1
00:00:01,613 --> 00:00:12,281
Translated By
MohammeD elsady
All Rights ReserveD

2
00:00:15,925 --> 00:00:16,809
(سيد (بريكنر

3
00:00:17,514 --> 00:00:20,067
أنت هنا من أجل إطلاق سراح مشروط

4
00:00:21,319 --> 00:00:24,014
أنت متهم بجريمه قتل من الدرجه الثانيه

5
00:00:23,425 --> 00:00:29,398
حكم عليك بسبع سنوات قضيت نصفها
اليس كذلك؟

6
00:00:30,178 --> 00:00:31,472
أجل،سيدي 

7
00:00:33,382 --> 00:00:36,480
فى فبراير عام 2002

8
00:00:37,701 --> 00:00:40,371
(قمت بقتل (ماثيو رينولدز

9
00:00:40,872 --> 00:00:43,891
أهذا صحيح؟-
أجل سيدي،أنه صحيح-

10
00:00:45,315 --> 00:00:47,916
أأنت نادم على جريمتك؟

11
00:00:50,123 --> 00:00:53,491
كل يوم افكر بالرجل وليس بالجريمه

12
00:00:54,633 --> 00:00:55,158
الرجل

13
00:00:56,613 --> 00:01:00,091
من السهل قتل إنسان بإستخدام سلاح

14
00:01:00,530 --> 00:01:01,629
من على بعد 100 قدم

15
00:01:02,619 --> 00:01:04,921
أو تقتل شخص بدون النظر لعينيه

16
00:01:06,509 --> 00:01:08,064
سلب الروح البشريه بيديك العاريتين

17
00:01:08,402 --> 00:01:10,386
أفظع شىء للإنسان يمكنه فعله

18
00:01:11,626 --> 00:01:13,756
تغيرت بطريقه لا يمكننى شرحها

19
00:01:15,030 --> 00:01:17,444
لماذا لا تحاول؟

20
00:01:19,896 --> 00:01:22,455
عندما تسلب شخص ما حياته
فأنت تأخذها معك

21
00:01:24,076 --> 00:01:25,148
للأبد

22
00:01:26,580 --> 00:01:30,618
فى كل فعل وحركه وتفكير

23
00:01:32,091 --> 00:01:33,951
إنه أمر لا يمكنك تبديله

24
00:01:34,672 --> 00:01:42,720
على كل حال،أخبرنى كيف ستقضى وقتك بالخارج؟

25
00:01:43,707 --> 00:01:44,334
ماهى خططك؟

26
00:01:45,058 --> 00:01:47,191
سأحاول أن أكون جزء من المجتمع

27
00:01:48,624 --> 00:01:49,796
أحصل على وظيفه

28
00:01:50,643 --> 00:01:52,498
ولكن على أولاً أن أنهى هذا الوضع

29
00:01:53,992 --> 00:01:54,975
لا خيار لي

30
00:01:55,945 --> 00:01:57,923
على أن أفعل الصواب

31
00:01:59,287 --> 00:02:05,219
لقد قرأت ملفك وأعتقد أنك ملائم للأفراج عنك

32
00:02:06,040 --> 00:02:07,654
(تهانينا سيد(بريكنر

33
00:02:08,084 --> 00:02:11,858
أأمل أن تفعل الصواب فى بقيه حياتك بالخارج

34
00:02:31,744 --> 00:02:33,474
(تعال فى الثامنه وتحدث ل (مايك

35
00:02:35,371 --> 00:02:37,467
(بريكنر-
بريكنر)؟-

36
00:02:39,027 --> 00:02:43,425
صناديق الرمال بالخلف ولا تسأل،وأدفع نقدا
حسنا؟

37
00:02:45,043 --> 00:02:46,678
قم بأخذ حموله الثمانين

38
00:02:50,244 --> 00:02:53,231
ولا تحاول العبث معي
أتسمعنى؟

39
00:03:12,575 --> 00:03:14,780
أأخبرتك من قبل أن مؤخرتك رائعه؟

40
00:03:16,922 --> 00:03:18,230
أبعد يديك،حسنا؟

41
00:03:18,578 --> 00:03:20,121
ما رأيك برحله معى؟

42
00:03:20,817 --> 00:03:23,119
عليك بدفع ثمن مشاريبك أولا

43
00:03:25,169 --> 00:03:27,382
أأنت بخير-
نعم،المعتاد

44
00:03:29,322 --> 00:03:30,402
!أنت يا فتاه البار

45
00:03:35,080 --> 00:03:36,354
هانحن

46
00:03:45,420 --> 00:03:46,584
......يا لجمال

47
00:03:47,642 --> 00:03:48,990
ألم أخبرك أن تبعد يديك

48
00:03:50,913 --> 00:03:52,150
إعتذر للسيده

49
00:03:53,288 --> 00:03:54,805
..أسف

50
00:04:18,154 --> 00:04:22,006
ما الأمر؟-
أتريد وظيفه؟-

51
00:04:34,353 --> 00:04:35,355
(بريكنر)

52
00:05:02,933 --> 00:05:04,855
الديك مشكله فى العد؟

53
00:05:15,725 --> 00:05:16,832
إذن،كيف تسير الأمور؟

54
00:05:18,248 --> 00:05:18,982
حصلت على وظيفه

55
00:05:19,589 --> 00:05:20,942
لدى وظيفتين فى الواقع

56
00:05:21,526 --> 00:05:25,025
جيد-
أعتقد  يارفاق ان هذا يقتلني-

57
00:05:30,874 --> 00:05:34,480
ملفك نظيف،رائع،أراك الأسبوع القادم

58
00:05:46,718 --> 00:05:47,816
مهلكم،يارفاق

59
00:05:49,813 --> 00:05:50,692
بربكم

60
00:05:51,407 --> 00:05:52,407
(مرحبا(رينو-
سام-


61
00:05:55,420 --> 00:05:56,899
إهدأوا

62
00:06:06,850 --> 00:06:07,897
ما رأيك؟

63
00:06:09,144 --> 00:06:10,508
أعتقد اننا سنري

64
00:06:37,237 --> 00:06:39,719
إذهبوا خارجا،وأفعلوا ماشئتم

65
00:06:45,758 --> 00:06:47,305
أراكم غداً

66
00:07:01,206 --> 00:07:02,401
أنت،ما فعلته بيدك

67
00:07:03,383 --> 00:07:04,555
إنه رائع

68
00:07:04,817 --> 00:07:07,321
إتصل بي وسأجعلك تكسب بعض المال

69
00:07:08,435 --> 00:07:09,883
سأجعلك تكسب بعض المال الحقيقي

70
00:07:13,089 --> 00:07:14,252
شكراً

71
00:07:23,564 --> 00:07:25,259
هيأ نفسك

72
00:07:50,838 --> 00:07:51,709
(جون)

73
00:07:55,843 --> 00:07:57,098
(جون بريكنر)

74
00:08:18,267 --> 00:08:19,371
أعتقد انك تلقيت  خطاباتى

75
00:08:20,918 --> 00:08:22,852
لم اعلم،لأننى لم اتلق رداً منك

76
00:08:22,961 --> 00:08:24,647
أجل (جون)،تلقيت خطاباتك

77
00:08:25,322 --> 00:08:26,435
لهذا أطلقوا سراحك

78
00:08:27,405 --> 00:08:29,128
أخبرتهم أن يطلقوا سراحك وأنك نادم

79
00:08:29,854 --> 00:08:31,255
واردت أن ترُجع الأمور لنصابها

80
00:08:32,099 --> 00:08:36,043
لا ترتكب أخطاء،لولاك لظل
 زوجي على قيد الحياه

81
00:08:37,097 --> 00:08:38,720
ولولاي لكنت خلف القضبان

82
00:08:40,177 --> 00:08:42,374
شكرا لك-
..لاتفعل-

83
00:08:43,466 --> 00:08:44,527
لم افعل  هذا من قلبي

84
00:08:46,317 --> 00:08:47,689
كان لى دافع أناني اخر

85
00:08:48,450 --> 00:08:49,914
إبنتى (ساره) بعمر الثمانيه

86
00:08:51,219 --> 00:08:53,542
ولابد من زراعه قلب لها

87
00:08:54,235 --> 00:08:56,552
لقد خاطبت كل مؤسسه فى البلاد

88
00:08:58,195 --> 00:08:59,936
ولم يهتم أحد بحالتها

89
00:09:00,829 --> 00:09:01,916
ولم اسمع بهم

90
00:09:03,205 --> 00:09:05,095
أسف صدقاً

91
00:09:05,957 --> 00:09:08,158
(لا أريد عزاؤك (جون

92
00:09:09,406 --> 00:09:12,699
يمكننى الزج بك فى السجن،لتنقل مواد
البناء طوال اليوم

93
00:09:13,540 --> 00:09:15,135
عليك بإنقاذ حياه إبنتي

94
00:09:16,190 --> 00:09:17,267
كيف؟

95
00:09:17,721 --> 00:09:18,845
يمكنها إجراء هذه العمليه

96
00:09:19,776 --> 00:09:22,211
تكلفتها 250 الف دولار،ولا املكها

97
00:09:23,473 --> 00:09:24,205
...كل ما  لدي

98
00:09:24,699 --> 00:09:26,609
على كل حال
لست مهمته بما  لديك

99
00:09:27,496 --> 00:09:29,051
ولكن بما ستحصل عليه

100
00:09:30,485 --> 00:09:32,312
(ولا أطلب منك ذلك (جون

101
00:10:31,284 --> 00:10:32,463
خذ

102
00:10:41,372 --> 00:10:43,192
أيمكنك إعادتها فيما بعد

103
00:10:48,873 --> 00:10:50,937
قررت أنه حان الوقت لفعل بعض الأمور

104
00:10:53,621 --> 00:10:55,129
إن مؤخرتي جميله

105
00:10:58,038 --> 00:10:58,918
هانحن

106
00:11:02,495 --> 00:11:03,613
أيمكننى أن اوجه لك سؤالاً

107
00:11:06,707 --> 00:11:09,138
الرجل الذى عرض على عمل بالامس،أتعرفينه؟

108
00:11:11,586 --> 00:11:13,318
(نعم،(رينو

109
00:11:16,201 --> 00:11:17,794
أتعلمين اين أجده؟

110
00:11:23,455 --> 00:11:24,670
رائع

111
00:11:28,839 --> 00:11:29,801
أتمزح معى؟

112
00:11:30,866 --> 00:11:32,382
أهذا ما لديك؟

113
00:11:33,413 --> 00:11:35,698
إرسلهم

114
00:11:35,962 --> 00:11:38,790
!!اسف،مكانهم هنا

115
00:11:42,394 --> 00:11:45,815
أتعلمون، أنسحب،لعب ممل

116
00:11:48,337 --> 00:11:51,596
فرانكى)،أتبحثون عنى؟)

117
00:11:52,309 --> 00:11:52,891
أجل

118
00:11:54,562 --> 00:11:55,494
يريد محاثتك؟

119
00:11:57,734 --> 00:12:01,535
أأنت جاد حيال العمل؟ماهو؟

120
00:12:06,142 --> 00:12:07,217
سأريك

121
00:12:47,984 --> 00:12:48,927
كيف الحال؟

122
00:13:29,300 --> 00:13:33,074
هذا العرض أحد العروض الغير قانونيه

123
00:13:33,635 --> 00:13:35,586
ويديره صديق لى

124
00:13:44,097 --> 00:13:44,819
كلا،شكرا

125
00:13:45,685 --> 00:13:46,498
ماذا؟

126
00:13:47,668 --> 00:13:48,440
أتخاف من هذا الرجل؟

127
00:13:48,954 --> 00:13:49,887
لست  بمهتم

128
00:13:50,675 --> 00:13:54,650
هذا الرجل حطاب يقوم بحمل الأشياء

129
00:13:55,351 --> 00:13:56,745
أتقول لى أنك خائف من حطاب

130
00:13:57,924 --> 00:14:02,774
مرحي،أتعرف كم ستجنى
 لو هزمت هذا الرجل هنا؟

131
00:14:03,259 --> 00:14:04,334
لا يكفي

132
00:14:04,695 --> 00:14:05,774
أخبريه فرانكى كم؟

133
00:14:06,365 --> 00:14:07,369
6 الاف

134
00:14:08,107 --> 00:14:11,367
سته الاف فى قتال واحد

135
00:14:11,646 --> 00:14:13,253
وكل ماعلى هو فعل مثل ما 
يفعله هذا الشخص؟

136
00:14:14,697 --> 00:14:17,042
كل ماعليك هو كسب هذا القتال

137
00:14:17,077 --> 00:14:18,584
وداعاً

138
00:14:18,700 --> 00:14:19,838
أعلم انك غير مهيأ

139
00:14:21,182 --> 00:14:22,205
والأمر ليس بسهل

140
00:14:25,760 --> 00:14:27,865
ومن أنت لتعرفنى؟

141
00:14:28,725 --> 00:14:31,194
فقط أتبع الصواب

142
00:15:25,945 --> 00:15:27,240
أسف لوضعك

143
00:15:28,167 --> 00:15:28,913
حقاً

144
00:15:30,289 --> 00:15:31,718
ولا أعتقد انه يمكننى مساعدتك

145
00:15:32,755 --> 00:15:33,617
حقا؟

146
00:15:35,670 --> 00:15:36,978
نعم،أسف

147
00:15:38,948 --> 00:15:40,213
لا شىء يمكنك فعله،أليس كذلك؟

148
00:15:42,686 --> 00:15:43,902
....إذن

149
00:15:45,651 --> 00:15:46,983
وكيف تشرح هذه؟

150
00:15:47,890 --> 00:15:50,124
(لقد تغيرت لهجتك منذ كنت فى السجن( جون

151
00:15:50,881 --> 00:15:52,407
أى شىء تحتاجيه،اذكريه

152
00:15:53,046 --> 00:15:53,676
اريد مساعدتك

153
00:15:55,929 --> 00:15:56,782
...أتعلم

154
00:15:57,896 --> 00:16:01,556
لم لا تخرج من هنا،تجلعنى سأتقيأ

155
00:16:03,997 --> 00:16:04,927
أمى

156
00:16:06,387 --> 00:16:07,180
عودي لمضجعك يا عزيزتي

157
00:16:07,891 --> 00:16:08,728
أأيقظناك؟

158
00:16:09,483 --> 00:16:10,631
لقد سمعتك تصرخين

159
00:16:11,037 --> 00:16:12,379
لا شىء،عودي لمضجعك

160
00:16:17,351 --> 00:16:19,561
هذا (جون) وهو صديق

161
00:16:21,504 --> 00:16:24,905
(هذا (بومر-
إسم جيد-

162
00:16:25,611 --> 00:16:27,282
وهو صديقي

163
00:16:28,534 --> 00:16:29,578
أامل انها صديق جيد

164
00:16:31,016 --> 00:16:31,677
إنها مزعجه

165
00:16:32,161 --> 00:16:33,348
عودي لمضجعك

166
00:16:49,787 --> 00:16:52,134
سأري ما يمكننى فعله؟

167
00:16:57,602 --> 00:16:58,474
أريدك أن تقرضنى

168
00:16:59,219 --> 00:17:02,582
أخبرك يمكننى الشعور  بذلك،اشعر به
بكل عظمه من عظامي

169
00:17:04,517 --> 00:17:05,859
بربك،انه رائع

170
00:17:06,657 --> 00:17:08,576
بهذا سأقوم بمضاعفه إستثماراتك

171
00:17:09,183 --> 00:17:10,920
بربك، لو هذا الفتى جيد كم تقول

172
00:17:11,458 --> 00:17:13,728
لم ساحتاج لك،أليس كذلك فرانكي؟

173
00:17:14,179 --> 00:17:17,176
رينو) أنت مجرد قطعه خرده)

174
00:17:17,211 --> 00:17:20,936
أنظر حولك العرض ناجح بما يفوق احلامك

175
00:17:21,091 --> 00:17:23,850
والسبب الوحيد لحصولي عليه هو أن احد لا يريده؟

176
00:17:24,817 --> 00:17:26,771
أنت مخطىء،مخطأ تماما

177
00:17:26,650 --> 00:17:31,310
رينو) أنت نفايه،لو أن هذا ال جيد ما كنت لتأتى لي)

178
00:17:32,380 --> 00:17:34,675
اعرفك جيدا

179
00:17:38,922 --> 00:17:40,366
لنكون واضحين

180
00:17:41,430 --> 00:17:42,463
..هذا الفتى

181
00:17:42,883 --> 00:17:43,980
....هذاالفتى حظ

182
00:17:44,858 --> 00:17:51,214
هراء،ساخبرك احضره لي
وساعطيك عموله جيده

183
00:17:58,432 --> 00:18:00,458
أاستطيع مساعدتكم؟

184
00:18:16,732 --> 00:18:17,646
بريكنر

185
00:18:20,842 --> 00:18:21,896
بريكنر

186
00:18:23,666 --> 00:18:24,601
بريكنر

187
00:18:24,636 --> 00:18:28,112
أخبرت أن تنظف المكان منذ ساعه؟

188
00:18:29,368 --> 00:18:30,185
مذا تفعل؟

189
00:18:31,015 --> 00:18:32,557
أفعل ما اخبرتنى أن افعله ايضا

190
00:18:33,302 --> 00:18:34,309
ياللمسيح

191
00:18:34,344 --> 00:18:36,529
أنت والخرسانه مثل بعضكم

192
00:18:37,209 --> 00:18:38,945
أسمعت اي شىء اخبرتك به؟

193
00:18:39,746 --> 00:18:42,895
سأخبرك، خذ أشيائك واخرج من هنا

194
00:18:43,364 --> 00:18:44,390
لأنت مفصول

195
00:18:44,868 --> 00:18:45,352
أسمعت ذلك

196
00:18:46,584 --> 00:18:47,816
تبالك

197
00:18:50,298 --> 00:18:51,283
أنت مطرود

198
00:18:52,184 --> 00:18:53,240
أأنت بخير؟

199
00:18:56,032 --> 00:18:57,741
ليتصل احدكم بالنجده

200
00:19:02,861 --> 00:19:04,014
لا تمت ايها الوغد

201
00:19:04,692 --> 00:19:05,887
لاتمت

202
00:19:05,724 --> 00:19:07,042
..هيا

203
00:19:07,478 --> 00:19:08,463
..هيا

204
00:19:16,891 --> 00:19:18,235
لقد أنقذت حياته،أتعلم

205
00:20:24,836 --> 00:20:26,226
جيد يا رفيق،لقد فزت

206
00:20:27,984 --> 00:20:29,143
لنذهب

207
00:20:34,672 --> 00:20:36,798
توقف عن الحركه،حسنا؟

208
00:20:38,637 --> 00:20:41,707
الأخبار الجيده أنك ربحت والسيئه
تبقت لك جوله واحده

209
00:20:41,786 --> 00:20:43,670
حسنا

210
00:20:43,670 --> 00:20:44,350
أيمكنك أن تثبت

211
00:20:44,690 --> 00:20:47,161
لدينا خمس دقائق-
لا أشعر بالإثاره لذلك-

212
00:20:47,496 --> 00:20:48,625
لا يمكننى الحديث لك الأن

213
00:20:49,836 --> 00:20:51,219
رينو) الدينا قتال ام لا؟)

214
00:20:51,701 --> 00:20:53,206
سيكون جاهز،لا تقلق حيال ذلك

215
00:20:53,241 --> 00:20:55,445
لديك 5 دقائق-
حسنا-

216
00:20:55,480 --> 00:20:58,250
أسمعت ذلك؟،لدينا خمس دقائق

217
00:21:00,642 --> 00:21:01,951
قد تم تقطيبه،حسنا؟

218
00:21:03,186 --> 00:21:03,734
إنهض

219
00:21:04,537 --> 00:21:05,809
يدك لأعلى،أأنت جاهز؟

220
00:21:12,253 --> 00:21:14,532
ألديك وقت لى الأن؟

221
00:21:20,165 --> 00:21:23,317
هل هناك قواعد؟-
لو خسرت لن أدفع لك-

222
00:21:23,624 --> 00:21:24,217
فهمت ذلك

223
00:21:25,166 --> 00:21:26,858
ألديك نصيحتي؟-
ولم لا؟-

224
00:21:27,313 --> 00:21:29,283
توقع أي شىء أنه ليس قتالا حتى الموت

225
00:21:29,838 --> 00:21:31,064
ولكن هناك بعض الاشخاص لا يمكن السيطره عليهم

226
00:21:32,165 --> 00:21:36,046
كل ما تريد معرفه هو لو أردت أن تقتل هذا الشخص
تأكد أنه ميت بالفعل

227
00:21:36,492 --> 00:21:37,364
حسنا؟هيا

228
00:21:39,716 --> 00:21:40,332
هاهو

229
00:21:42,185 --> 00:21:45,547
لدينا مشكله-
أهذا ما استطعت الحصول عليه-

230
00:21:45,548 --> 00:21:47,483
بربك،هذا الرجل معى

231
00:21:48,060 --> 00:21:49,353
ستحصل على عرضك

232
00:21:50,392 --> 00:21:51,724
حسنا،وماذا عنك( أوفى)؟

233
00:21:53,419 --> 00:21:54,466
حسنا،جيد كفايه

234
00:21:54,562 --> 00:21:57,185
اللعنه ،أنا مدير اعماله كلامك موجه لي

235
00:21:57,777 --> 00:21:59,192
كنت لقول هذا لو كنت مكانك

236
00:21:59,991 --> 00:22:00,794
أنت مدين لي ببعض النقود؟

237
00:22:00,974 --> 00:22:03,630
أيها الساده،هل لدينا إتفاق هنا؟

238
00:22:04,106 --> 00:22:06,997
لان هذه الطريقه الوحيده لكى تسير الامور هنا

239
00:22:07,494 --> 00:22:08,279
أريد مالى يا رجل

240
00:22:08,742 --> 00:22:11,745
ترانى)،ستحصل على المال حالما)
فتاي يهزم فتاك

241
00:22:12,346 --> 00:22:14,381
فقط،استمعوا

242
00:22:15,790 --> 00:22:18,372
سأعطى فتاك 3:2 وأنت تعلم
أن هذا سخاك منى

243
00:22:21,352 --> 00:22:22,458
أجل سخي

244
00:22:22,487 --> 00:22:24,514
حسنا،لنستعد

245
00:22:26,030 --> 00:22:27,331
ماذا نعرف عن هذا الشخص؟-
لاشىء-

246
00:22:27,991 --> 00:22:29,515
أنه لاشىء-
إنه يعض-

247
00:22:29,751 --> 00:22:31,393
إذا لم تعضه اولا

248
00:22:31,428 --> 00:22:35,026
افعل اي شىء لكى تكون مستعداً

249
00:22:36,652 --> 00:22:37,599
حسنا

250
00:22:38,407 --> 00:22:39,559
المقاتلين على الخط

251
00:22:41,750 --> 00:22:43,690
كلاكما اتعلمون القواعد أم لا

252
00:22:44,307 --> 00:22:48,203
القتال مستمر حتى الاستسلام أو أحدكم لا
يستطيع المواصله

253
00:22:48,238 --> 00:22:49,704
نزف الدم ليس مسموح أنت تتوقف له

254
00:22:50,308 --> 00:22:51,958
لو توقفت فأنت مستبعد

255
00:22:52,582 --> 00:22:54,682
المقاتل لا يستطيع البدء  بسلاح فى يده

256
00:22:55,402 --> 00:22:56,741
ولكن إيجاد الاسلحه مسموح به

257
00:22:57,400 --> 00:22:58,587
أقلت إيجاد الاسلحه؟

258
00:22:59,408 --> 00:23:00,878
ماعدا الاسلحه الناريه،بالطبع

259
00:23:02,560 --> 00:23:03,398
هل من اسئله؟

260
00:23:06,023 --> 00:23:07,563
القتال يبدأ عند سماع البوق

261
00:23:12,391 --> 00:23:14,029
اسنكون اصدقاء بعد ذلك؟

262
00:23:28,082 --> 00:23:32,501
MohammeD Elsady
All rights ReserveD

263
00:23:42,540 --> 00:23:43,901
(أنهض( جون

264
00:23:44,848 --> 00:23:45,813
لا يمكنك فعل ذلك

265
00:23:46,783 --> 00:23:49,462
(أفعل شىء (جون

266
00:23:51,055 --> 00:23:54,244
اللعنه،انهض

267
00:24:30,022 --> 00:24:31,065
هل انتيهنا؟

268
00:25:36,421 --> 00:25:39,324
أنه جيد لقد اخبرتك-
(هذا هو فتاي (جون-

269
00:25:40,682 --> 00:25:43,556
لماذا لم توجه له  حركه الانهاء-
اي حركه انهاء-

270
00:25:44,282 --> 00:25:45,964
(هذه ادعوها( مُحطمه العظام

271
00:25:47,157 --> 00:25:47,925
هذا رائع يا رجل

272
00:25:49,184 --> 00:25:50,269
لنفحص،هيا

273
00:25:54,672 --> 00:25:56,502
لا اصدق أن هذا الوغد قام بعضى

274
00:25:57,455 --> 00:25:58,420
كيف حالك راسك

275
00:25:59,118 --> 00:26:00,344
أأنت بخير؟-
نعم-

276
00:26:00,379 --> 00:26:00,955
اهناك مشاكل فى الرؤيه؟

277
00:26:01,294 --> 00:26:01,764
كلا

278
00:26:02,421 --> 00:26:04,002
لنري ذراعك

279
00:26:05,515 --> 00:26:07,320
ساقوم بتطهير ذلك

280
00:26:09,393 --> 00:26:11,079
يارجل،هل فزت؟

281
00:26:11,711 --> 00:26:12,383
هل فزت؟

282
00:26:13,542 --> 00:26:14,384
هذا مضحك

283
00:26:15,267 --> 00:26:16,779
نعم،لقد ربحت يارجل

284
00:26:17,778 --> 00:26:20,421
أفعلت؟-
بيديك الكبيرتين-

285
00:26:22,931 --> 00:26:24,621
عمل جيد-
ماذا تفعل؟-

286
00:26:25,457 --> 00:26:27,400
لا يمكنك إعطاء هذا اللعين شىء

287
00:26:28,307 --> 00:26:29,980
أنسيت شىء

288
00:26:34,298 --> 00:26:35,111
شكرا يارجل

289
00:26:38,520 --> 00:26:42,261
اعرف ما تحاول قوله،حركه جيده

290
00:26:49,803 --> 00:26:53,652
يا رجل حان وقت الاحتفال

291
00:26:58,169 --> 00:27:00,587
ابتعدت عن المشاكل؟-
أجل،سيدي-

292
00:27:01,392 --> 00:27:02,545
ماذا ايضا؟

293
00:27:03,152 --> 00:27:04,354
طردت من عملي

294
00:27:07,131 --> 00:27:07,897
حقا؟

295
00:27:08,239 --> 00:27:11,169
إنها قصه طويله ولكنى سأحصل على واحد اخر
فلا تقلق

296
00:27:12,180 --> 00:27:13,202
أأبدو قلقا؟

297
00:27:14,861 --> 00:27:18,453
الملف نظيف،جيد،أخرج من هنا

298
00:27:51,805 --> 00:27:54,289
تحافظ على  لياقتك،أحب ذلك

299
00:27:55,593 --> 00:27:56,441
ماذا تفعل فى غرفتي؟

300
00:27:58,332 --> 00:27:59,350
أتظننى ساسرق شيئا

301
00:28:00,381 --> 00:28:01,834
فرانكي

302
00:28:04,786 --> 00:28:05,805
كم لديك (جون)؟

303
00:28:13,506 --> 00:28:15,360
تحتفظ بالنقود بدون حيل

304
00:28:15,931 --> 00:28:17,144
أحب ذلك

305
00:28:23,801 --> 00:28:25,403
أعطنى ثانيه لأقوم بعده

306
00:28:26,110 --> 00:28:27,769
ألفين ومئتين  وسبعين دولار


307
00:28:28,292 --> 00:28:29,332
إنها فكه

308
00:28:30,627 --> 00:28:33,208
لو حصلت على ضعفه لكنت سعيدا

309
00:28:33,885 --> 00:28:34,840
ألازلت تريد ذلك؟

310
00:28:36,733 --> 00:28:37,999
دعنى اشرح لك كيف تسير الامور؟

311
00:28:39,092 --> 00:28:43,250
يوم الأاثنين سنتلقى مكالمه

312
00:28:45,390 --> 00:28:46,433
ولكى نتم هذا القتال

313
00:28:47,130 --> 00:28:48,228
يجب أن نذهب لمحل هذا الرجل

314
00:28:48,824 --> 00:28:51,647
وصدقنى لنفعل ذلك سنحتاج نقود

315
00:28:52,688 --> 00:28:55,884
أتريد قتال ،قتال أضخم؟

316
00:28:56,582 --> 00:28:58,378
على القيام ببعض الاثاره لكى احصل عليه

317
00:29:00,615 --> 00:29:03,661
إحزم حقائبك (جون )ستأتى لتعيش معنا

318
00:29:03,990 --> 00:29:06,795
سنذهب للمنزل ونري ديكن

319
00:29:07,798 --> 00:29:10,269
أنه افضل شىء تفعله فى الصباح

320
00:29:10,304 --> 00:29:11,422
أريد رخصه

321
00:29:11,767 --> 00:29:12,771
رخصه؟لديك النقود

322
00:29:13,527 --> 00:29:14,383
أنت تعلم أنه غير كافي

323
00:29:15,098 --> 00:29:17,228
الناس الذين سيقومون بالمراهنه على فتاك

324
00:29:17,263 --> 00:29:19,741
أنهم سيحصلون على نقودهم لو كسب

325
00:29:20,019 --> 00:29:21,431
جون مقاتل رائع

326
00:29:22,210 --> 00:29:24,131
نعتمد عليه فى جلب المال شاملينك

327
00:29:24,976 --> 00:29:26,648
لفتره قصيره ولكن للمدي البعيد
ليس كثيرا

328
00:29:27,184 --> 00:29:28,325
(مع احترامي لك( ديك

329
00:29:29,207 --> 00:29:30,474
هل لديك 109 عام

330
00:29:31,459 --> 00:29:32,802
ما تقبى لديك؟

331
00:29:34,238 --> 00:29:35,837
أفحمتنى،وأحترم ذلك

332
00:29:37,003 --> 00:29:39,483
ولكن عليك إصلاح أذناك ذلك انى لا اوافق

333
00:29:40,489 --> 00:29:41,313
رينو

334
00:29:44,663 --> 00:29:46,703
(أبق خارجا،ودعنى أحادث( ديكن

335
00:29:51,395 --> 00:29:54,832
لنخرج ونعطيه فرصته

336
00:30:02,245 --> 00:30:03,439
تبدو فتى جيد

337
00:30:04,655 --> 00:30:07,436
ولكنك لا تصلح لهذه اللعبه

338
00:30:07,720 --> 00:30:12,507
أنهم يغازلوك لانك لو كسبت سيربحون

339
00:30:13,168 --> 00:30:15,314
وما تعرضه لا يساوي ذلك

340
00:30:16,773 --> 00:30:18,252
المشكله هى النقود؟

341
00:30:18,602 --> 00:30:20,701
....النقود مشكله ولكن المشكله الأكبر

342
00:30:22,336 --> 00:30:27,559
أنت تخفى شىء يمكنك الكذب على لو أردت 
يمكننى معرفه ذلك من عينيك


343
00:30:27,721 --> 00:30:28,716
لديك تلك النظره

344
00:30:30,158 --> 00:30:32,853
حسنا، إذن ما الامر؟

345
00:30:34,415 --> 00:30:35,517
أأنت متدين؟

346
00:30:35,656 --> 00:30:36,972
أكثر من قليل

347
00:30:37,902 --> 00:30:41,991
أسمعت عن العبد الغير مغفور
 له كما فى الكتاب المقدس

348
00:30:42,435 --> 00:30:43,406
كلا

349
00:30:44,174 --> 00:30:44,810
حسنا

350
00:30:45,378 --> 00:30:47,103
فى حاله العبد الغير مغفور له

351
00:30:47,652 --> 00:30:52,224
رب السماء لم يرضى عن ملك قام باستخدام عبيده

352
00:30:53,495 --> 00:30:55,491
من يعتقد نفسه هذا اللعين؟

353
00:30:56,394 --> 00:30:58,321
اراهن انه يريد المزيد من المال

354
00:30:59,207 --> 00:31:01,762
إنه يحمى مركزه،الأمر غير شخصي

355
00:31:02,221 --> 00:31:03,617
سننال القتال

356
00:31:03,652 --> 00:31:05,586
الأمر ليس كذلك أنه عن الأحترام

357
00:31:06,023 --> 00:31:07,480
إنه عنى أن أنال الاحترام

358
00:31:08,359 --> 00:31:10,944
لقد اقمت العديد من القتالات معه
كان عليه ان يرد المعروف

359
00:31:10,979 --> 00:31:14,028
كم مره أخبرت ألا تدخنين فى سيارتى؟

360
00:31:16,812 --> 00:31:17,390
لا أدري

361
00:31:18,050 --> 00:31:19,131
وكم مره استمعت؟

362
00:31:22,518 --> 00:31:23,803
(دعنى أخبرك شىء عن هذه البلده (جون

363
00:31:25,359 --> 00:31:29,243
المطر يصنع شىء غريب كل ما ينمو مٌحبط

364
00:31:30,637 --> 00:31:31,352
بدأت اري ذلك

365
00:31:33,511 --> 00:31:35,855
لقد كذب عندما قال أنه لا أمل

366
00:31:36,650 --> 00:31:37,117
ماذا؟

367
00:31:37,729 --> 00:31:38,808
الغضب،جون

368
00:31:40,253 --> 00:31:42,177
الناس مليئون بالغضب والعصبيه

369
00:31:43,199 --> 00:31:45,367
أمضوا  حياتهم فى ذلك

370
00:31:46,640 --> 00:31:47,539
يحاولوا انكاره

371
00:31:47,956 --> 00:31:50,034
ولكنه موجود كالسرطان فى الاسلاف والانسال

372
00:31:50,915 --> 00:31:51,637
واشياء من هذا القبيل

373
00:31:52,322 --> 00:31:53,564
وما علاقه هذا بي؟

374
00:31:54,196 --> 00:31:55,116
أنت تريد أن تفوز،أليس كذلك؟

375
00:31:55,626 --> 00:31:56,343
أتريد ذلك

376
00:31:56,864 --> 00:31:58,523
(يجب أن تدرك ذلك (جون

377
00:31:59,325 --> 00:32:00,767
أنت جيد (جون)،جيد

378
00:32:01,571 --> 00:32:03,094
جيدا جدا

379
00:32:06,269 --> 00:32:09,198
وهذا الوقت الذي قضيته فى القفص،لاتقل
أنك ضجرت

380
00:32:09,252 --> 00:32:11,810
لقد ضجرت
كنت كالرهينه

381
00:32:16,277 --> 00:32:18,421
لا أحد يحب ما يحصل عليه

382
00:32:18,605 --> 00:32:20,418
كل شخص يحصل على نصف مايريده

383
00:32:20,947 --> 00:32:26,298
وأنت كاي شخص جون،،مهما أخبرت نفسك وأنت 
ذاهب للنوم

384
00:32:27,854 --> 00:32:32,589
نحتاج المال،لذا علينا أن نرتجل

385
00:32:40,659 --> 00:32:41,694
رينو)، أنتظر)

386
00:32:41,696 --> 00:32:42,411
كلا

387
00:32:42,446 --> 00:32:43,990
لا تدخل هناك

388
00:32:45,730 --> 00:32:45,734
(صوره كبيره (فرانكي

389
00:32:51,978 --> 00:32:52,826
سأعطيك 5 ألاف مقابها

390
00:32:53,438 --> 00:32:55,525
خمسه ألاف أأنت مجنون؟

391
00:32:56,596 --> 00:32:57,872
لقد كانت تخص والدي

392
00:33:03,190 --> 00:33:03,993
أنت تقتلنى

393
00:33:05,816 --> 00:33:06,603
حسنا

394
00:33:07,924 --> 00:33:09,568
لقد حصلت على سعر جيد،ايها الفتى

395
00:33:10,892 --> 00:33:13,507
لو كنت مكانك،لما بعتهم

396
00:33:15,251 --> 00:33:17,248
....لانه ربما يهتم

397
00:33:17,986 --> 00:33:18,994
لن يكتشف ذلك،أليس كذلك

398
00:33:21,187 --> 00:33:22,567
أنت لن تبيعهم أليس كذلك؟

399
00:33:23,069 --> 00:33:24,139
لو وافق احد على سعري

400
00:33:39,542 --> 00:33:42,472
ما رايك يا رفيق،أسمعت عن قتال الكلاب

401
00:34:26,992 --> 00:34:29,350
ماذا لو اقترب احد من الكلاب؟-
سيكون ذلك خطيرا-

402
00:34:32,814 --> 00:34:35,058
يبدو انه نفس النوع

403
00:34:35,922 --> 00:34:38,949
أتعلمون، لا تفكروا بأخر مره كنت هنا

404
00:34:40,007 --> 00:34:41,142
ماذا من المفترض أت يعنى ذلك؟

405
00:34:41,985 --> 00:34:46,178
كل شىء تحت السيطره،أنا مدير
الأعمال،أتثق بي؟

406
00:34:49,139 --> 00:34:51,708
أأستطيع سؤالك؟-
ماذا؟-

407
00:34:52,837 --> 00:34:54,855
لماذا انا مع شخص مثل( رينو)؟

408
00:34:57,976 --> 00:34:58,879
ماذا باع هناك؟

409
00:35:01,105 --> 00:35:03,839
شىء عزيز عليه

410
00:35:07,945 --> 00:35:10,742
لقد أنقذ حياتى،ادين له بذلك

411
00:35:18,448 --> 00:35:22,683
ايها السيد لا أدري ما اقول
الرجال والكلاب

412
00:35:23,772 --> 00:35:24,560
(رينو)

413
00:35:25,137 --> 00:35:29,153
سمعت أنك دفعت ل(ترانى)،أمل
 أنك هنا لتسدد مالي

414
00:35:29,188 --> 00:35:30,787
أأدين لك بمال؟

415
00:35:31,903 --> 00:35:34,509
(يايو) ،(هايمي)
أقتلوا هذا اللعين

416
00:35:35,157 --> 00:35:36,494
بربك (نستور) نحن اصدقاء

417
00:35:37,296 --> 00:35:38,471
نحن اصدقاء يمكنن حل الامر

418
00:35:39,984 --> 00:35:41,313
لقد تأخر ذلك

419
00:35:41,702 --> 00:35:43,375
أنت قطعه خرده والكل يعلم ذلك

420
00:35:44,046 --> 00:35:45,755
هناك الكثير من الناس ممن تدين لهم بالمال

421
00:35:46,999 --> 00:35:49,038
وكل واحد منهم سيري ما يحدث لك

422
00:35:50,031 --> 00:35:50,578
هذا غير حقيقي

423
00:35:50,992 --> 00:35:52,223
نستور الناس تحبنى

424
00:35:52,664 --> 00:35:53,805
والكلاب ستحبك

425
00:35:53,975 --> 00:35:54,501
توقف

426
00:35:56,327 --> 00:35:56,715
ماذا تريد؟

427
00:35:57,097 --> 00:35:57,926
ساقاتل من أجله

428
00:35:58,380 --> 00:36:00,053
دعنى اقاتل من اجله

429
00:36:00,955 --> 00:36:04,552
لو فزت دعه وشأنه ولو خسرت
سيكون على الغذاء

430
00:36:08,385 --> 00:36:09,358
ماهذا الهراء؟

431
00:36:09,867 --> 00:36:11,492
ولو خسرت سيكون ميتا

432
00:36:17,460 --> 00:36:19,145
دعوه يذهب

433
00:36:22,045 --> 00:36:23,554
ماذا على الدفع؟

434
00:36:24,761 --> 00:36:27,137
كان على أخبار هذا اللعين

435
00:36:27,801 --> 00:36:29,207
وأنت بم ستراهن؟

436
00:36:31,026 --> 00:36:31,837
ألفين

437
00:36:32,983 --> 00:36:33,872
هذا كل مافى الأمر

438
00:36:34,281 --> 00:36:34,895
أنسى،إجلبوه

439
00:36:34,801 --> 00:36:35,646
عشره الاف

440
00:36:40,283 --> 00:36:40,949
ارنى النقود

441
00:36:41,525 --> 00:36:42,236
هنا

442
00:36:48,969 --> 00:36:50,935
10 دقائق واستعد

443
00:36:56,744 --> 00:36:58,169
(هيا (جون

444
00:37:16,369 --> 00:37:17,745
هيا جون عليك به

445
00:37:17,780 --> 00:37:20,190
أنه لا شىء

446
00:37:21,043 --> 00:37:23,401
أنه سمين،أنه وغد سمين

447
00:37:26,251 --> 00:37:27,536
ستجلب له أمه ديك رومى فى الكريسماس

448
00:37:31,557 --> 00:37:32,544
اللعنه عليك ايها البدين

449
00:37:37,936 --> 00:37:38,651
هاهو فتاي

450
00:37:39,065 --> 00:37:40,273
إغضبه

451
00:37:49,969 --> 00:37:51,222
(أنهض (جون

452
00:38:16,711 --> 00:38:17,601
نستور

453
00:38:23,709 --> 00:38:25,890
سبعين الف،أمر مربح

454
00:38:26,721 --> 00:38:28,912
سنكلم (ديكى)،لنري ان كنا سنبدأ

455
00:38:29,255 --> 00:38:30,189
أفهمت ايها الضخم؟

456
00:38:35,928 --> 00:38:37,572
من هى( فيرونيكا)؟

457
00:38:49,640 --> 00:38:50,904
شكرا لقدومك

458
00:38:54,273 --> 00:38:58,829
لقد كانت على مايرام طوال اليوم ثم
تعبت وبعدها أنهارت

459
00:38:59,758 --> 00:39:00,998
ايمكننى السؤال؟

460
00:39:02,102 --> 00:39:04,000
ايمكننا الرحيل بدون الدفع

461
00:39:09,436 --> 00:39:12,700
إنها مستشفى خاص ليس هناك خيار

462
00:39:20,573 --> 00:39:22,312
كلا

463
00:39:24,247 --> 00:39:25,522
لا تفعل جون

464
00:39:27,826 --> 00:39:29,811
أعرف ماعلى فعله

465
00:39:34,005 --> 00:39:35,067
أأنت اعمى؟

466
00:39:36,578 --> 00:39:37,791
ماذا يعنى هذا؟

467
00:39:40,422 --> 00:39:42,660
الفواتير،أنها اموال قليله

468
00:39:43,851 --> 00:39:44,693
(يا للمسيح (فرانكي

469
00:39:45,739 --> 00:39:47,562
لقد تخلصت من( نستور) حالا

470
00:39:48,670 --> 00:39:50,105
أريد لحظه من السلام

471
00:39:53,845 --> 00:39:55,353
جون)  به خطب ما)

472
00:39:57,854 --> 00:40:00,061
أخر مره تفحصت (جون بريكنى)،يمكنه الاعتماد على نفسه

473
00:40:04,641 --> 00:40:06,557
أنه ليس ماكينه نقود متحركه

474
00:40:10,450 --> 00:40:11,513
أتحبيه؟

475
00:40:13,054 --> 00:40:16,993
أليس كذلك؟

476
00:40:17,921 --> 00:40:19,591
أتحبيه؟-
اصمت-

477
00:40:24,021 --> 00:40:25,975
هل هو من نوعك المفضل؟

478
00:40:30,160 --> 00:40:32,605
يبدو أنه من الأخيار-
الأخيار؟-

479
00:40:32,732 --> 00:40:33,517
أجل

480
00:40:33,552 --> 00:40:36,240
أخبرينى عن (جون بريكنر) لقد قضى 4 سنوات
بالسجن

481
00:40:36,275 --> 00:40:37,171
أتعرفين ما يعنيه 4 سنوات؟

482
00:40:39,123 --> 00:40:39,987
(أنا جاد( فرانكي

483
00:40:41,883 --> 00:40:42,548
لا أكترث

484
00:40:42,888 --> 00:40:45,746
لقد أزهق روح إنسان بيديه العاريتين

485
00:40:46,970 --> 00:40:51,273
لقد نظر فى عينيه ونزع حياته

486
00:40:51,820 --> 00:40:53,510
أيبدو هذا شخص جيد لك؟

487
00:40:56,077 --> 00:40:58,462
أيبدو هذا شخص جيد لك؟

488
00:41:05,498 --> 00:41:06,657
نحتاجه

489
00:41:08,599 --> 00:41:09,970
حسنا؟

490
00:41:10,536 --> 00:41:12,745
أتثقين بي؟أتثقين بي؟

491
00:41:21,291 --> 00:41:22,524
حسنا

492
00:41:48,268 --> 00:41:49,994
جون عن ليله أمس

493
00:41:50,686 --> 00:41:51,606
لقت نسيت الأمر

494
00:41:52,976 --> 00:41:54,610
لا أريد نسيانها،أريد التحدث بشأنها

495
00:41:54,645 --> 00:41:56,815
من الجيد نسيانها،أليس كذلك؟

496
00:42:00,106 --> 00:42:00,997
حسنا

497
00:42:01,422 --> 00:42:02,322
(جون)

498
00:42:05,331 --> 00:42:06,739
حظا موفقا

499
00:43:35,201 --> 00:43:37,196
أترين ذلك،أنه فتاي

500
00:44:19,329 --> 00:44:22,281
أربعه وخمسون ألف جيد

501
00:44:22,750 --> 00:44:23,450
ليس جيد كفايه

502
00:44:24,330 --> 00:44:28,111
نريد 100 ألف لنبدأ فقط محادثه
(راي شارب)

503
00:44:29,699 --> 00:44:30,916
حسنا

504
00:44:32,742 --> 00:44:34,352
(مرحبا،معك (رينو

505
00:44:40,611 --> 00:44:42,084
اريد أن أعتذر عن ليله أمس

506
00:44:43,029 --> 00:44:44,211
لا تقلقِ حيال ذلك

507
00:44:44,246 --> 00:44:44,962
أنا جاده

508
00:44:46,050 --> 00:44:54,406
عندما كنت هناك كنت أحاول كبح جماح عُنفى

509
00:44:55,258 --> 00:44:56,479
أت التحكم به صعب

510
00:44:58,509 --> 00:45:00,070
السجون أماكن مزعجه

511
00:45:01,325 --> 00:45:03,130
بعد فتره تتعودين على الأمر

512
00:45:04,023 --> 00:45:05,199
اسفه

513
00:45:05,847 --> 00:45:07,535
يبدو هذا فظيعا

514
00:45:08,471 --> 00:45:09,531
اللعنه

515
00:45:12,049 --> 00:45:12,952
أمر مزعج

516
00:45:13,589 --> 00:45:14,927
لا يريد أحد مقاتلته؟

517
00:45:15,827 --> 00:45:17,286
لا يوجد أحد يمكنه إيقافه

518
00:45:18,888 --> 00:45:20,476
لا تقلق أيضا الضخم،أنه امر جيد

519
00:45:20,511 --> 00:45:23,055
إنهم خائفون منك

520
00:45:23,525 --> 00:45:25,338
 لا تقلق،سأقوم ببعض المهاتفات

521
00:45:43,884 --> 00:45:44,641
..إذن

522
00:45:46,045 --> 00:45:48,551
ألا تمانع فى التحدث لك

523
00:45:49,638 --> 00:45:50,625
ستفاجئين

524
00:45:54,915 --> 00:45:57,060
كيف تورطت مع( ديكن)؟

525
00:45:58,550 --> 00:46:00,202
سأظل اسأل نفسي نفس السؤال

526
00:46:01,440 --> 00:46:04,094
ديكن) مثله مثل اي شخص)

527
00:46:04,662 --> 00:46:08,383
ينتقل من مكان لأخر بحثا عن
شىء يؤمن به

528
00:46:12,109 --> 00:46:13,664
أهم اصدقاء لك؟

529
00:46:16,683 --> 00:46:19,747
كلا،للاسف

530
00:46:34,906 --> 00:46:37,605
مرحبا فرانكي-
مرحبا جون-

531
00:46:43,048 --> 00:46:44,016
كيف حال المرضي

532
00:46:47,053 --> 00:46:49,301
الأمر فوضوى ولكن كل شىء سيكون عى مايرام

533
00:46:51,966 --> 00:46:54,409
تدعى وساده الدببه

534
00:46:55,911 --> 00:46:57,627
يبدو هذا مضحا

535
00:46:57,662 --> 00:47:00,106
كان هناك العديد من الأقمشه فى المكان

536
00:47:00,718 --> 00:47:02,768
ظننت أنه سيكون لهم استخدام فى المستقبل

537
00:47:09,121 --> 00:47:10,531
أين (رينو)؟

538
00:47:10,844 --> 00:47:16,117
ربما يتسكع فى مكان ما

539
00:47:19,243 --> 00:47:20,168
كيف حالك؟

540
00:47:24,121 --> 00:47:25,689
حالى

541
00:47:27,833 --> 00:47:29,152
دعينى أسألك سؤالا

542
00:47:30,568 --> 00:47:33,387
لم  لم تصبحى ممرضه أو شىء من هذا؟

543
00:47:34,323 --> 00:47:35,634
ولم تعتقد أنى لم أفعل؟

544
00:47:39,586 --> 00:47:41,620
أعتنى بعض الناس لكى اعيش

545
00:47:43,812 --> 00:47:45,325
أعتقد أننى استطيع فهم ذلك

546
00:47:46,540 --> 00:47:47,799
الاشخاص الاصحاء اخذوا كثيرا

547
00:47:49,365 --> 00:47:51,394
والمرضى يحتاجون أكثر

548
00:48:04,876 --> 00:48:07,977
اللعنه،أعطونى شىء،اي شىء

549
00:48:15,911 --> 00:48:16,609
علينا أن نتمشى

550
00:48:17,470 --> 00:48:20,060
أحب التمرينات الرياضيه ولكنى
فى منتصف اللعب

551
00:48:25,621 --> 00:48:28,291
أنت مدين للسيد بايتون ب 50 الف

552
00:48:28,292 --> 00:48:30,935
وانت لم تدفع له

553
00:48:31,816 --> 00:48:32,920
ولقد تأخرت فى السداد

554
00:48:35,602 --> 00:48:39,223
أخبرته أنه لا يملك اي نقود لم لا تجعنى اقتله؟

555
00:48:39,983 --> 00:48:41,828
على أن أذهب للمنزل وأري ما على جمعه

556
00:48:43,419 --> 00:48:45,401
السيد بايتون يقول أنك عاطفى

557
00:48:47,461 --> 00:48:49,123
يقول أن علينا أن نؤذي الفتاه بدلا منك

558
00:48:49,950 --> 00:48:52,258
لو لم تدفع النقود سنقوم بقتلها

559
00:48:52,660 --> 00:48:53,583
....أقسم بالرب لو لمستها

560
00:48:54,162 --> 00:48:55,347
تقسم بماذا؟

561
00:48:55,382 --> 00:48:56,800
لن يمكنك الخروج من هذا المأزق

562
00:48:58,694 --> 00:48:59,752
ألديك النقود ايها الضعيف؟

563
00:49:00,515 --> 00:49:01,911
أعطنى المزيد من الوقت

564
00:49:03,277 --> 00:49:05,340
سنذهب لإجراء مناقشه مع صديقتك

565
00:49:06,000 --> 00:49:07,276
أعطونى المزيد من الوقت

566
00:49:07,907 --> 00:49:09,322
أعطونى المزيد من الوقت

567
00:49:10,087 --> 00:49:11,061
أعطونى المزيد من الوقت

568
00:49:11,983 --> 00:49:14,569
أعطونى المزيد من الوقت

569
00:49:27,320 --> 00:49:28,807
ماذا نفعل هنا (رينو)؟

570
00:49:29,226 --> 00:49:30,277
(لقد قمت ببعض الأتصالات (جون

571
00:49:30,777 --> 00:49:31,405
أأنت  سعيد الأن

572
00:49:31,863 --> 00:49:33,081
سنموت وستري

573
00:49:33,477 --> 00:49:36,109
ديك) أعتقدتك ستحب هذا المكان)

574
00:49:38,996 --> 00:49:39,889
ماذا؟

575
00:49:40,527 --> 00:49:41,751
ماذا فعلت بحق الجحيم؟

576
00:49:41,786 --> 00:49:44,233
لماذا نقوم بأعمال مع نستور مجددا؟

577
00:49:44,268 --> 00:49:46,903
كيف تعتقدين  سنسدد ديوننا؟

578
00:49:48,821 --> 00:49:51,023
يجب أن ندفع هذا المال

579
00:50:21,512 --> 00:50:22,703
نعم هذا فتى جون

580
00:50:23,606 --> 00:50:24,673
قلت أننا لا نيد مثل هذه الحركات

581
00:50:25,062 --> 00:50:25,990
نحن نحتاج هذه الحركات جون

582
00:50:27,687 --> 00:50:28,869
حسنا؟

583
00:50:28,904 --> 00:50:30,794
يجب أن تكون قاسيا مع هذا الرجل

584
00:50:31,972 --> 00:50:34,072
أبحث عن نقط ضعفه وحطمها

585
00:50:34,960 --> 00:50:36,809
أعرف( نستور) و(يايو) من سنين

586
00:50:37,367 --> 00:50:39,293
يايو لديه نقط ضعف

587
00:50:39,627 --> 00:50:42,061
لو تمكنت منه سيسقط وسيظل هناك

588
00:50:42,096 --> 00:50:43,327
وكيف أعرف ذلك؟

589
00:50:45,411 --> 00:50:47,109
عليك أن تعرف

590
00:50:47,144 --> 00:50:50,822
هذا هو أخيه(هاينو) شخص مكسيكي قاس

591
00:50:51,078 --> 00:50:52,097
...لنذهب،هيا

592
00:50:58,318 --> 00:50:59,474
حسنا

593
00:51:00,388 --> 00:51:01,861
(بريكنر )ضد( يايو)

594
00:51:02,713 --> 00:51:04,466
بريكنير )سيواجه يايو 2:3)

595
00:51:05,004 --> 00:51:06,049
و(يايو) 3:2

596
00:51:07,023 --> 00:51:08,527
أكنت واضحا ايها الساده

597
00:51:13,198 --> 00:51:13,991
حسنا،لننهى هذا

598
00:51:15,203 --> 00:51:16,992
اتعلم أنى سأحطمك؟-
حقا؟-

599
00:51:17,241 --> 00:51:17,660
أجل

600
00:51:17,963 --> 00:51:20,938
وبعدها سأقوم بإغتصاب صديقتك

601
00:51:24,356 --> 00:51:25,362
استمر بالحديث

602
00:51:25,331 --> 00:51:26,940
..أيها المقاتلين تلامسوا

603
00:51:58,993 --> 00:52:00,572
(لقد حذرتك (جون

604
00:52:08,521 --> 00:52:09,947
أوقف ذلك-
لا يمكننا ايقاف ذلك-

605
00:52:12,481 --> 00:52:16,025
جون لماذا لا تقاتل كالماضي
أعثر على بعض الغضب

606
00:53:09,387 --> 00:53:10,377
هيا لنٌكمل

607
00:53:11,185 --> 00:53:14,371
اتريد ضربه؟-
نعم،ما رايك-

608
00:53:54,940 --> 00:53:58,782
فرانكى) ارادت ايقاف القتال)

609
00:53:59,239 --> 00:54:00,606
حقا

610
00:54:00,641 --> 00:54:05,345
لم أكن أدعها تفعل ذلك،لأنى أأمن بك

611
00:54:05,912 --> 00:54:08,736
بريكنر) ،تهانينا)

612
00:54:09,610 --> 00:54:12,129
(نخب جون (بريكنر

613
00:54:13,394 --> 00:54:14,329
نخبكم

614
00:54:14,395 --> 00:54:16,481
بجاتب مواجهته الثلاثين

615
00:54:18,587 --> 00:54:20,344
استطيع الشعور بك وأنت فى الركن؟

616
00:54:21,032 --> 00:54:21,943
الركن؟

617
00:54:22,624 --> 00:54:25,719
فى القتال الأخير كنت فى منطقه
خطره

618
00:54:27,919 --> 00:54:28,964
هذا ما ننتظره

619
00:54:34,694 --> 00:54:35,569
(جون)

620
00:54:36,086 --> 00:54:37,372
يجب أن نسعى للمنازلات الكبيره

621
00:54:38,454 --> 00:54:40,192
إنه يملك ورقه اخري ماذا تتوقع منى أن افعل؟

622
00:54:41,106 --> 00:54:42,339
ايمكننى سؤالكم عم تفعلوه؟

623
00:54:43,737 --> 00:54:45,622
ليس بشان العمل

624
00:54:50,182 --> 00:54:51,181
مرحبا

625
00:54:54,033 --> 00:54:54,886
ماذا؟

626
00:54:55,314 --> 00:54:56,142
اين أنت؟

627
00:54:58,697 --> 00:54:59,594
(فيرونيكا)

628
00:55:01,150 --> 00:55:01,785
مرحبا

629
00:55:06,243 --> 00:55:07,167
فيرونيكا

630
00:55:10,266 --> 00:55:11,207
فيرونيكا

631
00:55:18,846 --> 00:55:21,587
(لا يمكننا إجراء عمليه زرع قلب ل(ساره رينولدز
لا يوجد رعايه تغطى هذه الحاله

632
00:55:28,414 --> 00:55:29,600
اللعنه

633
00:55:37,333 --> 00:55:41,928
رينو )اوقف سياره)

634
00:55:42,142 --> 00:55:43,122
هيا

635
00:56:16,286 --> 00:56:18,169
جون،ما الأمر؟

636
00:56:21,046 --> 00:56:22,230
اعلم ان هذا ليس من شأ نى

637
00:56:23,278 --> 00:56:26,015
....سوزى)و زوجه الرجل الذى)

638
00:56:27,367 --> 00:56:28,619
لقد قامت باطلاق سراحي

639
00:56:29,875 --> 00:56:31,126
قامت بإطلاق سراحي

640
00:56:34,824 --> 00:56:36,098
هذا لطف منها

641
00:56:36,765 --> 00:56:39,134
كان لديها سبب

642
00:56:40,047 --> 00:56:41,815
إبنتها تحتاج زراعه قلب

643
00:56:44,087 --> 00:56:45,156
قرأت هذا فى الخطاب

644
00:56:47,700 --> 00:56:49,181
أرادتنى أن ادفع تكاليف العمليه

645
00:56:50,289 --> 00:56:51,657
من الواضح أن هذا سيكلف أموالا

646
00:56:52,924 --> 00:56:53,921
أموال ضخمه

647
00:56:54,491 --> 00:56:55,354
يألهي

648
00:56:59,286 --> 00:57:00,161
(جون)

649
00:57:00,538 --> 00:57:01,764
لا تجعلينى كبطل

650
00:57:03,850 --> 00:57:05,453
هذا سىء كفايه

651
00:57:06,336 --> 00:57:07,636
أجل

652
00:57:12,456 --> 00:57:13,450
اين( رينو)؟

653
00:57:16,142 --> 00:57:17,622
أنه لا يجيد مثل هذه الاشياء

654
00:57:18,892 --> 00:57:20,271
لاحظت ذلك

655
00:57:21,156 --> 00:57:22,129
لابد وأنه متجمد هناك

656
00:57:23,386 --> 00:57:23,989
....أنظر

657
00:57:26,160 --> 00:57:28,409
لا تكن قاسيا عليه،حسنا

658
00:57:31,263 --> 00:57:33,323
عما فعله عندما كنا فى الغرفه

659
00:58:08,600 --> 00:58:09,928
رجاء، لا تقل شيئا

660
00:58:12,404 --> 00:58:13,408
لقد رايت الخطاب

661
00:58:13,980 --> 00:58:14,757
إذن تتفهم الأمر

662
00:58:17,092 --> 00:58:19,423
كلا، لا افهم

663
00:58:20,278 --> 00:58:21,459
اللعنه،أفعل كل ما بوسعي

664
00:58:22,406 --> 00:58:23,167
لا يمكنك فعل ذلك

665
00:58:25,284 --> 00:58:26,455
لا يمكنك الأستسلام

666
00:58:26,490 --> 00:58:27,722
ألا تفهم؟

667
00:58:28,588 --> 00:58:31,319
قلبى غير مهم يمكنهم اعطائها قلبي

668
00:58:31,399 --> 00:58:32,223
كلا،كلا

669
00:58:33,811 --> 00:58:34,979
لن يجري الامر هكذا

670
00:58:37,304 --> 00:58:38,059
يمكننى فعل ذلك

671
00:58:38,899 --> 00:58:40,561
أيمكنك الثقه بي؟

672
00:58:45,617 --> 00:58:46,922
سأعود ربما لاحقا

673
00:59:01,907 --> 00:59:03,075
عزيزي

674
00:59:03,175 --> 00:59:03,908
اشيائي المفضله

675
00:59:04,963 --> 00:59:06,849
أنا هنا لزياره احبائي

676
00:59:07,563 --> 00:59:10,014
اتيت لأقلى نظره عليهم،وساسدد لاحقا

677
00:59:11,358 --> 00:59:13,084
لقد تلقيت عرضاً

678
00:59:14,549 --> 00:59:15,116
لقيت تلقيت ماذا؟

679
00:59:17,044 --> 00:59:18,182
تلقيت عرضا عليهم

680
00:59:18,930 --> 00:59:20,225
ابعتهم؟

681
00:59:23,988 --> 00:59:24,870
أنت لعين

682
00:59:26,401 --> 00:59:28,030
أنت لعين،لقد أخبرتك الا تبيعهم

683
00:59:28,584 --> 00:59:31,065
بربك،وكيف كنت لعرف أنك قادم من أجلهم؟

684
00:59:31,100 --> 00:59:32,900
لقد بعتهم،اليس كذلك؟

685
00:59:32,935 --> 00:59:35,515
لقد تلقيت عرض كبير،نقدا

686
00:59:35,701 --> 00:59:37,682
وأخذته،لماذا؟

687
00:59:38,282 --> 00:59:38,999
لمن بعتهم له؟

688
00:59:39,841 --> 00:59:42,874
....لايمكنى غعطائك معلومه كهذه وإن أعطيتك

689
00:59:43,357 --> 00:59:45,805
لمن بعتهم هل هو( شارب) أم( نستور)؟

690
00:59:46,604 --> 00:59:47,890
أكان (نستور)،هل كان هنا؟

691
00:59:51,817 --> 00:59:54,271
هذا فعلا فعل حقير

692
00:59:54,306 --> 00:59:55,267
...ربما أنت محق

693
00:59:55,677 --> 00:59:58,997
ومن يبيع شىء بهذه القيمه

694
01:00:01,124 --> 01:00:02,168
تبا لك

695
01:00:03,079 --> 01:00:03,985
تبالك

696
01:00:06,030 --> 01:00:06,826
 سأريك

697
01:00:07,446 --> 01:00:08,337
سأريك

698
01:00:16,056 --> 01:00:16,853
كيف حالها؟

699
01:00:21,495 --> 01:00:22,680
إنها على قيد الحياه

700
01:00:26,040 --> 01:00:26,762
جيد

701
01:00:27,717 --> 01:00:28,800
هذا امر قاسي أتعلم

702
01:00:30,688 --> 01:00:32,515
جون لا يوجد مباريات الأن

703
01:00:34,392 --> 01:00:35,663
ولكن علينا التركيز

704
01:00:36,497 --> 01:00:37,515
فى هذه اللحظه؟

705
01:00:37,550 --> 01:00:38,754
سافعل ما على فعله

706
01:00:40,307 --> 01:00:41,685
ماذا من المفترض ان يعنيه هذا؟

707
01:00:43,111 --> 01:00:44,699
إجراء عمليه زرع قلب ليس
بالامر الرخيص

708
01:00:46,195 --> 01:00:48,463
يجب أن نعثر على نزالات
المال يصنع من ذلك

709
01:00:49,645 --> 01:00:51,422
وسامحنى،لآن هذا كل ما استطيع فعله

710
01:00:52,081 --> 01:00:53,148
رينو

711
01:00:55,322 --> 01:00:56,251
(أتصل (نيستور

712
01:00:57,473 --> 01:00:59,612
ويريد مباراه اخري

713
01:01:00,409 --> 01:01:03,185
أتريد أن أتمم الوضع أم لا

714
01:01:10,265 --> 01:01:11,190
اتممها

715
01:01:21,908 --> 01:01:23,022
اذن كيف تجري الأمور؟

716
01:01:23,322 --> 01:01:24,297
....إنها

717
01:01:25,576 --> 01:01:26,393
عظيمه

718
01:01:26,774 --> 01:01:27,645
هل شىء أخر على أن اعلمه؟

719
01:01:29,541 --> 01:01:30,381
بالطبع

720
01:01:31,290 --> 01:01:33,961
كنت اقاتل  اشخاص فى الاسابيع
الماضيه من اجل المال

721
01:01:35,026 --> 01:01:36,069
أتولي كل يوم بضعه منهم

722
01:01:37,025 --> 01:01:41,274
ولكنى لا اعتقد انهم
ليسوا قاسيين لمثل هذا العمل

723
01:01:42,747 --> 01:01:43,823
لذا لقد تقاعدت

724
01:01:45,207 --> 01:01:46,270
جيد

725
01:01:47,077 --> 01:01:49,288
الملف نظيف،أراك الاسبوع القادم

726
01:02:04,520 --> 01:02:06,329
لو لمست صدري ساحطم فمك

727
01:02:09,734 --> 01:02:11,549
أهذا المبلغ الذي إتفقنا عليه؟

728
01:02:12,885 --> 01:02:13,989
أنه 150 الف دولار

729
01:02:15,017 --> 01:02:15,765
هراء

730
01:02:15,766 --> 01:02:17,474
لن نذهب لهذا الارتفاع

731
01:02:18,078 --> 01:02:20,519
أسف،لم أكن اعلم أنك تضع سعر
لكرامه العائله

732
01:02:21,445 --> 01:02:23,624
كم كلفك هايمي لكى تصنع
اسلوبك الغريب

733
01:02:23,737 --> 01:02:25,335
تبا لك

734
01:02:25,370 --> 01:02:27,752
بوبى يمكننى تعويض المبلغ وأحطم هذا المغفل

735
01:02:28,191 --> 01:02:29,062
حسنا،كفى هراء

736
01:02:30,086 --> 01:02:32,573
حسنا، لو اردتم القتال
فسأقيمه

737
01:02:33,625 --> 01:02:34,959
كفى نباحاً

738
01:02:42,273 --> 01:02:42,954
حسنا

739
01:02:43,763 --> 01:02:44,552
حسنا

740
01:02:45,383 --> 01:02:47,194
لنذهب

741
01:02:56,127 --> 01:02:56,576
يارفاق

742
01:02:58,942 --> 01:03:00,074
أنه يوم سعدكم ساجلب لكم النقود

743
01:03:00,109 --> 01:03:00,991
حسنا،هاته

744
01:03:01,636 --> 01:03:03,379
...ليس معى الأن ولكن

745
01:03:03,414 --> 01:03:04,377
أنتظر للحظه

746
01:03:04,893 --> 01:03:05,760
اقسم لك

747
01:03:06,938 --> 01:03:10,186
وضعت مالى كله فى القتال ورجلى محظوظ

748
01:03:10,221 --> 01:03:11,338
لم يخسر أي قتال حتى الأن

749
01:03:11,637 --> 01:03:13,191
اذن أنتظر،وسأحضر لك نقودك

750
01:03:14,976 --> 01:03:15,887
بصدق

751
01:03:16,598 --> 01:03:18,363
من الافضل ألا تخدعنا

752
01:03:19,095 --> 01:03:20,511
لان ذلك سيكون قبيحا

753
01:03:26,020 --> 01:03:26,937
اين كنت؟

754
01:03:28,241 --> 01:03:29,255
(مرحبا (فرانكي

755
01:03:31,803 --> 01:03:33,530
لا زلت جميله،كما اري

756
01:03:37,316 --> 01:03:38,792
سننتظر-
حسنا-

757
01:03:42,423 --> 01:03:44,069
أريدك أن تأخذي السياره وتذهبي من هنا

758
01:03:44,104 --> 01:03:46,046
كلا

759
01:03:46,081 --> 01:03:47,390
كلا،عليك الثقه بي

760
01:03:48,462 --> 01:03:49,596
ثقي بي

761
01:03:51,822 --> 01:03:53,200
ماذا يجري؟-
لا شىء-

762
01:03:54,558 --> 01:03:55,813
ماذا يجري؟-
لا شىء-

763
01:03:59,479 --> 01:04:00,273
لا يجري شىء

764
01:04:02,936 --> 01:04:03,836
أنت تكذب

765
01:04:05,634 --> 01:04:07,146
الامر ليس كذلك

766
01:04:12,972 --> 01:04:13,883
ماذا يجري؟-
لا شىء-

767
01:04:20,907 --> 01:04:22,292
ماذا يجري لفرانكي؟

768
01:04:23,400 --> 01:04:23,905
...إنها فقط

769
01:04:26,218 --> 01:04:26,946
إنها تريد بعض الهواء

770
01:04:28,920 --> 01:04:30,709
ماذا،أنها تريد بعض الهواء

771
01:04:31,218 --> 01:04:32,118
لنذهب

772
01:04:32,781 --> 01:04:33,155
(هيا (جون

773
01:04:34,500 --> 01:04:35,399
(جون بريكنر)

774
01:04:39,257 --> 01:04:40,371
هذا التشجيع كله لك

775
01:04:57,335 --> 01:04:58,881
حسنا ايها العملاقان

776
01:04:59,369 --> 01:05:02,643
أأنتم مستعدين لعراك حقيقي

777
01:05:05,484 --> 01:05:08,922
ايها المقاتلان ،إبدأوا عندما أعطى الاشاره

778
01:05:09,779 --> 01:05:10,479
لا يوجد اي جوالات

779
01:05:11,295 --> 01:05:11,941
ولا أجراس

780
01:05:12,121 --> 01:05:13,612
ولا صافرات

781
01:05:14,378 --> 01:05:15,452
حظا طيبا لكم

782
01:05:19,940 --> 01:05:21,627
هيا حون،تمكن منه

783
01:05:27,307 --> 01:05:29,334
القتال للموت-
حقا؟-

784
01:06:07,583 --> 01:06:09,276
لا تتوقف جون، لا تتوقف

785
01:06:33,127 --> 01:06:36,616
أخى كان ضعيفا وليس مثلى
عليك العمل أكثر لتوقفنى

786
01:06:39,768 --> 01:06:40,461
..هيا جون

787
01:06:44,122 --> 01:06:44,950
هيا جون انهض

788
01:06:49,831 --> 01:06:51,159
..هيا جون

789
01:07:00,467 --> 01:07:01,399
ركز على وجهه

790
01:07:31,980 --> 01:07:33,381
هل أنتهينا؟

791
01:07:33,756 --> 01:07:34,865
اذهب للجحيم

792
01:07:38,481 --> 01:07:39,943
هيا جون تمكن منه

793
01:07:59,504 --> 01:08:00,781
إبق فى الاسفل

794
01:08:07,251 --> 01:08:08,175
لقد أنتهى يا رجل

795
01:08:09,108 --> 01:08:10,325
تكلم معه

796
01:08:24,253 --> 01:08:26,347
هيا،أنهه جون

797
01:09:20,095 --> 01:09:23,016
لقد أنتهيت-
ماذا تعنى بأنك أنتهيت-

798
01:09:23,266 --> 01:09:23,777
لقد أنتهيت

799
01:09:26,448 --> 01:09:27,190
أنتظر ماذا تفعل؟

800
01:09:29,576 --> 01:09:30,794
لا يمكنك فعل ذلك

801
01:09:31,779 --> 01:09:32,249
جون

802
01:09:33,237 --> 01:09:33,649
جون

803
01:09:34,046 --> 01:09:34,754
جون

804
01:09:38,434 --> 01:09:39,245
أبعدوا يديكم عنى

805
01:09:42,898 --> 01:09:43,638
جون) أنتظر)

806
01:09:44,103 --> 01:09:44,962
أتركينى بمفردي فرانكي،حسنا؟

807
01:09:46,055 --> 01:09:47,200
أتركينى-
الأمر على مايرام-

808
01:09:47,235 --> 01:09:48,640
لا شىء بخير

809
01:09:50,789 --> 01:09:51,990
أعلم

810
01:10:03,736 --> 01:10:04,786
فرانكى تعال بسرعه

811
01:10:07,391 --> 01:10:08,554
اللعنه

812
01:10:09,006 --> 01:10:09,538
رينو

813
01:10:13,747 --> 01:10:14,675
عزيزي

814
01:11:09,202 --> 01:11:10,340
كم تدين لهذا الشخص؟

815
01:11:10,890 --> 01:11:12,007
250 ألف دولار

816
01:11:13,702 --> 01:11:15,823
ولم لم تقول شىء ما

817
01:11:15,858 --> 01:11:16,619
(ولم اقول (جون

818
01:11:19,372 --> 01:11:20,158
إنها ليست مشكلتك

819
01:11:21,449 --> 01:11:22,993
لديك مشاكلك الخاصه

820
01:11:24,849 --> 01:11:26,113
ماذا حدث بحق الجحيم؟

821
01:11:27,235 --> 01:11:28,326
الأمر ليس مهم

822
01:11:31,648 --> 01:11:32,674
أتعرف ما المهم

823
01:11:32,753 --> 01:11:35,159
أنه لا يمكنك مواصله حمايتي

824
01:11:35,399 --> 01:11:39,160
إنه دينى،لقد كانت انا

825
01:14:15,102 --> 01:14:18,171
هل من خدمات استطيع تقديمها لك؟

826
01:14:22,139 --> 01:14:22,998
مباشره فى الموضوع

827
01:14:23,920 --> 01:14:24,722
أحب ذلك

828
01:14:29,881 --> 01:14:31,400
لقد جلبتنى هنا، ما الأمر؟

829
01:14:32,177 --> 01:14:35,492
لقد ذهبت بعيدا وعرفت من أنا

830
01:14:45,439 --> 01:14:46,306
من سوليفان؟

831
01:14:49,671 --> 01:14:52,964
رجالى قالوا أنه اصابته نوبه قلبيه وقد أعدته للحياه

832
01:14:55,640 --> 01:14:56,605
هل تذكرت اي شىء؟

833
01:14:57,799 --> 01:14:59,434
نعم  لقد قام بطردي

834
01:15:00,258 --> 01:15:02,674
بالطبع

835
01:15:02,675 --> 01:15:05,506
لأنه متزوج من ابنتى وهي تحبه

836
01:15:06,062 --> 01:15:07,668
هذا لطيف

837
01:15:09,367 --> 01:15:10,854
ما أعنيه

838
01:15:11,481 --> 01:15:12,878
لولاك لكتن فى عداد الاموات

839
01:15:16,759 --> 01:15:17,357
بلا شك

840
01:15:20,181 --> 01:15:21,244
إذن اخبرني

841
01:15:22,737 --> 01:15:23,791
ماذا استطيع تقديمه لك؟

842
01:15:25,610 --> 01:15:26,951
لا اعتقد أنك ستساعد

843
01:15:30,197 --> 01:15:31,417
حسنا

844
01:15:31,945 --> 01:15:32,959
ها نحن

845
01:15:33,716 --> 01:15:35,938
لدي فتاه وهى تريد قلب جديد

846
01:15:36,769 --> 01:15:38,018
وليس لديها تأمين صحي

847
01:15:42,329 --> 01:15:45,575
لم تعامل هذه الدوله الفقراء والمساكين هكذا؟

848
01:15:48,267 --> 01:15:52,516
على كل حال أقوم ببعض الاعمال لتدبر
الاموال اللازمه للعمليه

849
01:15:53,407 --> 01:15:54,264
عمليه زرع القلب-
أجل-

850
01:15:55,832 --> 01:16:00,552
أقوم بالمراهنه فى القتالات وافوز

851
01:16:01,283 --> 01:16:02,482
,اكسب كفايه

852
01:16:02,517 --> 01:16:04,725
كل ما اريده 130 ألف دولار

853
01:16:11,217 --> 01:16:12,696
اعلم أن الامر جنوني

854
01:16:13,499 --> 01:16:14,777
ولكن على السؤال

855
01:16:16,580 --> 01:16:17,376
السؤال صعب

856
01:16:18,454 --> 01:16:19,895
نعم،أنه مزعج

857
01:16:20,862 --> 01:16:22,244
يمكنك الغضب فقط فى النزالات

858
01:16:22,960 --> 01:16:23,664
فى القتال الاخير

859
01:16:24,013 --> 01:16:25,057
سمعت عنه

860
01:16:29,505 --> 01:16:30,527
اذن تعرف كيف تجري الامور

861
01:16:34,102 --> 01:16:38,729
لو لم اتوقف لكنت فعلت اشياء كريهه

862
01:16:38,764 --> 01:16:40,776
يمكنك اتخاذ القرار وسأعيد لك مالك

863
01:16:43,328 --> 01:16:43,952
مانسن

864
01:16:48,243 --> 01:16:48,961
ارايت هذا الرجل يقاتل؟

865
01:16:50,373 --> 01:16:51,212
أجل،سيدي

866
01:16:52,108 --> 01:16:52,688
لحظه

867
01:16:54,833 --> 01:16:55,741
(هل اسمه (فالس

868
01:16:56,749 --> 01:16:57,924
هذا صحيح

869
01:17:00,355 --> 01:17:01,545
يعمل فى مواد البناء

870
01:17:04,279 --> 01:17:07,535
هل يدين لك بالمال؟-
لا اكترث للمال-

871
01:17:08,569 --> 01:17:12,154
المال الذي يدن لي به وخسره ليله امس

872
01:17:12,745 --> 01:17:14,295
أتعلم أنى انسحبت اذن-
لا اعلم-

873
01:17:15,233 --> 01:17:19,189
ليس فى البدايه ولكنه لا يهم

874
01:17:20,323 --> 01:17:21,357
ما رأيك فى الانفصال عنه؟

875
01:17:25,492 --> 01:17:26,088
ماذا تقول؟

876
01:17:27,113 --> 01:17:28,157
رينو) صديق لي)

877
01:17:28,941 --> 01:17:29,591
كما لاحظت

878
01:17:30,416 --> 01:17:31,914
رينو ليس لديه اي اصدقاء

879
01:17:32,695 --> 01:17:33,776
أنا صديقه

880
01:17:34,565 --> 01:17:35,308
حسنا اري

881
01:17:39,856 --> 01:17:40,717
حسنا

882
01:17:42,740 --> 01:17:43,638
ساخبرك سيد بريكنر

883
01:17:46,087 --> 01:17:47,665
دائما ما اسدد ديونى وادين لك بمعروف

884
01:17:49,747 --> 01:17:52,874
سأقوم بمحادثه قسم الرعايه-
أقدر ذلك

885
01:17:53,529 --> 01:17:54,154
..ولكن أنتظر

886
01:17:55,584 --> 01:17:57,318
والأن اصبحت مشكلتكم

887
01:17:58,135 --> 01:17:58,764
الأمر عادل

888
01:17:59,356 --> 01:18:00,301
سأترك لك القرار

889
01:18:00,336 --> 01:18:02,525
أن اصفح عن ديون رينو

890
01:18:04,017 --> 01:18:06,903
أو اقف بجانبك فى كفاحك من أجل قلب الطفله

891
01:18:16,182 --> 01:18:17,991
ماذا لو لم يسدد رينو دينه؟

892
01:18:24,391 --> 01:18:26,330
امسح ديونه

893
01:18:30,034 --> 01:18:30,922
أأنت متأكد؟

894
01:18:32,091 --> 01:18:34,276
أجل

895
01:19:05,332 --> 01:19:06,078
أأنت بخير؟

896
01:19:07,843 --> 01:19:08,499
نعم،انا بخير

897
01:19:20,243 --> 01:19:22,272
أأنت متأكده؟

898
01:19:25,838 --> 01:19:26,835
أجل

899
01:19:31,806 --> 01:19:33,283
أتعرف لم نجحت فى المدرسه الثانويه؟

900
01:19:33,950 --> 01:19:35,025
لم اصل لهذا الحد

901
01:19:37,155 --> 01:19:38,946
لم يكن هناك كتاب لو كنت تعنى ذلك

902
01:19:43,317 --> 01:19:45,769
ولكننى اردت أن أريهم

903
01:19:46,780 --> 01:19:48,889
العالم كله درجاتي

904
01:19:51,819 --> 01:19:53,865
ولا شىء حدث وذهبت للجامعه

905
01:19:55,641 --> 01:19:56,785
ثم حَملت

906
01:19:58,616 --> 01:20:00,671
وكان هذا شىء أحمق

907
01:20:03,934 --> 01:20:05,006
لقد كانت  محبطاً

908
01:20:07,209 --> 01:20:08,320
...كل حلم حلمت به

909
01:20:08,803 --> 01:20:10,103
لم يعد له اي قيمه الان

910
01:20:11,258 --> 01:20:13,166
لقد تأقلمت مع ذلك

911
01:20:14,176 --> 01:20:17,681
وتزوجت  وتحولت الي فاشله

912
01:20:19,856 --> 01:20:20,813
كان الرجل يجبني

913
01:20:22,622 --> 01:20:24,000
لقد كان بالفعل

914
01:20:35,112 --> 01:20:36,173
اعلم أنك لم تكن تنوى قتله

915
01:20:41,131 --> 01:20:42,567
أعرف أنه كان دفاعا عن النفس

916
01:20:44,314 --> 01:20:45,616
أعرف ذلك

917
01:20:46,585 --> 01:20:50,590
لقد فعلنا اشياء سيئه فى 
حياتنا واشياء جيده ايضا

918
01:21:10,384 --> 01:21:11,648
شكرا لك

919
01:21:35,585 --> 01:21:38,351
هيا،إجلس

920
01:21:47,988 --> 01:21:48,804
إجلس

921
01:21:49,475 --> 01:21:50,455
اريد أن أسالك شىء ما

922
01:21:52,003 --> 01:21:52,782
أنا؟

923
01:21:54,293 --> 01:21:55,393
نعم قصه العبد

924
01:21:58,463 --> 01:21:59,271
اي قصه

925
01:22:00,094 --> 01:22:01,242
العبد الغير مغفور له

926
01:22:01,277 --> 01:22:04,728
إنها ليست بقصه يا فتى انها نصوص

927
01:22:05,571 --> 01:22:06,835
ولم اخبرتنى بها؟

928
01:22:10,123 --> 01:22:11,500
لا استطيع التوقف عن التفكير بها

929
01:22:15,522 --> 01:22:16,947
..أتعلم لديك تلك النظره

930
01:22:17,512 --> 01:22:18,633
ألم يخبرك احد بهذا

931
01:22:19,516 --> 01:22:20,531
نعم،لقد اخبرتنى بذلك

932
01:22:21,150 --> 01:22:21,965
افعلت؟

933
01:22:22,000 --> 01:22:22,280
أجل

934
01:22:25,436 --> 01:22:26,750
أنا مشوش

935
01:22:28,186 --> 01:22:29,643
ايمكنك مساعدتي؟

936
01:22:30,623 --> 01:22:33,835
أحاول تجميع النقود من اجل عمليه
زرع القلب

937
01:22:35,728 --> 01:22:36,611
..........دعنا نقول

938
01:22:39,186 --> 01:22:39,897
كل وقت اقترب

939
01:22:42,135 --> 01:22:44,612
يدفع احدهم الثمن

940
01:22:46,426 --> 01:22:48,231
هذا ما يحدث عاده يافتى

941
01:22:48,962 --> 01:22:49,996
ليس انت فقط

942
01:22:50,975 --> 01:22:53,179
لا بد ان تنزف قلوب البعض

943
01:22:56,162 --> 01:22:57,245
وما دوري هنا؟

944
01:22:58,541 --> 01:23:00,139
لا ادري يافتى

945
01:23:01,603 --> 01:23:03,267
لست بكاهن

946
01:23:04,333 --> 01:23:06,310
ربما عليك أن تسأل شخص اخر

947
01:23:13,351 --> 01:23:15,320
الرب يعطى البراهين

948
01:23:21,377 --> 01:23:25,912
وأيضا الرجمه والمسامحه

949
01:23:42,893 --> 01:23:43,918
..إذن

950
01:23:44,127 --> 01:23:44,639
أتمانع؟

951
01:23:44,982 --> 01:23:45,615
ماذا؟

952
01:23:46,053 --> 01:23:48,104
أتمانع ان تنظري لى عندما تحادثنى

953
01:23:51,473 --> 01:23:52,451
هذا أفضل

954
01:24:07,526 --> 01:24:09,197
لا يمكننى البقاء هنا

955
01:24:16,227 --> 01:24:17,311
لقد تلقيت مكالمه جون

956
01:24:20,470 --> 01:24:22,867
لا أدري ماعلى فعله لشكرك

957
01:24:25,481 --> 01:24:26,677
لقد كنت صديق جيد لي

958
01:24:28,320 --> 01:24:30,120
نحن اصدقاء،أليس كذلك؟

959
01:24:30,155 --> 01:24:32,159
نعم نحن اصدقاء

960
01:24:33,198 --> 01:24:34,756
لقد كنت أفضل مثال

961
01:24:37,872 --> 01:24:38,820
للصداقه

962
01:24:38,855 --> 01:24:41,127
وماذا كان على أن افعل اجدك شخص ميت؟

963
01:24:44,327 --> 01:24:48,920
أتعلم، لا ادري ان كنت تعرف هذا عنى

964
01:24:50,852 --> 01:24:51,943
أنا أناني

965
01:24:54,119 --> 01:24:55,540
وليس لدي اصدقاء كثيرون

966
01:24:56,321 --> 01:24:57,943
يا رجل،ة ليس لي أصدقاء إطلاقا

967
01:24:59,164 --> 01:25:01,618
صدقا، ربما فرانكى فقط

968
01:25:02,846 --> 01:25:08,161
لا أدري لم هى متعلقه بي كنوع من الشفقه

969
01:25:08,902 --> 01:25:09,734
هذا ليس صحيحا

970
01:25:10,797 --> 01:25:12,908
اتعرف كنتما أنزف عند القتال

971
01:25:15,854 --> 01:25:17,663
كنت افكر بي وبفرانكي

972
01:25:18,630 --> 01:25:19,716
تعتقد أنى انقذت حياتها

973
01:25:21,796 --> 01:25:23,108
ولكن الحقيقه

974
01:25:24,523 --> 01:25:25,673
لقد انقذت حياتي

975
01:25:27,966 --> 01:25:29,635
وأفضل شىء ممكن افعله لها،ان اتركها تذهب

976
01:25:32,210 --> 01:25:34,385
أنا فقط خائف

977
01:25:37,142 --> 01:25:38,397
انها تحبك

978
01:25:40,329 --> 01:25:41,474
مم تخاف؟

979
01:25:45,146 --> 01:25:46,572
كل ما افكر فى ذلك

980
01:25:47,605 --> 01:25:48,801
الوقت الذى قضيته فى السجن

981
01:25:50,505 --> 01:25:51,325
من الصعب التفكير بذلك

982
01:25:52,170 --> 01:25:58,385
كنت احاول أفعل ما بوسعى ليتم غفران
لي ما فعلته

983
01:25:59,815 --> 01:26:01,698
الحقيقه على مسامحه نفسي

984
01:26:02,746 --> 01:26:03,588
والحقيقه لم افعل ذلك

985
01:26:06,065 --> 01:26:07,145
ولا ادري لم لم افعل

986
01:26:10,508 --> 01:26:11,801
ولكنى  لا حظت ذلك

987
01:26:18,485 --> 01:26:19,378
رينو أنه ديكن

988
01:26:23,904 --> 01:26:25,368
أخبريه أن سأعاود الاتصال به

989
01:26:29,317 --> 01:26:30,543
إنها عن المنازله

990
01:26:31,494 --> 01:26:32,296
فرانكى لا توجد منازله

991
01:26:33,467 --> 01:26:34,140
ليس وفقا له

992
01:26:37,420 --> 01:26:38,202
مرحبا

993
01:26:42,032 --> 01:26:42,906
أأنت راحل

994
01:26:44,779 --> 01:26:45,448
نعم،خططت لذلك

995
01:26:53,053 --> 01:26:53,624
شكرا لك

996
01:26:54,414 --> 01:26:55,113
شكرا لك

997
01:27:01,140 --> 01:27:03,414
أنت تعلم عندما فعل رينو ذالك أرجع لي حياتى

998
01:27:04,753 --> 01:27:05,748
وافعل ذلك له

999
01:27:13,135 --> 01:27:14,148
أأخبرك كيف حدث ذلك؟

1000
01:27:18,833 --> 01:27:19,636
الأمر غير مهم

1001
01:27:19,764 --> 01:27:20,809
كلا

1002
01:27:22,542 --> 01:27:23,463
على قول ذلك بصوت عالى

1003
01:27:24,503 --> 01:27:25,853
أنت أحد الاسباب أيضا

1004
01:27:30,194 --> 01:27:31,311
(أنا أنتمى ال آل( فال

1005
01:27:33,071 --> 01:27:34,772
لم تكن علاقه حميميه بل كان عمل

1006
01:27:37,469 --> 01:27:40,034
كنت صغيره ويائسه وأحتاج النقود

1007
01:27:43,371 --> 01:27:46,932
أراد مكان لكى يضع به إكتفاءه

1008
01:27:52,330 --> 01:27:53,338
بعد فتره

1009
01:28:01,066 --> 01:28:03,656
رينو) كان لديه عمل هناك وعندما رأنى)

1010
01:28:03,691 --> 01:28:04,575
عرف بالامر

1011
01:28:06,275 --> 01:28:08,504
أقنع( فينس) أن يبيعنى له

1012
01:28:10,285 --> 01:28:11,357
وحررني

1013
01:28:13,422 --> 01:28:16,738
قررت التخلص من حياتى

1014
01:28:19,140 --> 01:28:25,432
وعندها جاء رينو وكنت مغطاه بالدماء وشبه ميته

1015
01:28:29,493 --> 01:28:35,429
لقد فعل ذلك، ولم يطلب شىء بالمقابل

1016
01:28:39,498 --> 01:28:42,371
ديكن يقول أن المنازله غدا

1017
01:28:42,947 --> 01:28:44,407
وأحدهم دفع نقودك

1018
01:28:45,029 --> 01:28:45,521
من؟

1019
01:28:46,428 --> 01:28:47,351
لم يقل؟

1020
01:28:48,662 --> 01:28:49,526
كم ساخذ؟

1021
01:28:50,131 --> 01:28:52,788
لا ادري ولكنها بدايه

1022
01:28:54,076 --> 01:28:54,708
هل أتفقنا؟

1023
01:28:57,217 --> 01:28:58,154
ما رايك؟

1024
01:28:59,088 --> 01:29:00,824
مره اخري من اجل الايام الخوالي

1025
01:29:01,661 --> 01:29:04,516
هل اتفقنا؟

1026
01:29:05,383 --> 01:29:06,144
  ...هيا

1027
01:29:06,179 --> 01:29:07,940
جون بريكنر

1028
01:29:50,426 --> 01:29:52,433
سيداتى وسادتي

1029
01:29:53,896 --> 01:29:57,162
الليله منازله للتاريخ

1030
01:30:08,354 --> 01:30:11,119
وأأمل ان يعطيكم الرب قدر ما تستحقون

1031
01:30:16,954 --> 01:30:18,878
إبدأوا القتال عندما أعطى الاشاره

1032
01:30:59,647 --> 01:31:01,594
اذهب له؟-
ماذا؟-

1033
01:31:30,495 --> 01:31:32,455
هيا جون

1034
01:31:45,661 --> 01:31:46,975
إنهض

1035
01:32:27,462 --> 01:32:28,742
إنهض جون

1036
01:33:14,124 --> 01:33:15,416
إنه ميت وانتهى الأمر

1037
01:34:07,360 --> 01:34:08,284
أتمانع لو أنهينا هذا؟

1038
01:34:13,401 --> 01:34:15,175
حسنا،ليتراجع الجميع

1039
01:35:58,555 --> 01:36:00,327
جون،كان هذا رائعا

1040
01:36:01,488 --> 01:36:02,227
يألهى

1041
01:36:03,604 --> 01:36:05,402
أنت لا تصدق

1042
01:36:06,901 --> 01:36:10,558
دعنى افكر ما رأيك ان ندعوك بالدمار

1043
01:36:12,466 --> 01:36:13,241
هذا ما احبه فى الامر

1044
01:36:15,767 --> 01:36:17,971
تهانينا يا فتى،لقد ابليت حسنا

1045
01:36:19,989 --> 01:36:21,259
لقد كان أنت من وضع المال

1046
01:36:22,846 --> 01:36:24,424
هذا كان كل ما أملك

1047
01:36:29,331 --> 01:36:31,030
من الجيد أن تؤمن يا فتى

1048
01:36:34,579 --> 01:36:35,866
حسنا،أراك فى السياره

1049
01:36:44,638 --> 01:36:46,262
لقد كان هذا مثيرا
ساقوم بإجراء عمليه لك

1050
01:36:46,297 --> 01:36:47,992
أنت محقه

1051
01:36:48,027 --> 01:36:48,828
سأحصل عليها؟

1052
01:36:49,334 --> 01:36:50,072
قريبا

1053
01:36:50,906 --> 01:36:51,676
حقا؟

1054
01:36:52,640 --> 01:36:53,788
ستكون بخير بعدها

1055
01:36:55,768 --> 01:36:57,852
أتهتمبن لذلك؟-
كلا-

1056
01:37:00,236 --> 01:37:01,077
هل حصل( رينو) على النقود؟

1057
01:37:01,771 --> 01:37:02,378
أجل

1058
01:37:06,416 --> 01:37:07,253
أنتم رائعين معا

1059
01:37:08,956 --> 01:37:09,609
أتعلمون ذلك؟

1060
01:37:14,771 --> 01:37:16,848
لقد أنتهيت هنا-
شكرا لك-

1061
01:37:22,117 --> 01:37:23,348
لا تتحرك

1062
01:37:42,994 --> 01:37:43,648
شكرا لك

1063
01:37:46,717 --> 01:37:48,263
من الافضل أن تدخلى

1064
01:38:02,772 --> 01:38:03,891
أكل شىء بخير؟

1065
01:38:04,624 --> 01:38:05,563
فى الحقيقه لا

1066
01:38:06,689 --> 01:38:08,133
كان هناك عمل على الاعتناء به

1067
01:38:08,955 --> 01:38:09,666
ماهو جون؟

1068
01:38:12,276 --> 01:38:13,221
ماهذا؟

1069
01:38:23,101 --> 01:38:24,200
أزار أبي

1070
01:38:25,060 --> 01:38:26,311
يالك من لعين

1071
01:38:29,371 --> 01:38:30,973
جون) لا أدري ما اقوله)

1072
01:38:34,789 --> 01:38:36,218
شكرا لك

1073
01:38:38,706 --> 01:38:39,422
هذا يكفى

1074
01:38:40,521 --> 01:38:41,845
على مكالمه ديكن

1075
01:38:41,846 --> 01:38:42,846
إنس الامر

1076
01:38:42,457 --> 01:38:44,429
انه يريد كبد
جديد

1077
01:38:44,464 --> 01:38:45,313
هذا يفاجئنى؟

1078
01:38:45,872 --> 01:38:46,929
ألا تري معجزات هنا؟

1079
01:38:47,987 --> 01:38:48,802
هذا هو السؤال

1080
01:38:48,837 --> 01:38:49,763
اسمعت عن تلك القصه؟

1081
01:38:50,687 --> 01:38:52,019
إنها نصوص وليست قصه

1082
01:38:54,727 --> 01:38:55,336
ت

1083
01:38:55,336 --> 01:38:55,945
تر

1084
01:38:55,945 --> 01:38:56,554
ترج

1085
01:38:56,554 --> 01:38:57,163
ترجم

1086
01:38:57,163 --> 01:38:57,772
ترجمه

1087
01:38:57,772 --> 01:38:58,381
ترجمه 
م

1088
01:38:58,381 --> 01:38:58,990
ترجمه 
مه

1089
01:38:58,990 --> 01:38:59,599
ترجمه 
مهن

1090
01:38:59,599 --> 01:39:00,208
ترجمه 
مهند

1091
01:39:00,208 --> 01:39:00,817
ترجمه 
مهندس

1092
01:39:00,817 --> 01:39:01,426
ترجمه 
مهندس:

1093
01:39:01,426 --> 01:39:02,035
ترجمه 
مهندس: م

1094
01:39:02,035 --> 01:39:02,644
ترجمه 
مهندس: مح

1095
01:39:02,644 --> 01:39:03,253
ترجمه 
مهندس: محم

1096
01:39:03,253 --> 01:39:03,862
ترجمه 
مهندس: محمد

1097
01:39:03,862 --> 01:39:04,471
ترجمه 
مهندس: محمد ا

1098
01:39:04,471 --> 01:39:05,080
ترجمه 
مهندس: محمد ال

1099
01:39:05,080 --> 01:39:05,689
ترجمه 
مهندس: محمد الص

1100
01:39:05,689 --> 01:39:06,298
ترجمه 
مهندس: محمد الصا

1101
01:39:06,298 --> 01:39:06,907
ترجمه 
مهندس: محمد الصاد

1102
01:39:06,907 --> 01:39:07,516
ترجمه 
مهندس: محمد الصادي

1103
01:39:07,516 --> 01:39:08,125
ترجمه 
مهندس: محمد الصادي
ج

1104
01:39:08,125 --> 01:39:08,734
ترجمه 
مهندس: محمد الصادي
جم

1105
01:39:08,734 --> 01:39:09,343
ترجمه 
مهندس: محمد الصادي
جمي

1106
01:39:09,343 --> 01:39:09,952
ترجمه 
مهندس: محمد الصادي
جميع

1107
01:39:09,952 --> 01:39:10,561
ترجمه 
مهندس: محمد الصادي
جميع ا

1108
01:39:10,561 --> 01:39:11,170
ترجمه 
مهندس: محمد الصادي
جميع ال

1109
01:39:11,170 --> 01:39:11,779
ترجمه 
مهندس: محمد الصادي
جميع الح

1110
01:39:11,779 --> 01:39:12,388
ترجمه 
مهندس: محمد الصادي
جميع الحق

1111
01:39:12,388 --> 01:39:12,997
ترجمه 
مهندس: محمد الصادي
جميع الحقو

1112
01:39:12,997 --> 01:39:13,606
ترجمه 
مهندس: محمد الصادي
جميع الحقوق

1113
01:39:13,606 --> 01:39:14,215
ترجمه 
مهندس: محمد الصادي
جميع الحقوق م

1114
01:39:14,215 --> 01:39:14,824
ترجمه 
مهندس: محمد الصادي
جميع الحقوق مح

1115
01:39:14,824 --> 01:39:15,433
ترجمه 
مهندس: محمد الصادي
جميع الحقوق محف

1116
01:39:15,433 --> 01:39:16,042
ترجمه 
مهندس: محمد الصادي
جميع الحقوق محفو

1117
01:39:16,042 --> 01:39:16,651
ترجمه 
مهندس: محمد الصادي
جميع الحقوق محفوظ

1118
01:39:16,651 --> 01:39:17,260
ترجمه 
مهندس: محمد الصادي
جميع الحقوق محفوظه

1119
01:39:17,260 --> 01:39:17,869
ترجمه 
مهندس: محمد الصادي
جميع الحقوق محفوظه ل

1120
01:39:17,869 --> 01:39:18,478
ترجمه 
مهندس: محمد الصادي
جميع الحقوق محفوظه لل

1121
01:39:18,478 --> 01:39:19,087
ترجمه 
مهندس: محمد الصادي
جميع الحقوق محفوظه للم

1122
01:39:19,087 --> 01:39:19,696
ترجمه 
مهندس: محمد الصادي
جميع الحقوق محفوظه للمت

1123
01:39:19,696 --> 01:39:20,305
ترجمه 
مهندس: محمد الصادي
جميع الحقوق محفوظه للمتر

1124
01:39:20,305 --> 01:39:20,914
ترجمه 
مهندس: محمد الصادي
جميع الحقوق محفوظه للمترج

1125
01:39:20,914 --> 01:39:25,195
ترجمه 
مهندس: محمد الصادي
جميع الحقوق محفوظه للمترجم

1126
01:39:32,623 --> 01:41:20,787
ترجمه 
مهندس: محمد الصادي
جميع الحقوق محفوظه للمترجم

