1
00:01:57,124 --> 00:01:59,062
نعم -
تهانئي سيد كانا -

2
00:02:00,065 --> 00:02:03,432
لدينا قضية ل ارجون

3
00:02:27,326 --> 00:02:30,591
تم الامساك ب جيتا يا سيدي
لقد اعطاهم اسمك

4
00:02:31,229 --> 00:02:33,561
سيد كانا
اريد ارجون كابور

5
00:02:33,732 --> 00:02:36,428
السيد ارجون بالمحكمة

6
00:02:37,469 --> 00:02:42,463
نعم, اعلم انه يمكنك دفع اجوره
لكنه لا يتعامل بقضايا بسيطة

7
00:03:11,236 --> 00:03:12,703
انظر لصورة سونام ثانية

8
00:03:15,073 --> 00:03:18,167
نشعر بالأسف باننا وجدنا
سونام بتلك الحالة

9
00:03:19,411 --> 00:03:24,212
لكن بالحقيقة ان سونام تنتمي
لعائلة من الطبقة المتوسطة

10
00:03:24,750 --> 00:03:26,217
الذين يرقبون احلام كبيرة

11
00:03:27,686 --> 00:03:30,655
واتت لتلك النهاية لتركض
خلف بريق الطمع

12
00:03:33,725 --> 00:03:36,057
انظروا لموكلي راج تاكور

13
00:03:36,261 --> 00:03:39,424
رجل اعمال , مؤهل بكالوريوس
وتعليم جيد

14
00:03:40,665 --> 00:03:44,157
ماذا سيجني من
اغتصاب سونام

15
00:03:45,704 --> 00:03:49,970
موكلي وافق بغرفة المحكمة
ان سونام اتت اليه بالشراب

16
00:03:50,375 --> 00:03:52,104
وناموا معاً

17
00:03:57,049 --> 00:04:01,076
تلك الفتاة نامت مع
العديد من الناس لاجل منفعتها

18
00:04:01,186 --> 00:04:02,414
مثل السيد فادوا

19
00:04:04,256 --> 00:04:06,554
مقابل 25 الف روبية

20
00:04:07,292 --> 00:04:08,759
ذهبت الى فراشه

21
00:04:09,594 --> 00:04:12,620
السيد راجوانشي, لاجل الحصول
...على وظيفة عالية

22
00:04:13,432 --> 00:04:15,161
فهي نامت في فراشه

23
00:04:17,169 --> 00:04:20,036
لقد قدمت سعادتك كل
تلك الادلة للمحكمة

24
00:04:21,106 --> 00:04:23,267
لكني اريد القول ثانية

25
00:04:24,209 --> 00:04:25,233
بخصوص جثة سونام

26
00:04:27,112 --> 00:04:31,048
ان بصمات راج التي وجدت
كانت بخصوص الجنس

27
00:04:31,716 --> 00:04:33,115
وليس جريمة القتل

28
00:04:34,653 --> 00:04:37,121
سعادتك, حسب قانون
العقوبات الهندي

29
00:04:37,189 --> 00:04:40,522
حتى يعثر على سلاح
...القتل والبصمات عليه

30
00:04:41,259 --> 00:04:45,161
ويجب ان يحضر للمحكمة باعتباره
الدليل , حتى ذلك اي شخص

31
00:04:45,831 --> 00:04:46,763
في اي ظرف

32
00:04:49,301 --> 00:04:51,030
لا يمكن محاكمته

33
00:04:55,006 --> 00:04:57,668
هل يمكنك ان تخبرنا
كيف اثبت برائته

34
00:04:58,043 --> 00:05:00,477
نعلم دائماً ان موكلنا بريء

35
00:05:17,596 --> 00:05:21,032
لقد قتل ابنتي مرة

36
00:05:21,199 --> 00:05:23,690
وكم مرة سوف تقتلها
في المحكمة

37
00:05:24,202 --> 00:05:27,069
كم مرة سوف تغتصب
ابنتي امام الجميع

38
00:05:29,441 --> 00:05:33,468
اي امرأة انجبت ابن مثلك

39
00:05:45,190 --> 00:05:47,090
فقط باركيه

40
00:05:48,293 --> 00:05:50,090
ابنة سوف تولد في منزله

41
00:05:51,663 --> 00:05:55,292
حينها سيعرف معنى الابنة
احترامها

42
00:06:03,008 --> 00:06:08,571
برؤيتك لحالة تلك المرأة , الا
تعتقد ان عليك الوقوف لجانب العدالة

43
00:06:27,265 --> 00:06:29,062
اعتقد ان الجيل نفسه

44
00:06:29,734 --> 00:06:30,666
ابنتهم نفس الشيء

45
00:06:31,436 --> 00:06:34,371
بالسابق كانت موافقة , لكن
...في اخر لحظة امتنعت

46
00:06:34,773 --> 00:06:36,104
وانا قتلتها

47
00:06:37,175 --> 00:06:39,040
انسى الامر
لا اريد سماع شيء

48
00:06:40,579 --> 00:06:41,375
...هل تعلم

49
00:06:42,147 --> 00:06:44,547
طلبت من والداها عمل اتفاق

50
00:06:45,250 --> 00:06:48,481
لكنهم اغبياء جداً , ابنتهم
كانت تدير منزلهم

51
00:06:49,154 --> 00:06:50,621
وكانوا يرقبون احلامهم
...متعلقة بي

52
00:06:51,156 --> 00:06:52,418
لا تناقش ذلك معي

53
00:06:54,159 --> 00:06:55,524
ما خطبك ؟

54
00:07:01,099 --> 00:07:02,498
ماذا تستفيد من التحدث بهذا

55
00:07:04,069 --> 00:07:07,129
تعني انك لا تريد الاصغاء
لصديقك حول تلك المرأة

56
00:07:08,673 --> 00:07:12,473
هذا منزلك يا راج وليس محكمة
وانا محاميك ولست قاضياً

57
00:07:14,512 --> 00:07:17,106
فقط تقبل خارج المحكمة
هذا القرار

58
00:07:17,249 --> 00:07:19,012
نعم , واذاً ؟

59
00:07:21,686 --> 00:07:24,018
ان كنت نسيت
فعلي ان اذكرك

60
00:07:24,656 --> 00:07:27,682
انت فقط تنقذ المجرمين

61
00:07:28,293 --> 00:07:31,694
بالواقع سياراتك وشققك
من ذلك المال

62
00:07:36,635 --> 00:07:40,127
انت لم تختر حياتك يا ارجون

63
00:07:40,739 --> 00:07:43,003
بالواقع الحياة هي من اختارتك

64
00:07:54,619 --> 00:07:56,280
انهي كأسك على الاقل

65
00:07:59,658 --> 00:08:01,649
ان كنت قد نسيت
فعلي تذكيرك

66
00:08:02,027 --> 00:08:04,461
اعطيتك اموال وفيرة
لاجل تلك القضية

67
00:11:22,393 --> 00:11:25,521
بني, لا اخبرك ذلك
كوني قاضي محكمة عليا

68
00:11:26,464 --> 00:11:28,591
لكني اخبرك اياه
بصفتي والدك

69
00:11:29,801 --> 00:11:34,500
لا تصبح محامياً لاجل المال
لكن لجلب العدالة للابرياء

70
00:11:38,343 --> 00:11:39,776
اين كنت ؟ -
عذراً -

71
00:11:40,144 --> 00:11:43,307
هناك شيء مثل مرحباً

72
00:11:44,115 --> 00:11:46,640
انت تتحدث لعشيقتك لاول
مرة طوال اليوم

73
00:11:46,818 --> 00:11:48,046
وليس لاي مجرم

74
00:11:53,791 --> 00:11:56,089
لاول مرة ادرك لماذا
لم استمع لوالدي

75
00:11:56,594 --> 00:11:59,358
لقد ركضت دوماً خلف
المال والشهرة

76
00:12:00,393 --> 00:12:01,538
ما المشكلة يا عزيزي ؟

77
00:12:05,737 --> 00:12:09,104
ما اقوم به هو حماية المجرمين

78
00:12:10,775 --> 00:12:12,037
واحصل على لعنات الناس

79
00:12:16,347 --> 00:12:19,578
تتم لعنتي بعد كل قضية

80
00:12:21,352 --> 00:12:23,786
لقد انتهكت
وعلى ماذا حصلت ؟

81
00:12:26,124 --> 00:12:26,522
النقود

82
00:12:28,192 --> 00:12:30,683
التي لا تعطيني لحظات
السلام

83
00:12:32,630 --> 00:12:34,461
...لكن تلك مهنتك

84
00:12:36,167 --> 00:12:37,327
لماذا تفكر بالامر ؟

85
00:12:38,545 --> 00:12:40,879
هذا لانك محامي
امور جنائية

86
00:12:49,013 --> 00:12:53,040
اسمع اصواتهم
ارى نفس الوجوه

87
00:12:57,255 --> 00:13:01,157
ان راج مذنب
وسوف اترك قضيته بالمحكمة

88
00:13:04,376 --> 00:13:07,427
ارجوك لا تفعل
دعنا نناقش هذا

89
00:13:09,770 --> 00:13:11,343
اتحدث اليك غداً
وداعاً

90
00:13:28,607 --> 00:13:33,083
هل انت مجنون , لا
لا يمكنك ترك القضية الان

91
00:13:34,125 --> 00:13:36,252
ولن اسمح لك بذلك

92
00:13:37,662 --> 00:13:40,495
انظر يا ارجون
في تلك المهنة

93
00:13:41,265 --> 00:13:43,665
هذا اللحظات تأتي لاي شخص

94
00:13:45,103 --> 00:13:47,469
عندما يشعر بالذنب
شيء مهم

95
00:13:48,206 --> 00:13:49,969
لننتهي وتابع القضية , هيا

96
00:14:13,598 --> 00:14:15,691
اود طرح بضعة اسئلة
لموكلي راج تاكور

97
00:14:16,768 --> 00:14:21,137
على ما فهمته انت وشاهد
الادعاء انتهيتم

98
00:14:22,306 --> 00:14:25,298
واليوم سوف نتخذ القرار
...النهائي, على القواعد

99
00:14:25,476 --> 00:14:28,104
للقضية التي قدمتها حتى
الان , امل انك تدرك ذلك

100
00:14:28,479 --> 00:14:29,776
انت محق سعادتك

101
00:14:31,215 --> 00:14:35,413
لكن ليلة امس طرأت
اشياء لي

102
00:14:37,422 --> 00:14:39,083
الذي اريد تقديمه للمحكمة

103
00:14:42,427 --> 00:14:43,394
هل تسمح لي ؟

104
00:14:45,196 --> 00:14:46,493
تفضل لهنا

105
00:14:49,734 --> 00:14:51,065
اذاً سيد راج تاكور

106
00:14:51,636 --> 00:14:54,969
...البارحة انت اخبرتني

107
00:14:55,139 --> 00:14:58,438
انك قبل قتل واغتصاب سونام
كنت في حال سكر شديد

108
00:15:00,111 --> 00:15:01,738
انه كذب
ما هذا الهراء  ؟

109
00:15:02,080 --> 00:15:03,479
اطلب منك التقدم لهنا

110
00:15:03,648 --> 00:15:06,048
اخبرتني ايضاً ان سونام
كانت موافقة بالبداية

111
00:15:06,150 --> 00:15:09,244
لكن حينما تراجعت , انت
قمت باجبارها

112
00:15:09,420 --> 00:15:13,117
وعندما رفضت انت قتلتها

113
00:15:17,261 --> 00:15:19,559
توقف عن ذلك
وتقدم لهنا الان

114
00:15:19,731 --> 00:15:22,495
لن اتوقف
ولن اتقدم لهناك

115
00:15:22,667 --> 00:15:25,693
لاني لم انتهي بعد -
ساتهمك باحتقار المحكمة -

116
00:15:25,694 --> 00:15:27,748
انا اتهم نفسي باحتقار
المحكمة

117
00:15:28,206 --> 00:15:30,174
لان ذلك الرجل مغتصب وقاتل

118
00:15:31,458 --> 00:15:34,671
وانا اطالب بمعاقبته

119
00:15:39,417 --> 00:15:43,444
انت قمت باهانة المحكمة
والمحكمة لن تتحمل ذلك

120
00:15:47,759 --> 00:15:50,091
ليمثل ارجون كابور
امام اللجنة

121
00:15:54,098 --> 00:15:56,999
وترفع الجلسة

122
00:16:02,106 --> 00:16:03,505
هل هو قرارك النهائي

123
00:16:06,611 --> 00:16:07,168
نعم

124
00:16:08,379 --> 00:16:11,048
سيد تاكور
استأجر محامي اخر

125
00:16:11,081 --> 00:16:12,743
ويمكنك متابعة قضيتك -
بالتأكيد سيدي -

126
00:16:15,386 --> 00:16:17,445
وسيكون افضل بكثير
من ذلك المحامي الفاشل

127
00:16:20,658 --> 00:16:22,057
ماذا تريد ان تفعل ؟

128
00:16:25,578 --> 00:16:27,687
اعتقد اني بحاجة لاستراحة

129
00:16:30,201 --> 00:16:31,998
عندما تريد مواصلة ممارسة عملك

130
00:16:32,503 --> 00:16:33,993
فعليك تجديد رخصة المزاولة

131
00:16:40,077 --> 00:16:41,635
ما الذي فعلته ؟

132
00:16:43,080 --> 00:16:44,069
ما خطبك ؟

133
00:16:45,449 --> 00:16:47,349
لماذا تنهي مهنتك ؟

134
00:16:51,122 --> 00:16:53,090
بالحقيقة يا اورفاشي
قلت له نفس الشيء

135
00:16:53,691 --> 00:16:55,955
قمت بعمل خاطىء
سوف تدفع الثمن

136
00:16:56,294 --> 00:16:59,058
لا يهتم بصداقتي ولا بمالي

137
00:16:59,530 --> 00:17:01,998
استمع لي -
انت استمع لي -

138
00:17:02,667 --> 00:17:04,726
سوف اخرج من تلك القضية

139
00:17:05,236 --> 00:17:06,533
حاول حماية نفسك بالمستقبل

140
00:17:07,371 --> 00:17:08,303
من غضبي

141
00:17:08,673 --> 00:17:10,971
لاني لا اسامح من اهانني

142
00:17:12,343 --> 00:17:15,073
انا انقذ المجرمين
ولا اتحدث اليهم

143
00:17:39,670 --> 00:17:42,106
الحقيقة ليس ما قاله
ارجون كابور بالمحكمة

144
00:17:42,139 --> 00:17:44,506
لقد وكلت محامي اخر
ليظهر الحقيقة

145
00:17:46,677 --> 00:17:49,339
وماذا عن كلام ارجون كابور ؟ -
هذا شيء بيني وبينه -

146
00:17:50,014 --> 00:17:51,311
وسوف اجيب عليه

147
00:18:24,593 --> 00:18:25,664
هل شاهدت وجهه ؟

148
00:18:27,084 --> 00:18:28,608
انه يبدو انك ستكون
...في مجابهته

149
00:18:32,552 --> 00:18:33,858
قد يكون خطيراً يا ارجون

150
00:18:35,192 --> 00:18:37,387
شاهدت العديد من الوجوه الخطرة
خلال مهنتي في اربع سنوات

151
00:18:39,030 --> 00:18:41,430
لست خائف منه -
انت تتعامل مع مجرمين -

152
00:18:42,052 --> 00:18:44,054
كنت , كنت اتعامل معهم

153
00:18:45,738 --> 00:18:46,615
اعلم ذلك

154
00:18:47,672 --> 00:18:51,199
انت تتخذ قرارك
وكأنني لست موجودة بحياتك

155
00:18:53,678 --> 00:18:54,702
هل فكرت حتى ؟

156
00:18:55,079 --> 00:18:57,309
مع من سوف
اعود من المحكمة ؟

157
00:18:59,150 --> 00:19:00,981
مع من ساتشارك القهوة
في المكتب

158
00:19:01,252 --> 00:19:03,345
مع من سوف
اناقش قضاياي ؟

159
00:19:05,056 --> 00:19:08,184
وماذا لو احتجت نصيحة ؟ -
يمكنك ان تسألي السيد كانا -

160
00:19:09,910 --> 00:19:11,655
انا اسف لكني
احتاج لاستراحة

161
00:19:12,063 --> 00:19:14,088
ما اعاني منه لن
يفهمه احد

162
00:19:14,598 --> 00:19:16,395
ولا اتوقع ان يفهمه احد

163
00:19:17,433 --> 00:19:19,532
...اسفة , انا لم اقصد

164
00:19:23,607 --> 00:19:26,132
ماذا قررت ؟
ماذا ستفعل ؟ -

165
00:19:29,015 --> 00:19:33,065
غوا
اريد استراحة لافكر

166
00:19:36,620 --> 00:19:38,087
لدي بيت عائلتي هناك

167
00:19:40,157 --> 00:19:42,148
اريد قضاء بعض الوقت لوحدي

168
00:19:43,160 --> 00:19:44,684
وانا ؟

169
00:19:46,097 --> 00:19:47,223
ماذا سافعل هنا ؟

170
00:19:48,566 --> 00:19:50,033
مارسي عملك
قاتلي لاجل العدالة

171
00:19:50,668 --> 00:19:52,101
وان كان محتمل انتظريني

172
00:19:53,504 --> 00:19:55,768
تعني انك لا تريد
ان نكون على اتصال

173
00:19:57,041 --> 00:19:59,134
لا اتصالات
لا شيء

174
00:20:02,646 --> 00:20:03,203
حسناً

175
00:20:06,350 --> 00:20:08,147
متى تغادر ؟ -
غداً -

176
00:23:40,463 --> 00:23:41,940
مرحباً يا بني

177
00:23:43,099 --> 00:23:44,545
هل هو للايجار ؟

178
00:23:45,944 --> 00:23:47,048
انا استأجرته

179
00:23:50,207 --> 00:23:51,538
سوف نتشاركه

180
00:23:53,310 --> 00:23:55,437
انا حقاً اود الصيد

181
00:23:56,180 --> 00:23:58,307
انا لا اغني عند صيد السمك

182
00:23:59,170 --> 00:24:00,349
لن ازعجك

183
00:24:02,519 --> 00:24:03,417
انت لا تصغي

184
00:24:06,110 --> 00:24:09,064
تعال -
اشكرك -

185
00:24:14,482 --> 00:24:16,149
اعطني يدك

186
00:24:27,217 --> 00:24:29,252
هل من حظ ؟ -
ليس بعد -

187
00:24:33,517 --> 00:24:36,645
اخبرني
ما الذي تفعله هنا ؟

188
00:24:38,122 --> 00:24:41,057
اجازة ؟ -
اجازة ؟ لا -

189
00:24:42,359 --> 00:24:43,792
انها بوليصة تقاعدي

190
00:24:44,770 --> 00:24:46,160
تقاعد ؟

191
00:24:47,831 --> 00:24:51,028
تلك الاشياء تناسب رجل
عجوز مثلي

192
00:24:59,376 --> 00:25:01,401
تقاعد في مثل هذا السن ؟

193
00:25:03,173 --> 00:25:05,197
بالواقع انا محامي

194
00:25:07,151 --> 00:25:09,142
اقوم بممارسة القانون
وكنت مشغول جداً

195
00:25:10,020 --> 00:25:11,385
اعني الكثير من الناس
كانوا حولي

196
00:25:13,524 --> 00:25:18,052
الصواب والخطأ
لم افكر بهما ابداً

197
00:25:20,130 --> 00:25:22,155
فقط النصر ما يعنيني

198
00:25:43,587 --> 00:25:46,215
هناك شيء واحد
مشترك بيننا

199
00:25:46,690 --> 00:25:48,521
القانون -
حقاً ؟ -

200
00:25:50,060 --> 00:25:52,324
انا ايضاً كنت اعمل
في شركة محاماة

201
00:25:53,464 --> 00:25:55,591
ولقد كتبت رواية

202
00:25:55,592 --> 00:25:56,592
انتاج الجريمة

203
00:26:02,172 --> 00:26:04,072
هل تريد قرائتها ؟ -
اود ذلك -

204
00:26:05,042 --> 00:26:06,976
اذاً لنتقابل مساء
في بيتي

205
00:26:07,077 --> 00:26:10,979
سوف نتناول شراباً
واعطيك الكتاب

206
00:26:18,724 --> 00:26:22,309
هذا مهم جداً لي

207
00:26:23,776 --> 00:26:25,134
هذا حياتي

208
00:26:25,796 --> 00:26:27,354
...كل رجل يريد

209
00:26:28,298 --> 00:26:29,595
بعد الموت

210
00:26:30,434 --> 00:26:32,231
ان تتذكره الناس

211
00:26:33,370 --> 00:26:35,031
...وانا اعتقد

212
00:26:36,106 --> 00:26:39,132
هذا الكتاب سوف
يطبع يوم ما

213
00:26:40,244 --> 00:26:43,179
وسوف يخلد اسمي
في هذا العالم

214
00:26:43,380 --> 00:26:45,507
انه قريب من قلبك -
نعم -

215
00:26:46,784 --> 00:26:49,116
اول واخر رواية

216
00:26:50,254 --> 00:26:53,087
بذلك العمر لم
اكن اكتب كفاية

217
00:28:40,097 --> 00:28:43,123
مرحباً -
مرحباً يا بني, انا ماكنوم اارا

218
00:28:43,300 --> 00:28:47,600
مرحباً , لقد كنت افكر بك

219
00:28:47,771 --> 00:28:50,638
هل حصلت على الفرصة
لقراءة بضعة صفحات ؟

220
00:28:51,008 --> 00:28:53,533
بضعة صفحات ؟
لقد قرأت طوال الليل

221
00:28:54,177 --> 00:28:57,010
يا له من كتاب
انه حقاً رائع

222
00:29:01,118 --> 00:29:02,608
يبدو ان كل شيء
حدث امامك

223
00:29:04,621 --> 00:29:06,384
اود ان اقابلك

224
00:29:07,190 --> 00:29:10,956
تعال بعد الظهر
وساطهو لك سمك الكاري

225
00:29:12,030 --> 00:29:14,620
حسناً , احب سمك الكاري
اراك بالواحدة ؟

226
00:29:40,457 --> 00:29:42,448
عذراً
الى اين تذهب ؟

227
00:29:44,127 --> 00:29:45,151
لاقابل السيد ماكنوم اارا

228
00:29:46,163 --> 00:29:47,687
هل انت قريبه ؟ -
لا -

229
00:29:48,298 --> 00:29:49,765
هل تعرف اي قريب له ؟

230
00:29:51,134 --> 00:29:52,123
لا , لماذا ؟

231
00:29:53,804 --> 00:29:56,637
ماذا حدث ؟ -
لا اعتقد انه بخير -

232
00:29:57,140 --> 00:29:58,038
لقد مات هذا الصباح

233
00:30:04,214 --> 00:30:05,442
لماذا اتيت اليه ؟

234
00:30:06,550 --> 00:30:08,142
اتصل بي بالصباح

235
00:30:09,620 --> 00:30:11,019
واخبرني ان اتي
لتناول الغذاء

236
00:30:13,090 --> 00:30:18,153
ان عرفت اي من
...اقاربه

237
00:30:19,129 --> 00:30:21,154
اعطهم رقمي

238
00:30:21,698 --> 00:30:25,156
رقمي 98679

239
00:30:27,504 --> 00:30:28,493
الاسم ؟ -
ارجون كابور -

240
00:31:26,949 --> 00:31:29,530
عذراً , اتسائل ان كان بامكاني
مقابلة مدير الشركة

241
00:31:30,025 --> 00:31:33,440
هل لديك موعد ؟ -
لا, لكن ان كان باستطاعتي مقابلته-

242
00:31:35,234 --> 00:31:36,892
سيد كابور
لقد تعرفت عليك للتو

243
00:31:37,574 --> 00:31:39,508
استمع , رافق السيد كابور

244
00:31:48,185 --> 00:31:49,652
مرحباً سيد كابور

245
00:31:50,766 --> 00:31:52,372
يا لها من مفاجئة كبيرة

246
00:31:53,796 --> 00:31:55,616
صوفيا -
سعدت بالتعرف عليك -

247
00:31:58,429 --> 00:32:01,749
ما الذي احضر محامي
مشهور الى دار النشر ؟

248
00:32:03,300 --> 00:32:04,995
اريد مناقشة شيء معك -
حقاً ؟ -

249
00:32:05,775 --> 00:32:08,461
هل انا بمشكلة ؟ -
لا -

250
00:32:08,805 --> 00:32:11,273
بالواقع هي مخطوطة
يدوية لرواية جديدة

251
00:32:12,209 --> 00:32:13,403
اريدك ان تقرأيها

252
00:32:14,730 --> 00:32:17,578
وان اعجبتك فاني
اريد طباعتها

253
00:32:26,869 --> 00:32:28,186
عنوان جميل

254
00:32:29,354 --> 00:32:30,692
عم تدور القصة ؟

255
00:32:31,206 --> 00:32:34,288
لن اخبرك بالقصة
اقرأيها , وانا متأكد انها ستعجبك

256
00:32:35,130 --> 00:32:36,385
حقاً ؟

257
00:32:37,389 --> 00:32:40,300
...حسناً سيد كابور -
ارجوك ان تدعيني ارجون -

258
00:32:43,337 --> 00:32:45,274
احب تلك الطريقة

259
00:32:45,542 --> 00:32:47,110
...كنت اقول

260
00:32:47,143 --> 00:32:50,238
ان دار النشر لدينا
لا تهتم للكتاب الجدد

261
00:32:51,667 --> 00:32:56,474
لكن بما انك خلفها, سوف اقرأها
بنفسي واتخذ القرار

262
00:33:53,109 --> 00:33:56,340
مرحباً صوفي -
سيد كابور , اعني ارجون -

263
00:33:57,080 --> 00:33:59,048
انا مغرمة -
ماذا تعنين ؟ -

264
00:33:59,449 --> 00:34:01,110
نعم
مغرمة بروايتك

265
00:34:01,585 --> 00:34:04,520
انها رائعة -
انا سعيد انها اعجبتك -

266
00:34:07,157 --> 00:34:09,125
لا يمكنني ان اخبرك
عن مدى سعادتي

267
00:34:09,158 --> 00:34:10,319
ساقوم بنشرها

268
00:34:14,464 --> 00:34:17,194
اريد فقط معرفة شيء واحد
...في روايتك

269
00:34:17,367 --> 00:34:19,665
هناك علامة مائية
باسم ماكنمورا

270
00:34:20,170 --> 00:34:21,467
هل هذا اسمك المستعار
او ما شابه

271
00:34:23,034 --> 00:34:26,844
ساخبرك عندما اراك -
حسناً يا عزيزي -

272
00:34:27,310 --> 00:34:29,642
ان اردت نشر تلك الرواية

273
00:34:30,146 --> 00:34:32,410
اريد الاسم الاصلي

274
00:34:33,216 --> 00:34:36,583
لذا تعال الى مكتبي
لنقوم بتوقيع العقد

275
00:34:37,716 --> 00:34:40,103
...صوفي -
حسناً , اراك غداً -

276
00:35:56,166 --> 00:35:59,101
عشرون بالمائة من الارباح

277
00:36:00,036 --> 00:36:01,594
هل هذا كرم كبير ؟

278
00:36:02,472 --> 00:36:04,531
اتفاق خاص لكاتب خاص

279
00:36:10,547 --> 00:36:12,515
انا اخاف الامال الكبيرة

280
00:36:15,552 --> 00:36:17,417
يكون الخوف حيث
يكون الشك

281
00:36:18,054 --> 00:36:19,544
...وانا اعتقد

282
00:36:20,724 --> 00:36:21,748
يا له من عنوان

283
00:36:22,225 --> 00:36:23,283
<i>اصلح الثعلب </i>

284
00:36:25,395 --> 00:36:26,987
كنت مندهشة لقرائته

285
00:36:27,063 --> 00:36:30,055
انت كمحامي تدعو
كل المحامين بالثعالب

286
00:37:33,430 --> 00:37:37,059
في كل دور النشر
يتحدثون عنا

287
00:37:37,233 --> 00:37:40,532
لا اريد لهذا الحديث ان يكون
فقط في دور النشر

288
00:37:54,350 --> 00:37:58,116
وصلت مبيعات الكتاب
لاكثر من 400 بالمائة

289
00:38:05,195 --> 00:38:07,060
...اخر سؤال

290
00:38:07,130 --> 00:38:09,963
كيف حصلت على الهام
تلك الرواية

291
00:38:13,470 --> 00:38:15,961
انا محامي جنائي

292
00:38:16,473 --> 00:38:20,967
ودافعت بكثير من القضايا
التي لامست قلبي

293
00:38:21,578 --> 00:38:24,012
..بعد قراءة تلك القضايا اعتقدت

294
00:38:35,425 --> 00:38:40,260
انها رواية جيدة يا سيدي

295
00:38:43,666 --> 00:38:47,137
ارجو ان تأخذيها
انها رائعة

296
00:38:47,170 --> 00:38:48,195
فقط مائة روبية

297
00:39:03,119 --> 00:39:05,110
ماذا ؟ -
انا زوبين -

298
00:39:05,760 --> 00:39:09,923
هل من اخبار ؟ -
اخبار جيدة -

299
00:39:13,596 --> 00:39:18,124
الكتاب نال جائزة اكثر
الكتب رواجاً

300
00:39:26,676 --> 00:39:29,440
الكتاب من اكثر
الكتب رواجاً

301
00:39:35,185 --> 00:39:37,119
الحياة تصبح افضل لك

302
00:39:38,419 --> 00:39:42,574
ساقيم حفلة
وانت ستكون بها

303
00:39:44,027 --> 00:39:46,996
اتركي تلك الحفلة
اعني, كل شيء قد تم

304
00:39:49,532 --> 00:39:50,499
لم يحدث شيء بعد

305
00:39:51,301 --> 00:39:52,632
ما زال هناك اشياء كثيرة

306
00:42:17,480 --> 00:42:18,674
تشعر بالاسف لمقابلتي

307
00:42:19,649 --> 00:42:22,015
ما الذي اعتقدته ؟
ساحصل على حكم اعدام

308
00:42:26,255 --> 00:42:28,052
توقفت عن التفكير
باناس مثلك

309
00:42:29,759 --> 00:42:32,728
الان ليس دورك
انه دوري بالتفكير

310
00:42:34,664 --> 00:42:37,724
فكر مرة اخرى
تعلم اني متقدم عليك بخطوة

311
00:42:55,051 --> 00:42:57,645
اين ذلك البطل ؟
اين الكاتب القوي ؟

312
00:42:59,253 --> 00:43:02,337
اتعلم يا راج
لم ارقص منذ زمن

313
00:43:22,779 --> 00:43:25,213
لم اكن اعلم ان
بينكما مشكلة

314
00:43:26,115 --> 00:43:27,673
لو علمت لما اتصلت به

315
00:43:27,674 --> 00:43:28,674
لا بأس
اخرجيني من الموضوع

316
00:43:31,053 --> 00:43:33,578
لا , ساخذك لمكان اخر

317
00:43:36,325 --> 00:43:37,019
اين ؟

318
00:43:39,195 --> 00:43:42,528
حيث مفاجأة سارة تنتظرك

319
00:44:31,380 --> 00:44:32,779
...لم اتخيل ابداً

320
00:44:34,183 --> 00:44:37,118
انه هناك دماغ
خلف ذلك الوجه

321
00:44:56,672 --> 00:45:01,632
كل شيء حدث بحياتي بسرعة
وانا لا افهمه

322
00:45:03,842 --> 00:45:05,693
احتاج لبعض الوقت

323
00:46:00,736 --> 00:46:02,135
لا تعلم ما سيحصل
لاحقاً  ؟

324
00:46:03,272 --> 00:46:06,173
دائماً تفكرين بالمستقبل
وتلك مشكلتك

325
00:46:27,129 --> 00:46:30,257
رؤيتك حول ان
اكتب رواية اخرى

326
00:46:32,435 --> 00:46:36,201
لهذا بعد ان قرأت روايتك
اتخذت قرار بطباعتها

327
00:46:37,707 --> 00:46:41,108
وانت ترى كيف كان
حكمي صائباً

328
00:47:00,563 --> 00:47:01,257
متى اتيت من غوا ؟

329
00:47:02,164 --> 00:47:03,358
الان
منذ بضعة لحظات

330
00:47:04,133 --> 00:47:06,727
عندما علمت انك
اصبحت كاتب مشهور

331
00:47:07,103 --> 00:47:08,001
لم استطع منع نفسي

332
00:47:09,138 --> 00:47:10,605
لذا اعتقدت ان اخذ توقيعك

333
00:47:13,572 --> 00:47:16,885
هذا صوفيا , الناشرة

334
00:47:35,456 --> 00:47:39,437
تهانئي , كاتب مشهور
ناشرة جميلة

335
00:47:44,106 --> 00:47:45,266
متى ستكون متفرغ لي

336
00:47:48,044 --> 00:47:48,635
لنتقابل هذا المساء

337
00:48:03,125 --> 00:48:05,559
شخص مثلك لا
بد انه محظوظ

338
00:48:09,432 --> 00:48:13,300
ما فعلته بحقل القانون في اربعة
سنوات, الناس لا تفعله في 40 سنة

339
00:48:14,070 --> 00:48:17,437
وانت تسرق الرواية هنا

340
00:48:19,141 --> 00:48:22,008
لا اعلم حقاً
هل ارتكبت خطأ ام لا

341
00:48:23,179 --> 00:48:26,342
لقد كنت انجز امنية ماكنوم اارا

342
00:48:27,516 --> 00:48:30,485
لكن تلك التواقيع
والكتاب اكثر الكتب رواجاً

343
00:48:31,620 --> 00:48:33,144
فلا بد ان اشعر بالذنب

344
00:48:34,223 --> 00:48:34,587
لماذا ؟

345
00:48:35,224 --> 00:48:38,990
كنت تستمتع بمراسم
تمجيد الكتاب الاكثر رواجاً

346
00:48:39,128 --> 00:48:41,096
لم اكن اعلم انها
سوف تصبح كذلك

347
00:48:43,632 --> 00:48:46,465
انا انفذ متطلبات العقد

348
00:48:50,039 --> 00:48:51,973
اعلم ان وجهك يخبرني
انك لست سعيد

349
00:48:53,109 --> 00:48:55,942
لكن لا مشكلة
الحياة تعطيك بكلتا يداها

350
00:50:56,432 --> 00:50:59,162
ابقي بضعة ايام اخرى -
لم اترك مهنتي بعد -

351
00:51:00,269 --> 00:51:03,432
بعد تركك لشركة المحاماة
انا تقريباً لوحدي

352
00:51:11,324 --> 00:51:13,647
احتاج لمزيد من الوقت

353
00:51:15,395 --> 00:51:18,478
عد للقانون
انه انتمائك

354
00:51:21,757 --> 00:51:23,315
انا مغادرة , اهتم بنفسك

355
00:51:40,276 --> 00:51:41,300
...انت لم تخبرني

356
00:51:41,610 --> 00:51:44,340
انها ايضاً شيء اخر
بالاضافة لزميلة

357
00:51:45,781 --> 00:51:46,509
اذاً انت علمت

358
00:51:48,375 --> 00:51:49,906
...لا جرح للمشاعر لكن

359
00:51:51,153 --> 00:51:52,552
ما زلنا شركاء

360
00:52:35,497 --> 00:52:37,590
لقد ارسلته لغرفة الاستجواب

361
00:52:37,833 --> 00:52:39,130
هل انت قادم ؟

362
00:52:39,668 --> 00:52:40,726
لا تستوجبه

363
00:52:48,477 --> 00:52:51,640
الايه سي بي اطلقت
سراح جاتين ليلة امس

364
00:52:52,481 --> 00:52:55,575
الجميع يعلم انه كان
قواد في قضية نديم

365
00:52:56,218 --> 00:52:57,981
انا متأكد انه اعطى
رشوة ل الايه سي بي

366
00:52:59,154 --> 00:53:00,985
هؤلاء الضباط الذين
...يديرون القسم

367
00:53:03,625 --> 00:53:06,059
هل تأخذ رشوة ؟ -
انا ؟ -

368
00:53:07,229 --> 00:53:10,562
عيناك تخبراني انك لست
نزيه ايضاً

369
00:54:48,163 --> 00:54:48,527
رافي

370
00:54:53,102 --> 00:54:54,967
هل تأتي هنا للنوم ام العمل

371
00:54:55,404 --> 00:54:57,338
ذهبت لحفلة ليلة امس
ولم انم جيداً

372
00:54:58,540 --> 00:55:00,405
اريد رؤية بعض البيانات

373
00:55:01,610 --> 00:55:04,044
اي سجل ؟ -
26تموز 2004-

374
00:55:15,390 --> 00:55:17,051
الثالث من نوفمبر

375
00:55:24,566 --> 00:55:26,363
الخامس من كانون ثاني

376
00:55:43,785 --> 00:55:45,753
ماذا يا سيدي ؟ -
لا شيء -

377
00:56:05,440 --> 00:56:07,408
هل تنتظرني ؟ -
ارجون كابور ؟ -

378
00:56:09,678 --> 00:56:11,145
وانت ؟ -
يشوانت ديشموك -

379
00:56:11,146 --> 00:56:12,146
ضابط شرطة -
هل هي زيارة رسمية؟ -

380
00:56:15,350 --> 00:56:17,113
روايتك احضرتني لهنا

381
00:56:18,086 --> 00:56:20,145
بعد قراءة الرواية
اصبحت معجب بك

382
00:56:23,025 --> 00:56:24,253
امل انك كتبتها

383
00:56:25,427 --> 00:56:26,689
لنذهب للداخل

384
00:56:33,669 --> 00:56:36,570
هل تريد شراب ؟

385
00:56:37,539 --> 00:56:39,097
لا حاجة للشكليات

386
00:56:41,743 --> 00:56:43,210
هل تمانع ان
اتناول شراب

387
00:56:45,180 --> 00:56:48,172
من يهتم ماذا تشرب
حياتك تسير جيداً

388
00:56:50,419 --> 00:56:53,582
ما الذي تريد محادثتي به ؟ -
انا فقط معجب -

389
00:56:54,389 --> 00:56:55,413
يا لها من تفاصيل

390
00:56:56,692 --> 00:56:59,092
جريمة القتل تحت الماء
للسيد ليهري

391
00:57:00,062 --> 00:57:01,051
انت وصفت ذلك جيداً

392
00:57:02,264 --> 00:57:03,231
امل انك كتبته

393
00:57:08,103 --> 00:57:09,035
نعم , لماذا ؟

394
00:57:09,471 --> 00:57:12,963
وما وصفته بجريمة قتل
جي كي, كان رائعاً

395
00:57:13,208 --> 00:57:16,041
وكأن تلك الجريمة حدثت
امام عينيك

396
00:57:17,079 --> 00:57:20,014
لون الاحذية وزر القميص

397
00:57:20,716 --> 00:57:22,479
اي تفاصيل كتبتها

398
00:57:23,118 --> 00:57:24,483
امل انك كتبته

399
00:57:31,326 --> 00:57:33,226
نعم -
وجريمة شيفديساني -

400
00:57:35,097 --> 00:57:38,260
...انت كتبت حين موته

401
00:57:39,101 --> 00:57:41,035
لم يذكر اسم ابنه او زوجته
لقد ذكر اسم عشيقته

402
00:57:41,403 --> 00:57:45,271
ولم يكن الدم يخرج فقط من
اذناه , ومن عينه اليسرى ايضاً

403
00:57:45,574 --> 00:57:47,132
...قطرة دم كانت قادمة

404
00:57:48,610 --> 00:57:51,135
رائع
يا لها من تفاصيل

405
00:57:52,347 --> 00:57:54,474
امل انك كتبته

406
00:57:58,186 --> 00:57:59,949
ما الذي تحاول قوله ؟

407
00:58:03,025 --> 00:58:03,514
...لانه

408
00:58:04,259 --> 00:58:07,990
بعد كل وصف تطرح
...نفس السؤال

409
00:58:10,132 --> 00:58:11,224
اسمي على الكتاب

410
00:58:14,569 --> 00:58:15,968
...انا حقاً معجب بكتابك

411
00:58:16,772 --> 00:58:21,004
لكني اريد سماعها من فمك
انك كتبت الكتاب

412
00:58:23,078 --> 00:58:23,601
حسناً

413
00:58:25,580 --> 00:58:26,410
اذاً استمع

414
00:58:27,149 --> 00:58:28,241
انا كتبت الرواية

415
00:58:30,419 --> 00:58:31,716
هذا ما اردت سماعه

416
00:58:53,642 --> 00:58:56,076
ما هو خطأي ؟ -
سوف اخبرك هناك -

417
00:59:08,441 --> 00:59:11,103
هل تريدين التصريح بشيء
حول اعتقال ارجون كابور ؟

418
00:59:12,746 --> 00:59:15,544
...هل للكتاب علاقة باعتقاله

419
00:59:16,216 --> 00:59:18,582
لا اعلم شيء حول الموضوع

420
00:59:19,618 --> 00:59:22,071
سمعت الاخبار مثلكم
لا اعلم شيء بعد

421
00:59:24,724 --> 00:59:26,157
سوف احصل على المعلومات
ثم اتحدث اليكم

422
00:59:30,130 --> 00:59:32,462
الرواية موضع خلاف
اطبع مليون نسخة

423
00:59:36,102 --> 00:59:36,932
مليون

424
00:59:50,984 --> 00:59:52,747
انا سوف اكون محاميك
في تلك القضية

425
00:59:53,987 --> 00:59:54,544
لندخل للموضوع
ما هي جريمتي ؟

426
00:59:55,222 --> 00:59:59,955
العاطفة التي كتبتها في روايتك
..جعلتك تغرق

427
01:00:01,995 --> 01:00:03,656
...كتابة رواية ليست جريمة

428
01:00:04,164 --> 01:00:04,823
ماذا قلت ؟

429
01:00:05,866 --> 01:00:08,630
الروائي يحصل على
الشرف والاحترام

430
01:00:09,636 --> 01:00:11,001
...لكن مهما كان ما كتبته

431
01:00:11,705 --> 01:00:13,070
...هناك خطأ بها

432
01:00:13,707 --> 01:00:16,574
انت كتبت قصة عن خمسة
...جرائم

433
01:00:17,677 --> 01:00:18,644
وقعت بالفعل

434
01:00:22,916 --> 01:00:26,477
المكان  ,الحادثة
كلاهما حقيقي

435
01:00:30,991 --> 01:00:35,189
وكل الجرائم الخمسة اغلقت
في ملفات الشرطة

436
01:00:37,664 --> 01:00:41,532
وهي اغلقت لان
...الهدف مفقود

437
01:00:43,103 --> 01:00:46,539
وفقط القاتل يعرف الهدف
...او من قتل

438
01:00:48,608 --> 01:00:54,569
الضحايا ميتون
...لكن القاتل , الذي هو انت

439
01:00:56,066 --> 01:00:58,367
سيد كابور
لا اصدق ذلك

440
01:00:59,586 --> 01:01:02,714
كونك محامي
...قتلت المحامين

441
01:01:04,557 --> 01:01:05,956
انت قتلت زملائك

442
01:01:06,893 --> 01:01:08,884
ومن ثم كتبت عنهم

443
01:01:10,931 --> 01:01:13,211
انت دعوتهم بالثعالب

444
01:01:14,134 --> 01:01:18,468
تلك حقيقة رغبتك بالظهور
بالمحكمة كانشوطة

445
01:01:19,039 --> 01:01:19,698
...خطأ

446
01:01:20,740 --> 01:01:21,604
...هذا الكتاب

447
01:01:23,972 --> 01:01:25,106
انه خيالي

448
01:01:25,979 --> 01:01:27,537
...من اسماء الضحايا

449
01:01:28,081 --> 01:01:32,541
والاماكن والتفاصيل التي
ذكرتها بالرواية

450
01:01:33,434 --> 01:01:34,944
انها تتطابق وسجلات الشرطة

451
01:01:36,890 --> 01:01:39,154
لا تقل الان رجاء
انك لم تكتب الرواية

452
01:01:41,127 --> 01:01:46,588
لا يمكنه قول ذلك , لقد سألته
عدة مرات ان كان كتبها

453
01:01:49,536 --> 01:01:50,969
وهو اجاب انه كتبها

454
01:01:54,808 --> 01:01:55,638
هل اقول الكذب ؟

455
01:02:18,231 --> 01:02:23,464
لو لم تخبرني  عن مصدر الرواية
لما صدقت ذلك

456
01:02:26,206 --> 01:02:29,437
لقد راجعت ملف الجرائم
وقرأت روايتك ثانية

457
01:02:30,519 --> 01:02:32,638
كل شيء متشابه

458
01:02:36,883 --> 01:02:37,508
اخبرني

459
01:02:39,119 --> 01:02:42,486
...اولاً احضري شهادة وفاته

460
01:02:43,523 --> 01:02:46,856
اي ادلة يمكن جمعها
احضريها

461
01:03:15,588 --> 01:03:17,055
وقت الغذاء يا سيدتي
لنخرج

462
01:03:22,462 --> 01:03:24,453
انها حالة طارئة
سوف تستغرق دقيقة

463
01:03:24,831 --> 01:03:26,958
كل شخص لديه حالة
طارئة هنا

464
01:03:27,944 --> 01:03:29,760
هيا قولي الاسم-
ماكنوم اارا -

465
01:03:32,237 --> 01:03:33,555
ماكنوم اارا

466
01:03:40,113 --> 01:03:41,512
لا يوجد اي شهادة
...وفاة بهذا الاسم

467
01:03:42,582 --> 01:03:44,413
ربما لم تلاحظ الاسم جيداً

468
01:03:45,518 --> 01:03:46,644
ابحث بمكان اخر

469
01:03:48,555 --> 01:03:50,614
لا يوجد , لماذا تزعجيني

470
01:03:56,497 --> 01:03:58,092
غير ممكن

471
01:03:58,932 --> 01:04:00,422
اسمه كان صحيح

472
01:04:01,034 --> 01:04:05,596
هل راجعت ثانية -
لا يوجد سجلات في شهر كامل -

473
01:04:15,851 --> 01:04:16,835
الشرطي غاتوندي

474
01:04:17,650 --> 01:04:19,550
كان بالواجب ذلك اليوم
عندما الضحية مات

475
01:04:20,019 --> 01:04:21,543
انه يعرف كل شيء
وسوف يخبرك

476
01:04:31,531 --> 01:04:32,589
ما اسمه ثانية ؟ -
غاتوندي -

477
01:04:36,169 --> 01:04:38,000
لا يا سيدتي
لا يوجد ذلك الاسم هنا

478
01:04:41,040 --> 01:04:42,974
ابحث في مراكز
الشرطة القريبة

479
01:04:53,753 --> 01:04:54,879
احضر الشاي

480
01:05:01,694 --> 01:05:07,655
لا يوجد هذا الاسم
بتلك المراكز

481
01:05:09,569 --> 01:05:10,968
ارجوك ان تذهبي
لا تضيعي وقتي

482
01:05:14,507 --> 01:05:17,999
بحثت بكل المراكز
ولا يوجد احد بهذا الاسم

483
01:05:24,884 --> 01:05:25,908
...شخص ما يطاردني

484
01:05:28,054 --> 01:05:29,851
ان استمعت لي
فهناك حل وحيد

485
01:05:32,025 --> 01:05:33,754
هناك شخص واحد
يمكنه مساعدتنا

486
01:05:35,495 --> 01:05:37,895
من ؟ -
يشوانت ديشموك -

487
01:05:39,465 --> 01:05:40,489
هل انت مجنونة ؟

488
01:05:42,635 --> 01:05:44,535
هذا الرجل مجنون -
انه يقوم بواجبه -

489
01:05:46,072 --> 01:05:47,630
وانت ايضاً كنت كذلك
...اثناء عملك

490
01:05:51,811 --> 01:05:52,971
لن اتحدث اليه

491
01:06:00,086 --> 01:06:00,950
عليك ان تتكلم

492
01:06:02,789 --> 01:06:03,847
لا يوجد خيار اخر

493
01:06:15,034 --> 01:06:17,093
سيدي , السيد ارجون كابور
يريد التحدث اليك

494
01:06:17,937 --> 01:06:19,905
السيد ارجون كابور ؟
اي سيد ؟

495
01:06:21,189 --> 01:06:21,830
انه مجرم

496
01:06:22,442 --> 01:06:25,878
لقد قتل 5 اشخاص -
لكني اعتقد انه بريء -

497
01:06:27,146 --> 01:06:29,376
كيف ذلك ؟ -
اسف سيدي  -

498
01:06:44,530 --> 01:06:47,499
تحدثت معه , لكنه غبي
يرفض التحدث

499
01:06:54,607 --> 01:06:55,164
لقد اخبرتك ذلك

500
01:07:15,662 --> 01:07:17,960
ماذا تفعل هنا  -
اريد مساعدتك -

501
01:07:19,732 --> 01:07:21,495
اي محامي يمكنني
...توكيله بتلك البلاد

502
01:07:23,870 --> 01:07:26,634
...يمكنني انفاق النقود عليك-
احتفظ بنقودك -

503
01:07:27,807 --> 01:07:32,141
انت مجرم , تحتاج للنقود
لشراء الشرطة والقانون

504
01:07:37,116 --> 01:07:39,584
عليك ان تفكر بمستقبلك
اكثر مني

505
01:07:41,587 --> 01:07:42,918
سوف يشنقونك باي وقت

506
01:07:46,626 --> 01:07:50,892
لم اكن اعلم ذلك
ان هناك بقعة دم خلف ذلك الرداء

507
01:07:52,257 --> 01:07:52,792
اعتقد انك مريض نفسي

508
01:07:54,033 --> 01:07:57,127
اعتقد ان عليهم معالجتك
بمصح نفسي قبل اعدامك

509
01:08:06,479 --> 01:08:07,411
انت فعلت كل هذا ؟

510
01:08:10,083 --> 01:08:14,543
استمع لي , لن ارحمك
عندما اخرج من هنا

511
01:08:16,989 --> 01:08:17,978
انقذ حياتك اولاً

512
01:08:20,193 --> 01:08:21,990
امل اني لا اراك
للمرة الاخيرة

513
01:09:01,701 --> 01:09:05,432
انا ثمل

514
01:09:06,706 --> 01:09:08,970
لست بالواجب

515
01:09:10,042 --> 01:09:11,703
تعالي للمكتب غداً -
اريد التحدث الان -

516
01:09:16,516 --> 01:09:23,422
انت تؤمنين جداً
ب ارجون كابور ؟

517
01:09:24,724 --> 01:09:25,588
كثيراً يا سيدي

518
01:09:26,592 --> 01:09:28,059
ارجون لا يمكنه قتل احد

519
01:09:29,629 --> 01:09:35,829
الشخص الذي يمكنه قلب
...الحقائق بالمحكمة

520
01:09:38,604 --> 01:09:39,935
يمكنه عمل اي شيء

521
01:09:40,706 --> 01:09:41,798
انت مخطىء يا سيدي

522
01:09:43,609 --> 01:09:45,474
انه لا يستطيع مواجهة ضميره

523
01:09:46,946 --> 01:09:48,607
لهذا ترك كل شيء
واتى لهنا

524
01:09:50,683 --> 01:09:52,229
...كان بمهنته بالقمة

525
01:09:53,192 --> 01:09:54,433
لكنه ترك كل شيء

526
01:09:56,088 --> 01:10:01,526
عندما بدأ يصبح انسان جيد
شخص ما اوقع به

527
01:10:02,495 --> 01:10:04,929
ماذا تريدين مني ؟

528
01:10:05,965 --> 01:10:09,492
اريدك ان تقابل ارجون لمرة
وان تتحدث اليه

529
01:10:10,570 --> 01:10:12,003
يريد قول شيء لك

530
01:10:14,540 --> 01:10:17,566
تعالي غداً ال 11

531
01:10:18,831 --> 01:10:20,361
كوني على الموعد

532
01:11:10,062 --> 01:11:10,926
وهكذا تم الايقاع بي

533
01:11:13,499 --> 01:11:16,900
انت كاتب رائع
...كتبت قصة مدهشة

534
01:11:18,971 --> 01:11:20,734
انها ليست قصة , صدقني

535
01:11:22,675 --> 01:11:24,540
القانون يؤمن بالادلة

536
01:11:25,511 --> 01:11:27,911
ومن يعلم ذلك افضل منك

537
01:11:29,649 --> 01:11:31,139
كيف لي ان اجد الادلة
وانا داخل السجن

538
01:11:32,585 --> 01:11:36,180
دعني اخرج, بكفالة
وانا متأكد اني ساجد الدليل

539
01:11:39,625 --> 01:11:42,685
...حسناً , سوف احاول اخراجك

540
01:11:46,699 --> 01:11:47,666
فكر يا يشوانت

541
01:11:48,801 --> 01:11:53,067
ارجون كابور يمكن
ان يكون في رعايتك

542
01:11:54,473 --> 01:11:55,440
لكن بنفس الوقت

543
01:11:55,775 --> 01:11:58,972
ان حدث اي شيء له
او انه هرب من وصايتك

544
01:11:59,888 --> 01:12:01,204
سوف تكون المسؤول

545
01:12:03,555 --> 01:12:05,299
عليك ان تراقبه طوال اليوم

546
01:12:21,801 --> 01:12:23,792
هذا هو منزلي
ليس من فرع الجريمة

547
01:12:24,971 --> 01:12:30,068
يمكنك ان تكون ضيف هنا
لكن تذكر انا بواجبي هنا

548
01:12:31,818 --> 01:12:33,348
انه حقاً منزل جميل -
اشكرك -

549
01:12:34,847 --> 01:12:37,475
تمنيت لو انه باستطاعتك
البقاء هنا اكثر من 5 ايام

550
01:12:38,184 --> 01:12:40,584
سوف تعود للحجز
بعد 5 ايام

551
01:12:41,120 --> 01:12:44,556
لماذا تتحدث هكذا
صدقني ان ارجون بريء

552
01:12:45,591 --> 01:12:49,652
ان كان يمكنك اثبات ذلك
خلال 5 ايام , فافعل

553
01:12:50,896 --> 01:12:53,160
تذكر , لا تحاول الهرب

554
01:12:54,166 --> 01:12:55,827
انا دائماً اطلق النار
على المجرمين الهاربين

555
01:13:45,184 --> 01:13:46,048
هذا هو منزله

556
01:13:49,822 --> 01:13:51,881
يبدو وكأن لا احد سكن
هنا منذ سنوات

557
01:13:58,898 --> 01:14:01,799
ان هذا هو المنزل ويمكنك
ان تسأل اي من الجيران

558
01:14:02,968 --> 01:14:04,526
لنقم بذلك

559
01:14:07,940 --> 01:14:09,498
كم مرة عليك ان
تقرع الجرس ؟

560
01:14:10,609 --> 01:14:12,975
اسف يا سيدتي
على ازعاجك

561
01:14:13,846 --> 01:14:17,043
قمت بالازعاج ثم تعتذر
ماذا الان ؟

562
01:14:17,583 --> 01:14:20,518
اريد معلومات عن ماكنمورا
الذي كان يعيش بذلك البيت

563
01:14:21,420 --> 01:14:24,389
بهذا البيت ؟
لم يكن هناك ماكنمورا

564
01:14:25,024 --> 01:14:26,491
السيد ديسوزا يعيش هناك-
ديسوزا ؟ -

565
01:14:27,693 --> 01:14:29,593
لكنه يعيش في ذلك البيت

566
01:14:30,196 --> 01:14:31,663
...يرتدي عوينات وانفه كبير

567
01:14:32,565 --> 01:14:34,089
هذا هو السيد ديسوزا

568
01:14:36,168 --> 01:14:38,602
كان رجل طيب

569
01:14:40,439 --> 01:14:41,997
لقد استأجر المنزل

570
01:14:43,008 --> 01:14:44,805
ودفع كامل المبلغ
...مقدماً

571
01:14:48,881 --> 01:14:50,610
الشرطة اتت لهذا المكان
في 12 من هذا الشهر

572
01:14:50,916 --> 01:14:52,975
...لانه مات

573
01:14:54,220 --> 01:14:55,551
مات ؟

574
01:14:55,688 --> 01:14:58,156
لقد اعطاني المفاتيح
في صباح يوم 12 الشهر

575
01:15:00,693 --> 01:15:01,853
هذا مستحيل -
ليس وقت ان تصبح مصدوم الان-

576
01:15:04,597 --> 01:15:05,495
الان وقت التفكير

577
01:15:06,532 --> 01:15:09,729
هل اخبرك باي شيء
قبل ان يذهب ؟

578
01:15:10,536 --> 01:15:11,798
ولا رقم هاتف ؟ -
لا شيء -

579
01:15:13,239 --> 01:15:14,433
لقد اتى فقط ل 8 ايام

580
01:15:15,107 --> 01:15:17,007
هل لي برقم الهاتف الارضي
لهذا المنزل

581
01:15:19,111 --> 01:15:20,772
من انتم ؟  ولماذا
تطرحون الاسئلة ؟

582
01:15:21,614 --> 01:15:23,707
انا من قسم الجرائم
الشرطة تبحث عن ذلك الرجل

583
01:15:26,118 --> 01:15:27,551
هل ارتكب اية جريمة ؟

584
01:15:28,053 --> 01:15:30,146
ما الذي سوف يستفيده
من رقم المنزل

585
01:15:30,890 --> 01:15:33,381
لانه لم يتصل منه
لانه معطل

586
01:15:33,893 --> 01:15:36,487
انه يتصل من هناك
انظر لهناك

587
01:15:37,730 --> 01:15:38,924
لقد كان يتصل من هناك

588
01:15:43,169 --> 01:15:45,000
لقد اخذت الرقم
سوف نقوم بمراجعة الاتصالات

589
01:15:45,638 --> 01:15:46,798
ربما نجد فكرة

590
01:15:51,677 --> 01:15:54,840
هناك شيء خطأ معك
لم نجد شيء برقم الهاتف

591
01:15:55,714 --> 01:15:56,510
قد لا تكون مؤمن

592
01:15:57,583 --> 01:15:59,551
لهذا لا تري شهادة
ولادتك لاي احد

593
01:16:00,553 --> 01:16:03,522
يبدو انه لن يكون
...لديك الوقت لعرضها

594
01:16:05,275 --> 01:16:06,314
اشعر بالاسى حيالك

595
01:16:31,617 --> 01:16:34,017
هل توقفت افكارك

596
01:16:35,120 --> 01:16:38,453
نحن نريد مساعدتك
...وانت رجل القانون

597
01:16:39,091 --> 01:16:41,491
الا يمكنك اعطاء العدالة لبريء ؟

598
01:16:41,861 --> 01:16:44,091
انا شرطي بسيط
بماذا يمكنني مساعدتك

599
01:16:48,901 --> 01:16:52,803
حسنا, سوف اساعدك
كم عدو لك ؟

600
01:16:56,041 --> 01:16:59,568
لقد ترافعت بقضايا كثيرة
لائحة طويلة لدي

601
01:17:00,145 --> 01:17:01,476
هناك الالاف

602
01:17:03,015 --> 01:17:07,042
لا بد ان هناك شخص
...يكرهك كثيراً

603
01:17:08,554 --> 01:17:09,452
ماذا ؟ -
راج تاكور -

604
01:17:10,122 --> 01:17:11,453
قد يكون وراء تلك المؤامرة

605
01:17:12,725 --> 01:17:14,056
اين يعيش ؟

606
01:17:14,057 --> 01:17:15,057
مومباي

607
01:17:19,498 --> 01:17:20,863
يعني
انه سيستغرق يومان

608
01:17:21,533 --> 01:17:22,898
سوف تفقد يومان من خمسة

609
01:17:24,503 --> 01:17:26,368
فكر بذلك اولاً

610
01:17:28,774 --> 01:17:33,575
سوف نذهب بالصباح
وانت تعتنين بالمنزل

611
01:17:53,866 --> 01:17:57,461
يمكن الدخول ضمن الحشد
ولا احد يعرف

612
01:20:03,262 --> 01:20:05,492
انظر هناك
انه راج تاكور

613
01:20:06,598 --> 01:20:08,225
وناشرة الكتاب
صوفيا معه

614
01:20:41,133 --> 01:20:42,498
انت محامي
...ماذا تقول

615
01:21:26,145 --> 01:21:31,549
ليس فقط الهند يا سيدتي
الرواية مطلوبة من كل دول العالم

616
01:21:38,590 --> 01:21:39,557
ما الخطب ؟

617
01:21:41,560 --> 01:21:45,587
عندما ذهب ارجون للسجن
الرواية ازدادت مبيعاتها

618
01:21:47,411 --> 01:21:49,404
اعتقاله كان جيد
لاجل عملنا

619
01:21:50,636 --> 01:21:56,666
عندما يتم اعدامه
مبيعاتك سوف تزداد 8 مرات

620
01:21:59,545 --> 01:22:00,603
لقد حاول الايقاع بي

621
01:22:17,629 --> 01:22:18,186
ليس ذلك الوجه

622
01:22:19,031 --> 01:22:20,157
الذي تدعوه ماكنمورا

623
01:22:21,667 --> 01:22:23,601
والذي قالت السيدة عنه
انه ديسوزا

624
01:22:25,671 --> 01:22:27,571
والشرطي الذي تقول
انك وجدته

625
01:22:30,142 --> 01:22:32,610
ولا يوجد حتى
صورة له في مراكز الشرطة

626
01:22:36,815 --> 01:22:39,477
اعتقد ان عليك اصلاح قصتك

627
01:22:40,552 --> 01:22:43,817
ليس كل مجرم يقوم بجريمته
بتعريفه الخاص

628
01:22:46,225 --> 01:22:48,887
واضح ان الشرطي و ماكنمورا
لديهما اسماء مزيفة

629
01:22:51,463 --> 01:22:53,988
ولماذا تجعلني ابحث بكثافة
عن تلك الاسماء المزيفة ؟

630
01:22:56,501 --> 01:22:57,991
...اعتقد انك مضطرب

631
01:23:02,332 --> 01:23:07,491
انا مضطرب , واي شخص يكون
كذلك في تلك الحالة

632
01:23:08,513 --> 01:23:10,174
لكنك لا تصدق ان
تلك مؤامرة

633
01:23:11,049 --> 01:23:13,517
...تلك السيدة دعته ديسوزا

634
01:23:14,152 --> 01:23:16,620
لكنه يتطابق مع ماكنمورا

635
01:23:18,490 --> 01:23:22,017
الشخص الذي نبحث عنه
اعني, قد يكون شرطي مزيف

636
01:23:22,995 --> 01:23:24,485
وهو متآمر مع ماكنمورا

637
01:23:25,130 --> 01:23:27,496
ليلة امس , رأيت صوفيا
بين ذراعي راج تاكور

638
01:23:28,467 --> 01:23:32,426
مع اكبر اعدائي
ولم نستطع فعل شيء

639
01:23:35,020 --> 01:23:38,050
لكن اتعلم ما اكثر
شيء انا قلق منه

640
01:23:38,944 --> 01:23:41,879
ما الذي تفعله هنا ؟

641
01:23:48,587 --> 01:23:51,920
لنفترض اننا اخذنا اية
فكرة من سجل راج تاكور

642
01:23:52,993 --> 01:23:55,531
لان تلك اخر فرصة لك

643
01:24:03,802 --> 01:24:06,635
هذا ملف راج تاكور
لاخر ثلاثة اشهر

644
01:24:09,875 --> 01:24:11,866
ما الخطب يا سيدي
لماذا الملف ؟

645
01:24:55,887 --> 01:24:57,616
هل حصلت على اي
شيء من ملف راج تاكور  ؟

646
01:24:58,156 --> 01:25:03,685
فقط ارقام هواتف
فتيات يواعدهن

647
01:25:06,231 --> 01:25:07,721
...لدي شك

648
01:25:08,767 --> 01:25:11,167
لا اعلم كيف ربحت
كل تلك القضايا

649
01:25:12,804 --> 01:25:14,032
...هل لديك دليل هاتف

650
01:25:16,641 --> 01:25:17,767
ماذا نفعل به

651
01:25:18,643 --> 01:25:22,579
يعتقد ارجون ان اسم
ماكنمورا غريب في غوا

652
01:25:23,784 --> 01:25:24,909
يمكننا البحث عنه

653
01:25:51,443 --> 01:25:52,671
انه رجل اعمال

654
01:25:57,616 --> 01:25:58,844
رقمي الاول كان لولد

655
01:26:02,220 --> 01:26:03,517
لدينا عنوان

656
01:26:03,889 --> 01:26:05,186
لا يوجد رد من هذا الرقم

657
01:26:06,224 --> 01:26:07,191
ربما علينا البدء من هنا

658
01:26:07,192 --> 01:26:08,192
غداً صباحاً

659
01:26:12,534 --> 01:26:13,656
اسف لتأخري , لنذهب

660
01:26:19,971 --> 01:26:21,029
حسناً, ساتي حالاً

661
01:26:23,508 --> 01:26:24,668
لدي عمل مهم, علي الذهاب -
لكن سيدي -

662
01:26:25,644 --> 01:26:28,442
...ما المهم اكثر من قضيتي

663
01:26:28,680 --> 01:26:29,977
انا في خطر

664
01:26:32,484 --> 01:26:34,782
اذهبا انتما , وتأكدا
ان لا يراكما اي احد

665
01:26:35,554 --> 01:26:37,715
وتذكر
تعال مباشرة للبيت

666
01:27:02,547 --> 01:27:03,844
اذا انت تبحث عن
...مكنمورا

667
01:27:05,650 --> 01:27:07,481
بصفتي طبيب
اقابل يوميا مرضى جدد

668
01:27:09,209 --> 01:27:13,202
لكن راج تاكور ؟
لا

669
01:27:15,927 --> 01:27:18,122
اعتقد انك اخطأت في بحثك

670
01:27:22,567 --> 01:27:24,865
لو تحدثنا بالهاتف لما
ضيعنا وقتنا

671
01:27:25,761 --> 01:27:26,948
حاولنا الاتصال بك البارحة

672
01:27:29,808 --> 01:27:30,638
كما ترى فانا اعيش لوحدي

673
01:27:32,978 --> 01:27:34,536
لا يوجد احد يرد
على الهاتف بغيابي

674
01:27:37,449 --> 01:27:38,381
لكن باية حال, لقد
تعرفت على محامي شهير

675
01:27:45,435 --> 01:27:47,286
اسفة يا عزيزي
لكني متأكدة ان هناك شيء مفقود

676
01:27:54,032 --> 01:27:55,158
كل شيء حدث
...بسبب تلك السيدة

677
01:27:56,501 --> 01:27:57,763
من هي , عمن تتحدث ؟

678
01:27:58,684 --> 01:27:59,680
صوفيا

679
01:28:01,473 --> 01:28:04,408
لو انها لم تصر على
وضع اسمي على الكتاب

680
01:28:07,479 --> 01:28:08,411
لما كنت بتلك الحالة

681
01:28:09,014 --> 01:28:12,541
هناك علامة مائية
...باسم ماكنمورا في روايتك

682
01:28:13,028 --> 01:28:14,120
هل هذا اسمك المستعار
او ما شابه

683
01:28:19,057 --> 01:28:21,457
كان هناك علامة مائية
بالكتاب الذي اعطيته ل صوفيا

684
01:28:21,760 --> 01:28:24,456
لكنك احرقت النسخة -
التي احرقتها كانت تصوير -

685
01:28:25,630 --> 01:28:26,927
الاصلية في دار نشر صوفيا

686
01:28:27,596 --> 01:28:29,823
ان حصلت عليها
يمكنني المضي بالقضية

687
01:28:31,503 --> 01:28:32,492
علينا اخبار يشوانت حالاً

688
01:28:33,471 --> 01:28:34,665
الان ؟ -
لا وقت لدينا -

689
01:28:40,445 --> 01:28:41,377
اسف اني ايقظتك

690
01:28:44,549 --> 01:28:47,382
بالمخطوطة الاصلية ماكنمورا
وقعها بعلامة مائية

691
01:28:52,424 --> 01:28:54,551
تلك المخطوطة اليدوية
ما زالت بدار النشر

692
01:28:57,829 --> 01:28:59,854
اول مرة تفكر جيداً

693
01:29:01,533 --> 01:29:03,091
لكنك لن تذهب
فقط انا

694
01:29:04,603 --> 01:29:06,969
لان ايامك الخمسة
تنتهي غداً

695
01:29:07,906 --> 01:29:09,737
لذا ساضعك بالسجن بالصباح

696
01:29:11,142 --> 01:29:14,509
عندما تفتح دار النشر
بالتاسعة صباحاً

697
01:29:15,580 --> 01:29:16,569
سوف احضر الكتاب

698
01:29:36,568 --> 01:29:37,500
استيقظ سيد كابور

699
01:31:02,620 --> 01:31:04,520
انه يدخل
عليك الدخول

700
01:31:05,123 --> 01:31:08,684
ماذا لو رآني يشوانت ؟ -
عليك ايجاد الكتاب قبله -

701
01:31:11,029 --> 01:31:11,586
تواري عن الانظار

702
01:31:12,530 --> 01:31:15,522
اي شيء يحدث لك
سوف استسلم للشرطة

703
01:31:44,496 --> 01:31:47,522
ماذا هناك يا سيدي ؟ هل
لديك اية معلومات عن هجوم ارهابي؟

704
01:31:48,767 --> 01:31:52,601
او عن كتاب يحمل
افكار ارهابية

705
01:31:54,873 --> 01:31:57,569
لا شيء من هذا -
اخبرني يا سيدي -

706
01:32:00,245 --> 01:32:01,769
...اريد مخطوطة رواية

707
01:32:02,614 --> 01:32:04,013
اذهبي للداخل واطلبي منهم

708
01:32:09,554 --> 01:32:11,818
قم بعملك -
كيف لي ان اعمل بتلك الظروف-

709
01:32:15,026 --> 01:32:17,494
هل تشك باحد يعمل هنا ؟

710
01:32:21,248 --> 01:32:23,913
لا , انا سجلي نظيف يا سيدي

711
01:32:35,113 --> 01:32:38,014
اريد مخطوطة رواية

712
01:32:38,650 --> 01:32:39,810
هل انت كاتبة ؟

713
01:32:40,718 --> 01:32:41,685
لا , انا محامية كاتب

714
01:32:46,925 --> 01:32:48,756
هل لديك رسالة تخويل
من الكاتب ؟

715
01:32:49,694 --> 01:32:52,162
لا, لكن تلك حالة طارئة
علي تدوين بعض الملاحظات

716
01:32:58,770 --> 01:33:00,897
...لا شيء يسير كذلك
هل وجدت كل شيء ؟

717
01:33:04,576 --> 01:33:06,544
ارجوك ان تعطيني
تلك المخطوطة

718
01:33:07,545 --> 01:33:10,480
لن تصدقي ذلك
...تعالي لتشاهدي

719
01:33:11,583 --> 01:33:13,107
لكنك لن تأخذيها

720
01:36:07,892 --> 01:36:08,654
اين انت ؟
كنت ابحث عنك

721
01:36:10,695 --> 01:36:12,595
لا يوجد مخطوطة
شخص ما اخذها

722
01:36:13,898 --> 01:36:15,991
لقد اخذها غاتوندي

723
01:36:16,534 --> 01:36:18,195
وقد دخل منزل يشوانت
وهو هارب

724
01:36:21,839 --> 01:36:23,136
انا ذاهب للداخل
تعالي بسرعة

725
01:36:55,606 --> 01:36:55,970
اخرج

726
01:40:23,447 --> 01:40:24,175
ما كل هذا ؟

727
01:40:34,959 --> 01:40:35,948
لقد كان خلف كل ذلك

728
01:40:37,304 --> 01:40:38,503
انه مجنون

729
01:40:40,765 --> 01:40:41,629
اعطني هاتفك

730
01:40:44,001 --> 01:40:44,990
عرفت كل شيء

731
01:40:46,003 --> 01:40:47,971
نتقابل بالحصن بعد ساعة
فقط انا وانت

732
01:40:50,941 --> 01:40:52,499
ما خطبك ؟
لن تذهب لوحدك

733
01:41:31,549 --> 01:41:32,106
انت كنت خلف
تلك اللعبة

734
01:41:34,952 --> 01:41:37,750
انت قتلت اولئك المحامين

735
01:41:39,156 --> 01:41:40,145
وتحاول الايقاع بي

736
01:41:41,125 --> 01:41:41,648
لماذا ؟

737
01:41:45,730 --> 01:41:46,754
لدي صورة ل غاتوندي

738
01:41:50,735 --> 01:41:54,694
حاولت الايقاع بي
بعد جعله ككاتب

739
01:41:57,007 --> 01:41:57,939
لكن لماذا ؟

740
01:41:59,543 --> 01:42:00,441
من انت يا يشوانت ؟

741
01:42:02,913 --> 01:42:06,679
مفتش , مجرم , ام مجنون

742
01:42:07,218 --> 01:42:09,584
كائن من كنت
لماذا تطاردني

743
01:42:12,590 --> 01:42:13,181
لماذا ؟

744
01:42:16,594 --> 01:42:19,563
بالستة سنوات الاخيرة قتلت
...الكثير من المحامين الاشرار

745
01:42:20,698 --> 01:42:24,532
حتى اقتل كل المحامين امثالك
فان مهمتي لن تنتهي

746
01:42:26,971 --> 01:42:28,563
...نضع المجرمين بالسجن

747
01:42:30,741 --> 01:42:31,639
...ومحامون مثلك

748
01:42:32,710 --> 01:42:36,510
يخرجونهم لاجل النقود

749
01:42:39,583 --> 01:42:42,484
لاجل الانتقام

750
01:42:44,088 --> 01:42:45,578
قتلت زوجتي وابني

751
01:42:51,162 --> 01:42:52,959
في ذلك الوقت كنت في مومباي

752
01:42:54,064 --> 01:42:55,088
بكم ثمن هذا ؟

753
01:43:16,620 --> 01:43:17,484
زوجتي ماتت في مكانها

754
01:43:18,722 --> 01:43:21,714
وذهب ابني في غيبوبة

755
01:43:24,195 --> 01:43:27,653
طلبت النقل لاجل
سلامة روهان

756
01:43:32,603 --> 01:43:35,436
لقد فشلت بعد محاولاتي

757
01:43:37,041 --> 01:43:38,508
لم استطع انقاذ روهان

758
01:43:41,545 --> 01:43:43,604
سلمت تلك الجريمة للقانون

759
01:43:44,482 --> 01:43:48,441
لانه حينما قتلت زوجته وابنه
موكلي لم يكن هناك

760
01:43:50,120 --> 01:43:52,588
تذكرة القطار وادلة اخرى
قمت بتسليمها

761
01:43:53,023 --> 01:43:54,513
انه يكذب

762
01:43:54,925 --> 01:43:56,950
هذا الرجل قتل زوجتي وابني

763
01:43:58,340 --> 01:44:00,598
انه يكذب -
احترم نفسك -

764
01:44:01,198 --> 01:44:02,460
هذه محكمة وليست سجن

765
01:44:02,800 --> 01:44:04,597
الشرطي شينداي كان
موجود هناك

766
01:44:13,577 --> 01:44:16,205
...تبعاً لكل الادلة

767
01:44:16,947 --> 01:44:19,848
تبرىء المحكمة ساحة
مونا

768
01:44:21,685 --> 01:44:23,653
ذلك المحامي جعله يخرج

769
01:44:33,764 --> 01:44:41,034
لذا قررت قتل المحامين
الذين يدعمون المجرمين

770
01:44:45,910 --> 01:44:47,878
لهذا قتلت المحامين الخمسة

771
01:44:50,180 --> 01:44:51,442
وماذا تريد مني ؟

772
01:44:52,182 --> 01:44:53,444
لقد استقلت من المحاماة

773
01:44:54,518 --> 01:44:55,507
اعلم

774
01:44:56,887 --> 01:44:57,819
اتيت لكي اقتلك

775
01:45:04,094 --> 01:45:07,860
شعرت انك تريد تغيير نفسك
لذا تراجعت

776
01:45:10,568 --> 01:45:12,092
عندما اصطدمت بك
في غوا صدفة

777
01:45:17,942 --> 01:45:20,502
شعرت ان علي
...اراحة ضميري

778
01:45:22,446 --> 01:45:25,381
لذا قررت اختبارك

779
01:45:29,620 --> 01:45:31,645
ارسلت شينداي بشخصية
ماكمونرا

780
01:45:35,893 --> 01:45:39,556
في البيت الشرطي الذي
كان يقف هو شينداي

781
01:45:44,468 --> 01:45:45,400
شكي كان صحيحاً

782
01:45:46,937 --> 01:45:47,995
انت لن تتغير

783
01:45:50,140 --> 01:45:53,576
كنت تستمتع بكونك شخصية
كاتب اخر

784
01:45:55,546 --> 01:45:57,707
وكنت اشاهد كل هذا

785
01:46:02,519 --> 01:46:05,682
ارسلت ذلك الكتاب لمركز
...الشرطة بالبريد

786
01:46:09,493 --> 01:46:13,190
لكي لا يشك احد باعادة
فتحي للقضية

787
01:46:19,503 --> 01:46:20,868
...لكنك فوت شيء واحد

788
01:46:21,972 --> 01:46:25,408
لانه ولا ناشر كان مستعد
لنشر كتاب باسم ماكمنورا

789
01:46:26,810 --> 01:46:28,141
لهذا اضطررت لاعطاء اسمي

790
01:46:29,780 --> 01:46:31,748
وكيف لي ان اعلم ان
الكتاب سيحقق اعلى المبيعات

791
01:46:33,584 --> 01:46:37,452
والصك الذي استلمته وضعته
باسم ماكمنورا في العمل الخيري

792
01:46:41,859 --> 01:46:44,054
وان كان بخصوص المال
والشعبية

793
01:46:46,196 --> 01:46:46,992
لا احتاجها

794
01:46:48,632 --> 01:46:49,496
لان لدي كلاهما

795
01:46:50,501 --> 01:46:53,664
من الافضل الان ان
تسلم نفسك للشرطة

796
01:46:55,591 --> 01:46:56,609
من تعتقد نفسك ؟

797
01:47:29,808 --> 01:47:30,879
انت لم تتغير

798
01:48:11,648 --> 01:48:13,513
منقذ المجرمين قد عاد

799
01:48:14,118 --> 01:48:16,586
المحامي ارجون كابور
قام بتجديد رخصة مزاولة المهنة

800
01:48:17,454 --> 01:48:20,423
المحكمة العليا قبلت
قضية استئناف سونام

801
01:48:21,458 --> 01:48:23,858
وبعد ذلك القرار
اعتقل راج تاكور

802
01:48:27,631 --> 01:48:29,428
ملف القضايا جاهز
قبل مجيئك

803
01:48:30,067 --> 01:48:32,433
لديك الكثير من الزبائن
كبار السن

804
01:48:33,537 --> 01:48:34,595
اخبرني من اين ابدأ ؟

805
01:48:35,939 --> 01:48:37,873
...لن اترافع بقضايا مجرمين

806
01:48:39,443 --> 01:48:40,410
سوف اترافع لاجل الحقيقة

807
01:48:42,380 --> 01:48:45,560
حسناً , امضي يا بني
حظ طيب

808
01:48:45,561 --> 01:48:51,923
Subtitled By Sord