1
00:00:00,000 --> 00:00:36,199
مــنتديات الكيـــف
sawd28 : ترجمة
مشاهدة ممتعه

2
00:00:35,000 --> 00:00:41,800
فى عام 1969 هبط الإنسان على سطح القمر
وكانت الكثافة السكانية 3.6 بليون نسمة

3
00:00:41,900 --> 00:00:49,700
وفى عام 2009 تم إطلاق تلسكوب "كيبلر
للبحث عن الكواكب الشبيهة للأرض.الكثافة السكانية 6.76 بليون نسمة

4
00:00:49,800 --> 00:00:55,200
"وفى عام 2153 هبطت سفينة الإستكشاف الفضائية "باليو-17
على الكوكب "تانيس" .الكثافة السكانية 24.34 بليون نسمة

5
00:00:55,300 --> 00:01:00,200
النقص فى الطعام والغذاء
يعد شيئا شائعا وعاديا

6
00:01:00,300 --> 00:01:04,600
وفى عام 2174 المعركة من أجل الإستيلاء على موارد
الأرض المحدودة وصلت إلى ذروتها

7
00:01:04,700 --> 00:01:13,800
وتم إطلاق المركبة الفضائية
"الجنة"

8
00:02:14,300 --> 00:02:16,800
"رسالة مشفرة"

9
00:02:17,800 --> 00:02:21,042
أنتم الوحيدون المتبقين مننا

10
00:02:21,143 --> 00:02:23,169
حظا سعيدا

11
00:02:23,272 --> 00:02:29,252
وليبارككم الرب

12
00:05:18,347 --> 00:05:24,732
الطاقة

13
00:05:44,604 --> 00:05:50,279
الطاقة

14
00:06:07,920 --> 00:06:20,996
فقدان مؤقت للذاكرة
ناتج عن النوم الإصطناعى عن الممتد

15
00:06:48,369 --> 00:06:51,104
أيها الملازم

16
00:06:51,206 --> 00:06:58,098
أيها الملازم
"بايتون"

17
00:08:21,735 --> 00:08:24,470
من أنت؟-
"أنا "باور-

18
00:08:24,573 --> 00:08:28,829
"العريف "باور-
"باور"-

19
00:08:28,932 --> 00:08:31,667
أنت استيقظت لتوك من نوم
اصطناعى ممتد

20
00:08:31,771 --> 00:08:32,580
"باور"

21
00:08:32,683 --> 00:08:34,202
إن هذا توهان وتشويش

22
00:08:34,305 --> 00:08:40,488
هل يمكنك أن تبعد هذا الضوء اللعين عن عينى؟-
آسف يا سيدى-

23
00:08:40,591 --> 00:08:44,847
أين نحن؟-
"على متن سفينة "الجنة-

24
00:08:44,950 --> 00:08:46,976
الجنة"؟"

25
00:08:47,079 --> 00:08:53,059
أين نحن؟-
لا أعرف-

26
00:08:53,161 --> 00:08:56,302
وأين باقى الطاقم؟

27
00:08:56,405 --> 00:09:00,559
هل هذه هى نوبتنا؟

28
00:09:00,662 --> 00:09:08,973
وهل من المفترض أن يتم إيقاظنا؟-
لا أعرف-

29
00:09:09,178 --> 00:09:13,231
شغل الأضواء

30
00:09:13,335 --> 00:09:19,416
هناك مشكلة فى الطاقة
يا سيدى

31
00:09:19,519 --> 00:09:23,471
من الذى ايقظك؟-
لابد أنه شىء متعلق بالكمبيوتر يا سيدى-

32
00:09:23,573 --> 00:09:27,423
حيث أنه لا يوجد أحد غيرنا-
إن الجو بارد-

33
00:09:27,527 --> 00:09:33,406
لقد استيقظت منذ ما يفوق الساعة
ولا يمكننى تذكر أى شىء

34
00:09:33,508 --> 00:09:41,008
آخر مرة استيقظت فيها من هذا النوم
الإصطناعى استغرق منى الأمر فترة طويلة لكى أتذكر كل شىء

35
00:09:41,111 --> 00:09:45,063
إلى أين كانت رحلتك الأخيرة متجهة يا سيدى؟
لا أدرى-

36
00:09:45,167 --> 00:09:48,105
أتت لا تتذكر إلى أين كنا ذاهبين
...وأنا أتذكر

37
00:09:48,208 --> 00:09:51,247
التدريب

38
00:09:51,350 --> 00:09:55,302
ومصير المهمة-
....أعتقد أنه عليك أن تخبرنى-

39
00:09:55,405 --> 00:09:59,762
إذا ما كانت هذه سفينتنا فعلا
فلابد وأنه تم تحديد مكانها

40
00:09:59,866 --> 00:10:02,905
ويجب أن يكون الجسر
خلف هذا الباب

41
00:10:03,008 --> 00:10:04,121
يا إلهى

42
00:10:04,225 --> 00:10:11,219
لقد كان هناك شخص
ما يحاول الخروج

43
00:10:12,639 --> 00:10:15,374
أيها الملازم

44
00:10:15,477 --> 00:10:19,530
من المفترض أن تعمل عند إعادة تفعيلها-
نعم,أعتقد هذا-

45
00:10:19,634 --> 00:10:26,121
بدون جهاز المعالجة الموحدة
..لا يمكننا أن

46
00:10:36,665 --> 00:10:40,921
لم أفكر فى هذا

47
00:10:41,025 --> 00:10:42,341
حسنا

48
00:10:42,444 --> 00:10:46,193
يا إلهى

49
00:10:46,295 --> 00:10:48,321
الملازم "بايتون" ينادى

50
00:10:48,424 --> 00:10:51,463
هل يسمعنى أحد؟

51
00:10:51,566 --> 00:10:53,693
"أنا الملازم "بايتون

52
00:10:53,797 --> 00:10:56,330
....من فريق الرحلة

53
00:10:56,433 --> 00:10:59,472
تبا-
الخامسة-

54
00:10:59,576 --> 00:11:05,455
كيف عرفت بهذا؟

55
00:11:05,759 --> 00:11:07,886
الملازم "بايتون" ينادى
من فريق الرحلة الخامسة

56
00:11:07,989 --> 00:11:11,535
هل يسمعنى أحد؟

57
00:11:11,639 --> 00:11:14,881
هل من مجيب؟

58
00:11:14,984 --> 00:11:16,807
الملازم "بايتون" ينادى
من فريق الرحلة الخامسة

59
00:11:16,911 --> 00:11:18,633
هل يوجد أحد مستيقظ هناك؟

60
00:11:18,736 --> 00:11:24,309
من المفترض أن يتواجد الفريق الرابع
هنا عند تغيير الورديات,أين يمكن أن يكونوا؟

61
00:11:25,020 --> 00:11:31,608
ربما لم يتمكنوا من الوصول إلينا

62
00:11:40,836 --> 00:11:44,990
لابد أن يكون نظام الطاقة معوما تعويما حرا
بعيدا عن الدوائر الكهربية

63
00:11:45,093 --> 00:11:47,423
فبهذا الشكل لن يتم غلق
الشبكة

64
00:11:47,526 --> 00:11:52,998
ماذا تعتقد؟

65
00:11:53,102 --> 00:11:58,574
هناك شخص بالخارج

66
00:11:58,677 --> 00:12:00,399
فتحة التهوية

67
00:12:00,502 --> 00:12:04,150
إن النظام يستمر فى إعادة تشغيل نفسه
بعد كل إندفاع تيار قوى.هذا من الممكن أن يكون أى شىء

68
00:12:04,252 --> 00:12:05,771
اصغ

69
00:12:05,874 --> 00:12:08,001
أعتقد أنه علينا
الخروج من هنا

70
00:12:08,105 --> 00:12:16,011
أنا أفضل أن أحاول الذهاب فى أى إتجاه
بدلا من أعلق هنا

71
00:12:19,460 --> 00:12:24,932
ارفعنى

72
00:12:27,569 --> 00:12:30,000
لقد اعتاد الملازمون ثانى
أن يذهبوا من هنا

73
00:12:30,103 --> 00:12:34,764
إنه الطريق الوحيد

74
00:12:34,868 --> 00:12:37,806
إن المكان مظلم جدا هنا-
لا تقلق ,اتخذ أول مخرج يقابلك-

75
00:12:37,910 --> 00:12:45,714
ثم عُد مرة أخرى لفتح الباب
وعندها يجب أن نكون بالخارج

76
00:12:45,816 --> 00:12:47,436
كيف الحال الآن؟

77
00:12:47,539 --> 00:12:48,754
هل ترى أى شىء؟

78
00:12:48,858 --> 00:12:57,676
...نعم,أرى
ولكن لا يوجد أى شىء واضح

79
00:12:57,779 --> 00:13:05,888
إن هذا مستمر فى الحدوث كل فترة محددة كما قلت-
توقيت المفاعل غير مضبوط فى المصدر نفسه-

80
00:13:05,990 --> 00:13:07,712
إنها محاولة لإعادة الإتصال

81
00:13:07,815 --> 00:13:10,043
ولكنه لن يفعل
حتى يُعاد ضبطه

82
00:13:10,146 --> 00:13:13,489
وكيف تعرف هذا؟

83
00:13:13,594 --> 00:13:20,283
لا أعرف

84
00:13:25,860 --> 00:13:32,854
لابد وأنه المهندس التقنى

85
00:13:35,491 --> 00:13:37,821
يوجد تقاطع هنا-
لقد سمعت هذا-

86
00:13:37,924 --> 00:13:40,963
هل يوجد أى شىء آخر؟-
لا,كله نفس الشىء-

87
00:13:41,066 --> 00:13:46,842
لا شىء

88
00:13:54,955 --> 00:14:00,834
سوف أذهب يسارا
دون هذا

89
00:14:22,832 --> 00:14:29,927
"بايتون"
هل تسمعنى؟

90
00:14:31,247 --> 00:14:32,563
لا أستطيع التنفس

91
00:14:32,666 --> 00:14:34,084
"بايتون"

92
00:14:34,187 --> 00:14:39,862
هل تسمعنى؟

93
00:14:46,858 --> 00:14:47,465
توقف واصغ إلى

94
00:14:47,568 --> 00:14:50,506
تراجع للخلف-
الخلف؟-

95
00:14:50,609 --> 00:14:56,893
هل تمزح معى؟
لا يمكننى العودة

96
00:14:56,996 --> 00:14:58,616
اغلق هذا الشىء اللعين

97
00:14:58,719 --> 00:15:02,062
اذهب بعقلك إلى مكان آخر

98
00:15:02,165 --> 00:15:04,191
...مثل
أين؟

99
00:15:04,295 --> 00:15:06,625
أعتقد أنه ليس الوقت
..المناسب لإخبارك

100
00:15:06,728 --> 00:15:11,186
ولكننى تمكنت من فتح الباب

101
00:15:11,290 --> 00:15:19,196
هل تمزح معى؟-
نعم,أمزح معك-

102
00:15:19,298 --> 00:15:21,324
أترى,إنها ليست مزحة سيئة جدا

103
00:15:21,427 --> 00:15:24,973
سوف نمر من هذا
وسوف نجد حلا لهذا معا

104
00:15:25,076 --> 00:15:26,899
هل تسمعنى؟

105
00:15:27,003 --> 00:15:30,955
أنت أمضيت ثمانى سنوات
فى ذلك التنويم الإصطناعى الممتد

106
00:15:31,058 --> 00:15:31,867
ثمانى سنوات؟

107
00:15:31,971 --> 00:15:36,328
أنا أتذكر أن ذلك كان واجبنا
...وورديتنا

108
00:15:36,430 --> 00:15:40,078
إذا ما كنا الفريق الخامس
فهذا يعنى أننا ظللنا نائمين لثمانية أعوام

109
00:15:40,181 --> 00:15:49,405
حسنا,نحن لسنا أمام شيئا عاديا هنا
تلك الرحلة لابد وأنها كانت خاصة جدا

110
00:15:49,509 --> 00:15:52,650
لقد مر شخص ما من هنا

111
00:15:52,752 --> 00:15:58,325
انتظر ثانية-
ما الأمر؟-

112
00:15:58,429 --> 00:16:04,510
تبا

113
00:16:06,640 --> 00:16:12,112
ماذا حدث؟

114
00:16:12,520 --> 00:16:15,053
ماذا هناك؟

115
00:16:15,155 --> 00:16:16,877
"باور"

116
00:16:16,980 --> 00:16:22,859
هل تأذيت؟

117
00:16:30,768 --> 00:16:37,255
هل أنت بخير؟

118
00:17:06,959 --> 00:17:13,243
هل تسمعنى؟

119
00:17:19,529 --> 00:17:23,075
هل أنت بخير؟

120
00:17:23,179 --> 00:17:30,173
"لقد توفى "كوبر

121
00:17:31,694 --> 00:17:41,222
"باور"
هل أنت بخير؟

122
00:17:42,034 --> 00:17:45,682
أنا فى المقصورة العامة

123
00:17:45,785 --> 00:17:50,852
أعتقد أننى تمكنت من الخروج

124
00:17:50,955 --> 00:17:52,271
"بايتون"

125
00:17:52,374 --> 00:17:55,109
"باور"
هل تسمعنى؟

126
00:17:55,213 --> 00:18:00,989
هل تسمعنى؟

127
00:18:09,812 --> 00:18:12,345
"بايتون"
هل أنت هناك؟

128
00:18:12,446 --> 00:18:18,933
هل تسمعنى؟

129
00:18:33,837 --> 00:18:38,600
"بايتون"
هل تسمعنى؟

130
00:18:38,702 --> 00:18:42,248
"بايتون"

131
00:18:42,352 --> 00:18:46,101
هل تسمعنى؟
أيها العريف

132
00:18:46,205 --> 00:18:52,793
هل تسمعنى؟
أيها العريف

133
00:19:27,161 --> 00:19:32,532
لا يهمنى إذا ما كنت
تسرق أو أى شىء

134
00:19:32,634 --> 00:19:37,498
سوف أسألك بضعة أسئلة

135
00:19:37,602 --> 00:19:44,393
كيف استيقظت؟

136
00:19:45,611 --> 00:19:47,839
مرحبا

137
00:19:47,942 --> 00:19:57,064
مرحبا
هل أنت أصم لعين؟

138
00:19:57,370 --> 00:20:00,308
مرحبا

139
00:20:00,411 --> 00:20:06,999
يا إلهى

140
00:20:32,445 --> 00:20:38,018
حاول أن تظل ساكنا-
ماذا؟-

141
00:20:38,123 --> 00:20:42,480
لا تتحرك

142
00:20:42,584 --> 00:20:44,002
انتظرى لحظة

143
00:20:44,104 --> 00:20:49,880
....أنا العريف

144
00:20:49,983 --> 00:20:56,672
حقا,أنا من طاقم الرحلة

145
00:20:56,674 --> 00:20:58,801
حذائك

146
00:20:58,904 --> 00:21:05,695
اخلع حذائك

147
00:23:16,876 --> 00:23:23,261
"باور"
هل تسمعنى؟

148
00:23:48,099 --> 00:23:54,484
هل مازلت هناك؟
اجبنى

149
00:24:01,987 --> 00:24:05,736
"باور"
هل تسمعنى؟

150
00:24:05,840 --> 00:24:09,386
هل تسمعنى؟

151
00:24:09,489 --> 00:24:16,787
لقد حاولت أن تشق حنجرتى
وأنا لا أعرف لماذا يبدون على هذه الهيئة اللعينة؟

152
00:24:16,890 --> 00:24:20,436
أريدك أن تهدأ,سوف تخرج من مكانك
ونكتشف هذا الأمر معا

153
00:24:20,540 --> 00:24:23,073
فلنعد فقط إلى ذلك
إلى الأشخاص الآخرين

154
00:24:23,174 --> 00:24:26,517
أشخاص؟

155
00:24:26,621 --> 00:24:36,351
إنهم يصطادون الجثث

156
00:24:36,456 --> 00:24:40,104
لا أراهم بشريين

157
00:24:40,206 --> 00:24:46,085
علينا أن نحاول الإتصال بالجسر-
أنت تفترض أنه يوجد شخص ما على الجسر-

158
00:24:46,186 --> 00:24:51,962
لابد من هذا,لا يمكن أن نكون بمفردنا فى هذا الأمر-
حسنا,أنت لست متأكدا-

159
00:24:52,066 --> 00:24:56,423
ولا يمكننا أن نفترض أن المساعدة ستأتى

160
00:24:56,527 --> 00:25:00,175
هنا لا يوجد أى مجال
للمخاطرة أو للتراجع

161
00:25:00,279 --> 00:25:04,737
إن هذا الشىء لم يُبنى من الأصل كى يعود-
ماذا تقول؟-

162
00:25:04,840 --> 00:25:14,874
أعنى أنه لا يوجد أى بضاعة معتادة منقولة
فنحن لا نجمع البيانات ولا نقوم بنقل أى شىء

163
00:25:14,977 --> 00:25:16,699
نحن البضاعة

164
00:25:16,803 --> 00:25:22,174
ستون ألف شخصا
تم إطلاقهم فى مسار واحد

165
00:25:22,277 --> 00:25:23,593
"تانيس"

166
00:25:23,696 --> 00:25:30,690
لقد شاهد 25 بليون شخصا بالأمس هذه الصور
"الخاطفة للأنفاس للكوكب "تانيس

167
00:25:30,792 --> 00:25:36,568
ومن هنا تم إيجاد
الكوكب الوحيد الملاصق لكوكب الأرض

168
00:25:36,672 --> 00:25:44,781
والعالم بأكمله يشاهد هذه اللقطات
وبداخله لمحة من التوقعات التفاؤلية

169
00:25:44,882 --> 00:25:51,065
"ومن المتوقع وجود مياه على كوكب "تانيس

170
00:25:51,169 --> 00:25:58,264
ويحتمل أن تكون طبيعة هذا الكوكب معقدة
كما يحتمل وجود حياة على سطحه

171
00:25:58,367 --> 00:26:01,102
ولقد تم إرسال مركبة فضائية
إلى الكوكب منذ ستة أيام

172
00:26:01,204 --> 00:26:10,630
من أجل القيام بعملية نقل
ويتوقع وصولها الآن فى أى لحظة

173
00:26:45,810 --> 00:26:49,762
تجهيز الكواكب والسكان عليها
نحن سفينة غازية

174
00:26:49,865 --> 00:26:53,614
لقد كانت هذه تذكرة سفر فى إتجاه واحد

175
00:26:53,717 --> 00:26:58,885
كيف تركتها؟

176
00:26:58,988 --> 00:27:03,649
لم فعلت هذا؟

177
00:27:03,753 --> 00:27:08,313
لقد أحببتها

178
00:27:08,416 --> 00:27:11,151
يجب أن نصل للجسر

179
00:27:11,255 --> 00:27:16,626
يجب أن نسيطر على هذه السفينة
قبل أن يفعل أولئك الأشخاص,وهذا شىء مهم جدا

180
00:27:16,728 --> 00:27:19,261
حسنا,أين زوجتك؟-
ماذا؟-

181
00:27:19,365 --> 00:27:23,013
الإختبارات التهذيبية اللعينة
"الزوجات-الأزواج"

182
00:27:23,115 --> 00:27:31,629
إنهم هنا فى مكان ما
على متن السفينة

183
00:27:49,575 --> 00:27:57,278
على أن أكتشف عن ما يفعله أولئك الحيوانات
حاول أن تفكر فى سبب وجود مقصورة للنوم لغير الموظفين

184
00:27:57,380 --> 00:27:58,899
انتظر لحظة
فكر لثانية

185
00:27:59,002 --> 00:28:02,751
كان هناك الآلاف من المسافرين على متن
السفينة ولم يكونوا من فريق التطوير

186
00:28:02,854 --> 00:28:04,778
اصغ إلى
هل تعرف كم يبلغ حجم هذه السفينة؟

187
00:28:04,882 --> 00:28:12,686
ليس لديك أى فكرة عن مكان تواجد زوجتك
أو زوجاتنا المحتمل

188
00:28:12,790 --> 00:28:19,986
عندها لن نكون قريبين حتى من إخراج نفسنا من هذا الموقف
وسيكون لدينا وقت أقل لنستعيد السيطرة على هذه السفينة

189
00:28:20,088 --> 00:28:24,445
بمجرد أن نسيطر على الأنظمة
سيكون من السهل بالنسبة لنا العثور عليهم

190
00:28:24,549 --> 00:28:27,082
هل تسمعنى؟

191
00:28:27,184 --> 00:28:35,394
ننقذ السفينة
فنتمكن من إنقاذهم جميعا

192
00:28:38,538 --> 00:28:45,329
القفل الأمنى-
ماذا؟-

193
00:28:45,432 --> 00:28:48,370
"ممنوع تواجد أسلحة مكافحة الشغب  القاتلة"

194
00:28:48,474 --> 00:28:54,758
دعنا نرى مدى الضرر

195
00:29:20,811 --> 00:29:25,776
سوف أوفر ممرا لك ولنرى
إذا ما تمكنا من المرور من الأبواب الأمنية الرئيسية

196
00:29:25,880 --> 00:29:30,338
بدون طاقة لن نتمكن من فتح هذه الأبواب-
اصغ-

197
00:29:30,443 --> 00:29:34,699
إذا ما تمكنت من أن تجعلنى أصل إلى مكان المفاعل
يمكننى عندها أن أعيد ضبط دورة المفاعل

198
00:29:34,801 --> 00:29:37,739
هل تعرف كيفية فعل هذا؟-
نعم-

199
00:29:37,842 --> 00:29:42,807
إنه طريق طويل
وسيكون عليك أن تجتاز العديد من الأبواب الأمنية

200
00:29:42,911 --> 00:29:49,600
بجانب البقاء بعيدا عن الأذى

201
00:29:49,704 --> 00:29:53,656
"d-5381-x"التقاطع الثالث,العلامة-
اهدأ-

202
00:29:53,758 --> 00:29:56,493
لا أريدك أن تذهب بعيدا فى ذلك الممر
...التقط أنفاسك ثم

203
00:29:56,597 --> 00:30:04,706
لا أحتاج إلى راحة,أى طريق؟-
لا أعرف بعد,انتظر-

204
00:30:09,979 --> 00:30:16,060
"بايتون"

205
00:30:16,061 --> 00:30:27,109
"إنه تأثير ذلك "الباندروم-
ألا تتذكر سبب حدوث هذا لك؟-

206
00:30:27,314 --> 00:30:33,395
ألا تتذكر ما هى مهمة السفينة؟

207
00:30:33,497 --> 00:30:42,518
ألا تتذكر حتى سبب قيامنا
بهذه الرحلة الفضائية اللعينة؟

208
00:30:43,028 --> 00:30:47,993
لابد أنه إحدى تأثيرات
النوم الإصطناعى

209
00:30:48,096 --> 00:30:53,568
منذ ثلاثة سنوات وأثناء ورديتهم
أصيب أحد الضباط بإحباط نفسى

210
00:30:53,671 --> 00:30:58,839
ولم يتمكن أحد من تفسيره

211
00:30:58,943 --> 00:31:01,374
"وأطلقوا عليه "باندورم

212
00:31:01,478 --> 00:31:07,051
لقد اصيب بالجنون
وأعتقد أن الرحلة ملعونة ومليئة بالشرور

213
00:31:07,155 --> 00:31:10,194
وما الذى فعله؟

214
00:31:10,296 --> 00:31:15,768
قام بإجلاء
السفينة بأكملها

215
00:31:15,872 --> 00:31:26,616
وأدخل الجميع فى غيبوبة مرضية
أمات الناس بطريقة علمية

216
00:31:27,328 --> 00:31:32,293
حسنا,على الأقل نحن لم نستيقظ
لنجد أنفسنا غارقين بداخل كفن

217
00:31:32,396 --> 00:31:38,680
ومن قال أن هذا لم يحدث؟

218
00:31:44,967 --> 00:31:49,932
أى طريق؟-
اتجه نحو العلامة الثالثة ,ستواجه مستويان آخران ثم تصل إلى هناك-

219
00:31:50,035 --> 00:31:56,724
حيث يجب أن تكون الأمور
هينة من هناك

220
00:32:02,201 --> 00:32:04,632
هذا لا يمكن أن يكون صحيحا

221
00:32:04,736 --> 00:32:07,471
ماهو الشىء الخاطىء؟

222
00:32:07,574 --> 00:32:13,655
لا أدرى ,هناك شىء يبدو غير منطقيا-
لم؟ما الذى يجرى؟-

223
00:32:13,757 --> 00:32:21,055
لقد رأيت هذا من قبل
...هذا

224
00:32:23,591 --> 00:32:25,921
لقد فهمت

225
00:32:26,024 --> 00:32:32,511
إن هذا مختلف

226
00:32:34,742 --> 00:32:43,763
...إنها فخاخ خداعية,معلقة فى-
توخ الحذر-

227
00:32:53,902 --> 00:33:04,443
ألا تفهم؟أنا أحاول مساعدتك وأحتاج
منك أن تبق هادئا,هل تفهم؟

228
00:33:04,547 --> 00:33:09,411
هل أنت متأكد أنها فكرة جيدة؟

229
00:33:09,514 --> 00:33:15,290
احذر

230
00:33:15,901 --> 00:33:18,535
الفريق السادس

231
00:33:18,637 --> 00:33:21,575
إنها الوردية التى...من المفترض بها أن تتبعنا

232
00:33:21,679 --> 00:33:25,833
اهدأ

233
00:33:25,937 --> 00:33:32,931
أنا لن أؤذيك ولكن عليك
أن تبق هادئا,هل تسمعنى؟

234
00:33:33,033 --> 00:33:35,160
"سيمان"

235
00:33:35,263 --> 00:33:39,924
من الفريق السادس
وأعتقد أننى الوحيد

236
00:33:40,028 --> 00:33:44,689
كنت أعرف أنكم ستعودون
وأين باقى طاقمك؟

237
00:33:44,793 --> 00:33:47,731
الطاقم؟
ما الذى تتحدث عنه؟

238
00:33:47,833 --> 00:33:50,264
أين المكوك؟-
المكوك؟ما الذى تتحدث عنه؟-

239
00:33:50,368 --> 00:33:54,320
أنت من فريق الإنسحاب,أليس كذلك؟-
لا-

240
00:33:54,423 --> 00:33:57,260
أنا من الفريق الخامس-
هل استيقظت للتو؟-

241
00:33:57,363 --> 00:33:59,591
منذ ستة أو ثمانية ساعات-
ما الذى يحدث إذن؟-

242
00:33:59,694 --> 00:34:03,342
....هذا هو ما أقوله,عليك أن-
أنت تعرف ما أعرفه أنا تماما-

243
00:34:03,446 --> 00:34:09,831
لا أعرف أى شىء

244
00:34:09,933 --> 00:34:11,655
ماذا تفعل؟-
أتخلص من الرائحة-

245
00:34:11,758 --> 00:34:14,797
الرائحة؟-
إنهم سريعون وأقوياء بدرجةكبيرة-

246
00:34:14,901 --> 00:34:21,388
عندما يأتون
اجر ولا تنظر وراءك

247
00:34:21,490 --> 00:34:28,281
من هم؟-
لا يمكننى أن أساعدك-

248
00:34:28,383 --> 00:34:32,841
أنت مازلت شرطى على هذه السفينة ويجب أن تطيع أوامر ضابطك الأعلى-
الأمر؟هل تأمرنى؟إنه أمر مضحك-

249
00:34:32,945 --> 00:34:36,086
نعم آمرك-
هناك قائد جديد على هذه السفينة-

250
00:34:36,189 --> 00:34:41,965
تبا لك

251
00:37:07,339 --> 00:37:14,333
"لغة يابانية"

252
00:37:26,702 --> 00:37:32,986
أنا لا أفهم

253
00:38:02,487 --> 00:38:06,945
أنا لا أفهم

254
00:38:07,050 --> 00:38:10,292
أنا لا أعرف
ما الذى تقوله

255
00:38:10,395 --> 00:38:16,274
أنا لا أفهم

256
00:38:16,275 --> 00:38:21,747
أنت من قسم الزراعة

257
00:38:21,850 --> 00:38:24,687
نعم,أنا مع طاقم الرحلة

258
00:38:24,790 --> 00:38:28,133
ولكننى لا أعرف ما حدث

259
00:38:28,237 --> 00:38:32,391
يجب أن تعرف هذا
أنا لست المسئول هنا

260
00:38:32,495 --> 00:38:36,143
أنا أحاول أن أعرف
ما حدث للمركبة

261
00:38:36,246 --> 00:38:39,184
المركبة؟-
المركبة-

262
00:38:39,286 --> 00:38:42,224
أنا فى طريقى نحو المفاعل

263
00:38:42,328 --> 00:38:46,381
المفاعل؟-
إن هذا أمر غير مهم بالنسبة لك-

264
00:38:46,484 --> 00:38:48,611
ابق هنا فقط

265
00:38:48,715 --> 00:38:54,594
ابق متأهبا
...وانتظر

266
00:38:54,696 --> 00:39:01,081
أن يتم توصيل النظام الأمنى
وأنا سأتولى أمر هذه المشكلة

267
00:39:01,183 --> 00:39:07,366
حسنا؟

268
00:39:26,122 --> 00:39:32,001
اللعنة

269
00:39:41,125 --> 00:39:46,901
من هناك؟

270
00:39:50,046 --> 00:39:56,431
عرف نفسك

271
00:41:26,353 --> 00:41:32,129
هل أنت بخير؟

272
00:41:55,954 --> 00:42:02,745
أنا أتفهم أن الأمر
يبدو أن كل شخص مهتم بنفسه فقط

273
00:42:02,848 --> 00:42:05,887
ولكن إذا ما كنا نحاول الخروج
...من هذا

274
00:42:05,990 --> 00:42:10,144
فلن يضرنا بعض من التضامن والتماسك

275
00:42:10,248 --> 00:42:16,633
لأن أمامنا طريق طويل

276
00:42:16,735 --> 00:42:20,687
أنتم تريدون النجاة
أليس كذلك؟

277
00:42:20,791 --> 00:42:22,715
لقد فقدت الإتصال بقائدى

278
00:42:22,818 --> 00:42:29,406
لذا أريد من أحدكم أن يخبرنى
كيف أصل إلى المفاعل

279
00:42:29,510 --> 00:42:31,840
أنت تعرف
هذا رائع

280
00:42:31,942 --> 00:42:41,166
حسنا.يمكننا أن نعمل معا
كفريق

281
00:43:06,106 --> 00:43:14,721
حسنا,لا مجال للتعاطف هنا
لقد تركتنى فى موقف صعب أيضا

282
00:43:14,722 --> 00:43:22,628
....اصغِ,نحن لا نريد أن-
هل أنت من ذلك الطاقم؟-

283
00:43:28,510 --> 00:43:33,982
لم أعتقد أنه هناك أى أحد متبقى من الطاقم
ما الذى حدث لنا؟

284
00:43:34,085 --> 00:43:38,645
..نوع من العطل

285
00:43:38,748 --> 00:43:40,064
ما هى خطتك؟

286
00:43:40,168 --> 00:43:43,613
أن أجد المفاعل وأبدأ من هناك-
هل استيقظت للتو؟-

287
00:43:43,716 --> 00:43:47,465
نعم.انضممت للتو للحفل-
أنت لم تستيقظ بعد-

288
00:43:47,568 --> 00:43:51,114
ولم ذلك؟-
لأنك ذاهب فى الإتجاه الخاطىء-

289
00:43:51,218 --> 00:43:52,636
انتظرى لحظة

290
00:43:52,738 --> 00:43:54,865
اخفض صوتك-
من أنت؟-

291
00:43:54,968 --> 00:43:57,298
لا أحد-
أريدك أن تدلينى على الطريق-

292
00:43:57,402 --> 00:44:02,975
إلى المفاعل؟
لا أريد الذهاب إلى هناك

293
00:44:03,079 --> 00:44:06,118
فلا أحد يعود أبدا من هناك

294
00:44:06,221 --> 00:44:08,044
ليس لدينا وقت كاف

295
00:44:08,147 --> 00:44:10,984
من الممكن أن نخسر كل شىء على متن السفينة
أنت تعرفين ما أحاول أن أقوله

296
00:44:11,087 --> 00:44:14,430
هل يمكنك التحليق بها؟

297
00:44:14,533 --> 00:44:20,614
هل يمكنك التحليق بالسفينة
إذا ما اضطررت لهذا؟

298
00:44:20,718 --> 00:44:26,698
نعم

299
00:44:26,902 --> 00:44:31,563
منذ متى وأنت مستيقظة؟-
لا أعرف-

300
00:44:31,665 --> 00:44:33,792
ربما شهرين أو ثلاثة-
شهور؟-

301
00:44:33,896 --> 00:44:40,687
اهدأ
هل تريدنا أن نُقتل؟

302
00:44:40,790 --> 00:44:42,917
ماذا تفعلين؟

303
00:44:43,020 --> 00:44:48,289
نحن منتظرين-
وما الذى نحن فى إنتظاره؟-

304
00:44:48,392 --> 00:44:55,588
هل تريد الدخول؟ ثق بى

305
00:45:00,051 --> 00:45:04,814
يجب أن تذهب-
ثق بى-

306
00:45:04,917 --> 00:45:11,404
يجب أن تذهب الآن

307
00:45:35,025 --> 00:45:38,977
من هؤلاء بحق الجحيم؟-
لم أشعر برغبة فى إكتشاف هذا-

308
00:45:39,081 --> 00:45:48,000
الركض كان دائما هو الخيار الأول-
لا يمكن أن يكونوا من السفينة-

309
00:45:51,853 --> 00:45:54,994
ما كل هذا؟-
تطويرات بيئية-

310
00:45:55,098 --> 00:46:00,570
إعادة إحياء الثروة الحيوانية والبرية-
أنت تعيشين هنا؟-

311
00:46:00,674 --> 00:46:03,409
أنت تحمين كل هذا

312
00:46:03,512 --> 00:46:08,275
نحن نقوم بحمايته؟-
نحن؟-

313
00:46:08,377 --> 00:46:11,720
عندما استيقظت كنا خمسة

314
00:46:11,825 --> 00:46:15,574
كنت عضوة فى فريق التطوير الجينى

315
00:46:15,677 --> 00:46:23,988
وسبع سنوات وأنا عاكفة على جمع وتطوير هذا
ولكنه لم يكن فى النهاية كما أردناه

316
00:46:24,092 --> 00:46:30,883
أنا لا أنوى أن أهرب بفعلتى هذه

317
00:46:30,984 --> 00:46:36,659
هذا هو التطور الحقيقى

318
00:46:36,763 --> 00:46:40,309
هذا هو نوع العالم
الذى سنعيش فيه

319
00:46:40,412 --> 00:46:44,161
ولقد فقدنا بالفعل 13 بالمائة
من العينات

320
00:46:44,265 --> 00:46:51,867
إنها يمكنها التكاثر ذاتيا
بدون أى تدخل

321
00:46:51,968 --> 00:46:53,081
"تانيس"

322
00:46:53,186 --> 00:46:59,977
لا يمكنك التذكر؟-
لا يمكننى تذكر متى كان هذا-

323
00:47:00,079 --> 00:47:04,842
لقد كانت رحلة مدتها 123 عاما-
اعتبر نفسك محظوظا-

324
00:47:04,945 --> 00:47:10,620
لقد استغرق الأمر منى شهرا للتذكر
ونفس المدة لفتح هذا الباب اللعين

325
00:47:10,724 --> 00:47:18,123
لقد كانت الذكريات تأتى متقطعة
أنا أعرف كل شىء عن هذا القبو وأنظمته

326
00:47:18,225 --> 00:47:22,582
ولكن مازلت لا يمكننى تذكر
مكان نشأتى

327
00:47:22,686 --> 00:47:26,029
واسم أخى

328
00:47:26,132 --> 00:47:33,734
هل أنت جائع؟-
نعم,أتضور جوعا-

329
00:47:34,243 --> 00:47:42,757
هنا
هذا جيد من أجل البروتين

330
00:47:52,186 --> 00:47:55,529
وكيف أصبحنا هكذا فى 8 سنوات فقط؟

331
00:47:55,632 --> 00:48:00,090
لقدبُنيت هذه السفينة لكى تظل صامدة
حتى أبناء أبنائنا

332
00:48:00,195 --> 00:48:08,202
أنا أعتقد أنك ظللت نائما
أكثر مما تعتقد

333
00:48:32,635 --> 00:48:40,541
هل تريد هذا؟
تعال واحصل عليه أيها اللعين

334
00:48:52,402 --> 00:48:58,889
ساعدنى

335
00:49:07,710 --> 00:49:11,763
من أنت؟-
أنا من طاقم الرحلة-

336
00:49:11,866 --> 00:49:20,177
ساعدنى من فضلك-
أنت بخير,اهدأ-

337
00:49:23,017 --> 00:49:27,171
ما اسمك؟
هل يمكنك سماعى؟

338
00:49:27,275 --> 00:49:30,213
"جالو"-
"جالو"-

339
00:49:30,317 --> 00:49:32,647
هل هذا أنت؟

340
00:49:32,750 --> 00:49:37,513
العريف "جالو"؟-
نعم-

341
00:49:37,616 --> 00:49:43,088
من أين أتيت؟-
من الجسر-

342
00:49:43,191 --> 00:49:45,014
الجسر؟

343
00:49:45,117 --> 00:49:47,954
ما الذى حدث؟
أين نحن؟

344
00:49:48,058 --> 00:49:52,719
هل يمكنك إخبارى؟

345
00:49:52,822 --> 00:50:00,626
أخبرنى
ماذا حدث؟

346
00:50:10,055 --> 00:50:17,961
أين نحن؟-
غرفة النوم الإصطناعى الممتد-

347
00:50:19,382 --> 00:50:21,915
توخ الحذر

348
00:50:22,017 --> 00:50:28,301
لا تبطأنى

349
00:50:34,386 --> 00:50:38,743
إن معظمها فارغة
أين الجميع بحق الجحيم؟

350
00:50:38,845 --> 00:50:42,594
اهدأ

351
00:50:42,698 --> 00:50:48,678
استمر فى التحرك

352
00:50:52,026 --> 00:50:58,411
إن زوجتى من الممكن أن تكون هنا

353
00:50:58,513 --> 00:51:01,552
إنها ليست من الطاقم
ولكن كانت زوجاتنا معنا

354
00:51:01,655 --> 00:51:03,377
إنها ليست هنا إذن

355
00:51:03,481 --> 00:51:11,387
هل تعرفين أين أفراد العائلات؟-
اهدأ-

356
00:51:18,483 --> 00:51:20,711
يجب أن نستمر فى المضى

357
00:51:20,816 --> 00:51:23,855
لا نريد أن نبق فى العراء
لفترة طويلة

358
00:51:23,958 --> 00:51:30,546
وخصوصا هنا

359
00:51:32,473 --> 00:51:38,554
يجب أن نستمر فى التحرك

360
00:51:40,279 --> 00:51:48,692
لا يمكننا أن نتركهم-
انظر إنه فارغ,ابتعد عنه-

361
00:51:48,795 --> 00:51:54,571
انتظرى

362
00:52:13,430 --> 00:52:22,147
هل أنت بخير؟-
أعتقد هذا-

363
00:52:28,939 --> 00:52:35,223
لابد وأنه يوجد شخص هنا

364
00:53:09,996 --> 00:53:14,556
هيا,اذهب

365
00:53:14,659 --> 00:53:20,435
انتظرينى هنا

366
00:56:55,758 --> 00:57:02,346
ماذا تفعل؟

367
00:57:14,715 --> 00:57:20,695
"باور"
هل تسمعنى؟

368
00:57:20,798 --> 00:57:26,574
هل أنت هناك؟

369
00:57:55,063 --> 00:57:58,204
الفريق الرابع

370
00:57:58,307 --> 00:58:00,840
ماذا تفعل؟-
أتفقده فقط-

371
00:58:00,943 --> 00:58:07,126
لماذا؟-
حتى أتأكد أنك بخير,أنت فقدت الوعى-

372
00:58:07,227 --> 00:58:11,990
من أنت بحق الجحيم؟-
"أنا الملازم "بياتون-

373
00:58:12,094 --> 00:58:15,235
أنت ملازم؟-
وأنت من الفريق الرابع-

374
00:58:15,337 --> 00:58:19,998
من المفترض أن تكون سبقتنى فى هذا المنصب

375
00:58:20,102 --> 00:58:22,837
لقد قلت أنك أتيت من الجسر

376
00:58:22,941 --> 00:58:28,008
أين نحن بحق الجحيم؟لا يمكننى الحصول على أى إشارة ملاحية-
لا أعرف-

377
00:58:28,111 --> 00:58:34,699
ما الذى رأيته؟-
اصغ,أنا لست ربانا-

378
00:58:34,802 --> 00:58:38,044
إن كل النجوم تبدو لى متشابهة-
اهدأ,حسنا؟-

379
00:58:38,147 --> 00:58:40,882
أنا أريد التأكد فقط أنك بخير-
أنا كذلك-

380
00:58:40,986 --> 00:58:47,878
هل هذه دمائك؟-
بعضها دمائى-

381
00:58:47,980 --> 00:58:51,628
يا سيدى-
دماء من هذه إذن؟-

382
00:58:51,731 --> 00:58:56,696
لقد كان هناك شيئا خاطا فيهم-
فيمن؟-

383
00:58:56,801 --> 00:59:02,273
طاقمك
"لقد كان ذلك "الباندورم

384
00:59:02,377 --> 00:59:08,458
واضطررت للدفاع عن نفسى
....ومن ثم

385
00:59:08,560 --> 00:59:14,336
كلاهما؟

386
00:59:14,744 --> 00:59:21,636
إذا ما كنت قد رأيتهم

387
00:59:33,295 --> 00:59:43,025
لقد ظننت أنك كنت تعرفين إلى أين نحن ذاهبون-
لقد كنت أحاول إنقاذنا-

388
01:00:21,043 --> 01:00:28,645
احترس-
بهدوء-

389
01:00:28,747 --> 01:00:35,538
المعذرة
...من فضلك

390
01:00:40,304 --> 01:00:42,938
أنت تعيش هنا؟-
ماذا قلت؟ماذا؟-

391
01:00:43,041 --> 01:00:49,426
أنت تعيش هنا؟-
مرحبا-

392
01:00:49,833 --> 01:00:57,942
لا يمكنهم الدخول هنا
إلا إذا ما أردت هذا

393
01:00:58,754 --> 01:01:03,719
هل قابلت أى من أفراد الطاقم؟-
لا-

394
01:01:03,822 --> 01:01:07,165
منذ زمن بعيد جدا

395
01:01:07,270 --> 01:01:17,304
لم لا تنزل إلى الأسفل حتى يمكننا التحدث؟-

396
01:01:17,408 --> 01:01:19,332
لدى سؤال لك
إلى أين أنت ذاهب؟

397
01:01:19,435 --> 01:01:21,765
إلى المفاعل

398
01:01:21,867 --> 01:01:26,224
هل ذهبت إلى هناك؟-
نعم-

399
01:01:26,328 --> 01:01:33,828
إنه ليس شيئا جيدا فى نهايته

400
01:01:35,250 --> 01:01:38,188
لأننى  يمكننى الطهى

401
01:01:38,291 --> 01:01:45,285
أنا سعيد بوجودكم هنا

402
01:01:49,746 --> 01:01:55,522
لدينا شىء ما هنا

403
01:01:55,626 --> 01:01:59,679
هل أكلت الكلاب؟-
عندما يكونوا مستيقظين-

404
01:01:59,782 --> 01:02:06,573
دعنى أرى
ما هو اليوم؟

405
01:02:11,238 --> 01:02:14,886
حسنا,دعونا نأكل

406
01:02:14,989 --> 01:02:20,868
أنا طباخ كما تعرفون
ذلك مكتوب هنا على وشمِ

407
01:02:20,969 --> 01:02:24,921
هل هذا آمن؟-
مقارنة بماذا؟-

408
01:02:25,024 --> 01:02:28,165
تلك الأشياء التي فوق

409
01:02:28,268 --> 01:02:32,220
شئ من المعمل أو المختبرات

410
01:02:32,323 --> 01:02:37,086
لا
ذلك مستحيل

411
01:02:37,189 --> 01:02:40,938
هل لدينا أشياء حية في المركب
أو شئ ما

412
01:02:41,041 --> 01:02:44,384
شئ في الأصل كان موجود معنا في
المركب

413
01:02:44,489 --> 01:02:48,947
معنا في ضغط الصندوق-
ماذا تقصدين-

414
01:02:49,050 --> 01:02:50,772
أعتقد أنه المولد

415
01:02:50,875 --> 01:02:59,085
يرسل الأنزيمات إلي مشاعرنا ويساعد
أجسادنا في التكيف علي حالتنا الصحيه

416
01:02:59,187 --> 01:03:00,807
وما رأيته من هذه الأشياء

417
01:03:00,910 --> 01:03:05,875
تلك الأشياء تريد القضاء علي السفينة

418
01:03:05,979 --> 01:03:08,816
إذا انتي تقولين بأن الركاب كانو
ملوثين

419
01:03:08,920 --> 01:03:13,074
من الصعب معرفة عدم تأثير هذا الشئ
في دمائنا

420
01:03:13,177 --> 01:03:15,912
لكن لماذا تمت أصابتهم بالعدوه
ونحن لا؟

421
01:03:16,016 --> 01:03:20,981
ربما يجب علينا التفكير طويلا
لهذا الشئ

422
01:03:21,084 --> 01:03:25,137
هل تريد معرفة ماالذي حدث لنا-
هل تعرف-

423
01:03:25,241 --> 01:03:27,571
لقد كنت موجودا هنا منذو مدة

424
01:03:27,674 --> 01:03:34,566
أعرف ما رأيته

425
01:03:38,622 --> 01:03:40,648
ماذا تظن أنك فاعل

426
01:03:40,751 --> 01:03:42,574
ماهذا؟

427
01:03:42,678 --> 01:03:45,109
إنها مجرد (سانتوف) تساعدك على
الإسترخاء

428
01:03:45,212 --> 01:03:47,745
إذا خذها أنت,ثم إسترخِ

429
01:03:47,847 --> 01:03:50,075
أخذها كثيـــرا

430
01:03:50,180 --> 01:03:52,915
نحن في نفس الفريق هنا

431
01:03:53,018 --> 01:03:55,551
هل تعرف أعراض الـ"باندورم"؟-
ماذا-

432
01:03:55,654 --> 01:03:58,187
فقدان التحكم بالخلايا
"باندورم"

433
01:03:58,289 --> 01:03:59,605
لقد رأيت ذلك من قبل

434
01:03:59,708 --> 01:04:01,734
هناك شهود يقولون أن أعراضه
تبدأ بـ اليد اليمني

435
01:04:01,837 --> 01:04:03,761
ليس من السهل إكتشافه

436
01:04:03,865 --> 01:04:06,702
تبدأ بـ الرعشه ثم بالحكه

437
01:04:06,805 --> 01:04:08,020
الغضب بتمهل

438
01:04:08,123 --> 01:04:15,319
تأثيراته البيلوجيه تطير في الفضاء العميق
ويغذي الإرتياب العقل بالتأثيرات الجانبيه

439
01:04:15,422 --> 01:04:17,955
وهي العنف..تلك هي أعراضه

440
01:04:18,057 --> 01:04:24,746
ليس هناك شئ يطفئ الحراره
مهما نفعل.. نحصل على الغضب بتمهل

441
01:04:24,850 --> 01:04:26,470
أنت لاتصدقني

442
01:04:26,573 --> 01:04:28,193
لم أقل ذلك

443
01:04:28,296 --> 01:04:32,957
كيف لم نعرف هذه الأحتمالات المكشوفه-
أنا لم أسألك عن تصرفاتك-

444
01:04:33,061 --> 01:04:38,128
نحن نعلم بأن الـ"باندورم"يقوم بالتأثير
علي اي صدمه نفسيه

445
01:04:38,231 --> 01:04:41,068
لديه مشاعر تحكم يطلقها-
هل هذا مايقولونه-

446
01:04:41,171 --> 01:04:43,906
كيف ستكون ردة فعلك

447
01:04:44,009 --> 01:04:47,657
هل تريد الحقيقه

448
01:04:47,761 --> 01:04:52,321
الحقيقة بشأن ماذا؟

449
01:04:52,423 --> 01:04:57,084
منذو مئات السنين تم طردهم من
الأرض

450
01:04:57,187 --> 01:05:00,835
الذي تشاهدونه هو فقط شراره
صغيره

451
01:05:00,939 --> 01:05:03,674
الليله سيذهبون الأبطال إلي الجنه

452
01:05:03,777 --> 01:05:09,249
ليقابلوا الأب والأخ وجميع أشكال
البشريه

453
01:05:09,353 --> 01:05:14,622
وانجرفو بعمق كثير عن الذين من
قبلهم

454
01:05:14,725 --> 01:05:17,562
وكان هناك ثلاثة أشخاص
يقومون بحماية المخزن

455
01:05:17,666 --> 01:05:20,401
لقد كنت في الورديه الثانية
وكانت جميع أنظمة السفينة طبيعيه

456
01:05:20,504 --> 01:05:25,064
لاحظت بأن هناك بعض الأعرض على القبطان
وعلى الملازم الثاني"مايل",أعراض طفيفة

457
01:05:25,168 --> 01:05:28,005
ولم أتوقع بأنها ستصبح مشكله

458
01:05:28,108 --> 01:05:30,539
حتي وصل لنا البث-
البث؟-

459
01:05:30,642 --> 01:05:33,175
الأرض الأم
النـداء الأخيــر

460
01:05:33,278 --> 01:05:42,299
كل مخلوقات الأرض تنتهي بكلمات بسيطة
من الشجاعة

461
01:05:44,935 --> 01:05:51,219
ماذا يقول؟

462
01:05:59,229 --> 01:06:02,066
أنتم الوحيدين المتبقين مننا
نحن

463
01:06:02,169 --> 01:06:05,918
"فحص ربط النظام الشمسي"
حظا سعيدا-

464
01:06:06,022 --> 01:06:08,555
وليباركم الرب

465
01:06:08,658 --> 01:06:10,684
ورحلة موفقة

466
01:06:10,787 --> 01:06:15,955
الأرض

467
01:06:16,058 --> 01:06:17,476
إختفت؟

468
01:06:17,578 --> 01:06:19,401
إختفت بعيدا

469
01:06:19,504 --> 01:06:22,037
إنطلقنا بسرعه قصوي بعد أن
أزلنا جميع الترددات,وقد إختفت

470
01:06:22,140 --> 01:06:24,977
يوما ما كانت هناك ثم في
اليوم التالي لاشئ

471
01:06:25,080 --> 01:06:26,700
في يوم واحد

472
01:06:26,804 --> 01:06:29,641
لابد وأنه نووي أو نيزك

473
01:06:29,744 --> 01:06:34,101
وهل هذا مهم
أفراد طاقمي لم يتقبلو الخبر جيدا

474
01:06:34,204 --> 01:06:36,331
أردت إيقاظ الطاقم الأساسي

475
01:06:36,434 --> 01:06:38,865
لكن ملازمِ الثاني وصل إلي الحافه

476
01:06:38,969 --> 01:06:44,848
ثلاث هنود يحملون المتاعب
ولم يكن هناك قوانين أو أي شئ يقلقون حياله

477
01:06:44,950 --> 01:06:53,971
فقط 3 أروح مصيرهم التدمير
والتقطيع

478
01:06:54,174 --> 01:06:56,605
ثم
كان هناك واحد

479
01:06:56,709 --> 01:06:58,937
ناجي وحيد

480
01:06:59,041 --> 01:07:03,398
كانوا رؤسائيِ المسؤلين
رجال أرشدونيِ عبر أول تدريب

481
01:07:03,502 --> 01:07:05,933
لكنهم لم يكونوا هم مره أخري
فلقد إختفوا

482
01:07:06,036 --> 01:07:09,075
ولم يكن لدي أي خيار-
العريف"جالو"ْ

483
01:07:09,179 --> 01:07:11,205
ناجي وحيد فقط

484
01:07:11,306 --> 01:07:13,230
ظهر واحد آخر

485
01:07:13,335 --> 01:07:16,273
لم يكن يعرف ما عليه فعله

486
01:07:16,376 --> 01:07:19,719
لكنه كان دائم الشكوى

487
01:07:19,823 --> 01:07:22,964
و مازال لديه لعبه ليلعبها

488
01:07:23,067 --> 01:07:24,789
لقد كان الأمر عظيماً

489
01:07:24,892 --> 01:07:28,235
لقد قام بإيقاظ الآخرين

490
01:07:28,338 --> 01:07:29,958
بقيادة الشيطان

491
01:07:30,062 --> 01:07:32,899
...أو كما يقول البعض لقد ذهب للرجُل

492
01:07:33,001 --> 01:07:36,243
...قائد كل شيء

493
01:07:36,347 --> 01:07:38,778
سيد الجميع، بنفسه

494
01:07:38,881 --> 01:07:42,123
كان هذا بسبب أفعاله

495
01:07:42,227 --> 01:07:43,543
هل رأيتم هذا؟

496
01:07:43,646 --> 01:07:46,888
هل رأيتم ما فعلوه؟

497
01:07:46,991 --> 01:07:50,841
لقد أصبحوا متفرقين، يأكلون بعضهم البعض

498
01:07:50,944 --> 01:07:54,287
...الشر ظهر

499
01:07:54,392 --> 01:07:57,229
مرة ثانية، لم يرغب في اللعب

500
01:07:57,331 --> 01:08:00,776
لهذا عاد من حيث جاء

501
01:08:00,880 --> 01:08:03,514
لقد بعد أن إستيقظ القائد

502
01:08:03,617 --> 01:08:09,698
ظهر تجسيد الشر في العالم، بينما نحن في ثبات

503
01:08:09,800 --> 01:08:15,983
"الأعراض تبدأ بالإرتجاف، ثم يحدث تغيرات سيكولوجية"

504
01:08:16,085 --> 01:08:22,065
"لم يتحرك منذ فترة"

505
01:09:00,590 --> 01:09:05,454
ماذا تفعل؟

506
01:09:05,557 --> 01:09:07,684
سوف يطعمنا لهم

507
01:09:07,786 --> 01:09:09,406
إنهم ليسوا غرباء

508
01:09:09,511 --> 01:09:11,334
إنهم هم فقط

509
01:09:11,436 --> 01:09:14,273
ننتظر قدومهم

510
01:09:14,376 --> 01:09:17,618
...ربما هذا هو الحل

511
01:09:17,722 --> 01:09:20,863
هل تفهمون ما أقول؟

512
01:09:20,966 --> 01:09:22,688
سوف تشاهدوهم الآن

513
01:09:22,791 --> 01:09:24,817
و تعبت من اسئلتكم الكثيرة

514
01:09:24,920 --> 01:09:27,351
بشأن البداية

515
01:09:27,454 --> 01:09:28,567
أيها الوغد

516
01:09:28,670 --> 01:09:31,304
لماذا لا تصمت؟

517
01:09:31,407 --> 01:09:32,825
لا تقترب منها

518
01:09:32,928 --> 01:09:34,041
أيها الوغد

519
01:09:34,145 --> 01:09:36,475
ماذا فعلت بالسفينة؟

520
01:09:36,577 --> 01:09:38,096
لا تقلق

521
01:09:38,199 --> 01:09:40,934
لقد أنقذت نوعنا من الإنقراض

522
01:09:41,038 --> 01:09:45,699
أريد لهم النجاة مما يحدث

523
01:09:45,803 --> 01:09:49,248
يكون الحل دائماً، بهذه الطريقة

524
01:09:49,350 --> 01:09:52,389
لأنه لم يبق أي شيء

525
01:09:52,493 --> 01:10:00,095
لا تكُن أحمق، يمكن أن أنقذ السفينة

526
01:10:00,198 --> 01:10:02,122
...السؤال هو

527
01:10:02,226 --> 01:10:03,745
من الغبي فينا؟

528
01:10:03,848 --> 01:10:06,482
للأسف لن تعيش يوم آخر، لتعرف هذا

529
01:10:06,584 --> 01:10:09,725
لن تعرف لما حدث كل هذا، و لماذا
ضاعت كل تلك السنوات؟

530
01:10:09,828 --> 01:10:18,849
أثق أنك ستقول كل شيء، عندما ترى ما سيحدث لصديقتك

531
01:10:19,053 --> 01:10:21,383
هل ستقول ما أريد؟

532
01:10:21,487 --> 01:10:25,844
ماذا عن السفينة؟

533
01:10:25,947 --> 01:10:29,899
هناك ثلاثة محركات في المرحلة الأخيرة

534
01:10:30,002 --> 01:10:33,751
الوقت ليس في صالحنا

535
01:10:33,854 --> 01:10:36,691
إنها المرحلة الأخيرة قبل الإغلاق

536
01:10:36,794 --> 01:10:40,543
قبل أن نفقد كل شيء، و كل شخص

537
01:10:40,647 --> 01:10:42,875
على متن السفينة

538
01:10:42,979 --> 01:10:44,498
...إذا لم نعيد تشغيلهم

539
01:10:44,601 --> 01:10:46,931
الآن

540
01:10:47,033 --> 01:10:50,275
سنخسر كل شيء

541
01:10:50,379 --> 01:10:53,722
لقد كانت تتحرك مؤخراً

542
01:10:53,825 --> 01:10:56,155
نعم

543
01:10:56,259 --> 01:10:57,677
أنت

544
01:10:57,779 --> 01:10:58,994
إستمع إلي

545
01:10:59,097 --> 01:11:00,210
أنت

546
01:11:00,313 --> 01:11:01,731
هل فهمت ما أقول؟

547
01:11:01,835 --> 01:11:03,253
ماذا؟

548
01:11:03,355 --> 01:11:05,178
ماذا تريد؟

549
01:11:05,280 --> 01:11:08,015
لقد فعلت ما كان يجب أن تفعل

550
01:11:08,119 --> 01:11:12,476
لقد فعلت هذا، لن يحاكمك أحد

551
01:11:12,580 --> 01:11:13,998
لن يحاكمك أحد

552
01:11:14,100 --> 01:11:18,356
أنت مقاتل

553
01:11:18,460 --> 01:11:20,080
...و الآن

554
01:11:20,183 --> 01:11:28,596
نحتاج لإعادة تشغيل المحركات الثلاثة

555
01:11:29,306 --> 01:11:31,028
...كم تبق من الوقت

556
01:11:31,131 --> 01:11:36,806
قبل أن تدمر السفينة؟

557
01:11:36,910 --> 01:11:42,179
لا أعلم -
أريدك أن تُخمن هذا -

558
01:11:42,283 --> 01:11:43,599
...ساعة

559
01:11:43,701 --> 01:11:49,580
أو أقل

560
01:11:57,387 --> 01:12:06,205
نحن سوياً، و أحتاج لجهاز الإتصال
ليس لدينا الكثير من الوقت

561
01:12:08,234 --> 01:12:09,753
بايتون)، هل تسمعني؟)

562
01:12:09,856 --> 01:12:10,969
هل تسمعني؟

563
01:12:11,073 --> 01:12:11,781
هل تسمعني؟

564
01:12:11,884 --> 01:12:14,417
بايتون)، هل تسمعني؟)

565
01:12:14,520 --> 01:12:16,039
أنا هُنا

566
01:12:16,141 --> 01:12:17,356
أين أنت

567
01:12:17,460 --> 01:12:21,513
المستوي (بي) القسم الثاني عشر

568
01:12:21,616 --> 01:12:24,757
كيف يعمل جهاز الإتصال من هذا الجانب
من السفينة؟

569
01:12:24,860 --> 01:12:26,683
...المفاعل سوف يغلق سريعاً

570
01:12:26,786 --> 01:12:29,825
أريدك أن تبحث في الذاكرة عن آخر تدفق للطاقة

571
01:12:29,929 --> 01:12:31,651
الذي سبب عطل مفاجيء

572
01:12:31,753 --> 01:12:33,779
سأدخل للذاكرة الآن

573
01:12:33,883 --> 01:12:39,762
إخبرني بالجديد

574
01:12:42,195 --> 01:12:43,714
لن يعجبك هذا

575
01:12:43,817 --> 01:12:48,275
لديك أقل من 47 دقيقة قبل إغلاق
النظام بالكامل

576
01:12:48,379 --> 01:12:49,391
هذا ليس وقتاً كبيراً

577
01:12:49,494 --> 01:12:50,709
كيف سنصل إلى هناك؟

578
01:12:50,812 --> 01:12:56,691
أريد مساعدتك

579
01:12:56,692 --> 01:13:02,265
هيا

580
01:13:25,583 --> 01:13:26,392
إنه مجنون

581
01:13:26,496 --> 01:13:27,508
مجنون حقاً

582
01:13:27,611 --> 01:13:33,591
يجب أن نمسك به

583
01:13:36,938 --> 01:13:37,747
إنهم يتناسلون

584
01:13:37,850 --> 01:13:39,268
الملاعين

585
01:13:39,371 --> 01:13:45,147
والده بالأعلى

586
01:13:53,665 --> 01:13:55,691
لا يجب أن نذهب إليهم

587
01:13:55,794 --> 01:13:57,718
لابد أننا اقتربنا من المحرك

588
01:13:57,821 --> 01:13:58,732
رائع

589
01:13:58,835 --> 01:14:03,395
الآن نحن محاصرون

590
01:14:03,498 --> 01:14:05,422
ما الشيء المهم في الجانب الآخر من هذا الباب؟

591
01:14:05,525 --> 01:14:06,537
إنه لوحة التحكم

592
01:14:06,640 --> 01:14:09,375
سوف نتحكم في السفينة عندما نصل للمنصة

593
01:14:09,479 --> 01:14:10,795
كيف سيساعد هذا؟

594
01:14:10,898 --> 01:14:14,951
السفينة تموت، يجب أن نفكر
كيف سنهرب؟

595
01:14:15,055 --> 01:14:15,864
هذا صحيح

596
01:14:15,967 --> 01:14:18,601
فتى الكشافة سوف ينقذنا

597
01:14:18,704 --> 01:14:21,237
يمكنه القيام بهذا

598
01:14:21,340 --> 01:14:24,988
منذ 24 ساعة، لم يكن يعرف إسمه

599
01:14:25,091 --> 01:14:30,462
هل تعتقد أنه مستعد لتشغيل المحرك؟

600
01:14:30,566 --> 01:14:32,085
اللعنه

601
01:14:32,187 --> 01:14:35,530
يجب أن نرحل

602
01:14:35,634 --> 01:14:38,065
اصمت

603
01:14:38,169 --> 01:14:40,195
إنهم عائلاتنا

604
01:14:40,296 --> 01:14:42,930
بشر مثلنا

605
01:14:43,034 --> 01:14:47,188
ماتوا جميعاً

606
01:14:47,291 --> 01:14:49,722
ماذا تقول؟

607
01:14:49,827 --> 01:14:51,650
لا عليكِ

608
01:14:51,752 --> 01:14:55,400
أنا أهذي

609
01:14:55,504 --> 01:15:03,613
ما الأمر؟ -
لم تأت معي -

610
01:15:08,682 --> 01:15:11,823
لم تحضر معنا

611
01:15:11,927 --> 01:15:17,298
لقد تركتني

612
01:15:30,782 --> 01:15:33,010
لم يبق شيء لي

613
01:15:33,113 --> 01:15:35,037
...يجب

614
01:15:35,142 --> 01:15:38,587
أن أرحل

615
01:15:38,688 --> 01:15:40,410
الأمر فقط

616
01:15:40,513 --> 01:15:42,944
أنك فعلت هذا

617
01:15:43,048 --> 01:15:44,871
لقد حصلت على إجابتك

618
01:15:44,974 --> 01:15:47,405
يجب أن نتحرك، لقد سئمت من هذا

619
01:15:47,509 --> 01:15:48,014
لماذا؟

620
01:15:48,117 --> 01:15:49,230
لماذا؟

621
01:15:49,333 --> 01:15:51,055
اللعنه

622
01:15:51,158 --> 01:15:52,474
لقد ماتوا جميعهم

623
01:15:52,578 --> 01:15:55,009
لم يتبق شيء

624
01:15:55,112 --> 01:15:55,921
لابد من وجود شيء ما

625
01:15:56,024 --> 01:15:57,644
لا يوجد ما نعود من أجله

626
01:15:57,747 --> 01:16:00,786
أنت مخطىء

627
01:16:00,890 --> 01:16:02,003
...نحن

628
01:16:02,106 --> 01:16:05,754
يجب أن نذهب

629
01:16:05,858 --> 01:16:08,593
يجب أن ننجو

630
01:16:08,696 --> 01:16:11,533
و الآن لم يتبق غيرنا

631
01:16:11,636 --> 01:16:14,067
لقد تذكرت شيء ما

632
01:16:14,170 --> 01:16:18,324
ماذا؟

633
01:16:18,428 --> 01:16:23,292
بماذا كنت أفكر؟

634
01:16:23,395 --> 01:16:25,623
(زوجة، (بايتون

635
01:16:25,727 --> 01:16:31,199
(ماريا)

636
01:16:34,243 --> 01:16:37,586
الأمر حقيقي

637
01:16:37,689 --> 01:16:40,120
أنا قلق بشأن أمر واحد

638
01:16:40,224 --> 01:16:42,959
عندما تتوقف السفينة، سنموت

639
01:16:43,062 --> 01:16:45,290
ما الذي تفكر به؟

640
01:16:45,394 --> 01:16:47,318
...أقول عندما تنتهي

641
01:16:47,421 --> 01:16:49,041
سنموت

642
01:16:49,145 --> 01:16:51,272
مازال يوجد مخرج من هذا الأمر

643
01:16:51,376 --> 01:16:54,213
ماذا تقترح؟

644
01:16:54,315 --> 01:16:56,239
يمكن أن نشاهد الجميع يموت

645
01:16:56,341 --> 01:16:59,076
قبل أن تفشل المهمة تماماً

646
01:16:59,180 --> 01:17:00,496
سيدي

647
01:17:00,600 --> 01:17:01,916
هذا إنتحار

648
01:17:02,019 --> 01:17:09,519
سنموت خلال أيام، يجب أن نفعل هذا

649
01:17:10,332 --> 01:17:17,326
المفاعل قريب، هيا

650
01:17:28,580 --> 01:17:31,113
نعم هذا هو

651
01:17:31,215 --> 01:17:37,296
مازال علينا الهبوط للأسفل

652
01:17:47,030 --> 01:17:50,272
كم تعتقد المدة التي سيحتاجها لغلق المفاعل؟

653
01:17:50,376 --> 01:17:55,443
قد يموتون، قبل أن يصلوا إلى المفاعل

654
01:17:55,545 --> 01:17:57,875
يمكن للسفينة أن تدمر

655
01:17:57,978 --> 01:17:58,990
أفهم هذا

656
01:17:59,093 --> 01:18:03,349
لن نترك أي شيء، لن نترك السفينة

657
01:18:03,453 --> 01:18:06,188
هذه ليست السفينة الوحيدة، أنت تعرف هذا

658
01:18:06,291 --> 01:18:10,851
إصمت، أيها العريف

659
01:18:10,954 --> 01:18:16,527
هذا أمر

660
01:19:15,327 --> 01:19:21,307
! اتركني

661
01:19:41,178 --> 01:19:47,462
،إدخال"
"رمز الدخول

662
01:19:53,546 --> 01:19:56,383
لقد دخل

663
01:19:56,485 --> 01:19:57,903
سوف ننجو من ذلك

664
01:19:58,006 --> 01:19:58,410
ثق بي

665
01:19:58,513 --> 01:19:59,424
اثق بك؟

666
01:19:59,527 --> 01:20:03,377
كيف اثق بشخص لا يمكنه ان يثق بنفسه؟

667
01:20:03,481 --> 01:20:05,912
! مازال أمامنا الوقت

668
01:20:06,015 --> 01:20:08,041
...يجب -
! لا تفعل ذلك -

669
01:20:08,144 --> 01:20:09,866
لا أفعل ماذا؟

670
01:20:10,070 --> 01:20:13,211
لا تعاملني كطفل
أحتاج أن تحافظ علي

671
01:20:13,313 --> 01:20:14,629
! إهدأ قليلاً

672
01:20:14,732 --> 01:20:15,744
أنا أعلم جيّداً هذه السفينه

673
01:20:15,848 --> 01:20:18,178
وأعرف ما هي قادره عليه أكثر من أي شخص

674
01:20:18,281 --> 01:20:21,523
لا أستطيع، ان أتركك تفعل هذا
بدون أن أجادلك

675
01:20:21,627 --> 01:20:24,869
...إذا أردت قتلنا، فهذا خيارك أنت

676
01:20:24,972 --> 01:20:26,288
لا تُجادلني

677
01:20:26,391 --> 01:20:27,606
اصمت

678
01:20:27,710 --> 01:20:28,621
ما الأمر؟

679
01:20:28,722 --> 01:20:30,748
من منا الذي يتم تضليله أيها الملازم؟

680
01:20:30,851 --> 01:20:33,181
من هو الذي يتخيل؟

681
01:20:33,285 --> 01:20:41,292
أنا المسئول عن السفينة
..لقد توقفت معركتي

682
01:21:38,165 --> 01:21:40,698
لا تقفز إلى الفضاء -
اصمت -

683
01:21:40,800 --> 01:21:46,475
...سأخرج من تلك السفينة -
اصمت -

684
01:21:46,578 --> 01:21:49,009
لم يكن الطاقم هو المريض، صحيح؟

685
01:21:49,113 --> 01:21:52,456
انظر لحالك، أنت الشخص المريض

686
01:21:52,559 --> 01:21:58,438
تقبل الأمر

687
01:22:02,799 --> 01:22:03,811
"الإطلاق الأول"

688
01:22:03,914 --> 01:22:09,386
"تفعيل الطرد"

689
01:22:09,489 --> 01:22:10,805
ماذا ستفعل؟

690
01:22:10,908 --> 01:22:12,123
هذا من أجلك

691
01:22:12,227 --> 01:22:13,036
"طرد زائف"
"تم التفعيل"

692
01:22:13,139 --> 01:22:15,063
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

693
01:22:15,166 --> 01:22:17,293
...أنت لست على مايرام

694
01:22:17,396 --> 01:22:21,956
تحتاج إلى معاملة خاصة فحسب

695
01:22:22,060 --> 01:22:24,086
! دعني أخرج ! اللعنة

696
01:22:24,190 --> 01:22:25,912
إفتح الباب

697
01:22:26,013 --> 01:22:29,863
بايتون)، افتح الباب بحق الجحيم) -
هذا خيارك -

698
01:22:29,967 --> 01:22:33,412
سوف أقتلك
سوف أكسر وجهك

699
01:22:33,515 --> 01:22:34,426
...! إفتح الباب

700
01:22:34,529 --> 01:22:39,494
...أريد أن أخرج من هنا -
لقد إنقلبت على حالك -

701
01:22:39,598 --> 01:22:41,624
أنت تقتلنا

702
01:22:41,727 --> 01:22:48,721
سوف نموت جميعاً، أيها الوغد

703
01:22:55,615 --> 01:23:01,595
ماذا يفعل؟

704
01:23:41,843 --> 01:23:47,722
اللعنة

705
01:24:13,167 --> 01:24:19,755
أنا هنا

706
01:24:42,565 --> 01:24:49,457
إنهم آتون

707
01:24:52,298 --> 01:24:57,162
بسرعة

708
01:24:57,266 --> 01:25:00,508
"إلغاء التحكم اليدوي"

709
01:25:00,611 --> 01:25:02,738
هيا، هيا

710
01:25:02,841 --> 01:25:08,821
"تحذير، تم وقف إطلاق المفاعل"

711
01:25:30,211 --> 01:25:31,426
لقد فعلها

712
01:25:31,530 --> 01:25:33,049
لقد فعلها فتى الكشافة

713
01:25:33,152 --> 01:25:34,874
أخرجني من هنا

714
01:25:34,977 --> 01:25:37,307
الآن، اخرجني

715
01:25:37,410 --> 01:25:39,638
سوف أساعدك

716
01:25:39,742 --> 01:25:44,505
سأساعدك

717
01:25:44,607 --> 01:25:46,531
ماذا تفعل؟

718
01:25:46,634 --> 01:25:49,775
تحتاج مساعدتي حتى تصل إلى الجسر

719
01:25:49,879 --> 01:25:54,844
أنت لست بحاجة للذهاب إلى هناك

720
01:25:54,948 --> 01:25:56,366
لا تفعلها

721
01:25:56,468 --> 01:25:59,913
سوف يعودون هنا -
اصمت -

722
01:26:00,016 --> 01:26:06,401
أنت لا تعي ما تفعله

723
01:27:01,956 --> 01:27:03,779
ماذا تفعل؟

724
01:27:03,883 --> 01:27:05,605
اهدأ

725
01:27:05,707 --> 01:27:08,746
فكر بما تفعله يا سيدي

726
01:27:08,849 --> 01:27:12,902
اخرس بحق الجحيم

727
01:27:13,006 --> 01:27:15,640
لن تهرب بذلك

728
01:27:15,744 --> 01:27:21,623
اصمت

729
01:27:33,383 --> 01:27:40,174
إنهم في كل مكان

730
01:29:01,680 --> 01:29:04,618
كلينا يعلم ما يجب علينا غلقه -
ابتعد -

731
01:29:04,721 --> 01:29:10,092
أنت الشخص المضطرب -
لقد نجحت -

732
01:29:10,196 --> 01:29:16,480
ماذا تريد مني؟

733
01:29:21,043 --> 01:29:27,530
سوف أقطعك

734
01:29:50,036 --> 01:29:54,393
لقد نجوت

735
01:29:54,496 --> 01:29:56,522
...أجل

736
01:29:56,625 --> 01:29:58,752
..الفتى، لقد أعطيته

737
01:29:58,855 --> 01:30:00,374
يجب أن نبدأ من البداية

738
01:30:00,478 --> 01:30:07,370
...إذا أردت

739
01:30:49,543 --> 01:30:51,771
أين ملازمك؟

740
01:30:51,875 --> 01:30:57,754
إنه ليس الملازم خاصتي

741
01:31:07,993 --> 01:31:09,309
أين نحن؟

742
01:31:09,413 --> 01:31:11,439
ماذا يحدث لنا؟

743
01:31:11,541 --> 01:31:14,682
لقد تم العبث به

744
01:31:14,785 --> 01:31:22,083
لقد تم النقل إلى أبعد مكان يمكن الوصول إليه

745
01:31:31,917 --> 01:31:33,943
...يبدو

746
01:31:34,047 --> 01:31:38,708
أن ذاكرتي بدأت تنشط أخيراً

747
01:31:38,812 --> 01:31:42,460
أيها الملازم، من أنت بحق الجحيم؟

748
01:31:42,562 --> 01:31:44,790
...(جالو)

749
01:31:44,894 --> 01:31:47,224
لقد كُنت أصغر منك عندما
كنت على متن السفينة للمرة الأولى

750
01:31:47,327 --> 01:31:52,495
لم أكن أدري كيف بدأ الأمر

751
01:31:52,598 --> 01:31:55,131
هذا كل ما لدي

752
01:31:55,233 --> 01:31:56,651
...لقد قمت بإستلام الإرسال الأخير

753
01:31:56,755 --> 01:31:57,666
...ولقد ظللت مستيقظاً

754
01:31:57,769 --> 01:32:01,417
وكسرت عملية التدوير وقتلت طاقمك

755
01:32:01,519 --> 01:32:02,835
كيف حدث ذلك؟

756
01:32:02,939 --> 01:32:08,818
أين نحن؟

757
01:32:08,920 --> 01:32:15,508
هيا، إجلس

758
01:32:18,550 --> 01:32:25,442
أخبرني

759
01:32:26,053 --> 01:32:28,991
ماذا؟
هل إنتهيت؟

760
01:32:29,093 --> 01:32:32,741
أنت لا تفهم يا فتى
لم يتبقى شخص لتحاكمه

761
01:32:32,844 --> 01:32:35,174
ما تلك النجوم؟

762
01:32:35,277 --> 01:32:36,188
يا إلهي

763
01:32:36,290 --> 01:32:41,458
الله؟ هل تعتقدي أنه هو من فعل ذلك ببقية البشر؟

764
01:32:41,562 --> 01:32:44,905
هل ستقتلوني ولم يتبقى سوانا فحسب؟

765
01:32:45,010 --> 01:32:48,962
هل تعتقد أنك الشخص الذي يمكنه محاكمتي؟

766
01:32:49,064 --> 01:32:51,394
أتريد أن تأخذ فرصتك؟ -
أنا لا أمانع -

767
01:32:51,497 --> 01:32:54,840
أنت تعاني يا بني
أرى ذلك على وجهك

768
01:32:54,944 --> 01:32:58,592
لقد كنت هناك
فقط تخيل ولو للحظة واحدة

769
01:32:58,695 --> 01:33:02,038
تخيل ألا تحظى بفرصة الخلود

770
01:33:02,142 --> 01:33:08,021
يجب أن تشعر بالخزي من نفسك
إسعى للحرية

771
01:33:08,122 --> 01:33:10,553
...تلك ليست بحرية

772
01:33:10,656 --> 01:33:11,871
تلك باندورم

773
01:33:11,975 --> 01:33:13,798
باندورم، باندورم؟

774
01:33:13,901 --> 01:33:17,042
...ألا يقولون هذا، أعلم أنك في البداية

775
01:33:17,145 --> 01:33:19,576
تكون مرعوب، أليس هذا ما تشعر به الآن؟

776
01:33:19,680 --> 01:33:20,591
...شعور رهيب

777
01:33:20,693 --> 01:33:22,617
..أنت لست الأول

778
01:33:22,721 --> 01:33:26,673
الثقة، الخوف -
اصمت -

779
01:33:26,776 --> 01:33:30,829
ماذا يحدث؟ -
...أنت تقاوم الطبيعة -

780
01:33:30,932 --> 01:33:34,884
يجب أن تتخلى عن تمسكك بالواقع

781
01:33:34,986 --> 01:33:35,998
...تلك السفينه قديمة جداً

782
01:33:36,102 --> 01:33:38,939
...وكلانا يعرف أن الأمر لم يسير على مايرام

783
01:33:39,042 --> 01:33:43,399
لقد أخفقوا وأين؟
في أسفل الحياة

784
01:33:43,503 --> 01:33:46,036
كل ما تبقى هو، هذا الأمر

785
01:33:46,138 --> 01:33:50,090
تلك السفينة على وشك بدء عالم
جديد

786
01:33:50,193 --> 01:33:51,408
اصمت
احذري

787
01:33:51,511 --> 01:33:54,854
...عالم حقيقي، ولاية طبيعيه، قانون -
ماذا ترين؟ -

788
01:33:54,958 --> 01:33:59,721
جميل، مثالي، أنا أعرض عليك المملكة

789
01:33:59,824 --> 01:34:06,007
وما لديك الآن
هو خوفك

790
01:34:06,110 --> 01:34:08,845
هل مازلت تسمع الصوت؟ -
أي صوت؟ -

791
01:34:08,947 --> 01:34:13,304
القانون، إحذر مما تفعله

792
01:34:13,408 --> 01:34:19,895
أنت وعائلتك تثيرون إشمئزازي

793
01:34:19,896 --> 01:34:25,672
ما الأمر؟

794
01:34:43,821 --> 01:34:45,948
لقد تم تدمير كل شيء

795
01:34:46,051 --> 01:34:51,219
ما هذا؟

796
01:34:51,323 --> 01:34:57,099
إنه الوقت

797
01:34:57,203 --> 01:35:05,616
لا تتحمل هذا، أليس كذلك؟

798
01:35:07,136 --> 01:35:13,623
تخلص من الخوف

799
01:35:18,390 --> 01:35:24,573
لقد دخلوا

800
01:36:08,367 --> 01:36:10,291
! إنهم يحاولون الدخول

801
01:36:10,395 --> 01:36:16,476
ماذا تفعل؟

802
01:36:21,851 --> 01:36:27,730
ماذا تفعل؟

803
01:37:05,137 --> 01:37:13,043
"تحذير، إختراق في السفينه"

804
01:37:20,547 --> 01:37:26,932
ماذا تفعل؟

805
01:37:28,554 --> 01:37:30,377
هل ترين ذلك؟

806
01:37:30,481 --> 01:37:33,926
ماذا سنفعل الآن؟

807
01:37:34,029 --> 01:37:36,156
! لا يُمكنني الموت هكذا

808
01:37:36,260 --> 01:37:42,341
اصمدي

809
01:38:16,303 --> 01:38:22,384
ماذا أفعل؟ -
تنفسي فحسب -

810
01:39:32,537 --> 01:39:36,995
لقد نجحنا

811
01:39:37,100 --> 01:39:43,384
نحن بمأمن الآن

812
01:40:01,385 --> 01:40:04,085
" إختراق في السفينة .. إخلاء للطوارئ "

813
01:40:09,686 --> 01:40:11,786
ترجمة : sawd28
منتديات الكيف 

