1
00:02:41,980 --> 00:02:45,380
هذا الخط سيستمر إلى الأبد "
" وسيكون ثابتاً أمامي مثل الشمس

2
00:02:45,580 --> 00:02:48,540
" الترنيمة / 36 : 89 "

3
00:03:29,100 --> 00:03:29,860
سوف يقومون بقتلي

4
00:03:34,540 --> 00:03:35,260
ماذا تفعلون ؟

5
00:03:36,180 --> 00:03:37,140
إنهم يلاحقونني

6
00:04:37,700 --> 00:04:40,340
* القنصلية الأمريكية *
"(تيخوانا) , (المكسيك)"

7
00:04:50,180 --> 00:04:51,540
سأذهب من هنا , وداعاً

8
00:05:20,500 --> 00:05:21,140
لقد تأخرت عشرين دقيقة

9
00:05:22,140 --> 00:05:24,780
حسناً إنك تعلم أن زحمة السير
(هنا أسوأ من (بغداد

10
00:05:24,940 --> 00:05:25,900
تفضل

11
00:05:31,140 --> 00:05:35,700
يبدو أنه تم ترقيتك يا (بيلي) , آخر مرة رأيتك فيها
كنت تخدم خلف مكتب

12
00:05:36,620 --> 00:05:40,860
وتتودد إلى تلك السكريتيرة العاهرة الشقراء
صاحبة المؤخرة الجميلة

13
00:05:41,220 --> 00:05:41,780
ما كان إسمها ؟

14
00:05:42,780 --> 00:05:46,700
آخر مرة رأيتك فيها أنت ورجالك كنتم تُضربون
(في وسط المدينة بواسطة (إيسكوبار

15
00:05:49,780 --> 00:05:50,580
نعم

16
00:05:51,620 --> 00:05:52,340
أتذكر ذلك

17
00:05:55,780 --> 00:05:57,060
أيها السادة

18
00:06:08,340 --> 00:06:08,900
هؤلاء رجلين

19
00:06:09,700 --> 00:06:11,060
لسنا متأكدين من أسمائهم الحقيقية

20
00:06:12,140 --> 00:06:15,540
إنهم من المزارعين , يقطنون ببلدة
تبعد عن (كابول) بـ 60 ميل

21
00:06:16,460 --> 00:06:19,140
لديهم القدرة على إنتاج ما يقارب
قيمته مليار دولار في السنة

22
00:06:20,060 --> 00:06:21,300
من الهيرويين عالي النقاوة

23
00:06:22,460 --> 00:06:27,420
يقومون ببيع بضاعتهم بأقل من
سعر السوق السوداء

24
00:06:27,820 --> 00:06:29,580
مما يمنحهم الدخول على الخط

25
00:06:30,340 --> 00:06:31,180
الخط ؟

26
00:06:32,700 --> 00:06:35,100
الخط هو حدود هذا الجزء
إلى الولايات المتحدة الأمريكية

27
00:06:36,260 --> 00:06:39,180
سوف يجلبون معهم حقيبة
(ربما هي بضاعة من (باكستان

28
00:06:40,340 --> 00:06:41,020
ومالذي بها ؟

29
00:06:41,580 --> 00:06:42,220
لا نعلم

30
00:06:42,740 --> 00:06:46,140
ولكن الذي نعلمه أنه يوجد بها جهاز
يمنعنا من تمرير الأشعة الكاشفة عليها

31
00:06:48,100 --> 00:06:49,220
الحقيبة مجرد إمتحان

32
00:06:50,180 --> 00:06:52,900
ولكن إن استطاعوا الدخول لها
فسنكون في مشكلة كبيرة

33
00:06:54,620 --> 00:06:57,100
خلاصة الموضوع , لا يمكننا أن نضمن
أن الحقيبة لن تدخل

34
00:06:58,180 --> 00:07:01,340
في النهاية إننا نتكلم عن جماعة " طالبان " وإمكانيتهم
بإدخال أي شيء يريدونه

35
00:07:03,060 --> 00:07:03,860
... (إلى (الولايات المتحدة

36
00:07:04,260 --> 00:07:06,860
القنابل الذرية , المخدرات , الأسلحة
.... الأشخاص

37
00:07:09,700 --> 00:07:11,580
لا يمكننا أن نعرف , شكراً لكم

38
00:07:15,980 --> 00:07:18,540
سوف نكون أغبياء تماماً , لو تركنا
هذا الشيء يحدث

39
00:07:20,540 --> 00:07:22,620
لقد كنت أعتقد أننا مسيطرين

40
00:07:26,380 --> 00:07:28,180
سالزار) , إنه يحتضر)

41
00:07:30,060 --> 00:07:33,460
، سوف يأخذ كلاهما
بيلون) , إنه قطعة من العمل)

42
00:07:34,700 --> 00:07:40,300
لو استطاع الدخول فسيكون أكبر تاجر مخدرات
(في الغرب , حتى أكبر من صديقك (إيسكوبار

43
00:07:43,620 --> 00:07:44,420
... إذاً

44
00:07:45,020 --> 00:07:47,180
ماذا ؟ لإني أعتبرها
مجرد مشكلة محلية

45
00:07:48,420 --> 00:07:49,620
منذ ست ساعات

46
00:07:50,620 --> 00:07:52,540
كان لي , رسمياً

47
00:07:53,820 --> 00:07:54,700
والآن هو لك

48
00:07:56,060 --> 00:07:57,100
لا

49
00:07:57,740 --> 00:07:59,460
لقد تقاعدت في عام 96 -
... مهما يكن -

50
00:08:00,100 --> 00:08:03,420
لماذا لا تبدأ بإعطائي بعض الأفكار عن مالذي تقوم
به وحدة المهمات الخاصة بك في هذه المنطقة ؟

51
00:08:04,380 --> 00:08:05,020
وحدتي ؟

52
00:08:10,540 --> 00:08:11,500
ما مدى قُربكم ؟

53
00:08:13,620 --> 00:08:20,580
بيلون) , مجنون بشكل كلي , إنه ينتقل من مكان آمن إلى)
مكان آمن آخر , سيصعب علينا تتبعه , وسوف نوافيكم بالمستجدات

54
00:08:21,580 --> 00:08:24,340
إذاً لديك شخص بالداخل -
نعم لدي واحد , لن أخبرك به -

55
00:08:25,340 --> 00:08:26,100
ولما لا ؟

56
00:08:26,580 --> 00:08:27,700
الأمر سري بعض الشيء

57
00:08:27,940 --> 00:08:29,740
بجانب أنني لا أثق بك

58
00:08:33,620 --> 00:08:36,940
إذاً ماذا حصل ؟ هل مارست مع السكرتيرة الشقراء
صاحبة المؤخرة الرائعة ؟

59
00:08:39,620 --> 00:08:40,580
قم فقط بإنهاء العمل

60
00:08:41,500 --> 00:08:42,860
بطريقة نظيفة , لو استطعت

61
00:08:55,500 --> 00:08:57,020
إستراحة

62
00:09:30,860 --> 00:09:31,420
نعم

63
00:09:32,100 --> 00:09:34,620
مارك شيلدز) , حوِّل)

64
00:12:48,620 --> 00:12:51,420
هل اهتممت بالشيء الذي ناقشناه ؟ -
نعم -

65
00:12:54,780 --> 00:12:55,460
من ... أنت ؟

66
00:12:56,860 --> 00:12:57,660
أم الرجل الجديد

67
00:12:58,580 --> 00:12:59,220
ما إسمه ؟

68
00:13:00,460 --> 00:13:01,340
(مارتين)

69
00:13:04,380 --> 00:13:05,300
دائماً الرجل الجديد

70
00:13:07,860 --> 00:13:09,660
لقد اهتممت به

71
00:13:12,860 --> 00:13:17,700
جيد , لإنه من الجيد أن توسخ
يدك بعض المرات

72
00:13:45,340 --> 00:13:45,940
العرب ؟

73
00:13:47,660 --> 00:13:49,220
إنهم في طريقهم إلى بيته

74
00:13:49,580 --> 00:13:50,060
ماذا ؟

75
00:13:51,940 --> 00:13:52,540
إرجع إلى منزلك

76
00:13:54,660 --> 00:13:55,580
سأكون عندك في خلال دقيقة

77
00:13:56,700 --> 00:13:57,300
إعمل على راحتهم

78
00:14:06,900 --> 00:14:07,620
.. ماذا

79
00:14:16,540 --> 00:14:18,340
مرحباً , (مارون) , إلى
(مارون)

80
00:14:20,580 --> 00:14:21,860
نعم سيدي , غرفتك جاهزة

81
00:14:23,220 --> 00:14:23,820
هل .. ؟

82
00:14:25,180 --> 00:14:25,860
رأيت هذا الشخص ؟

83
00:14:32,820 --> 00:14:33,780
لا أعرف هذا الشخص

84
00:14:35,780 --> 00:14:36,340
شكراً

85
00:15:17,380 --> 00:15:17,940
أريد غرفة

86
00:15:19,020 --> 00:15:21,220
خمسة دولارات لكل ربع ساعة -
أريدها ليومين -

87
00:15:22,620 --> 00:15:24,900
... أنت لاتريد أن تقيم هنا , لايوجد ماء حار

88
00:15:25,340 --> 00:15:27,660
أعطني الغرفة فقط
و لتكن على الركن , لو كانت لديك

89
00:15:35,660 --> 00:15:36,180
شكراً

90
00:17:52,860 --> 00:17:55,140
هذه زيارتك الثالثة في
الأشهر الأربع الأخيرة

91
00:17:56,900 --> 00:17:57,740
لا بد أنك بحاجة لشيء

92
00:18:03,220 --> 00:18:03,900
... أريدك

93
00:18:06,340 --> 00:18:08,860
أريدك أن تعرف لو هناك أحد يعرف
(بشأن صفقتنا مع (أفغانستان

94
00:18:09,620 --> 00:18:11,420
بالطبع هم يعلمون يا (روني) ، لقد أخبرتك

95
00:18:13,020 --> 00:18:13,540
وقد حذرتك

96
00:18:18,860 --> 00:18:20,380
إذاً هناك جاسوس في جماعتنا

97
00:18:21,380 --> 00:18:21,940
ربما

98
00:18:23,020 --> 00:18:23,700
على الأرجح

99
00:18:24,500 --> 00:18:25,300
ولكن ليس هذا مهماً ؟

100
00:18:28,100 --> 00:18:28,940
وما المهم إذاً ؟

101
00:18:30,100 --> 00:18:32,780
المهم , هو كمية المال التي سأجنيها من
هذه الصفقة

102
00:18:33,700 --> 00:18:35,740
فالأمريكان لن يجعلوك تتعامل
مع هؤلاء الإرهابيين

103
00:18:37,380 --> 00:18:38,540
حتى إن لم يكونوا إرهابيين

104
00:18:40,820 --> 00:18:43,780
أنا لم آتِ لنصيحتك
الصفقة ستتم

105
00:18:45,140 --> 00:18:45,820
إنه عرضي الآن

106
00:18:48,540 --> 00:18:49,180
واضح

107
00:18:55,980 --> 00:18:57,140
(إجلس يا (روني

108
00:19:01,620 --> 00:19:03,180
لماذا تظهر عدم الإحترام هذا ؟

109
00:19:17,180 --> 00:19:17,660
... تعلم

110
00:19:18,780 --> 00:19:23,820
لقد ظن الناس أنني مجنون عندما جعلت إدارة أمور العائلة ...
في يد رجل ليس من أفراد العائلة

111
00:19:26,220 --> 00:19:27,900
ولكنني كنت أعلم أنني أقوم
بالشيء الصحيح

112
00:19:30,180 --> 00:19:31,860
لإنني أعتمد عليك

113
00:19:33,380 --> 00:19:34,260
وأنا آمن بك

114
00:19:35,140 --> 00:19:35,620
لكن

115
00:19:40,500 --> 00:19:42,540
و يجب عليك أن تكون أذكى
من أعدائك

116
00:19:44,900 --> 00:19:45,660
مالذي تحاول قوله ؟

117
00:19:47,580 --> 00:19:48,260
الأمريكان

118
00:19:49,620 --> 00:19:52,540
إنهم اذكياء جداً
وفي أوقات يكونون أغبياء بشدة

119
00:19:54,060 --> 00:19:58,620
يبذلون , الوقت , المال و الجهد
على ما يسمونه الحرب على الإرهاب

120
00:19:59,260 --> 00:20:00,540
لقد وضعوا الأقمار الصناعية في الفضاء

121
00:20:01,300 --> 00:20:06,340
وقد صنعوا قنابل ذكية يصل مداها
إلى خمسة آلاف ميل

122
00:20:07,340 --> 00:20:09,940
ولكن عندما يقتلون الأمريكان قائد
القاعدة , ماذا سيحدث ؟

123
00:20:10,540 --> 00:20:12,060
سيكون هناك واحداً جديد قبل
أن تبرد جثة الأول

124
00:20:13,420 --> 00:20:14,300
يقومون بهذا الشيء مليون مرة

125
00:20:15,220 --> 00:20:16,780
ولم ينجحوا في ذلك ...
... لإن الحل الحقيقي

126
00:20:17,620 --> 00:20:18,660
هو أن يمنعوهم

127
00:20:27,540 --> 00:20:28,300
وهل تعلم ما هذا ؟

128
00:20:39,340 --> 00:20:40,460
لماذا لم تخبرني ؟

129
00:20:41,980 --> 00:20:42,740
لا تقم بشيء

130
00:20:45,220 --> 00:20:45,740
لا شيء ؟

131
00:20:49,500 --> 00:20:54,180
عندما تريد أن تقفل المجرى الرئيسي
فكل ما عليك هو أن تتنحى من طريقة

132
00:20:54,740 --> 00:20:55,820
وسوف يغلق لوحده

133
00:20:59,940 --> 00:21:01,820
للطبيعة طريقة لتصحيح نفسها

134
00:21:09,140 --> 00:21:10,540
هل تذهب إلى الكنيسة
مثل ماقلت لك ؟

135
00:21:11,740 --> 00:21:12,780
كل يوم تقريباً

136
00:21:14,420 --> 00:21:15,740
الأب (أنتونيو) رجل جيد

137
00:21:16,580 --> 00:21:18,100
يجب ان تكون مستقيم مع الله

138
00:21:20,140 --> 00:21:21,260
لإنك إن أدرت ظهرك لله

139
00:21:22,260 --> 00:21:23,500
فالله سوف يدير ظهره لك

140
00:21:24,460 --> 00:21:25,340
وستكون في مشكلة

141
00:21:30,340 --> 00:21:31,420
هل سوف تتحقق من ذلك لأجلي

142
00:21:32,620 --> 00:21:33,900
نعم , سوف أتحقق منه لأجلك

143
00:21:43,980 --> 00:21:46,100
في المرة القادمة , لاتقوم بمثل
تلك المشاهد الدرامية

144
00:21:46,500 --> 00:21:47,540
تذكر أنني أحتضر

145
00:22:03,340 --> 00:22:04,580
إنهم هنا

146
00:22:14,620 --> 00:22:15,660
لقد نشأت هنا

147
00:22:16,860 --> 00:22:19,940
عشرين سنة من العمل
(وسنتين في مدينة (مكسيكو سيتي

148
00:22:21,380 --> 00:22:24,220
وها أنا مجرد جليس أطفال
لعرب وقحين

149
00:22:25,940 --> 00:22:26,740
إنهم أفغانيين

150
00:22:30,220 --> 00:22:31,060
مهما يكن

151
00:22:44,700 --> 00:22:45,660
أهلاً بكم أيها السادة

152
00:22:57,540 --> 00:23:00,260
أظن أن لغتي الإسبانية
ليست جيدة , سيدي

153
00:23:01,260 --> 00:23:04,460
وقواميس الترجمة الإسبانية
مخيفة في بلدنا

154
00:23:06,420 --> 00:23:09,900
من الجيد معرفة أننا آمنين هنا

155
00:23:11,100 --> 00:23:12,300
بالإنجليزية إذا لم تمانع

156
00:23:15,860 --> 00:23:17,340
إنكم آمنون تماماً هنا

157
00:23:20,500 --> 00:23:21,180
من فضلك

158
00:23:22,420 --> 00:23:23,540
لقد أتيت من رحلة طويلة

159
00:23:25,060 --> 00:23:25,700
لنذهب للداخل

160
00:23:52,060 --> 00:23:54,780
<i>(ابحث عن (خوزيه</i>

161
00:24:29,700 --> 00:24:30,540
(إنني أبحث عن (خوزيه

162
00:24:33,140 --> 00:24:35,740
إنك في (المكسيك) , أخي
(الجميع يقال لهم (خوسيه

163
00:24:42,820 --> 00:24:43,460
انتظر هنا

164
00:24:54,660 --> 00:24:55,740
أتريد أن تشتري لي شراباً ؟

165
00:24:57,500 --> 00:24:58,260
لا

166
00:25:02,300 --> 00:25:02,860
لا عليك أنا بخير , شكراً

167
00:25:08,740 --> 00:25:10,420
إذاً لماذا أتيت إلى هنا ؟

168
00:25:38,180 --> 00:25:40,740
أعتقد أن هذا ليس وقتاً مناسباً
لما لا تأتي لاحقاً ؟

169
00:25:43,500 --> 00:25:44,620
أظن أن عليك الذهاب

170
00:25:46,540 --> 00:25:48,420
أنا لم أرى شخصاً ناعماً هنا
وأنت ؟

171
00:25:49,820 --> 00:25:51,180
أتريدان جعة ؟

172
00:25:51,380 --> 00:25:52,860
... لقد قلت ألم

173
00:26:16,820 --> 00:26:18,540
الطابق , ليس الأول

174
00:27:16,740 --> 00:27:18,860
عُد إلى منزلك , أيها الأجنبي

175
00:27:38,140 --> 00:27:39,220
إذهبا

176
00:27:57,460 --> 00:27:59,540
أخبرتني أنك لم تفعل هذا من قبل

177
00:28:02,180 --> 00:28:05,380
لإن ذلك يعتبر حرام في ديننا

178
00:28:07,660 --> 00:28:08,940
إعتقدت أنكم تضربوهن

179
00:28:10,300 --> 00:28:13,060
إنك تعلم , تضربوهن لتجامعوهن

180
00:28:14,140 --> 00:28:15,100
أليس هذا ما تقومون به ؟

181
00:28:17,260 --> 00:28:18,180
إننا أُناس متحضرون

182
00:28:20,940 --> 00:28:22,420
إننا لانضرب الناس

183
00:28:22,900 --> 00:28:25,220
متحضرون

184
00:28:26,060 --> 00:28:26,820
أرى هذا

185
00:28:28,860 --> 00:28:31,140
أعتقد أنك تعمل للملازم الأول
(السيد (كانتون

186
00:28:32,340 --> 00:28:33,900
(أنا أعمل للسيد (دون سالزار

187
00:28:35,780 --> 00:28:36,900
... نعم , لكن

188
00:28:37,580 --> 00:28:40,780
أٌخبرت أن السيد (سالزار) في
حالة مرض خطيرة

189
00:28:42,860 --> 00:28:45,020
نعم , إنه كذلك

190
00:28:49,460 --> 00:28:51,140
(أنا مجرد مزارع يا سيد (بوريس

191
00:28:52,140 --> 00:28:55,700
لدينا منتج هذا المنتج مطلوب في السوق كثيراً
وقد يكون الهيرويين

192
00:28:56,620 --> 00:29:01,500
هذا يجعلنا جميعنا مجرمين في أعين
الحكومة الأمريكية , أليس كذلك ؟

193
00:29:04,180 --> 00:29:05,220
هل هذا يخيفك ؟

194
00:29:06,700 --> 00:29:08,860
هدفهم هو تحطيم الإسلام
(سيد (بوريس

195
00:29:09,620 --> 00:29:12,060
هدفهم هو جعلنا عبيد

196
00:29:12,820 --> 00:29:17,220
لمصالحهم الإمبريالية , و لدي كلمة أود قولها لهم
مثل ما قلتها للروس

197
00:29:17,820 --> 00:29:18,780
تباً لهم

198
00:29:22,540 --> 00:29:23,940
حسناً

199
00:29:25,060 --> 00:29:25,980
إذاً

200
00:29:27,100 --> 00:29:28,900
مجرد سؤال آخر

201
00:29:31,060 --> 00:29:32,180
... (ماذا لو قام (بيلون

202
00:29:33,540 --> 00:29:34,820
... (آسف , سيد (كانتون

203
00:29:37,020 --> 00:29:41,820
ماذا لو حدث له شيئاً فظيعاً ...
... في الأيام القليلة القادمة ؟

204
00:29:42,540 --> 00:29:43,900
هل سيؤثر هذا على مجرى الصفقة ؟

205
00:29:48,060 --> 00:29:50,060
لن نتوقع ذلك

206
00:29:52,180 --> 00:29:53,860
إذاً سننتظر

207
00:29:54,180 --> 00:29:55,140
ونرى ماذا سيحدث

208
00:29:58,660 --> 00:29:59,500
في الوقت الراهن

209
00:30:01,660 --> 00:30:02,620
إستمتعوا

210
00:30:17,300 --> 00:30:19,660
لقد أعطيناهم الفتيات
ثم انقضوا عليهم

211
00:30:20,660 --> 00:30:22,140
كما لو أنهم يتضورون جوعاً

212
00:30:25,340 --> 00:30:27,020
هل انتهيتم من مشروعنا الخاص ؟

213
00:30:28,900 --> 00:30:30,140
بابلو) , لم يتحقق منه)

214
00:30:32,700 --> 00:30:34,100
هل حاول ؟

215
00:30:34,820 --> 00:30:36,220
إنني أتصل به طوال اليوم

216
00:30:36,540 --> 00:30:37,260
ولكنه لا يرد

217
00:31:03,140 --> 00:31:04,340
قد تكون مجرد شاعة

218
00:31:08,420 --> 00:31:10,300
قال لي أحدهم أنك كنت
تحاول قتلي

219
00:31:15,060 --> 00:31:17,140
واحدة من خططك الكبيرة

220
00:31:20,340 --> 00:31:21,100
أهذا صحيح ؟

221
00:31:34,300 --> 00:31:35,420
لا أستطيع سماعك

222
00:31:45,020 --> 00:31:46,740
إذاً ربما هي مجرد إشاعة

223
00:31:53,900 --> 00:31:54,900
(تباً لك يا (بوتو

224
00:32:00,700 --> 00:32:01,820
لا يوجد أحد يحترمني

225
00:32:08,900 --> 00:32:10,060
لقد حان وقتي

226
00:32:15,740 --> 00:32:16,580
لنذهب

227
00:32:17,700 --> 00:32:18,700
إلى الكنيسة

228
00:32:49,620 --> 00:32:50,860
أظن أنه يستفهم ذلك

229
00:32:56,180 --> 00:32:59,060
هل هو حقاً يهتم بتلك التفاصيل ؟

230
00:33:02,300 --> 00:33:06,140
الله لا يبارك الأعمال التي يوجد
(بها أخطاء يا (روني

231
00:33:08,420 --> 00:33:10,260
... آمل أن تتفهم هذا

232
00:33:11,500 --> 00:33:12,460
... لايمكنك شراء ...

233
00:33:13,940 --> 00:33:15,260
بركات الله

234
00:33:17,940 --> 00:33:19,020
لا يمكنك شرائها بالمال

235
00:33:25,260 --> 00:33:27,060
لست بشأن هذا , أبتاه

236
00:33:34,300 --> 00:33:35,420
... عمل الرب هو

237
00:33:36,780 --> 00:33:37,740
أشياء عديدة ...

238
00:33:40,340 --> 00:33:41,780
وهي ليست مجانية

239
00:33:45,580 --> 00:33:48,180
أمنية (سالزار) كانت أن
أعطيك هذا

240
00:33:49,460 --> 00:33:51,020
... إيحاءات روحية

241
00:33:51,500 --> 00:33:54,420
إذاً أنا هنا , إحتراماً له

242
00:34:02,260 --> 00:34:03,140
المسيح

243
00:34:11,300 --> 00:34:12,180
سامحني , أبي

244
00:34:15,100 --> 00:34:16,260
بما أخطأت

245
00:34:42,420 --> 00:34:43,980
"لقد أعطيتك ثمانين "بيسو

246
00:34:44,940 --> 00:34:45,940
لم تعطيني شيئاً

247
00:34:47,180 --> 00:34:48,180
اي مغفل كنتِ تظنينني ؟

248
00:34:49,540 --> 00:34:51,260
هذه الخدعة تعمل الأسبوع الماضي
ليس اليوم

249
00:34:52,820 --> 00:34:53,820
ذلك جميع المال الذي أملكه

250
00:34:53,820 --> 00:34:55,700
أنا لا أهتم

251
00:35:10,460 --> 00:35:12,620
لقد سهل المنال
أيها الغبي

252
00:35:13,420 --> 00:35:15,460
كان من الممكن أن أؤذيك -
اوه , نعم , كان ذلك وشيكاً -

253
00:35:16,300 --> 00:35:17,060
تعال لنأخذ شراباً

254
00:35:21,900 --> 00:35:23,460
أنا متفاجئ لإنك لم تذهب
(إلى (العراق

255
00:35:23,940 --> 00:35:25,300
إن الناس يجنون ثروات
من هناك

256
00:35:27,420 --> 00:35:28,140
لا , سيكون هناك
الكثير من المنافسات

257
00:35:29,740 --> 00:35:32,780
وكل من يملك قرشاً يحاول
أن يعمل له إسماً هناك

258
00:35:35,860 --> 00:35:40,540
يقتلون المزارعين ويدخلون في
يا إلهي (Ak47) مؤحراتهم أسلحة

259
00:35:42,180 --> 00:35:44,100
لا أريد جني المال بتلك الطريقة

260
00:35:47,140 --> 00:35:49,060
ليس لديهم هناك
إلا قضيب الحياة

261
00:35:50,380 --> 00:35:52,940
وقد فكرت أن أجلس في
(مدينة (مكسيكو سيتي

262
00:35:53,900 --> 00:35:55,020
و أحصل على عمل جديد

263
00:35:56,060 --> 00:35:56,860
والنساء هنا سهلات المنال

264
00:35:59,740 --> 00:36:01,340
و في الحقيقة هم يائسات

265
00:36:02,420 --> 00:36:03,580
واليائسات ينفعن معي

266
00:36:08,660 --> 00:36:10,660
متى أتيت إلى هنا ؟ -
منذ ثلاثة أيام -

267
00:36:13,900 --> 00:36:15,420
لازلت متعجب من ردك على
مكالمتي

268
00:36:17,020 --> 00:36:21,020
للحقيقة , أنا لم أسمع منك شيء
بعد حادثة (بوجاتا) تلك

269
00:36:22,300 --> 00:36:23,820
حسناً , إن الماضي هو الماضي

270
00:36:26,740 --> 00:36:27,500
بعد لحظة

271
00:36:29,020 --> 00:36:32,460
لو كنت في (العراق) لما كنت ستحصل
على واحدة مثل الذين هنا

272
00:36:35,580 --> 00:36:36,340
وما الذي وجدته ؟

273
00:36:38,580 --> 00:36:39,980
عالم غريب هنا بعض الشيء

274
00:36:42,860 --> 00:36:45,940
لن يكون الأمر سهلاً -
لم يكن كذلك قط -

275
00:36:49,500 --> 00:36:50,700
سوف نذهب غداً

276
00:36:54,660 --> 00:36:55,780
كُن مستعداً فقط

277
00:36:57,460 --> 00:36:58,580
... (شيلدز)

278
00:37:02,740 --> 00:37:03,900
ماذا حصل للمال الذي أرسلته لك ؟

279
00:37:06,580 --> 00:37:07,500
هيا , يارجل

280
00:37:12,700 --> 00:37:13,460
شكراً

281
00:37:37,020 --> 00:37:38,500
(هناك شخص من (مانهاتن

282
00:37:39,940 --> 00:37:41,580
وقد ضرب رجالنا

283
00:37:43,740 --> 00:37:44,380
من هو ؟

284
00:37:50,420 --> 00:37:51,340
شحص أمريكي

285
00:37:52,900 --> 00:37:54,100
ربما صائد جوائز

286
00:37:55,180 --> 00:37:57,380
إنه مستأجر -
من الذي يدفع له ؟ -

287
00:37:59,740 --> 00:38:00,460
أن تعلم من

288
00:38:05,060 --> 00:38:05,620
ديابلو) ؟)

289
00:38:08,060 --> 00:38:11,820
إنه لم يقبلك قط
... (وهو الآن يتسكع مع ذلك الأجنبي طوال الوقت (مارتين

290
00:38:24,060 --> 00:38:25,900
هل تعرف أمي ؟

291
00:38:27,260 --> 00:38:30,100
لقد كان تحاول عبور الخط ...
مما تسبب ذلك في مقتلها عندما كنت في التاسعة

292
00:38:32,140 --> 00:38:33,780
لم يخبرونا مدى سهولة
ذلك , في ذلك الزمن

293
00:38:37,460 --> 00:38:39,140
لقد غادرت أنت تعلم

294
00:38:41,260 --> 00:38:44,500
مبكراً جداً

295
00:38:48,740 --> 00:38:50,460
لم يجدوا جثتها أيضاً

296
00:38:53,500 --> 00:38:54,900
كانت تمثل لي عائلتي

297
00:38:57,140 --> 00:38:59,180
و (ديابلو) كالعائلة
بالنسبة إلي

298
00:39:00,260 --> 00:39:01,860
وأبق أفكارك اللعينة لنفسك

299
00:39:07,380 --> 00:39:08,580
سامحني يا إلهي

300
00:39:13,540 --> 00:39:14,420
سوف يفعل

301
00:39:15,940 --> 00:39:17,060
أنا أعلم سبب إبقائك
لنا هنا

302
00:39:18,140 --> 00:39:19,420
تريد إغراءنا

303
00:39:20,300 --> 00:39:23,060
بهذه الخطايا

304
00:39:24,620 --> 00:39:26,580
جد بعض الوقت لكي تستطيع
القيام بشيء لايصدق

305
00:39:27,220 --> 00:39:28,860
(هذا الشيء يصدق يا (محمد

306
00:39:30,460 --> 00:39:32,580
وأنا لست الوحيد
الذي قال هذا الشيء

307
00:39:35,740 --> 00:39:39,100
لقد حاولت أن أقوم ببعض الأعمل مع
السيد (سالزار) ولكن في بعض الأوقات

308
00:39:39,540 --> 00:39:40,460
لم يكن مهتماً

309
00:39:41,380 --> 00:39:43,420
لشخص يؤثر على المصالح الأمريكية

310
00:39:45,700 --> 00:39:46,940
أنا احترمه

311
00:39:48,460 --> 00:39:50,940
الجميع يحترمه , وأثق به

312
00:39:54,300 --> 00:39:58,620
بالطبع , الآن لدينا صديق هنا

313
00:40:00,940 --> 00:40:02,420
بيلون) ليس صديق)

314
00:40:04,380 --> 00:40:07,860
لأي أحد
يجب ان تعلم معنى هذا

315
00:40:16,860 --> 00:40:17,780
إن هذا أمر سيء لي

316
00:40:19,580 --> 00:40:20,700
سيء جداً

317
00:40:21,300 --> 00:40:22,260
الأمر واضح جداً

318
00:40:23,900 --> 00:40:25,340
إنه يحاول أن يأخذ صفقتي

319
00:40:34,700 --> 00:40:35,500
واضح ؟

320
00:40:37,820 --> 00:40:39,540
لا تستعمل هذه الكلمه معي

321
00:40:41,020 --> 00:40:42,420
إنها تغضبني

322
00:40:45,020 --> 00:40:45,900
انه هذا

323
00:40:48,420 --> 00:40:49,500
هناك قائمة من الكلمات

324
00:40:57,820 --> 00:41:01,340
لو اكتشفت المخابرات الأمريكية الذي
تقوم به فسوف تكون في مشكلة

325
00:41:03,700 --> 00:41:05,180
أنت في قائمة محصورة

326
00:41:09,140 --> 00:41:15,300
إيسكوبار) , (نوريجا) , كان لديهم جيش لحمايتهم)
وانظر ماذا حدث لهم

327
00:41:20,340 --> 00:41:21,260
إنك أعزل هنا

328
00:41:23,820 --> 00:41:26,300
اعمل على إصلاح الأمور
وكن حذراً

329
00:41:30,140 --> 00:41:31,340
احذر ممن تثق به

330
00:41:36,140 --> 00:41:37,260
والآن دعني أستريح

331
00:42:30,420 --> 00:42:31,180
المدى ؟

332
00:42:32,660 --> 00:42:35,060
مئتان وعشرون ياردة من الباب الأمامي

333
00:42:35,820 --> 00:42:39,540
يا إلهي  , هناك ألم في ظهري
يقتلني

334
00:42:42,620 --> 00:42:43,540
المحيط الخارجي ؟

335
00:42:47,100 --> 00:42:47,940
خالي

336
00:42:59,340 --> 00:43:00,660
سبع ثواني

337
00:43:08,300 --> 00:43:09,380
! اقتله

338
00:43:16,180 --> 00:43:17,420
سوف تضيعه
استغل الفرصة

339
00:43:44,300 --> 00:43:45,220
لا يوجد رصاص

340
00:43:46,700 --> 00:43:47,820
ارجع

341
00:43:55,820 --> 00:43:56,580
حسناً

342
00:44:27,220 --> 00:44:29,420
لا أعلم يا (شيلدز) أنت لا تبدو بخير

343
00:44:31,500 --> 00:44:33,420
ربما أنت تفكر في أخذ
بعض الوقت إجازة

344
00:44:34,380 --> 00:44:36,660
ربما تريد أخذ بعض المال الآن

345
00:44:36,860 --> 00:44:37,780
حسناً

346
00:44:40,940 --> 00:44:41,620
مسكنات ألم ؟

347
00:44:43,900 --> 00:44:44,580
ماذا ؟

348
00:44:54,460 --> 00:44:57,340
لا عليك , إنه جيد يبقيني متيقظاً

349
00:44:58,180 --> 00:44:58,780
إنه جيد

350
00:45:06,740 --> 00:45:08,420
(أنا لا أفهم هذا الأمر , (شيلدز

351
00:45:09,620 --> 00:45:11,540
أنا هنا لإنهم اتصلوا بي

352
00:45:12,700 --> 00:45:13,740
إذاً إذهب

353
00:45:15,620 --> 00:45:17,060
لم أعني هذا -
فماذا تعني ؟ -

354
00:45:22,300 --> 00:45:23,540
أنت تعلم أنني أحمي ظهرك

355
00:45:24,260 --> 00:45:24,780
أنا جيد

356
00:45:26,420 --> 00:45:27,180
اتصل بي في الصباح

357
00:47:01,900 --> 00:47:02,900
هذا جزء من عملنا , يارجل

358
00:47:04,540 --> 00:47:07,180
هذا يحدث -
لا تكلمني -

359
00:47:08,820 --> 00:47:09,740
عن العمل

360
00:47:11,660 --> 00:47:12,900
أنت لا تفهم

361
00:47:14,620 --> 00:47:16,100
سأخبرك بما أفهمه

362
00:47:17,860 --> 00:47:19,100
لقد ذهب إلى أماكن كثيرة

363
00:47:21,060 --> 00:47:22,540
وهذه الأماكن كانت في فوضى

364
00:47:26,060 --> 00:47:27,180
... ليس دائماً

365
00:47:33,740 --> 00:47:37,900
سالزار) حكم الخط بالكرامة)

366
00:47:40,260 --> 00:47:44,220
كانت لديه أوامره , و إحترامه

367
00:47:46,500 --> 00:47:47,660
إذاً , ماذا حدث ؟

368
00:47:49,980 --> 00:47:51,060
... (بيلون)

369
00:47:52,860 --> 00:47:55,580
والغبي (ماريو) من ...
... (مدينة (مكسيكو سيتي

370
00:47:58,140 --> 00:47:59,300
خططوا لذلك الأمر

371
00:48:00,420 --> 00:48:01,860
خططوا لماذا ؟

372
00:48:03,820 --> 00:48:04,860
... للحكم

373
00:48:06,940 --> 00:48:09,300
قتل الأشخاص الجيدين
في الوقت الجيد

374
00:48:14,060 --> 00:48:15,420
سالزار) مريض)

375
00:48:16,420 --> 00:48:18,660
أصبح ضعيفاً بشكل سريع

376
00:48:22,100 --> 00:48:26,340
لقد اعتقد أنه يقوم بالشيء الصحيح
عندما جعل (بيلون) يتولى أعمال العائلة

377
00:48:29,180 --> 00:48:31,020
ولكنه كان يحتضر على أية حال

378
00:48:36,380 --> 00:48:37,540
كان أنانياً

379
00:49:18,380 --> 00:49:19,140
نعم ؟

380
00:49:19,860 --> 00:49:21,260
سوف اذهب إلى المنزل اليوم

381
00:49:24,580 --> 00:49:26,260
هل أنت متأكد ؟ -
نعم -

382
00:49:28,060 --> 00:49:30,100
حسناً سأستعد

383
00:49:30,660 --> 00:49:32,700
حسناً الساعة الرابعة سأقابلك هناك

384
00:49:53,580 --> 00:49:54,820
ألديك مسكنات ؟

385
00:50:09,660 --> 00:50:13,860
لا , لا أعطني العلبة
ضعها بالعلبة , ضعها بالعلبة

386
00:50:16,660 --> 00:50:17,700
تباً

387
00:51:11,700 --> 00:51:12,500
المدى ؟

388
00:51:12,740 --> 00:51:15,500
<i>هناك نشاط عالي على الطريق
نحتاج إلى تهدئة الأمر</i>

389
00:51:17,500 --> 00:51:18,180
المحيط الخارجي ؟

390
00:51:18,700 --> 00:51:19,980
لا يوجد مجال

391
00:51:21,180 --> 00:51:22,700
الهدف ليس واضحاً , هل تفهم ؟

392
00:51:23,340 --> 00:51:24,340
نعم

393
00:51:26,420 --> 00:51:29,020
تباً لهذا المكان -
سوف نذهب للمنزل -

394
00:51:29,420 --> 00:51:31,180
شيلدز) ؟) -
سوف اصيب الهدف -

395
00:51:58,780 --> 00:52:00,660
لقد أفاق يا أمي

396
00:52:01,620 --> 00:52:03,140
آنا) , إنزلي من السرير)

397
00:52:05,220 --> 00:52:06,460
اذهبي والعبي في الغرفة الأخرى

398
00:52:20,580 --> 00:52:21,860
منذ متى وأنا هنا ؟

399
00:52:22,820 --> 00:52:23,780
يومان

400
00:52:26,900 --> 00:52:28,780
كان لديك 100 دولار في جواربك

401
00:52:29,620 --> 00:52:32,100
لقد أعطيت 50 منها إلى الرجلان
اللذان حملاك إلى هنا

402
00:52:33,300 --> 00:52:34,780
الفكة توجد على الطاولة

403
00:52:36,180 --> 00:52:37,700
أنا لست لصة يمكنك عدها

404
00:52:37,860 --> 00:52:38,540
أين أنا ؟

405
00:52:39,620 --> 00:52:40,900
على بعد أربع قطع من فندقك

406
00:52:48,900 --> 00:52:49,940
استلقي فقط

407
00:52:52,860 --> 00:52:53,740
أريد هاتف

408
00:52:55,060 --> 00:52:56,060
لا بوجد هناك هاتف

409
00:52:58,660 --> 00:53:00,540
حاول أن تنال قسطاً من الراحة

410
00:53:16,740 --> 00:53:18,820
أتعلم أن ذلك السيجار سوف يقتلني ؟

411
00:53:19,940 --> 00:53:21,980
هذا , ؟ لا

412
00:53:23,060 --> 00:53:26,540
لقد أخذت هذه من
(المخبأ الخاص لـ(كاسترو

413
00:53:27,380 --> 00:53:28,580
لا يمكنها إيذاء أحد

414
00:53:32,340 --> 00:53:35,860
أتعلم والدي توفي في عام 93

415
00:53:36,180 --> 00:53:39,220
كان مدمن على هذه التفاهات
عندما توفى

416
00:53:40,420 --> 00:53:42,140
كان إبن عاهرة قوي

417
00:53:43,060 --> 00:53:44,820
من المحزن رؤيته يذهب بهذا الشكل

418
00:53:49,100 --> 00:53:50,340
هل هذا ما أتيت لتفعله ؟

419
00:53:51,060 --> 00:53:53,660
تريديني أن أشعر بالراحة لو
مت بهذه الطريقة ؟

420
00:53:54,900 --> 00:53:56,860
(لا , (سالزار

421
00:53:57,700 --> 00:54:01,660
أنا افضل لو كنا نستطيع العمل
مع بعض في الماضي

422
00:54:02,780 --> 00:54:05,980
كتت أحترم والدك و جدك

423
00:54:09,300 --> 00:54:10,380
تحترمهم ؟

424
00:54:12,140 --> 00:54:13,980
... لقد تركنا أمر ذلك الزنجي يمشي

425
00:54:15,420 --> 00:54:18,940
و لقد تركناك تعرض المال
(على (إيسكوبار

426
00:54:19,140 --> 00:54:22,860
وعندما واجهتك
(المشاكل في مدينة (مكسيكو سيتي

427
00:54:23,580 --> 00:54:25,740
اهتممنا بالأمر لأجلك , أليس كذلك ؟

428
00:54:27,220 --> 00:54:31,180
بصراحة نحن لا يهمنا ما تفعلونه هنا

429
00:54:32,940 --> 00:54:34,940
حتى إن كان الخط مفتوح

430
00:54:36,820 --> 00:54:37,940
هذا صحيح

431
00:54:39,260 --> 00:54:43,100
وأنت لم تفكر لدقيقة أنها يمكننا
... أن نجعلك تتم الصفقة

432
00:54:43,860 --> 00:54:48,780
مع إرهابي غبي , أليس كذلك ؟

433
00:54:50,220 --> 00:54:53,340
لم تعد السلطة بيدي بعد
الآن , هذا ليس وقتي

434
00:54:54,300 --> 00:54:56,100
حقاً ؟ -
حقاً -

435
00:54:57,660 --> 00:55:02,940
ما تقوله أن السيد (واتر) و
السيد (لو) في البلدة

436
00:55:03,380 --> 00:55:04,700
و هذا من جرّاء أعمالهم

437
00:55:08,140 --> 00:55:09,900
(والصبي أيضاً (فيري

438
00:55:11,060 --> 00:55:13,060
هو وفريقه في البلدة أيضاً

439
00:55:13,580 --> 00:55:16,300
وأظن أن رجالك لن يستمروا في هذا العالم

440
00:55:19,660 --> 00:55:21,500
ويبدو أن هناك شخصاً آخر لن ينجو

441
00:55:23,300 --> 00:55:24,500
يا له من عار

442
00:55:50,620 --> 00:55:52,100
(إننا نبحث عن (خوزيه

443
00:58:40,700 --> 00:58:41,740
صباح الخير

444
00:58:43,580 --> 00:58:44,580
شكراً

445
00:58:47,780 --> 00:58:51,300
لقد أخذت بقية المال هذا الصباح
للإفطار

446
00:58:52,940 --> 00:58:53,900
علي الذهاب

447
00:58:55,420 --> 00:58:56,420
كما تشاء

448
00:59:00,140 --> 00:59:01,420
مخدرات ؟

449
00:59:02,380 --> 00:59:03,340
ماذا ؟

450
00:59:04,220 --> 00:59:07,060
مخدرات ؟ أسلحة ؟ أم كبائع هوى ؟

451
00:59:07,540 --> 00:59:08,900
أعرف بائعين الهوى عندما أراهم

452
00:59:12,300 --> 00:59:13,900
... حسناً لاتخبرني

453
00:59:15,420 --> 00:59:17,980
ولكن عندما تقوم بما أقوم
سيترتب على ذلك أنك ستعرف الناس بسرعة

454
00:59:19,740 --> 00:59:22,660
أنت لست سيء بقدر ما تبدو عليه

455
00:59:23,780 --> 00:59:26,060
على الأرجح لست سيء بقدر
الذي تريد أن تكون

456
00:59:27,500 --> 00:59:30,540
آنا) , تحبك تظنك والدها)

457
00:59:31,500 --> 00:59:32,620
من هو ؟

458
00:59:34,820 --> 00:59:36,900
أستطيع إخبارك الكذب و الحقيقة معاً

459
00:59:37,660 --> 00:59:38,460
بمعنى واحد بالنسبة لدي

460
00:59:38,820 --> 00:59:39,860
... الحقيقة

461
00:59:41,300 --> 00:59:42,620
ليس لدي أدنى فكرة

462
00:59:43,780 --> 00:59:45,460
أنا حقاً لا أعرفه

463
00:59:47,140 --> 00:59:48,220
كان الأمر فوضوياً

464
00:59:50,420 --> 00:59:51,660
كان هناك الكثير من الرجال

465
00:59:54,900 --> 00:59:55,940
هل ما زلت تعملين في هذا ؟

466
00:59:56,820 --> 00:59:57,780
بفوضى ؟ لا

467
00:59:59,540 --> 01:00:00,460
لقد مضى 5 شهور

468
01:00:05,620 --> 01:00:06,540
هل لديك عائلة ؟

469
01:00:08,740 --> 01:00:09,820
... نعم و لا

470
01:00:10,820 --> 01:00:12,100
أنا متأكدة أنك تعلم الذي أعنيه

471
01:00:18,220 --> 01:00:19,100
شكراً

472
01:00:20,300 --> 01:00:21,700
كُن حذراً

473
01:00:23,500 --> 01:00:24,500
قولي وداعاً , حبيبتي

474
01:00:38,820 --> 01:00:39,900
لنذهب نأكل بعض
الفطائر المحلاة

475
01:00:40,060 --> 01:00:41,180
حسناً -
حسناً ؟ -

476
01:00:47,420 --> 01:00:48,300
واير) ؟)

477
01:00:50,300 --> 01:00:50,940
واير) ؟)

478
01:01:03,260 --> 01:01:04,940
لقد تأخرت , مات صديقك

479
01:01:16,300 --> 01:01:17,180
إذاً , أين وصلنا ؟

480
01:01:24,540 --> 01:01:25,580
لا أستطيع سماعك

481
01:01:36,460 --> 01:01:37,620
من الذي استأجره ؟

482
01:01:42,780 --> 01:01:44,300
من الذي أرسلك ؟

483
01:01:45,500 --> 01:01:46,620
هل كان (ديابلو) ؟

484
01:01:48,620 --> 01:01:50,100
كان (ديابلو) , أليس كذلك ؟

485
01:01:50,380 --> 01:01:51,340
من كان ؟

486
01:01:51,980 --> 01:01:53,580
من الذي أرسلك ؟

487
01:02:00,660 --> 01:02:02,660
... أعتقد أن علينا التوقف من اللعب معه

488
01:02:03,620 --> 01:02:04,500
ماذا تعتقد يا (ماريو) ؟

489
01:02:18,420 --> 01:02:19,740
تعال وامسك قدميه

490
01:02:23,460 --> 01:02:24,900
سوف يتكلم

491
01:02:34,060 --> 01:02:35,020
أتريد شيئاً , يا رجل ؟

492
01:02:49,580 --> 01:02:51,020
آمل أن رجالك أخذوا حذرهم

493
01:02:52,460 --> 01:02:54,220
... لقد كنت هنا عام 82

494
01:02:54,900 --> 01:02:57,060
كنت هنا لمدة شهر

495
01:02:58,220 --> 01:03:03,540
كان يهون الأمر علي المال و النساء

496
01:03:04,860 --> 01:03:07,260
تبدو المرأة فيه جميلة لدرجة
أنك لا تعلم ماذا تفعل

497
01:03:10,340 --> 01:03:11,820
أريد الأمر منظماً

498
01:03:13,020 --> 01:03:18,140
هناك الكثير من الأعين حولنا فلا أريد
أضرار جسيمة ولا ضحايا

499
01:03:18,820 --> 01:03:20,300
الأمر يكون منظماً دائماً

500
01:03:20,780 --> 01:03:23,620
وتلك التي في (بودابست) أتسميه تنظيماً ؟

501
01:03:25,900 --> 01:03:30,580
على اية حال قم بالذي تريد فعله
في ذلك المنزل

502
01:03:30,860 --> 01:03:32,300
اتصل علي عندما تنتهي

503
01:03:34,860 --> 01:03:35,580
كن حذراً

504
01:03:36,500 --> 01:03:39,300
فالخمر لم يكن موجوداً
عام 82

505
01:04:01,860 --> 01:04:02,820
كيف دخلت إلى هنا ؟

506
01:04:05,020 --> 01:04:07,260
ألم تعلم أن ذلك الفتى يعتني بي ؟

507
01:04:11,580 --> 01:04:12,820
هل أحببت أمي ؟

508
01:04:16,540 --> 01:04:18,580
ذلك كان ماضي يا (إدواردو) لا
... أريد المضي فيه

509
01:04:18,700 --> 01:04:19,700
هل أحببتها ؟

510
01:04:25,740 --> 01:04:26,860
لا أعتقد ذلك

511
01:04:28,860 --> 01:04:30,260
... هناك أمور أكثر تعقيداً من هذا الشيء

512
01:04:32,780 --> 01:04:34,180
كان لدي زوجة

513
01:04:35,020 --> 01:04:36,140
... بنات

514
01:04:38,300 --> 01:04:39,660
كان هناك الكثير لأخسره

515
01:04:41,460 --> 01:04:43,460
لا أظن أنا حباً مثل ذلك
كان موجوداً من قبل

516
01:04:45,380 --> 01:04:46,740
و من ثم قتلتها ؟

517
01:04:46,900 --> 01:04:48,340
لا , قتلها المرض

518
01:04:48,500 --> 01:04:50,180
أنت المرض بعينه

519
01:04:59,620 --> 01:05:00,580
سوف أربح في هذا

520
01:05:01,540 --> 01:05:02,820
و سأجد طريقي

521
01:05:04,740 --> 01:05:07,380
ليس لديك مجال لتقف
(ضد (بيلون

522
01:05:08,260 --> 01:05:10,260
إنه شديد التركيز , لهدف واحد

523
01:05:11,980 --> 01:05:12,900
إنه ميت

524
01:05:14,780 --> 01:05:15,580
إدواردو) ؟)

525
01:05:23,300 --> 01:05:26,500
لن أراك مجدداً , وأنت تعلم هذا

526
01:05:29,860 --> 01:05:30,420
انا أعلم

527
01:05:34,580 --> 01:05:36,380
(لا يمكنك أن تفوز في هذا يا (إدواردو

528
01:06:33,700 --> 01:06:34,700
... اذهبوا , اذهبو

529
01:06:35,860 --> 01:06:36,860
تعال , غطني

530
01:07:19,580 --> 01:07:20,220
اذهبوا

531
01:07:25,340 --> 01:07:26,260
اذهبوا

532
01:07:35,100 --> 01:07:35,740
هناك قناص , في البرج

533
01:08:25,020 --> 01:08:26,180
واجهتنا مشكلة يا سيدي

534
01:08:27,380 --> 01:08:28,660
كان هناك قناص آخر

535
01:08:30,180 --> 01:08:31,340
لقد أضعنا الهدف

536
01:08:42,820 --> 01:08:45,100
مالذي يحدث بحق الجحيم يا (ماريو) ؟

537
01:08:45,900 --> 01:08:47,060
لا زالوا يظهرون

538
01:08:47,340 --> 01:08:48,300
... صائدوا الجوائز

539
01:08:49,420 --> 01:08:50,580
وكان يعلمون أننا هنا

540
01:08:52,780 --> 01:08:53,940
لماذا تقول هذا ؟

541
01:08:54,820 --> 01:08:56,820
أعني أن هناك شخصاً يشي بنا

542
01:09:19,300 --> 01:09:20,460
ارفع السماعة , ارفع السماعه

543
01:09:24,540 --> 01:09:26,300
مالذي يحدث هنا ؟

544
01:09:27,020 --> 01:09:28,460
كان هناك شخصاً يطلق النار

545
01:09:29,460 --> 01:09:30,420
هل هو صديقك ؟

546
01:09:41,180 --> 01:09:42,140
هل أنت مشغول ؟

547
01:09:47,940 --> 01:09:48,940
إلى من كنت تتحدث ؟

548
01:09:59,940 --> 01:10:00,740
راؤول) ؟)

549
01:10:02,780 --> 01:10:04,220
منذُ متى و انا أعرفك ؟

550
01:10:06,700 --> 01:10:07,740
... طوال حياتي

551
01:10:21,620 --> 01:10:22,740
إلى الجحيم

552
01:10:27,500 --> 01:10:28,300
أنت أولاً

553
01:10:39,220 --> 01:10:41,220
عليك الخروج الآن

554
01:10:46,740 --> 01:10:47,540
(ليس أنت يا (براندي

555
01:13:49,220 --> 01:13:50,340
ماذا حدث لعينك ؟

556
01:13:54,940 --> 01:13:56,540
الصغار دائماً

557
01:13:57,980 --> 01:13:58,900
ماذا ؟

558
01:14:00,420 --> 01:14:01,540
الصغار

559
01:14:02,100 --> 01:14:05,620
الذين يقومون بإيذائك لكي
يشعروا بإنهم كبار

560
01:14:09,460 --> 01:14:11,420
مع أنهم لن يشعروا بهذا الشيء

561
01:14:15,140 --> 01:14:16,180
إذاً ؟

562
01:14:18,340 --> 01:14:20,740
لم أعتقد أنني سأراك مجدداً

563
01:14:29,020 --> 01:14:30,140
صديقي قُتِل

564
01:14:32,540 --> 01:14:33,620
أنا آسفه

565
01:14:35,820 --> 01:14:37,100
ولم أكن هناك لأساعده

566
01:14:41,460 --> 01:14:43,300
لم يبقى لي الكثير من الأصدقاء لأخسرهم

567
01:15:11,860 --> 01:15:13,340
لقد قتلت المرأه

568
01:15:27,940 --> 01:15:29,300
.. منذ سنوات قليلة

569
01:15:40,060 --> 01:15:40,780
... ذلك

570
01:15:41,980 --> 01:15:44,180
وكأنني لم أقتل أناس من قبل

571
01:15:49,540 --> 01:15:50,700
.. كان

572
01:15:54,140 --> 01:15:55,540
أنه عندما قتلت تلك المرأة

573
01:16:01,900 --> 01:16:03,460
لم يهتم أحد

574
01:16:15,500 --> 01:16:16,140
إذاً ؟

575
01:16:18,180 --> 01:16:22,220
هذا ما تعمله ؟ تقوم بقتل الناس ؟

576
01:16:25,460 --> 01:16:26,940
نعم هذا ما أقوم به

577
01:16:31,740 --> 01:16:32,660
لا

578
01:16:34,420 --> 01:16:35,260
لا , ليس كذلك

579
01:16:38,340 --> 01:16:39,820
لا , ليس كذلك

580
01:16:42,140 --> 01:16:48,100
قلبك محطم , مثلي و مثل هذا المكان

581
01:16:50,140 --> 01:16:52,060
إن هذا شيئاً سهل

582
01:16:54,780 --> 01:16:57,020
لقد كنت احاول منذ وقتٌ طويل حتى الآن

583
01:20:10,140 --> 01:20:12,180
، ألم تعطني الشرف بأن
تقتلني بنفسك

584
01:20:14,820 --> 01:20:17,740
تستأجر صائدي الجوائز ليقوموا بما كان
يجب عليك انت فعله ؟

585
01:20:19,420 --> 01:20:20,500
يالك من جبان

586
01:20:22,140 --> 01:20:23,740
أنا لست خائفاً منك

587
01:20:25,980 --> 01:20:27,340
... عليك أن تعلم

588
01:20:28,540 --> 01:20:30,340
أنني أحبك لدرجة أنني أريد
قتل نفسي لأجلك

589
01:23:07,180 --> 01:23:08,420
ماذا تنتظر ؟

590
01:23:09,900 --> 01:23:11,580
هل أنت جبان أيضاً ؟

591
01:23:17,020 --> 01:23:17,860
اقتلني

592
01:23:45,220 --> 01:23:46,220
... واصل القيادة

593
01:23:47,220 --> 01:23:48,260
ماذا تفعل ؟

594
01:23:52,940 --> 01:23:53,940
إلى أين تذهب ؟

595
01:23:58,660 --> 01:23:59,540
اذهبا -
... لا -

596
01:24:45,660 --> 01:24:46,500
ماذا يحدث ؟

597
01:25:03,420 --> 01:25:04,780
(لقد خيبت ظني , (رينيسيتو

598
01:25:06,060 --> 01:25:07,700
وثقت بك , وخيبت ظني

599
01:25:09,620 --> 01:25:10,500
ماذا يحدث ؟

600
01:25:12,340 --> 01:25:13,380
أنت لست مريضاً ؟

601
01:25:15,900 --> 01:25:17,060
إنني أشعر بتحسن الآن

602
01:25:21,860 --> 01:25:24,580
هل ظننت حقاً أنني سأحول إدارة
أعمال العائلة لك ؟

603
01:25:25,260 --> 01:25:28,060
الذي بناه جدي ؟
والذي توفي أبي لأجله ؟

604
01:25:38,660 --> 01:25:39,900
المال خلف الباب

605
01:25:43,300 --> 01:25:45,100
لا يمكنني ذلك

606
01:25:45,740 --> 01:25:47,260
لا عليك , شكراً لك

607
01:25:50,060 --> 01:25:50,820
شكراً

608
01:26:04,180 --> 01:26:05,940
!مالذي يحدث هنا ؟

609
01:26:06,820 --> 01:26:07,820
من أين عرفت هذا الرجل ؟

610
01:26:10,220 --> 01:26:11,180
... أبتاه

611
01:26:13,340 --> 01:26:14,540
ساعده , يا أبتي

612
01:26:30,700 --> 01:26:31,420
انزع هذا

613
01:26:33,620 --> 01:26:35,980
أنا كاثوليكي ولا أريد
أن تبقى هذه الصورة برأسي

614
01:27:01,100 --> 01:27:01,820
حسناً

615
01:27:04,620 --> 01:27:05,420
حسناً

616
01:27:09,580 --> 01:27:12,340
انظر إلي ... (رينسيتو) انظر إلي

617
01:27:14,860 --> 01:27:17,300
الطبيعه لها طريقة لتصحيح نفسها

618
01:27:43,780 --> 01:27:45,980
كان من المفروض أن تخبرني
أن لديك قناص هنا

619
01:27:46,300 --> 01:27:47,620
لإن الأمر كان فوضوياً

620
01:27:48,820 --> 01:27:51,980
بعد كل هذه السنين
أين الثقة ؟

621
01:27:52,740 --> 01:27:53,660
في المرة القادمة

622
01:27:55,500 --> 01:27:57,580
عليك أن تعلم أن هذا ليس
يوماً سعيداً بالنسبة إلي

623
01:27:58,660 --> 01:27:59,980
فأنا لم أستمتع بالأمر

624
01:28:03,940 --> 01:28:05,580
حصلتم على ما تريدون والآن الجميع سعداء

625
01:28:06,900 --> 01:28:09,340
إننا غير متعقلون

626
01:28:10,060 --> 01:28:11,100
أمريكا) , البشعة)

627
01:28:11,580 --> 01:28:13,060
لن نكون سعداء أبداً

628
01:28:15,220 --> 01:28:16,060
أنا سعيد

629
01:28:20,540 --> 01:28:21,340
ماذا الآن ؟

630
01:28:24,860 --> 01:28:26,140
ستذهب إلى عائلتك

631
01:28:29,860 --> 01:28:31,420
الكوكايين مجرد وهم

632
01:28:38,580 --> 01:28:41,340
آنا) , أنا لا أسمعك تستعدين)

633
01:28:43,140 --> 01:28:43,740
... (آنا)

634
01:28:44,380 --> 01:28:45,620
اجمعي أغراضك الآن

635
01:28:56,180 --> 01:28:57,940
آنا) , هيا بنا)

636
01:29:47,940 --> 01:29:50,420
ماذا يا أمي ؟ أليس علينا الذهاب ؟

637
01:29:58,740 --> 01:30:02,460
لا يا حبيبتي , لن نضطر إلى الذهاب

