1
00:00:00,080 --> 00:00:01,920
يا الله -
موافقة ؟ -

2
00:00:05,920 --> 00:00:07,720
ماذا تقولين ؟

3
00:00:09,840 --> 00:00:11,640
هل هذا حقيقي ؟

4
00:00:11,760 --> 00:00:13,800
! اخرسوا

5
00:00:13,920 --> 00:00:16,200
اخرسوا

6
00:00:16,280 --> 00:00:20,360
أطلب صمتاً حينما أتحدث

7
00:00:20,480 --> 00:00:23,840
الافتقار الكامل للاحترام من السيد هوليوود

8
00:00:23,960 --> 00:00:27,720
اذا كان هناك امرأة واحدة
هنا الليلة تظن أن بامكانها هزيمتي

9
00:00:27,800 --> 00:00:30,200
.. تلك السيدة الصغيرة المحظوظة

10
00:00:30,320 --> 00:00:33,000
! سأجعلها تتزوجني

11
00:00:33,080 --> 00:00:36,680
دعني أسألك أي نوع من الرجال
يريد مصارعة امرأة على أية حال ؟

12
00:00:36,800 --> 00:00:38,880
! (كوفمان)

13
00:00:40,280 --> 00:00:42,600
! (كوفمان)

14
00:00:42,680 --> 00:00:45,960
أنا سآخذك على أنك مخنث

15
00:00:46,040 --> 00:00:48,920
السيدة الصغيرة المزعجة

16
00:00:49,040 --> 00:00:51,360
اذاً دعيني أخبرك بشئ صغيرتي

17
00:00:51,440 --> 00:00:54,880
عودي الى المطبخ
حيث تنتمين قبل أن تصابي بمكروه

18
00:00:55,000 --> 00:00:58,080
انت ستذهب الى المطبخ
لأني أريدك أن تغسل صحوني

19
00:00:58,160 --> 00:01:01,400
! توقف توقف

20
00:01:01,520 --> 00:01:04,640
هذه المرأة مُزيّفة

21
00:01:04,720 --> 00:01:08,400
انها لاشئ أكثر
(من أنها صديقة (آندي كوفمان

22
00:01:08,480 --> 00:01:11,560
ماذا ؟
حسناً, ها أنت ذا

23
00:01:11,640 --> 00:01:14,520
! هذا غير صحيح هذا غير صحيح

24
00:01:14,640 --> 00:01:17,000
! مخادع

25
00:01:17,080 --> 00:01:20,280
هذا غير صحيح -
أجل هذا صحيح كل هذا مُعدّ -

26
00:01:20,400 --> 00:01:24,080
ولن أسمح لك بجعل
هؤلاء الناس يبدون كالحمقى

27
00:01:24,160 --> 00:01:26,440
من أنت بحق الجحيم ؟

28
00:01:26,520 --> 00:01:29,600
(أنا (جيري لولير
! "ملك المصارعة في "ممفيس

29
00:01:29,720 --> 00:01:32,120
انه الملك

30
00:01:34,240 --> 00:01:36,400
(كوفمان)

31
00:01:36,520 --> 00:01:38,400
اذا كنت تريد مصارعة أحد

32
00:01:38,440 --> 00:01:40,240
أنا جلبت لك مصارع حقيقي

33
00:01:40,320 --> 00:01:42,720
انها متدربة ومستعدة

34
00:01:42,840 --> 00:01:45,440
دعنا نرى اذا أمكنك
(مواجهة (جاكسن الثعلب

35
00:01:47,800 --> 00:01:52,480
(جاكسن الثعلب) و (آندي كوفمان)
وجهاً لوجه

36
00:01:52,560 --> 00:01:56,200
لم أوافق على هذا أبداً
! لن أقوم بهذا

37
00:01:56,280 --> 00:01:59,440
لولير), أنا لم أوافق على هذا)
! هذا ضد القوانين

38
00:01:59,520 --> 00:02:03,720
(لا أظن أن (آندي) ذلك مستعد الى (جاكسن الثعلب

39
00:02:03,840 --> 00:02:06,600
! اركلي عقبيه -
السيد هوليوود -

40
00:02:08,640 --> 00:02:11,880
مرة أخرى (كوفمان) يرينا
الافتقار الكامل للاحترام

41
00:02:12,000 --> 00:02:15,040
(جاكسن الثعلب) ستأخذ (كوفمان)
الى مخزن الحطب ياقوم

42
00:02:21,120 --> 00:02:24,200
كوفمان) يتمسك بالحبال كطفل صغير)

43
00:02:24,320 --> 00:02:28,040
(الثعلب) على وشك أن تُخرج (كوفمان)
خارج سرواله القصير

44
00:02:48,320 --> 00:02:50,400
.. 2, 1, -
هل بامكانكم تصديق ذلك ؟-

45
00:02:50,520 --> 00:02:52,480
! تمكّنت منها -
! انزل من فوقها -

46
00:02:52,560 --> 00:02:55,360
! أبعده عنها, هيا

47
00:02:55,440 --> 00:02:57,040
الآن الملك يذهب

48
00:02:57,120 --> 00:03:01,120
! الملك رمى (كوفمان) مثل الدمية فحسب

49
00:03:01,200 --> 00:03:04,480
الملك حل الأمور بطريقته الخاصة

50
00:03:04,600 --> 00:03:06,440
ما الذي تفعله ؟

51
00:03:06,480 --> 00:03:08,360
! أنا لا أصارع الرجال

52
00:03:08,400 --> 00:03:10,280
! (سوف أقاضيك (لولير

53
00:03:10,400 --> 00:03:13,520
أنا نجم التلفزيون الوطني

54
00:03:13,600 --> 00:03:16,040
ولا أحب الأغبياء
.. اللصوص الحمقى

55
00:03:16,160 --> 00:03:18,320
يصعدون الى الحلبة ويدفعونني بالجوار

56
00:03:18,400 --> 00:03:21,360
! أنا لم أوافق على مصارعتك أنا لم أوافق

57
00:03:21,440 --> 00:03:23,360
هذا اعتداء وضرب

58
00:03:23,480 --> 00:03:26,440
...وسأحصل على فريق من المحامين لمقاضاتك

59
00:03:26,520 --> 00:03:29,320
ومقاضاة أولادك
وأولاد أولادك

60
00:03:29,400 --> 00:03:31,240
(دعني أخبرك بشئ (كوفمان

61
00:03:31,320 --> 00:03:33,600
المصارعة رياضة جدية بالنسبة لي

62
00:03:33,640 --> 00:03:36,400
وأنا لا أقدّر محاولات بعض المغفلين مثلك للتسلية فيها

63
00:03:36,480 --> 00:03:40,640
وأنا بالتأكيد لا أقدر محاولة
! مغفل مثلك للقيام بمرح للناس الجنوبيين

64
00:03:40,760 --> 00:03:42,560
لذا يمكننا الذهاب الى المحكمة

65
00:03:42,680 --> 00:03:45,760
! أو بامكانك الدخول الى الحلبة والمصارعة الحقيقية

66
00:03:45,800 --> 00:03:47,720
هل تريد أن تتصارع معي ؟

67
00:03:47,840 --> 00:03:51,000
تريد أن تتصارع معي
يا أسلوب ممفيس ؟

68
00:03:51,120 --> 00:03:54,880
( دعني أخبرك بشئ سيد (لولير
! سأجعلك تصرخ طلباً للرحمة

69
00:04:02,680 --> 00:04:04,520
! (هيا (كوفمان

70
00:04:06,400 --> 00:04:08,720
! لم يعرفوا ماذا أصابهم

71
00:04:08,800 --> 00:04:11,600
هل ذلك تمثيل ؟
هل ذلك تمثيل ؟

72
00:04:11,680 --> 00:04:14,800
أم أنك تسعى لافتعال المشاكل ؟

73
00:04:14,880 --> 00:04:17,640
! أنا أستطيع الاستقالة في أي وقت أريد صغيرتي

74
00:04:17,760 --> 00:04:20,080
أتعلم ماذا ؟
أنا غير مساندة لك

75
00:04:20,160 --> 00:04:22,960
لاتفعل بي مثل ذلك أبدا مرة أخرى

76
00:04:23,040 --> 00:04:26,080
أنا آسف

77
00:04:26,120 --> 00:04:29,760
أنا فقط تفاجئت, ذلك كل ما بالأمر

78
00:04:31,600 --> 00:04:33,880
أحيانا أصبح تائهاً

79
00:04:39,440 --> 00:04:42,000
أرجوك (آندي) يكفي من المصارعة

80
00:04:43,360 --> 00:04:45,920
أنت لاتعتقد أن بامكاني هزيمته ؟

81
00:04:46,000 --> 00:04:48,920
انه بطل الوزن الثقيل
في الجنوب, سوف يقتلك

82
00:04:49,040 --> 00:04:50,840
لا أعرف

83
00:04:50,960 --> 00:04:54,440
صارعت نساء أضخم منه ونظّفت بهم الأرض

84
00:04:54,520 --> 00:04:57,920
أولاً تولى النساء ثم تولى الجنوب

85
00:04:58,040 --> 00:05:01,240
ثم تصبح مقتولاً
وأنا أكدت لك الحجز

86
00:05:02,400 --> 00:05:04,160
مضحك

87
00:05:04,280 --> 00:05:07,040
اسمع, انا حصلت على هذا العمل
وأريدك ان تأخذه

88
00:05:07,160 --> 00:05:09,440
انها استضافة في برنامج الجمعة

89
00:05:09,520 --> 00:05:12,320
انه ليس برنامجاً عظيماً لكنه سيفيدك

90
00:05:12,440 --> 00:05:15,400
انه مباشر
.. سيعطونك تفويضاً مطلقا

91
00:05:15,520 --> 00:05:18,760
وأنت ستعود الى الأعمال
تجعل الناس يضحكون

92
00:05:20,240 --> 00:05:23,200
قلت أنه مباشر ؟-
مباشر -

93
00:05:23,320 --> 00:05:25,160
أنا لن أقوم بدور المدمن المهرج

94
00:05:25,240 --> 00:05:28,040
آندي) انه جيد)
انه كل مايدور حوله البرنامج

95
00:05:28,120 --> 00:05:29,880
الأطفال يحبون هذه المادة

96
00:05:30,000 --> 00:05:33,440
أنا لا أستخدم المخدرات ولا أتمتع بتخفيفها

97
00:05:33,520 --> 00:05:35,360
أنا وُعدت بالسيطرة المطلقة

98
00:05:35,440 --> 00:05:37,280
لا أحد وعدك بالسيطرة المطلقة

99
00:05:37,360 --> 00:05:40,640
أعطيتك النص قبل ثلاثة أيام
ولم تقل كلمة واحدة لعينة

100
00:05:40,760 --> 00:05:43,240
سنكون على الهواء في بضع دقائق
لقد تأخرنا جداً

101
00:05:43,360 --> 00:05:45,160
هيا نذهب, اجلب الجمهور للداخل

102
00:05:45,280 --> 00:05:48,040
مباشرة من طيش مدينة لوس انجلس -
! جانيس) لقد أتى) -

103
00:05:48,160 --> 00:05:49,960
! انها الجمعة

104
00:05:50,080 --> 00:05:53,600
نجم الضيف الخاص
(آندي كوفمان)

105
00:05:55,120 --> 00:05:58,360
في هذا المشهد
زوجان في الخارج لتناول العشاء

106
00:05:58,440 --> 00:06:01,680
كل شخص جاء بسر في الخفاء معه

107
00:06:03,720 --> 00:06:07,440
كارل) كان المتسلل الأخير)
الى الحمام للانتشاء عالياً

108
00:06:07,560 --> 00:06:10,640
والآن هو يعود الى الطاولة

109
00:06:13,120 --> 00:06:15,920
المطاعم مدهشة, أليست كذلك ؟

110
00:06:16,000 --> 00:06:20,200
غرباء يجلسون بالجوار
حشو الحيوانات النافقة في وجوههم

111
00:06:20,320 --> 00:06:22,960
انه أمر لايصدق, أليس كذلك ؟

112
00:06:23,080 --> 00:06:25,160
أجل

113
00:06:25,240 --> 00:06:27,200
...و.. الحمامات

114
00:06:27,320 --> 00:06:29,680
.. جداً.. ملونة

115
00:06:44,040 --> 00:06:45,840
هل كل شئ بخير.. (كارل) ؟

116
00:06:45,960 --> 00:06:49,480
أنا آسف
أنا فقط.. لا أستطيع القيام بذلك

117
00:06:49,560 --> 00:06:52,200
لايمكنني القيام بدور المدمن

118
00:06:53,600 --> 00:06:55,400
اقرأ بطاقات النموذج

119
00:06:55,520 --> 00:06:57,320
لا يمكنني لعب دور المدمن

120
00:06:57,440 --> 00:06:59,160
أنا.. أنا أشعر... بالغباء

121
00:06:59,280 --> 00:07:02,200
أنت تشعر بالغباء ؟
ماذا عنا نحن ؟

122
00:07:16,040 --> 00:07:17,880
أنا آسف

123
00:07:17,960 --> 00:07:19,800
أنا آسف

124
00:07:21,600 --> 00:07:24,640
(آندي)

125
00:07:28,040 --> 00:07:29,840
ماكان عليك فعل ذلك

126
00:07:32,520 --> 00:07:34,800
! قُم بقطع البث

127
00:07:34,880 --> 00:07:37,480
! أنت مغفل

128
00:07:37,600 --> 00:07:39,920
حسناً, يكفي
اذهب الى الاعلانات التجارية الآن

129
00:07:39,960 --> 00:07:43,680
أخبرتك لم أرد القيام بهذا النص -
كوفمان) غادر مسرحي حالا) -

130
00:07:45,440 --> 00:07:48,200
لاتقم بلمسي
! أنت قضيب

131
00:07:48,320 --> 00:07:49,800
! انفصلا -
! قضيب -

132
00:07:49,920 --> 00:07:52,520
اهدأوا

133
00:07:52,640 --> 00:07:55,800
لماذا (آندي) يفعل ذلك ؟
لماذا ؟لماذا ؟

134
00:07:55,880 --> 00:07:57,920
...بدأت باستعمال شامبو

135
00:07:58,040 --> 00:07:59,840
ذهبنا الى الاعلانات التجارية

136
00:07:59,960 --> 00:08:02,360
من فضلكم -
ثانية ABC أنت لن تعمل أبداً في -

137
00:08:02,440 --> 00:08:06,280
من فضلكم
سيداتي وسادتي من فضلكم

138
00:08:06,400 --> 00:08:09,840
أنتم جميعاً فقط شاركتم في حادث مُختلق

139
00:08:17,920 --> 00:08:20,760
الآن, حسناً, تعلمون

140
00:08:20,840 --> 00:08:25,040
ليبدو حقيقياً, البعض منكم هناك
عرف مايحدث والبعض منكم لا

141
00:08:25,160 --> 00:08:28,160
لكننا لانريد ازعاج الناس في منازلهم

142
00:08:28,280 --> 00:08:33,320
لذا الآن (آندي) سيخبرهم أن ذلك
كان كله مزحة

143
00:08:33,360 --> 00:08:37,160
.. نعود من الاعلانات التجارية و

144
00:08:41,400 --> 00:08:43,200
أثناء الاعلانات التجارية

145
00:08:43,320 --> 00:08:46,560
ABC المسؤلون في
.. قالوا لي أن أوضّح لكم

146
00:08:46,640 --> 00:08:49,440
أن حادثة المعركة تلك بأكملها مُعدّة

147
00:08:49,560 --> 00:08:51,800
جيد -
! هذا كذب -

148
00:08:51,880 --> 00:08:53,720
! انها تغطية

149
00:08:53,840 --> 00:08:56,840
لماذا تضحكون ؟
أنا لا أفهم, أنا لست مضحكاً الآن

150
00:08:56,960 --> 00:08:58,800
! ما رأيتموه كان حقيقي

151
00:08:58,880 --> 00:09:02,640
لا هذه.. هذه الأمور تحدث طوال الوقت
على الشبكات, انهم فقط يقطعونها

152
00:09:02,720 --> 00:09:04,800
انتقل الى الاعلان التجاري -
أترون ؟-

153
00:09:04,920 --> 00:09:07,200
أترون ؟

154
00:09:07,320 --> 00:09:10,600
لأنهم بالتأكيد يريدون طردي, لذا اذا كنت تريد ان
ان تراني مرة أخرى يجب عليك القدوم الى ممفيس

155
00:09:12,680 --> 00:09:14,360
ماذا في "ممفيس" ؟

156
00:09:16,640 --> 00:09:18,640
ذلك الطفل مجنون تماماً

157
00:09:25,400 --> 00:09:29,600
! (جيري لولير)

158
00:09:34,760 --> 00:09:37,320
...الرياضي الأكثر شعبية

159
00:09:37,400 --> 00:09:39,720
"في تاريخ "ممفيس, تينسي

160
00:09:39,800 --> 00:09:42,160
يخطو لداخل الحلبة

161
00:09:44,520 --> 00:09:48,120
في 263 باوند

162
00:09:49,560 --> 00:09:53,920
(الملك (جيري لولير

163
00:09:57,720 --> 00:10:00,520
ويقدّم

164
00:10:00,600 --> 00:10:02,760
في 191 باوند

165
00:10:05,160 --> 00:10:09,080
حامل بطولة العالم

166
00:10:09,200 --> 00:10:13,880
! (آندي كوفمان)

167
00:10:14,000 --> 00:10:17,520
بامكانكم سماع الحفاوة, أو عدم وجود
(مشجع لـ(آندي كوفمان

168
00:10:17,600 --> 00:10:20,520
الهتافات تحولت الى سخرية

169
00:10:20,640 --> 00:10:24,360
لولير) سوف يسدد دين كل واحد منا)

170
00:10:24,480 --> 00:10:29,120
لأننا جميعاً تعرضنا للاهانة من جانب هذا
"القبيح (آندي كوفمان) من "هوليوود, كاليفورنيا

171
00:10:29,240 --> 00:10:31,560
...الحكم المُنتدب لهذه المباراة

172
00:10:35,680 --> 00:10:37,480
قبل أن نبدأ هذا الحدث

173
00:10:37,600 --> 00:10:41,440
أريد فقط قول شيئين
لكم أيها الناس المقرفون

174
00:10:41,560 --> 00:10:45,840
هيا, هذا ببساطة غير صحيح

175
00:10:45,960 --> 00:10:48,120
هل تستمعون الي ؟

176
00:10:49,960 --> 00:10:52,160
! حسنا

177
00:10:52,280 --> 00:10:54,760
سيداتي وسادتي

178
00:10:54,840 --> 00:10:58,640
هذه قطعة صابون

179
00:10:58,720 --> 00:11:01,160
قولوها معي

180
00:11:01,280 --> 00:11:02,840
"صابون"

181
00:11:02,920 --> 00:11:06,560
كل ماعليكم فعله
.. هو تبليل هذا الصابون

182
00:11:06,680 --> 00:11:08,680
.. وحرّكوا أيديكم معه

183
00:11:08,800 --> 00:11:10,640
وافركوه على أجسامكم

184
00:11:10,680 --> 00:11:15,280
وقريباً ذلك
! الاشمئزاز, التراب القذر سوف يخرج

185
00:11:15,360 --> 00:11:17,680
لماذا يقول هذه الأشياء ؟

186
00:11:17,760 --> 00:11:20,600
هو فقط يجذب الجمهور, انه يغيظهم

187
00:11:20,680 --> 00:11:22,520
سيتوجهون لاعدامه

188
00:11:22,600 --> 00:11:25,040
! والآن للدرس الثاني

189
00:11:25,160 --> 00:11:27,960
! هذا ورق الحمام

190
00:11:28,040 --> 00:11:29,880
! يا الهي

191
00:11:29,960 --> 00:11:32,120
.. عليكم فقط

192
00:11:32,200 --> 00:11:36,360
...(دعني أخبرك بشئ (كوفمان
لقد تحمّلنا الكثير من هرائك

193
00:11:36,480 --> 00:11:40,000
دعنا نقوم بعمل ماجئنا لفعله
! دعنا نتصارع الآن

194
00:11:40,120 --> 00:11:42,880
حسنا, هانحن
الملك مستعد

195
00:11:43,000 --> 00:11:45,760
وأتمنّى (لكوفمان) أن يكون مستعداً

196
00:11:48,160 --> 00:11:50,160
(!جيري! جيري)

197
00:11:50,280 --> 00:11:54,480
كوفمان) مدين برحلة الى مخزن الحطب القديم هنا)

198
00:11:55,640 --> 00:11:59,160
.. الآن, ما اعتقدت اني سأرى هذا اليوم

199
00:11:59,280 --> 00:12:01,320
(انظروا الى (كوفمان

200
00:12:01,440 --> 00:12:04,240
(أجل, (كوفمان) لايريد أي جُزء من (لولير

201
00:12:04,320 --> 00:12:08,560
انه مطلق الاحراج للانسانية
هذا الرجل من هوليوود

202
00:12:08,680 --> 00:12:11,480
أترون ؟
! أنا من هوليوود

203
00:12:11,560 --> 00:12:13,880
من يهتم ؟-
! أنا أملك العقل -

204
00:12:13,960 --> 00:12:15,800
! لا أحد يهتم من أين أنت

205
00:12:15,880 --> 00:12:17,760
أنا الملك
أنا الملك

206
00:12:17,880 --> 00:12:19,680
أنا الملك لممفيس, تينسي

207
00:12:19,800 --> 00:12:22,760
! آندي), أرجوك دعنا نذهب للبيت)

208
00:12:22,840 --> 00:12:25,160
لاتقلقي أمي
سوف أجعلك فخورة

209
00:12:25,280 --> 00:12:27,600
كوفمان أصبح مسمراً بشئ ما

210
00:12:27,680 --> 00:12:30,280
بعض المشجعين ألقوا شيئاً -
من فعل ذلك ؟-

211
00:12:30,320 --> 00:12:32,240
من فعل ذلك ؟

212
00:12:32,360 --> 00:12:35,440
! لايمكنكم لمسي! سأقاضيكم -
(كوفمان) -

213
00:12:35,520 --> 00:12:39,320
.. أجني في اليوم الواحد مالاً أكثر مما لديكم -
! (كوفمان) -

214
00:12:39,400 --> 00:12:41,680
! في كلّ حياتكم

215
00:12:41,760 --> 00:12:43,840
! (كوفمان)

216
00:12:43,960 --> 00:12:47,000
هل ستأتي هنا للمصارعة أو للتصرّف مثل الأبله ؟

217
00:12:48,920 --> 00:12:52,240
اصعد الآن الى الحلبة
وسوف أعطيك مسكة رأس مجانية, حسناً ؟

218
00:12:52,360 --> 00:12:55,720
لولير) يبدو مستعداً لتقديم)
مسكة مجانية من نوع ما

219
00:12:55,840 --> 00:12:57,760
! لا لا, (آندي) انزل الآن

220
00:12:57,880 --> 00:12:59,680
! لاعليك
! لاعليك

221
00:12:59,800 --> 00:13:03,040
دع (كوفمان) يدخل الى هناك
ودعونا نرى أي نوع من الرجال هو

222
00:13:03,120 --> 00:13:07,440
...واحد, اثنان, ثلاثة

223
00:13:07,560 --> 00:13:11,720
لا أستطيع التصديق أن الملك سيواصل هذا

224
00:13:11,840 --> 00:13:15,800
ذلك الفم الكبير ابن العاهرة
! قد حصل على مسكة حُرة

225
00:13:15,920 --> 00:13:17,640
! الأعمال قد ترتفع هنا

226
00:13:17,760 --> 00:13:20,080
لقد فعلتها, هذه حقيقة

227
00:13:20,160 --> 00:13:22,960
! (حذار, (كوفمان

228
00:13:24,560 --> 00:13:27,400
هاهو يذهب

229
00:13:27,480 --> 00:13:29,840
كوفمان) في مشكلة)

230
00:13:31,320 --> 00:13:33,960
! حذار! حذار

231
00:13:36,400 --> 00:13:39,640
الملك طواه للأعلى مثل الأكورديون ذلك الوقت

232
00:13:40,960 --> 00:13:42,840
.. والآن الملك يسأل هذا الحشد

233
00:13:42,960 --> 00:13:45,240
اذا كانوا يريدون أن يروا
انهاء السائق

234
00:13:45,360 --> 00:13:47,680
ذلك غير قانوني

235
00:13:47,760 --> 00:13:49,880
كوفمان) خرج منها)

236
00:13:51,960 --> 00:13:54,760
انها ستكون انهاء السائق

237
00:13:56,240 --> 00:13:58,040
! هاهي ذا

238
00:13:58,160 --> 00:14:00,080
! (آندي)

239
00:14:00,200 --> 00:14:02,280
لقد أُصيب اصابة سيئة

240
00:14:02,400 --> 00:14:06,640
هذا رد فعل تلقائي هنا -
.. لولير), أنت) -

241
00:14:06,720 --> 00:14:10,480
حسناً, (كوفمان) الفائز
لكن منظره لايبدو مثل الفائز الآن

242
00:14:10,520 --> 00:14:13,320
! هيا -
أبقه يقظاً أبقه يقظاً -

243
00:14:17,320 --> 00:14:19,160
(مرحباً (جورج -
(مرحباً (لورن -

244
00:14:19,240 --> 00:14:22,400
شكراً لرؤيتي لهذه الوهلة القصيرة -
أرجوك -

245
00:14:25,120 --> 00:14:29,200
صحيح, أريد أن أتحدث معك بشأن

246
00:14:29,240 --> 00:14:32,040
اعادة (آندي) الى برنامج ليلة السبت المباشر

247
00:14:34,720 --> 00:14:38,920
(أنا لا أعرف سواء (آندي
يعمل في البرنامج بعد الآن

248
00:14:39,040 --> 00:14:42,320
.. أعني مادة المصارعة -
أجل أجل -

249
00:14:42,400 --> 00:14:44,240
.. فقط, أظن أنه متعب -
... المصا -

250
00:14:44,320 --> 00:14:48,200
أجل, جميعنا متفقون
بالكامل عن المصارعة

251
00:14:48,320 --> 00:14:49,840
ذلك ذكاء

252
00:14:49,920 --> 00:14:51,760
أجل

253
00:14:51,840 --> 00:14:55,160
آندي) مُخلص جداً) -
صحيح -

254
00:14:55,280 --> 00:15:00,240
(يريد الاعتذار الى (جيري لولير
وعن كل أفعاله السيئة

255
00:15:00,320 --> 00:15:03,120
أعتذر لكل المصارعين الذين قابلتهم

256
00:15:03,200 --> 00:15:06,400
وأنا آسف على كل الحزن الذي سبّبته لهم

257
00:15:06,480 --> 00:15:11,200
فقط كنت ألعب بأسلوب المصارع السئ
تعلمون, انه فقط دور, انه ليس أنا

258
00:15:11,280 --> 00:15:13,560
لذلك أظن (جيري) فقط

259
00:15:13,640 --> 00:15:16,200
اعتبر الأمر شخصياً

260
00:15:16,280 --> 00:15:20,360
أجل, لكن.., أقصد
أنت قلت بعض الأشياء الجميلة التحريضيّة

261
00:15:20,480 --> 00:15:23,600
صحيح, كل شئ
نكتة بالنسبة لهذا الرجل, مثل هذا الشئ

262
00:15:23,720 --> 00:15:27,000
أنا لا أعلم اذا كان ذاك حمّالة رقبة أم ياقة برغوث -
هذا غير صحيح -

263
00:15:27,120 --> 00:15:29,640
الأمر جاد
ذهبت الى المستشفى

264
00:15:29,760 --> 00:15:32,040
أنا كنت في المستشفى ثلاثة أيام

265
00:15:32,120 --> 00:15:34,480
سوف أخبرك بشئ آخر

266
00:15:34,600 --> 00:15:37,360
أبي قال انني أستطيع استئجار محامي
ومقاضاتك لأي شئ قمت به

267
00:15:37,480 --> 00:15:40,240
لكني لم أفعل, لأني لست ذلك النوع من الرجال

268
00:15:42,280 --> 00:15:45,040
أي نوع من الرجال أنت ؟

269
00:15:55,760 --> 00:16:00,120
أقول لكما ما... أعتقد اني ربما
سأصبح محامياً هنا

270
00:16:00,240 --> 00:16:02,960
لو كنت رجلاً
عليك أن تعتذر لي حالاً

271
00:16:03,040 --> 00:16:05,000
لكنك قمامة بيضاء فحسب

272
00:16:05,120 --> 00:16:07,880
لذلك أعتقد أن ذلك مفهوم رفيع لك

273
00:16:08,000 --> 00:16:10,080
...أعني ما الذي ستفعله

274
00:16:18,400 --> 00:16:22,640
هل نحن.. هل كل شئ
هل أنت بخير ؟..

275
00:16:22,760 --> 00:16:24,840
(هذا.. أنا سئمت من هذا الهراء, (لولير

276
00:16:24,960 --> 00:16:28,360
أنا سأقاضيك على كل شئ
قمت به, أنا أقسم بالله

277
00:16:28,440 --> 00:16:31,560
تباً لك! حسنا ؟
حسناً, (لولير) ؟

278
00:16:31,680 --> 00:16:33,160
! تباً لك
(أنا آسف, (ديف

279
00:16:33,280 --> 00:16:36,480
أعلم, ليس من المفترض قول
هذه الأشياء على التلفزيون

280
00:16:36,600 --> 00:16:39,480
أنا أعتذر, أنا آسف أنا آسف

281
00:16:39,600 --> 00:16:43,320
! لكن أنت.. أنت

282
00:16:43,440 --> 00:16:45,040
حسناً ؟

283
00:16:45,160 --> 00:16:48,280
.. حسنا

284
00:16:48,360 --> 00:16:50,560
.. حسنا

285
00:16:50,640 --> 00:16:52,480
.. أنا

286
00:16:52,560 --> 00:16:56,960
أنا, أنا اعتقد أن بامكانك استعمال بعض
هذه الكلمات على التلفزيون

287
00:16:57,040 --> 00:17:00,040
لكن ماليس بامكانك فعله هو رمي القهوة

288
00:17:01,480 --> 00:17:03,760
.. البعض منا في ليلة السبت المباشر

289
00:17:03,880 --> 00:17:06,040
يعتقد أن (آندي) هزلي عبقري

290
00:17:06,120 --> 00:17:07,960
لكن الآخرين اختلفوا في الرأي

291
00:17:08,040 --> 00:17:10,320
قالوا انه غير مضحك بعد الآن

292
00:17:10,440 --> 00:17:13,200
لذا نحن سندع القرار يعود لكم

293
00:17:13,320 --> 00:17:17,080
(لابقاء (آندي
اتصل على 1-900-555-6718

294
00:17:17,160 --> 00:17:19,000
.. للتخلص منه

295
00:17:23,600 --> 00:17:25,400
هذا سئ

296
00:17:25,520 --> 00:17:28,840
28% أنا.. حصلت فقط على

297
00:17:28,960 --> 00:17:31,840
هذا برنامج ليلة السبت المباشر
الأكثر شعبية على التلفزيون

298
00:17:31,920 --> 00:17:33,720
التفتوا اليك

299
00:17:35,200 --> 00:17:38,920
انظر, يؤلمني قول هذا

300
00:17:39,040 --> 00:17:42,760
لكن لا أظن عليكما أيها الرجلان
العمل معاً أبدا مرة أخرى

301
00:17:44,160 --> 00:17:47,320
(أنا آسف (جورج
نحن اعتقدنا ان ذلك سيكون مضحكاً

302
00:17:47,400 --> 00:17:49,680
(لايجب أن تكون آسفاً, (جيري

303
00:17:49,800 --> 00:17:51,800
أنت.. أنت مذهل

304
00:17:51,920 --> 00:17:54,480
أنت الأفضل فقط

305
00:17:54,600 --> 00:17:56,920
ماكنت لأقايضك بأي شئ

306
00:17:57,040 --> 00:17:59,280
بالنسبة لي كانت تلك لحظة مشرقة للمصارعة

307
00:17:59,360 --> 00:18:01,680
.. لي أيضا, و

308
00:18:01,800 --> 00:18:05,960
وكانت لحظة مشرقة لعلم السلوك

309
00:18:06,080 --> 00:18:09,480
حسناً.. لكن لم لايمكنني اغلاق هذا الموضوع ؟

310
00:18:09,560 --> 00:18:13,440
أقصد ربما بامكاني الذهاب الى البرنامج
... وبامكاني أن أقول

311
00:18:13,560 --> 00:18:16,800
أنه كان كله مُعدّا وأطلب اعادته

312
00:18:19,080 --> 00:18:21,640
آندي) أنت لاتفهم)

313
00:18:24,520 --> 00:18:26,360
انهم لايريدون عودتك

314
00:18:33,160 --> 00:18:35,160
الآن اغلقوا أعينكم

315
00:18:36,840 --> 00:18:40,600
اذا جائتك أفكار هذا العالم
لاتكن قلقاً بسببها

316
00:18:40,680 --> 00:18:43,640
انه فقط جهد حل نفسه

317
00:18:43,760 --> 00:18:46,120
ببطء فقط عودوا الى العبارة السحرية

318
00:18:46,240 --> 00:18:48,040
آندي) ؟)

319
00:18:50,440 --> 00:18:52,240
من فضلك ؟

320
00:18:53,600 --> 00:18:56,520
فقط واصلوا تأملكم
سأعود حالاً

321
00:19:01,280 --> 00:19:03,000
(مرحباً (آندي

322
00:19:03,120 --> 00:19:04,880
مرحباً

323
00:19:04,960 --> 00:19:07,920
.. هذا

324
00:19:08,040 --> 00:19:11,280
من الصعب عليّ قول

325
00:19:11,360 --> 00:19:14,760
.. لكننا

326
00:19:14,840 --> 00:19:17,280
.. نشعر أنه من الأفضل

327
00:19:17,400 --> 00:19:19,600
ان لاتحضر المعتزل

328
00:19:22,080 --> 00:19:23,880
لماذا ؟

329
00:19:25,000 --> 00:19:26,800
أنا أذهب الى المعتزل كل سنة ؟

330
00:19:26,920 --> 00:19:28,720
(أعلم (آندي

331
00:19:28,840 --> 00:19:32,240
ونحن لانشك في ولائك
الى التأمل السامي

332
00:19:32,360 --> 00:19:35,120
انه مجرد اننا نشعر ان ذلك
.. حسناً, أنت و البرنامج

333
00:19:35,240 --> 00:19:38,000
.. انفصلتما

334
00:19:38,120 --> 00:19:39,920
بشكل فلسفي

335
00:19:40,040 --> 00:19:41,680
"بشكل فلسفي ؟"
ماهو الفلسفي ؟

336
00:19:41,800 --> 00:19:45,560
حسناً (آندي), المصارعة
الملاحظات الجنسية, الألفاظ النابية

337
00:19:45,680 --> 00:19:48,440
انها لاتكون
تنوير روحي للفرد

338
00:19:48,560 --> 00:19:51,920
يبدو فقط أنك لاتحترم أي شئ

339
00:19:53,160 --> 00:19:55,160
بالطبع أفعل

340
00:19:55,240 --> 00:19:58,120
أنا فقط.. أظن بأن العالم مثل الوهم

341
00:19:58,200 --> 00:20:01,000
وينبغي لنا أن لانأخذ أنفسنا حتى على محمل الجد

342
00:20:01,120 --> 00:20:03,440
.. لاتفعل

343
00:20:03,520 --> 00:20:05,680
لاتفعل

344
00:20:05,760 --> 00:20:07,600
أرجوكم

345
00:20:07,680 --> 00:20:09,800
افعلوا هذا

346
00:20:09,920 --> 00:20:13,040
يجب عليكم أن تدعوني أحضر هذه الصفوف
انها التي تبقيني متوازناً

347
00:20:13,160 --> 00:20:15,280
انها على مايبدو لا تعمل

348
00:20:15,400 --> 00:20:18,800
ثم.. ثم ساعدوني
ساعدوني, حسنا ؟وجّهوني

349
00:20:18,920 --> 00:20:20,760
...(آندي)

350
00:20:20,840 --> 00:20:23,960
فقط نحن لانتمنى حضورك هنا

351
00:20:31,920 --> 00:20:33,720
مرحباً

352
00:20:33,840 --> 00:20:36,320
جلبت لك هوت دوغ

353
00:20:38,320 --> 00:20:40,120
لا أستحق هوت دوغ

354
00:20:40,240 --> 00:20:42,960
أنا.. أنا شخص سئ

355
00:20:48,640 --> 00:20:51,480
أنت لست شخص سيئ

356
00:20:51,520 --> 00:20:54,520
أنت شخص معقد

357
00:20:54,640 --> 00:20:57,080
أنتِ لاتعرفين حقيقتي

358
00:20:59,120 --> 00:21:00,960
لايوجد هناك حقيقة منك

359
00:21:03,520 --> 00:21:06,160
أجل, لقد نسيت

360
00:21:11,280 --> 00:21:13,120
عزيزي

361
00:21:15,760 --> 00:21:18,520
هل تريدين الانتقال معي ؟

362
00:21:19,600 --> 00:21:21,400
ماذا ؟

363
00:21:21,520 --> 00:21:23,680
قلها مجدداً

364
00:21:27,560 --> 00:21:31,080
(روز)

365
00:21:31,200 --> 00:21:33,000
(ماري)

366
00:21:34,080 --> 00:21:35,840
أنا أحبك

367
00:21:37,360 --> 00:21:39,680
دائماً

368
00:21:39,760 --> 00:21:43,880
أحلم بك

369
00:21:55,200 --> 00:21:57,960
سأقوم بالرد

370
00:22:01,680 --> 00:22:05,560
(كوفمان ومارغيليس)
مركز البحوث الجنسي

371
00:22:05,680 --> 00:22:07,520
(آندي), أنا (جورج)

372
00:22:07,600 --> 00:22:10,880
(مرحباً (جورج
لست واثقاً اذا كان بامكاننا فعل شئ لك

373
00:22:10,960 --> 00:22:15,240
(أجل.. (آندي
حصلت على بعض الأخبار

374
00:22:17,280 --> 00:22:19,560
سيارة الأجرة ألغي

375
00:22:21,080 --> 00:22:22,880
والأخبار ؟

376
00:22:24,920 --> 00:22:27,920
هل تريد مني أن آتي
سوف نتحدث بشأن ذلك ؟

377
00:22:28,000 --> 00:22:31,320
لا, أنا مشغول حالياً

378
00:22:31,440 --> 00:22:33,200
سوف أراك الأسبوع المقبل مع ذلك

379
00:22:33,280 --> 00:22:35,120
شكراً

380
00:22:40,160 --> 00:22:43,080
ضع هذا هناك

381
00:23:01,200 --> 00:23:04,960
والآن, سيداتي سادتي
مع السهرة الممتعة

382
00:23:05,080 --> 00:23:10,120
رجاء رحبوا, من سيارة الأجرة
! (بالسيد (آندي كوفمان

383
00:23:15,280 --> 00:23:17,440
في الواقع أنت مخطئ

384
00:23:17,560 --> 00:23:20,960
اكتشفت اليوم أن سيارة الأجرة قد تم الغائه

385
00:23:21,080 --> 00:23:22,560
ماذا ؟

386
00:23:23,760 --> 00:23:26,200
دون الحاجة الى ذكر ان زوجتي تركتني

387
00:23:28,000 --> 00:23:30,120
وأخذت الأطفال

388
00:23:31,480 --> 00:23:35,080
أنا لا أفهم لم أنتم تضحكون
أنا لا أنكت

389
00:23:37,120 --> 00:23:40,680
وبعد ذلك هذا الصباح
.. نهضت ولاحظت بأن لدي

390
00:23:40,760 --> 00:23:42,800
.. كيس أو نوع من الورم

391
00:23:42,880 --> 00:23:45,120
خلف رقبتي

392
00:23:45,200 --> 00:23:47,440
انظروا

393
00:23:47,520 --> 00:23:49,360
أترون ؟

394
00:23:49,440 --> 00:23:54,960
لذا كنت أفكر
منذ أن أصبحت شبه مشهور

395
00:23:55,040 --> 00:23:59,040
ربما يمكنني أن أتقاضى من الناس للمسها

396
00:24:01,040 --> 00:24:04,280
هل يود أي أحد دفع دولار للمس كيسي ؟

397
00:24:06,480 --> 00:24:09,880
أنا جاد, بامكاني حقاً استخدام المال حالا

398
00:24:09,960 --> 00:24:13,600
انها صفقة جيدة

399
00:24:15,600 --> 00:24:17,400
حسناً

400
00:24:17,520 --> 00:24:20,240
انتظري, لا
يجب أن تدفعي أولاً

401
00:24:22,240 --> 00:24:24,040
.. انه دولار

402
00:24:24,160 --> 00:24:26,120
للمس كيسي المشهور

403
00:24:26,240 --> 00:24:28,000
حسناً

404
00:24:48,680 --> 00:24:50,560
شكراً لك -
على الرحب والسعة -

405
00:24:50,680 --> 00:24:52,520
شكراً جزيلا لك

406
00:24:56,120 --> 00:24:58,880
.. آندي), أتودّ اخبارنا بمثل)

407
00:24:59,000 --> 00:25:02,040
لماذا تتصل بنا في الرابعة صباحاً ؟

408
00:25:05,360 --> 00:25:07,160
نعم

409
00:25:07,280 --> 00:25:10,600
أنا مصاب بالسرطان

410
00:25:13,160 --> 00:25:16,200
! انسى ذلك, انسى ذلك

411
00:25:16,280 --> 00:25:18,960
هذا طعمه فظيع

412
00:25:19,040 --> 00:25:21,480
أنا لا أريد القيام بشئ مع هذا, لاشئ

413
00:25:21,600 --> 00:25:24,960
لا لا لا هذا جيد
بامكاننا أن نقوم به

414
00:25:27,640 --> 00:25:31,200
..ًحسناً, وسنقوم حقا
علينا فقط جرها خارجاً, صحيح ؟

415
00:25:31,320 --> 00:25:34,560
سوف تتحسن, سوف تسوء

416
00:25:34,640 --> 00:25:38,880
لا, أنت تموت وبعد ذلك تعود الى الحياة

417
00:25:39,000 --> 00:25:41,480
هذا مضحك

418
00:25:41,560 --> 00:25:43,400
هذا مضحك

419
00:25:43,480 --> 00:25:45,760
(لكن, لا أحاول اسكاتك, (بوب

420
00:25:45,880 --> 00:25:48,680
أصبت بالسرطان
أنا أصبت بسرطان الرئة

421
00:25:49,840 --> 00:25:51,320
سرطان الرئة

422
00:25:51,440 --> 00:25:53,280
هذا سخف
أنت حتى لاتدخن

423
00:25:53,360 --> 00:25:55,880
أنا مصاب بنوع نادر

424
00:25:56,000 --> 00:25:58,480
انه يدعى سرطان الخلايا

425
00:26:01,000 --> 00:26:02,800
أنا رجل محظوظ

426
00:26:15,480 --> 00:26:18,720
هل أخبرت عائلتك ؟-
لا لا -

427
00:26:18,800 --> 00:26:20,720
أنا لا أريد اخبارهم

428
00:26:24,160 --> 00:26:25,960
.. أنا فقط

429
00:26:30,120 --> 00:26:32,480
قلق كثيراً بشأنهم

430
00:26:36,520 --> 00:26:39,800
.. آندي) انظر الى عيني)

431
00:26:39,920 --> 00:26:41,840
وأخبرني أن هذا حقيقي

432
00:26:42,880 --> 00:26:45,320
آسفه

433
00:26:45,400 --> 00:26:47,760
أنا آسفه أنا آسفه

434
00:26:47,880 --> 00:26:49,680
أنا آسفه

435
00:26:49,800 --> 00:26:53,440
لين) ؟تعالي)

436
00:26:53,520 --> 00:26:55,800
انتظري

437
00:26:55,920 --> 00:26:59,040
اذا اكتشفت بأنك وراء
! هذا (زمودا) سوف أقتلك

438
00:26:59,120 --> 00:27:01,840
ما الذي تتحدث عنه بحق الجحيم (جورج) ؟

439
00:27:01,960 --> 00:27:04,680
أنا قلت الشئ الوحيد الذي اعتقدت
لم أكن لأصدّقه

440
00:27:04,800 --> 00:27:07,600
.. ذلك يبدو نوع من
أنتما الاثنان تخططان للعبث معي

441
00:27:07,760 --> 00:27:09,520
! نريد الحقيقة أيها الصبي

442
00:27:09,640 --> 00:27:12,600
أبي قال الفتاة الصغيرة عضتني
لذا قلت بأنها فعلت

443
00:27:12,720 --> 00:27:16,280
الفتاة الصغيرة لاتعضك أبداً, وأنت تعرف ذلك -
! القضية مرفوضة -

444
00:27:37,120 --> 00:27:38,920
أبي ؟

445
00:27:40,360 --> 00:27:42,280
.. (السرطان بدأ في رئتي (آندي

446
00:27:42,360 --> 00:27:44,360
وانتشر الى ذراعه الأيسر

447
00:27:44,440 --> 00:27:47,440
بدأ بالانتشار بعدوانية

448
00:27:47,560 --> 00:27:50,760
سنرى اذا أمكننا اسئصال الخلايا المتضررة -
دكتور (سوليفان), الخط الأول -

449
00:27:50,840 --> 00:27:53,160
اعذروني
سأعود حالا

450
00:27:58,400 --> 00:28:00,280
ياله من هراء

451
00:28:02,480 --> 00:28:04,320
كيف تجرؤين على قول هذا ؟

452
00:28:05,680 --> 00:28:08,680
بكيت عليه عندما ادّعى انه كسر رقبته
.. لن يتمكن مني مرة أخرى

453
00:28:08,760 --> 00:28:10,680
كارول) انه مصاب بسرطان الرئة)

454
00:28:10,800 --> 00:28:13,000
يريدنا أن نحكّ رؤوسنا

455
00:28:13,080 --> 00:28:14,800
"نسأل أنفسنا" هل هذا حقيقي ؟

456
00:28:14,920 --> 00:28:18,120
بالطبع حقيقي
نحن في مستشفى

457
00:28:18,240 --> 00:28:21,040
أمي, انه أرز سيناء

458
00:28:21,120 --> 00:28:22,960
انه عرض للترفيه في المستشفى

459
00:28:23,040 --> 00:28:25,840
أصدقاء (آندي) من الاستوديو
من المحتمل أنهم يديرون هذا المكان

460
00:28:25,960 --> 00:28:29,720
هو يخطط لمثل هذه الأشياء
يتولى الأمر ويستأجر الممثلين

461
00:28:29,840 --> 00:28:33,080
شخصياً, أنا لا أعتقد
أن ذلك الطبيب كان مُقنعاً

462
00:28:33,120 --> 00:28:36,800
بدلته و حذائه لم تكن متناسقة معاً -
لم يملك حتى أحذية طبيب -

463
00:28:36,920 --> 00:28:39,800
لا لا لا لا لا
هذا هراء

464
00:28:39,880 --> 00:28:42,440
(لامزيد من القصص عن (كوفمان
قام بحرقنا العديد من المرات

465
00:28:42,560 --> 00:28:46,200
مصدر موثوق جداً
أخبرني بأن (آندي كوفمان) مصاب بسرطان الرئة

466
00:28:46,280 --> 00:28:48,920
أرجوك هو بالتأكيد لايحتضر

467
00:28:49,000 --> 00:28:54,600
الآن تلك الخلايا البيضاء الكبيرة
تهاجم خلايا السرطان

468
00:28:54,680 --> 00:28:56,720
تهاجم

469
00:28:56,840 --> 00:28:58,640
تهاجم

470
00:28:58,760 --> 00:29:01,080
أنا أراها
أرى الخلايا البيضاء

471
00:29:01,160 --> 00:29:03,960
تهاجم -
تهاجم -

472
00:29:04,000 --> 00:29:06,280
تهاجم -
تهاجم -

473
00:29:19,560 --> 00:29:20,960
انه ممثل

474
00:29:21,080 --> 00:29:25,200
أنا ميّزته من القوانين

475
00:29:25,280 --> 00:29:27,320
أجل هذا صحيح

476
00:29:27,400 --> 00:29:30,200
لكنه أيضا كاهن في كلية الطب

477
00:29:35,760 --> 00:29:37,560
جورج), ماذا يفترض عليّ أن أفعل ؟)

478
00:29:37,680 --> 00:29:41,440
أنا مريض وأحاول أن أتحسّن
لكن الجميع ينظرون الي نظرة مضحكة

479
00:29:41,480 --> 00:29:45,400
أشعر كأني مُحاصر بطاقة سلبية

480
00:29:52,360 --> 00:29:54,520
أنت مُحاصر بالذي يحدث لك

481
00:29:54,560 --> 00:29:58,160
عظيم -
آندي), أنت ملك الطاقة السلبية) -

482
00:29:58,240 --> 00:30:00,600
وهذا سيتوقف -
(آندي) -

483
00:30:00,720 --> 00:30:03,000
بسبب أنه اذا ظهرت هذه الذبذبات السلبية

484
00:30:03,080 --> 00:30:05,880
الجميع سيتحدثون حول كم أنا مريض

485
00:30:05,960 --> 00:30:09,000
وتصبح نبوءة تحقق ذاتها

486
00:30:09,080 --> 00:30:11,240
كيف بامكاني مساعدتك؟

487
00:30:15,040 --> 00:30:16,840
أودّ أن أعود الى العمل

488
00:30:16,960 --> 00:30:20,000
تريد جولة على الأندية ؟-
لا, لا نوادي -

489
00:30:20,120 --> 00:30:22,040
أريد الوصول الى القمة

490
00:30:25,000 --> 00:30:27,600
! قاعة الكارينج

491
00:30:27,720 --> 00:30:29,880
أريد لهذا العرض
أن يكون مُشيّداً ومُشيّداً

492
00:30:30,000 --> 00:30:33,840
أريده ليكون كل شئ مبتهج في هذا العالم
كومة واحدة على قمة الآخرين

493
00:30:33,920 --> 00:30:37,640
حتى الجمهور لايستطيع أن يوقفه
ويتحولون أمامي الى أطفال تماماً

494
00:30:37,760 --> 00:30:40,280
(ربما أنا حتى (سانتا كلوز -
نعم -

495
00:30:40,400 --> 00:30:44,440
ويمكنك أن
تقول "سانتا, ماذا أحضرت لعيد الميلاد هذه السنة" ؟

496
00:30:44,520 --> 00:30:46,920
وهو يقول "سرطان"ّ -
.. لا, هذا -

497
00:30:47,000 --> 00:30:49,800
لا.. هذا, لا أريد أن أفعل ذلك
هذا فاشل

498
00:30:49,880 --> 00:30:52,200
.. حسناً, ايجابي ايجابي, حسناً

499
00:30:52,280 --> 00:30:55,120
.. انظر, هذا حقاً رائع

500
00:30:55,200 --> 00:30:57,040
.. سانتا) والثلج) -
أجل -

501
00:30:57,120 --> 00:30:59,160
لكنه سيكلّف ثروة

502
00:30:59,200 --> 00:31:01,840
هذا جيد, لامشكلة

503
00:31:01,920 --> 00:31:05,320
حسناً, من الذي سيدفع ثمنه, (آندي) ؟-
(توني كليفتون) -

504
00:31:08,560 --> 00:31:11,320
آندي), تعرف (توني) لايملك ذلك القدر من المال)

505
00:31:11,360 --> 00:31:13,200
(لاتقلق بشأن ذلك, (جورج

506
00:31:13,280 --> 00:31:18,040
أعرف (توني) أفضل منك
حتى لو اضطر للعمل عشر سنوات أخرى لدفع ذلك

507
00:31:18,120 --> 00:31:19,960
سيقوم بذلك

508
00:32:32,360 --> 00:32:34,160
سيداتي سادتي

509
00:32:34,280 --> 00:32:36,160
نحن محظوظون جداً الليلة

510
00:32:36,280 --> 00:32:38,200
.. لأن معنا

511
00:32:38,320 --> 00:32:42,040
الباقية الوحيدة
على قيد الحياة من ذلك الفيلم 1931

512
00:32:42,160 --> 00:32:44,360
انها في 94 سنة

513
00:32:44,480 --> 00:32:46,280
(الينور كودي جولد)

514
00:32:54,480 --> 00:32:57,280
(مرحباً (الينور
من الرائع وجودك هنا, انه شرف حقيقي

515
00:32:57,360 --> 00:33:01,200
(شكراً لك (آندي
أنا مسرورة جداً لوجودي هنا, سرور غامر بالنسبة الي

516
00:33:01,320 --> 00:33:03,640
حسناً, سيصبح أفضل حتى

517
00:33:03,720 --> 00:33:08,280
لأننا وجدنا أحد الخيول الأصلية القديمة من فيلمك

518
00:33:08,360 --> 00:33:12,560
هل تعتقدين أنه يمكنك أن تُشرّفينا بخطوتين
من أغنية "صلصلة, صلصلة "؟

519
00:33:12,680 --> 00:33:14,960
.. لاأعتقد -
! حسناً, اضرب -

520
00:33:29,480 --> 00:33:31,280
! أسرع! هيا

521
00:33:35,040 --> 00:33:37,080
! أسرع! أسرع

522
00:33:39,680 --> 00:33:41,680
! أسرع! هيا

523
00:33:54,400 --> 00:33:56,240
! أسرع! أسرع! أسرع

524
00:34:01,920 --> 00:34:04,280
! أسرع

525
00:34:08,240 --> 00:34:10,520
! (آندي) توقف! (آندي)

526
00:34:13,040 --> 00:34:16,200
هل يوجد طبيب هنا ؟
! أوقف الموسيقى

527
00:34:16,320 --> 00:34:18,640
نحن بحاجة الى طبيب

528
00:34:18,720 --> 00:34:20,520
هل من أحد ؟من فضلكم ؟

529
00:34:28,640 --> 00:34:30,600
هل يمكن أن تتصل لنا بسيارة الاسعاف ؟

530
00:35:02,760 --> 00:35:05,480
! اثني على الله

531
00:35:08,480 --> 00:35:13,040
! انها على قيد الحياة! سبحان الله

532
00:35:13,120 --> 00:35:15,000
سبحان الله

533
00:35:15,080 --> 00:35:16,720
سبحان الله

534
00:35:16,800 --> 00:35:19,640
سبحان الله سبحان الله

535
00:35:19,760 --> 00:35:21,360
سبحان الله

536
00:35:21,400 --> 00:35:25,160
سيداتي سادتي
! جوقة معبد المرمون

537
00:35:31,240 --> 00:35:33,840
! ياالهي

538
00:35:33,960 --> 00:35:36,320
! لايمكنني تصديق هذا

539
00:35:55,400 --> 00:35:58,680
أيها الأولاد والبنات
أنتم لن تصدقوا هذا

540
00:35:58,760 --> 00:36:01,640
! (هاقد أتى (سانتا كلوز

541
00:36:18,160 --> 00:36:21,280
بما أنك جئت لكل هؤلاء
الأولاد والبنات الطيبين

542
00:36:21,360 --> 00:36:25,040
أنا أود أن أصطحب كل
... شخص في هذا الجمهور الكامل للخارج

543
00:36:25,120 --> 00:36:27,680
! لتناول الحليب والكعك

544
00:36:27,800 --> 00:36:30,840
! هناك حافلات بالخارج
! الجميع اتبعوني

545
00:36:33,240 --> 00:36:36,480
! لاتقلقوا ياقوم
! هنالك مايكفي من الحليب والكعك لكل شخص

546
00:36:36,560 --> 00:36:39,840
! دعونا نذهب, دعونا نذهب, دعونا نذهب

547
00:36:43,040 --> 00:36:44,840
! عيد ميلاد سعيد

548
00:37:14,560 --> 00:37:17,360
والآن سنضع البلور الأزرق

549
00:37:18,440 --> 00:37:20,240
ذبذبات عالية جداً

550
00:37:20,360 --> 00:37:22,840
.. وهي عجيبة

551
00:37:22,960 --> 00:37:26,000
لقوة الشفاء

552
00:37:26,120 --> 00:37:29,840
حسناً, دعنا نجرب اثنان من أولئك

553
00:37:29,960 --> 00:37:31,760
وواحد آخر وردي

554
00:37:33,320 --> 00:37:34,880
حسناً

555
00:37:46,720 --> 00:37:48,920
منظرها مثل شئ تقيأه كلبي

556
00:37:51,680 --> 00:37:54,640
مارأيك لو خرجنا أنا وأنت
لنحصل على بعض الطعام الحقيقي ؟

557
00:37:54,760 --> 00:37:56,600
بالطبع

558
00:37:56,680 --> 00:37:59,200
بطاطا مقلية و شريحة لحم

559
00:38:00,720 --> 00:38:04,160
أو بامكاننا التهرب من وجبة الطعام
والتوجه الى "مونتاج ترويس"ّ

560
00:38:08,240 --> 00:38:11,040
هل تواجدت أبداً مع امرأة أخرى ؟

561
00:38:12,280 --> 00:38:14,880
حسناً مثل.. في المطبخ والأمتعة, أجل

562
00:38:14,960 --> 00:38:17,480
حسناً, هذا سيساعد

563
00:38:19,520 --> 00:38:22,000
حسناً -
خذي, ضعي هذا على وجهك -

564
00:38:22,120 --> 00:38:23,920
أجل -
ها أنت -

565
00:38:24,040 --> 00:38:27,760
الآن لايمكنك حتى قول ما الفرق

566
00:38:30,720 --> 00:38:34,000
حسناً, بامكاننا أن نضع كل هذا معاً في الشوربة

567
00:38:34,080 --> 00:38:36,880
(ثم يمكننا أن ندّعي انها شريحة لحم, (آندي

568
00:38:36,960 --> 00:38:38,800
(أنا لست (آندي

569
00:38:38,880 --> 00:38:40,720
آندي) مريض)

570
00:38:47,240 --> 00:38:50,080
في حين أصبح أقوى و أقوى

571
00:39:01,240 --> 00:39:03,360
(مرحباً (آندي -
مرحبا -

572
00:39:07,520 --> 00:39:09,360
هل تريد أن نتصارع ؟

573
00:39:19,560 --> 00:39:22,120
...بوب) وأنا)

574
00:39:22,240 --> 00:39:24,560
.. توصّلنا

575
00:39:28,280 --> 00:39:30,080
.. الى

576
00:39:30,200 --> 00:39:33,120
فكرة لبرنامج تلفزيوني

577
00:39:35,840 --> 00:39:38,680
.. سوف يكون صباح يوم السبت نوع من عمل

578
00:39:38,760 --> 00:39:41,040
حيث يمكنني أن أضيع الوقت مع الأطفال

579
00:39:42,440 --> 00:39:44,280
نعم

580
00:39:45,520 --> 00:39:47,400
(نحن بامكاننا أن نبيع ذلك (آندي

581
00:39:48,400 --> 00:39:50,240
...هل طبيبك قال انه لابأس

582
00:39:50,320 --> 00:39:52,480
بالعودة الى العمل ؟

583
00:39:52,600 --> 00:39:54,920
لا, لكنه سيفعل

584
00:39:56,000 --> 00:39:57,800
نعم

585
00:39:57,920 --> 00:39:59,720
.. بسبب

586
00:39:59,840 --> 00:40:01,640
"أنني ذاهب الى "الفيلبين

587
00:40:03,200 --> 00:40:06,680
الفيلبين" ؟"
ماذا يوجد في "الفيلبين" ؟

588
00:40:09,480 --> 00:40:11,320
معجزة

589
00:42:58,880 --> 00:43:02,160
أنا فقط أردت أن أقول
.. الى أن نلتقي مجدداً

590
00:43:03,360 --> 00:43:05,160
.. رجاء تذكروا

591
00:43:07,200 --> 00:43:12,400
في هذا الودود
العالم الودود

592
00:43:12,480 --> 00:43:17,840
مع كل يوم ملئ بالبهجة

593
00:43:17,920 --> 00:43:21,920
لماذا يجب لأي قلب

594
00:43:22,000 --> 00:43:25,000
أن يكون وحيدا

595
00:43:26,200 --> 00:43:31,080
في هذا الودود
العالم الودود

596
00:43:31,200 --> 00:43:35,080
مع كل يوم ملئ بالبهجة

597
00:43:36,720 --> 00:43:39,920
لماذا يجب لأي قلب

598
00:43:41,000 --> 00:43:43,200
أن يكون خائفاً

599
00:43:46,240 --> 00:43:49,040
أجل, انه عالم ودود

600
00:43:49,120 --> 00:43:52,600
يجب علينا جميعاً أن نعامل
بعضنا كالأخوة والأخوات

601
00:43:52,720 --> 00:43:55,840
لذلك فليضع كل شخص ذراعه
... حول الشخص الذي يجلس بجانبه

602
00:43:55,960 --> 00:43:58,720
وتمايلوا للخلف والأمام مع ايقاع الموسيقى

603
00:43:58,840 --> 00:44:00,640
هيا, كل شخص

604
00:44:00,760 --> 00:44:04,360
حتى اذا لم تكن تحب الشخص
الذي يجلس بجانبك, حسناً ؟

605
00:44:07,480 --> 00:44:11,400
حينما أقول "موافقون" تقولون "موافقون" حسناً ؟

606
00:44:11,520 --> 00:44:13,120
موافقون

607
00:44:13,240 --> 00:44:16,040
موافقون -
موافقون -

608
00:44:16,120 --> 00:44:18,400
موافقون -
موافقون -

609
00:44:18,520 --> 00:44:20,320
موافقون

610
00:44:20,440 --> 00:44:24,640
فليغني كل شخص
"العالم مكان ودود جدا"

611
00:44:24,720 --> 00:44:29,640
العالم مكان ودود جدا

612
00:44:29,720 --> 00:44:32,600
للتجول خلاله

613
00:44:32,680 --> 00:44:33,800
اتبعوا الكرة الواثبة

614
00:44:33,920 --> 00:44:37,200
عندما تحظى بشخص ما تحبه

615
00:44:37,320 --> 00:44:42,400
للتجول دائما معك

616
00:44:42,480 --> 00:44:43,800
مع السماء المليئة جدا بالنجوم

617
00:44:43,920 --> 00:44:47,880
مع السماء المليئة جدا بالنجوم

618
00:44:48,000 --> 00:44:52,520
والنهر الملئ جدا بالأغاني
النهر الملئ جدا بالأغاني

619
00:44:53,640 --> 00:44:56,800
كل قلب يجب أن يكون

620
00:44:57,880 --> 00:45:00,720
شاكر جدا

621
00:45:00,840 --> 00:45:03,240
شاكر على هذا الودود
العالم الودود

622
00:45:03,320 --> 00:45:07,680
شاكر على هذا الودود

623
00:45:07,800 --> 00:45:11,720
العالم الودود

624
00:45:14,640 --> 00:45:16,560
...شكراً

625
00:45:16,640 --> 00:45:19,600
على هذا الودود, العالم الودود

626
00:45:19,720 --> 00:45:21,520
.. شكرا

627
00:45:22,680 --> 00:45:24,560
والى اللقاء

628
00:45:31,680 --> 00:45:33,600
بعد سنة

629
00:45:35,520 --> 00:45:37,520
! (آندي)

630
00:45:44,240 --> 00:45:47,000
! (آندي)

631
00:45:52,440 --> 00:45:54,720
(!آندي !آندي)

632
00:45:54,840 --> 00:45:58,280
آندي) ؟هل تريدون رؤية (آندي) الليلة أيها الرجال ؟)

633
00:46:00,160 --> 00:46:03,120
أي شخص يحصل على مصباح يدوي
وزوجين من المعاول ؟

634
00:46:03,240 --> 00:46:05,040
حسناً يارجال
! دعونا نقم بقذارتنا

635
00:46:09,040 --> 00:46:11,400
في بادئ الأمر كنت خائفاً

636
00:46:11,440 --> 00:46:13,920
كنت متعفناً

637
00:46:14,040 --> 00:46:16,040
أبقى مفكراً
لم أتمكن من العيش أبداً

638
00:46:16,120 --> 00:46:20,440
بدونك الى جانبي

639
00:46:20,520 --> 00:46:23,320
لكن بعد ذلك
قضيت الكثير من الليالي

640
00:46:23,400 --> 00:46:26,720
مفكراً
كم جعلت مني مخطأً

641
00:46:26,840 --> 00:46:29,520
وازددت قوة

642
00:46:29,640 --> 00:46:31,480
وتعلمت المضي قدماً

643
00:46:31,600 --> 00:46:33,080
والآن أعود

644
00:46:33,200 --> 00:46:35,320
من الفضاء الخارجي

645
00:46:35,400 --> 00:46:37,280
سرت فقط لأجدك هنا

646
00:46:37,360 --> 00:46:39,240
بتلك النظرة الحزينة على وجهك

647
00:46:39,360 --> 00:46:41,120
يجب علي أن أغير ذلك القفل الغبي

648
00:46:41,240 --> 00:46:43,200
أنا يجب أن أسالك المفتاح

649
00:46:43,240 --> 00:46:44,960
لو عرفت لثانية واحدة فقط

650
00:46:45,040 --> 00:46:46,840
أنك ستكون خلفي لمضايقتي

651
00:46:46,960 --> 00:46:49,640
استمر الآن
واذهب خارجا عبر الباب

652
00:46:49,760 --> 00:46:52,840
لاتستدر الآن

653
00:46:52,920 --> 00:46:56,000
أنت غير مرحب بك بعد الآن

654
00:46:56,120 --> 00:46:58,600
لم تكن الوحيد الذي حاول ايذائي
لذا "الى اللقاء"ّ

655
00:46:58,680 --> 00:47:00,680
هل اعتقدت انني أنهار

656
00:47:00,800 --> 00:47:02,720
هل اعتقدت اني مريض وأموت

657
00:47:02,840 --> 00:47:06,720
لا لا
أنا سأبقى حيا

658
00:47:06,840 --> 00:47:08,880
طالما أعرف كيف أحب

659
00:47:09,000 --> 00:47:10,560
أعلم, أنا سأظل صامدا

660
00:47:10,640 --> 00:47:15,120
لدي حياتي كلها لأعيشها
لدي حبي كله لأمنحه

661
00:47:15,240 --> 00:47:16,400
أنا سأبقى حيا

662
00:47:16,520 --> 00:47:18,160
أنا سأبقى حيا

663
00:47:18,280 --> 00:47:20,280
أنا سأبقى حيا

664
00:47:20,400 --> 00:47:22,200
أنا

665
00:47:22,280 --> 00:47:23,560
سأبقى

666
00:47:23,680 --> 00:47:32,000
حيا

667
00:47:32,080 --> 00:47:34,440
! أنا سأبقى حيا! أنا سأبقى حيا
! أنا سأبقى حيا

668
00:47:49,880 --> 00:47:59,040
www. arabdz. com

669
00:48:02,000 --> 00:48:08,920
§THE JOKER§

