1
00:00:10,903 --> 00:00:25,903
ترجمة وتنفيذ:
ahmed88pr@yahoo.com

2
00:00:37,904 --> 00:00:39,371
!خفف السرعه

3
00:00:41,541 --> 00:00:43,668
!هذا ليس ظريفا

4
00:00:59,158 --> 00:01:01,092
"شكرا لحضورك الليله يا "داروين

5
00:01:02,595 --> 00:01:05,291
هذه الحجره آمنه, يمكننا التحدث بحريه

6
00:01:05,331 --> 00:01:06,855
ولماذا هذه السرية؟

7
00:01:06,899 --> 00:01:10,426
لأن الفيدراليون قادمون غدا... ليغلقونا

8
00:01:14,240 --> 00:01:17,107
يغلقونا ؟
دون ان يعطونا فرصه

9
00:01:17,143 --> 00:01:18,167
اجل

10
00:01:18,711 --> 00:01:21,339
,هناك طريقة واحده
لانقاذ هذه المجموعه

11
00:01:21,381 --> 00:01:24,145
,و هي ان نثبت انفسنا
في الميدان

12
00:01:37,096 --> 00:01:39,064
"هدفنا هو "ليونارد سابر

13
00:01:39,098 --> 00:01:44,126
كما تعرفون, هو تاجر سلاح سابقا,
والمدير الحالي لشركة "سابرلنج للتصنيع"

14
00:01:45,571 --> 00:01:48,802
"تحريات الاداره توضح ان "سابر
قام بتطوير شريحه جديده

15
00:01:48,841 --> 00:01:51,810
.ذات علاقه بالتطبيقات العسكريه

16
00:01:51,844 --> 00:01:55,974
يشتبه انه باع هذه التقنيه
...الى الشرق الاقصى تحت اسم كودي

17
00:01:57,083 --> 00:01:58,414
"كلاستر ستورم... "

18
00:01:58,451 --> 00:02:02,285
والان "داروين", علينا ان نعرف
.ما هي خطته لاستخدام تلك التقنيه

19
00:02:02,321 --> 00:02:04,755
"مهمتك ان تنقل البيانات الخاصه بعملية"كلاستر ستورم

20
00:02:04,791 --> 00:02:08,750
من حاسوب "سابر" الشخصي
.الموجود في مكتبته, ها هنا

21
00:02:15,001 --> 00:02:18,300
بن" ,سوف نحضر لك هذا الدليل"

22
00:02:18,337 --> 00:02:20,771
,سوف نثبت للجميع
ما يمكننا القيام به

23
00:02:20,807 --> 00:02:22,502
لن يكون لديهم خيار

24
00:02:22,542 --> 00:02:25,534
,سنجبرهم على الابقاء على البرنامج
وجعلنا عملاء خاصين

25
00:02:25,578 --> 00:02:29,207
,انا اثق بقدراتك
...ولكن اذا فشلنا

26
00:02:29,248 --> 00:02:32,012
فاننا سنضيع مجهود...
عامين من العمل في القضيه

27
00:02:32,985 --> 00:02:35,886
.انا طولي 9بوصات
.انا انظر دائما للاعلى

28
00:02:40,000 --> 00:02:42,463
"القوة ج"

29
00:02:46,250 --> 00:02:50,000
"مقر "ليونارد سابر

30
00:03:12,859 --> 00:03:16,522
.الوقت يمر
سبكلز" هل تسمعني؟"

31
00:03:18,631 --> 00:03:21,964
"يمكنني سماعك "داروين

32
00:03:22,001 --> 00:03:24,526
جميع انظمة الاتصالات تعمل

33
00:03:33,279 --> 00:03:34,473
"يمكنني رؤية "سابر

34
00:03:34,514 --> 00:03:37,950
انه يرتدي بذله ب 6000 دولار
و ساعه بمبلغ 50000

35
00:03:37,984 --> 00:03:41,943
وملابس داخليه مقاس 36
وفقا لمنظار الاشعه تحت الحمراء

36
00:03:41,988 --> 00:03:46,118
سابر" على وشك بدء الخطاب"
تذكر, الوقت يمر

37
00:03:46,859 --> 00:03:49,487
"بلاستر" "جوارز"
ما هو الوضع؟

38
00:03:49,529 --> 00:03:52,259
"هنا "جوارز
نقترب من الهدف الاول

39
00:03:52,298 --> 00:03:55,859
نحن متقدمون بعشر ثوان
لان بلاستر مثار بعض الشئ

40
00:03:55,902 --> 00:03:59,133
,بالطبع انا كذلك
هذا ما اعيش لاجله

41
00:03:59,171 --> 00:04:01,503
هذا وقت الاحتفال

42
00:04:07,680 --> 00:04:09,375
,حسنا
نحن جاهزون

43
00:04:10,349 --> 00:04:13,113
,داروين" انت متأخر عن الخطه"
هل انت بخير؟

44
00:04:13,152 --> 00:04:16,679
انه توتر المهمه الاولى-
هل تريد ان تنسحب؟-

45
00:04:17,189 --> 00:04:19,589
.لا, لا انا بخير
.لقد تدربت على ذلك

46
00:04:19,625 --> 00:04:23,254
يمكنني اتباعك الى حشد
!"مسعور من كلاب "دوبرمان

47
00:04:23,296 --> 00:04:25,560
انتظر, عندي بعض منهم

48
00:04:25,598 --> 00:04:27,725
و الان, تحرك

49
00:04:27,767 --> 00:04:30,429
انتظر, هناك مدني يمر بالانحاء

50
00:04:31,270 --> 00:04:33,898
إلام تنظر؟
تحرك يا صاح

51
00:04:35,775 --> 00:04:37,572
لقد وجدت تواً وسيلة الدخول

52
00:04:59,365 --> 00:05:01,196
..."جوارز"

53
00:05:02,935 --> 00:05:06,200
بلاستر" لا تسقط شيئا من فمك- "
فات الاوان-

54
00:05:14,513 --> 00:05:15,844
انا رائع

55
00:05:15,881 --> 00:05:18,179
"من "سبيكلز" الى "موتش
لا ارى شيئا

56
00:05:18,217 --> 00:05:19,241
انتهى

57
00:05:28,094 --> 00:05:31,860
الذبابه تقترب من الحلوى
داروين" هل تسمعني؟"

58
00:05:35,935 --> 00:05:37,402
يا للثعالب

59
00:05:37,436 --> 00:05:40,200
ما الوضع لديك؟-
انا في المشرحه-

60
00:05:53,252 --> 00:05:56,710
الا تتمنى مشعل لحام ساخناً
!مثل الذي لدي

61
00:00:37,904 --> 00:00:39,371


62
00:00:41,541 --> 00:00:43,668


63
00:00:59,158 --> 00:01:01,092


64
00:01:02,595 --> 00:01:05,291


65
00:01:05,331 --> 00:01:06,855


66
00:01:06,899 --> 00:01:10,426


67
00:01:14,240 --> 00:01:17,107


68
00:01:17,143 --> 00:01:18,167


69
00:01:18,711 --> 00:01:21,339

70
00:01:21,381 --> 00:01:24,145


71
00:01:37,096 --> 00:01:39,064


72
00:01:39,098 --> 00:01:44,126


73
00:01:45,571 --> 00:01:48,802

74
00:01:48,841 --> 00:01:51,810

75
00:01:51,844 --> 00:01:55,974


76
00:01:57,083 --> 00:01:58,414


77
00:01:58,451 --> 00:02:02,285


78
00:02:02,321 --> 00:02:04,755

79
00:02:04,791 --> 00:02:08,750

80
00:02:15,001 --> 00:02:18,300


81
00:02:18,337 --> 00:02:20,771


82
00:02:20,807 --> 00:02:22,502


83
00:02:22,542 --> 00:02:25,534


84
00:02:25,578 --> 00:02:29,207


85
00:02:29,248 --> 00:02:32,012


86
00:02:32,985 --> 00:02:35,886


87
00:03:12,859 --> 00:03:16,522


88
00:03:18,631 --> 00:03:21,964


89
00:03:22,001 --> 00:03:24,526


90
00:03:33,279 --> 00:03:34,473


91
00:03:34,514 --> 00:03:37,950


92
00:03:37,984 --> 00:03:41,943
 

93
00:03:41,988 --> 00:03:46,118


94
00:03:46,859 --> 00:03:49,487


95
00:03:49,529 --> 00:03:52,259


96
00:03:52,298 --> 00:03:55,859


97
00:03:55,902 --> 00:03:59,133


98
00:03:59,171 --> 00:04:01,503


99
00:04:07,680 --> 00:04:09,375


100
00:04:10,349 --> 00:04:13,113


101
00:04:13,152 --> 00:04:16,679



102
00:04:17,189 --> 00:04:19,589


103
00:04:19,625 --> 00:04:23,254


104
00:04:23,296 --> 00:04:25,560


105
00:04:25,598 --> 00:04:27,725

106
00:04:27,767 --> 00:04:30,429


107
00:04:31,270 --> 00:04:33,898


108
00:04:33,940 --> 00:04:35,737


109
00:04:35,775 --> 00:04:37,572


110
00:04:59,365 --> 00:05:01,196


111
00:05:02,935 --> 00:05:06,200



112
00:05:14,513 --> 00:05:15,844


113
00:05:15,881 --> 00:05:18,179


114
00:05:18,217 --> 00:05:19,241


115
00:05:28,094 --> 00:05:31,860


116
00:05:35,935 --> 00:05:37,402

117
00:05:37,436 --> 00:05:40,200



118
00:05:53,252 --> 00:05:56,710



119
00:05:59,592 --> 00:06:01,150
جيد انني من قام بالتسوق

120
00:06:07,633 --> 00:06:08,964
مرحبا في منزلي

121
00:06:09,001 --> 00:06:12,368
,دعوني اقدم لكم الشكر جميعا
مرة اخرى بفضلكم

122
00:06:12,405 --> 00:06:16,136
نظل العلامه التجاريه الاولى
عالميا في مجال الالكترونيات

123
00:06:16,175 --> 00:06:18,541
اجل

124
00:06:19,912 --> 00:06:22,813
هذه الاشياء مطلوبه جدا
لا يمكنني الحصول على واحده

125
00:06:25,618 --> 00:06:27,449
موتش" ركز"
هيا يا عزيزي

126
00:06:27,486 --> 00:06:30,478
لست هنا من اجل الحلوى
واصل العمل

127
00:06:30,523 --> 00:06:33,788
,منذ سنوات
...ونحن نضع سرا

128
00:06:34,527 --> 00:06:38,327
في قلب كل عضو...
,"في عائلة "سابرلنج

129
00:06:38,364 --> 00:06:43,802
سواء تعلق بالثلاجه الحديثه
او ماكينة عمل القهوه بالموجات الحراريه

130
00:06:43,836 --> 00:06:49,638
:سر في صميم ..كل كيان ناجح
ـ الاتصال ـ

131
00:06:55,948 --> 00:07:01,409
!جوارز" اتسبقينني للاعلى-"
حسنا,عند الاشاره, استعد, انطلق-

132
00:07:01,454 --> 00:07:02,921
هذا غش

133
00:07:03,055 --> 00:07:06,786
داروين" الطاوله جاهزه"
يمكنك التسلل لحجرة المكتب

134
00:07:07,593 --> 00:07:09,424
.حسنا, انا بالداخل

135
00:07:14,667 --> 00:07:16,396
تجهيز مخرج الهروب

136
00:07:17,369 --> 00:07:19,303
لقد فعلتها-
بالطبع فعلتها-

137
00:07:19,338 --> 00:07:23,331
لا شئ يحدث في هذا المنزل
دون ان اعرفه , ثق بي

138
00:07:24,643 --> 00:07:28,443
,خلال48 ساعه
عندما اضغط هذا الزر

139
00:07:28,481 --> 00:07:33,214
سيتم تفعيل نظام لاسلكي
"نطلق عليه"سابرسنس

140
00:07:33,252 --> 00:07:36,221
و الذي سينشط الشرائح
التي اضفناها الى اللوحات الالكترونيه

141
00:07:36,255 --> 00:07:38,348
"في جميع اجهزة "سابرلنج

142
00:07:38,390 --> 00:07:42,053
بما يمكن ماكينة القهوه تلك
من معرفة قدر استهلاك القهوه

143
00:07:42,094 --> 00:07:47,396
و الاتصال بالحاسب المنزلي
واضافة القهوه الى قائمة التسوق

144
00:07:49,702 --> 00:07:52,933
,و الان, بالاضافه الى ذلك
فإن "سابرسنس" سوف تربط

145
00:07:52,972 --> 00:07:56,999
"كل جهاز قديم او حديث صنعته "سابرلنج
في الوجود

146
00:07:57,042 --> 00:08:02,674
!لانشاء عائله واحده كبيره
.لن يكون شئ مثلها

147
00:08:06,118 --> 00:08:08,609
لماذا باعدوا المسافه بين حرفي
Q,O

148
00:08:11,657 --> 00:08:14,217
حسنا, لقد دخلت-
_عُلم, اقوم الان بالتتبع

149
00:08:15,628 --> 00:08:18,495
اذا, ما رأيك "جوارز"؟
..انا وانت... انت تعرفين

150
00:08:18,531 --> 00:08:21,967
"اسفه "بلاستر
انني افكر في شخص آخر

151
00:08:22,001 --> 00:08:26,028
في الحقيقه لم اكن اعلم. من هو؟-
"داروين-"

152
00:08:26,071 --> 00:08:27,095
لماذا "داروين"؟

153
00:08:27,139 --> 00:08:30,836
.. لأنه
لأنه لا يهتم بي

154
00:08:30,876 --> 00:08:32,241
"سمعت ذلك يا "جوارز

155
00:08:32,711 --> 00:08:35,373
اللعنه-
لا تشغلي خط الاتصال من فضلك-

156
00:08:39,084 --> 00:08:43,020
حسنا, "سبكلز" لقد وجدتها-
شكرا لك, ليله سعيده-

157
00:08:43,055 --> 00:08:45,888
سابر" انهى خطابه"
موتش" انقل لي الصوره"

158
00:08:49,061 --> 00:08:51,256
,"كريستا"
سوف اصعد للحصول على شراب

159
00:08:51,297 --> 00:08:53,026
,"داروين"
"سابر يتجه الى اعلى"

160
00:08:54,266 --> 00:08:55,699
حوالي 50ثانيه

161
00:08:55,734 --> 00:08:58,430
.انسخ ذلك
"انا في ملف "كلاستر ستورم

162
00:09:01,874 --> 00:09:05,366
سبكلز" هل ترى هذا؟-"
نعم اراه-

163
00:09:06,245 --> 00:09:10,477
هذا لايتعلق بتجارة الاسلحه
هذا يتعلق بتدمير الارض

164
00:09:10,516 --> 00:09:11,710
انا انقل البيانات الان

165
00:09:13,018 --> 00:09:14,542
ما الذي حدث؟

166
00:09:14,587 --> 00:09:16,851
تشفير. ابعد يدك عن لوحة المفاتيح

167
00:09:16,889 --> 00:09:19,221
سأقوم بتعطيل الشفره-
"موتش-"

168
00:09:19,258 --> 00:09:22,853
"عليك ان توقف "سابر
نفذ خطة التأخير ب

169
00:09:39,778 --> 00:09:42,440
,دخلت من جديد
جاري نقل البيانات

170
00:09:44,316 --> 00:09:48,377
سبكلز" انت عبقري-"
انا خلد, وعندي خبره بالديدان-

171
00:09:53,392 --> 00:09:55,383
جاري التحويل للنقل اللاسلكي

172
00:09:56,495 --> 00:09:58,326
!هيا. هيا

173
00:10:12,177 --> 00:10:14,407
داروين" اخرج من هناك, حالا"

174
00:10:14,446 --> 00:10:16,471
لا استطيع
المدخنه سوف تمنع الاشاره

175
00:10:16,515 --> 00:10:18,540
!هيا يا عزيزتي, هيا

176
00:10:18,584 --> 00:10:21,018
,اذا لم ينجح بذلك
هل انت متفرغه مساء الخميس؟

177
00:10:21,053 --> 00:10:22,418
.سوف ينجح

178
00:10:31,430 --> 00:10:33,261
داروين" انزل الخيط-"
حسنا-

179
00:10:57,122 --> 00:10:59,454
!داروين"! مؤخرتك تشتعل"

180
00:11:00,492 --> 00:11:01,618
توقف وانبطح

181
00:11:04,964 --> 00:11:09,162
لقد حصلنا على البيانات, "سبكلز" ,دعنا نخرج
الطريق امامك -

182
00:11:09,868 --> 00:11:13,235
..سوف انتظر عند مدخل ال
..توقف..لا

183
00:11:14,239 --> 00:11:16,264
يا الهي

184
00:11:16,308 --> 00:11:18,606
سبكلز"! هناك كلاب"
عند مخرج الهروب

185
00:11:18,644 --> 00:11:21,408
لا يمكنني الهروب
اكرر: لا يمكنني الهروب

186
00:11:21,447 --> 00:11:24,314
"انتظر "سبكلز
نحن لا نترك قارضا خلفنا

187
00:11:30,422 --> 00:11:33,755
سوف اهاجم الكلب-
تمهل "بلاستر"! فكر في الامر-

188
00:11:33,792 --> 00:11:36,386
لا وقت للتفكير

189
00:11:36,428 --> 00:11:38,157
جوارز"! "بلاستر"  يحتاج للدعم"

190
00:11:38,197 --> 00:11:40,165
حسنا-
"سوف انقذ "سبكلز-

191
00:11:43,602 --> 00:11:45,729
!يا ذا الرأس الكبير

192
00:11:45,771 --> 00:11:47,398
هل شاهدت هذا؟

193
00:11:54,046 --> 00:11:55,377
هيا بنا, ياصديقي العزيز

194
00:11:58,484 --> 00:12:01,282
!النجده! النجده-
ارفعوا رؤوسكم يا اولاد-

195
00:12:03,555 --> 00:12:05,386
نعم "جوارز" انتصرتي عليه يا فتاه

196
00:12:07,026 --> 00:12:09,256
دعونا نخرج, هيا بنا

197
00:12:09,862 --> 00:12:12,262
شئ ما ازعج الكلب
دعنا نتبين الامر

198
00:12:12,297 --> 00:12:13,992
بلاستر", "جوارز", هيا اخرجوا"

199
00:12:14,033 --> 00:12:18,367
,بالمناسبه, في حال نسيت ذلك
فقد انقذت توا حياتك

200
00:12:18,404 --> 00:12:20,429
علينا ان نقيم حفل عشاء

201
00:12:20,472 --> 00:12:23,100
,"تمهل "سبكلز
نحن نخرج الى الطريق

202
00:12:32,951 --> 00:12:34,316
!غاز

203
00:12:42,895 --> 00:12:45,557
حسنا, لقد فرغنا

204
00:12:45,597 --> 00:12:48,498
"لقد اكثرت من الدخان قليلا يا "بن

205
00:12:50,903 --> 00:12:54,395
جوارز"! هل رأيتي شد العضل"
الذي اصابني اثناء الموت

206
00:12:54,440 --> 00:12:57,876
لقد كان تمثيلا يا عزيزتي
كنت في وعيي

207
00:12:57,910 --> 00:13:01,175
نعم مذهل
"ربما فيك جزء من "الابوسوم

208
00:13:01,213 --> 00:13:05,081
حسنا, يمكنك الضحك الان
لكن بعض الناس هنالك كانوا يبكون

209
00:13:05,117 --> 00:13:06,948
"كان ذلك يشبه نهاية فيلم "اولد ييلر

210
00:13:08,287 --> 00:13:11,620
موتش"! لقد فعلتها جيدا"
كيف الحال هناك يا رفاق؟

211
00:13:11,657 --> 00:13:15,457
,"انتهت اللعبه بالنسبه ل"سابر
و "كلاسترستورم" وكل شئ

212
00:13:15,494 --> 00:13:17,428
تدريبنا أثمر أخيرا

213
00:13:18,097 --> 00:13:20,224
كنت اعلم انكم ستفعلونها
عظيم

214
00:13:20,265 --> 00:13:22,563
!القوه ج-
القوه ج؟-

215
00:13:22,601 --> 00:13:26,435
:انه اسم لمجموعتنا, مثل..كما تعرفون
القبعات الخضراء او ضفادع البحريه

216
00:13:26,472 --> 00:13:28,497
نعم, القوه ج

217
00:13:28,540 --> 00:13:31,407
مم.. لا-
اعتقد ان "الهيئه" اسم لطيف-

218
00:13:35,013 --> 00:13:37,607
هل كل شئ جاهز؟-
نعم, على وشك ذلك-

219
00:13:37,649 --> 00:13:40,117
جيد. الفيدراليون لن يمكنهم
الغاء مجموعتنا مع وجود هذا الدليل

220
00:13:42,621 --> 00:13:44,248
هل يجعلني هذا ابدو اكثر سمنه؟

221
00:13:45,691 --> 00:13:48,888
لا, انك تبدو لطيفا-
كم يبقى امامك "سبكلز"؟ -

222
00:13:48,927 --> 00:13:51,953
مجرد لمسات بسيطه
لفك شفرة نظام "سابر" للتشفير

223
00:13:51,997 --> 00:13:54,363
"للوصول للمعلومات على جهاز "داروين

224
00:13:54,399 --> 00:13:58,563
علي ان اقوم بمعالجة عوامل
متعددة الابعاد في وسط محدود

225
00:13:58,604 --> 00:14:02,233
حسنا, انظر هل ابدو سمينا في هذا؟
فانا لم ارتديه منذ حفلة الرقص

226
00:14:03,909 --> 00:14:06,605
انك تبدو ..حادا

227
00:14:14,286 --> 00:14:16,254
".لأنه لا يهتم بها"

228
00:14:17,122 --> 00:14:18,714
ماذا يعني هذا؟

229
00:14:18,757 --> 00:14:22,022
الرجال مثل الاوراق الماليه

230
00:14:22,060 --> 00:14:24,722
تتطلب الكثير من الوقت لتصبح ذات فائده

231
00:14:24,763 --> 00:14:28,028
,ولكن اذا كنتي امرأه
تحاول شق طريقها في عالم الرجال

232
00:14:28,066 --> 00:14:32,526
عليكي ان تتعلمي التفكير مثلهم
و تتركيهم يخمنون

233
00:14:32,571 --> 00:14:34,630
لعبة الكلمات

234
00:14:35,674 --> 00:14:36,834
جوارز"؟"

235
00:14:39,244 --> 00:14:42,042
لقد سمعت اثناء الاتصال انك تهتمين بشأني

236
00:14:42,080 --> 00:14:44,071
انا لا اهتم بشأنك

237
00:14:44,116 --> 00:14:45,879
"ليس هذا ما اخبرتي به "بلاستر

238
00:14:45,918 --> 00:14:49,046
الا تفهم؟
اريد ان اجعله يهتم بشأني

239
00:14:49,087 --> 00:14:51,885
و لن يكون كذلك الا
اذا ظن اني لا اهتم بشأنه

240
00:14:52,524 --> 00:14:54,151
و لكن هو من تهتمين بشأنه؟

241
00:14:54,193 --> 00:14:56,423
بالطبع-
و ليس انا-

242
00:14:56,461 --> 00:14:59,157
لا, لا, لا ..لأنك  تعلم
ان ذلك كان بامكانك

243
00:14:59,198 --> 00:15:01,063
مما يجعلك لا تهتم بشأني

244
00:15:01,099 --> 00:15:05,263
و هذا يعني اني لا اهتم بشأنك
حتى ان كنت افعل

245
00:15:10,943 --> 00:15:12,877
حسنا, لقد وصلوا

246
00:15:13,478 --> 00:15:17,107
القوه ج, اتخذوا مواقعكم
حان وقت العرض

247
00:15:18,550 --> 00:15:19,574
مرحبا

248
00:15:20,485 --> 00:15:21,611
المدير "كيليان"؟

249
00:15:23,522 --> 00:15:24,682
"انا "بن

250
00:15:24,723 --> 00:15:28,181
اهنئك على كونك المدير الجديد للقوه
هذا جميل

251
00:15:28,227 --> 00:15:29,694
دعنا من اللغو

252
00:15:30,762 --> 00:15:32,024
الوقت من ذهب

253
00:15:32,064 --> 00:15:33,122
حسنا

254
00:15:33,165 --> 00:15:35,656
كثير من الناس لا يعلم
انه منذ الحرب الاهليه

255
00:15:35,701 --> 00:15:37,999
و الحيوانات تستخدم
لجمع معلومات استخباراتيه

256
00:15:38,036 --> 00:15:40,561
و الان, فإن عملنا
يركز على تنمية الاتصال

257
00:15:40,606 --> 00:15:44,542
,بين البشر و الحيوانات
الان هذه الصراصير هاهنا تم تدريبها

258
00:15:44,576 --> 00:15:47,238
لتحمل كاميرات دقيقه
الى داخل المناطق المستهدفه

259
00:15:47,279 --> 00:15:50,771
وهذا كما اعتقد
درب من الروعه

260
00:15:50,816 --> 00:15:54,980
اهنئك دكتور "كندال",
هل تقصد ان تقول لي ان الامن القومي

261
00:15:55,020 --> 00:15:57,955
يقوم بتمويل مأوى للصراصير

262
00:16:01,326 --> 00:16:02,850
هذا قارض

263
00:16:03,695 --> 00:16:06,926
,خنزير غينيا يا سيدي
لا تقل ذلك فهم يتأذون بشده

264
00:16:06,965 --> 00:16:09,957
تعلم ان حامضهم النووي مطابق
بنسبة98.7% للبشر, اليس كذلك؟

265
00:16:11,236 --> 00:16:12,760
لا. كيف لي ان اعرف ذلك

266
00:16:12,938 --> 00:16:16,635
اذا سوف تلاحظ الادراك شديد التطور لمهارات التحريك

267
00:16:16,675 --> 00:16:19,644
ذلك لان مخهم يضم حوال بليون خليه عصبيه

268
00:16:19,678 --> 00:16:20,906
وتريليون من الشبائك

269
00:16:20,946 --> 00:16:23,744
ذلك اقوى الف مره
من اي كمبيوتر خارق

270
00:16:23,782 --> 00:16:26,410
,هذا يعطيهم مميزات استثنائيه
مثل رد الفعل البصري الحركي

271
00:16:26,451 --> 00:16:27,611
انها لعبة فيديو

272
00:16:27,653 --> 00:16:31,487
نعم, وهناك شئ اخر هنالك
حسنا, لنذهب هناك

273
00:16:31,523 --> 00:16:33,821
سوف يدهشك هذا حقا

274
00:16:35,394 --> 00:16:36,759
هذا جهاز ترجمة لغات

275
00:16:37,796 --> 00:16:40,924
انه يمكن الحيوانات من التحدث الى البشر

276
00:16:40,966 --> 00:16:44,697
,بدونه سيكون صوتهم مثال الحيوانات العاديه
تفضل الق نظره

277
00:16:47,372 --> 00:16:50,307
"انت الدكتور "دوليتل
انت تتحدث الى الحيوانات

278
00:16:50,342 --> 00:16:51,809
التحدث الى الحيوانات هو الجانب الايسر

279
00:16:51,843 --> 00:16:53,970
,ان تجعلهم يردون عليك
هذا هو الجانب الصعب

280
00:16:54,012 --> 00:16:59,075
داروين, جوارز, بلاستر-
اذا هؤلاء هم العملاء الخاصون؟ -

281
00:16:59,685 --> 00:17:01,585
نعم, تماما مثلما سنصبح

282
00:17:02,354 --> 00:17:06,484
اهلا, كيف حالك-
هذا مستحيل-

283
00:17:06,525 --> 00:17:11,053
لا, لا, لا.. ايجاد ما يناسبني
من التصميمات الجاهزه, هذا هو المستحيل

284
00:17:11,096 --> 00:17:14,395
"اتظن ذلك شيئا؟ انظر الى "سبكلز
انه يقوم بفك تشفير الملف

285
00:17:14,433 --> 00:17:16,993
ومن يكون "سبكلز"؟-
حيوان الخلد الخاص بنا-

286
00:17:17,035 --> 00:17:19,026
من سلالة الانف النجميه
اعمى مثل الخفاش

287
00:17:19,071 --> 00:17:21,471
معدل ذكاء غير عادي
انه محظوظ لأني وجدته

288
00:17:21,506 --> 00:17:24,304
عائلته كانت قد ابيدت-
نحن جاهزون-

289
00:17:24,343 --> 00:17:25,970
الليله الماضيه, تمكنت "القوه ج" من الحصول على

290
00:17:26,011 --> 00:17:28,309
بعض المعلومات التي
"تخص مشروع "كلاسترستورم

291
00:17:28,347 --> 00:17:30,372
هل قمت بمهمه بدون الرجوع لي؟

292
00:17:30,415 --> 00:17:33,043
... نعم, ذهبنا الى مقر "سابر" و

293
00:17:33,085 --> 00:17:35,553
انتظر لحظه, هل تسللت الى منزل "ليونارد سابر"؟

294
00:17:35,587 --> 00:17:38,852
لقد انجزنا في ليلة واحده
ما لم تستطيعوا تحقيقه في عامين

295
00:17:38,890 --> 00:17:41,188
!وبدون مذكره, مرحبا

296
00:17:42,127 --> 00:17:43,355
بلاستر", لا تتمادى"

297
00:17:46,898 --> 00:17:49,833
نحن هنا للنظر في الامر
واريد ان اريك ما يمكنني فعله

298
00:17:49,868 --> 00:17:52,029
حسنا, أرني
ما الذي يمكنك فعله؟

299
00:17:52,070 --> 00:17:53,594
"اكمل يا "سبكلز

300
00:17:53,638 --> 00:17:56,766
... جهاز "داروين" يحتوي على-
فقط قم بالتشغيل-

301
00:18:00,245 --> 00:18:01,542
ما هذا؟

302
00:18:04,416 --> 00:18:07,579
ماكينة كابتشينو-
ماذا؟ هذا ليس صحيحا -

303
00:18:07,619 --> 00:18:11,578
لقد قمت بتحميل ملف "كلاسترستورم"
وليس رسومات لماكينة قهوه

304
00:18:12,924 --> 00:18:16,621
الكمبيوتر المقصود, ولكن الملف الخطأ-
داروين, ما الذي حدث؟-

305
00:18:16,661 --> 00:18:18,856
سبكلز", نحن نريد ملف كلاسترستورم"

306
00:18:18,897 --> 00:18:21,559
ولكني لا املك سوى هذا
آسف

307
00:18:21,600 --> 00:18:25,900
,لا, ليس هذا الملف
انه كان عن تدمير الارض وقد شاهدته بنفسي

308
00:18:25,937 --> 00:18:30,271
!هكذا الامر"كندال
اخرج معي .. الان

309
00:18:36,715 --> 00:18:39,775
!يا للمفاجأه
مهمة خنزير غينيا لم تنجح

310
00:18:39,818 --> 00:18:41,308
سيتم اغلاق المشروع

311
00:18:41,353 --> 00:18:43,981
لا يمكنك ذلك-
بلى يمكنني-

312
00:18:44,022 --> 00:18:46,286
لقد قمت بمهمه بدون تصريح

313
00:18:46,324 --> 00:18:48,918
و ضيعت مجهود عامين من
"العمل السري ل "اف بي اي

314
00:18:48,960 --> 00:18:51,292
وخرجت معلومه خطيره
"وهي ان "ليونارد سابر

315
00:18:51,329 --> 00:18:55,322
,و يا للهول
يصنع ماكينات قهوه

316
00:18:56,535 --> 00:18:58,332
هذا يعني اننا في ورطه الان

317
00:18:58,370 --> 00:19:00,235
...انصت-
اليست تلك قسوه؟-

318
00:19:00,272 --> 00:19:02,206
عليك ان تعترف
اني قمت بأشياء مذهله

319
00:19:02,240 --> 00:19:04,140
...مثل تجنيد الحيوانات التي بالداخل

320
00:19:04,176 --> 00:19:08,442
نعم, بفضلك تمكنت القوارض من التحدث
و لكن للاسف هذا يعني ان بمقدورهم

321
00:19:08,480 --> 00:19:11,415
ان يكشفوا عن كل العمليات التي تحدث

322
00:19:11,450 --> 00:19:12,474
...نعم, ولكني-
!لا-

323
00:19:12,517 --> 00:19:14,314
"لا يمكني تحمل مخاطر ذلك يا "كندال

324
00:19:14,352 --> 00:19:16,980
انني لن اذهب الى واشنطن وانا مثل الابله

325
00:19:18,890 --> 00:19:21,654
دكتور "كندال" سيأتي معي
ضعوا الجميع في اقفاص

326
00:19:21,693 --> 00:19:25,629
اقفاص! لا-
وماذا عن مجموعتي بالداخل-

327
00:19:26,631 --> 00:19:27,791
لدي فكره

328
00:19:27,833 --> 00:19:30,427
بما انهم خنازير غينيا
لماذا لانستخدمهم كخنازير غينيا

329
00:19:30,469 --> 00:19:32,061
ماذا-
!لا-

330
00:19:33,839 --> 00:19:35,238
لدينا رفقه يا شباب

331
00:19:36,842 --> 00:19:39,504
علينا ان نخرج من هناد
هيا الى الكبسولات, تحركوا

332
00:19:39,544 --> 00:19:41,341
هيا-
ابق ناقل الحركه الى الخلف-

333
00:19:41,379 --> 00:19:43,677
حسنا, لنكن مثلهم
استعدوا للمعركه

334
00:19:43,715 --> 00:19:45,148
كنت اريد دائما قول ذلك

335
00:19:45,183 --> 00:19:46,343
هيا بنا

336
00:19:48,553 --> 00:19:50,714
"اسفه "سبكلز
عليك ان تنزع هذا

337
00:19:50,755 --> 00:19:54,384
لا, ليس النظاره-
هيا ادخل, دعنا ننطلق -

338
00:19:54,426 --> 00:19:56,326
لا, لا

339
00:19:56,361 --> 00:19:59,228
لا تقلق سأكون خلفك تماما
"الان يا "مارسي

340
00:19:59,264 --> 00:20:00,891
حظا سعيدا يا رفاق

341
00:20:01,600 --> 00:20:03,727
! احب هذا العمل

342
00:20:12,043 --> 00:20:13,772
لا, لا

343
00:20:14,312 --> 00:20:18,043
"مارسي" اخبري " بن"
ان ملف "كلاسترستورم" على هذا الجهاز

344
00:20:18,083 --> 00:20:20,381
و اخبريه ان الامر لم ينتهي-
حسنا-

345
00:20:20,418 --> 00:20:22,409
ماذا لدينا هنا
...هل حقيبتك

346
00:20:22,454 --> 00:20:25,218
لا تقلق, سوف اصرف انتباههم-

347
00:20:25,257 --> 00:20:28,590
وداعا يا شباب, استمتعوا بالمختبر-
انتظري-

348
00:20:28,627 --> 00:20:31,494
هلا وضعت هذه من فضلك؟-
!ضعيها -

349
00:20:32,898 --> 00:20:35,890
انها لا تعمل
هيا , هيا

350
00:20:39,170 --> 00:20:41,035
انها فارغه-
حيوانات خفيه-

351
00:20:41,072 --> 00:20:42,664
بواسطة طبقه خاصه على الفراء

352
00:20:42,707 --> 00:20:45,267
تعمل على تشتيت الضوء
مما يجعلها خفيه

353
00:20:45,310 --> 00:20:46,902
امر سخيف

354
00:20:48,246 --> 00:20:49,645
لقد رأينا القوارض تتكلم

355
00:20:51,049 --> 00:20:53,609
و الان دعني ارى-
تنحَ جانبا-

356
00:20:54,219 --> 00:20:56,380
ماذا تفعل؟
لماذا تجعلهم يخرجون؟

357
00:20:56,421 --> 00:20:58,355
ماذا؟-
يا الهي-

358
00:20:58,390 --> 00:20:59,414
انا لا ارى شيئا

359
00:20:59,457 --> 00:21:01,652
... على الارض
احذر ان تخطو عليهم

360
00:21:08,733 --> 00:21:10,598
ما هذا؟-
ماذا تقصد؟-

361
00:21:10,635 --> 00:21:13,160
لا توجد اي حيوانات خفيه

362
00:21:14,005 --> 00:21:15,529
كن لطيفا اذا وجدتها

363
00:21:23,648 --> 00:21:25,377
جوارز" ما هو الوضع؟"

364
00:21:26,251 --> 00:21:27,275
اف بي آي

365
00:21:28,053 --> 00:21:30,613
انه يحاصرون المعمل بالكامل

366
00:21:32,290 --> 00:21:33,882
نحتاج للتفتيش

367
00:21:34,526 --> 00:21:35,550
هيا بنا

368
00:21:35,594 --> 00:21:38,791
عشرون علبه من طعام الحيوانات
اعلم ذلك

369
00:21:41,032 --> 00:21:44,490
يمكننا الاختباء هنا, هيا, هيا-
لا, ليس القفص-

370
00:21:44,536 --> 00:21:47,664
المكان مغلق
اخرج شاحنة النقل هذه من هنا

371
00:21:47,706 --> 00:21:50,903
انا لا اطيق الاقفاص-
سبكلز" هيا بنا-"

372
00:21:53,345 --> 00:21:55,540
عظيم, الان نحن محبوسون

373
00:22:04,823 --> 00:22:07,883
ماذا تعتقد؟
هل هذا اناء القلي ام النار؟

374
00:22:07,926 --> 00:22:12,090
دعونا نتفق الا ندع ذلك يحدث

375
00:22:13,665 --> 00:22:14,689
كيليان" يتحدث"

376
00:22:14,733 --> 00:22:19,033
لقد سيطرنا على المبنى ياسيدي
ولكن الحيوانات هربت

377
00:22:19,070 --> 00:22:21,595
اذا هربت تلك الحيوانات
فسنتعرض للمشاكل

378
00:22:21,640 --> 00:22:25,508
لا بد من استعادتهم جميعا
احياء او اموات

379
00:22:25,543 --> 00:22:28,410
انهم ثلاث خنازير عينيا و حيوان خلد,هل فهمت؟-
نعم يا سيدي-

380
00:22:31,056 --> 00:22:35,500
"الوقت المتبقي لانطلاق "كلاسترستورم

381
00:22:39,824 --> 00:22:42,486
لم أرَ في حياتي
حيوانات بهذا القدر من السمنه

382
00:22:42,527 --> 00:22:46,964
أليس عندهم صالة العاب رياضيه
او عصائر او ما شابه؟

383
00:22:46,998 --> 00:22:48,590
توقف عن اكل المقليات يا رجل

384
00:22:49,668 --> 00:22:53,126
اصدقائي الجدد ذوو الفراء
مرحبا في منزلكم الجديد

385
00:22:55,206 --> 00:22:56,673
حظا موفقا في الخروج

386
00:22:58,977 --> 00:23:02,140
"القوه ج"-
لماذا فعلتي هذا؟-

387
00:23:02,180 --> 00:23:04,239
ظننت ان ذلك ربما يساعدنا

388
00:23:04,282 --> 00:23:07,547
عليك الا تنطقيها في كل وقت
ذلك يزيد الامر سوءا

389
00:23:07,585 --> 00:23:10,179
اهدءوا يا شباب
فالعالم على المحك

390
00:23:10,221 --> 00:23:11,688
علينا ان نخرج من هنا

391
00:23:11,723 --> 00:23:14,920
ثم ماذا؟ يريد الفيدراليون
تحويلنا الى مجرد خنازير غينيا

392
00:23:14,959 --> 00:23:16,927
انهم لن يقتنعوا بنا ابدا

393
00:23:16,961 --> 00:23:19,259
حسنا, لقد نقلنا الملف الخطأ

394
00:23:19,297 --> 00:23:22,357
,لا, لقد قمت بتحميل الملف الصحيح
ويمكننا ان نثبت ذلك

395
00:23:22,400 --> 00:23:24,061
بمجرد ان نخرج من هنا

396
00:23:24,102 --> 00:23:27,401
دعونا نسأل هذا الشاب
يبدو عليه انه لطيف و طيب

397
00:23:27,439 --> 00:23:29,999
,معذرةً
يا صديقي السجين

398
00:23:30,041 --> 00:23:31,975
هل اطرح عليك سؤالا؟-
لا تتحركوا-

399
00:23:32,744 --> 00:23:37,204
ما اقصده هو ان تعرفوا حدودكم
خلف هذا الخط, هذا ما اقصده

400
00:23:37,248 --> 00:23:38,613
هل يقصدنا نحن؟

401
00:23:38,650 --> 00:23:42,211
هل يريد احد سندوتشات الاصابع؟
لأنني على وشك ان اجهز الطلب

402
00:23:42,253 --> 00:23:45,381
انت تقول كلام اكبر من حجمك يا صاح

403
00:23:45,423 --> 00:23:48,449
"صاح"
لست كذلك

404
00:23:48,493 --> 00:23:52,395
,واذا اردت ان تبقي على حياتك
فلا تعبر هذا الخط

405
00:23:54,065 --> 00:23:55,896
احترسوا

406
00:23:57,001 --> 00:23:59,492
هذا المقرف

407
00:24:01,139 --> 00:24:04,336
احب رائحة النابالم
في الصباح

408
00:24:04,409 --> 00:24:06,934
,لا تلقوا له بالا
فاحد اجداده هو ابن عرس

409
00:24:06,978 --> 00:24:10,379
,ليس في عائلتي ابناء عرس
لا يوجد اي دليل على ذلك

410
00:24:10,415 --> 00:24:11,677
اذاً, لماذا تم تخفيض سعرك؟

411
00:24:11,716 --> 00:24:15,049
!انا معروض للبيع
الجميع يعرضون للبيع مؤخرا

412
00:24:15,086 --> 00:24:18,954
لا تدعوا الامر يدهشكم, فقد نشأ في
قسم الامراض النفسيه بجامعة كاليفورنيا

413
00:24:18,990 --> 00:24:22,585
الفئران معروضه للبيع, الجميع معروضون للبيع-
كف عن امر الخط-

414
00:24:22,627 --> 00:24:25,152
لقد اتفقنا اهذه المنطقه ملكي
والجميع وافقوا, اليس كذلك؟

415
00:24:25,196 --> 00:24:28,188
صحيح-
الفئران يوافقون على اي شئ-

416
00:24:28,233 --> 00:24:30,565
انتم ايها الشباب حمقى, اليس كذلك؟-
صحيح-

417
00:24:30,602 --> 00:24:32,695
صحيح؟
حسنا

418
00:24:34,105 --> 00:24:37,666
انه حساس جدا-
ليس ابن عرس-

419
00:24:38,777 --> 00:24:42,611
مرحبا بكم يا اصدقاء في العائله-
اين دورة المياه؟-

420
00:24:42,647 --> 00:24:44,615
حسنا, بالنسبة الي
هذا الصباح

421
00:24:44,649 --> 00:24:47,311
,صفحة الرياضه
وهي حيث تقفون

422
00:24:47,352 --> 00:24:49,684
!يا للقرف-
لا تقلقوا-

423
00:24:49,721 --> 00:24:52,485
,انهم يضعون الجرائد يوميا
هناك الكثير لنقرأه

424
00:24:52,524 --> 00:24:54,685
مهلا, مهلا
ليس لدينا وقت لهذا

425
00:24:54,726 --> 00:24:59,026
حددوا امكانات الهروب المتاحه-
ها نحن نبدأ, ارجعوا للخلف-

426
00:24:59,063 --> 00:25:03,090
سوف اقوم بتحطيم الزجاج-
لو كنت مكانك, ما كنت لأفعل ذلك

427
00:25:05,804 --> 00:25:07,999
ربما هذا الوقت مناسب لأخذ غفوه

428
00:25:08,640 --> 00:25:12,132
حسنا, الحقيقه ان جدتي
قابلت ابن عرس في حديقة سان دييغو

429
00:25:12,177 --> 00:25:14,338
ولكن لم يحدث شئ, لقد تواعدوا فقط

430
00:25:14,379 --> 00:25:16,711
"اوراقي تشير الى اني "هامستر
هذه نهاية القصه

431
00:25:16,748 --> 00:25:18,682
و الان, كفوا عن النظر الى الخط

432
00:25:18,716 --> 00:25:20,877
داروين, من فضلك دعني انزع لسانه

433
00:25:20,919 --> 00:25:23,217
لا, لا احد يمس ابن عرس

434
00:25:23,254 --> 00:25:24,312
لست ابن عرس

435
00:25:24,355 --> 00:25:27,586
,حاول ان تنزع لساني
و سترى ما يحدث لك

436
00:25:27,625 --> 00:25:29,058
فلنفحص هذا القفل

437
00:25:29,093 --> 00:25:30,958
القوه ج , تشكيل دلتا

438
00:25:41,773 --> 00:25:43,741
هل اتيتم من السيرك او ما شابه؟

439
00:25:43,775 --> 00:25:46,505
مرحى, السيرك-
انا اكره السيرك-

440
00:25:46,544 --> 00:25:48,171
لا, نحن لسنا من السيرك

441
00:25:48,213 --> 00:25:49,908
,لقد رُبينا بشكل خاص
مع تعديلات في الجينات الوراثيه

442
00:25:49,948 --> 00:25:53,543
وحصلنا على تدريبات مكثفه لنصبح عملاء سريين-
تحت اسم القوه ج-

443
00:25:53,585 --> 00:25:57,043
فهمت, تم نقلكم من مخازن هوليوود

444
00:25:57,088 --> 00:25:58,350
داروين, انه مغلق

445
00:26:00,658 --> 00:26:02,216
علينا ايجاد وسيله اخرى للهروب

446
00:26:03,795 --> 00:26:07,526
!"موتش"
اذهب لتبحث عن "بن" وابلغه عن موقعنا

447
00:26:07,565 --> 00:26:10,693
سيتم تشغيل "كلاسترستورم" خلال..29 ساعه

448
00:26:10,735 --> 00:26:12,225
مهلا, من هو "موتش"؟

449
00:26:12,270 --> 00:26:15,330
الذبابه-
يا للعجب, هل تتحدث الى ذبابه؟-

450
00:26:15,373 --> 00:26:17,534
وانا الذي كنت اظن ان ابن عرس هو المجنون

451
00:26:35,086 --> 00:26:37,454
مقر قيادة المباحث الفيدراليه

452
00:26:37,996 --> 00:26:40,226
هل انت بخير-
نعم انا بخير-

453
00:26:40,265 --> 00:26:41,789
ما الذي حدث بالداخل؟

454
00:26:41,833 --> 00:26:44,267
اخبرتهم انه لا ينبغي ان يتم اغلاقنا

455
00:26:44,302 --> 00:26:46,736
ثم تطرقت الى الجزء
الذي اتحدث فيه الى خنازير غينيا

456
00:26:46,871 --> 00:26:49,897
و عند ذلك تركوني-
داروين اخبرني قبل ان يرحل-

457
00:26:49,941 --> 00:26:52,136
انه لم يخطئ وانه
قام بتحميل الملف الصحيح

458
00:26:52,176 --> 00:26:53,643
أين الجهاز؟

459
00:26:53,678 --> 00:26:56,670
ما زال في المختبر-
حسنا, علينا ان نذهب لاحضاره-

460
00:26:56,714 --> 00:26:59,182
اعتقد ان الامن بقوم بتمشيط المكان حاليا

461
00:26:59,217 --> 00:27:02,709
لا بأس, عندي فكره-
ماذا سنفعل بشأن القوه ج؟-

462
00:27:02,754 --> 00:27:06,019
,انهم على مستوى عالي من التفوق
ربما كانوا الان في منتصف الطريق الى منزلي

463
00:27:06,858 --> 00:27:07,882
"الان يا "هرلي

464
00:27:12,096 --> 00:27:14,997
بلاستر, لماذا لا تترك لي امر التخطيط

465
00:27:15,033 --> 00:27:20,266
حسنا, لا بأس-
اذاً ايها المقرف, كيف يتم اقتناء الحيوانات هنا؟-

466
00:27:20,305 --> 00:27:24,241
,الامر بسيط, تتصرف بلُطف
فيلتقطك طفل ويعود بك للمنزل

467
00:27:24,275 --> 00:27:26,436
.وهكذا تصبح جزءاً من العائله

468
00:27:26,477 --> 00:27:29,002
فيما عدا ذلك, لن يأخذك احد من هنا

469
00:27:30,114 --> 00:27:31,547
هناك زائرون

470
00:27:36,054 --> 00:27:38,147
هيا نجتمع

471
00:27:38,189 --> 00:27:40,054
اولا يتم اقتناؤنا, ثم نلوذ بالفرار

472
00:27:40,091 --> 00:27:43,754
"مكان اللقاء هو منزل "بن
هيا تصنَّعوا الرقه

473
00:27:45,797 --> 00:27:47,162
من الذي يتصنَّع؟

474
00:27:47,332 --> 00:27:51,462
انظروا إليّ, انا ادور حول مؤخرتي
!كم هذا لطيف

475
00:27:51,502 --> 00:27:56,132
هيا يا "سبكز" انت ايضا تصنَّع الرقه-
ليس ذلك بمقدوري-

476
00:27:56,874 --> 00:28:00,037
جدّي, ما هذا؟
هل هذا فأر؟

477
00:28:00,078 --> 00:28:02,569
رأيي ان هذا هو جريمه نكراء ضد الطبيعه

478
00:28:03,681 --> 00:28:05,080
سأخرج من هنا

479
00:28:06,150 --> 00:28:08,983
اي شئ ترغبين يا آنستي؟-
اريد هامستر-

480
00:28:09,721 --> 00:28:14,886
,نعم, نعم سأخرج يا اعزائي
اخيرا, التقدير الذي استحقه

481
00:28:14,926 --> 00:28:18,953
تلك, ذات الوجه الممتلئ -
ماذا؟-

482
00:28:18,997 --> 00:28:21,966
سوف اضع مشابك في شعرها-
ماذا؟ -

483
00:28:22,000 --> 00:28:24,730
,انا الهامستر هنا
هؤلاء خنازير غينيا

484
00:28:25,036 --> 00:28:29,700
رفقا يا صاح -
هامستر كبير الحجم, حسنا-

485
00:28:30,375 --> 00:28:33,572
اذا حاولت وضع مشبك على رأسي
فستخسرين احد اصابعك

486
00:28:33,611 --> 00:28:36,409
الفتاة الصغيره لا تدرك ما يحدث

487
00:28:36,447 --> 00:28:41,578
,سوف اضع لها طلاء اظافر واحمر شفاه
و سوف البسها فستانا

488
00:28:41,619 --> 00:28:44,383
فستان؟
اذاً ستفقدين يدا كامله

489
00:28:44,422 --> 00:28:45,912
جوارز", تذكري"

490
00:28:45,957 --> 00:28:49,484
اعرف, لا اكشف نفسي
حتى اجد فرصه للفرار

491
00:28:49,527 --> 00:28:52,928
ما رأيك في كرة الفراء تلك؟
يبدو انه ملئ بالحيويه

492
00:28:52,964 --> 00:28:57,128
لا, لا اعطني السمين-
لست سمينا, وانما منفوش-

493
00:28:57,168 --> 00:29:00,103
حتى لو نسيت ان تطعمه من آن لآخر

494
00:29:00,138 --> 00:29:01,366
فإن ذلك لن يزعجه

495
00:29:01,406 --> 00:29:05,001
فهو ممتلئ قليلا كما يبدو-
ربما كان هذا جيدا -

496
00:29:05,043 --> 00:29:09,207
آه يا امي
اجل, اجل

497
00:29:09,247 --> 00:29:11,715
وماذا يأكل هؤلاء الرفاق؟-
سوف أريك, اتبعني-

498
00:29:11,749 --> 00:29:14,445
تعال يا "بيني-
!اراكم بالخارج-

499
00:29:14,485 --> 00:29:19,115
,يا رفاق, يمكنني رؤية مستقبلي
انه ملئ بالحلوى و العناق

500
00:29:22,727 --> 00:29:24,695
اعتقد انه سيقذفه الى الثعبان

501
00:29:24,729 --> 00:29:28,495
!ماذا
لا, لا

502
00:29:40,478 --> 00:29:43,379
افسحوا الطريق, الهامستر قادم

503
00:29:52,457 --> 00:29:54,516
,من حسن حظك اني لست معك
ايها الثعبان

504
00:29:54,559 --> 00:29:56,720
لأني كنت سأحيل يومك الى ظلام

505
00:29:56,761 --> 00:29:59,787
كنت سأضربك حتى اقضي عليك

506
00:29:59,831 --> 00:30:03,562
واصنع منك زوجا
من احذية جلد الثعابين

507
00:30:03,601 --> 00:30:07,059
,هذا الفتى متوحش
... لقد رفعه بيده و

508
00:30:07,772 --> 00:30:10,832
توقف يا فتى-
بلاستر, افعل شيئا-

509
00:30:10,875 --> 00:30:14,333
ماذا تقترح علي ان افعل؟-
بلل يده, بلل يده

510
00:30:14,378 --> 00:30:16,573
يا جدّي, لقد غيرت رأيي

511
00:30:16,614 --> 00:30:20,448
لا, لا, ليس بالمقلوب
ليس بالمقلوب, امسكه هكذا

512
00:30:20,818 --> 00:30:23,013
... أين
أين ذهب الممتلئ؟

513
00:30:23,054 --> 00:30:24,146
لا اعرف

514
00:30:25,857 --> 00:30:28,655
حسنا, "سبكز" علينا ان
نفكر في وسيله للخروج من هنا

515
00:30:29,660 --> 00:30:31,184
ها انت ذا

516
00:30:33,231 --> 00:30:36,860
علمت انك لست بخير
يمكنني رؤية ذلك في عينيك

517
00:30:37,802 --> 00:30:39,702
في الساعه التاسعه و 20دقيقه
...بالتوقيت المحلي

518
00:30:39,737 --> 00:30:43,195
قام "سابر" باجراء اتصال
تليفوني مع السيد "يانشو" في بكين

519
00:30:43,241 --> 00:30:46,642
ترك رساله تقول ان مشروع
كلاسترستورم" على وشك الانطلاق"

520
00:30:46,677 --> 00:30:47,837
.من حينها, لا شئ

521
00:30:47,879 --> 00:30:49,870
اعتقد ان القوانين تقيدنا

522
00:30:49,914 --> 00:30:52,940
سيدي, كنت ارجو
... لو تقوم باصدار مذكرة تفتيش

523
00:30:52,984 --> 00:30:54,144
على اي اساس؟

524
00:30:54,185 --> 00:30:57,552
لا يمكنني اصدار مذكرة تفتيش
بدون اثبات قانوني, وهو يعلم ذلك جيدا

525
00:30:57,588 --> 00:30:59,351
سابر" كان في صناعات الدفاع العسكري"

526
00:30:59,390 --> 00:31:01,415
و هو يعلم كيف يخفي اي اثر خلفه-
... سيدي-

527
00:31:01,459 --> 00:31:05,725
.اعطني دليلا واحدا  وسأصدر المذكره
استمروا بالتنصت عليه

528
00:31:05,763 --> 00:31:09,597
نحن نفعل يا سيدي-
بني, تنصتوا بقوه-

529
00:31:14,438 --> 00:31:16,599
برفق

530
00:31:17,275 --> 00:31:19,766
تعالي هنا-
لا, ارجوكي-

531
00:31:19,810 --> 00:31:23,302
لا, ليس القرنفلي
انه سئ

532
00:31:23,881 --> 00:31:26,213
ان هذا يتعارض مع معاهدة جنيف

533
00:31:27,885 --> 00:31:30,718
أين "بلاستر"؟
علينا ان نخرج من هنا

534
00:31:30,755 --> 00:31:32,689
اعتقد انك تحتاجين احمر شفاه ايضا

535
00:31:36,035 --> 00:31:36,588
.. التاج

536
00:31:37,495 --> 00:31:40,293
هذا يكفي
هذه المرة العاشره

537
00:31:40,331 --> 00:31:42,265
الا تبدين جميله؟

538
00:31:43,100 --> 00:31:47,662
!يا الهي
"ابدو مثل كلب "باريس هيلتون

539
00:31:50,975 --> 00:31:53,535
دع هذا لي يا "سبكلز" سوف
اعود و اخرجك

540
00:31:53,578 --> 00:31:56,206
لا تقلق, لقد اخبروني ان احد
الفئران مات الاسبوع الماضي

541
00:31:56,247 --> 00:31:57,942
ودفنوه في الفناء الخلفي

542
00:31:57,982 --> 00:32:01,383
بمجرد ان يدفنوني, سوف اقوم
بحفر نفق الى الحريه وأعود لأنقذك

543
00:32:04,789 --> 00:32:07,849
!"تيريل"

544
00:32:12,096 --> 00:32:15,122
"تيريل-"
"اهدأي"ماماسيتا-

545
00:32:15,600 --> 00:32:17,568
حالة وفاه

546
00:32:17,768 --> 00:32:19,099
لقد مات

547
00:32:21,105 --> 00:32:23,903
نعم, هذا صحيح-
افعل شيئا-

548
00:32:23,941 --> 00:32:26,307
هذه المرأه مزعجه حقا.

549
00:32:26,344 --> 00:32:30,610
اخرجه من هنا قبل ان تفوح
رائحته في متجري, اسرع

550
00:32:31,449 --> 00:32:34,577
هيا خذه الى الخلف حالا-
انا افعل-

551
00:32:37,188 --> 00:32:40,851
انتظر, عربة القمامه
دعنا فقط نتخلص منه يا صديقي

552
00:32:40,891 --> 00:32:44,224
هذا ليس ضمن الخطه
لا, لا, لا "سبكلز" لا

553
00:32:44,262 --> 00:32:47,493
.انتظر
حظا سعيدا, وارقد بسلام وما الى ذلك

554
00:32:49,400 --> 00:32:50,424
!لا

555
00:32:52,203 --> 00:32:53,602
!ياالهي

556
00:32:54,639 --> 00:32:57,472
لا, لا, لا

557
00:33:02,380 --> 00:33:04,974
هل الامور على ما يرام؟-
نعم, هي كذلك

558
00:33:06,417 --> 00:33:07,543
"حسنا "هاري

559
00:33:11,322 --> 00:33:12,482
تعرف ما عليك فعله

560
00:33:26,237 --> 00:33:28,797
لقد كانت اجمل من الاخرى-
بالطبع-

561
00:33:57,601 --> 00:33:59,535
حسنا, لقد نجح, لقد حصل على الجهاز

562
00:34:02,707 --> 00:34:04,436
ماذا كان ذلك بحق الجحيم؟

563
00:34:07,244 --> 00:34:08,677
حسنا, حصلت عليه

564
00:34:08,713 --> 00:34:11,443
هيا بنا, عليك ان تبقى هادئا, حسنا؟-
اجل, اجل, لقد حصلت عليه, ها هو ذا-

565
00:34:12,650 --> 00:34:15,983
:انظر الى الجانب المشرق
على الاقل لم يتم تخفيض سعرك حتى الان

566
00:34:16,020 --> 00:34:17,419
ما هذا على مؤخرتك؟

567
00:34:18,289 --> 00:34:21,019
انها وحمه
الو تر وحمه من قبل؟

568
00:34:21,058 --> 00:34:24,926
لقد رأيت تلك الوحمه
انظر الى هذا, انا عندي نفس الوحمه

569
00:34:24,962 --> 00:34:27,089
لا توجه هذا الشئ نا حيتي
ربما ينفجر

570
00:34:27,131 --> 00:34:32,398
جديا, فقط انظر الى هذا
أترى؟ أترى؟ لابد اننا اقرباء

571
00:34:32,436 --> 00:34:36,395
لا, فأنا عميل سري معدل وراثيا

572
00:34:36,440 --> 00:34:40,308
قضى "بن" سنوات في تدريبنا
نحن نقوم بأشياء, البشر فقط يحلمون بفعلها

573
00:34:40,344 --> 00:34:43,836
نعم, هم يريدونك ان تظن ذلك
لكي تستخدم مهاراتك لصالحهم

574
00:34:43,881 --> 00:34:46,247
... و لكنك يا صديقي مجرد

575
00:34:46,283 --> 00:34:50,413
.خنزير غينيا عادي مثلي
لا بد اننا افترقنا عند الولاده

576
00:34:51,055 --> 00:34:54,286
,ولكن القدر جمعنا من جديد
يا أخي

577
00:34:54,325 --> 00:34:56,020
لا تقل هذا-
انا لدي اخ-

578
00:34:56,060 --> 00:34:59,029
لا تقل هذه الكلمه-
انا لدي اخ, تعالى هنا يا اخي-

579
00:34:59,063 --> 00:35:00,394
تعالى هنا يا اخي

580
00:35:01,565 --> 00:35:04,728
حسنا, اخي لا يحب المعانقات
يمكنني تقبٌّل ذلك

581
00:35:04,769 --> 00:35:06,828
انا لست اخيك

582
00:35:06,871 --> 00:35:09,806
اسمع يا "داروين" سوف اخبرك بصراحه

583
00:35:09,840 --> 00:35:13,867
انا اجلس هنا كل يوم متمنياً ان
يقوم احد باقتنائي حتى اجد لي عائله

584
00:35:13,911 --> 00:35:18,746
,والان بسبب وجودك
فالعائله هي التي وجدتني

585
00:35:19,350 --> 00:35:22,183
هرلي" لا يمكن بأي من الاحوال ان نكون اقرباء"

586
00:35:22,219 --> 00:35:24,687
لذا, اخرج هذه الفكره من رأسك

587
00:35:30,661 --> 00:35:33,221
حسنا, ها نحن نبدأ

588
00:35:35,766 --> 00:35:38,826
داروين" على حق"
"الملف اسمه "كلاستر ستورم

589
00:35:39,637 --> 00:35:41,434
هل يمكنك فتحه؟-
لا اعلم-

590
00:35:43,307 --> 00:35:45,571
حسنا, لقد رأينا هذا من قبل

591
00:35:47,144 --> 00:35:50,113
انزعه من الكمبيوتر, انزعه
هيا, هيا

592
00:35:53,150 --> 00:35:55,015
هل هذا برنامج تسلل؟-
لا-

593
00:35:55,052 --> 00:35:58,215
هذا الجهاز مصاب بفيروس تخريبي

594
00:36:02,827 --> 00:36:04,590
ما الذي يحدث بالداخل؟

595
00:36:06,263 --> 00:36:09,824
لا, لا, لا, ليس الخط
لا تعبر الخط

596
00:36:15,406 --> 00:36:16,430
!متلبس

597
00:36:17,508 --> 00:36:21,501
هل اقدم لك شيئا؟
ربما البندق

598
00:36:22,980 --> 00:36:27,076
اذاً, لهذا لا اراك تأكل ابدا
ولا مره خلال كل تلك الاعوام

599
00:36:27,117 --> 00:36:29,278
كل هذه الخيرات ولا تشركنا معك؟

600
00:36:29,987 --> 00:36:32,785
اتعتقد ان اريد ان اقضي الليل وانا اتناول طعامي متخفياً؟

601
00:36:32,823 --> 00:36:34,882
اكاد اموت جوعا في النهار وادعو ان يقترب الليل

602
00:36:34,925 --> 00:36:37,951
حتى يمكنني اخذ قضمه
دون الخوف من ان تقوم بالتهام كل ما املك

603
00:36:37,995 --> 00:36:39,690
انت اضطررتني الى ذلك

604
00:36:46,637 --> 00:36:49,606
,صديقي "سبكلز" تحطم في سيارة القمامه

605
00:36:49,640 --> 00:36:51,733
وانت لم تذكر شيئا عن هذا

606
00:36:57,915 --> 00:36:58,973
سأخرج من هنا

607
00:36:59,016 --> 00:37:01,678
داروين" اريدك ان تذهب-"
سأرحل-

608
00:37:01,719 --> 00:37:05,849
,لا تعبأ بي, انت عندك عمل لتقوم به
لا يمكنك ان تخاطر به من اجلي

609
00:37:05,890 --> 00:37:07,983
ما كنت لأفعل هذا-
انت فقط تقول ذلك-

610
00:37:08,025 --> 00:37:10,585
حتى لا اشعر بالألم عندما ترحل

611
00:37:10,628 --> 00:37:12,391
فلتصدق ما تريد

612
00:37:12,429 --> 00:37:14,226
!يا لك من شخص
!يا لك من شخص

613
00:37:14,632 --> 00:37:16,998
"حسنا, حسنا, اسمع يا "هرلي-
عليك ان ترحل يا رجل-

614
00:37:17,034 --> 00:37:19,161
عليّ ان ارحل, عليك ان تدعني ارحل-
عليك ان ترحل-

615
00:37:19,203 --> 00:37:21,034
يجب ان ادعك ترحل-
اتركني-

616
00:37:21,071 --> 00:37:22,470
حسنا-
حسنا-

617
00:37:23,073 --> 00:37:24,233
لا تفقد الامل في حلمك

618
00:37:24,275 --> 00:37:27,506
سوف تجد العائله التي تبحث عنها يوما ما

619
00:37:27,545 --> 00:37:28,807
وداعا

620
00:37:33,551 --> 00:37:35,075
وداعا اخي

621
00:37:36,453 --> 00:37:38,284
انا افتقده بالفعل

622
00:37:43,727 --> 00:37:47,629
حظاً موفقاً في الصعود مرةً اخرى
هرلي", القفص اصبح ملكي"

623
00:37:47,665 --> 00:37:50,691
,و الامر حقيقي
جدي كان ابن عرس

624
00:37:51,769 --> 00:37:54,329
و الان من الذي هبط سعره؟

625
00:37:58,742 --> 00:38:02,269
حسنا, ها هو النجم القطبي
مما يعني ان منزل "بن" الى الشرق

626
00:38:02,313 --> 00:38:05,146
حسنا,عليّ ان اتجه في هذا الطريق

627
00:38:06,750 --> 00:38:08,183
"ارجع يا "هرلي

628
00:38:10,754 --> 00:38:13,279
,حسنا
اتظن انني لا استطيع التصرف بالخارج هنا؟

629
00:38:13,324 --> 00:38:16,259
اتظن نفسك الوحيد الذي يمكنه
تحمل الحياه في هذا العالم الكبير السيئ؟

630
00:38:16,293 --> 00:38:20,821
حسنا, الحقيقه ان "هرلي" اصبح
خارج القفص وحان الوقت ليواجه المدينه

631
00:38:20,864 --> 00:38:24,664
ها قد اصبحت خنازير غينيا متوحشه

632
00:38:27,705 --> 00:38:29,502
"داروين"

633
00:38:30,374 --> 00:38:33,343
"داروين"
لقد رأيت قطه

634
00:38:33,377 --> 00:38:36,813
حسنا, يمكنك ان تأتي معي
الى حين ان تجد محل حيوانات آخر

635
00:38:36,847 --> 00:38:39,839
شكرا يا أخي, هل اخبرتك
انني اخشى الظلام ايضا؟

636
00:38:55,432 --> 00:38:59,425
"تحياتي سيد "سابر
لدي تقرير حاله

637
00:38:59,470 --> 00:39:02,871
"انت شريك عمل عبقري يا سيد "يانشو

638
00:39:02,906 --> 00:39:07,104
و لكن ذكّرني: لماذا نطلق
على هذه الاشياء محادثات فيديو؟

639
00:39:07,144 --> 00:39:12,673
كما سبق و ناقشنا, انه في
صالح الجميع ان تبقى هويتي قيد السريه

640
00:39:12,716 --> 00:39:16,675
مشروع "كلاستر ستورم" في
مساره الصحيح تماما يا سيدي

641
00:39:16,720 --> 00:39:20,156
سيتم تفعيل "سابرسنس" خلال 19 ساعه

642
00:39:20,190 --> 00:39:24,456
لماذا ننفق اموال ضخمه لتتبُّع
بعضا من الخرده الفضائيه؟

643
00:39:24,495 --> 00:39:26,929
اقمار صناعيه قديمه, صواريخ اطلاق

644
00:39:26,964 --> 00:39:30,456
,اربعة ملايين باوند من الحطام
ولماذا نهتم بذلك؟

645
00:39:30,501 --> 00:39:33,868
,الاقمار الصناعيه يا سيدي
و انظمة الاتصالات

646
00:39:33,904 --> 00:39:38,500
,علينا ان نحافظ عليهم
"مظهر تكميلي لشبكة "سابرسنس

647
00:39:38,542 --> 00:39:41,340
"هناك اشياء كثيره تتوقف على هذا يا "يانشو

648
00:39:41,378 --> 00:39:45,542
لقد وضعت ثقتي في مهاراتك الهندسيه

649
00:39:46,792 --> 00:39:50,214
"باقي على اطلاق "كلاسترستورم

650
00:40:05,002 --> 00:40:07,095
موتش" هل هذا انت؟-"
اجل, اجل-

651
00:40:08,305 --> 00:40:09,932
هل الآخرون بخير؟

652
00:40:09,973 --> 00:40:12,134
اتعرف مكانهم؟-
اجل-

653
00:40:15,979 --> 00:40:17,105
اتريد مساعده في ذلك؟

654
00:40:18,048 --> 00:40:23,850
ا... ل... ي

655
00:40:23,887 --> 00:40:27,914
...إلياس للحيوانات
...اجل

656
00:40:31,562 --> 00:40:34,622
موتش" انت عبقري"

657
00:40:34,665 --> 00:40:38,226
,لقد كنت شديد القلق بشأنك
لا يعجبني ابدا ان تسقط ذبابتي

658
00:40:40,137 --> 00:40:43,334
"مرحبا "مارسي
نعم, انا "بن", لقد عثرت عليهم

659
00:40:43,707 --> 00:40:45,902
سأمر لإلتقاطك خلال عشر دقائق

660
00:40:49,246 --> 00:40:51,510
هاهي شاحنة النقل من المختبر

661
00:40:52,149 --> 00:40:53,912
كيف حالكم ايها الساده؟

662
00:40:55,119 --> 00:40:56,416
نحن نبحث عن بعض القوارض

663
00:40:58,455 --> 00:41:01,754
لأجلك ام لأجل الاطفال؟

664
00:41:02,259 --> 00:41:03,783
لأجل الحكومه

665
00:41:04,161 --> 00:41:06,721
كلانا عميل خاص-
ماذا؟ نعم, فعلا-

666
00:41:06,764 --> 00:41:09,198
,هل هم هاربون من العداله
او ارهابيون, او شئ من هذا القبيل؟

667
00:41:09,233 --> 00:41:10,860
فقط اجب السؤال

668
00:41:16,440 --> 00:41:20,740
حسنا, اعذرني فانا اعتقد
انك مجرد خنزير غينيا عادي

669
00:41:21,311 --> 00:41:24,769
انا فرد قوات خاصه في هيئة خنزير غينيا

670
00:41:24,948 --> 00:41:27,143
حقا؟
اذاً اين هي معداتك الخاصه؟

671
00:41:28,452 --> 00:41:29,680
انها في المختبر

672
00:41:29,720 --> 00:41:32,883
اهو نفس المختبر الذي
احتفظ بصديقتي الكنديه فيه؟

673
00:41:33,390 --> 00:41:34,857
اغراضي ايضا توجد هناك

674
00:41:34,892 --> 00:41:37,520
لدي هناك وحيد قرن وتنين لاغراض التنقل

675
00:41:37,561 --> 00:41:41,122
اسمع, اذا اردت ان تبقى
معي فاتبعني دون ثرثره

676
00:41:41,165 --> 00:41:43,759
,لا يمكنني ذلك
كما انني اشعر بالجوع

677
00:41:44,635 --> 00:41:48,230
ولن اتحرك انشاً واحدا

678
00:41:56,413 --> 00:41:58,973
!يا للمدنيين
هيا ايها المبلل

679
00:42:11,195 --> 00:42:13,026
... انا جائع, انا مبلل, انا جائع

680
00:42:15,465 --> 00:42:16,727
!كلاب

681
00:42:21,738 --> 00:42:24,798
لماذا توجد كلاب دائماً؟

682
00:42:25,642 --> 00:42:28,202
حسنا "ماك جايفر" هل عندك
اي من الافكار العبقريه؟

683
00:42:31,381 --> 00:42:32,905
اجل, لدي واحده

684
00:42:42,526 --> 00:42:45,051
اعتقد اننا نجحنا-
عظيم, كيف لنا ان نوقفها؟-

685
00:42:45,095 --> 00:42:46,221
فقط استمر بالركض

686
00:42:46,263 --> 00:42:49,096
!ليس هكذا نوقفها
!انما هكذا تستمر بالتدرحج

687
00:42:56,373 --> 00:43:00,400
هرلي" ابعد مؤخرتك عن وجهي-"
انت ابعد وجهك عن مؤخرتي-

688
00:43:09,553 --> 00:43:11,350
اذاً, هذا ما يقوم به العميل الخاص

689
00:43:16,226 --> 00:43:18,023
مرحبا

690
00:43:18,061 --> 00:43:20,188
نحن نبحث عن ثلاث خنازير غينيا و حيوان خلد

691
00:43:20,230 --> 00:43:24,030
,هل انتم مع الفيدراليين
ام في الجانب الاخر؟

692
00:43:24,067 --> 00:43:25,466
مهلاً, ايّ فيدراليين؟

693
00:43:25,502 --> 00:43:27,936
لقد كانوا هنا لنفس الامر

694
00:43:27,971 --> 00:43:29,802
ارادوا معرفة من اشتراهم

695
00:43:30,741 --> 00:43:32,072
و هل اخبرتهم؟

696
00:43:32,109 --> 00:43:35,203
!لا, رفضت في وجههم
ماذا تظن يا رجل؟ انهم الفيدراليون

697
00:43:38,248 --> 00:43:39,374
شكرا لك

698
00:43:41,251 --> 00:43:44,220
,انه ملكي
القفص ملكي

699
00:43:55,198 --> 00:43:56,859
سيكون هذا رائعاً

700
00:43:57,901 --> 00:44:01,530
,انا واثق ان تلك قسوه مع الحيوانات
و لكني احب ذلك

701
00:44:02,105 --> 00:44:03,231
!اجل

702
00:44:05,475 --> 00:44:06,533
!اجل

703
00:44:09,146 --> 00:44:10,408
هذا المقود لا يعمل

704
00:44:12,149 --> 00:44:13,582
اضرب

705
00:44:18,021 --> 00:44:21,047
هل هذا كل ما لديك؟-
مستعد لتحطيم الرقم القياسي؟-

706
00:44:23,560 --> 00:44:26,961
ربما هذا وقت مناسب لتتعالج

707
00:44:27,898 --> 00:44:31,629
... اشعر بالحاجه
الحاجه الى السرعه

708
00:44:37,507 --> 00:44:39,065
ابتسم

709
00:44:43,480 --> 00:44:47,473
,معذرةً
سأنجو منك

710
00:44:50,587 --> 00:44:53,078
!اجل-

711
00:44:54,024 --> 00:44:57,516
كان هذا مثيرا-
كونور" قم باخراج القمامه-"

712
00:44:57,561 --> 00:44:59,256
حسنا

713
00:45:00,030 --> 00:45:01,691
الان-
انا قادم-

714
00:45:03,533 --> 00:45:05,660
ماذا لدينا هنا؟

715
00:45:07,604 --> 00:45:09,629
انت يا صديقي, فاشل

716
00:45:12,009 --> 00:45:15,775
. "انا قادم اليك يا "جوارز

717
00:45:23,553 --> 00:45:25,214
هذا هو ما اتحدث عنه

718
00:45:26,590 --> 00:45:27,921
حان وقت التنزه

719
00:45:28,291 --> 00:45:29,758
!اجل

720
00:45:30,527 --> 00:45:32,017
ابتعد عن الطريق ايها الاحمق

721
00:45:32,062 --> 00:45:34,257
!انت-
حتى لا تُدهس-

722
00:45:34,297 --> 00:45:35,787
فانا لم اعتاد على عصا القياده

723
00:45:38,635 --> 00:45:42,503
افلتت منك-
توقف, توقف, عد الى هنا-

724
00:45:42,539 --> 00:45:45,337
سأعود عندما تكبر و اضعك في السجن

725
00:45:45,375 --> 00:45:47,275
تعال الى هنا-
ابقي هنا-

726
00:45:47,310 --> 00:45:49,403
سأعود حالا-
!اخيراً-

727
00:45:52,416 --> 00:45:55,874
جوارز" اين انت؟-"
كونور" اقبض عليه-"

728
00:45:55,919 --> 00:45:57,819
عليّ ان انقذه ثانيةً

729
00:46:03,226 --> 00:46:04,523
جوارز"؟"

730
00:46:07,230 --> 00:46:09,130
!"جوارز"

731
00:46:20,444 --> 00:46:22,810
لماذا ترتدين مثل باربي؟

732
00:46:22,846 --> 00:46:25,440
كلمة اخرى و سأحيلك الى قطعه من اللحم

733
00:46:25,482 --> 00:46:27,109
حسنا, انت مثيره جدا

734
00:46:28,318 --> 00:46:29,376
"كونور"

735
00:46:29,419 --> 00:46:31,478
ابعد هذا عني

736
00:46:37,494 --> 00:46:40,861
لا احتاج الى هذا , او هذا, او ذاك

737
00:46:41,731 --> 00:46:46,430
لكن يمكن الاحتفاظ بهذا-
جوارز" انت جميله-"

738
00:46:53,009 --> 00:46:54,840
ما الذي نقوم به على اية حال؟

739
00:46:54,878 --> 00:46:59,906
,منذ يومين, بدأ فريقي مباشرة مهمه
و الان علي ان اكملها

740
00:47:01,017 --> 00:47:03,986
!يا لجنون اخي
... انا احبه, ولكن

741
00:47:04,020 --> 00:47:08,457
حلوى! هل اخبرتك اني احب الحلوى؟
!لقد سمعت عن اماكن مثل هذا

742
00:47:08,492 --> 00:47:10,926
"انهم يبيعون شيئا اسمه "حلوى الطبقات

743
00:47:10,961 --> 00:47:13,828
انها ليست حلوى واحده
انها العديد في طبقات

744
00:47:13,864 --> 00:47:18,460
غالبا تكون سته
انها الكأس المقدسه في طعام البشر

745
00:47:18,502 --> 00:47:22,461
لا اصدق انك على هذا القدر
!من الشغف بالحلوى. ماكينة قهوه

746
00:47:28,245 --> 00:47:31,373
انها نفس ماكينة القهوه
"في ملف "كلاستر ستورم

747
00:47:31,648 --> 00:47:34,708
هرلي" ,علي ان اتفحص ماكينة القهوه تلك"
ابق قريبا

748
00:47:36,786 --> 00:47:40,017
,يوجد 50 بليون من القوارض في العالم
!و لا التصق الا بهذا الشخص

749
00:47:48,498 --> 00:47:50,898
ارجو ان تحفظ اماكن تلك الاجزاء

750
00:47:50,934 --> 00:47:52,492
,لا تراقبني انا
راقب الطريق

751
00:47:52,536 --> 00:47:56,495
,حاليا, انت بمثابة عينيّ و اذنيّ
تصرف على طبيعتك

752
00:47:56,540 --> 00:47:59,168
لا بأس-
انظر يا ابي-

753
00:48:03,180 --> 00:48:05,580
مرحبا

754
00:48:05,615 --> 00:48:09,483
لم يكن هذا مقنعا-
هرلي", هل تعلم ما هذا؟-"

755
00:48:09,519 --> 00:48:11,578
نعم, بالطبع
هذا يسمى تخريب الممتلكات العامه

756
00:48:11,621 --> 00:48:14,181
هذا مكوّن عسكري
انه جهاز ارسال متعدد الانظمه

757
00:48:14,224 --> 00:48:16,852
تم تطوير لبرنامج الاسلحه
العسكريه ذاتية التشغيل

758
00:48:16,893 --> 00:48:19,191
,اسف, لم اكن منتبهاً
ماذا قلت؟

759
00:48:19,229 --> 00:48:21,254
"عليّ ان اعيد الشريحه الى "بن

760
00:48:25,435 --> 00:48:26,868
حسنا هذا غير عادي

761
00:48:31,541 --> 00:48:32,701
هرلي", انبطح"

762
00:48:34,077 --> 00:48:35,601
ابق منبطح

763
00:48:43,486 --> 00:48:46,455
,لقد سمعت ان القهوه مضرّه
ولن ليس الى هذا الحد

764
00:48:46,489 --> 00:48:47,786
هيا, تحرك

765
00:48:51,895 --> 00:48:54,193
لماذا نتوقف؟-
علينا ان نقاتلها-

766
00:48:54,231 --> 00:48:55,755
علينا ان نفعل ماذا؟

767
00:48:56,800 --> 00:48:58,734
علينا ان نحصل على الشريحه

768
00:49:02,339 --> 00:49:03,363
اتمنى لك حظا سعيدا

769
00:49:13,416 --> 00:49:15,748
اشفط بطنك-
انا افعل-

770
00:49:19,589 --> 00:49:20,613
!"داروين"

771
00:49:20,924 --> 00:49:21,948
"انتظر يا "هرلي

772
00:49:23,560 --> 00:49:25,425
مهلا يا آلة القهوه

773
00:49:30,166 --> 00:49:31,827
احترس يا اخي

774
00:49:40,977 --> 00:49:43,810
هل تريدي بعضا من هذا؟
يا فتاحة العلب الضخمه

775
00:49:48,385 --> 00:49:50,683
لا تظني ان الضمان سيغطي هذا

776
00:49:50,720 --> 00:49:53,951
يا اخي, لقد ظننت اني فقدتك

777
00:49:53,990 --> 00:49:56,151
حسنا, شكرا يا "هرلي", ابتعد

778
00:49:56,192 --> 00:49:59,821
!ماكينة قهوه قاتله
ما هذا الشئ؟

779
00:49:59,863 --> 00:50:02,024
"هذا هو "كلاسترستورم

780
00:50:02,832 --> 00:50:06,165
مؤكد ان "سابر" يقوم بتسليح جميع مصنوعاته

781
00:50:06,202 --> 00:50:07,863
"علينا ان نأخذ هذا الى "بن

782
00:50:08,238 --> 00:50:10,069
كيف سنفعل ذلك؟

783
00:50:18,448 --> 00:50:21,906
اخي! عليك ان تعترف
اننا نشكل فريقا رائعا

784
00:50:22,519 --> 00:50:24,885
يمكنني ان اعتاد تلك
الامور الخاصه بالعميل السري

785
00:50:24,921 --> 00:50:26,980
اذا كنت تبحث عن متطوع جديد

786
00:50:27,624 --> 00:50:30,354
هرلي" عليك ان تبقى هادئا"
و انحني الى اليمين

787
00:50:31,928 --> 00:50:33,293
!انظري ماذا وجدت

788
00:50:33,863 --> 00:50:37,196
"بلاستر", "جوارز-"
داروين" لقد نجحت-"

789
00:50:37,233 --> 00:50:40,259
هرلي" ماذا تفعل هنا؟-"
مرحيا يا رفاق-

790
00:50:40,303 --> 00:50:44,330
..هرلي", فوق.. تحت"
انت بطئ

791
00:50:44,374 --> 00:50:46,501
مهلا, اين "سبكلز"؟

792
00:50:49,412 --> 00:50:51,505
سبكلز" لم ينجح"

793
00:50:51,548 --> 00:50:54,483
ماذا تقصد بأنه لم ينجح؟-
كان على وشك ان يخرج-

794
00:50:54,517 --> 00:50:57,452
,و يمهد لهروبنا
ولكن المهمه فشلت

795
00:50:58,421 --> 00:51:01,652
و تم سحقه في عربة القمامه

796
00:51:02,926 --> 00:51:06,692
!سبكلز" يا للاسف-"
لقد ضحى بحياته من اجلنا-

797
00:51:07,530 --> 00:51:08,929
هذا كله خطأي

798
00:51:09,566 --> 00:51:11,796
بن" لم يكن بمقدورك شئ"

799
00:51:14,003 --> 00:51:17,302
لا, كان يمكنني ان اخبركم حقيقة
من اين اتيت بكم؟

800
00:51:19,476 --> 00:51:21,535
داروين" لقد خدعتك"

801
00:51:22,746 --> 00:51:25,738
الحقيقة انكم لستم معدلين وراثيا

802
00:51:26,316 --> 00:51:27,715
.ليس اي منكم هكذا

803
00:51:27,751 --> 00:51:31,448
ما كان يجب علي ابدا ان
... ارسلكم الى الميدان, انها

804
00:51:32,756 --> 00:51:36,749
اذاً نحن لسنا مميزين على الاطلاق؟

805
00:51:36,793 --> 00:51:40,229
لا تعديلات وراثيه؟
لا امكانات خاصه؟

806
00:51:40,263 --> 00:51:44,359
,ليست لنا امكانات خاصه
مجرد قوارض عاديه

807
00:51:44,401 --> 00:51:47,461
اردت ان تعتقدون انكم
اكثر من مجرد كرات من الفراء

808
00:51:47,504 --> 00:51:48,971
تنتظر الفتات من الطعام

809
00:51:49,572 --> 00:51:52,336
"حسنا. ربما امكنك ان تشرح هذا ل"سبكلز

810
00:51:54,144 --> 00:51:57,875
بن"! نحتاج ان نعرف"
اخبرنا من نحن؟

811
00:51:58,681 --> 00:52:00,114
حسنا, هل تريدون ان تعرفوا؟

812
00:52:00,150 --> 00:52:05,213
جوارز" لقد انقذناك من لحاء شجره"
بجوار الطريق على حدود اسبانيا

813
00:52:05,255 --> 00:52:08,247
اعتقد انك هناك كنت ستكونين
بمثابة طعام شهي

814
00:52:10,326 --> 00:52:12,021
بلاستر" لقد وجدناك في"
شركه لمستحضرات التجميل

815
00:52:12,061 --> 00:52:16,293
كانوا يستخدمونك لاختبار نوع
من مثبت الشعر لمعرفة تأثيراته

816
00:52:17,667 --> 00:52:18,929
... و "سبكلز" لقد وجدنا

817
00:52:19,669 --> 00:52:23,002
امام منزله تماما كانوا...
يحفرون لبناء مجرى للجولف

818
00:52:24,707 --> 00:52:25,731
... "و "داروين

819
00:52:27,844 --> 00:52:29,971
لقد اشتريتك من احد متاجر الحيوانات

820
00:52:30,013 --> 00:52:34,916
ابواك تخلّو عنك لانك كنت القَزم بين اخوتك

821
00:52:34,951 --> 00:52:38,682
انا كنت القزَم؟ ماذا تقصد؟

822
00:52:41,524 --> 00:52:43,924
لم يكن لدي فرصه ابدا

823
00:52:49,466 --> 00:52:50,558
"هنا "كارتر

824
00:52:52,469 --> 00:52:53,800
حسنا, سنفعل

825
00:52:53,837 --> 00:52:58,240
هناك تقرير يفيد مشاهدة اثنين من
حيوان "الهامستر" يركبان لوح تزلج على الرصيف

826
00:52:58,808 --> 00:53:00,275
دعنا ننهي الامر

827
00:53:04,280 --> 00:53:09,047
,لقد كنت مصيبا طوال الوقت
انا مجرد خنزير غينيا عادي

828
00:53:10,053 --> 00:53:12,851
منذ متى وانت تنصت الي؟

829
00:53:13,223 --> 00:53:15,521
حتى ابواي لم يريداني

830
00:53:16,659 --> 00:53:20,561
,اسمع يا "داروين" لقد انقذتنا من الكلاب
وتغلبت على الماكينه القاتله

831
00:53:20,597 --> 00:53:23,065
و عرفت الاتجاهات من النجوم
واحضرتنا الى هنا

832
00:53:23,099 --> 00:53:24,999
ليس بامكاني ان افعل ايا من هذا

833
00:53:25,034 --> 00:53:28,970
هل لديك فكره كم من خنازير غينيا
يمكنه القيام بتلك الاشياء؟

834
00:53:29,005 --> 00:53:32,873
,في الواقع, اعتقد انهم ثلاثة
وجميعهم في هذه الغرفه

835
00:53:38,214 --> 00:53:39,704
نعم, انت على حق

836
00:53:39,749 --> 00:53:43,708
,ربما لست معدلا وراثيا
و لكنني ايضا لست مجرد حيوان منزلي

837
00:53:44,320 --> 00:53:48,381
,ايها الفريق, تعالوا الى هنا
ما فعله فعل "بن" هو الصواب

838
00:53:48,424 --> 00:53:52,520
,لقد ارادنا ان نثق بانفسنا
و ها نحن نفعل

839
00:53:53,229 --> 00:53:56,289
مازلنا نملك تدريباتنا و قدراتنا

840
00:53:56,332 --> 00:53:59,130
بلاستر" انت خريج "ويست بوينت"

841
00:53:59,802 --> 00:54:02,236
نعم, دوره دراسيه عن بعد

842
00:54:02,272 --> 00:54:06,038
نعم, اياً كان. و"جوارز" كم ساعه
قضيتيها في ذلك المحاكي؟

843
00:54:06,643 --> 00:54:08,736
مئتي ... الف

844
00:54:09,846 --> 00:54:11,541
لقد ساعدت في الاطار

845
00:54:12,148 --> 00:54:17,450
,ربما كنا خنازير غينيا
و لكننا لسنا عاديين, نحن مميزون

846
00:54:17,487 --> 00:54:21,583
مازلت اؤمن بمجموعتنا
حتى اذا لم يفعل احد غيري

847
00:54:23,293 --> 00:54:24,658
انا اؤمن

848
00:54:26,029 --> 00:54:27,553
و انا اؤمن

849
00:54:32,669 --> 00:54:34,102
لطالما كنت اؤمن بذلك

850
00:54:35,271 --> 00:54:38,672
,بن" ليس لدينا المزيد من الوقت"
ماكينة القهوه ليست ماكينة قهوه

851
00:54:42,178 --> 00:54:46,274
,عندما حاولت نزع الشريحه
دبت فيها الحياه وهاجمتنا

852
00:54:47,283 --> 00:54:49,410
لقد كانت متوحشه

853
00:54:49,452 --> 00:54:52,751
"لو لم اكن هناك لاختبئ من اجل"داروين
... من يدري

854
00:54:54,023 --> 00:54:56,719
شريحة "سابرسنس" جعلتها تتحول

855
00:54:56,759 --> 00:55:00,251
بن"! سابرسنس و كلاستر ستورم"
هما نفس لاشئ

856
00:55:00,296 --> 00:55:03,197
و اذا كان كل منتجات "سابر" في
,العالم تحتوي على هذه الشريحه

857
00:55:03,232 --> 00:55:06,793
فذلك يعني ان كل جهاز في
العالم سيتحول الى آله قاتله

858
00:55:07,303 --> 00:55:08,463
... يا رفاق

859
00:55:09,872 --> 00:55:13,808
انطلاق "سابرسنس" بعد 30دقيقه

860
00:55:13,843 --> 00:55:16,403
لقد حاولت الوصول الى ملف "كلاسترستورم" على جهازك

861
00:55:16,446 --> 00:55:18,846
و لكن "سابر" قام بحمايته بفيروس فظيع

862
00:55:18,881 --> 00:55:21,076
اقصد انني متحير قليلا

863
00:55:23,920 --> 00:55:25,854
,آسف للمقاطعه
سؤال عاجل

864
00:55:25,888 --> 00:55:28,823
اذا كان هذا الشئ الذي لا اعرفه
فعلا كما تقول

865
00:55:28,858 --> 00:55:31,452
فلماذا لا تستخدمه في
تدمير كمبيوتر "سابر" الرئيسي

866
00:55:34,297 --> 00:55:37,323
,سأعود الى داخل الصندوق
!يا للسجق

867
00:55:37,367 --> 00:55:40,894
قد ينجح ذلك, قد ينجح ذلك-
حسنا, دعونا نفعل ذلك-

868
00:55:40,937 --> 00:55:43,804
,انتظر لحظه
ليست لدينا تجهيزاتنا

869
00:55:43,840 --> 00:55:46,400
حسنا, هذا ليس صحيحا تماما

870
00:55:52,815 --> 00:55:55,283
هذا نموذج اولي مصغر
كنت اقوم بتنفيذه

871
00:55:55,318 --> 00:55:57,980
يسمى مركبة الانتشار السريع

872
00:55:58,021 --> 00:56:00,649
اداؤها 65عند فتح الصمام كليا

873
00:56:01,891 --> 00:56:06,225
"و هي تحتوي على جهاز ستيريو قوي يا "بلاستر

874
00:56:07,363 --> 00:56:11,163
هذا اروع ما في الامر

875
00:56:11,200 --> 00:56:14,226
حسنا, لدينا مركبه
و نحن نعرف مهمتنا

876
00:56:14,270 --> 00:56:17,831
"عليكم الدخول الى مقر "سابر
وتحديد المركز الرئيسي للشبكه

877
00:56:17,874 --> 00:56:19,899
وتوصيل هذا الجهاز المصاب بالفيروس

878
00:56:19,942 --> 00:56:23,309
انه القضاء على الام بمرض الابن

879
00:56:23,346 --> 00:56:26,247
,لا ادري ما معنى هذا
ولكن نعم هذا جيد

880
00:56:27,583 --> 00:56:28,948
ها هي المفاتيح

881
00:56:31,087 --> 00:56:35,751
لا تخدشها-
"حسنا, هذا من اجل "سبكلز-

882
00:56:39,162 --> 00:56:42,256
,دكتور "كندال" نعلم انك بالداخل
افتح الباب

883
00:56:42,298 --> 00:56:45,358
الجميع الى مركبة الانتشار السريع
انت ايضا يا "هرلي", هيا تحرك

884
00:56:48,738 --> 00:56:51,536
افتح الباب
و إلا سنفتحه بأنفسنا

885
00:56:59,148 --> 00:57:00,342
مهلا

886
00:57:00,383 --> 00:57:02,749
الا يدري هؤلاء الحمقى اننا في فريقهم

887
00:57:02,785 --> 00:57:05,618
"جوارز" حددي المسار الى مقر "سابر-"
حسنا-

888
00:57:09,092 --> 00:57:12,289
هيا, هيا, هيا-
انا افعل, افعل, افعل -

889
00:57:12,328 --> 00:57:14,387
موتش" نريد عينا في الافق"

890
00:57:19,268 --> 00:57:20,599
استدعي الدعم

891
00:57:20,636 --> 00:57:24,003
,اخبرهم اننا نطارد ثلاثه من خنازير غينيا
يقودون اجسام كرويه متحركه

892
00:57:24,040 --> 00:57:25,064
حسنا

893
00:57:26,242 --> 00:57:28,802
انقوم بهذا الاتصال حقا؟

894
00:57:30,513 --> 00:57:33,107
معدتي لا يمكنها تحمل
مغامرات الحركه

895
00:57:33,149 --> 00:57:34,946
هرلي", اياك ان تفعل"

896
00:57:36,719 --> 00:57:38,414
!تبا "هرلي" هذا مقرف

897
00:57:38,454 --> 00:57:40,547
لا يمكنني التنفس-
انزل النافذه-

898
00:57:40,590 --> 00:57:44,754
هذه الاشياء لا تحتوي على نوافذ-
لقد صنع باحتراف يا شباب-

899
00:57:48,131 --> 00:57:49,928
موتش" اين هذا المخادع؟"

900
00:57:54,036 --> 00:57:57,301
حسنا, هاهم الاشرار-
اود الحصول على لعبتهم-

901
00:58:00,843 --> 00:58:03,676
!اجل-

902
00:58:03,713 --> 00:58:05,647
اين الدعم؟

903
00:58:08,985 --> 00:58:12,819
هل لي ان اسأل لماذا نطارد بعض القوارض؟-
لا, ليس لك ان تسأل-

904
00:58:15,725 --> 00:58:18,091
حسنا, هل يمكن ان تنزلوني
في المنعطف القادم؟

905
00:58:21,531 --> 00:58:23,897
هناك ثلاث سيارات خلفنا تماما

906
00:58:25,635 --> 00:58:28,365
اسرع, اننا نفقدهم-
انهم يحاصروننا-

907
00:58:28,404 --> 00:58:31,635
نعم, اعرف-
ربما يريدون اقتنائنا-

908
00:58:31,674 --> 00:58:34,507
"لا اعتقد يا "هرلي
تشبثوا يا رفاق

909
00:58:34,544 --> 00:58:37,342
دعونا نسحقهم-
ابدأ الانفصال, الان-

910
00:58:39,415 --> 00:58:42,179
الان, فرق تسد-
الى اللقاء-

911
00:58:46,923 --> 00:58:51,656
اجل! تعال والحق بي-
اين يذهب؟-

912
00:58:51,694 --> 00:58:54,595
ما هو حد الارتفاع؟-
هاهو ذا, اسفل المقطوره-

913
00:58:54,630 --> 00:58:55,927
الاصغر هو الاقوى مؤخرا

914
00:58:59,836 --> 00:59:02,669
,وداعا يا حيوانات
اشمكم لاحقا

915
00:59:02,705 --> 00:59:05,731
اريد ان اعود الى متجر الحيوانات-
لا تنس ان تربط الحزام-

916
00:59:11,981 --> 00:59:14,643
,انها مطليه من الاسفل
!ياله من احمق

917
00:59:15,218 --> 00:59:17,277
دعنا نرى اذا كانت تحميه من هذا

918
00:59:18,454 --> 00:59:21,582
ما هذا؟-
هذا صديقي الصغير-

919
00:59:23,426 --> 00:59:25,917
قل مرحبا-
!مرحبا-

920
00:59:26,462 --> 00:59:27,929
و الى اللقاء

921
00:59:29,699 --> 00:59:31,326
عليك ان تنتظر غدائك

922
00:59:47,383 --> 00:59:48,714
هل فزنا؟

923
00:59:49,986 --> 00:59:53,285
هنا الوحده رقم2
لقد فقدناهم

924
00:59:53,322 --> 00:59:57,224
كيف؟ انكم تقودون طراز "في 8" وهم
.يتدحرجون في كرات صغيره من البلاستيك

925
00:59:57,260 --> 00:59:59,353
هذا لن يفلت مني

926
01:00:01,497 --> 01:00:03,465
داروين" احتاج مساعده هنا"

927
01:00:04,066 --> 01:00:06,000
"موتش" انقل لي صورة "جوارز"

928
01:00:08,738 --> 01:00:12,640
هذا الشخص ملتصق بذيلي-
نحن ليس لدينا ذيول-

929
01:00:12,675 --> 01:00:17,578
,انتظري يا "جوارز". "هرلي " سنذهب الى الملاهي
"الى اليمين بقوه يا "بلاستر

930
01:00:17,613 --> 01:00:20,343
"حسنا, "جوارز
دعونا نأخذها الى المنزل

931
01:00:26,022 --> 01:00:27,546
حسنا, انا اتولى القياده

932
01:00:31,994 --> 01:00:34,656
انت تصيبني بالذعر-
"اصمت يا "كارتر-

933
01:00:34,697 --> 01:00:38,133
.ها هو صندوق الالعاب الناريه
.كن حذرا

934
01:00:38,167 --> 01:00:41,034
انت تقود غاضبا-
نعم, انا كذلك-

935
01:00:44,507 --> 01:00:46,941
تعالى هنا ايها القارض الصغير-

936
01:00:46,976 --> 01:00:48,807
كارل" احذر, احذر"

937
01:00:48,844 --> 01:00:51,506
دعهم يذهبون, دعهم يذهبون
!احذر

938
01:00:58,287 --> 01:01:02,815
هذا بهيج جدا-
هذا جنون, هذا جنون-

939
01:01:02,858 --> 01:01:04,485
هذه مقاعد جيده

940
01:01:04,527 --> 01:01:06,688
سوف اسحق هذا الحقير

941
01:01:06,729 --> 01:01:09,493
اذا لعبت مع الثور, فستحصل على قرونه

942
01:01:10,366 --> 01:01:12,561
انتبه, انتبه

943
01:01:29,318 --> 01:01:30,512
كيف حالك؟

944
01:01:32,521 --> 01:01:34,751
لا تجربوا هذا في المنزل, ايها الصغار

945
01:01:37,226 --> 01:01:40,753
,كان هذا عظيما
هيا نفعلها ثانيةً

946
01:01:43,699 --> 01:01:48,762
"واجه الامر يا "تريجستاد
لقد هزمتك مجموعه من السناجب

947
01:01:58,147 --> 01:02:01,583
سأدخل يا رفاق-
هرلي" اشفط بطنك-"

948
01:02:01,617 --> 01:02:04,051
"بلاستر", اريد ان اخبرك شيئا بشأن "جوارز"

949
01:02:04,086 --> 01:02:06,714
ليس لديك شئ لتقلق منه
انها غير مهتمه بي

950
01:02:06,756 --> 01:02:09,520
هل اخبرتك بذلك؟-
... اجل, في الحقيقه, هي تريدك ان-

951
01:02:09,558 --> 01:02:12,891
,انها تريد ان تبدو غير مهتمه بك
حتى تجعلك تهتم بها اكثر

952
01:02:12,928 --> 01:02:15,260
نعم, ربما اخبرتك انها تريدني

953
01:02:15,297 --> 01:02:19,597
,لكي تبدو غير مهتمه بك
حتى تجعلك تهتم بها اكثر

954
01:02:19,635 --> 01:02:20,932
مثير للاهتمام

955
01:02:24,306 --> 01:02:26,365
"اعضاء المكتب الداخلي ل"سابرلنغ

956
01:02:26,409 --> 01:02:29,003
و شركائي في مسعاي

957
01:02:29,045 --> 01:02:31,878
هل نحن جاهزون كي نسيطر؟

958
01:02:32,882 --> 01:02:36,318
هل نحن جاهزون لنغير العالم؟

959
01:02:39,188 --> 01:02:40,883
هيا, هيا, هيا-
"جيرونيمو-"

960
01:02:44,994 --> 01:02:48,430
,هرلي" هذا هو منفذ هروبنا"
من المهم ان تقف للحراسه

961
01:02:48,464 --> 01:02:51,627
,مهما حدث, لا تغادر هذا المكان
نحن نعتمد عليك

962
01:02:51,700 --> 01:02:53,497
,حسنا, حسنا
فهمت ذلك

963
01:02:53,536 --> 01:02:55,731
هل هذا يعني اني جزء من الفريق؟

964
01:02:57,139 --> 01:03:00,040
,هاهو مركز الشبكه
خلف الزجاج

965
01:03:00,076 --> 01:03:03,568
انظر, يمكننا الدخول عبر هذه اللوحه

966
01:03:03,779 --> 01:03:05,679
حسنا, اتبعوني

967
01:03:07,850 --> 01:03:09,340
توقفوا يا رفاق-
ما الامر؟-

968
01:03:09,385 --> 01:03:10,784
هناك سلك تفجير

969
01:03:11,554 --> 01:03:14,682
انه فخ احمق
لا تلمسوه, والا سينفجر المكان

970
01:03:30,906 --> 01:03:33,602
اعتقد ان لا احد سيعترض اذا ما عاينت المكان

971
01:03:34,677 --> 01:03:37,669
عندما اضغط هذا الزر

972
01:03:37,713 --> 01:03:41,240
فاننا ننطلق الى نظام عالمي جديد وجريء

973
01:03:41,283 --> 01:03:44,810
"تحت ملكية وتصرف "سابرلنغ

974
01:04:02,571 --> 01:04:03,868
لقد تأخرنا

975
01:04:03,906 --> 01:04:07,637
ما زال بامكاننا ايقافه, اذا قمنا بتحميل
الفيروس الى كمبيوتر "سابر" هيا بنا

976
01:04:10,045 --> 01:04:11,239
كرز

977
01:04:21,123 --> 01:04:24,092
حلوى, انك جميلة جدا

978
01:04:25,961 --> 01:04:28,191
هيا, تعالي الى ابيك

979
01:04:52,021 --> 01:04:56,287
,هذا كله بسبب "سابر" يا سيدي
هل اصبحت القضيه مكتملة الاركان؟

980
01:04:58,727 --> 01:05:01,287
شهود عيان اطلعونا ان اجهزه منزليه عاديه

981
01:05:01,330 --> 01:05:05,061
تدب فيها الحياه وتطارد البشر-
"هذه هي اجهزة "سابر-

982
01:05:05,100 --> 01:05:08,069
ولكن المفترض ان يتصلوا فقط ببعضهم

983
01:05:17,513 --> 01:05:20,380
هيا, هيا-
انتشروا-

984
01:05:22,351 --> 01:05:23,875
ما هذا الشئ؟

985
01:05:25,821 --> 01:05:27,448
انه يتجه الى سلك التفجير

986
01:05:30,259 --> 01:05:32,887
"انه يمسك ب"هرلي-
مرحبا يا رفاق-

987
01:05:32,928 --> 01:05:36,523
ما الذي يفعله؟-
.. فلفل.. اناء-

988
01:05:36,565 --> 01:05:38,658
انه يحاول ان يحدد كم يستلزم لطهيه

989
01:05:38,701 --> 01:05:41,135
ليطهوني؟
اخرجوني من هنا

990
01:05:41,971 --> 01:05:45,907
"تحرك يا "بلاستر-
لا اريد ان اكون فاتح شهيه-

991
01:05:45,941 --> 01:05:48,034
علينا ان ننقذه-
اخرجوني-

992
01:05:49,044 --> 01:05:50,568
لننتقل للخطه ب

993
01:05:50,613 --> 01:05:52,911
بلاستر" اوقف هذا الشئ-"
حسنا-

994
01:05:52,948 --> 01:05:56,008
لا تدعه يصطدم بسلك التفجير-
اريد ان اعود للبيت-

995
01:05:57,419 --> 01:06:02,083
..حساء .. بيض .. لحم

996
01:06:02,124 --> 01:06:05,924
يا للهول!, انه يعد آلة التحميص-
بروكلي-

997
01:06:07,263 --> 01:06:09,322
جميع الفرق, هيا, هيا

998
01:06:12,668 --> 01:06:14,568
لماذا يحدث هذا؟

999
01:06:15,671 --> 01:06:17,502
هذه لم تكن الخطه

1000
01:06:17,539 --> 01:06:20,167
سابر" ما الذي يحدث؟-"
اخرجونا من هنا-

1001
01:06:21,076 --> 01:06:23,306
خذ "سابر" الى عربة القياده

1002
01:06:23,345 --> 01:06:27,145
.. لحم .. جزر .. حساء

1003
01:06:27,182 --> 01:06:30,151
هرلي" لا تخف-"
انا لست دجاجه-

1004
01:06:30,185 --> 01:06:31,982
دجاج, تطابق

1005
01:06:35,024 --> 01:06:36,389
ليس حتى قريبا

1006
01:06:39,461 --> 01:06:43,363
"هيا يا "هرلي-
فقط قطعه من الحلوى-

1007
01:06:46,535 --> 01:06:49,129
لم اوقع الحلوى-
هرلي" هيا بنا-"

1008
01:06:51,040 --> 01:06:52,632
قطعة خرده

1009
01:06:53,976 --> 01:06:55,568
انها ستصطدم بسلك التفجير

1010
01:07:02,051 --> 01:07:04,246
احترسوا-
"اقفز يا "داروين-

1011
01:07:05,154 --> 01:07:06,485
!لا

1012
01:07:31,547 --> 01:07:34,175
هل انت بخير؟ لا يمكننا ان نعبر خلالها

1013
01:07:34,216 --> 01:07:36,241
انا بخير, سأستمر بالتقدم

1014
01:07:36,285 --> 01:07:38,344
لا, ليس بدوننا
!محال

1015
01:07:38,387 --> 01:07:41,413
لاوقت لذلك
عليّ ان ادمر مركز الشبكه

1016
01:07:44,059 --> 01:07:46,687
هرلي" لقد اخبرتك ان تبقى و تحرس نقطة الخروج"

1017
01:07:46,729 --> 01:07:49,789
ألم اقل لك ذلك؟
ظننت ان بامكاني ان اعتمد عليك

1018
01:07:51,333 --> 01:07:54,769
حسنا, والان اجتمعوا
هيا, هذا من اجل الفريق

1019
01:08:00,843 --> 01:08:04,802
"حظا موفقا "داروين
سوف نجد طريقا اخر اليك

1020
01:08:10,085 --> 01:08:12,815
حسنا, هذا جيد, انهم هناك

1021
01:08:15,858 --> 01:08:17,223
مارسي" هيا بنا"

1022
01:08:18,894 --> 01:08:21,761
,انه امر صعب التصديق
ليس بمقدورك فعل شئ حيال هذا

1023
01:08:21,797 --> 01:08:24,357
.عليك ان تصدقني
.لا اعرف ما الذي يحدث

1024
01:08:24,400 --> 01:08:27,892
انا فقط اردت ان اكون اكبر مصنِّع للاجهزه في العالم

1025
01:08:30,372 --> 01:08:32,203
ماذا تريد؟
لدي مشاكل كبيره هنا

1026
01:08:32,241 --> 01:08:35,438
,هاهي مشكلتك
الارسال يخرج من صميم هذا الكمبيوتر

1027
01:08:35,477 --> 01:08:37,707
القوه ج تدخلت لاغلاقه-
القوه ج؟-

1028
01:08:37,746 --> 01:08:40,374
هل احضرت تلك السناجب بدون تصريح مني؟

1029
01:08:40,416 --> 01:08:43,613
سيدي, هناك بث فيديو خاص

1030
01:08:43,652 --> 01:08:44,949
دعنا نشاهده

1031
01:08:44,987 --> 01:08:47,353
ما هذا بحق الجحيم؟-
"انه "داروين-

1032
01:08:47,389 --> 01:08:48,822
اتقول ان هذا شئ جيد؟

1033
01:08:48,857 --> 01:08:50,552
ما الذي سيفعله؟
سيقرض طريقه الى الخارج؟

1034
01:08:50,592 --> 01:08:53,686
سيقوم بتوصيل فيروس
بالجهاز المركزي و يهدم الشبكه

1035
01:09:02,504 --> 01:09:06,736
"مرحبا "داروين-
!سبكلز" انت حي-"

1036
01:09:07,142 --> 01:09:11,135
لقد دخلت عرين الفتى الشرير
اين هو؟

1037
01:09:11,180 --> 01:09:13,808
انا هو الفتى الشرير

1038
01:09:14,583 --> 01:09:17,950
اتعتقد اني اترك نفسي
اُقتل في عربه للقمامه؟

1039
01:09:17,986 --> 01:09:22,320
,حسنا, لقد اختبأت في علبه معدنيه
و بقيت فيها طول الطريق الى مكان جمع القمامه

1040
01:09:22,357 --> 01:09:23,984
و لقد كانت مقرفه

1041
01:09:24,026 --> 01:09:27,792
"سبكلز-"
لا يمكنني ان اصدق ان الخلد هو مصدر الاذى-

1042
01:09:29,798 --> 01:09:32,358
"في الواقع, يمكنك ان تناديني سيد "يانشو

1043
01:09:32,801 --> 01:09:35,361
لا-
"شريك "ليونارد سابر-

1044
01:09:35,404 --> 01:09:38,840
لقد خدعت "سابر" ليساعدك
"في بناء "كلاسترستورم

1045
01:09:38,874 --> 01:09:40,808
كيف يمكنك ان تفعل هذا بنا؟

1046
01:09:40,843 --> 01:09:44,142
لقد ظننت اننا اصدقاء
لقد وضعت حياتي على المحك من اجلك

1047
01:09:44,179 --> 01:09:47,979
يانشو" كان في القبو كل هذا الوقت؟"

1048
01:09:48,016 --> 01:09:49,779
وهو لم يكن رجل, وانما حيوان الخلد

1049
01:09:49,818 --> 01:09:52,548
كلمة "يانشو" هي الترجمه
الصينيه لحيوان الخلد

1050
01:09:52,588 --> 01:09:54,146
سابرسنس" كان مجرد غطاء"

1051
01:09:56,258 --> 01:09:58,818
لقد كونت جيشا من الاجهزه ذاتية التشغيل

1052
01:09:58,861 --> 01:10:02,729
ولقد كونوا منظومه من الاقطاب
الكهرومغناطيسيه الضخمه

1053
01:10:02,764 --> 01:10:05,858
.. اقطاب قادره ان تجذب

1054
01:10:05,901 --> 01:10:11,464
الخرده الفضائيه التي تدور في الفضاء
و تتحكم في البشر على الارض

1055
01:10:11,507 --> 01:10:17,207
اذاًَ فيم َ تفكر؟-
لقد خنتنا, انت-

1056
01:10:17,246 --> 01:10:22,684
لقد خربت اعمالنا-
فيروس تدميري, واشياء مريعه-

1057
01:10:22,718 --> 01:10:24,515
لماذا يا "سبكلز"؟

1058
01:10:25,854 --> 01:10:30,553
"ابحث في الانترنت عن "حيوان الخلد" يا "داروين
ستجد 3مليون نتيجه

1059
01:10:30,592 --> 01:10:34,688
,ليست بشأن كيف تعتني بهم
او تحبهم, او تقتنيهم

1060
01:10:34,730 --> 01:10:37,665
هناك 3مليون نتيجه عن
كيف تقضي عليهم

1061
01:10:38,700 --> 01:10:42,636
.. البشر اتوا و دمروا منزلنا
دمروا منزلنا

1062
01:10:42,671 --> 01:10:45,139
بني, اذا واتتك الفرصه

1063
01:10:45,173 --> 01:10:48,768
لتجعل البشر يجثون على ركبهم .. فافعل

1064
01:10:52,915 --> 01:10:55,042
"انهم لم يرحمونا يا "داروين

1065
01:10:55,083 --> 01:10:58,177
و الان حان دوري للسيطره
على الكائنات المضرّه

1066
01:10:58,220 --> 01:11:01,621
.. اذا سمحتم لي
انه وقت العرض

1067
01:11:02,925 --> 01:11:05,826
الى الاعلى

1068
01:11:14,803 --> 01:11:17,101
لقد انشأ ما يشبه الوحش

1069
01:11:17,139 --> 01:11:19,733
اعتقد انني سأبقى هنا واحرس المخرج

1070
01:11:19,942 --> 01:11:24,242
ما هي الخطه؟-
نوقف "سبكلز" وننقذ العالم-

1071
01:11:24,279 --> 01:11:26,873
هذا يبدو لي هدفا
اكثر من كونه خطه

1072
01:11:34,990 --> 01:11:39,222
,انها تعمل! احترسوا
اشعر ان طولي بلغ عشرة اقدام

1073
01:11:48,637 --> 01:11:51,435
لا مكان مثل الوطن
لا مكان مثل الوطن

1074
01:11:51,673 --> 01:11:53,163
سيترك هذا علامه

1075
01:11:54,042 --> 01:11:56,840
"هيا, علينا ان نصعد الى هناك و نوقف "سبكلز

1076
01:11:56,878 --> 01:11:59,108
كم من الضخامه سيبلغ هذا الشئ؟

1077
01:12:01,149 --> 01:12:05,245
,انتم ايها البشر سرقتم منزلي
و الان افعل نفس الشئ بكم

1078
01:12:06,989 --> 01:12:08,149
!احترس

1079
01:12:10,325 --> 01:12:13,226
,هناك شئ مفقود
انا اعرفه

1080
01:12:24,706 --> 01:12:26,435
!احذروا

1081
01:12:26,875 --> 01:12:31,403
,تماما مثل البشر
احضر الاسلحه للقتال بخردة الفضاء

1082
01:12:32,948 --> 01:12:36,111
"داروين-"
سبكلز" اوقف هذا فورا-"

1083
01:12:36,151 --> 01:12:39,177
لا-
اذا سأفعل انا-

1084
01:12:39,221 --> 01:12:43,282
"صراعي ليس معك يا "داروين
و لكن البشر لا بد ان يدفعوا الثمن

1085
01:12:43,892 --> 01:12:45,655
تعلم انني لن اتركك تفعل ذلك

1086
01:12:45,694 --> 01:12:47,992
اذا, انت لم تدع لي خيارا يا صديقي

1087
01:12:55,270 --> 01:12:56,498
مظلتي

1088
01:13:03,178 --> 01:13:04,509
!جهاز المساعد الشخصي

1089
01:13:06,448 --> 01:13:07,506
اذهبي والتقطيه يا فتاه

1090
01:13:12,688 --> 01:13:14,019
!لا

1091
01:13:40,649 --> 01:13:42,276
هرلي" ماذا تفعل؟"

1092
01:13:42,818 --> 01:13:44,945
سوف اعيدك الى اعلى

1093
01:13:44,986 --> 01:13:49,855
لا يا "هرلي", لا تفعل-
هيا اقض عليه يا أخي,انها الطريقه الوحيده-

1094
01:13:58,800 --> 01:14:00,734
"انا قادم يا "هرلي

1095
01:14:05,140 --> 01:14:09,008
خذ هذا, وهذا, ليس ممتعا ان تكون
الشخص الصغير, اليس كذلك؟

1096
01:14:09,978 --> 01:14:11,809
تشبثوا جميعا

1097
01:14:13,315 --> 01:14:14,839
احترسوا من السقوط

1098
01:14:22,591 --> 01:14:24,388
سبكلز" اذا استمريت في هذا"

1099
01:14:24,426 --> 01:14:28,829
فإنك لن تكون بأفضل من البشر
الذين قضوا على بيتك و عائلتك

1100
01:14:28,864 --> 01:14:32,823
,لكن ثمة ملاحظه هنا
لقد فقدت عائلتي

1101
01:14:32,868 --> 01:14:35,564
لا, انت مخطئ
نحن عائلتك

1102
01:14:35,604 --> 01:14:39,165
"انا و"بلاستر" و "جوارز" و "بن" و "مارسي

1103
01:14:40,675 --> 01:14:44,839
سبكلز" لقد اخذنا "بن" عندما"
لم يرغب فينا احد آخر

1104
01:14:44,880 --> 01:14:47,007
و جعل منا عائله

1105
01:14:50,752 --> 01:14:52,879
نحن عائله

1106
01:14:56,858 --> 01:15:00,225
لا, لا, ما الذي فعلته؟
ما الذي فعلت؟

1107
01:15:02,798 --> 01:15:05,494
"لقد فات الاوان يا "داروين
لا يمكنني ايقاف هذا

1108
01:15:06,134 --> 01:15:08,068
و لكن نحن يمكننا

1109
01:15:20,182 --> 01:15:23,015
"انها تعمل يا "داروين
انها تعمل

1110
01:15:24,853 --> 01:15:26,548
سبكلز" تعالى معي"

1111
01:15:33,662 --> 01:15:34,822
امسكت بك

1112
01:15:55,517 --> 01:15:56,882
"علينا ان نجد "هرلي

1113
01:16:03,024 --> 01:16:05,356
توقف هناك-
سوف نتولى امره من هنا-

1114
01:16:05,393 --> 01:16:07,122
مهلا يا رفاق, انه كود4

1115
01:16:08,430 --> 01:16:10,830
ياللخراب-
تفضل, على رسلك-

1116
01:16:13,735 --> 01:16:16,397
داروين" انا هنا-"
انتظر-

1117
01:16:17,973 --> 01:16:20,373
لقد وجدته, لقد وجدته-
لا يمكنني التحمل اكثر من ذلك-

1118
01:16:23,912 --> 01:16:25,539
,لا

1119
01:16:26,147 --> 01:16:28,308
"لا, الا انت يا "هرلي

1120
01:16:28,350 --> 01:16:31,148
انظر, لقد هبط بجوار حلواه

1121
01:16:32,187 --> 01:16:33,211
.لا

1122
01:16:35,090 --> 01:16:36,250
"يا للاسف يا "هرلي

1123
01:16:37,392 --> 01:16:39,690
"هرلي-"
لا-

1124
01:16:40,795 --> 01:16:44,322
لا, لا, كل هذا بسببي

1125
01:16:45,400 --> 01:16:46,958
لقد كان رجلي المفضل

1126
01:16:47,002 --> 01:16:49,527
هرلي" انهض يا صاح"

1127
01:16:51,072 --> 01:16:52,562
... اسمع, انا فقط

1128
01:16:52,607 --> 01:16:56,941
اردتك ان تعرف انك كنت مثل
اي فرد في الفريق اليوم

1129
01:16:57,846 --> 01:17:00,280
لا اعرف كيف يسمونها هناك
في متجر الحيوانات

1130
01:17:00,315 --> 01:17:03,944
و لكن هاهنا نحن نسميها ...بطوله

1131
01:17:04,786 --> 01:17:07,619
كل ما كنت تريده هو عائله

1132
01:17:07,656 --> 01:17:09,521
.. لم اكن ابدا لاخبرك بهذا , ولكن

1133
01:17:10,191 --> 01:17:14,127
...انه من دواعي فخري
ان ادعوك اخي

1134
01:17:21,002 --> 01:17:22,469
"هرلي"

1135
01:17:24,839 --> 01:17:27,501
مهلا, اعتقد اني رأيت انفه يتحرك

1136
01:17:33,214 --> 01:17:34,238
هرلي"؟"

1137
01:17:35,283 --> 01:17:38,616
هل كنت فعلا تعني ذلك
عندما دعوتني "اخاك"؟

1138
01:17:38,653 --> 01:17:41,383
...ليس بالضبط, كنت فقط
لقد كان امرا مجازيا

1139
01:17:43,525 --> 01:17:48,758
يمكنك المراهنه على ذلك-
اخي, انا لدي اخ-

1140
01:17:48,797 --> 01:17:50,492
!هذا عظيم

1141
01:17:50,532 --> 01:17:52,397
يمكننا ان نداوم على قضاء عيد الشكر معا

1142
01:17:52,434 --> 01:17:55,335
,نقوم برحلات الى فيغاس
و نخوض معارك من المرح

1143
01:17:55,370 --> 01:17:58,339
تعالى هنا, عانقني يا أخي

1144
01:18:00,675 --> 01:18:02,973
... حسنا

1145
01:18:03,011 --> 01:18:04,706
!كم هذا عظيم

1146
01:18:10,752 --> 01:18:14,119
"اذا "هرلي
امازلت تريد ان تكون جزء من الفريق؟

1147
01:18:18,560 --> 01:18:19,925
... اثنان

1148
01:18:20,662 --> 01:18:21,890
... ثلاثه

1149
01:18:22,530 --> 01:18:23,827
سبعةٌ وعشرون

1150
01:18:24,165 --> 01:18:27,134
هرلي" انا هنا واراقبك-"
اثنان وثلاثون-

1151
01:18:27,168 --> 01:18:30,035
حسنا, هذا يكفي
لا احب ان اكون ضخم العضلات

1152
01:18:30,071 --> 01:18:31,595
لا تقلق

1153
01:18:33,808 --> 01:18:37,369
حسنا يا رفاق
مرحبا في منزلكم الجديد

1154
01:18:37,746 --> 01:18:41,045
حسنا, ولكني اخبركم من الان
انا لا اتصرف جيدا مع رفقائي في الحجره

1155
01:18:41,082 --> 01:18:44,540
على رسلك ايها النمر-
فليخرج الجميع, فلبيخرج الجميع-

1156
01:18:44,586 --> 01:18:46,383
هروب من السجن, هروب من السجن

1157
01:18:48,490 --> 01:18:53,052
:اسمعي يا "جوارز" اريد ان اعرف
من منّا الذي تهتمين بشأنه؟

1158
01:18:53,094 --> 01:18:56,757
:لا, لا, يا "بلاستر" عليك ان تسألها
من منا الذي لا تهتمين بشأنه؟

1159
01:18:56,798 --> 01:18:58,561
ثلاثون, 42, 83

1160
01:18:58,600 --> 01:19:01,933
يمكنني ان اخبرك انك
لا تهتمين بشأن أيٍ منا

1161
01:19:01,970 --> 01:19:05,428
مما يعني انك إما تريدين كلانا
او لا احد منا

1162
01:19:05,473 --> 01:19:09,204
مما يجعلنا فاقدي الامل
طالما لاتعطيننا اشاره

1163
01:19:09,244 --> 01:19:11,508
و هذا بالتحديد ما اريده

1164
01:19:12,947 --> 01:19:15,973
!مرحبا يا شباب
هذا هو مدير المباحث الفيدراليه

1165
01:19:17,152 --> 01:19:20,553
!القوه ج
"اريد ان اخبركم ان "ليونارد سابر

1166
01:19:20,558 --> 01:19:25,082
قد تم إلزامه باكبر عملية
سحب منتجات في التاريخ

1167
01:19:25,126 --> 01:19:28,789
و هو يستعين بشخص
يعرف تماما عيوب المنتجات

1168
01:19:30,498 --> 01:19:33,797
فرغنا من ثلاثه
و باقي 187,000

1169
01:19:34,702 --> 01:19:36,863
اظن انني سأبقى هنا لفتره

1170
01:19:36,905 --> 01:19:41,069
و لكني سأعاود الانضمام الى الفريق
بعدما افرغ, في حالة اذا ما قبلوني

1171
01:19:41,109 --> 01:19:45,375
صديقكم العميل "كيليان" تم تكليفه
مهمه جديده, وهو يريد ان يقول لكم شيئا

1172
01:19:46,781 --> 01:19:48,248
"مرحبا "القوه ج

1173
01:19:49,117 --> 01:19:51,642
انه عميل المباحث الفيدراليه المتجمد

1174
01:19:54,189 --> 01:19:56,089
اسف انني شككت بكم

1175
01:19:57,258 --> 01:20:00,421
كم من الوقت يجب ان ابقى هنا؟
الجو شديد البروده

1176
01:20:01,029 --> 01:20:03,623
ايها الفريق
بعد اطلاعنا على تفاصيل بطولتكم

1177
01:20:03,665 --> 01:20:09,069
انه لشرفٌ لي ان اقول لكم
شكرا" بالنيابة عن البلد"

1178
01:20:09,104 --> 01:20:13,268
انتم يا خنازير غينيا عندكم قدر كبير من
الشجاعه و القلب الكبير في اجسامكم الصغيره

1179
01:20:13,308 --> 01:20:15,333
اكثر من اي عملاء
رأيتهم في حياتي

1180
01:20:15,743 --> 01:20:20,942
.القوه ج" لقد تم اعادة تمويلكم"
مرحبا بكم في المباحث الفيدراليه

1181
01:20:21,749 --> 01:20:24,479
!ايها الرفاق
لقد تسلمنا شاراتكم

1182
01:20:25,453 --> 01:20:29,617
اجل, لقد اصبحنا عملاء رسميين-
!اخيراً-

1183
01:20:33,962 --> 01:20:36,726
ليس سيئاً بالنسبه لقَزم

1184
01:20:37,565 --> 01:20:39,726
"شكرا لايمانك بي يا "بن

1185
01:20:44,572 --> 01:20:46,301
هرلي" لقد كنت افكر..."

1186
01:20:46,341 --> 01:20:49,708
اذا كنت ستبقى معنا
تساعدنا في انقاذ العالم

1187
01:20:49,744 --> 01:20:52,941
فإنك ستحتاج هذه
انت الان واحدٌ منا

1188
01:20:52,981 --> 01:20:57,111
,شارتي الجديده
!"مع اسم جديد! "المبتدئ

1189
01:21:04,492 --> 01:21:07,325
دعونا نبدأ الاحتفال

1190
01:21:14,836 --> 01:21:18,795
هيا نرقص-
حسنا-

1191
01:21:24,679 --> 01:21:26,203
القوه ج" في المنزل"

1192
01:21:58,680 --> 01:22:02,776
!مرحبا يا شباب
ابن عرس يمكنه الرقص, اليس كذلك؟

1193
01:22:02,817 --> 01:22:03,977
!خطأ

1194
01:22:04,596 --> 01:25:05,596
:ترجمة وتنفيذ
ahmed88pr@yahoo.com

