1
00:00:00,212 --> 00:00:05,686
www.dvd4arab.com
تقدم لكم هذه الترجمة

2
00:00:06,361 --> 00:00:12,915
ترجمة
LONLEMsM

3
00:00:13,513 --> 00:00:15,777
...عطلة نهاية الأسبوع
إنتهى بتفجير قنبلة

4
00:00:15,849 --> 00:00:16,941
...لينجو بحياتهم

5
00:00:17,017 --> 00:00:19,451
...و الشرطة تمنع

6
00:00:19,519 --> 00:00:21,783
و الفدراليون يخبرونا بأرهابي...

7
00:00:21,855 --> 00:00:24,380
إنه تقريباً  حادثه

8
00:00:24,457 --> 00:00:26,948
...فريق الإطفاء يتصل لطلب الدعم

9
00:00:27,027 --> 00:00:28,619
وحالة  القتل الغير معروفه

10
00:00:28,695 --> 00:00:30,492
الذي يكتسح هذه المدينة

11
00:00:35,368 --> 00:00:36,699
ليس كل شيء في العالم

12
00:00:36,770 --> 00:00:38,738
جيد كما في المرة الأولى

13
00:00:41,474 --> 00:00:45,308
كُلّ سبع سَنَواتِ في بلدة عادية،

14
00:00:45,378 --> 00:00:47,846
يكون بها حادث إستثنائي

15
00:00:48,715 --> 00:00:49,841
...أنت لا ترغب في معرفته

16
00:00:51,885 --> 00:00:53,182
...ولن تراه

17
00:00:59,159 --> 00:01:00,683
...لكنه يحدث

18
00:01:18,945 --> 00:01:20,173
تباً

19
00:01:31,091 --> 00:01:32,388
لقد قضي عليك -
نعم -

20
00:01:32,459 --> 00:01:35,587
(لا تدعه يفوزيا   (جوشوا
ليس هو

21
00:01:38,932 --> 00:01:41,958
(سيد (هارلو

22
00:01:43,770 --> 00:01:46,136
(ما الأمر يا سيد (هارلو

23
00:01:46,206 --> 00:01:47,730
هل نفذة منك الذخيرة؟

24
00:01:47,807 --> 00:01:49,934
هاك.خذ القليل من عندي

25
00:01:59,552 --> 00:02:01,577
(لا لن تهرب يا سيد (هارلو

26
00:02:20,640 --> 00:02:23,575
(جوشوا)

27
00:02:24,477 --> 00:02:27,241
لكي أكون صادق معك

28
00:02:27,313 --> 00:02:29,747
أنت عار على مهنتنا

29
00:02:29,816 --> 00:02:33,582
و لقد تم إهانتي

30
00:02:33,653 --> 00:02:34,950
لذا

31
00:02:36,489 --> 00:02:38,753
هيا أخرج

32
00:02:38,825 --> 00:02:39,917
و سأريك

33
00:02:39,993 --> 00:02:44,123
الطريقة الوحيدة للإستقالة من هذا العمل

34
00:03:47,060 --> 00:03:48,789
تهانينا يا رجل

35
00:03:50,563 --> 00:03:51,928
شكراً

36
00:03:53,733 --> 00:03:54,859
أنا فخرو بأنه أنت

37
00:04:09,315 --> 00:04:11,215
تمتعا بحياتكم سوية

38
00:04:35,108 --> 00:04:37,372
لدينا فائز

39
00:08:21,834 --> 00:08:23,426
الجرائم زادت عن المستوى

40
00:08:31,744 --> 00:08:34,872
في المدينة ويبدو أن الشرطة غير قادرة

41
00:08:35,848 --> 00:08:37,315
يوماً أخر في المضيق

42
00:08:44,724 --> 00:08:46,487
حسناً هيا

43
00:08:46,559 --> 00:08:47,583
أخرج

44
00:08:47,660 --> 00:08:49,787
كنت هنا طويلاً بما فيه الكفاية

45
00:08:49,862 --> 00:08:52,023
وقت الإغلاق -
وقت الإفتتاح -

46
00:08:52,098 --> 00:08:54,965
كم مرة أخبرتك عن هذا؟

47
00:08:55,034 --> 00:08:55,966
هيا أخرج

48
00:08:56,035 --> 00:08:57,468
مالذي فعلته بالأمس؟

49
00:08:57,537 --> 00:09:00,267
إنه ليس بما فعلت
إنه ما مقدار ما شربت

50
00:09:00,339 --> 00:09:02,170
أنت مخزي هل تعرف هذا؟

51
00:09:04,710 --> 00:09:07,804
أيه اللعين القذر

52
00:09:07,880 --> 00:09:09,074
آسف

53
00:09:09,148 --> 00:09:10,274
آسف

54
00:09:12,385 --> 00:09:14,114
خذ  لا تنسى هذه

55
00:09:15,721 --> 00:09:19,418
الآن أبتعد عني يا أيه الكاهن
أنت عار

56
00:09:24,830 --> 00:09:26,092
مقرف

57
00:09:29,402 --> 00:09:30,869
ابتعدي

58
00:09:36,576 --> 00:09:38,009
حسناً
لقد علق المقدس

59
00:09:38,077 --> 00:09:40,341
الرؤية ستأتي
تقريباً حصلت عليها

60
00:09:40,413 --> 00:09:42,881
ccTVأنا في الشاشة الكبيرة على حاسب

61
00:09:42,949 --> 00:09:45,611
و إنه لذيذ ومخفي

62
00:09:45,685 --> 00:09:46,674
شكراً لك راقب وتعلم

63
00:09:46,752 --> 00:09:48,049
إعادة توجيه -
شكراً لك -

64
00:09:48,120 --> 00:09:52,352
CCtv إعادة توجيه على الهواء

65
00:09:52,425 --> 00:09:53,824
إعتماد كامل للآلة التصوير

66
00:09:53,893 --> 00:09:55,690
ccTVتم تأكير تسجيل

67
00:09:55,761 --> 00:09:57,695
"B"و "A" على كامل الشبكات من خلال

68
00:09:57,763 --> 00:09:59,287
اقد أمنا تغطية المدينة

69
00:09:59,365 --> 00:10:00,855
تباً لقد تأخرة

70
00:10:00,933 --> 00:10:02,230
جيد
الروؤية على الإنتظرا

71
00:10:02,301 --> 00:10:04,292
كُلّ كشّافات الحركة تعمل
وآلات تصوير مخفية

72
00:10:04,370 --> 00:10:05,302
فعالة ونشطة

73
00:10:05,371 --> 00:10:06,861
لقد أتى الحجب -
الحجب -

74
00:10:06,939 --> 00:10:08,770
التصالات الطارئة
في متناول يدنا

75
00:10:08,841 --> 00:10:10,900
رجائاً أستمر بالضغط للأتصال بك

76
00:10:10,977 --> 00:10:13,275
موجة الراديو الطارئة
مشوشه

77
00:10:13,346 --> 00:10:15,906
هل أقفلت كل شيء
إستعد للبث المباشر

78
00:10:17,249 --> 00:10:18,375
نحن نبث

79
00:10:18,451 --> 00:10:20,351
حول الوقت
ما وضعنا؟

80
00:10:20,419 --> 00:10:22,717
سبب التأخر هو عدم ألتزام البعض

81
00:10:22,788 --> 00:10:24,050
لكن الأغلبية جاهزين

82
00:10:24,123 --> 00:10:24,885
و الزارعون؟

83
00:10:24,957 --> 00:10:26,720
فريق العمليات أتمم العمل ليلاً

84
00:10:26,792 --> 00:10:29,056
جيد
تأكدي أن فريق التنظيف جاهز

85
00:10:29,128 --> 00:10:31,119
سيكون يومنا مشغولاً

86
00:10:31,797 --> 00:10:33,890
أيها السيدات والسادة

87
00:10:33,966 --> 00:10:36,332
مرحباً بكم في البطولة

88
00:10:38,804 --> 00:10:40,567
إنه لفخر لي

89
00:10:40,640 --> 00:10:43,575
لأكون مظيفكم
لهذه الأمسية الأسطورية

90
00:10:43,643 --> 00:10:46,908
لكونه المرة الأولى في بريطانيا العظمى

91
00:10:46,979 --> 00:10:49,413
CCTVمع الكثير من
مِنْ أي مكان آخر على الأرضِ،

92
00:10:49,482 --> 00:10:51,347
يجدر بنا أن لا نفوت شيئاً

93
00:10:53,219 --> 00:10:57,087
و الآن كما تعلمون

94
00:10:57,156 --> 00:11:00,250
إن الرهان  في هذه الغرفة عالية

95
00:11:00,326 --> 00:11:02,123
لكن الرهان على متنافسينا

96
00:11:02,194 --> 00:11:04,424
عالية جداً

97
00:11:04,497 --> 00:11:05,657
في هذه اللحظة بالذات،

98
00:11:05,731 --> 00:11:07,756
أفضل 30 قالتل في العالم

99
00:11:07,833 --> 00:11:09,824
يستعدون للحدث الرياضي لنهائي

100
00:11:11,203 --> 00:11:14,730
القتلة العالميون
سيكون

101
00:11:14,807 --> 00:11:17,435
تنافسهم
لعشر  $10 مليون تقداً

102
00:11:17,510 --> 00:11:20,035
ولأجل عنوان الشرف
الأفضل في العالم

103
00:11:22,682 --> 00:11:25,617
وسيدتنا الطيفه
واقفه  على أهبة الإستعداد لأخذ رهاناتكم

104
00:11:25,685 --> 00:11:27,778
مائة ألف كحد أدنى

105
00:11:27,853 --> 00:11:30,947
وهذه أشيائي المفضّلة الشخصية

106
00:11:31,023 --> 00:11:33,184
قد أتمنى بأن تكون أعينكم عليهم

107
00:11:33,259 --> 00:11:35,124
الروؤية على البث -
اذهب الى 7-

108
00:11:35,194 --> 00:11:37,219
(أّذهب إلى 7 (روب

109
00:11:37,296 --> 00:11:42,632
(ليلا زين)
تخلو عنها في الولادة وتركت للموت

110
00:11:42,702 --> 00:11:44,602
وفي الـ17 تقاتل
على المراهنات

111
00:11:44,670 --> 00:11:46,797
وكبرت وكانت الرقم واحد في الضرب

112
00:11:46,872 --> 00:11:49,898
في السواقِ الشرقية
في الثلاث سنوات الماضية

113
00:11:49,975 --> 00:11:52,808
صنفة 10 من 1

114
00:11:56,649 --> 00:11:58,640
(أنتون بوجارت)

115
00:11:58,718 --> 00:11:59,810
رياضي بارز،

116
00:11:59,885 --> 00:12:02,115
وهو يعيش ليصتاد

117
00:12:02,188 --> 00:12:03,951
صامت , خفي , ذكي

118
00:12:04,023 --> 00:12:05,320
متعدد القتال

119
00:12:06,225 --> 00:12:07,522
من 9 الى 1

120
00:12:10,162 --> 00:12:13,359
(يوري بيتروف)
القوات الروسية الخاصة

121
00:12:13,432 --> 00:12:16,492
ماهر ومدهش
ومسلح كلياً

122
00:12:16,569 --> 00:12:18,833
بلقبضات، ألقدام، رالصاص، القنابل

123
00:12:18,904 --> 00:12:21,429
بلا رحمة
كلياً

124
00:12:25,244 --> 00:12:28,839
(مايلز سليد)
طفل  تكسكان المجنون

125
00:12:28,914 --> 00:12:30,347
خارج عن السيطره

126
00:12:30,416 --> 00:12:32,646
لكنه ماهر بما يكفي لينال المنصب

127
00:12:32,718 --> 00:12:34,845
عديم الرحمة متهور شرس

128
00:12:34,920 --> 00:12:37,013
لاكن يضمن الترفيه الممتاز

129
00:12:37,089 --> 00:12:39,683
هذا الشخص الوحيد
الذي أحب عمله

130
00:12:42,461 --> 00:12:44,361
و إن كنتم تعتقدون
أن الأمر لن تتحسن

131
00:12:44,430 --> 00:12:46,193
لدينا مشترك متأخر مثير

132
00:12:46,766 --> 00:12:48,791
عودة البطل
و أنا متأكد

133
00:12:48,868 --> 00:12:52,964
سيضيف شيء مميز جداً
في الأجراءت

134
00:12:53,038 --> 00:12:54,062
منذ 7 سنوات

135
00:12:54,140 --> 00:12:56,370
(أخذ (جاشوا هارلو
البطولة بهجوم عاصف

136
00:12:56,442 --> 00:12:57,807
وكان هو البطل

137
00:12:57,877 --> 00:12:59,572
لكن هذه السنه عاد

138
00:12:59,645 --> 00:13:02,136
لأجل سبب معين
--ولسبب معين

139
00:13:02,948 --> 00:13:04,176
للإنتقام

140
00:13:04,950 --> 00:13:06,713
زوجة (جوشوا )قتلت بشكل قاسي

141
00:13:06,786 --> 00:13:08,583
(في منزله على (ميامي
مذن أربعة أشهر مضت

142
00:13:09,455 --> 00:13:11,150
و الشخص الذي قتلها

143
00:13:11,223 --> 00:13:13,214
هوا أحد لاعبي هذه السنه

144
00:13:14,794 --> 00:13:17,888
(جوشواهارلو)
من المفضلين لدينامن 1الى 2

145
00:13:20,633 --> 00:13:21,657
شغل متتبع الحركه

146
00:13:21,734 --> 00:13:23,759
تغطية ومزامنة المواقع

147
00:13:23,836 --> 00:13:26,862
مراقبة الحشارت على الأنتر نت -
إستعد للإثارة -

148
00:13:26,939 --> 00:13:28,167
أكثر إثارة مني في زي السباحة

149
00:13:29,608 --> 00:13:31,269
لطيف

150
00:13:31,343 --> 00:13:33,777
لكل قاتل

151
00:13:33,846 --> 00:13:35,177
مزروع به متعقب الحركة

152
00:13:35,247 --> 00:13:36,509
لذا يمكننا إجادهم

153
00:13:36,582 --> 00:13:38,311
و بإمكانهم مراقبة بعض

154
00:13:38,384 --> 00:13:42,218
لكن هذه السنه أضفنا  أمراً
إضافي

155
00:13:42,288 --> 00:13:44,916
و إن لم يكن هنالك فائز
خلال الـ34 ساعه

156
00:13:44,990 --> 00:13:47,083
متسابقونا سيكتشفون

157
00:13:47,159 --> 00:13:48,456
بأن جهاز تعقبهم

158
00:13:48,527 --> 00:13:50,927
لم يكن فقط جهاز تعقب

159
00:13:51,664 --> 00:13:54,155
حسناً,أعلم بأنكم رجال مشغولين جداً

160
00:13:56,669 --> 00:13:58,500
30متسابق

161
00:13:59,505 --> 00:14:01,439
اربعة وعشرون ساعه

162
00:14:01,507 --> 00:14:02,565
وقاعدة واحده

163
00:14:02,641 --> 00:14:04,666
أقتل أو مُت

164
00:14:04,743 --> 00:14:07,940
أيها السيدات والسادة
ضعُ رهاناتكم

165
00:14:08,013 --> 00:14:10,345
البطولة بدئة

166
00:15:00,399 --> 00:15:01,730
قبليني على الجانبين

167
00:15:01,800 --> 00:15:04,325
سأموت لكي أحصلى على هذه الفطيره

168
00:15:04,403 --> 00:15:05,631
نعم,صحيح

169
00:15:05,704 --> 00:15:08,332
قد تموت قبل ان تلعق شفتيك

170
00:15:08,407 --> 00:15:12,036
إضافة شخصاً ما فوق
مصمم عليها

171
00:15:12,111 --> 00:15:13,510
حقاً؟
هكذا؟

172
00:15:13,579 --> 00:15:15,137
نعم نوعاً ما

173
00:15:15,214 --> 00:15:17,273
سيعودون لأجلها ويقومون بقتلها
أوشيئاً

174
00:15:20,219 --> 00:15:22,483
حسناً وقت العرض

175
00:15:22,554 --> 00:15:24,215
تباً
هل يمكنك فعل هذا؟

176
00:15:24,290 --> 00:15:25,848
لقد قام بقتل برييء

177
00:15:25,925 --> 00:15:27,085
اللعنة أنا احب هذا العرض

178
00:15:27,159 --> 00:15:29,093
تباً -
راقبه -

179
00:15:29,161 --> 00:15:30,685
أنا أراقبه
لا يمكنه الأختباء

180
00:15:30,763 --> 00:15:32,355
الآنسة ( هنتر ), لقد حان العرض

181
00:15:32,431 --> 00:15:34,661
(لدينا (تومك ضد شين

182
00:15:34,733 --> 00:15:36,701
إنجلترا ضد الصين

183
00:15:36,769 --> 00:15:38,259
رائع
قم بعرضه

184
00:15:38,337 --> 00:15:40,032
سيدي لقد انتهى

185
00:15:40,105 --> 00:15:42,665
(ستيف) مع (ليلي)

186
00:15:43,776 --> 00:15:46,609
تباً ماذا ينوي فعله؟

187
00:15:55,955 --> 00:15:57,115
من الطارق؟

188
00:15:57,790 --> 00:15:59,052
خدمة الغرف

189
00:15:59,124 --> 00:16:00,284
الفطار سيدتي

190
00:17:03,689 --> 00:17:05,486
هل يعجبك هذا يا عاهره؟

191
00:17:17,236 --> 00:17:18,362
LONLEMsM

192
00:17:22,374 --> 00:17:25,502
فقط أريدكِ أن تعلمي
بعد أن أقتلكِ

193
00:17:25,577 --> 00:17:27,511
سأقوم بمضاجعتكِ

194
00:17:37,289 --> 00:17:38,779
LONLEMsM

195
00:17:41,860 --> 00:17:44,727
مرحباً
(بك في البطولة (روب

196
00:17:53,038 --> 00:17:55,905
!تباً لك أيته العاهرة

197
00:18:20,432 --> 00:18:23,265
(القتل الأول لـ(ليلي زهان

198
00:18:26,505 --> 00:18:29,440
هذا مقتلنا يتحرك من 7 الى 1

199
00:18:30,109 --> 00:18:31,474
نعم

200
00:18:39,985 --> 00:18:41,384
إلى دلتا طاقم التنظيف

201
00:18:41,453 --> 00:18:43,978
الى الفندق غرفة رقم 107

202
00:18:44,056 --> 00:18:45,216
نحن على الطريق

203
00:18:45,290 --> 00:18:47,315
لا زلت منبهر

204
00:18:48,660 --> 00:18:50,560
حسناً وقت الأحتفال

205
00:18:50,629 --> 00:18:52,859
لدينا الرجل الفرنسي
(أنتون بوجارت)

206
00:18:52,931 --> 00:18:54,831
يختبئ في
العنقود

207
00:18:54,900 --> 00:18:56,390
التطور في الطريق العام؟ -
تباً -

208
00:18:56,468 --> 00:18:58,902
فعل كل أنظمة التصوير في الطريق العام

209
00:18:58,971 --> 00:19:03,169
قم تشغيلها
اثنان ثلاثة تصوير الشرطة

210
00:19:03,242 --> 00:19:05,904
آلات تصوير تعمل -
آلات تصوير تعمل -

211
00:19:05,978 --> 00:19:07,741
(نحن على (جيزبي

212
00:20:07,873 --> 00:20:09,101
تباً
لقد فقدنا الرجل الفرنسي؟

213
00:20:09,174 --> 00:20:11,233
لم أشاهد أي قتال؟
هل رأيته يقتل؟

214
00:20:11,310 --> 00:20:12,538
لا لم أراه يتعارك

215
00:20:12,611 --> 00:20:13,805
عاملو التفتيش

216
00:20:13,879 --> 00:20:15,039
راقب حرارت جسمه الآن

217
00:20:15,113 --> 00:20:16,102
أعمل على ذالك

218
00:20:25,057 --> 00:20:26,752
لقد عاد
مالذي فعلته؟

219
00:20:26,825 --> 00:20:28,053
ربما كانت ومضه؟

220
00:20:28,126 --> 00:20:31,254
اذهب بسرعه و أكمل باقي التحقيق
أنا لا أحب الوميض

221
00:20:38,503 --> 00:20:40,869
قهوة؟ -
لا -

222
00:20:41,206 --> 00:20:41,900
هل تريد

223
00:20:45,911 --> 00:20:46,878
حسناً

224
00:20:55,254 --> 00:20:57,188
نعم

225
00:20:57,256 --> 00:20:58,518
لا

226
00:20:58,590 --> 00:20:59,887
حسناً

227
00:21:37,129 --> 00:21:38,790
هل ستدفع ثمن هذا؟

228
00:21:41,466 --> 00:21:43,593
نعم بالطبع

229
00:21:45,971 --> 00:21:47,268
بطاقة الإئتمان؟

230
00:21:48,640 --> 00:21:52,337
خذ يا أبتاه
أسمح لي

231
00:21:53,145 --> 00:21:54,305
أستمتع بقهوتك

232
00:21:54,379 --> 00:21:55,539
مع السلامة.

233
00:21:56,648 --> 00:21:57,580
شكراً لك

234
00:23:40,152 --> 00:23:41,210
(مرحباً (تود

235
00:23:42,754 --> 00:23:43,846
مرحباً أبتاه

236
00:23:43,922 --> 00:23:45,685
آسف لأنني لم أكن في الجوار

237
00:23:45,757 --> 00:23:47,622
لقد كنت منشغل
كيف حل أمك؟

238
00:23:47,692 --> 00:23:49,819
لقد ماتت يا أبتاه

239
00:23:49,895 --> 00:23:52,830
أنا آسف

240
00:23:52,898 --> 00:23:54,661
لقد كانت تسئل عنك

241
00:23:54,733 --> 00:23:58,260
هل هنالك شيء يمكنني
فعله كالمساعدة في الجنازه؟

242
00:23:58,336 --> 00:24:00,031
لا بئس
لقد قمت بكل الأمرو

243
00:24:15,120 --> 00:24:16,644
تباً -
ماذا؟ -

244
00:24:16,721 --> 00:24:18,245
أعتقد أن هنالك وميض أخر

245
00:24:18,323 --> 00:24:19,881
القناص على السطح يشير على البرودة

246
00:24:19,958 --> 00:24:20,982
لا أحد بقربها

247
00:24:36,374 --> 00:24:38,808
لدينا أشارة تتحرك لكن ليس
من الرجل الفرنسي

248
00:24:38,877 --> 00:24:40,811
مالذي يجري بحق الجحيم؟

249
00:24:40,879 --> 00:24:42,506
هيا -
أنا أبحث أبحث

250
00:24:42,581 --> 00:24:44,606
اللعنة أكره الوميض

251
00:25:22,854 --> 00:25:23,946
مريم المقدسه مليئة بالنعم

252
00:25:24,022 --> 00:25:25,114
إن الله معكِ

253
00:25:25,190 --> 00:25:26,282
لقد باركك من بين النساء

254
00:25:26,358 --> 00:25:28,121
ووهبك سيد المسيح

255
00:25:28,193 --> 00:25:31,128
استغفر الله

256
00:25:31,196 --> 00:25:33,664
الآن وفي ساعة الموت آمين

257
00:25:43,542 --> 00:25:47,239
أرجوك
بحق العذراء

258
00:25:50,549 --> 00:25:52,346
أريد أن أكون رجل صالح

259
00:25:55,053 --> 00:25:57,521
أريد أن أكون رجل قوي

260
00:25:59,958 --> 00:26:03,018
لكن بداخل قلبي
لا يوجد شي فيه

261
00:26:05,397 --> 00:26:07,024
لا يوجد شيئ فيه

262
00:26:08,433 --> 00:26:11,061
"أرجوك أعطني الأمل"

263
00:26:24,082 --> 00:26:25,879
أعلم

264
00:26:33,625 --> 00:26:34,922
ماذا؟

265
00:26:34,993 --> 00:26:36,551
ماهذا
أرجوكِ أرجوكِ

266
00:26:36,628 --> 00:26:37,993
ماخطابك؟

267
00:26:39,030 --> 00:26:40,429
ماخطابي؟

268
00:26:40,498 --> 00:26:42,398
أرجوكِ إسمعيني

269
00:26:42,467 --> 00:26:44,298
لماذا لا تدافع عن نفسك؟

270
00:26:44,369 --> 00:26:45,427
لا يوجد لدي مال
أرجوكِ

271
00:26:45,503 --> 00:26:47,471
لا يوجد لدي مال -
أخرس -

272
00:26:47,539 --> 00:26:49,200
أنا فقط
أنا كاهن فقط

273
00:26:49,274 --> 00:26:51,174
أرجوكِ أرجوكِ

274
00:27:48,500 --> 00:27:52,095
بإسم الأبّ،
الإبن وروح القدس،

275
00:27:52,170 --> 00:27:53,660
وداعاً

276
00:28:11,289 --> 00:28:13,416
LONLEMsM

277
00:28:38,216 --> 00:28:40,241
سأستمتع في هذا

278
00:28:58,770 --> 00:28:59,737
توقف

279
00:29:11,316 --> 00:29:12,374
توقف

280
00:29:13,118 --> 00:29:14,142
توقف

281
00:29:17,422 --> 00:29:20,516
أرجوكِ لا تكافحي

282
00:29:20,592 --> 00:29:23,789
من السهل موتهم عندما لا يكافحون

283
00:29:23,862 --> 00:29:25,193
مالذي تفعله

284
00:29:25,263 --> 00:29:26,753
فقط إتركها

285
00:29:26,831 --> 00:29:28,264
لدي سلاح

286
00:29:28,333 --> 00:29:30,301
لدي سلاح وسأستخدمه

287
00:30:17,615 --> 00:30:19,412
لا تتحركِ

288
00:30:19,484 --> 00:30:20,576
أوماذا؟

289
00:30:20,652 --> 00:30:24,247
فقط فقط إبقي مكانك

290
00:30:24,322 --> 00:30:25,619
أبتعدي

291
00:30:32,163 --> 00:30:33,391
أنت بحاجة الى أحدى الغرف

292
00:30:37,669 --> 00:30:39,534
من أنت؟ -
أنا كاهن؟ -

293
00:30:39,604 --> 00:30:42,095
إذا كذبت علي
سأحطم عنقك

294
00:30:42,173 --> 00:30:43,697
لست كذالك

295
00:30:43,775 --> 00:30:45,936
أين أسلحتك؟
من تعمل لأجله؟

296
00:30:46,010 --> 00:30:47,568
من أين تتلقى أوامرك؟

297
00:30:47,645 --> 00:30:48,612
من روما

298
00:30:51,115 --> 00:30:52,673
لا يوجد ندبه

299
00:30:52,750 --> 00:30:54,411
لا أعلم
عن ماذا تبحثين

300
00:30:59,190 --> 00:31:00,487
أنت تومض

301
00:31:06,030 --> 00:31:08,999
هل أنت حقاً لا تعلم
عن ماذا أتحدث هل كذالك؟

302
00:31:10,635 --> 00:31:13,069
أنت حقاً كاهن

303
00:31:14,205 --> 00:31:15,729
(الأب (ماكيفور

304
00:31:17,976 --> 00:31:21,309
هذه
كانت كنيستي

305
00:31:22,380 --> 00:31:26,407
حسناً يا أبتاه
مرحباً بك في البطولة

306
00:31:28,219 --> 00:31:29,618
شكراً لك

307
00:31:37,061 --> 00:31:38,153
لقد عثرو على الوميض

308
00:31:38,229 --> 00:31:39,161
وما هو؟

309
00:31:39,230 --> 00:31:40,663
"إنه الفرنسي"

310
00:31:40,732 --> 00:31:42,791
(أنتوني بوجارت) -
يبدو أنه أخرجه  -

311
00:31:42,867 --> 00:31:44,334
ليستخرج جهاز تعقبه

312
00:31:44,402 --> 00:31:46,461
ولقد إنتهت في هذا الكاهن

313
00:31:46,537 --> 00:31:47,834
أرى

314
00:31:47,906 --> 00:31:49,669
لدينا الآن شيئ مفضل الآن

315
00:31:49,741 --> 00:31:52,107
قومي بالبحث عنه؟

316
00:31:52,176 --> 00:31:54,667
أنا آسفه
مالذي يجب أن أخبره أن يفعلو؟

317
00:31:54,746 --> 00:31:56,839
أقترح بأن تقتصري إحتمالاته

318
00:31:56,915 --> 00:31:58,507
وتتبعينه

319
00:31:58,583 --> 00:31:59,550
حاضر سيدي

320
00:32:00,785 --> 00:32:03,345
حسناً يبقى
(يبقى متخفي كـ(بورغات

321
00:32:03,421 --> 00:32:05,685
لا تُتغاضى عن ذلك
القيط القذر

322
00:32:05,757 --> 00:32:09,818
التعقب اليدوي
تباً (بورغات ) سريع

323
00:32:09,894 --> 00:32:11,987
اذهب الى التصوير الثاني بسرعه

324
00:32:12,063 --> 00:32:13,291
فقط سأعيد الترتيب

325
00:32:13,364 --> 00:32:15,355
أعطني ثانيه

326
00:32:17,802 --> 00:32:19,861
تباً -
ماذا الآن؟ -

327
00:32:19,938 --> 00:32:21,371
إنه هو -
هل أنت متأكد؟ -

328
00:32:21,439 --> 00:32:23,373
سيكون هنالك العب ناريه

329
00:32:23,441 --> 00:32:25,705
(حسناً يا آنسة (هانتر
(لدينا (هارلو

330
00:32:25,777 --> 00:32:27,574
(لدينا لك (هارلو

331
00:32:27,645 --> 00:32:30,409
هل لي بنتباهكم لو سمحتم؟

332
00:32:31,616 --> 00:32:34,380
هل تريدون أفضل عرض في العالم؟

333
00:32:34,452 --> 00:32:36,215
لأجل الأنتقام

334
00:32:36,287 --> 00:32:39,188
أفضل قاتل في فريقنا

335
00:32:48,132 --> 00:32:49,531
LONLEMsM

336
00:33:01,479 --> 00:33:03,913
(كف عن هذا الهراء (أيدي

337
00:33:03,982 --> 00:33:07,076
تباً

338
00:33:07,151 --> 00:33:10,450
مالذي تفعله هنا؟ -
أريد معلومات -

339
00:33:10,521 --> 00:33:12,421
مالذي سمعته؟

340
00:33:12,490 --> 00:33:15,152
لقد سمعت بأن شخص يسعى خلفك

341
00:33:17,528 --> 00:33:19,393
سمعت بأن الأمر كان ملخبط

342
00:33:24,335 --> 00:33:26,200
ولقد سمعت عن ماحل بزوجتك

343
00:33:26,270 --> 00:33:28,397
ماذا سمعت ومن أخبرك؟

344
00:33:28,473 --> 00:33:31,271
الطفل الأمريكي المجنون؟

345
00:33:31,342 --> 00:33:32,604
إنه لك

346
00:33:32,677 --> 00:33:35,840
(مايل سلايد)
رجل الأصبع

347
00:33:37,682 --> 00:33:40,014
شكراً -
على الرحب و السعه -

348
00:33:46,958 --> 00:33:49,518
LONLEMsM

349
00:33:57,368 --> 00:34:00,030
كل القذاره

350
00:34:02,206 --> 00:34:03,969
حسناً كان هذا رمز شكر

351
00:34:04,042 --> 00:34:06,306
شكراً جزيل لك

352
00:34:10,548 --> 00:34:12,914
مرحباً

353
00:34:12,984 --> 00:34:13,973
تعال إلى هنا

354
00:34:14,052 --> 00:34:15,883
تعال ولد مطيع

355
00:34:15,953 --> 00:34:19,320
كلب مطيع
نعم كلب مطيع

356
00:34:19,390 --> 00:34:20,982
هذا كلب مطيع

357
00:34:21,059 --> 00:34:24,085
ماهذا؟

358
00:34:24,162 --> 00:34:25,857
ماهذا؟

359
00:34:25,930 --> 00:34:28,660
ماهو؟
خذ

360
00:34:34,105 --> 00:34:37,632
هذا الرجل منتهي

361
00:34:51,756 --> 00:34:53,155
أراك فيما بعد

362
00:35:01,933 --> 00:35:05,369
حسناً فقط أعده قليلاً

363
00:35:05,436 --> 00:35:06,994
شغل رقم واحد

364
00:35:09,373 --> 00:35:12,171
يا الهي من يسرق أصبع؟

365
00:35:12,243 --> 00:35:13,938
نعم

366
00:35:14,011 --> 00:35:16,104
تباً

367
00:35:16,180 --> 00:35:18,546
هذا خط الطوارء
ماذا أفعل؟

368
00:35:18,616 --> 00:35:20,049
أجب عليه

369
00:35:22,620 --> 00:35:23,917
مرحباً

370
00:35:26,457 --> 00:35:29,085
نعم إنتظري
سأمررك

371
00:35:31,963 --> 00:35:34,898
(لتو تحدثت مع (ليلي زهين

372
00:35:34,966 --> 00:35:37,901
هل أخبرتك بأنها تريد أكل فطيرتك؟

373
00:35:39,237 --> 00:35:40,898
معذرتاً أيه السناتور -
حسناً -

374
00:35:40,972 --> 00:35:42,564
(إنها (ليلي

375
00:35:42,974 --> 00:35:44,737
تأكدي من ذو العنق الأحمر بأنه مازال يضع علامته

376
00:35:44,809 --> 00:35:46,777
قبل أن يذهب إلى أخر

377
00:35:49,113 --> 00:35:49,807
تحدث

378
00:35:49,881 --> 00:35:51,974
لدينا حلة مع مدني

379
00:35:52,049 --> 00:35:53,778
من تتحدثين مع الشرطه؟

380
00:35:53,851 --> 00:35:56,251
أسمع أعرف بأنك تشاهد ما يجري؟

381
00:35:56,320 --> 00:35:58,254
(هل يعرف القوانين يا (ليلي

382
00:35:58,322 --> 00:36:00,187
أقتل أو يتم قتلك

383
00:36:00,258 --> 00:36:02,158
أنت مثل الطفل يعود الى أبيه مسرعاً

384
00:36:02,226 --> 00:36:04,091
أخبريني بقصة الولد الكبير كيف سرق الكرة

385
00:36:04,162 --> 00:36:07,029
أنتِ في ساحة قتال
لا يوجد هنالك تراجع

386
00:36:07,098 --> 00:36:10,363
وهو الأن فقط من المستمعين
الأبرياء الذي تسمعين عنهم

387
00:36:10,434 --> 00:36:12,459
دعيني أتحدث معه -
لا توقف -

388
00:36:12,537 --> 00:36:14,334
(هذا الأب (مكافوي -
سأقتلك بنفسي -

389
00:36:14,405 --> 00:36:17,101
دعيني أتحدث معه -
هذا لا يصح إنه قس

390
00:36:17,175 --> 00:36:20,110
شخصياً أنا أجده ملائم نوعاً ما

391
00:36:20,178 --> 00:36:22,942
في الماضي كنا نرمي المسيحيون الى الأسود

392
00:36:23,014 --> 00:36:25,847
يبدولي أن التاريخ يعود نفسه

393
00:36:25,917 --> 00:36:27,111
أحمليه أو أقتليه

394
00:36:27,185 --> 00:36:29,676
لكن لا تعودي الأتصال

395
00:36:32,023 --> 00:36:34,651
ماذا حدث؟
هل ستأتي الشرطه؟

396
00:36:35,693 --> 00:36:36,625
ليس في الحقيقه

397
00:36:40,064 --> 00:36:41,224
تحرك

398
00:37:13,564 --> 00:37:15,930
يجب علينا الخروج من هنا حالاً

399
00:37:16,000 --> 00:37:17,490
تحرك

400
00:37:17,568 --> 00:37:20,002
يا الهي

401
00:37:22,406 --> 00:37:24,306
ليساعدني أحد

402
00:37:27,078 --> 00:37:29,808
رأجوك يا الهي ساعدني

403
00:37:36,320 --> 00:37:37,844
إنه عالق

404
00:37:39,023 --> 00:37:41,082
ساعدني بالحزام

405
00:37:42,260 --> 00:37:44,592
إنه عالق -
لا تتركني أموت -

406
00:37:46,597 --> 00:37:47,894
تعال إلى هنا تعالي

407
00:37:50,601 --> 00:37:52,466
يوم سيء لتكون الصداقه

408
00:37:56,574 --> 00:37:59,042
عندما أقول تحرك تتحرك

409
00:37:59,110 --> 00:38:00,634
هيا -
ماذا يجري؟ -

410
00:38:00,711 --> 00:38:03,009
يوجد لديك جهز تعقب بداخلك
يعتقدون بأنك مقاتل

411
00:38:03,080 --> 00:38:05,048
هذه منافسة للقتله

412
00:38:05,116 --> 00:38:06,378
أخر رجل يبقى يفوز

413
00:38:06,450 --> 00:38:08,077
لعبه نحن ناس نقتل بعضنا البعض؟

414
00:38:08,152 --> 00:38:10,211
نعم يجب أن نخرج جهاز التعقب من داخلك

415
00:38:10,288 --> 00:38:12,256
بمعنا أخر أنت متعقب

416
00:38:12,323 --> 00:38:14,416
لماذا لا نذهب الى الشرطه

417
00:38:14,492 --> 00:38:15,754
نعم أنا و أنتِ؟

418
00:38:15,826 --> 00:38:17,623
وتدعني بأنه كان دفاع عن النفس
وسأتحدث عنك

419
00:38:17,695 --> 00:38:19,890
هذه حياتي؟
هل أبدو غير كذالك؟

420
00:38:19,964 --> 00:38:21,454
الأشخاص الذي يديرون هذا

421
00:38:21,532 --> 00:38:23,397
إنهم أكثر قوة
من الشرطة

422
00:38:23,467 --> 00:38:25,458
شخصاً ما -
سينالون منك على أية حال -

423
00:38:25,536 --> 00:38:27,561
الجثث

424
00:38:27,638 --> 00:38:28,662
الناس سيرون الجثث

425
00:38:28,739 --> 00:38:30,331
سيكون هنالك تفسير

426
00:38:30,408 --> 00:38:33,002
لن تكون الحقيقه
لكنها ستقنع الناس

427
00:38:33,077 --> 00:38:35,068
رجل مجنون بسلاح
هجوم إرهابي

428
00:38:35,146 --> 00:38:36,773
كارثة طبيعيه
حادث سير

429
00:38:36,847 --> 00:38:38,576
وهذه تكون البطولةباقية بشكل سري

430
00:38:38,649 --> 00:38:40,241
هذا جنون

431
00:38:40,318 --> 00:38:42,411
ألم تشاهد التلفاز يا أبتاه؟

432
00:38:42,486 --> 00:38:44,454
العالم كله مجنون

433
00:38:48,492 --> 00:38:50,619
الآن تحرك هيا

434
00:38:55,733 --> 00:38:57,064
سيدي

435
00:38:57,134 --> 00:38:58,431
سيدي هل تريد تجديد؟

436
00:38:58,502 --> 00:39:00,231
هل ترريد أن يلعب الكاهن؟

437
00:39:00,304 --> 00:39:01,771
هل تريده على النظام؟

438
00:39:01,839 --> 00:39:03,932
(هل كنت غير واضح يا سيد (هلموشن

439
00:39:04,008 --> 00:39:08,104
لا لا سيدي
إنه جاهز

440
00:39:08,179 --> 00:39:10,875
هذا هراء -
أخرس وفعلها -

441
00:39:17,521 --> 00:39:20,251
أيها السيدات والسادة،
رجل قماش

442
00:39:20,324 --> 00:39:21,723
تنحى جانباً
من الخطوط

443
00:39:21,792 --> 00:39:24,625
إن كان هنالك مراهن
على

444
00:39:24,695 --> 00:39:26,356
رجل بطوق الكلب

445
00:39:26,430 --> 00:39:28,261
سيحل مكانه

446
00:39:41,379 --> 00:39:43,176
بسرعه

447
00:39:43,714 --> 00:39:45,306
إنها لا تخرج

448
00:39:45,383 --> 00:39:47,647
كيف تعرفين إن كنت  إبتلعت هذا الشيء

449
00:39:47,718 --> 00:39:49,310
اذاً كيف ستدخل داخلك

450
00:39:55,893 --> 00:39:57,520
تباً

451
00:39:58,729 --> 00:40:00,356
الجميع يعتقد بأني قاتل

452
00:40:00,931 --> 00:40:02,057
الجميع يريد موتي

453
00:40:02,133 --> 00:40:03,998
نعم

454
00:40:04,068 --> 00:40:06,263
لا اريد الموت

455
00:40:09,073 --> 00:40:11,132
لا بأس -
لا أريد أن أموت -

456
00:40:12,076 --> 00:40:13,202
لا أريد الموت

457
00:40:14,278 --> 00:40:17,213
لا أعرف كيف سأتحمل هذا -
ستكون على ما يرام -

458
00:40:19,984 --> 00:40:21,884
هل تثق بي

459
00:40:21,952 --> 00:40:23,715
حسناً

460
00:40:26,357 --> 00:40:28,587
حمد الله
حمد الله

461
00:40:33,597 --> 00:40:35,827
أيها  الضابط،
الحمد الله أنك هنا

462
00:40:37,234 --> 00:40:39,293
زي لطيف يا أبتاه

463
00:40:41,539 --> 00:40:42,631
إنبطح

464
00:40:47,812 --> 00:40:48,779
هيا

465
00:40:52,283 --> 00:40:53,011
ماذا حدث؟

466
00:40:53,083 --> 00:40:56,575
لست أكيده
لكن يجب علينا الخروج من هنا

467
00:40:57,955 --> 00:40:59,252
لقد قتل رجل الشرطه

468
00:40:59,323 --> 00:41:01,848
إنه لاعب -
لاعب -

469
00:41:01,926 --> 00:41:04,224
لماذا الجميع يرغب بالأشترك في هذا الجنون؟

470
00:41:04,295 --> 00:41:07,287
لأجل الجائزة النقدية
القب الإنتقام الحماس

471
00:41:07,364 --> 00:41:09,195
إذاً ما هو سببك؟

472
00:41:30,020 --> 00:41:32,386
لقد رئيته من قبل

473
00:41:32,456 --> 00:41:34,447
في المقهى هذا الصباح؟ -
هل أنت أكيد -

474
00:41:34,525 --> 00:41:36,720
بالطبع -
لقد قام بإخراجها -

475
00:41:56,080 --> 00:41:57,069
تشبث

476
00:42:41,559 --> 00:42:42,617
تباً

477
00:43:12,590 --> 00:43:15,218
ها نحن

478
00:43:20,931 --> 00:43:24,128
نعم مرحباً أيه السيدات

479
00:44:05,009 --> 00:44:06,340
عد بسرعه

480
00:44:10,314 --> 00:44:11,872
أنا أحبك حبيبي

481
00:44:13,117 --> 00:44:14,311
إستمتعو بحياتكم

482
00:44:22,459 --> 00:44:23,426
أين كنت؟

483
00:44:28,265 --> 00:44:30,529
(جاشوا)

484
00:44:30,601 --> 00:44:33,695
أسفي العميق على خسارتك

485
00:44:33,771 --> 00:44:35,261
لكن لدي بعض المعلومات

486
00:44:35,339 --> 00:44:37,830
عن الشخص الذي سعى خلفك

487
00:44:37,908 --> 00:44:40,001
و أعرف أين يمكنك العثور عليه

488
00:44:54,358 --> 00:44:56,690
LONLEMsM

489
00:45:19,550 --> 00:45:20,949
تباً

490
00:45:21,018 --> 00:45:22,952
لدينا شيء اخر من تلك الاشياء العنقوديه

491
00:45:23,020 --> 00:45:24,044
تباً

492
00:45:24,121 --> 00:45:26,715
هذا ليس عنقود
إنها منطقة حربية

493
00:45:26,790 --> 00:45:28,849
حانة حلمة الملاك؟
هل تمازحني؟

494
00:45:28,926 --> 00:45:30,325
هنالك تسع قتله

495
00:45:30,394 --> 00:45:31,656
لماذا لا  يقتل بعضهم البعض

496
00:45:31,729 --> 00:45:33,162
ربما لوجود أشخاص كثر

497
00:45:33,230 --> 00:45:34,663
وهم لا يعرفون بعض

498
00:45:34,732 --> 00:45:36,825
حسناً لدينا حلة هنا

499
00:45:36,900 --> 00:45:39,664
لدينا تسع لاعبين في مكان واحد

500
00:45:39,737 --> 00:45:43,298
أكرر تسع لا عبين في مكان واحد

501
00:45:43,373 --> 00:45:46,069
أيها السيدات والسادة،

502
00:45:46,143 --> 00:45:49,010
لدينا حمام من الدماء
على وشك الحدوث

503
00:46:32,890 --> 00:46:34,414
هيا ايها العاهرات

504
00:46:37,161 --> 00:46:38,321
نعم

505
00:46:39,396 --> 00:46:40,658
اللعنه

506
00:46:44,902 --> 00:46:45,926
هيا يا أولاد

507
00:46:51,775 --> 00:46:52,742
نعم

508
00:46:53,811 --> 00:46:55,210
لا لن تفعل

509
00:47:02,586 --> 00:47:03,848
إنني أراك

510
00:47:05,189 --> 00:47:07,123
شكراً يا حبيبتي

511
00:47:09,860 --> 00:47:12,090
(تندليني )
و
(ميتار)

512
00:47:12,162 --> 00:47:15,359
إنهم يهبطون بسرعه
لا زال الرهان يصعد

513
00:47:21,305 --> 00:47:22,738
هيا يا أولاد

514
00:47:40,791 --> 00:47:41,951
نعم

515
00:47:45,963 --> 00:47:48,488
يا أبن العاهرة

516
00:47:59,309 --> 00:48:01,743
لقد خرج (دان ديفان ) من اللعبه

517
00:48:07,050 --> 00:48:09,348
أين أنتم؟

518
00:48:28,238 --> 00:48:30,399
LONLEMsM

519
00:48:30,474 --> 00:48:32,101
أشعلوها

520
00:49:40,544 --> 00:49:43,877
نعم

521
00:49:46,483 --> 00:49:47,677
(هل كان أنت يا (مايلز

522
00:49:47,751 --> 00:49:49,150
هل أتيت لأجلي؟

523
00:49:49,219 --> 00:49:51,449
أثبتي يا حبيبتي -
هل قتلت زوجتي؟ -

524
00:49:51,521 --> 00:49:53,113
اللعنة مالذي تتحدث عنه؟

525
00:50:04,001 --> 00:50:05,298
لا لن تفعلي هذا عزيزتي

526
00:50:10,507 --> 00:50:11,997
تصبح عل يا سكر

527
00:50:40,704 --> 00:50:42,433
يا الهي احتاج الى شراب

528
00:50:44,374 --> 00:50:46,569
أنت تشرب كثيراً

529
00:50:46,643 --> 00:50:49,305
وأعينك تعمى

530
00:50:49,379 --> 00:50:51,574
وتدمر  كبدك

531
00:50:51,648 --> 00:50:54,082
هذا ممتاز وهذا ما كنت أحتاجه

532
00:50:54,151 --> 00:50:56,711
نصيحة صحية من قاتله

533
00:50:59,289 --> 00:51:01,985
اذاً ماذا سنفعل؟

534
00:51:02,059 --> 00:51:04,619
يجب علينا الأنتظار حتى يتعدى النظام

535
00:51:04,694 --> 00:51:07,993
اذا خرجنا عن هذه المدينة
و الآخرون منشغلين

536
00:51:08,065 --> 00:51:09,623
وهذا يعطينا يعض الوقت

537
00:51:09,699 --> 00:51:12,634
هل تمانعين إذا سئلتك؟

538
00:51:12,702 --> 00:51:14,101
لماذا أنتِ هنا؟

539
00:51:14,171 --> 00:51:15,331
لماذا تلعبين؟

540
00:51:15,405 --> 00:51:18,499
لماذا كل هذا الأسئلة ؟

541
00:51:18,575 --> 00:51:20,600
لماذا تشرب كثيراً؟

542
00:51:20,677 --> 00:51:24,306
لماذا بكيت كال طفل هذا الصباح؟

543
00:51:28,085 --> 00:51:30,576
لأنني ضائع

544
00:51:31,788 --> 00:51:34,188
أنت ضائع ؟

545
00:51:34,257 --> 00:51:35,690
هل تحاول أن تكون أنا

546
00:51:37,727 --> 00:51:40,423
يجب أن أكون قاسي لألعب بحياة الناس

547
00:51:43,600 --> 00:51:45,761
إن لم أفعل هذا
سيفعلها شخص ما

548
00:51:45,836 --> 00:51:49,533
هذا عمل فقط
لا مزيد

549
00:51:49,606 --> 00:51:50,698
لا أصدقك

550
00:51:51,975 --> 00:51:53,704
على كل حال
لماذا فقط لا تقتليني؟

551
00:51:56,279 --> 00:51:58,076
أنا لا أقتل الناس الأبرياء

552
00:52:04,121 --> 00:52:05,748
أنا سعيدة جداً

553
00:52:06,923 --> 00:52:10,484
هل شعرت بذالك؟

554
00:52:12,662 --> 00:52:14,061
أرجوك

555
00:52:15,699 --> 00:52:17,257
أين كنت؟

556
00:52:22,706 --> 00:52:25,539
LONLEMsM

557
00:52:26,143 --> 00:52:27,770
Miles:
هل يمنك إمساك هذا صديقي؟

558
00:52:36,887 --> 00:52:37,854
أنظر  الى نفسك

559
00:52:39,623 --> 00:52:42,421
(جاشوا هارلود)
جاشو بمعنى يهوذى

560
00:52:42,492 --> 00:52:44,221
أفضل قاتل على الأطلاق

561
00:52:45,662 --> 00:52:47,152
حسناً وأنا دمرتك

562
00:52:47,230 --> 00:52:49,858
ماضيك هو ماضيك اليس كذالك؟

563
00:52:49,933 --> 00:52:52,697
--لكن أنظر الى الجهة المشرقه

564
00:52:52,769 --> 00:52:56,227
على الأقل لقد تم وقوعك على أفضل
قاتل لهذا السنه

565
00:53:01,378 --> 00:53:03,107
أنظر على مافعلته لهاؤلاء الرجال

566
00:53:03,180 --> 00:53:05,944
اللعنة ماذا كنت أفكر؟

567
00:53:06,016 --> 00:53:08,780
يا الهي مايلز
أنت معهتوه

568
00:53:08,852 --> 00:53:10,149
شكراً

569
00:53:15,358 --> 00:53:18,122
خذ أشرب يا أسطورة

570
00:53:18,195 --> 00:53:20,390
أحاول الأقلاع

571
00:53:22,032 --> 00:53:24,125
فقط لكونك واضح , يا قديم

572
00:53:24,201 --> 00:53:26,169
هذه أخر لحضات
حياتك

573
00:53:26,236 --> 00:53:27,965
أنت تواجهها الآن

574
00:53:28,038 --> 00:53:31,303
ومن الأفضل لك أن تشرب معي

575
00:53:31,374 --> 00:53:33,205
ربما لاحقاً

576
00:53:36,546 --> 00:53:38,070
أخدم نفسك يا نجم

577
00:53:39,716 --> 00:53:40,944
هيا أخبرني

578
00:53:42,385 --> 00:53:43,875
كم واحد قتلت؟

579
00:53:45,722 --> 00:53:47,485
كما ترى أنا أحب القتل

580
00:53:47,557 --> 00:53:48,524
فقط أشتم رائحته

581
00:53:49,226 --> 00:53:50,386
لماذا (ماريا)؟

582
00:53:52,696 --> 00:53:53,628
(ماريا)

583
00:53:53,697 --> 00:53:55,062
نعم

584
00:53:55,131 --> 00:53:57,998
من (ماريا )؟
(قتلت مليون (ماريا

585
00:53:58,068 --> 00:53:59,501
تعرفها

586
00:53:59,569 --> 00:54:01,662
ميامي , قبل أربعة أشهر

587
00:54:01,738 --> 00:54:02,864
لم أكن موجود في المنزل

588
00:54:02,939 --> 00:54:05,407
وكنت تقصدني
لماذا قتلتها؟

589
00:54:15,418 --> 00:54:16,817
ثناية من فضلك

590
00:54:16,886 --> 00:54:18,945
يا رجل دعني أساعدك

591
00:54:35,238 --> 00:54:37,729
هذا سيء جداً

592
00:54:39,743 --> 00:54:40,710
الآن أين كنا؟

593
00:54:42,145 --> 00:54:43,134
زوجتي

594
00:54:43,213 --> 00:54:45,010
نعم لماذا لم تكن موجود؟

595
00:54:46,116 --> 00:54:48,175
لقد تركتها لوحدها

596
00:54:48,251 --> 00:54:50,242
لو كنت مكانك

597
00:54:53,590 --> 00:54:54,648
كنت لألوم نفسي

598
00:54:59,629 --> 00:55:00,721
خبر سيء يا نجم

599
00:55:00,797 --> 00:55:03,595
وهذا سوف يثير جنونك

600
00:55:10,473 --> 00:55:11,770
لم أكن أنا

601
00:55:13,810 --> 00:55:15,607
لا تكذب علي ياولد

602
00:55:17,981 --> 00:55:20,779
لست أنا

603
00:55:23,653 --> 00:55:24,745
بولد

604
00:55:31,828 --> 00:55:34,558
لقد حصلت على  $10 مليون من  إصبع الزناد

605
00:55:35,165 --> 00:55:36,826
هذا أقرب ما يمكن الوصول إليه

606
00:55:36,900 --> 00:55:39,027
أيه المختل الهاوي

607
00:55:39,102 --> 00:55:41,935
خذ دعني أساعدك بهذا

608
00:55:44,507 --> 00:55:45,769
في الحقيقة لم أتنمى أن أكون أنا

609
00:55:45,842 --> 00:55:49,608
تباً في الحقيقه اريد ذالك

610
00:55:49,679 --> 00:55:52,204
لكن لن أستطيع أخذ الكروت
من عمل أناس آخرين

611
00:55:53,016 --> 00:55:55,007
وهذا سيكون خاطئ

612
00:55:56,152 --> 00:55:58,643
لا تفقد الوعي يا أسطوره

613
00:56:00,690 --> 00:56:02,885
سوف أخبرك بمن قتل زوجتك

614
00:56:05,362 --> 00:56:08,160
لقد أعطاني فخراً عضيم

615
00:56:08,231 --> 00:56:09,721
لعلمك

616
00:56:09,799 --> 00:56:11,528
و أنت تعرفه

617
00:56:11,601 --> 00:56:14,832
وأنت لا يمكنك عمل شيء لعين له

618
00:56:16,706 --> 00:56:18,936
(ليلي زين )
هيا من سعت خلفك

619
00:56:21,244 --> 00:56:22,176
(ليلي زين)

620
00:56:22,245 --> 00:56:25,510
هيا من قتلت زوجتك

621
00:56:27,417 --> 00:56:29,408
أنت كذاب

622
00:56:30,053 --> 00:56:31,179
هل أنا ؟

623
00:56:32,889 --> 00:56:35,824
أعتقد بأني سأشرب هذا لشراب

624
00:56:35,892 --> 00:56:37,519
هذه هيا الروح

625
00:56:39,229 --> 00:56:41,026
نخب البطل الجديد

626
00:56:48,738 --> 00:56:50,365
أعتقد بأننا إنتهينا

627
00:57:42,859 --> 00:57:47,125
LONLEMsM

628
00:57:55,305 --> 00:57:58,206
LONLEMsM

629
00:57:58,274 --> 00:58:02,904
LONLEMsM

630
00:58:07,650 --> 00:58:14,419
LONLEMsM

631
00:59:19,556 --> 00:59:31,400
ترجمة
LONLEMsM

632
00:59:45,582 --> 00:59:46,549
هل أنت على ما يرام؟

633
00:59:47,917 --> 00:59:50,909
لمدة دقيقه

634
00:59:50,987 --> 00:59:53,080
لقد راودني كابوس

635
00:59:53,156 --> 00:59:54,589
ستكون بخير

636
01:00:35,331 --> 01:00:38,061
أرجوك

637
01:00:38,134 --> 01:00:42,070
أرجوك يا الهي
ساعدني في هذه المحنه

638
01:00:42,138 --> 01:00:47,132
أرجوك أعطني
القوة بسبب

639
01:00:47,210 --> 01:00:49,178
لأنني بحاجة إلى شراب

640
01:01:04,994 --> 01:01:06,291
آسف كنت

641
01:01:09,499 --> 01:01:13,026
باركني أيه الأب لأنني أخطيت

642
01:01:21,010 --> 01:01:23,274
الرهانات عاليه
أيها السيدات والسادة،

643
01:01:23,346 --> 01:01:25,211
سقوط الذئب المفضل

644
01:01:48,938 --> 01:01:51,463
(لحسن حظك بأنني وجدك قبل (جاشوا

645
01:01:51,541 --> 01:01:53,168
ويبدو أنه مستاء لقتلكِ زوجته

646
01:02:06,389 --> 01:02:07,822
لا لا

647
01:02:07,890 --> 01:02:10,484
أنتظري أنتظري

648
01:02:10,560 --> 01:02:13,290
أرجوك توقفي

649
01:02:16,499 --> 01:02:18,694
أنهِ ذالك اللعين

650
01:02:21,170 --> 01:02:22,194
أنت

651
01:02:22,271 --> 01:02:23,329
لا تفعليها

652
01:02:24,407 --> 01:02:26,432
أرجوكِ أنا آسف

653
01:02:28,077 --> 01:02:29,567
لا تفعليها
لا تفعليها

654
01:02:40,757 --> 01:02:42,554
لا

655
01:02:46,596 --> 01:02:47,961
أنا آسف

656
01:03:07,416 --> 01:03:09,043
إجعله ينتظر

657
01:03:09,118 --> 01:03:10,779
لقد قال ماذا؟

658
01:03:13,055 --> 01:03:14,079
هذا هو الرئي الصحيح

659
01:03:19,061 --> 01:03:21,154
ماهوا؟

660
01:03:21,230 --> 01:03:22,424
ماهوا؟

661
01:03:24,667 --> 01:03:25,725
لا

662
01:03:25,802 --> 01:03:27,394
ماهذا؟

663
01:03:57,834 --> 01:04:00,302
مرحباً
محطة (مايلز) للخدمات

664
01:04:02,338 --> 01:04:04,602
إنه

665
01:04:04,674 --> 01:04:06,141
إنه لك

666
01:04:12,849 --> 01:04:13,781
مرحباً؟

667
01:04:14,350 --> 01:04:16,511
(الأب (مكافوي

668
01:04:16,586 --> 01:04:17,780
لم نتقابل

669
01:04:17,854 --> 01:04:20,789
لكني أعرفك بشكل جيد

670
01:04:20,857 --> 01:04:23,792
اذاً أنت هو المعتوه الذي يدير هذا؟

671
01:04:23,860 --> 01:04:27,125
هذا نوع من التحامق
من رجل الملابس

672
01:04:28,531 --> 01:04:29,623
الآن أقترح عليك أن تسمعني بحرص

673
01:04:29,699 --> 01:04:33,328
بحرص جداً جداً

674
01:04:33,402 --> 01:04:35,461
منذ أن إعتبرنا وجدوك ضروري جداً في المجموعه

675
01:04:35,538 --> 01:04:38,063
ماكان يمكن أن يكون
قتل مدهش

676
01:04:38,140 --> 01:04:41,974
أشعر يجب علي أن أوضح القواعد قليلاً

677
01:04:42,044 --> 01:04:44,808
هنالك وقت محدد
يجب عليك أن تهتم به

678
01:04:44,881 --> 01:04:47,475
وقت محدد؟
عن ماذا تتحدث؟

679
01:04:47,550 --> 01:04:48,983
إنه في غاية البساطه

680
01:04:49,051 --> 01:04:52,316
يجب عليك البدء بالقتال
إذا أردت البقاء على قيد الحياة

681
01:04:52,388 --> 01:04:53,753
لا أريد قتل أي أحد

682
01:04:53,823 --> 01:04:55,814
يجب علينا البقاء لنرا

683
01:04:55,892 --> 01:04:57,883
وسيكون هذا مصيرك

684
01:04:57,960 --> 01:05:00,428
ضد رغبتك في البقاء

685
01:05:00,496 --> 01:05:02,987
المتعقب بداخلك
ليس مجرد متعقب

686
01:05:03,065 --> 01:05:04,555
كما شاهدة

687
01:05:04,634 --> 01:05:07,330
هنالك فقط أربع ساعات
بقية للعبة أبتاه

688
01:05:07,403 --> 01:05:09,667
وإذا كان هنالك أكثر من لاعب
لازال على قيد الحياة

689
01:05:09,739 --> 01:05:11,673
عندما تدق ساعة الصفر

690
01:05:11,741 --> 01:05:13,504
الجميع سيلاقي نفس المصير

691
01:05:13,576 --> 01:05:16,170
مثلما حدث لرفيقك الأمريكي

692
01:05:16,245 --> 01:05:19,373
اذاً لنرى إن كانت لديك أية جرئه

693
01:05:20,750 --> 01:05:22,547
أقتل أو يتم قتلك

694
01:05:22,618 --> 01:05:25,018
أربع ساعات أبتاه

695
01:05:25,087 --> 01:05:27,749
والساعة تدقٌ

696
01:05:34,764 --> 01:05:36,459
شكراً لك

697
01:05:39,936 --> 01:05:43,303
حسناً, هذا رائع

698
01:05:44,573 --> 01:05:46,507
دعنا نعيد الشهد

699
01:05:46,575 --> 01:05:48,543
يالهي

700
01:05:48,611 --> 01:05:50,135
يجب علينا فعل هذا للجميع

701
01:05:50,212 --> 01:05:51,201
إذا إنتهى الوقت؟

702
01:05:51,280 --> 01:05:53,544
لا , لا ستدمرهم بشكل أتوماتيكي

703
01:05:53,616 --> 01:05:55,208
ماذا يفعل الكاهن؟

704
01:05:55,284 --> 01:05:58,378
إذا كانت الصورة صحيحه

705
01:05:58,454 --> 01:06:01,617
إنه يحاول تقيئها

706
01:06:01,691 --> 01:06:03,716
هل هنالك شيء

707
01:06:03,793 --> 01:06:06,557
لم يحدث شيء أنا متوتر جداً

708
01:06:06,629 --> 01:06:09,223
يجب أن تخرج بالتي ولتيه

709
01:06:10,499 --> 01:06:12,558
هل يمكنكِ الإنتظار خارجاً

710
01:06:12,635 --> 01:06:16,071
أنا باقيه
في المركز

711
01:06:16,138 --> 01:06:17,298
أنتِ تزعجيني

712
01:06:18,808 --> 01:06:20,742
هل يمكنك أن تفري أو شيئاً؟

713
01:06:27,149 --> 01:06:28,480
(حسناً من هيا زوحت (جاشوا

714
01:06:30,052 --> 01:06:32,350
لا يهم

715
01:06:32,421 --> 01:06:34,389
حسناً

716
01:06:34,457 --> 01:06:36,322
فكرت بردة فعلك عندما سمعتي

717
01:06:36,392 --> 01:06:38,622
هلا تركت الأمر وشئنه

718
01:06:45,167 --> 01:06:46,964
لكن يمكنك الإعتراف هنا؟

719
01:06:51,340 --> 01:06:55,106
الإعتراف يمكن أن يكون صعب

720
01:06:55,177 --> 01:06:58,613
من المؤلم الكتم على ذنوبنا

721
01:06:58,681 --> 01:07:02,014
ونجعل أنفسنا في رعاية الله

722
01:07:05,521 --> 01:07:06,988
لكنه يساعدنا

723
01:07:10,526 --> 01:07:13,120
إنه يساعدنا

724
01:07:13,195 --> 01:07:14,662
بعض الأحيان

725
01:07:17,700 --> 01:07:19,691
لماذا لا تخبريني لماذا أنتِ هنا

726
01:07:23,039 --> 01:07:25,166
(مالذي فعلته مع زوجت (جاشوا

727
01:07:35,384 --> 01:07:39,821
أخر شيء تراه في أعين الضحيه

728
01:07:39,889 --> 01:07:42,016
يتفهم

729
01:07:44,060 --> 01:07:47,928
بطريقة ما
في داخلهم

730
01:07:47,997 --> 01:07:49,225
هم يتوقعونه

731
01:07:53,436 --> 01:07:55,927
و(ماريا هارلود) لم تكن تملك تلك النظرات

732
01:07:57,406 --> 01:08:00,534
فقط كانت تناظرني

733
01:08:00,609 --> 01:08:02,201
كما فعلت أنت هذا الصباح

734
01:08:05,081 --> 01:08:08,448
مرتعب وخائف

735
01:08:09,885 --> 01:08:11,352
متحير

736
01:08:16,759 --> 01:08:19,660
لقد ئاهدت في أعينها

737
01:08:19,728 --> 01:08:21,423
بأن هذا الشي غير صحيح

738
01:08:23,866 --> 01:08:25,800
أرجوكِ

739
01:08:26,602 --> 01:08:28,661
وغريزتي أمرتني بأن أتوقف

740
01:08:30,673 --> 01:08:32,197
!أرجوكِ

741
01:08:32,274 --> 01:08:34,139
لكني سحبت على الزناد

742
01:08:41,784 --> 01:08:44,218
ولم أكن أعرفها حتى بعد ذالك

743
01:08:44,286 --> 01:08:47,449
لكنها كانت حامل

744
01:08:51,026 --> 01:08:53,085
هو يُطاردُني مُنذُ ذلك الوقت:

745
01:08:55,965 --> 01:08:58,525
ولهذا السبب يجب أن أفوز
بالبطولة

746
01:09:00,803 --> 01:09:03,465
لكي أحصل على الكثير من المال
لكي أختفي

747
01:09:05,975 --> 01:09:08,603
وإن لم أربح

748
01:09:09,645 --> 01:09:13,604
سأتلقى ماسيئتي

749
01:09:25,161 --> 01:09:26,924
حسناً يا آنسة (هانتر) الاعبين المتبقين

750
01:09:26,996 --> 01:09:28,429
يبدو أنهم سيتقابلون في الطريق السريع

751
01:09:28,497 --> 01:09:29,828
(لدينا (هارلو

752
01:09:29,899 --> 01:09:31,594
ونراقب (بروجات ) بقربهم

753
01:09:31,667 --> 01:09:34,431
(وفي الطريق الطويل (ترابزون
يقترب بسرعه

754
01:09:34,503 --> 01:09:38,200
ليلي زين )و الكاهن)
مازالو مختبئين

755
01:09:50,119 --> 01:09:51,711
يجب علينا  الخرج من هنا في الحل

756
01:09:51,787 --> 01:09:54,813
لم  -
الآن -

757
01:09:54,890 --> 01:09:56,414
حسناً

758
01:10:01,197 --> 01:10:02,562
تباً

759
01:10:13,042 --> 01:10:14,339
بسرعه إذهب إلى العربه

760
01:10:19,448 --> 01:10:20,142
تباً

761
01:10:30,726 --> 01:10:31,852
تباً

762
01:10:59,588 --> 01:11:00,885
هيا

763
01:11:03,592 --> 01:11:04,923
مالذي يجري؟

764
01:11:10,933 --> 01:11:12,457
سوف آخذ حافلتك -
ماذا؟ -

765
01:11:12,534 --> 01:11:14,126
سآخذ حافلتك

766
01:11:14,937 --> 01:11:15,699
قد

767
01:11:16,438 --> 01:11:19,202
لا يمكنني قيادة حافلة -
تعلم بسرعه -

768
01:11:19,275 --> 01:11:20,401
تباً

769
01:11:24,380 --> 01:11:26,746
ماذا عن الركاب؟

770
01:11:45,801 --> 01:11:47,428
الجميع إنبطحو

771
01:11:54,310 --> 01:11:56,437
LONLEMsM

772
01:12:13,495 --> 01:12:15,224
هيا

773
01:12:31,046 --> 01:12:32,877
(ليلا)

774
01:12:59,575 --> 01:13:00,769
تباً

775
01:13:12,254 --> 01:13:13,721
لقد أتى الرجل الفرنسي

776
01:13:13,789 --> 01:13:15,723
كيف سينظم إلى الأثارة؟

777
01:13:22,664 --> 01:13:24,928
(ليلا)
تعالي وراقبي هذا

778
01:13:25,000 --> 01:13:26,592
أنا منشغلة الآن
هل يمكنك تدبر الأمر؟

779
01:13:30,305 --> 01:13:32,239
هنالك المزيد من قسمك حقاً

780
01:14:08,510 --> 01:14:09,977
يالهي إنهم يسيرون بسرعه

781
01:14:10,045 --> 01:14:11,012
إنهم خارج السيطره

782
01:14:47,850 --> 01:14:49,317
ذالك الرجل سينال على مخالفه

783
01:14:57,226 --> 01:14:58,284
ربما لا

784
01:14:58,360 --> 01:14:59,827
تباً
ليلي) تتعرض للضرب)

785
01:15:37,232 --> 01:15:39,223
افتح الباب

786
01:15:54,816 --> 01:15:55,748
(ليلا)

787
01:15:55,817 --> 01:15:58,980
(مالذي سنفعله يا (ليلا

788
01:15:59,054 --> 01:16:00,078
قدُ

789
01:17:08,056 --> 01:17:10,684
ماذا فعلت؟

790
01:17:16,965 --> 01:17:18,432
لقد أنقذتني

791
01:17:20,268 --> 01:17:21,326
سيصيبني المرض

792
01:17:34,883 --> 01:17:36,282
تباً

793
01:17:42,357 --> 01:17:44,120
حسناً هذا هو التأكيد سيدي

794
01:17:44,192 --> 01:17:47,923
بروجارت) و الكاهن )
لقد تركا العبة رسمياً

795
01:17:47,996 --> 01:17:50,556
(وماذا عن (جاشوا

796
01:18:34,376 --> 01:18:35,843
أبتاه

797
01:18:40,048 --> 01:18:42,073
لماذا لا زلت هنا؟

798
01:18:44,219 --> 01:18:47,484
لا يمكنني حمايتك بعد الآن

799
01:18:47,556 --> 01:18:48,818
أرجوك إذهب

800
01:18:51,093 --> 01:18:53,118
لا أريد الذهاب

801
01:18:53,195 --> 01:18:55,163
لماذا؟

802
01:18:57,399 --> 01:18:58,730
لم تقومي بتركي لذا

803
01:18:58,800 --> 01:19:01,735
لا أريد التخلي عنك؟حسناً

804
01:19:14,082 --> 01:19:15,515
يجب علينا الذهاب

805
01:19:17,586 --> 01:19:18,712
تعالي

806
01:19:29,264 --> 01:19:32,358
بقي خمس دقائق
أيها السيدات والسادة:

807
01:19:32,434 --> 01:19:33,696
دعوني أذكركم

808
01:19:33,769 --> 01:19:36,329
إن لم يكن لدينا فائز
عندما ينتهي الوقت

809
01:19:36,404 --> 01:19:39,237
سوف ندفع الرهان على المفضلين وهو
(جاشوا هرولد)

810
01:19:52,354 --> 01:19:54,379
لا يوجد آلات تصوير

811
01:19:55,924 --> 01:19:58,449
لا يمكنهم مراقبتنا هنا

812
01:19:58,527 --> 01:20:00,324
مالذي قلته؟

813
01:20:00,996 --> 01:20:02,327
لا وجود لآلات التصوير هناك

814
01:20:02,397 --> 01:20:03,887
وماذا عن الأقمار؟ -
إنه بالداخل -

815
01:20:03,965 --> 01:20:05,227
هل تحدثت إليك؟

816
01:20:05,300 --> 01:20:07,495
هنالك 30 شخص دفعو 10 ملايين

817
01:20:07,569 --> 01:20:08,866
ونحن في الدقائق الأخيرة

818
01:20:08,937 --> 01:20:10,029
أريد أي شيء وكل شيء

819
01:20:10,105 --> 01:20:11,572
تحدد عل الكنيسه

820
01:20:11,640 --> 01:20:13,437
هذا حقاً يساعد

821
01:20:14,810 --> 01:20:16,004
حسناً

822
01:20:18,013 --> 01:20:21,505
إذاً لا يمكننا مشاهدة ماذا
على الأقل يمكننا معرفة أين هم

823
01:20:24,486 --> 01:20:26,283
سوف نعطيهم شيء ليراقبوه

824
01:20:32,160 --> 01:20:33,957
يجب عليك الذهبا إلى المشفى

825
01:20:38,834 --> 01:20:40,961
أريدك أن تصلي معي

826
01:20:42,671 --> 01:20:44,468
بالتأكيد

827
01:21:13,535 --> 01:21:15,628
لقد قلت بأنك ستصلين؟

828
01:21:15,704 --> 01:21:17,729
أتمنى أن تقولي وداعاً

829
01:21:17,806 --> 01:21:20,604
أرجوك هذا منزل الرب

830
01:21:20,675 --> 01:21:21,801
لا تقتل في منزل الرب

831
01:21:21,877 --> 01:21:26,143
الله ؟
(لماذا يا (ليلا

832
01:21:26,214 --> 01:21:27,806
هل أرسلك شخص ما

833
01:21:27,883 --> 01:21:30,647
أو كان الأمر شخصياً؟

834
01:21:30,719 --> 01:21:32,914
فقط أٌقتلني -
,لا ,لا,لا -

835
01:21:32,988 --> 01:21:34,512
قم بالأمر

836
01:21:37,559 --> 01:21:38,890
لماذا؟

837
01:21:38,960 --> 01:21:41,588
لماذا أردت النيل مني؟

838
01:21:42,731 --> 01:21:44,528
لماذا أردت النيل مني؟

839
01:21:44,599 --> 01:21:47,193
لم أتي لأجلك

840
01:21:47,269 --> 01:21:49,829
ماذا؟

841
01:21:49,905 --> 01:21:53,602
لم أكن هنالك لأجلك
لقد كنت هناك لأجلها

842
01:21:54,743 --> 01:21:57,371
العقد كان على زوجتك

843
01:22:05,287 --> 01:22:08,688
لماذا؟

844
01:22:08,757 --> 01:22:11,351
(لماذا يريد شخص ما يرغب بقتل (ماري

845
01:22:11,426 --> 01:22:13,394
لا أعلم

846
01:22:13,461 --> 01:22:15,861
نحن لن نعرف أبداً

847
01:22:15,931 --> 01:22:19,526
أرجوك أرجوك
(جاشوا)

848
01:22:19,601 --> 01:22:20,932
إنها ليسة الملامه

849
01:22:21,002 --> 01:22:22,731
إنها ليسة الملامة على أي شيء من هذا

850
01:22:22,804 --> 01:22:25,295
لقد أستخدمة كئداة كما تعلم

851
01:22:25,373 --> 01:22:27,671
وهيا لم ترغب في قتل زوجتك -
لا أخرس-

852
01:22:27,742 --> 01:22:29,903
إنها لم ترغب بقتل زوجتك -
أصمت -

853
01:22:31,112 --> 01:22:34,878
ماريا ) كانت حياتي)

854
01:22:34,950 --> 01:22:37,919
ماريا ) كانت حياتي)
من إستأجركِ؟

855
01:22:37,986 --> 01:22:41,149
لقد كانت حياتك
لقد كانت حياتك

856
01:22:41,222 --> 01:22:43,417
لا تتدنسها بالموت

857
01:22:43,491 --> 01:22:44,981
من الذي من إستأجركِ؟

858
01:22:45,060 --> 01:22:47,392
أنت الآن تدنسها بالموت
أخرررس -

859
01:22:47,462 --> 01:22:49,555
من إستأجركِ؟

860
01:22:49,631 --> 01:22:52,395
أنت تعرف من إستأجرني

861
01:22:54,636 --> 01:22:58,834
جاشوا) ماكانت لتفعله (ماريا) في مكانك؟)

862
01:23:00,475 --> 01:23:02,204
ماكانت لتفعله (ماريا) في مكانك؟

863
01:23:41,850 --> 01:23:44,318
لدينا فائز

864
01:24:30,765 --> 01:24:33,097
أيها السيدات والسادة،

865
01:24:33,168 --> 01:24:35,329
أريد أن أقدم لكم

866
01:24:35,403 --> 01:24:38,497
الفائز مرتان على التوالي
بالبطولة

867
01:24:38,573 --> 01:24:41,007
رجائاً قفوا

868
01:24:41,076 --> 01:24:44,273
لأعظم قاتل على مر الأوقات

869
01:25:08,002 --> 01:25:09,094
(جاشوا)

870
01:25:09,938 --> 01:25:11,565
أعرف كل شيء

871
01:25:17,779 --> 01:25:19,406
لماذا؟

872
01:25:21,449 --> 01:25:23,383
ماذا؟

873
01:25:23,451 --> 01:25:25,885
لقد قدمت عرض رائع اليس كذالك؟

874
01:25:26,955 --> 01:25:29,219
يمكنك الأحتفاظ بكل المال الذي ربحته

875
01:25:29,290 --> 01:25:32,885
إذا فقط أخبرتني
لماذا قتلت زوجتي

876
01:25:34,796 --> 01:25:37,128
(أنت تهذي يا (جاشوا

877
01:25:37,198 --> 01:25:39,792
أنا أموت لكنك تتعرق

878
01:25:39,868 --> 01:25:42,530
وما معنا هذا؟

879
01:25:42,604 --> 01:25:46,734
ما الأمر
أتخشى بأن تتعرتف؟

880
01:25:46,808 --> 01:25:48,332
هيا

881
01:25:48,409 --> 01:25:50,934
هيا جميعنا قتلت هنا

882
01:25:51,646 --> 01:25:52,738
أنت بحاجة الى طبيب

883
01:25:53,982 --> 01:25:55,074
تبدو سخيفاً

884
01:25:55,150 --> 01:26:00,452
لماذا ؟ لماذا قتلت زوجتي؟

885
01:26:00,522 --> 01:26:03,958
أو أنت جبان لعين؟

886
01:26:07,662 --> 01:26:09,129
لماذا؟

887
01:26:11,166 --> 01:26:12,997
لأن الأمر كان ضروري

888
01:26:14,502 --> 01:26:17,767
أنت لم ترغب بالعودة
الى البطولة

889
01:26:17,839 --> 01:26:20,239
وأنا لم أتقبل هذا

890
01:26:20,308 --> 01:26:22,503
أنت البطل الحالي:

891
01:26:23,845 --> 01:26:25,506
(أنظر إلى نفسك (جاشوا

892
01:26:26,681 --> 01:26:30,947
أنت محارب , ومصارع

893
01:26:31,019 --> 01:26:34,614
رجال مثلك لا يموتون على فراشهم

894
01:26:34,689 --> 01:26:36,213
إنهم يموتو في أراضيهم

895
01:26:38,760 --> 01:26:41,285
وهم يعطون الجمهور

896
01:26:41,362 --> 01:26:42,886
الموتى العضيم

897
01:26:44,265 --> 01:26:46,130
لماذا؟

898
01:26:48,536 --> 01:26:50,731
لماذا؟

899
01:26:55,877 --> 01:26:58,778
لأن إذا كنت تسئل عن السبب

900
01:27:00,615 --> 01:27:03,140
وأنت لم تقل لا

901
01:27:03,218 --> 01:27:05,413
وأنت  بحاجة الى قليل من التحفيز

902
01:27:08,623 --> 01:27:11,387
الدافع

903
01:27:11,459 --> 01:27:14,292
على ذالك الأمر

904
01:27:17,232 --> 01:27:18,529
أغلق عيناك

905
01:27:18,600 --> 01:27:20,033
أنت وزوجتك

906
01:27:20,101 --> 01:27:22,433
ستكونا سوية قريباً

907
01:27:23,838 --> 01:27:25,965
أنا أحبك حبيبي

908
01:27:30,979 --> 01:27:32,446
جاشوا ) أنتظر)

909
01:27:33,681 --> 01:27:35,615
(جاشوا)

910
01:27:35,683 --> 01:27:36,615
(جاشوا)

911
01:27:37,986 --> 01:27:42,252
سوف نراها سوية

912
01:27:49,197 --> 01:27:50,664
يا الهي لقدقام بإخراج جهاز التعقب منها

913
01:27:59,741 --> 01:28:01,265
سوف تنفجر

914
01:28:46,821 --> 01:28:50,917
اذاً أنا ذاهب الى المنزل

915
01:28:50,992 --> 01:28:52,983
نعم و أنا أيضاً

916
01:29:02,970 --> 01:29:05,598
الأرهاب تصاعد بشكل كبير اليوم

917
01:29:05,673 --> 01:29:07,231
و القنابل تبدو فاسده

918
01:29:07,308 --> 01:29:08,570
في مركز كنيسة المدينه

919
01:29:08,643 --> 01:29:10,110
...على الطريق العام

920
01:29:10,178 --> 01:29:13,443
لقد تم إختبار مدينتنا

921
01:29:13,514 --> 01:29:17,280
تلعب دور لتشهد
لتكون

922
01:29:17,352 --> 01:29:19,582
محاصره بالضلام

923
01:29:24,525 --> 01:29:26,959
وها نحن مجدداً

924
01:29:27,028 --> 01:29:30,088
أرواحنا تجددت

925
01:29:32,300 --> 01:29:33,824
ولدت

926
01:29:43,711 --> 01:29:44,507
و أنا أذكر الكلمات

927
01:29:44,579 --> 01:29:47,810
للكاتب الأمريكي
(روبرت نيثن)

928
01:29:47,882 --> 01:29:53,821
عندما قال
"يجب أن نشكر الحزن

929
01:29:53,888 --> 01:29:56,948
"لأنه أران الجمال

930
01:29:57,024 --> 01:30:01,085
"و الألم
لأنه  أعطانا الشجاعه

931
01:30:01,162 --> 01:30:04,131
"و إلى الغموض
لأن الغموض لازال"

932
01:30:11,406 --> 01:30:12,839
لنصلي

933
01:30:13,616 --> 01:34:58,716
ترجمة
>>>LONLEMsM<<<

