنا رجل مَقْضِى علىّ

91
00:09:50,111 --> 00:09:53,239
ختم (فان غاريت) مفتوح

92
00:09:55,323 --> 00:09:58,450
(يبدو أن (فان غاريت
كتب وصية جديدة قبل وفاته

93
00:09:58,451 --> 00:10:01,536
..وذكر فيها

94
00:10:01,578 --> 00:10:03,663
الأرملة (وينشيب)؟

95
00:10:03,664 --> 00:10:05,706
هنا، أنظر

96
00:10:05,706 --> 00:10:08,875
شهادة زواج

97
00:10:08,876 --> 00:10:12,003
تزوج (فان غاريت) بالأرملة سرا

98
00:10:12,003 --> 00:10:15,130
وخلف أملاكه كلها لها ولجنينها

99
00:10:15,130 --> 00:10:19,300
حالت الوصية الجديدة
(بين ثروة (فان غاريت

100
00:10:19,300 --> 00:10:21,385
والشخص الذى كان سيصبح الوريث المطلق

101
00:10:21,386 --> 00:10:26,597
هذا صحيح، لكننا نحن الأربعة تورطنا رغما عنا

102
00:10:26,598 --> 00:10:29,725
ـ رغما عنكم؟
..ـ إنه يقصد

103
00:10:29,725 --> 00:10:33,895
طبعا، الأشخاص الأربعة الأهم فى البلدة

104
00:10:33,895 --> 00:10:37,022
الآن أفهم الأدوار التى أديتموها

105
00:10:38,065 --> 00:10:42,235
علم المحترم (ستينويك) بالسر
لأنه أشرف على مراسم الزواج

106
00:10:42,235 --> 00:10:44,319
الطبيب (لانكاستر) عاين المرأة الحامل

107
00:10:45,321 --> 00:10:48,448
القاضى (فيليبس) ضمن حماية القانون

108
00:10:48,490 --> 00:10:51,617
وكاتب العدل (هاردنبروك) أخفى الوثائق

109
00:10:51,617 --> 00:10:54,744
التى ائتمن (فان غاريت) خادمه المطيع عليها

110
00:10:54,745 --> 00:10:56,830
لقد تم توريط المتآمرين الأربعة فى المكيدة

111
00:10:56,830 --> 00:11:01,000
لم نكن نعرف أنها مكيدة
تنطوى على جرائم قتل

112
00:11:01,000 --> 00:11:03,084
لكننى لم أنهى كلامى بعد، سيدى

113
00:11:03,085 --> 00:11:06,212
أولا: تم قتل (فان غاريت) وابنه
على يدى فارس

114
00:11:06,212 --> 00:11:08,297
خرج من قبره بغية قطع الرؤوس

115
00:11:09,172 --> 00:11:11,966
ثم برزت أرملة لها حق المطلبة بالثروة
فتم قطع رأسها

116
00:11:12,467 --> 00:11:15,595
لكن القتل يولد القتل

117
00:11:15,595 --> 00:11:19,764
(الخادم (جوناثان ماسباث

118
00:11:19,764 --> 00:11:21,849
فى الليلة التى تجادل فيها الوالد وابنه
بسبب الوصية الجديدة

119
00:11:22,851 --> 00:11:27,062
(اتم استدعاء الخادم (جوناثان
إلى الطابق العلوى، ليكون شاهدا

120
00:11:27,062 --> 00:11:31,232
هذا توقيعه، أخشى أن هذا مسوغ قتله

121
00:11:31,232 --> 00:11:34,359
..جاءه الفارس

122
00:11:34,359 --> 00:11:39,571
جاءه بناء على طلب شخص
له نفوذ وسلطة عليه

123
00:11:39,572 --> 00:11:42,699
إنه الشخص الذى نبش التراب فى الغابة الغربية
وسرق الجمجمة

124
00:11:42,699 --> 00:11:45,826
الرأس المفقود
الذى لابد من إعادته إلى الفارس

125
00:11:45,827 --> 00:11:47,870
قبل أن يعود إلى جهنم

126
00:11:47,912 --> 00:11:49,996
إنه شخص
كان يمكنه أن يربح ثروة أو يخسرها

127
00:11:49,997 --> 00:11:54,167
(وهو أقرب أقارب (فان غاريت

128
00:11:54,167 --> 00:11:56,251
(بالتوس فان تاسل)

129
00:12:01,464 --> 00:12:04,591
كاترينا)، ما سبب وجودكِ فى غرفتى؟)

130
00:12:04,591 --> 00:12:07,718
لأنها غرفتك

131
00:12:09,762 --> 00:12:11,888
أهذا تصرف آثم من جانبى؟

132
00:12:11,889 --> 00:12:15,016
لا، على الإطلاق

133
00:12:17,101 --> 00:12:19,186
لقد اشتقت إليك، إلى أين ذهبت؟

134
00:12:19,186 --> 00:12:22,271
..لدى كاتب العدل
أردت طرح أسئلة عليه

135
00:12:22,314 --> 00:12:24,357
هل عرفت أمورا هامة؟

136
00:12:26,484 --> 00:12:27,525
ربما

137
00:12:27,526 --> 00:12:30,654
..ـ أبى
ـ أبوكِ؟

138
00:12:30,654 --> 00:12:34,823
(أجل، يرى أبى أن عليك العودة إلى (نيويورك

139
00:12:34,823 --> 00:12:37,951
حقا؟ لماذا؟

140
00:12:37,951 --> 00:12:41,078
لست أدرى

141
00:12:41,079 --> 00:12:44,206
ربما ألقى نظرة على سجلك
ولم يعجبه ما رآه

142
00:12:45,374 --> 00:12:47,041
"(المؤامرة السرية تشير إلى (بالتوس"

143
00:12:49,418 --> 00:12:54,630
ـ ماذا لديك؟
..ـ الدليل، أنا آسف، لابد لى من أطلب إليكِ

144
00:12:54,631 --> 00:12:56,715
سأدعك مع أفكارك

145
00:13:10,268 --> 00:13:13,395
ـ إنه مجرد عنكبوت
ـ اقتله، اقتله

146
00:13:13,396 --> 00:13:15,480
لا، دسه

147
00:13:17,566 --> 00:13:19,650
ـ ثمة شىء تحت السري
ـ ما هو؟

148
00:13:22,736 --> 00:13:25,905
ـ ساعدنى فى إزاحة السرير
ـ لا.. يجب ألا أفعل ذلك.. افعله أنت

149
00:13:31,118 --> 00:13:36,329
العين الشريرة
أحدهم رمى لك سحرا

150
00:13:38,373 --> 00:13:39,456
!العين الشريرة؟

151
00:14:31,582 --> 00:14:33,666
انتظر هنا

152
00:15:48,725 --> 00:15:53,895
كاترينا)، لقد أخذتِ الدليل وحرقتِهْ)

153
00:15:53,938 --> 00:15:56,022
حتى لا تستغله فى اتهام أبى

154
00:15:56,022 --> 00:15:59,150
لا أتهم أحدا
لكن ليس بإمكانى تحويل الذنب عن أحد

155
00:15:59,151 --> 00:16:02,236
مهما يكن مدى الحزن الذى يسببه لى ذلك

156
00:16:02,278 --> 00:16:04,362
كما أن السحر الذى ترميننى به
لن يبدل فى الذنوب شيئا

157
00:16:04,363 --> 00:16:08,533
لدى والدك الدافع
هو الذى تمكنه الإفادة من جرائم القتل هذه

158
00:16:08,533 --> 00:16:11,660
لو كنت تعرفه
لما عزوت إليه هذه الأفكار القاسية

159
00:16:11,660 --> 00:16:13,744
ولو كنت تكن لى المشاعر
لما عزوتها إليه أيضا

160
00:16:14,745 --> 00:16:15,829
أنا مقيد بسلسلة من الأدلة

161
00:16:15,830 --> 00:16:18,957
لماذا تآمر أصدقاؤه الأربعة
على إخفاء الحقيقة؟

162
00:16:18,957 --> 00:16:23,127
أنت الشرطى وليس أنا
فاعثر على سلسلة أخرى من الأدلة ودعنى وشأنى

163
00:16:23,127 --> 00:16:28,297
لا قدرة لى على هذا وذاك
وهذا الأمر يفطر قلبى

164
00:16:28,339 --> 00:16:32,509
أظنك تفتقر إلى القلب
وفى الماضى خطر لى أن أهبك قلبى

165
00:16:34,595 --> 00:16:37,722
أجل، أعتقد أنكِ كنتِ تحبيننى

166
00:16:37,722 --> 00:16:40,849
عندما لحقتِ بى إلى الغابة الغربية
فقد تحديتِ هذا الخطر الشديد

167
00:16:40,850 --> 00:16:42,934
وأين الخطورة علىّ مادام والدى

168
00:16:42,934 --> 00:16:45,019
هو الذى يتحكم فى القاتل مقطوع الرأس؟

169
00:16:50,232 --> 00:16:54,402
وداعا (إيكابود كرين)، ألعن اليوم
الذى وفدت فيه إلى بلدتنا

170
00:17:00,656 --> 00:17:04,826
ـ إنها ترفض لقاءك
ـ هل قالت أى شىء؟

171
00:17:04,826 --> 00:17:08,996
قالت بانها ترفض النزول

172
00:17:10,039 --> 00:17:12,123
فهمت، شكرا لكِ

173
00:17:12,124 --> 00:17:15,251
أيها الشرطى

174
00:17:16,252 --> 00:17:20,464
لم تسألنى عن كيفية إصابة يدى اليوم

175
00:17:20,464 --> 00:17:22,548
وهو سؤال ينم على آداب السلوك

176
00:17:23,591 --> 00:17:26,718
فى الحقيقة، تعمدت عدم النظر إليها

177
00:17:26,719 --> 00:17:30,889
بقدر ما تعمدت عدم السؤال

178
00:17:31,932 --> 00:17:35,059
..أجل، أنا آسف، كيف

179
00:17:35,059 --> 00:17:39,229
ـ أعرف أنك شاهدتنى
ـ ماذا؟

180
00:17:39,229 --> 00:17:42,356
أعرف أنك قمت بملاحقتى ليلة البارحة

181
00:17:42,356 --> 00:17:45,483
يجب أن تعد
بعدم إطلاع زوجى على ما شاهدته

182
00:17:45,484 --> 00:17:47,568
عدنى بذلك

183
00:17:48,611 --> 00:17:49,653
البلدة فى حالة اضطراب

184
00:17:50,654 --> 00:17:52,780
(الرعب تزامن والمآسى، مات (هاردنبروك

185
00:17:52,781 --> 00:17:56,951
ـ لا، ذلك العجوز الطيب؟
ـ لقد شنق نفسه ليلا

186
00:17:56,951 --> 00:17:57,992
شنق نفسه؟

187
00:17:58,994 --> 00:18:00,078
(عقد المحترم (ستينويك
اجتماعا فى الكنيسة الليلة

188
00:18:00,078 --> 00:18:04,248
كل رجل وامرأة وطفل سيهاجمونك جهارا

189
00:18:04,249 --> 00:18:07,376
وإذا كنت حكيما رحلت من بلدتنا

190
00:18:08,418 --> 00:18:10,503
ما هذا؟

191
00:18:10,503 --> 00:18:12,587
لم أتوخ الحذر وأنا ممسكة بسكين المطبخ

192
00:18:12,588 --> 00:18:14,673
يبدوا الجرح بالغا

193
00:18:14,673 --> 00:18:18,843
سألفه فيما بعد بضماد
(من أزهار (المرنطة البرية

194
00:18:18,843 --> 00:18:20,927
أعرف مكانا تنمو فيه هذه الأزهار

195
00:18:29,268 --> 00:18:32,395
هيا، أسرعى

196
00:18:32,395 --> 00:18:34,479
بدأ جرس الاجتماع يقرع

197
00:18:57,415 --> 00:18:59,458
الفارس

198
00:19:01,543 --> 00:19:02,501
ـ (كاترينا)؟
ـ أبى؟

199
00:19:03,170 --> 00:19:04,420
الفارس، أنقذينى

200
00:19:06,797 --> 00:19:09,924
لقد قتلها، الفارس قتل زوجة أبيكِ

201
00:19:19,307 --> 00:19:20,348
يا للهول

202
00:19:31,817 --> 00:19:33,902
أطلقوا

203
00:19:50,581 --> 00:19:53,708
ستقتلنا جميعنا
أنت ضالة الفارس المنشودة

204
00:20:15,601 --> 00:20:17,685
لا يمكنه الدخول إلى الكنيسة

205
00:20:26,026 --> 00:20:29,153
ـ الفارس لا يستطيع الدخول
ـ ولماذا يجب أن نموت فى سبيلك؟

206
00:20:29,153 --> 00:20:31,238
الفارس لا يستطيع عبور البوابة

207
00:20:32,239 --> 00:20:34,323
يجب أن ننقذ أنفسنا

208
00:20:35,408 --> 00:20:38,536
الشخص التالى
الذى سيلمسنى سيموت برصاصة

209
00:20:40,621 --> 00:20:43,706
إنه عائد

210
00:20:49,962 --> 00:20:53,131
يكفى عدد الذين ماتوا حتى الآن
آن الأوان للاعتراف بخطايانا

211
00:20:53,131 --> 00:20:56,258
ـ ما الذى تعرفه؟
ـ أصدقاؤك الأربعة خانوك

212
00:20:56,258 --> 00:20:58,342
كان ثمة شخص قد استحوذ علينا
استحواذا شريرا

213
00:21:06,683 --> 00:21:10,853
تنحوا عن طريقى

214
00:21:21,278 --> 00:21:24,405
تراجعوا

215
00:21:27,532 --> 00:21:31,702
ثمة مؤامرة هنا
وسوف أجد فى محاولة كشفها

216
00:22:48,846 --> 00:22:51,973
استحوذت عليكِ روح شريرة

217
00:22:51,973 --> 00:22:54,058
أرجوا أن تكونِ قد رضيتِ الآن
وأن تعيشى بسلام

218
00:22:54,059 --> 00:22:57,186
لقد أجادت العين الشريرة نفعها

219
00:22:57,186 --> 00:23:02,398
انتهت حياتى، لقد خلصت من رؤى مرعبة
كانت تتراءى لى فى نومى

220
00:23:02,399 --> 00:23:05,526
كنت أستيقظ يوميا على وجه الأحزان

221
00:23:11,781 --> 00:23:13,865
(وداعا يا (كاترينا

222
00:23:49,310 --> 00:23:53,480
أنتَ تعتقد أن (كاترينا) هى المسؤولة

223
00:23:53,480 --> 00:23:55,565
لا يمكن أن أجاهر بذلك

224
00:23:55,565 --> 00:23:58,692
!يالها من ساحرة غريبة
إنها ذات قلب محب وعطوف

225
00:23:58,693 --> 00:24:01,820
ـ كيف يمكنك أن تفكر على هذا النحو؟
ـ لدى سبب وجيه

226
00:24:01,820 --> 00:24:04,905
ـ إذاً المنطق سلب عقلك
ـ كما أنه غلبنى

227
00:24:10,160 --> 00:24:14,329
إنه درس قاس ٍ لعالم قاس ٍ
ويجدر بك أن تتعلمه

228
00:24:14,329 --> 00:24:19,541
للخسة أقنعة كثيرة
ولا قناع فيها يضاهى قناع الفضيلة خطورة

229
00:24:26,840 --> 00:24:28,924
وداعا ً

230
00:25:49,405 --> 00:25:50,988
من أجل حماية الأحباء"
"من الأرواح الشريرة

231
00:25:52,782 --> 00:25:55,367
من أجل حماية الأحباء"
"من الأرواح الشريرة

232
00:25:58,578 --> 00:26:02,707
ـ أعد العربة
ـ ماذا؟

233
00:26:03,165 --> 00:26:03,915
استدر فى الحال

234
00:26:15,258 --> 00:26:17,342
أستميحك عذرا

235
00:26:27,767 --> 00:26:31,937
ما من دم يتدفق
ما من تخثر، ما من اندمال

236
00:26:35,024 --> 00:26:38,192
عندما حدث هذا الجرح
كانت هذه المرأة ميتة سلفا

237
00:26:48,617 --> 00:26:50,702
ابنة زوجى العزيزة

238
00:26:52,787 --> 00:26:54,872
تبدين كمن شاهدت شبحا

239
00:27:26,147 --> 00:27:30,317
استيقظ مرة أخرى أيها المنتقم الشرير

240
00:27:30,317 --> 00:27:33,402
..ليلة أخيرة من قطع الرؤوس

241
00:27:33,444 --> 00:27:35,528
..انهض بسيفك

242
00:27:35,529 --> 00:27:39,699
..رأس مقابل رأس

243
00:27:39,699 --> 00:27:42,826
..يا فارسى الآثم انهض

244
00:27:42,826 --> 00:27:48,038
(تعال الآن من أجل (كاترينا

245
00:28:00,548 --> 00:28:02,633
ها قد صحوتِ أخيرا ً

246
00:28:02,634 --> 00:28:06,804
أكنتِ تظنين أنه حلم مزعج؟

247
00:28:06,804 --> 00:28:08,888
شاهد أبى الفارس يقتلكِ

248
00:28:08,889 --> 00:28:13,059
شاهد الفارس يتقدم منى وسيفه مشرع

249
00:28:13,059 --> 00:28:17,229
لكننى أنا التى تسيطر
على الفارس يا عزيزتى

250
00:28:17,229 --> 00:28:19,313
ولم يبقَ (بالتوس) لمشاهدة ما حدث

251
00:28:24,526 --> 00:28:27,653
ـ لكن ثمة جثة
(ـ إنها جثة الخادمة (سارة

252
00:28:27,653 --> 00:28:30,780
كنت أجدها عديمة الفائدة

253
00:28:33,908 --> 00:28:37,035
لكن بدا أن لها فائدة فى نهاية المطاف

254
00:28:41,206 --> 00:28:43,290
من أنتِ؟

255
00:28:43,290 --> 00:28:47,460
(كانت كنيتى (آرتشر

256
00:28:47,460 --> 00:28:49,545
آرتشر" (الرامى)؟"

257
00:28:55,800 --> 00:28:59,970
عشنا أنا وأختى ووالدى ووالدتى
فى كوخ قريب من هنا

258
00:28:59,970 --> 00:29:03,097
إلى أن توفى أبى
..وكان مالك الكوخ

259
00:29:03,098 --> 00:29:07,268
قد تمتع بسنوات من الخدمة والولاء
من والدى، لكنه طردنا

260
00:29:07,268 --> 00:29:09,352
رفض جميع سكان
هذه البلدة المتدينة إيواءنا

261
00:29:09,352 --> 00:29:13,522
لأن أمى كانت متهمة بمزاولة العرافة

262
00:29:13,523 --> 00:29:16,650
لكنها أحسنت تعليم بنتيها

263
00:29:16,650 --> 00:29:18,735
وعشنا معا منبوذات فى الغابة الغربية

264
00:29:20,820 --> 00:29:22,904
ثم ماتت فى غضون عام

265
00:29:27,075 --> 00:29:30,202
مكثنا أنا وأختى فى ملاذنا

266
00:29:30,202 --> 00:29:33,330
ولم نرى أحدا

267
00:29:33,330 --> 00:29:38,541
وذات يوم
أثناء قيامنا بجمع الحطب

268
00:29:38,542 --> 00:29:41,669
التقينا الفارس المرتزقة

269
00:29:45,798 --> 00:29:47,924
شاهدت موته

270
00:29:47,924 --> 00:29:52,094
فى تلك اللحظة، قدمت روحى لقوى الشر

271
00:29:52,094 --> 00:29:57,306
مقابل أن تقيم الفارس من قبره ليثأر لى

272
00:30:00,434 --> 00:30:04,562
ـ يثأر لكِ؟
(ـ من (فان غاريت

273
00:30:04,604 --> 00:30:07,731
المالك الذى لم يرأف بنا
وتركنا نموت جوعا

274
00:30:07,732 --> 00:30:12,943
(فى حين سرق (بالتوس فان تاسل
وزوجته ذات الابتسامة المتكلفة وابنته بيتنا

275
00:30:12,944 --> 00:30:16,072
أقسمت أننى سأصبح صاحبة
كل ما كان يملكه

276
00:30:16,072 --> 00:30:19,199
..كان الجزء الأسهل هو الجزء الأول

277
00:30:19,199 --> 00:30:21,283
الدخول إلى بيتكم بصفتى ممرضة والدتكِ

278
00:30:21,284 --> 00:30:25,454
ووضع جثتها فى القبر، والزواج بوالدكِ

279
00:30:25,454 --> 00:30:29,624
لم يكن ضمان إرثى
على هذا القدر من السهولة

280
00:30:29,624 --> 00:30:32,751
كان لابد من التخلص من الأرملة بالطبع

281
00:30:32,751 --> 00:30:34,835
(والخادم (ماسباث

282
00:30:34,836 --> 00:30:39,006
ثم التخلص من تلك القابلة السخيفة أول أمس

283
00:30:39,006 --> 00:30:43,176
أخبرتنى (كيليان) بأن الأرملة
كانت قد أخبرتها بسر خطير

284
00:30:43,176 --> 00:30:45,260
كما أخبرتنى بهذا الأمر فى حضور زوجها

285
00:30:45,261 --> 00:30:47,346
يا لها من حمقاء

286
00:30:47,346 --> 00:30:50,473
وهكذا تعين على الفارس
القيام بمهمة صغيرة أخرى

287
00:30:52,558 --> 00:30:57,770
لكن الرغبة، هى التى
قادت المحترم (ستينويك) إلى الوقوع تحت قوتى

288
00:30:59,855 --> 00:31:02,983
والخوف قام بالنتيجة ذاتها
بالنسبة إلى كاتب العدل

289
00:31:02,984 --> 00:31:05,068
(والسكير (فيليبس

290
00:31:05,068 --> 00:31:08,195
وقد حصل الطبيب على وعدى بالصمت

291
00:31:08,196 --> 00:31:13,408
(مقابل علاقته بالخادمة (سارة

292
00:31:13,409 --> 00:31:15,493
أجل، ها قد حظيتِ بكل شىء الآن

293
00:31:15,493 --> 00:31:20,705
لا، حظيتِ أنتِ بكل شىء يا عزيزتى
بموجب وصية والدك

294
00:31:21,748 --> 00:31:24,875
أما أنا فأحصل على كل شىء
فى حال وفاتك

295
00:31:25,918 --> 00:31:28,003
..بالمناسبة، توفيت أختى

296
00:31:33,215 --> 00:31:37,385
حديثا جدا

297
00:31:37,385 --> 00:31:39,469
هل قتلتِ أختكِ؟

298
00:31:39,470 --> 00:31:43,640
هى التى سببت ذلك لنفسها
بمساعدتكما أنتِ وسيدكِ

299
00:31:45,726 --> 00:31:48,853
لقد آن أوان قطع رأسكِ

300
00:31:48,853 --> 00:31:53,023
الفارس سيأتى
وسيأتى هذه الليلة ليقتلكِ

301
00:32:00,320 --> 00:32:02,404
(كاترينا)

302
00:32:07,618 --> 00:32:09,702
!لحسن الحظ

303
00:32:18,043 --> 00:32:20,127
انتبهوا إلى رؤوسكم

304
00:32:34,722 --> 00:32:38,892
إلى السطح.. خطرت لى فكرة

305
00:33:37,271 --> 00:33:40,398
اقفزا نحو الأشرعة

306
00:33:53,951 --> 00:33:56,035
اقفزا

307
00:34:00,205 --> 00:34:02,290
بسرعة

308
00:34:22,098 --> 00:34:25,225
ـ هل مات؟
ـ هنا تكمن المشكلة

309
00:34:26,226 --> 00:34:28,352
كان ميتا منذ البداية

310
00:34:50,245 --> 00:34:51,287
ـ إلى أين نذهب؟
ـ إلى أى مكان بعيد عن هنا

311
00:35:05,882 --> 00:35:07,925
خذى، أمسكى بسير اللجام

312
00:36:25,111 --> 00:36:27,195
حقيبتى

313
00:36:42,833 --> 00:36:44,917
اقفزا

314
00:37:47,467 --> 00:37:49,551
أمازلتم أحياء؟

315
00:37:49,552 --> 00:37:51,637
(أركضى يا (كاترينا

316
00:37:51,637 --> 00:37:55,806
أجل، أركضى واقفزى واهربى

317
00:37:58,893 --> 00:38:02,062
لا

318
00:38:07,274 --> 00:38:11,444
هيا، اقتلها

319
00:38:11,444 --> 00:38:13,529
إنها ضالتك

320
00:38:16,657 --> 00:38:20,826
سيدى؟ لست ميتا

321
00:39:00,440 --> 00:39:01,482
أيها الفارس

322
00:42:33,107 --> 00:42:38,319
فى الوقت المناسب
من أجل بداية قرن جديد

323
00:42:50,829 --> 00:42:52,914
سرعان ما تجد سبيلك
(أيها الفتى (ماسباث

324
00:42:52,915 --> 00:42:54,999
برونكس) فى الناحية العلوية)
و(باترى) فى الناحية السفلية

325
00:42:55,000 --> 00:42:58,127
والوطن فى هذا الاتجاه

326
00:42:59,054 --> 00:45:03,553
تمت الترجمة بواسطة
(محمد عبد الرحيم الدمرداش الضبيعى)
" ( Abu Essa : تعديل ) "
