1
00:00:09,400 --> 00:00:21,880
§THE JOKER§

2
00:00:22,840 --> 00:00:30,520
الترجمة حصرية لمنتديات تنين العرب

3
00:00:40,080 --> 00:00:42,160
مرحباً

4
00:00:42,280 --> 00:00:45,160
(أنا (آندي

5
00:00:45,280 --> 00:00:48,800
وأود أن أشكركم لحضور فيلمي

6
00:00:50,480 --> 00:00:54,360
أتمنى لو كان أفضل
تعرفون

7
00:00:54,440 --> 00:00:57,680
لكنه غبي جدا

8
00:00:57,720 --> 00:01:01,720
انه كارثة
أنا حتى لا أحبه

9
00:01:01,800 --> 00:01:04,280
...كل الأحداث الهامة في حياتي

10
00:01:04,360 --> 00:01:07,240
...حول التغيير والفشل

11
00:01:10,440 --> 00:01:12,960
دراميتكية مثيرة

12
00:01:14,720 --> 00:01:17,160
لذا

13
00:01:17,240 --> 00:01:19,520
...اضطررت الى قطع

14
00:01:19,640 --> 00:01:21,960
كل الهراء

15
00:01:23,680 --> 00:01:27,400
الآن الفيلم أقصر بكثير

16
00:01:31,280 --> 00:01:33,080
في الواقع

17
00:01:33,200 --> 00:01:35,960
هذه نهاية الفيلم

18
00:01:38,040 --> 00:01:39,960
شكرا جزيلا

19
00:01:49,320 --> 00:01:51,200
أنا لا أخادع

20
00:01:51,320 --> 00:01:53,920
الى اللقاء

21
00:01:54,000 --> 00:01:55,800
ارحلوا

22
00:03:46,840 --> 00:03:49,520
أنتم مازلتم هنا

23
00:03:50,640 --> 00:03:52,840
! حسناً

24
00:03:52,920 --> 00:03:54,720
أرجو بأن لا أكون أزعجتكم

25
00:03:54,840 --> 00:03:58,240
أنا تعمدت ذلك حتى أتخلص
من أولئك الناس الذين.. لايفهمونني

26
00:03:58,360 --> 00:04:00,680
ولايريدون حتى المحاولة

27
00:04:00,760 --> 00:04:03,880
في الواقع الفيلم عظيم جدا

28
00:04:03,960 --> 00:04:06,720
انه فقط مع شخصيات ملونة

29
00:04:06,840 --> 00:04:10,360
مثل مافعلت من قبل
ومثل ماسأفعل الآن

30
00:04:10,480 --> 00:04:12,280
...قصتنا تبدأ

31
00:04:16,000 --> 00:04:18,400
خلف العنق العظيم
الجزيرة الممتدة

32
00:04:22,640 --> 00:04:24,560
هذا منزلنا

33
00:04:24,680 --> 00:04:26,880
وتلك سيارة أبي القديمة

34
00:04:27,000 --> 00:04:29,200
هذا أبي

35
00:04:29,280 --> 00:04:31,040
(هذا أخي الصغير (مايكل

36
00:04:31,160 --> 00:04:33,480
(هذه أختي الصغيرة (كارول

37
00:04:33,600 --> 00:04:35,960
وهذه أمي -
(جانيس) -

38
00:04:36,000 --> 00:04:39,040
آندي) بالأعلى في غرفته ؟)

39
00:04:39,160 --> 00:04:40,640
أجل

40
00:04:45,920 --> 00:04:50,680
السيد (بيتر) هلاّ أخبرت السيدة بأن تنزع شعرها

41
00:04:50,760 --> 00:04:53,120
لقد وضعته على رأسها
انه غير حقيقي

42
00:04:53,200 --> 00:04:55,480
ضيفنا الخاص اليوم
(السيد (بيتر

43
00:04:55,600 --> 00:04:58,320
ما الأمر ياسيد (بيتر) ؟ -
(آندي) -

44
00:05:04,240 --> 00:05:07,040
بني, هذا يجب أن يتوقف

45
00:05:08,320 --> 00:05:10,280
بيتنا ليس محطة تليفزيون

46
00:05:10,360 --> 00:05:13,040
ليس هناك آلة تصوير
في ذلك الحائط

47
00:05:13,160 --> 00:05:16,080
أعني, هذا غير صحي
يجب أن تكون بالخارج تمارس الرياضة

48
00:05:16,160 --> 00:05:18,280
لكن عندي عرضي الرياضي الخاص

49
00:05:18,400 --> 00:05:21,120
آندي), تعرف أن ذلك)
ليس ماأقصد

50
00:05:21,240 --> 00:05:24,960
سوف أعود للأسفل, لامزيد من اللعب

51
00:05:25,040 --> 00:05:28,440
تريد أن تمثل, يجب أن يكون ذلك أمام جمهور -
! انهم هناك -

52
00:05:28,560 --> 00:05:31,000
ذلك ليس بجمهور
! ذلك جدار

53
00:05:31,120 --> 00:05:36,000
والجمهور يتكوّن من أشخاص
والأشخاص من يعيشون ويتنفسون

54
00:05:44,440 --> 00:05:47,520
(آندي كوفمان) و (هودي دودي)

55
00:05:47,600 --> 00:05:50,080
"أصوات الحيوانات"

56
00:05:50,200 --> 00:05:53,160
الآن سأذكر الحيوان
وأنت ستخبريني ماهو صوته

57
00:05:53,280 --> 00:05:55,120
موافقة ؟-
موافقة -

58
00:05:55,200 --> 00:05:59,920
البقرة تذهب

59
00:06:00,000 --> 00:06:04,920
والقط يذهب

60
00:06:04,960 --> 00:06:07,400
والطير يذهب

61
00:06:11,520 --> 00:06:14,440
والأسد يذهب

62
00:06:17,520 --> 00:06:20,160
والكلب يذهب

63
00:06:20,240 --> 00:06:23,080
والقط يذهب

64
00:06:23,160 --> 00:06:25,840
والطير يذهب

65
00:06:25,960 --> 00:06:28,800
والخنزير يذهب

66
00:06:28,920 --> 00:06:33,680
وهذه طريق الذهاب

67
00:06:33,800 --> 00:06:38,880
رجل الكوميديا(آندي كوفمان), سيداتي سادتي -
شكرا -

68
00:06:41,080 --> 00:06:43,200
اذا.. سيد (برس مان) في نفس المكان غدا ؟

69
00:06:43,320 --> 00:06:46,800
لا أعلم, آندي
أظن أن علي بأن أدعك ترحل

70
00:06:51,000 --> 00:06:53,040
أنت تطردني ؟

71
00:06:54,120 --> 00:06:56,600
أنت.. أنت حتى لم تدفع لي

72
00:06:56,720 --> 00:06:59,320
أنا لا أقصد اهانتك
لكن أدائك مثل الساعة القديمة

73
00:06:59,440 --> 00:07:03,120
أنت تؤدي تلك الأغنية منذ
ستة سنوات وذلك غير مضحك

74
00:07:03,240 --> 00:07:06,720
تُدير الشريط -
لكنها أصّلية تماما -

75
00:07:06,800 --> 00:07:09,440
لم يؤدها احد من قبل
انني لست مثل الآخرين

76
00:07:09,560 --> 00:07:12,240
حسناً, كل شخص يتذوق طعام هذا المكان

77
00:07:12,320 --> 00:07:15,520
.. اعتقدت بأن ذلك الطعام جعل أحدهم
كان هناك رجل منزعج للغاية

78
00:07:15,600 --> 00:07:18,640
لقد اندفع خارجا
والكثير من الناس غادروا في وسط فقرتك

79
00:07:18,760 --> 00:07:22,240
لا أستطيع بيع الكحول -
انه ليس حول الكوميديا ليس حول الفن -

80
00:07:22,360 --> 00:07:25,200
انه حول الكحول -
لا أتمكن من بيع الكحول عندما تغني "أصوات الحيوانات"ّ -

81
00:07:25,320 --> 00:07:27,520
ذلك كل مايهمك ؟-
أنا أدير الأعمال هنا -

82
00:07:27,640 --> 00:07:31,920
انها عمل الاستعراض
عمل الاستعراض, عمل الاستعراض

83
00:07:32,000 --> 00:07:34,880
بدون الأعمال
ليس هناك عرض

84
00:07:35,000 --> 00:07:37,840
ليس هناك عرض لك -
ماذا تريد مني أن أفعل ؟-

85
00:07:37,960 --> 00:07:41,840
خذ زوجتي, رجاء "؟" -
على الأقل هي نكتة, حاول بعض النكات -

86
00:07:41,960 --> 00:07:45,200
مثل "لماذا التّوأمان السّياميان ذهبا الى انجلترا" ؟-

87
00:07:45,280 --> 00:07:47,360
لاأعرف
لماذا ذهبا الى انجلترا ؟

88
00:07:47,440 --> 00:07:50,440
ليتمكن الآخر من القيادة

89
00:07:52,240 --> 00:07:55,200
لكن, لماذا الآخر لايتعلم القيادة فقط ؟

90
00:07:55,320 --> 00:07:58,560
ربما هذه لا تناسبك

91
00:07:58,640 --> 00:08:01,000
لكن قل دعابات عن حركة المرور
اصنع انطباعا

92
00:08:01,080 --> 00:08:03,400
ربما الأزرق المادي

93
00:08:32,120 --> 00:08:34,520
شكرا جزيلا
طابت ليلتكم

94
00:08:57,920 --> 00:09:00,120
الآن

95
00:09:00,240 --> 00:09:02,080
الآن

96
00:09:02,160 --> 00:09:04,000
شكراً جزيلا لكم

97
00:09:08,600 --> 00:09:11,120
...أمر واحد لا أحبّذه

98
00:09:11,200 --> 00:09:13,600
انه اختناق حركة السير

99
00:09:13,720 --> 00:09:15,760
أتعلمون ؟

100
00:09:17,760 --> 00:09:20,280
.. الليلة أنا أتيت

101
00:09:20,400 --> 00:09:23,320
...من

102
00:09:25,720 --> 00:09:28,440
الطريق السريع

103
00:09:28,520 --> 00:09:30,760
كان مزدحماً جدا

104
00:09:32,320 --> 00:09:36,600
استغرق مني ساعة ونصف للوصول الى هنا

105
00:09:39,280 --> 00:09:41,280
...لكن

106
00:09:41,400 --> 00:09:44,960
لنتحدث عن الأشياء الفظيعة

107
00:09:45,040 --> 00:09:49,160
زوجتي... خذوا زوجتي
أرجوكم خذوها

108
00:09:50,960 --> 00:09:53,240
لا

109
00:09:53,360 --> 00:09:55,440
لا, أنا أمزح معكم

110
00:10:00,560 --> 00:10:03,280
أنا أحب زوجتي

111
00:10:03,400 --> 00:10:05,680
لكنها لاتفقه شيئاً في الطبخ

112
00:10:05,760 --> 00:10:08,200
طبخها سئ جدا

113
00:10:08,280 --> 00:10:10,680
انه فظيع -
لا -

114
00:10:11,960 --> 00:10:14,520
...والآن سوف أقوم

115
00:10:14,640 --> 00:10:16,760
...سوف أقوم لأجلكم بـ

116
00:10:16,760 --> 00:10:18,680
(التقليد)

117
00:10:18,720 --> 00:10:21,520
...أود أن أبدأ مع

118
00:10:21,560 --> 00:10:25,040
(مع... (جيمي كارتر

119
00:10:25,120 --> 00:10:27,880
رئيس الولايات المتحدة الأمريكية

120
00:10:32,000 --> 00:10:35,440
مرحبا
(أنا (جيمي كارتر

121
00:10:35,520 --> 00:10:38,760
رئيس الولايات المتحدة الأمريكية

122
00:10:40,280 --> 00:10:42,160
! يا الله

123
00:10:46,080 --> 00:10:48,080
شكرا

124
00:10:52,760 --> 00:10:55,400
...والآن أود القيام بتقليد

125
00:10:58,080 --> 00:11:00,520
(آلفيس بريسلي)

126
00:12:11,440 --> 00:12:15,440
حسنا هو لأجل المال
للعرض اثنان, لكي تستعد ثلاثة

127
00:12:15,520 --> 00:12:18,160
الآن تذهب القطة
تذهب لاأنت

128
00:12:18,280 --> 00:12:21,200
الخطى على أحذية الجلود الزرقاء

129
00:12:21,280 --> 00:12:25,640
تستطيع فعل أي شئ
لكن اخلع أحذيتي الجلدية الزرقاء

130
00:12:25,720 --> 00:12:28,120
! دعينا ننطلق أيتها القطة

131
00:12:31,200 --> 00:12:33,400
ياصاح, ماقصة هذا الرجل ؟

132
00:12:33,480 --> 00:12:35,320
"أعتقد أنه اتى من "ليتوانيا

133
00:12:35,400 --> 00:12:38,320
أزرق, أزرق
أحذية الجلود الزرقاء

134
00:12:38,440 --> 00:12:41,400
صغيرتي, أزرق, أزرق
أحذية الجلود الزرقاء, عزيزتي

135
00:12:41,520 --> 00:12:44,040
أزرق, أزرق
أحذية الجلود الزرقاء, صغيرتي

136
00:12:44,160 --> 00:12:46,600
أزرق, أزرق
أحذية الجلود الزرقاء

137
00:12:46,720 --> 00:12:50,480
تستطيع فعل أي شئ
لكن اخلع أحذيتي الجلدية الزرقاء

138
00:12:50,600 --> 00:12:52,400
حسنا جميعنا سنرقص

139
00:12:52,520 --> 00:12:55,480
جميعنا سنرقص

140
00:12:55,600 --> 00:13:01,360
الى بيت الصخرة

141
00:13:01,480 --> 00:13:03,840
!حسنا

142
00:13:24,600 --> 00:13:27,200
شكراً جزيلا لكم

143
00:13:29,000 --> 00:13:31,440
لقد استمتعت حقا بعرضك

144
00:13:31,520 --> 00:13:34,960
آسف, لم أقصد مباغتتك
أحببت حقاً مافعلته هناك

145
00:13:35,080 --> 00:13:37,280
شكراً جزيلا

146
00:13:38,880 --> 00:13:42,200
(اذاً.. الذي فهمته انك من (ليتوانيا

147
00:13:42,320 --> 00:13:45,320
"لا.. أنا من "كاسبيار

148
00:13:47,440 --> 00:13:49,280
كاسبيار" ؟"

149
00:13:49,360 --> 00:13:53,040
"انها جزيرة صغيرة جداً في "بحر الكاسبيان

150
00:13:54,280 --> 00:13:56,880
قد غرقت

151
00:13:56,960 --> 00:13:59,280
أنا آسف

152
00:13:59,360 --> 00:14:02,600
أنا على الأرجح لست بكامل وعيي

153
00:14:02,720 --> 00:14:04,920
لكنني أظنك مثيرا جدا

154
00:14:05,040 --> 00:14:08,360
واذا ما احتجت الى وكيل أعمال
فعلينا أن نتحدث

155
00:14:08,480 --> 00:14:10,280
حسنا

156
00:14:12,000 --> 00:14:14,480
"جورج شابيرو"
سيد شابيرو

157
00:14:18,920 --> 00:14:22,400
انه شرف لي ياسيدي -
"كاسبيار" -

158
00:14:22,520 --> 00:14:25,320
أريد أن أكون
النجم الأعظم في العالم

159
00:14:26,520 --> 00:14:28,400
حسنا, الناس يحبون الكوميديون

160
00:14:28,520 --> 00:14:30,560
أنا لست كوميدياً
لا أؤدي النكات

161
00:14:30,680 --> 00:14:33,800
أنا لا أعرف حتى ماهو المضحك
أنا رجل غناء ورقص

162
00:14:33,920 --> 00:14:35,760
نعم -
شكراً لك -

163
00:14:35,880 --> 00:14:39,120
أقترح عليك بالأخصّ جذور اللوتس

164
00:14:49,400 --> 00:14:52,160
لكن أنـ... أنت

165
00:14:52,240 --> 00:14:54,080
تعرف البرامج
الكثير من الوعود

166
00:14:54,200 --> 00:14:58,080
ويقلقني أن لا أعرف أين أحجز لك

167
00:14:58,200 --> 00:15:00,680
...أنت لاتصحو و

168
00:15:00,800 --> 00:15:05,240
أدائك ليس بالضبط
كأداء الممثلين في الأفلام

169
00:15:12,040 --> 00:15:14,880
لذا ساعدني
أين ترى نفسك ؟

170
00:15:14,960 --> 00:15:18,960
حسنا أردت دائما أن أؤدي بقاعة الكارينج

171
00:15:19,080 --> 00:15:21,280
هذا مضحك

172
00:15:25,320 --> 00:15:27,600
أترى, لا أريد الاتجاه الى الضحك الرخيص

173
00:15:27,680 --> 00:15:30,320
أريد ردود فعل قوية

174
00:15:30,400 --> 00:15:33,200
أريد للجمهور أن يمر بتجربة

175
00:15:33,280 --> 00:15:36,760
يحبونني, يكرهونني
يطردونني, كل ذلك عظيم

176
00:15:36,880 --> 00:15:39,800
.. آندي) لديك شئ صغير)

177
00:15:45,480 --> 00:15:48,360
عندما أصبح مشهوراً سأبيع هذه

178
00:15:48,440 --> 00:15:50,480
(كما هو, مِن قَبَل (آندي كوفمان

179
00:15:50,600 --> 00:15:52,400
يمكنك أن تأخذ هذه

180
00:15:52,520 --> 00:15:56,400
على الأرجح سوف يساوي
الكثير لأنه كان على أنفي

181
00:15:57,760 --> 00:15:59,640
! أنت مجنون

182
00:16:02,120 --> 00:16:04,120
لكن ربما أيضا رائع

183
00:16:06,520 --> 00:16:09,080
مرحباً, هنا

184
00:16:09,160 --> 00:16:12,560
(نعم... هل هذا (جورج شابيروٍٍ

185
00:16:12,640 --> 00:16:14,800
أجل, تكلم -
! تكلم -

186
00:16:17,680 --> 00:16:20,520
أخبرني شيئاً لا أعرفه

187
00:16:20,600 --> 00:16:22,440
هل أستطيع خدمتك بشئ ؟

188
00:16:22,520 --> 00:16:26,160
(أجل, تستطيع البقاء بعيداً عن (آندي كوفمان
لو كنت تعرف ما هو خير لك

189
00:16:26,280 --> 00:16:28,600
من هذا ؟

190
00:16:28,680 --> 00:16:30,760
لا تتذوق مكرونتي

191
00:16:30,880 --> 00:16:34,880
(هذا (توني كليفتون
! الاسم المحترم الاسم المخيف

192
00:16:35,000 --> 00:16:39,160
كوفمان) وغد كذاب)
انه مضطرب عقلياً

193
00:16:39,240 --> 00:16:42,720
والآن افتح عينيك ببطء

194
00:16:44,480 --> 00:16:48,360
يجب أن تشعر بالراحة
الراحة واليقظة

195
00:16:50,240 --> 00:16:53,480
أود أن أشكرك ياصاحب القداسة

196
00:16:54,720 --> 00:16:58,160
قلبي يشع بالطاقة النقية

197
00:16:59,440 --> 00:17:01,960
.. حسناً -
لا, لحظة -

198
00:17:02,040 --> 00:17:04,960
لحظة.. أنا آسف

199
00:17:05,080 --> 00:17:07,720
لدي سؤال

200
00:17:09,360 --> 00:17:11,160
.. هل هناك

201
00:17:12,360 --> 00:17:15,480
هل هناك سر لتكون مضحكاً ؟

202
00:17:18,440 --> 00:17:20,440
نعم

203
00:17:20,560 --> 00:17:23,320
الصمت

204
00:17:30,240 --> 00:17:32,920
مرحباً بكم مرة أخرى في
ليلة السبت المباشر

205
00:17:33,040 --> 00:17:35,320
والآن المتعة الفريدة في عرضنا الأول

206
00:17:35,400 --> 00:17:38,040
(الضيف الموسيقار (آندي كوفمان

207
00:18:09,280 --> 00:18:11,560
ما مشكلة هذا الرجل ؟

208
00:18:17,600 --> 00:18:19,920
هذا هواء ميت

209
00:18:32,160 --> 00:18:36,120
(السيد (تروبل
لايعلق بالجوار أبدا

210
00:18:36,200 --> 00:18:40,200
عندما يسمع هذا الصوت الهائل

211
00:18:40,280 --> 00:18:43,280
هنا آتي لانقاذ اليوم

212
00:18:43,360 --> 00:18:47,280
ذلك يعني بأن الفأر الهائل في طريقه

213
00:18:47,360 --> 00:18:50,920
أجل, سيدي هناك خطأ الى الصواب

214
00:18:51,040 --> 00:18:55,080
الفأر الهائل سينضم للقتال

215
00:18:55,200 --> 00:18:58,200
على البحر أو على الأرض

216
00:18:58,320 --> 00:19:02,400
يحصل على مبتغاه في يديه

217
00:19:02,480 --> 00:19:05,480
اذا مع اننا في خطر نحن لانيأس أبدا

218
00:19:05,600 --> 00:19:08,840
لأننا نعرف بأن ذلك الخطر هناك

219
00:19:08,960 --> 00:19:11,600
انه هناك على الأرض
على البحر

220
00:19:11,720 --> 00:19:13,960
في الهواء

221
00:19:14,080 --> 00:19:17,760
لسنا قلقين على الاطلاق

222
00:19:17,880 --> 00:19:21,440
نحن نستمع فقط الى ندائه

223
00:19:21,560 --> 00:19:25,080
هنا آتي لانقاذ اليوم

224
00:19:25,200 --> 00:19:28,680
ذلك يعني بأن الفأر الهائل في طريقه

225
00:19:30,440 --> 00:19:32,760
السيد (كوفمان) ؟

226
00:19:32,840 --> 00:19:34,680
مرحباً, من هذا الطريق رجاء

227
00:19:34,760 --> 00:19:37,160
حسناً -
جورج) يتوقع قدومك) -

228
00:19:37,280 --> 00:19:39,800
(مرحبا (آندي

229
00:19:39,920 --> 00:19:42,400
مرحباً

230
00:19:42,480 --> 00:19:44,880
شكراً على حضورك -
(شكرا (جورج -

231
00:19:45,000 --> 00:19:47,200
اجلس

232
00:19:47,320 --> 00:19:50,040
هناك.. أي واحد ؟-
اختار -

233
00:19:50,120 --> 00:19:53,240
كلاهما أحمر -
أجل -

234
00:19:53,360 --> 00:19:55,520
هذا على ما أظن

235
00:19:55,640 --> 00:19:57,760
اذن هل كانت رحلة لطيفة ؟-
بالطبع -

236
00:19:57,840 --> 00:20:01,680
كانت رحلة جيدة حقاً
والمضيفة كانت لطيفة

237
00:20:01,800 --> 00:20:04,040
وسمحت لي بالاحتفاظ بسماعاتي

238
00:20:04,080 --> 00:20:07,720
! ذلك مذهل -
أجل -

239
00:20:07,840 --> 00:20:10,200
آندي), حصلت على شئ أفضل)

240
00:20:10,280 --> 00:20:12,240
حقاً ؟-
أجل -

241
00:20:12,360 --> 00:20:14,040
هذا كبير

242
00:20:14,120 --> 00:20:16,240
موافق

243
00:20:16,320 --> 00:20:18,120
موافق ؟-
موافق -

244
00:20:18,240 --> 00:20:20,360
الفرصة تأتيك مرة واحدة في العمر

245
00:20:20,440 --> 00:20:22,760
...فرصة مربحة جدا

246
00:20:22,840 --> 00:20:26,840
لتكون النجم الرئيسي لمسرحية هزلية

247
00:20:32,240 --> 00:20:35,000
مسرحية هزلية ؟-
أجل -

248
00:20:35,080 --> 00:20:36,920
وهذا تمثيل كلاسيكي

249
00:20:37,040 --> 00:20:40,680
وبالأغلب في فصل سيارة الأجرة

250
00:20:40,800 --> 00:20:42,760
(وأنت بدور (فونزي

251
00:20:45,160 --> 00:20:47,000
أنا... (فونزي) ؟

252
00:20:47,080 --> 00:20:49,400
لا لا لا لا

253
00:20:49,520 --> 00:20:51,880
فونزي), المجنون, شخصية انفعالية)

254
00:20:51,960 --> 00:20:54,000
كل الأطفال قلّدوه

255
00:20:54,120 --> 00:20:56,360
ووضعوه على صناديق الغداء

256
00:20:56,480 --> 00:20:59,240
أكره المسرحيات الهزلية (جورج), لم أحبها أبداً -
مهلاً -

257
00:20:59,320 --> 00:21:02,600
هؤلاء الرجال شاهدوا رجلك الأجنبي -
أجل ؟-

258
00:21:02,720 --> 00:21:04,640
ويريدون منه القيام بدور

259
00:21:04,760 --> 00:21:08,480
...الميكانيكي المحبوب

260
00:21:08,560 --> 00:21:10,400
.. يدعى

261
00:21:14,800 --> 00:21:16,600
(لاتكا)

262
00:21:22,120 --> 00:21:24,160
لا -
لا ؟-

263
00:21:24,280 --> 00:21:26,080
لا -
لا لأي جزء ؟-

264
00:21:26,200 --> 00:21:29,200
لا للأمر كله
لايبدو جيدا لي

265
00:21:29,320 --> 00:21:33,560
! آندي), هذا حلم كل كوميدي) -
لست كوميدياً -

266
00:21:33,680 --> 00:21:36,880
والمسرحيات الهزلية أوطأ أنواع الترفيه

267
00:21:37,000 --> 00:21:39,160
...أعني, انها فقط

268
00:21:39,280 --> 00:21:41,480
نكات حمقاء وضحك معلب

269
00:21:41,600 --> 00:21:43,800
ولا تعرف لماذا هي هناك
لكنها هناك

270
00:21:43,920 --> 00:21:47,360
والناس الموتى يضحكون
هل تعرف ذلك ؟أولئك الناس موتى

271
00:21:47,480 --> 00:21:49,560
هذا... هذا كلاسيكي

272
00:21:49,680 --> 00:21:51,520
لا آبه

273
00:21:51,600 --> 00:21:55,320
أنا أريد برنامجي الخاص

274
00:21:55,400 --> 00:21:58,640
انظر, اسمع
استمع اليّ

275
00:21:58,720 --> 00:22:01,400
! أنا في هذا العمل منذ عشرين عاما

276
00:22:01,520 --> 00:22:04,120
! أنا أعرف, رأيت هذا
أعرف هذا

277
00:22:04,240 --> 00:22:07,080
اذا رفضت هذه الفكرة

278
00:22:07,160 --> 00:22:12,120
أنت أبدا, لن ترى أبداً
أحداً يحبك من جديد

279
00:22:12,240 --> 00:22:14,080
! أبداً

280
00:22:18,640 --> 00:22:21,200
أجل

281
00:22:24,360 --> 00:22:27,400
! حسناً, سأقوم بذلك

282
00:22:27,520 --> 00:22:30,040
لكن لدي بعض الشروط -
بالتأكيد -

283
00:22:30,120 --> 00:22:33,000
ذلك كل ما نتفاوض بشأنه

284
00:22:36,560 --> 00:22:40,360
ماذا تفعل ؟-
أكتب شروطي -

285
00:22:50,080 --> 00:22:52,440
ما.. ماذا هل تسخر مني ؟

286
00:22:52,520 --> 00:22:54,800
تلك هي شروطي -
هذه سخافة -

287
00:22:54,920 --> 00:22:58,200
انها ما أحتاج
ما أحتاجه لأداء البرنامج

288
00:22:58,280 --> 00:23:01,880
ما هذا ؟انها تقول
(أربعة ضيوف لـ(توني كليفتون

289
00:23:01,960 --> 00:23:04,840
من هو (توني كليفتون)؟-
انه مُغنّي في صالة فيغاس -

290
00:23:04,880 --> 00:23:07,280
وأنا أستخدمه لآخذ انطباعات منه

291
00:23:07,360 --> 00:23:09,600
ونحن من نفس الصنف

292
00:23:09,680 --> 00:23:11,960
كليفتون) هذا اتصل بي) -
هل فعل حقاً ؟-

293
00:23:12,040 --> 00:23:14,560
انه مجنون! ويكرهك -
لا لا لا -

294
00:23:14,680 --> 00:23:17,120
انه يتحدث بقسوة فحسب
وأنا مدين له

295
00:23:17,200 --> 00:23:19,840
واذا كنت أنا (فونز) الجديد

296
00:23:19,920 --> 00:23:24,320
عند ذلك ABC ستعطيني
ستعطيني ما أريد

297
00:23:26,360 --> 00:23:29,960
السيد (كوفمان) سيظهر في نصف حلقات التاكسي

298
00:23:31,720 --> 00:23:36,640
السيد (كوفمان) يحتاج الى 90 دقيقة
تأمّل قبل بدء التصوير

299
00:23:38,440 --> 00:23:41,680
السيد (كوفمان) يحصل على شبكته الخاصة

300
00:23:41,800 --> 00:23:44,960
...والتاكسي يجب أن يتضمّن

301
00:23:45,080 --> 00:23:48,160
(أربعة ضيوف لـ(توني كليفتون

302
00:23:49,480 --> 00:23:51,320
من ؟من ؟

303
00:23:53,840 --> 00:23:55,920
من هو بحقّ الجحيم (توني كليفتون) ؟

304
00:23:59,000 --> 00:24:01,280
لا أعرف

305
00:24:04,520 --> 00:24:06,880
والآن "الأم ريفولي" فخور لتقديم

306
00:24:06,960 --> 00:24:09,520
! الاحساس الغنائي

307
00:24:09,640 --> 00:24:13,720
سيداتي سادتي
! (السيد (توني كليفتون

308
00:24:21,360 --> 00:24:23,320
هيا

309
00:24:29,120 --> 00:24:31,880
! حسناً

310
00:24:33,440 --> 00:24:35,440
سيداتي و سادتي

311
00:24:35,560 --> 00:24:38,320
(بسبب القيود الصوتية للسيد (كليفتون
فضلاً عن احترامه

312
00:24:38,440 --> 00:24:41,200
يرجوكم ويسألكم اطفاء

313
00:24:41,320 --> 00:24:43,160
سجائركم وموادكم التبغية

314
00:24:43,280 --> 00:24:46,080
! اللعنة, دفعت 10 دولار لذلك السيجار

315
00:24:46,160 --> 00:24:47,680
أنا آسف

316
00:24:47,800 --> 00:24:50,360
هل هو يمزح ؟-
والآن -

317
00:24:50,480 --> 00:24:53,240
سيداتي سادتي السيد

318
00:24:53,480 --> 00:24:55,400
! (توني كليفتون)

319
00:25:06,800 --> 00:25:09,880
ماذا يظن أنه يفعل ؟

320
00:25:30,360 --> 00:25:32,840
لاعجب أن قلبي السعيد يغني

321
00:25:32,960 --> 00:25:35,640
حبك أعطاني أجنحة

322
00:25:35,720 --> 00:25:38,040
حصلت على أجنحة حمامة

323
00:25:38,120 --> 00:25:40,480
حصلت على الأجنحة

324
00:25:40,600 --> 00:25:43,920
حصلت على أجنحة دجاج من كنتاكي

325
00:25:53,160 --> 00:25:55,280
! عود ابرة في عينك

326
00:25:55,360 --> 00:25:57,200
يا الهي -
دعونا نحصل على شئ مباشر من الناس -

327
00:25:57,320 --> 00:25:59,120
أنا أغني في صالات العرض
الكبيرة في فيغاس

328
00:25:59,240 --> 00:26:02,640
أحتاج الى هذا المكان مثل ما
! أحتاج الى انفجار بندقية في الوجه

329
00:26:02,760 --> 00:26:05,120
الآن, هيا لنذهب لأخذ لقاءات مع بعض الجمهور

330
00:26:05,240 --> 00:26:07,160
حسناً

331
00:26:07,280 --> 00:26:10,360
كيف حالكم جميعاً ؟
من أين أنتم ؟

332
00:26:10,480 --> 00:26:12,800
أجل أجل أجل

333
00:26:12,880 --> 00:26:16,200
! شخص ما استخدم الكثير من العطر هنا

334
00:26:16,320 --> 00:26:20,640
لا بد أنه ذلك الوقت من الشهر

335
00:26:20,720 --> 00:26:23,720
أجل, أعرف جميع الخدع
كيف حالك ؟

336
00:26:23,800 --> 00:26:26,520
هل تستمتعين بتلك الباستا

337
00:26:26,640 --> 00:26:29,120
يبدو عليك ذلك

338
00:26:29,240 --> 00:26:32,360
احذري! أعتقد انك جلست على بعض الجبن الأبيض

339
00:26:32,480 --> 00:26:35,760
سامحيني, تلك مؤخرتك

340
00:26:42,320 --> 00:26:44,840
كيف حالك ؟
مستمتع بالعرض ؟

341
00:26:44,920 --> 00:26:46,760
أجل

342
00:26:46,840 --> 00:26:48,880
أجل -
ماهو اسمك ؟-

343
00:26:57,560 --> 00:27:01,400
ماهو اسمك الأخير ؟
فوق وأسفل الماء

344
00:27:05,880 --> 00:27:09,160
جروسكي ؟هل ذلك بولندي ؟-
أجل -

345
00:27:09,280 --> 00:27:11,040
هل تحاول القيام ببعض المرح البولندي ؟

346
00:27:11,120 --> 00:27:12,960
.. لا, هذا -
! اخرس -

347
00:27:13,040 --> 00:27:14,960
ذلك اسمي فحسب -
! اخرس -

348
00:27:15,080 --> 00:27:17,320
أنا لا أقدر الخلطات العرقية

349
00:27:17,440 --> 00:27:19,680
أعتقد أولئك البولوتس الأغبياء
سخفاء بما فيه الكفاية

350
00:27:19,800 --> 00:27:21,720
أحافظ على العرض نظيفا هنا

351
00:27:21,840 --> 00:27:25,120
هل تريد بعض المرح ؟
هنا بعض المرح

352
00:27:25,200 --> 00:27:27,880
هناك حسنا ؟

353
00:27:27,960 --> 00:27:29,960
اجلس واستمتع بذلك, حسنا ؟

354
00:27:30,040 --> 00:27:32,600
! (وأنت... (شابيرو

355
00:27:32,680 --> 00:27:35,600
أنا سأراك تدعم

356
00:27:41,640 --> 00:27:46,440
منتديات تنين العرب

357
00:27:48,360 --> 00:27:50,520
ما الذي تريده ؟

358
00:27:59,360 --> 00:28:02,000
(فقط محادثة صغيرة من صديق الى صديقه, (جورج

359
00:28:02,120 --> 00:28:03,960
أأنت جائع ؟

360
00:28:04,080 --> 00:28:05,920
تبدو نحيلاً

361
00:28:08,240 --> 00:28:10,160
أنت.. أنت..

362
00:28:16,880 --> 00:28:19,360
لا أفهم هذا التمثيل

363
00:28:19,440 --> 00:28:22,560
(انه جيد, الترفيه القديم (جورج
كل شخص يحب الأوغاد

364
00:28:22,680 --> 00:28:26,680
ماذا عن ذلك الفقير الذي أذللته ؟-
مرحباً يارجل, عرض ممتاز -

365
00:28:26,760 --> 00:28:29,880
كان ذلك عرضاً عظيماً -
(أجل عرض جيد لك, (جورج -

366
00:28:30,000 --> 00:28:32,640
هذا كاتبي وصديقي القديم
(بوب زمودا)

367
00:28:32,720 --> 00:28:35,040
(مرحباً (جورج
(كيف حالك ؟أنا (بوب

368
00:28:35,120 --> 00:28:37,400
انه مبدع جداً -
نعم -

369
00:28:37,520 --> 00:28:40,200
أنا العقل المفكر خلف هذا العرض -
يحلم -

370
00:28:40,280 --> 00:28:43,800
لقد زيف هروباً لأسد من حديقة
حيوانات شيكاغو

371
00:28:43,880 --> 00:28:46,400
(كان ذلك رائعا (جورج

372
00:28:46,520 --> 00:28:48,880
حصلنا على 40 ممثلاً في الحديقة
وجميعهم كانوا يصرخون

373
00:28:48,960 --> 00:28:53,200
أغلقوا المكان
"هناك أسد لعين يارجل! أسد"

374
00:28:53,240 --> 00:28:55,480
(اسمك ليس (جروسكي

375
00:28:58,200 --> 00:29:00,600
(لاتصدّق كل شئ تسمعه يا(جورج

376
00:29:00,720 --> 00:29:02,720
هذا لايمكن أن يغادر الغرفة

377
00:29:02,840 --> 00:29:05,600
لاتقم بكتابة هذا, موافق ؟

378
00:29:05,720 --> 00:29:08,320
(توني كليفتون) هو (آندي كوفمان)

379
00:29:09,760 --> 00:29:12,200
(و(آندي كوفمان) هو (توني كليفتون

380
00:29:12,280 --> 00:29:15,960
ستنكرون ذلك لكن صدقوني, انها حقيقة

381
00:29:16,080 --> 00:29:18,920
هذا عمل عظيم

382
00:29:19,040 --> 00:29:21,480
سوف تحصل على اثنان من (آندي كوفمان) بسعر واحد

383
00:29:26,200 --> 00:29:29,800
(آندي) -
ما الأمر ؟ -

384
00:29:29,880 --> 00:29:33,600
لقد وافقوا
! سوف نحصل على كل شئ

385
00:29:35,440 --> 00:29:37,560
ترقية

386
00:29:37,680 --> 00:29:39,760
مهما تريد -
ترقية! شكراً جزيلا لك -

387
00:29:39,880 --> 00:29:42,760
كان الأمر جيداً -
يجب أن أمثّل في سيارة الأجرة, صحيح ؟ -

388
00:29:42,880 --> 00:29:45,080
ستعمل في سيارة الأجرة -
موافق -

389
00:30:02,000 --> 00:30:03,800
وقت احتفال اللاتكا

390
00:30:03,920 --> 00:30:07,720
ليس حتى تخلع بدلة العمال -
هذا احتفال جيد -

391
00:30:09,320 --> 00:30:11,960
! (لا, لا (لاتكا
أصغ اليّ أصغ اليّ

392
00:30:12,080 --> 00:30:14,080
هناك مخدرات في هذا الكعك

393
00:30:14,200 --> 00:30:17,080
! لا

394
00:30:17,200 --> 00:30:20,040
! لا

395
00:30:26,480 --> 00:30:28,320
الفراش ؟

396
00:30:28,400 --> 00:30:31,320
...لم يسبق لي أن كنت عاطفياً

397
00:30:31,400 --> 00:30:33,240
طوال حياتي

398
00:30:33,360 --> 00:30:35,560
! وهذه لأجل أمي
! وهذه لأجل أبي

399
00:30:35,640 --> 00:30:38,320
! وهذه لأجل جدّي

400
00:30:40,360 --> 00:30:42,280
أرجو أن لديك عائلة صغيرة

401
00:30:56,480 --> 00:30:58,960
شكراً جزيلا لكم
شكراً جزيلا لكم

402
00:30:59,080 --> 00:31:01,480
! شكراً جزيلا لكم

403
00:31:09,000 --> 00:31:11,040
أنا مٌستقيل -
ماذا ؟-

404
00:31:11,160 --> 00:31:13,240
كل عرض أسوأ من الأخير

405
00:31:13,360 --> 00:31:16,400
أربعون مليون شخص
(يشاهدون قفاك كل أسبوع (كوفمان

406
00:31:16,520 --> 00:31:19,880
ماذا يعرفون ؟-
لاشئ على الاطلاق! وذلك الجميل بالأمر -

407
00:31:20,000 --> 00:31:22,000
انها المصداقية

408
00:31:22,120 --> 00:31:24,640
اجعلهم يحبونك الآن
ثم بعد ذلك

409
00:31:24,720 --> 00:31:27,360
في برنامجك الخاص
تستطيع اغتيال رؤوسهم

410
00:31:27,480 --> 00:31:30,040
بلا حدود يارجل

411
00:31:33,360 --> 00:31:35,800
! أنا لا أهتم

412
00:31:37,200 --> 00:31:39,920
سيدي هناك مشكلة في الأسفل
(مع السيد (كوفمان

413
00:31:40,000 --> 00:31:44,280
يقول بأنه لايحصل على المتطلّبات التّقنية -
التّقنية ؟-

414
00:31:44,400 --> 00:31:46,280
شكراً لقدومك الى برنامجي

415
00:31:46,400 --> 00:31:48,480
(شكراً لاستضافتك لي على برنامجك (آندي

416
00:31:48,560 --> 00:31:50,720
أدر الشريط الآن -
لا -

417
00:31:50,840 --> 00:31:54,520
! انه برنامجي
لديّ السيطرة الكاملة, سجله الآن

418
00:31:54,600 --> 00:31:56,880
! لا -
! افعلها يارجل -

419
00:31:57,000 --> 00:32:00,120
(مرحبا (آندي -
كُن حذراً أرجوك -

420
00:32:00,200 --> 00:32:02,600
الطاقة الايجابية سمحت لنا فقط
الى مابعد هذه النقطة

421
00:32:02,680 --> 00:32:05,960
أسمع أشياء رائعة عن برنامجك الخاص

422
00:32:06,040 --> 00:32:08,120
ما الذي أصابنا, صدمة سرعة صغيرة

423
00:32:08,240 --> 00:32:10,840
(واسمه (كولن

424
00:32:10,920 --> 00:32:13,280
الطفل العبقري قال لي أن أعبث
بالقبضة العمودية

425
00:32:13,400 --> 00:32:15,680
اعرضه عليّ -
اعرضه عليه -

426
00:32:15,800 --> 00:32:17,600
(اعرضه عليه (كولن

427
00:32:20,280 --> 00:32:23,360
(شكراً لاستضافتك لي على برنامجك (آندي

428
00:32:31,520 --> 00:32:35,320
سيكون ذلك رائعاً
الناس سيعتقدون أن تلفازهم معطل

429
00:32:35,440 --> 00:32:37,840
سوف ينهضون من كراسيهم
يمشون الى التلفزيون

430
00:32:37,960 --> 00:32:40,200
لُف المقابض
اتصل على متجر التلفزيون

431
00:32:40,320 --> 00:32:42,120
! دفعت الكثير من المال لذلك التلفزيون

432
00:32:42,240 --> 00:32:45,480
سيضربون على التلفزيون مراراً
! لكنهم لن يكونوا قادرين على اصلاحه

433
00:32:48,320 --> 00:32:49,760
(آندي)

434
00:32:50,520 --> 00:32:53,600
نحن لانريد للمشاهدين
أن ينهضوا من كراسيهم

435
00:32:53,720 --> 00:32:56,320
لكن ذلك مٌسلٍ

436
00:32:56,440 --> 00:32:59,040
انها مزحة عملية

437
00:32:59,160 --> 00:33:03,240
المشاهد يجب أن يكون قادرا
على رؤية البرنامج

438
00:33:05,200 --> 00:33:08,840
لكن.. لكن سيحدث ذلك لمدة 30 ثانية

439
00:33:08,920 --> 00:33:12,120
خمسة -
عشرون -

440
00:33:12,200 --> 00:33:14,520
عشرة

441
00:33:14,600 --> 00:33:15,760
اتفقنا

442
00:33:17,880 --> 00:33:21,160
اتفقنا (آندي) عشرة ثواني ؟-
عشرة ثواني موافق -

443
00:33:21,240 --> 00:33:23,080
حسناً -
حسناً -

444
00:33:30,520 --> 00:33:33,160
عشرة ثواني هي كل ما أردت حقا -
عشرة ثواني, بالتأكيد رائعة -

445
00:33:37,200 --> 00:33:39,840
أتعلم (هودي) أنا أشاهدك منذ أن كنت ولداً صغير

446
00:33:39,920 --> 00:33:41,760
أنا لم أعرف حتى ماكان التليفزيون

447
00:33:41,840 --> 00:33:45,280
انظر الى كم هو لطيف ؟
أليس هذا رائعاً ؟

448
00:33:45,400 --> 00:33:49,000
ذلك مؤثر جداً -
أنت حقيقي كأي شخص آخر في البرنامج -

449
00:33:49,120 --> 00:33:52,120
وأنا أحبك بالفعل

450
00:33:52,240 --> 00:33:54,160
هذا غير مضحك

451
00:33:54,280 --> 00:33:57,320
هذه قذارة آرتسي - فارتسي
.. أعني ماهو

452
00:33:57,440 --> 00:34:00,560
هذا الجزء الساحر في البرنامج
البرنامج ليس كله هكذا

453
00:34:00,680 --> 00:34:03,080
انه هستيري
يصبح مضحك جداً

454
00:34:03,200 --> 00:34:06,880
نحن الشبكة الأولى, ألا يمكن أن نتحمل
تكلفة تلفزيون محترم ؟

455
00:34:06,960 --> 00:34:09,760
لا لا لا هذا جزء من البرنامج

456
00:34:09,840 --> 00:34:11,680
هذا جزء من البرنامج ؟-
نعم -

457
00:34:11,760 --> 00:34:13,560
ماذا تعني بأن ذلك جزء من البرنامج ؟

458
00:34:13,680 --> 00:34:16,040
ذلك الطريق الذي يريده (آندي) للبرنامج

459
00:34:16,160 --> 00:34:20,080
(شكراً (آندي
أحبك أيضاً

460
00:34:22,120 --> 00:34:26,400
قل لـ(كوفمان) هذه الشبكة لن تبث أبداً هذا البرنامج

461
00:34:27,600 --> 00:34:29,400
(ذلك (آندي كوفمان

462
00:34:29,480 --> 00:34:31,440
أتريد أن تُراهن ؟

463
00:34:34,160 --> 00:34:36,680
من فضلك, هل أنت (آندي كوفمان) ؟

464
00:34:39,120 --> 00:34:41,360
أسمع ذلك طوال الوقت

465
00:34:47,560 --> 00:34:49,960
(آندي)

466
00:34:50,080 --> 00:34:52,240
هذا سُخف

467
00:34:52,320 --> 00:34:54,160
اخلع هذا المئزر

468
00:34:56,400 --> 00:34:59,520
لا, أفضّل أن أعمل هنا
ABC على أن أعمل في

469
00:34:59,640 --> 00:35:02,720
أنا آسف, انهم مجموعة من اللقطاء -
أجل -

470
00:35:02,840 --> 00:35:06,760
نحن نقوم بعمل مبدع, ليس هناك من يخبرنا
ماسيحبه الناس وماسيكرهونه

471
00:35:06,840 --> 00:35:09,760
.. السبب الوحيد لمشاركتي في سيارة الأجرة
.. السبب الوحيد

472
00:35:09,880 --> 00:35:12,040
لكي أتمكن من الحصول على
برنامجي الخاص

473
00:35:12,160 --> 00:35:14,160
أعرف, سأقول لك مانفعل

474
00:35:14,280 --> 00:35:16,200
دعني أتعاقد في بعض العروض الآن

475
00:35:16,280 --> 00:35:18,280
وبعد ذلك سوف آخذ أفضلها

476
00:35:18,360 --> 00:35:21,600
سأجعل الناس تشاهده وأرى
اذا أراد شخص ما شرائه

477
00:35:21,680 --> 00:35:24,360
سيكون لدينا مرآب للبيع
لا, لقد انتهيت

478
00:35:24,440 --> 00:35:27,400
أنت تعلم, أنت لم تنتهي بعد -
انا انتهيت -

479
00:35:27,480 --> 00:35:29,320
لايمكن أن تكون انتهيت -
سوف أريك انتهى -

480
00:35:29,400 --> 00:35:31,840
ABC أنت عقدت صفقة مع
أعطيتهم كلمة شرف

481
00:35:31,920 --> 00:35:35,320
حسناً, كم مضى على عقدي ؟

482
00:35:35,400 --> 00:35:38,080
...أنت وقعت لخمس سنوات لذا

483
00:35:38,200 --> 00:35:40,960
أربع سنوات وسبعة شهور

484
00:36:03,080 --> 00:36:04,920
شكراً لكم

485
00:36:05,000 --> 00:36:06,840
انه لعظيم حقاً أن أكون هنا

486
00:36:06,920 --> 00:36:09,680
سيكون لدينا عرض عظيم الليلة

487
00:36:09,760 --> 00:36:11,920
! حقاً عرض جيد

488
00:36:12,040 --> 00:36:15,480
سوف نبدأ.. سوف نبدأ بغناء بعض الأغاني

489
00:36:15,600 --> 00:36:18,520
! (غنّ (لاتكا -
! (نعم (لاتكا -

490
00:36:18,640 --> 00:36:20,480
! (هيا, (لاتكا

491
00:36:24,400 --> 00:36:27,040
(لاتكا لاتكا لاتكا)

492
00:36:27,120 --> 00:36:30,600
! (لاتكا) -
اعذروني لثانية واحدة -

493
00:36:32,960 --> 00:36:34,800
رأيت ذلك -
ماذا ؟-

494
00:36:34,880 --> 00:36:37,320
أعطني الكتاب -
أي كتاب ؟لا, لا أريد أن أعطيك الكتاب -

495
00:36:37,440 --> 00:36:39,560
هل هناك خطب ما ؟-
لا كل شئ بخير -

496
00:36:39,640 --> 00:36:42,720
هل بامكاني عصر قضيبك ؟شكراً

497
00:36:42,840 --> 00:36:45,360
سوف يتسائلون عنه

498
00:36:51,760 --> 00:36:55,200
سيداتي سادتي
.. منذ أن كنتم كـ

499
00:36:55,320 --> 00:36:57,160
كالجمهور الخاص

500
00:36:57,240 --> 00:36:59,720
! أجل

501
00:36:59,840 --> 00:37:02,720
سأكشف لكم للمرة الأولى على الاطلاق

502
00:37:02,800 --> 00:37:05,320
! الحقيقة عني

503
00:37:05,440 --> 00:37:07,240
هذا صحيح

504
00:37:11,480 --> 00:37:14,800
أنا في الواقع بريطاني

505
00:37:16,480 --> 00:37:19,920
ومع ذلك أعمل مهرجاً
أجد ذلك فظا جداً

506
00:37:20,000 --> 00:37:21,960
.. أمريكياً للغاية

507
00:37:23,560 --> 00:37:26,160
أفضل الفنون الجميلة
... منذ الآن, اليوم

508
00:37:26,280 --> 00:37:28,760
...سأقوم بتشريفكم بقراءة

509
00:37:28,840 --> 00:37:31,120
أحد أعظم الروايات المكتوبة

510
00:37:31,160 --> 00:37:33,480
(العظيم (غاتسبي
(للكاتب (سكوت فيزجيرالد

511
00:37:38,160 --> 00:37:40,000
من فضلكم

512
00:37:41,400 --> 00:37:43,880
في صغري وأكثر سنوات ضعفي"

513
00:37:44,000 --> 00:37:47,720
أعطاني أبي نصيحة
أخذت أقلّبها في رأسي منذ ذلك الوقت

514
00:37:47,840 --> 00:37:50,200
عندما تشعر بانتقاد أحدهم لك
قال لي

515
00:37:50,320 --> 00:37:52,320
! (لاتكا) -
... فقط تذكر جميع الناس في هذا العالم -

516
00:37:52,400 --> 00:37:54,400
الذين لم يحصلوا
على الفوائد التي حصلت عليها أنت

517
00:37:54,520 --> 00:37:58,080
لكنه عادة, كان صريحاً معي على نحو متحفظ

518
00:37:58,160 --> 00:38:00,280
...وأنا فهمت بأنه عنى

519
00:38:00,400 --> 00:38:03,040
"أكثر من ذلك بكثير

520
00:38:09,400 --> 00:38:11,240
شكراً جزيلا

521
00:38:11,320 --> 00:38:13,160
! أجل

522
00:38:17,440 --> 00:38:19,320
النتيجة"

523
00:38:19,440 --> 00:38:21,320
أنا أميل الى التحفظ على كل الأحكام

524
00:38:21,440 --> 00:38:24,160
عادة ذلك فتح الكثير
.. من طبيعتي الفضولية لي

525
00:38:24,240 --> 00:38:26,680
وجعلني الضحية أيضاً
"لقلة من ثقيلي الظل المخضرمين

526
00:38:26,800 --> 00:38:29,400
! هيا -
لا لا لا -

527
00:38:29,520 --> 00:38:32,720
لا لا, اهدأو رجاء
لدينا طريق طويلة

528
00:38:32,840 --> 00:38:34,840
كانوا نفس الأشخاص"

529
00:38:34,960 --> 00:38:38,440
"أو نفس نوعية الأشخاص.. المحترفون نفسهم

530
00:38:38,560 --> 00:38:40,400
سأقول لكم ماذا

531
00:38:40,480 --> 00:38:43,920
هل تريدون مني أن أواصل القراءة
أم تريدون الاستماع للمسجل ؟

532
00:38:44,040 --> 00:38:45,800
! المسجل

533
00:38:45,920 --> 00:38:48,080
أنا آسف, لايمكنني سماعكم -
! المسجل -

534
00:38:48,160 --> 00:38:51,120
هل أنتم واثقون ؟-
! أجل -

535
00:38:51,240 --> 00:38:54,240
حسن جداً -
"أجل" الفأر الهائل -

536
00:38:59,680 --> 00:39:03,040
أعطى حضوره للأمسية نوعاً من القسوة"

537
00:39:03,160 --> 00:39:08,080
"يبرز في ذاكرتي من حياة غاتسبي ذلك الصيف

538
00:39:08,200 --> 00:39:11,040
الضوء الأخضر
.. المستقبل الديني

539
00:39:11,160 --> 00:39:13,800
الذي عاماً بعد عام ينحسر أمامنا

540
00:39:18,280 --> 00:39:20,560
.. غداً

541
00:39:20,640 --> 00:39:24,320
غداً سنمضي أسرع

542
00:39:24,440 --> 00:39:27,480
امتداد أسلحتنا الى مدى أبعد

543
00:39:27,600 --> 00:39:30,160
وصباح جميل واحد

544
00:39:30,240 --> 00:39:33,960
لذا ضربنا المراكب ضد التيار

545
00:39:34,040 --> 00:39:37,880
.. شقت طريقها ماضية بلا توقف

546
00:39:38,000 --> 00:39:39,840
"الى الماضي

547
00:39:42,400 --> 00:39:44,640
النهاية

548
00:39:46,200 --> 00:39:48,280
! أحسنت

549
00:40:09,160 --> 00:40:11,360
هل تريد التمثيل على مسرح ولاية أريزونا

550
00:40:11,480 --> 00:40:14,600
"أعطهم" الفأر الهائل
"أعطهم" آلفيس

551
00:40:14,720 --> 00:40:17,120
(أنا أعطيتهم العظيم (غاتسبي -
نعم -

552
00:40:17,240 --> 00:40:19,600
(أفضل أعمال الكاتب (سكوت فيزجيرالد -
كلاسيكي -

553
00:40:19,720 --> 00:40:23,560
قطعته الأجود من أعماله -
أنا لا آبه -

554
00:40:28,080 --> 00:40:29,880
(آندي)

555
00:40:30,000 --> 00:40:34,080
آندي), عليك أن تنظر الى داخلك)
وتسأل نفسك هذا السؤال

556
00:40:34,200 --> 00:40:36,600
لمن تحاول أن تكون مسليا ؟

557
00:40:36,640 --> 00:40:38,880
للجمهور أم لنفسك ؟

558
00:40:40,440 --> 00:40:43,880
من فضلكم

559
00:40:46,200 --> 00:40:48,320
بوب), (بوب) أنا.. أنا) -
ماذا (جورج) ؟-

560
00:40:48,440 --> 00:40:50,720
(أنا قلق على (آندي

561
00:40:50,840 --> 00:40:53,920
هذا ليس جيد, الاجهاد يؤثر على عمله

562
00:40:54,040 --> 00:40:57,000
تماسك (جورج), هذا لن يساعد بشئ

563
00:40:57,080 --> 00:40:59,440
اسمع

564
00:40:59,560 --> 00:41:02,320
توني كليفتون) سيظهر في سيارة الأجرة الأسبوع المقبل)

565
00:41:02,440 --> 00:41:06,080
هذا مايجب فعله
دعه يُروّح عن نفسه ويخفف من ارهاقه

566
00:41:06,200 --> 00:41:08,040
(بوب بوب بوب) -
حسناً ؟-

567
00:41:08,120 --> 00:41:10,680
آندي) يحتاج الى الاسترخاء)
هذا هو عملك

568
00:41:10,760 --> 00:41:14,040
عليك أن تأخذه بعيداً عن كل هذا -
عملي ؟-

569
00:41:16,880 --> 00:41:19,520
هل ستأتي ؟-
حسنا -

570
00:41:21,880 --> 00:41:24,360
مرحباً, كيف أنت اليوم ؟-
بخير -

571
00:41:24,480 --> 00:41:26,960
مرحباً سعيد للقائك -
سعيد للقائك -

572
00:41:27,080 --> 00:41:29,920
كيف حالك ؟-
خوخة -

573
00:41:32,360 --> 00:41:34,280
أجل

574
00:41:42,200 --> 00:41:45,480
ماذا.. ماذا نفعل الآن ؟-
الآن اختار -

575
00:41:47,440 --> 00:41:50,760
لكن ماذا لوجرحت مشاعر احداهن ؟

576
00:41:50,880 --> 00:41:54,000
أنت لن تجرح مشاعر أي أحد

577
00:41:54,120 --> 00:41:56,480
انهن محترفات.. حسناً ؟

578
00:41:56,600 --> 00:41:58,400
حسناً

579
00:42:04,160 --> 00:42:06,240
حسناً أية واحدة ؟

580
00:42:07,960 --> 00:42:10,200
أنا أختار كلاهما

581
00:42:21,680 --> 00:42:24,440
(لا, (زمودا
سوف أقتلك

582
00:42:24,520 --> 00:42:26,480
اختيار ممتاز

583
00:42:27,600 --> 00:42:29,440
مرحباً -
مرحباً -

584
00:42:29,520 --> 00:42:31,800
هل تقضين يوماً ممتعاً ؟

585
00:42:31,840 --> 00:42:34,560
انه يوم كبير نوعاً ما

586
00:42:34,640 --> 00:42:36,920
انها المرة الأولى لصديقي مع مومس

587
00:42:37,040 --> 00:42:40,720
ما الذي تتحدث عنه ؟
آندي) يأتي هنا تقريبا كل أسبوع)

588
00:42:40,840 --> 00:42:43,120
من, (آندي) ؟

589
00:42:43,200 --> 00:42:45,880
هو لايدعو نفسه بذلك عادة

590
00:42:46,000 --> 00:42:48,440
أحياناً هو (توني) ويلبس التوكس

591
00:42:50,080 --> 00:42:51,880
أجل

592
00:43:10,920 --> 00:43:14,600
اذا.. اذا أعطيت كلاكما

593
00:43:14,680 --> 00:43:16,520
ثلاثمائة دولار

594
00:43:16,600 --> 00:43:18,440
هل سوف

595
00:43:21,560 --> 00:43:24,280
تأتون الى هوليوود وتساعدوني في تحطيم
برنامج تلفزيوني ؟

596
00:43:27,360 --> 00:43:29,160
خمسمائة دولار

597
00:43:35,520 --> 00:43:38,320
ما أنا, (هاري هوديني) ؟

598
00:43:38,400 --> 00:43:41,640
حطمناه تماماً
هيا يابنات

599
00:43:41,720 --> 00:43:43,760
مرحباً بكم في
حماقات بري - جير

600
00:43:43,840 --> 00:43:46,960
(حسناً هاهو رجلنا (توني كليفتون

601
00:43:47,080 --> 00:43:48,960
مرحباً

602
00:43:49,080 --> 00:43:51,440
مرحباً يا الطلقة الساخنة
كيف أنت ؟

603
00:43:51,520 --> 00:43:54,920
(اد وينبرجير) -
خذ نزهة, موافق, حسنا -

604
00:43:55,040 --> 00:43:56,760
حسناً

605
00:43:56,880 --> 00:43:59,040
ماذا نفعل هنا ؟-
(هاهو نصك (توني -

606
00:43:59,160 --> 00:44:01,120
هل هذا النص الذي أخذته ؟-
نعم -

607
00:44:01,200 --> 00:44:03,680
هذا الشئ الوحيد الذي أستطيع فعله
حسناً دعني أرى

608
00:44:03,800 --> 00:44:06,640
حسناً, هراء هراء
سطري

609
00:44:06,760 --> 00:44:08,840
هراء هراء
سطري

610
00:44:10,680 --> 00:44:13,520
! هذا مرح صاخب
! هذا مرح صاخب

611
00:44:13,600 --> 00:44:17,080
أنا راجعت النص اليلة الماضية ولم يرضيني

612
00:44:17,160 --> 00:44:20,040
.. أجل حسناً -
لم أكن راضياً -

613
00:44:20,160 --> 00:44:22,240
.. لم لا نقوم -
لذا قمت ببعض التغييرات -

614
00:44:22,320 --> 00:44:25,120
سهرت طوال الليل مع هؤلاء السيدات الجميلات هنا

615
00:44:25,240 --> 00:44:27,960
هذه ليموناضة

616
00:44:28,040 --> 00:44:30,520
ذلك سيبقيك بحالة استمرار في يوم حار -
هل يمكننا أن نباشر العمل ؟-

617
00:44:30,640 --> 00:44:33,960
وهذه ميلونيا
كيف حال منتجتي الصغيرة

618
00:44:37,280 --> 00:44:40,120
هذه سيارة الأجرة الجديدة
اللحن الرئيسي

619
00:44:44,200 --> 00:44:47,560
نعم
نحن نقود التاكسي

620
00:44:59,440 --> 00:45:01,240
(جورج)

621
00:45:02,920 --> 00:45:06,200
.. الآن لا أستطيع تضخيم هذه الحادثة بأكملها لذا

622
00:45:06,320 --> 00:45:08,240
علينا أن ندعه يذهب

623
00:45:10,400 --> 00:45:12,600
لست واثقا كيف (آندي) سيتقبّل هذا الأمر

624
00:45:12,720 --> 00:45:16,200
علينا فقط أن ننزل ونقول له

625
00:45:16,320 --> 00:45:19,000
لكن.. لكن ذلك (توني كليفتون) هناك
(انه ليس (آندي

626
00:45:19,120 --> 00:45:21,640
أنا لا آبه من هو ذلك اللعين
أنا أريد طرده

627
00:45:21,760 --> 00:45:23,720
حسناً حسناً

628
00:45:23,840 --> 00:45:26,080
لكن من الأفضل أن نُحذّر (آندي) أولاً

629
00:45:26,200 --> 00:45:28,920
هو في سان فرانسيسكو
يقوم بحفل موسيقي

630
00:45:29,000 --> 00:45:31,720
سوف أتصل بسكرتيرتي

631
00:45:33,080 --> 00:45:35,760
(ديان), هذا (جورج)

632
00:45:35,880 --> 00:45:39,760
أنا أحاول الوصول الى (آندي) في سان فرانسيسكو -
حسناً -

633
00:45:39,880 --> 00:45:43,400
سوف أصلك به -
أنا سأنتظر -

634
00:45:45,440 --> 00:45:48,040
مرحباً -
آندي) أنا سأضعك على المكبر) -

635
00:45:49,560 --> 00:45:51,440
(مرحباً (آندي -
مرحباً ؟-

636
00:45:51,520 --> 00:45:53,720
أنا هنا مع (اد) في سيارة الأجرة -
(مرحباً (اد -

637
00:45:53,840 --> 00:45:55,640
(مرحباً (آندي -
كيف حالك ؟-

638
00:45:55,760 --> 00:45:57,120
أنا بخير -
جيد -

639
00:45:57,240 --> 00:45:59,920
(آندي), هناك بعض المشاكل مع (توني) -
لا -

640
00:46:00,040 --> 00:46:02,080
هل.. هل تأذى ؟

641
00:46:02,160 --> 00:46:04,880
لا -
.. آندي) انه لاشئ مثل) -

642
00:46:05,000 --> 00:46:07,720
هل آذى شخصا آخر ؟-
لا لا ليس الأمر كذلك -

643
00:46:07,840 --> 00:46:10,280
.. آندي) السبب الاتصالي بك هكذا)

644
00:46:10,400 --> 00:46:13,800
هو لأنني أحترم مهارتك الفنية

645
00:46:13,920 --> 00:46:17,360
حسناً, اسمح لي أن أقول
(أني أقدر ذلك دائما, (اد

646
00:46:17,440 --> 00:46:21,240
شكراً لك, لكنك تعرف في مثل هذه الحالة

647
00:46:21,320 --> 00:46:24,680
(يجب أن أسألك الترخيص لي بطرد (توني

648
00:46:30,600 --> 00:46:34,080
(جورج), هذا سوف يقتل (توني)

649
00:46:34,200 --> 00:46:37,320
انه ينتظر لهذا طوال حياته -
آندي), سيكون هنالك طلقات أخرى) -

650
00:46:37,440 --> 00:46:40,240
أجل, علينا فعل ذلك انه ممثل فظيع

651
00:46:41,720 --> 00:46:45,120
موافق, لكن أرجوك
اخذله بلطف

652
00:46:45,240 --> 00:46:47,120
ثق بنا

653
00:46:47,240 --> 00:46:50,200
! تباً لك
! لن أذهب

654
00:46:51,520 --> 00:46:53,320
كان لدينا اتفاق

655
00:46:53,440 --> 00:46:55,800
أنا لا أعرف الى من تحدثت
أنا لم أتحدث مع أي شخص

656
00:46:55,920 --> 00:46:58,880
! لابد أنك تكلمت مع شخص آخر -
! ( تحدثت الى (آندي كوفمان -

657
00:46:59,000 --> 00:47:01,360
! (أنا لا أعرف (آندي كوفمان -
حسناً -

658
00:47:01,440 --> 00:47:04,960
الأمن تعالوا الى هنا

659
00:47:05,080 --> 00:47:06,880
! الأمن

660
00:47:20,520 --> 00:47:22,840
! لاتؤذوه

661
00:47:22,960 --> 00:47:26,440
! انه رجل موهوب -
لا أريد لأي صور أن تغادر هذا الاستوديو -

662
00:47:26,520 --> 00:47:29,880
! (أعطني ذلك, هذا (زمودا
! انه واحد منهم

663
00:47:31,680 --> 00:47:33,840
رجالك لايذهبون أبدا الى فيغاس -
أجل أجل -

664
00:47:33,960 --> 00:47:35,880
! أنت لن تصل اليها

665
00:47:36,000 --> 00:47:38,920
! ارجع
أعطني تلك الآلة تعال هنا

666
00:47:39,000 --> 00:47:40,840
! أعطني آلة التصوير -
ماذا ؟-

667
00:47:40,920 --> 00:47:43,440
حصلت على عشرين شابا
! يقولون اعمل لدي الآن

668
00:47:43,560 --> 00:47:46,120
! أنا أريد استعمال الهاتف

669
00:47:46,240 --> 00:47:49,600
ليس الآن سيدي -
ماذا عن الحمام ؟ربما تغوطت في سروالي -

670
00:47:51,360 --> 00:47:53,960
شراب الماء ؟اسبرين ؟-
لا -

671
00:47:54,040 --> 00:47:56,080
رطب تويليت -
لا -

672
00:47:56,200 --> 00:48:00,680
في تلك الحالة كان هذا شرفاً
"نحلة جيدة"

673
00:48:00,800 --> 00:48:03,560
! هذا رائع

674
00:48:03,680 --> 00:48:05,680
هذا كثير جداً يارجل

675
00:48:05,800 --> 00:48:08,160
جعل (توني) حقيقة
أعطاه ثلاثة أبعاد

676
00:48:10,080 --> 00:48:13,080
(ذلك جيد لمهنته (جورج

677
00:48:13,160 --> 00:48:17,360
(حقاً ؟ تريد حجز (توني كليفتون
"في "هارز تاهو

678
00:48:17,400 --> 00:48:19,600
(أعرف, الأطفال حقاً يحبون (آندي كوفمان

679
00:48:19,720 --> 00:48:23,320
(لا لا لا, اسمع (جين
دعني أكون واضحاً جدا حول هذا

680
00:48:23,400 --> 00:48:26,800
(اذا حجزت (توني
(فلا تتوقع الحصول على (آندي

681
00:48:26,880 --> 00:48:29,800
نعم نعم, حسناً
سآخذ فرصتي حسناً ؟

682
00:48:32,040 --> 00:48:34,840
حسناً
كُن ضيفي, احجزه

683
00:48:37,920 --> 00:48:39,440
! اخرس

684
00:48:41,280 --> 00:48:43,960
! اخرسوا جميعا

685
00:48:44,040 --> 00:48:47,680
اذا سمعت صوتاً واحد, سوف أنزل
الى هناك وأضع رأسك المُختل في الشوربة

686
00:48:49,960 --> 00:48:53,680
عندما أفعل هكذا
! معناه اني أتوقع صمتا كاملا

687
00:48:54,920 --> 00:48:57,760
هناك فنان على المسرح

688
00:49:11,560 --> 00:49:14,280
ذلك أفضل

689
00:49:20,960 --> 00:49:24,320
سواء كنت على حق

690
00:49:24,440 --> 00:49:26,360
سواء كنت على خطأ

691
00:49:28,000 --> 00:49:30,760
سواء وجدت مكانا في هذا العالم

692
00:49:30,880 --> 00:49:33,880
أو لن أعود أبدا

693
00:49:34,000 --> 00:49:37,000
يجب أن أكون كما أنا

694
00:49:37,080 --> 00:49:40,720
يجب أن أكون كما أنا

695
00:49:40,800 --> 00:49:46,000
راغب للمحاولة
للمرح أو للموت

696
00:49:52,320 --> 00:49:54,840
ماهذا ؟

697
00:49:56,440 --> 00:49:58,520
! شكراً جزيلا

698
00:49:59,760 --> 00:50:02,600
شكراً لكم
سأقوم بكل أعمالي المفضلة

699
00:50:03,880 --> 00:50:06,160
يجب أن أكون كما

700
00:50:14,000 --> 00:50:16,080
ما الذي يحدث بحق الجحيم ؟

701
00:50:16,200 --> 00:50:21,080
كوفمان) ؟)

702
00:50:27,040 --> 00:50:28,960
! كوفمان) على مسرحي)

703
00:50:34,560 --> 00:50:36,720
أين تقول (كوفمان) على المسرح ؟

704
00:50:42,760 --> 00:50:46,280
هل لي أن أستعير هذا لثانية ؟-
لا -

705
00:51:01,280 --> 00:51:03,480
! لا

706
00:51:03,600 --> 00:51:06,560
الآن أنت مخطئ تماماً ؟

707
00:51:06,680 --> 00:51:09,200
منظرك كأنك استطعت استخدام القليل
من الشراب بالأعلى هناك

708
00:51:10,320 --> 00:51:12,120
! لم لاتذهب, اخرج من هنا

709
00:51:12,240 --> 00:51:15,120
! (لم لا تستولي عليه فقط, (كوفمان

710
00:51:15,240 --> 00:51:16,880
! اخرج من هنا أيها الولد الطبال الصغير

711
00:51:17,000 --> 00:51:18,680
! لاتغادر

712
00:51:18,800 --> 00:51:21,760
يجب أن أكون -
لاتغادر (آندي) ارجع -

713
00:51:24,240 --> 00:51:28,440
! اذهب الى البيت

714
00:51:44,280 --> 00:51:47,600
! أغلق الباب اللعين أغلقه

715
00:51:49,120 --> 00:51:50,960
انظر الى نفسك

716
00:51:52,000 --> 00:51:53,640
أنت فخور للغاية

717
00:51:53,720 --> 00:51:56,520
أنت كالطفل الأحمق الذي يعود من مدرسته

718
00:51:56,600 --> 00:51:58,400
"انظر أبي حصلت على درجة مقبول"

719
00:51:59,720 --> 00:52:01,520
لكن ألم يكن مضحكاً ؟

720
00:52:01,640 --> 00:52:03,960
نعم, كان مضحكاً (آندي), كان كذلك

721
00:52:06,600 --> 00:52:08,880
نعم, كان مضحكاً لوهلة قصيرة

722
00:52:09,000 --> 00:52:11,640
الى أن أدرك الجمهور
أن (توني) ذلك لم يكن أنت

723
00:52:15,920 --> 00:52:17,720
اذاً ماذا تفعل هنا ؟

724
00:52:17,840 --> 00:52:20,960
نكت كبيرة و واسعة مُسلية فقط الى
.. اثنان في الكون

725
00:52:21,080 --> 00:52:22,960
أنت وأنت

726
00:52:23,080 --> 00:52:26,360
أجل بالتأكيد (جورج) أجل
ونحن نعتقد بأن ذلك مُفرح

727
00:52:28,840 --> 00:52:31,360
لكن ماهو الهدف ؟
ماهو الهدف ؟

728
00:52:31,480 --> 00:52:33,320
! (انها التسلية (جورج

729
00:52:35,080 --> 00:52:37,840
كيف سيصنع منك هذا
أكبر نجم في العالم ؟

730
00:52:40,360 --> 00:52:42,640
.. (جورج)

731
00:52:42,760 --> 00:52:46,800
في هذه المرحلة الجمهور يتوقع مني
أن أفاجئه طوال الوقت

732
00:52:46,880 --> 00:52:49,920
لكن بدون تزييف موتي
أو اشعال النار في المسرح

733
00:52:50,000 --> 00:52:51,840
لا أعرف ماذا سيفعل شخص آخر

734
00:52:51,920 --> 00:52:54,720
لأنه يجب علي دائماً
أن أعلوهم بخطوة

735
00:52:57,480 --> 00:53:00,680
انها مثل الباليه

736
00:53:00,760 --> 00:53:02,480
هل رأيت ذلك ؟

737
00:53:06,440 --> 00:53:10,120
هؤلاء الرجال رائعون
أريد أن أكون رجل مصارعة سئ على الطريق الأسوأ

738
00:53:10,200 --> 00:53:14,040
أكره أن أخيّب أملك
لكن المشكلة هنا أنك لاتملك البُنية لفعل ذلك

739
00:53:14,160 --> 00:53:15,960
هؤلاء الرجال ضخام للغاية

740
00:53:16,080 --> 00:53:18,600
سوف يركلون مؤخرتك

741
00:53:20,640 --> 00:53:25,840
ربما يمكنني الاعتداء على
شخص أصغر مني الى حد ما

742
00:53:25,960 --> 00:53:29,880
لا لا, النساء أفضل من الرجال
في عدة أمور

743
00:53:30,000 --> 00:53:32,160
هذا صحيح

744
00:53:32,240 --> 00:53:35,800
عندما يتعلق الأمر بالطبخ
التنظيف, تقشير البطاطا

745
00:53:35,920 --> 00:53:38,800
تقطيع الجزر, الاعتناء بالأطفال

746
00:53:38,920 --> 00:53:40,440
تنظيف الأرض

747
00:53:40,520 --> 00:53:42,480
أفضل في هذا من كل الرجال

748
00:53:42,600 --> 00:53:44,440
.. لكن عندما نأتي للمصارعة

749
00:53:44,520 --> 00:53:46,160
! اخرسوا

750
00:53:46,240 --> 00:53:49,560
! كونوا هادئين حينما يتحدث الرجل

751
00:53:51,720 --> 00:53:55,640
اذا كان هنالك امرأة هنا الليلة
تستطيع الصعود الى هنا, وتثبت اني مخطئ

752
00:53:55,720 --> 00:53:59,040
سأغلق فمي
وادفع لها خمسمائة دولار

753
00:53:59,160 --> 00:54:01,760
أستطيع فعل ذلك

754
00:54:01,880 --> 00:54:03,440
هنا

755
00:54:03,560 --> 00:54:05,720
أول قادم
أول مستفيد

756
00:54:05,800 --> 00:54:08,080
!تعالي تريدين الحصول علي ؟

757
00:54:08,200 --> 00:54:09,840
اصعدي الى هنا

758
00:54:09,960 --> 00:54:11,760
ماهو اسمك حبيبتي ؟-
(لين) -

759
00:54:11,880 --> 00:54:14,360
لين), حصلنا على (لين) كمتطوعة)

760
00:54:14,440 --> 00:54:16,600
لين), حبيبتي انتبهي الي) -
! أنت مثير للشفقة -

761
00:54:16,720 --> 00:54:18,520
نحن سنرى ذلك
(سوزي كيو)

762
00:54:18,640 --> 00:54:21,400
أنا لا أريد ركل, عض
خدش, نطح بالرأس, هل تفهمين ؟

763
00:54:21,520 --> 00:54:24,080
لماذا ؟هل يريد اللعب بنظافة ؟-
أنا غير مهتم به -

764
00:54:24,200 --> 00:54:27,000
انه محترف -
الأمر يعود لك لتثبيتي -

765
00:54:27,080 --> 00:54:29,880
نعم أنا أفهم -
جيد جداً, رجاء تصافحا بالأيدي -

766
00:54:32,720 --> 00:54:35,640
ابدأي المصارعة
عندما تسمعي الجرس

767
00:54:41,280 --> 00:54:43,720
أترين ؟
أترين هذا ؟

768
00:54:53,240 --> 00:54:55,080
! بدون خنق, لقد أخبرتك

769
00:54:55,160 --> 00:54:56,760
! أجل
! هيا

770
00:55:00,160 --> 00:55:02,520
لقد قلت, انفصلا
! (كوفمان)

771
00:55:03,680 --> 00:55:05,480
! أول انذار -
على ماذا ؟-

772
00:55:05,600 --> 00:55:08,840
شددت شعرها
أنت لاتريد أخذ انذار ثاني

773
00:55:08,920 --> 00:55:11,600
اخرسوا

774
00:55:11,720 --> 00:55:13,680
أنا البطل
.. ليس هنالك امرأة يمكنها ضرب

775
00:55:29,880 --> 00:55:32,360
! واحد! اثنان

776
00:55:32,440 --> 00:55:34,200
! ثلاثة, انها كذلك

777
00:55:34,320 --> 00:55:37,080
لقد انتهت لقد انتهت
! انها كذلك

778
00:55:37,200 --> 00:55:39,600
انت خرجت, انت سقطت

779
00:55:39,720 --> 00:55:43,520
الفائز الغير متنازع عليه
المصارع بطل العالم

780
00:55:44,640 --> 00:55:47,080
(آندي كوفمان)

781
00:55:47,200 --> 00:55:49,960
! أنا الفائز

782
00:55:50,080 --> 00:55:52,760
أنا أملك العقل

783
00:56:04,280 --> 00:56:07,520
سيدتي, خذي صورتك المجانية لميرف -
شكرا لك -

784
00:56:07,640 --> 00:56:09,960
وشمع السلحفاة خاصتك -
أنا لا أريد شمع السلحفاة -

785
00:56:10,040 --> 00:56:12,320
كل ضيف لميرف
يأخذ شمع السلحفاة

786
00:56:12,440 --> 00:56:15,720
وهنا ايصال صرف هديتك الى سرطان البحر الأحمر -
شكراً جزيلا -

787
00:56:15,840 --> 00:56:19,560
أردت فقط أن أشكرك للقيام بمثل
هذا العمل العظيم

788
00:56:19,680 --> 00:56:21,960
أقدّر ذلك حقا -
لاتحاول أن تتملقني -

789
00:56:22,040 --> 00:56:24,840
انتظري انتظري -
ماذا ؟-

790
00:56:24,920 --> 00:56:27,640
أرجو أن لاتأخذي على محمل الجد
مافعلته لك هناك

791
00:56:27,760 --> 00:56:29,560
انه فقط جزء من العرض

792
00:56:29,680 --> 00:56:32,440
انه مثل الأيام القديمة, نبّاح الكرنفال

793
00:56:32,560 --> 00:56:34,360
عندما يحصل على الحشد الغاضب

794
00:56:34,480 --> 00:56:37,240
اذاً أنت فقط تدعي أنك وغد ؟

795
00:56:37,360 --> 00:56:39,160
ذلك ما أجيد فعله

796
00:56:41,200 --> 00:56:43,040
أجل, أنت كذلك

797
00:56:43,120 --> 00:56:49,240
أنت حقاً
حقاً جيد في ذلك

798
00:56:50,200 --> 00:56:53,080
الترجمة حصرية لمنتديات تنين العرب

799
00:56:53,080 --> 00:56:56,000
حصل (ميرف جريفين) على 2000 رسالة كراهية

800
00:56:56,120 --> 00:56:59,000
(لاتجعلني أضحك (جورج

801
00:56:59,080 --> 00:57:02,600
آندي), (ميرف) لايحصل على رسائل كراهية)

802
00:57:02,720 --> 00:57:05,680
ذلك معناه أننا نجحنا

803
00:57:07,120 --> 00:57:10,360
جعلنا كل من في الغرفة
ثائرين, مثل موسيقى البونك

804
00:57:10,440 --> 00:57:12,680
انهم يمقتونك

805
00:57:12,760 --> 00:57:16,000
في المرة القادمة عندما تظهر
النساء سيرابطن

806
00:57:16,120 --> 00:57:18,360
هل تظن ذلك ؟

807
00:57:18,480 --> 00:57:22,440
نعم, لأنك لم تعطهم أية أدلة بأن ذلك تمثيل

808
00:57:22,520 --> 00:57:25,280
هذا لأنني قمت به مرة واحدة
سوف يعتادون عليه

809
00:57:25,400 --> 00:57:27,760
..ًلأن ما أريد فعله مراراً وتكرارا

810
00:57:27,800 --> 00:57:31,720
ومراراً وتكراراً
... ومراراً ومرارا

811
00:57:31,840 --> 00:57:35,000
(روز ماري)

812
00:57:35,120 --> 00:57:37,120
أنا احبك

813
00:57:39,840 --> 00:57:42,440
أنا دائماً أحلم

814
00:57:42,520 --> 00:57:45,400
بك

815
00:57:45,520 --> 00:57:47,480
مهما فعلت

816
00:57:47,600 --> 00:57:48,680
مهما فعلت

817
00:57:48,760 --> 00:57:51,800
لا أستطيع نسيانك

818
00:57:53,360 --> 00:57:57,040
أحياناً أتمنى بأني

819
00:57:57,120 --> 00:57:58,680
لم أقابلك أبدا

820
00:58:01,440 --> 00:58:05,280
ورغم ذلك انا

821
00:58:05,400 --> 00:58:07,400
يجب ان أخسرك

822
00:58:07,520 --> 00:58:10,080
! وقت مستقطع

823
00:58:10,160 --> 00:58:12,160
ذلك يعني حياتي جداً

824
00:58:12,240 --> 00:58:14,080
ماهي مشكلتك ؟-
لي -

825
00:58:14,160 --> 00:58:16,800
! حسناً, أنت ستخرج من هنا

826
00:58:16,920 --> 00:58:19,880
كل الملكات اللاتي عشن

827
00:58:20,000 --> 00:58:23,960
انا أختارك

828
00:58:24,040 --> 00:58:26,520
لحكمي

829
00:58:26,640 --> 00:58:30,760
(روز ماري) -
لبالغين من فضلك, شكرا -

830
00:58:30,840 --> 00:58:33,640
هل تريدين بعض الفوشار ؟-
لا شكراً -

831
00:58:33,720 --> 00:58:35,520
أريد حقاً واحداً

832
00:58:35,640 --> 00:58:39,360
صحن كبير من الفوشار رجاء
الزبدة الاضافية

833
00:58:39,440 --> 00:58:43,880
لماذا اتصلت بي ؟
أنت آخر شخص توقعت أن يتصل بي

834
00:58:43,960 --> 00:58:47,000
.. يا الهي, أقصد

835
00:58:47,120 --> 00:58:49,880
أنا أعجبت فقط بطريقة مصارعتك

836
00:58:50,000 --> 00:58:51,800
أجل, أنت معجب بشئ ما

837
00:58:51,920 --> 00:58:54,680
كان لديك عظام ضخمة
على التلفزيون الوطني

838
00:58:54,800 --> 00:58:56,600
! نعم فعلت -
هيا -

839
00:58:56,720 --> 00:58:58,920
أنا ثبته بالأسفل وكل شئ

840
00:58:58,960 --> 00:59:00,800
أرجو أن لا أكون أهنتك

841
00:59:00,880 --> 00:59:02,720
أنا هنا أليس كذلك ؟

842
00:59:02,800 --> 00:59:05,760
أتريدين الذهاب الى "ممفيس" والزواج ؟

843
00:59:08,240 --> 00:59:11,080
هل أريد الذهاب الى "ممفيس" والزواج ؟

844
00:59:14,880 --> 00:59:16,720
لماذا بالتحديد "ممفيس" ؟

845
00:59:16,800 --> 00:59:19,920
لأن "ممفيس" عاصمة المصارعة في العالم

846
00:59:20,000 --> 00:59:21,840
..  سأصعد الى الحلبة

847
00:59:21,920 --> 00:59:24,720
وسأعلن بأني سأتزوج أول امرأة تضربني

848
00:59:24,800 --> 00:59:27,880
.. ثم يمكنك الظهور, سنتصارع وأدعك تربحين

849
00:59:27,960 --> 00:59:31,160
هل ستتركني أربح ؟-
سأدعك تربحين سأدعك -

850
00:59:31,280 --> 00:59:35,360
(ثم سنسرع ونتزوج في برنامج (ديفيد ليترمان

