1
00:00:47,100 --> 00:01:08,659
Translated By:
Something Kinda Funny

2
00:03:47,500 --> 00:03:54,659
*المكعب*

3
00:05:20,500 --> 00:05:21,459
أنا آسف

4
00:05:21,542 --> 00:05:22,460
أنا آسف

5
00:05:22,543 --> 00:05:23,502
أنا آسف

6
00:05:24,544 --> 00:05:25,713
كل شيء علي ما يرام

7
00:05:25,755 --> 00:05:27,214
لن احاول ايذائك

8
00:05:27,255 --> 00:05:28,465
ماذا تريد؟

9
00:05:28,548 --> 00:05:29,466
..كنت اعتقد إنك

10
00:05:29,549 --> 00:05:30,509
ماذا؟

11
00:05:31,550 --> 00:05:32,718
لا أعرف

12
00:05:44,687 --> 00:05:46,606
النجدة

13
00:05:49,733 --> 00:05:51,152
النجدة

14
00:05:51,236 --> 00:05:52,487
النجدة

15
00:05:56,448 --> 00:05:57,449
توقفي

16
00:06:03,996 --> 00:06:05,790
ماذا؟ ماذا..؟

17
00:06:05,873 --> 00:06:06,915
لا عليك

18
00:06:06,998 --> 00:06:08,000
تعالي هنا

19
00:06:28,310 --> 00:06:29,936
حسناً ، إهدئى

20
00:06:29,978 --> 00:06:31,312
كل شيء سيكون علي ما يرام

21
00:06:31,396 --> 00:06:32,772
ما الذي كان هناك؟

22
00:06:32,814 --> 00:06:34,524
فقط أعطني دقيقة لأستنتج

23
00:06:34,607 --> 00:06:36,317
لماذا كنت خائفا من هذه الغرفة؟

24
00:06:36,401 --> 00:06:37,651
قلت أعطني دقيقة

25
00:06:43,490 --> 00:06:45,451
كم عدد الناس بداخل هذا الشيء؟

26
00:06:48,202 --> 00:06:50,787
إسمعي ، لا يمكننا التسلق كما
نشاء هنا

27
00:06:50,872 --> 00:06:52,331
ولمَ لا؟

28
00:06:54,333 --> 00:06:55,292
هناك أفخاخ

29
00:06:55,333 --> 00:06:57,043
ماذا تعني بكلمة أفخاخ؟

30
00:06:57,127 --> 00:06:58,545
أفخاخ للمغفلين

31
00:06:58,628 --> 00:06:59,963
لقد نظرت بداخل تلك الغرف هناك

32
00:07:00,046 --> 00:07:01,798
..ولقد كاد شيء ما أن
أن يقطع رأسي

33
00:07:30,032 --> 00:07:31,032
هل أنت بخير؟

34
00:07:32,200 --> 00:07:33,284
سيد؟

35
00:07:35,286 --> 00:07:36,245
(سيد (وورث

36
00:07:41,333 --> 00:07:42,585
لا تقلقي

37
00:07:48,881 --> 00:07:50,049
لقد إصطدم رأسي

38
00:07:50,132 --> 00:07:51,551
دعني ألقي نظرة

39
00:07:51,635 --> 00:07:52,551
لا تخشي شيئاً

40
00:07:52,635 --> 00:07:53,969
أنا طبيبة

41
00:07:54,011 --> 00:07:56,013
لا تبدو سيئة إلي هذه الدرجة

42
00:07:58,932 --> 00:08:00,476
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

43
00:08:13,904 --> 00:08:15,321
مرحباً ، أيها العجوز

44
00:08:15,404 --> 00:08:16,907
ألم تسمع ما قلت أنا للتو؟

45
00:08:37,299 --> 00:08:40,219
هناك مجسات للحركة
مزروعة في الحوائط

46
00:08:40,302 --> 00:08:41,386
لهذا لكي أستكشف

47
00:08:43,222 --> 00:08:44,640
يا إلهي

48
00:08:44,682 --> 00:08:45,890
ياإلهي ، ياإلهي

49
00:08:49,768 --> 00:08:51,270
إنتظر لحظة

50
00:08:51,354 --> 00:08:52,981
دعنا نسترخي كلنا لدقيقة

51
00:08:55,315 --> 00:08:57,276
هل يتذكر أحدكم كيف أتي إلي هنا؟

52
00:09:05,366 --> 00:09:06,325
(بيروجز)

53
00:09:10,413 --> 00:09:12,122
كنت أتناول عشائي

54
00:09:12,205 --> 00:09:14,374
وهو بيروجز:أي جبن و بطاطس
لقد نفدت مني الكريمة

55
00:09:14,416 --> 00:09:16,417
لذا ذهبت إلي الثلاجة
..وبعدها

56
00:09:17,419 --> 00:09:18,420
لا أعرف

57
00:09:19,421 --> 00:09:20,421
وأنت؟

58
00:09:21,422 --> 00:09:22,423
ليفين)؟)

59
00:09:23,841 --> 00:09:24,841
..أنا

60
00:09:25,968 --> 00:09:27,470
لقد ذهبت فقط إلي الفراش
..و

61
00:09:30,054 --> 00:09:31,055
ماذا عنك؟

62
00:09:33,307 --> 00:09:35,018
لقد إستيقظت لأجد نفسي هنا

63
00:09:35,059 --> 00:09:37,020
إنه منتصف الليل

64
00:09:37,061 --> 00:09:40,731
يأتون دائما عند منتصف الليل

65
00:09:40,773 --> 00:09:42,356
من؟

66
00:09:42,440 --> 00:09:44,276
وحدها الحكومة من تستطيع
بناء شيء بهذا القبح

67
00:09:44,359 --> 00:09:46,278
إنها ليست الحكومة

68
00:09:46,361 --> 00:09:49,238
إذن من؟
لا أعرف

69
00:09:49,322 --> 00:09:50,531
مخلوقات فضائية

70
00:09:55,119 --> 00:09:57,245
من فضلكم ، نحن خائفون بما يكفي

71
00:09:57,329 --> 00:09:58,580
دعونا

72
00:09:58,663 --> 00:10:00,373
دعونا نخرج المخلوقات الفضائية من الموضوع

73
00:10:00,457 --> 00:10:02,167
ونركز علي ما نعرفه

74
00:10:02,250 --> 00:10:04,210
أمي ستصاب بالرعب

75
00:10:04,293 --> 00:10:05,920
رينز)؟)

76
00:10:06,003 --> 00:10:08,255
عندما لا يجدونني بجانبهم
سوف يصابون بالرعب

77
00:10:08,339 --> 00:10:09,965
ماذا تعتقد يا (رينز)؟

78
00:10:10,049 --> 00:10:13,051
حسنا ، لن ينتهي الأمر من تلقاء نفسه
إذا جلسنا هنا

79
00:10:13,093 --> 00:10:15,845
أنا أتحرك في خط مستقيم إلي أن
أصل إلي النهاية

80
00:10:15,929 --> 00:10:17,847
حسناً ،أنا أميل إلي الموافقة

81
00:10:17,931 --> 00:10:19,390
ألا يجب علينا الإنتظار هنا؟

82
00:10:19,474 --> 00:10:20,809
ننتظر ماذا؟

83
00:10:20,892 --> 00:10:22,392
لنري إن كان شخصاً ما سيأتي؟

84
00:10:22,476 --> 00:10:23,811
لن يأتي أحد

85
00:10:23,894 --> 00:10:26,271
بما أن هناك منفذ للدخول إلي هنا

86
00:10:26,313 --> 00:10:28,273
فمن المؤكد أن هناك منفذ للخروج

87
00:10:28,315 --> 00:10:30,983
يمكننا تفادى الأفخاخ بإستخدام الحذاء

88
00:10:31,067 --> 00:10:32,985
إسمك (هولواي)، أليس كذلك؟

89
00:10:33,069 --> 00:10:35,113
ماذا تفضلين؟
البحث عن مخرج؟

90
00:10:35,154 --> 00:10:37,031
حسناً

91
00:10:37,115 --> 00:10:38,449
ماذا عنك؟

92
00:10:38,533 --> 00:10:40,033
لن يكون الأمر بهذه البساطة

93
00:10:40,117 --> 00:10:42,494
لن يكون الأمر بهذه البساطة

94
00:10:42,536 --> 00:10:44,204
أنظر حولك

95
00:10:44,287 --> 00:10:46,123
ألقي نظرة طويلة متمعنة علي المكان

96
00:10:47,915 --> 00:10:50,042
لأنه يراودنى إحساس بأنه يراقبنا

97
00:10:58,258 --> 00:10:59,759
أريد أن أستيقظ فحسب

98
00:11:06,765 --> 00:11:08,725
(ليفين)

99
00:11:08,809 --> 00:11:10,352
يمكننا القيام بهذا

100
00:11:10,436 --> 00:11:12,354
علينا إلتزام الهدوء فحسب

101
00:11:12,438 --> 00:11:14,564
وأن نعمل كفريق

102
00:11:15,648 --> 00:11:17,066
سيكون هناك العديد من الناس

103
00:11:17,150 --> 00:11:18,569
الذين يبحثون عنا بالخارج

104
00:11:18,652 --> 00:11:20,361
أنا شرطي

105
00:11:20,403 --> 00:11:21,446
حسناً؟

106
00:11:22,947 --> 00:11:25,574
هل أنت شرطي؟ -
أجل -

107
00:11:25,657 --> 00:11:28,535
سوف أخرجكم من هنا
أعدكم بهذا

108
00:11:28,618 --> 00:11:30,871
يجب أن تكوني معى فى هذا الموقف

109
00:11:35,584 --> 00:11:36,709
حسناً

110
00:11:47,385 --> 00:11:48,511
ألقي بالحذاء

111
00:11:56,643 --> 00:11:57,644
آمنة

112
00:12:17,829 --> 00:12:19,956
هذه المرة ، الصوت بدا أقرب

113
00:12:20,040 --> 00:12:22,750
إنه صوت آلي ، يبدو كما لو إنه
يأتي علي فترات منتظمة

114
00:12:22,833 --> 00:12:24,876
ربما هو نظام تهويتهم

115
00:12:24,959 --> 00:12:26,420
لا يوجد نظام تهوية هنا

116
00:12:26,462 --> 00:12:28,506
بدون مزاح ، أنا أغلي

117
00:12:31,382 --> 00:12:32,884
ما هذا؟

118
00:12:35,637 --> 00:12:37,055
أعداد مُسلسلة؟

119
00:12:37,097 --> 00:12:38,555
أرقام الغرف

120
00:12:38,597 --> 00:12:40,099
إنها مختلفة في كل غرفة

121
00:12:40,182 --> 00:12:41,683
أوه ، عظيم ، حسناً ، إنها فقط

122
00:12:41,767 --> 00:12:43,017
566مليون

123
00:12:43,101 --> 00:12:44,520
و400ألف غرفة في هذا الشيء

124
00:12:44,603 --> 00:12:45,896
حسناً ، من الأفضل ألا يكون كذلك

125
00:12:45,938 --> 00:12:47,897
لدينا فقط 3 ايام بدون ماء وطعام

126
00:12:47,939 --> 00:12:50,316
قبل أن يمنعنا ضعفنا من الحركة

127
00:12:50,400 --> 00:12:52,402
أليس عليهم أن يطعمونا؟

128
00:12:53,778 --> 00:12:54,946
هولواي)؟)

129
00:12:55,029 --> 00:12:57,072
سوف نحصل علي درجة حرارة مرتفعة ، ضغط

130
00:12:57,155 --> 00:12:59,865
إجهاد عضلي ، جفاف

131
00:12:59,949 --> 00:13:03,120
،صداع ، دوار
عمليات عقلية مشوشة

132
00:13:03,203 --> 00:13:05,704
ثم يبدأ الجسم في تكسير
أنسجته الخاصة

133
00:13:08,040 --> 00:13:09,290
إمتصى هذا

134
00:13:13,294 --> 00:13:15,130
يُبقي اللعاب مستمراً

135
00:13:33,563 --> 00:13:34,480
ماذا؟

136
00:13:34,564 --> 00:13:36,232
الهواء يبدو جافا بالداخل

137
00:13:36,315 --> 00:13:37,400
فخ؟

138
00:13:37,483 --> 00:13:39,443
مستشعر كيميائي جزيئي

139
00:13:39,484 --> 00:13:41,611
لماذا لم يطلقه الحذاء بحق الجحيم؟

140
00:13:41,695 --> 00:13:43,655
الحذاء ليس كائناً حياً

141
00:13:43,696 --> 00:13:46,616
إنه يستشعر كبرتيد الهيدروجين
الذي تفرزه البشرة

142
00:13:46,658 --> 00:13:49,452
كيف يتأتي أن تعرف هذا الكم
من المعلومات عن المجسات يا(رينز)؟

143
00:13:54,373 --> 00:13:57,917
(رين)، وليس (رينز)

144
00:13:58,001 --> 00:13:59,043
إنه فرنسي

145
00:13:59,127 --> 00:14:00,628
حسناً ، أنت فرنسي
..أنا أسأل عن كيفية

146
00:14:03,840 --> 00:14:04,883
(رين)

147
00:14:04,966 --> 00:14:07,301
خبير المجسات

148
00:14:07,342 --> 00:14:08,802
إنه في نفس العمر تقريباً

149
00:14:08,844 --> 00:14:11,055
أنا لا أصدق هذا

150
00:14:14,474 --> 00:14:16,225
(هذا الرجل هو طائر (الرن

151
00:14:16,309 --> 00:14:19,353
(طائر ماذا؟إنه (الرن
(طائر (أتيكا

152
00:14:19,437 --> 00:14:21,689
لقد طار من ست سجون رئيسية

153
00:14:21,773 --> 00:14:22,982
سبعة

154
00:14:23,024 --> 00:14:25,609
أنت تمزح ، أليس كذلك؟

155
00:14:25,692 --> 00:14:27,111
أنت يمكنك إخراجنا من هنا؟

156
00:14:27,195 --> 00:14:28,612
ربما

157
00:14:28,695 --> 00:14:30,363
فنان هروب

158
00:14:30,405 --> 00:14:31,948
أجل ، (هاري هوديني)اللعين

159
00:14:34,825 --> 00:14:37,828
السبب الوحيد الذي جعلني
أحضركم معي كل هذه المسافة
هو إنني أحتاج أحذيتكم

160
00:14:37,870 --> 00:14:39,872
لذا إذا لم تتعاملوا معي بحكمة
فسأقتلكم هكذا

161
00:14:41,956 --> 00:14:42,957
لا مزيد من الكلام

162
00:14:44,460 --> 00:14:46,336
لا مزيد من التخمينات

163
00:14:46,378 --> 00:14:49,713
لا تفكروا حتي في اللا شيء
هذا ليس جيد في وجودكم

164
00:14:49,755 --> 00:14:52,007
هذا هو التحدي الحقيقي

165
00:14:53,927 --> 00:14:55,928
يجب أن تنقذوا أنفسكم من أنفسكم

166
00:15:05,686 --> 00:15:07,813
اللعنة

167
00:15:17,321 --> 00:15:18,322
أخرجوه

168
00:15:53,479 --> 00:15:54,605
يا إلهى

169
00:16:02,821 --> 00:16:06,198
إذن ، لقد كان كهروكيميائي أو ما شابه
أليس كذلك؟

170
00:16:06,282 --> 00:16:08,117
وأخطأ هو في التعرف عليه

171
00:16:08,159 --> 00:16:10,453
طائر (الرن)، هذا عظيم

172
00:16:10,536 --> 00:16:12,455
هذا عظيم للغاية

173
00:16:24,631 --> 00:16:26,549
حسناً

174
00:16:26,632 --> 00:16:28,469
حان وقت إعادة تقييم هذا المكان

175
00:16:28,510 --> 00:16:30,845
لقد فكرت في الأمر كثيراً

176
00:16:30,928 --> 00:16:33,014
لماذا يُلقي بأناس أبرياء هنا؟

177
00:16:33,097 --> 00:16:35,016
هل تتم معاقبتنا علي شيئاً ما؟

178
00:16:35,098 --> 00:16:38,144
لم أفعل شيئاً يستحق هذا

179
00:16:38,227 --> 00:16:40,771
لا تفكروا في هذا الأمر

180
00:16:40,854 --> 00:16:43,815
لا يمكنكِ أن تعرفي كل شيء وأنتِ هنا
لذا لا تحاولي

181
00:16:43,857 --> 00:16:46,151
إبقي رأسك منخفضه
وخذي الأمور ببساطة

182
00:16:46,193 --> 00:16:48,028
وإنظري فقط إلي ما هو أمامك

183
00:16:48,111 --> 00:16:49,820
هذا هو ما قاله

184
00:16:49,862 --> 00:16:51,906
لنبدأ بأنفسنا

185
00:16:51,989 --> 00:16:54,158
كان لدينا فنان هروب وشرطي

186
00:16:54,241 --> 00:16:55,659
لابد أن هناك سبب لهذا

187
00:16:55,701 --> 00:16:57,786
(أنتِ طبيبة يا (هولواي

188
00:16:57,827 --> 00:17:00,330
هذا يعطيكي وظيفة
سبب لوجودك ، أليس كذلك؟

189
00:17:00,372 --> 00:17:02,123
لا ، إنه فقط يدفعني لأن أسال
لماذا أنا

190
00:17:02,165 --> 00:17:04,626
وليس واحد من الـ10 مليون
بالخارج هناك

191
00:17:12,091 --> 00:17:14,134
ليفين)؟ ما هي وظيفتك؟)

192
00:17:14,176 --> 00:17:15,301
لا شيء

193
00:17:16,677 --> 00:17:18,554
أنا فقط أذهب إلي المدرسة

194
00:17:18,638 --> 00:17:20,640
وأضيع الوقت مع زملائي

195
00:17:20,681 --> 00:17:21,641
وماذا أيضاً؟

196
00:17:21,682 --> 00:17:24,142
ليس هناك شيء أخر

197
00:17:24,184 --> 00:17:25,852
أنا اعيش مع والديّ

198
00:17:25,936 --> 00:17:28,355
أنا مملة

199
00:17:28,438 --> 00:17:29,856
أعتقد

200
00:17:29,940 --> 00:17:32,525
إننا يجب أن نسأل الأسئلة الكبيرة

201
00:17:32,608 --> 00:17:33,943
ماذا يريد؟

202
00:17:33,984 --> 00:17:36,530
فيمَ يفكر هذا الشيء؟

203
00:17:36,612 --> 00:17:38,072
واحد مات ، تبقي أربعة

204
00:17:43,118 --> 00:17:45,412
لماذا تقول لنا سبب وجودك يا(وورث)؟

205
00:17:45,453 --> 00:17:47,122
لطالما تساءلت أنا عنه

206
00:17:52,793 --> 00:17:54,628
أنا فقط شخصاً ما

207
00:17:54,670 --> 00:17:58,090
أعمل في مكتب داخل مبني
أقوم بما يقوم به من يعمل في مكتب داخل مبني

208
00:17:58,132 --> 00:18:02,594
لم أكن أوشك علي الإنفجار
من إستمتاعي بحياتي قبل أن آتي إلي هنا

209
00:18:02,636 --> 00:18:04,554
الحياة في مجملها مقززة

210
00:18:04,637 --> 00:18:06,472
أنا لا أحتمل موقفه هذا من الحياة

211
00:18:06,556 --> 00:18:08,807
لأنه محق؟

212
00:18:08,890 --> 00:18:10,852
ما هو سبب وجودك يا (كوينتن)؟

213
00:18:16,188 --> 00:18:17,982
الأطفال

214
00:18:18,024 --> 00:18:19,067
ثلاثة منهم

215
00:18:20,318 --> 00:18:22,319
لم أحصل علي سلامي الداخلي بعد

216
00:18:23,821 --> 00:18:25,947
ولكنني سأخرج من هنا
لا يهمني كيف

217
00:18:25,989 --> 00:18:28,367
من هنا تأتي قوتي

218
00:18:28,451 --> 00:18:31,660
أنتم ،إعثروا علي دافع
إحصلوا عليه من أي مكان

219
00:18:31,995 --> 00:18:33,954
(بالله عليك يا (وورث
لماذا تعيش؟

220
00:18:33,996 --> 00:18:36,499
أليس لديك زوجة ، صديقة
أو أي شيء من هذا القبيل؟

221
00:18:36,541 --> 00:18:38,709
لا ، ولكن لدي مجموعة جميلة من
الأفلام الجنسية

222
00:18:38,792 --> 00:18:40,335
كم هذا جميل

223
00:18:40,419 --> 00:18:41,420
جميل

224
00:18:43,337 --> 00:18:45,132
أنا أيضاً ليس لدى أحد
ولكن لم ينتبانى اليأس

225
00:18:45,174 --> 00:18:47,175
أنا في موقف لا أُحسد عليه

226
00:18:47,258 --> 00:18:48,801
لقد أتوا إلي منزلي

227
00:18:48,885 --> 00:18:50,970
لقد جردونا من ملابسنا

228
00:18:51,012 --> 00:18:52,679
أخذوا خواتمي

229
00:18:52,763 --> 00:18:55,807
لقد أخذوا..عقدي

230
00:18:59,895 --> 00:19:02,606
أريد أن أعرف المسئول عن كل هذا

231
00:19:02,689 --> 00:19:04,441
(ليفين)

232
00:19:04,523 --> 00:19:05,524
نظارتك

233
00:19:07,526 --> 00:19:09,527
أنتِ لا تحتاجيها

234
00:19:09,611 --> 00:19:11,197
إنها للقراءة فقط

235
00:19:13,406 --> 00:19:16,034
حسناً، لقد أخذوا مجوهراتها
..ولكنهم يجب عليهم أن

236
00:19:16,117 --> 00:19:18,619
يتركوا لكي هذه

237
00:19:19,078 --> 00:19:21,122
لو إنه لا يوجد شيء عشوائي

238
00:19:21,206 --> 00:19:22,790
لماذا هم هنا؟

239
00:19:28,837 --> 00:19:31,464
ليفين)، ماذا تفعلين في المدرسة؟)

240
00:19:33,216 --> 00:19:34,509
الرياضيات

241
00:19:38,971 --> 00:19:41,056
ما الذي يمكن أن يعنوه؟

242
00:20:07,371 --> 00:20:08,997
الأعداد الأولية

243
00:20:09,081 --> 00:20:11,875
لا أصدق إنني لم أراها من قبل

244
00:20:11,917 --> 00:20:13,419
ترين ماذا؟

245
00:20:13,460 --> 00:20:15,920
إنه يبدو كما لو أن أي هذه الأرقام
عدد أولي

246
00:20:15,962 --> 00:20:17,714
فالغرفة مفخخة

247
00:20:17,755 --> 00:20:22,218
حسنا ،645

248
00:20:23,760 --> 00:20:25,262
إنها ليست أولية

249
00:20:27,556 --> 00:20:29,057
لا

250
00:20:32,685 --> 00:20:34,228
صحيح ، 11مضروبة في 59

251
00:20:34,311 --> 00:20:35,813
إنها ليست عدداً أولياً

252
00:20:37,606 --> 00:20:39,567
إذن ، هذه الغرفة آمنة

253
00:20:39,650 --> 00:20:41,651
إنتظري ،إنتظري ، كيف يمكنكِ
القيام بهذا الإقتراض؟

254
00:20:41,735 --> 00:20:43,695
بناء علي فخ واحد بعدد أولي؟

255
00:20:43,778 --> 00:20:46,781
لا ، الفخ الناري كان أولياً

256
00:20:48,783 --> 00:20:50,784
الفخ الكيميائي الجزيئي كان أولياً
كان137

257
00:20:50,868 --> 00:20:52,286
غرفة الحمض كانت 149

258
00:20:52,327 --> 00:20:53,997
أنتِ تتذكرين كل هذا في رأسك؟

259
00:20:54,080 --> 00:20:56,081
أنا بارعة في ذلك

260
00:20:56,165 --> 00:20:58,751
(ليفين)

261
00:20:58,791 --> 00:21:00,793
أيتها العقل الجميل

262
00:21:02,295 --> 00:21:03,379
ألقي بالحذاء

263
00:21:07,632 --> 00:21:09,343
حسناً ، إبتعدوا عن الطريق

264
00:21:09,426 --> 00:21:11,387
العقل قبل الجمال

265
00:21:17,016 --> 00:21:18,559
آمنة

266
00:21:18,601 --> 00:21:20,228
آمنة

267
00:21:21,520 --> 00:21:23,105
الأعداد الأولية

268
00:21:23,189 --> 00:21:24,357
الأعداد الأولية

269
00:21:25,732 --> 00:21:28,527
الأعداد الأولية
الأعداد الأولية

270
00:21:28,611 --> 00:21:29,528
الأعداد الأولية

271
00:21:34,281 --> 00:21:36,033
كم أمضينا من الوقت هنا؟

272
00:21:38,327 --> 00:21:40,079
تسع أو عشر ساعات

273
00:21:42,122 --> 00:21:43,623
كيف عرفت؟

274
00:21:44,957 --> 00:21:47,044
ظل الساعة الخامسة

275
00:21:47,126 --> 00:21:49,379
آخر شيء أتذكره هو الحلاقة

276
00:21:51,172 --> 00:21:53,048
أعتقد أن الإفطار قد فاتنى

277
00:21:53,131 --> 00:21:55,718
أو الغداء ، أو أي كان

278
00:21:58,178 --> 00:21:59,471
حسناً ، لا تقلقوا

279
00:21:59,554 --> 00:22:01,055
سوف أذهب بكم إلي بيوتكم علي العشاء

280
00:22:03,642 --> 00:22:04,934
إذا خرجنا

281
00:22:04,975 --> 00:22:06,310
سأعد لكم العشاء

282
00:22:08,270 --> 00:22:10,021
إذن ، فلدينا موعد

283
00:22:28,622 --> 00:22:29,623
أنتم تبلون بلاءاً حسناً

284
00:22:44,094 --> 00:22:46,054
أريد أن أدخن

285
00:22:46,138 --> 00:22:47,973
لو وجدت عقب سيجارة مدهوس الآن لدخنته

286
00:22:48,015 --> 00:22:49,473
(هولواي)

287
00:22:49,515 --> 00:22:50,933
إكبحي جماح نفسك

288
00:22:51,017 --> 00:22:52,685
نحن نتحرك

289
00:22:52,768 --> 00:22:53,685
الأمور مبشرة

290
00:22:53,768 --> 00:22:55,563
حسناً ، حسناً، معك حق

291
00:22:55,646 --> 00:22:57,731
لقد توقفت عن التدخين منذ سنوات

292
00:22:57,814 --> 00:23:00,525
أنا فقط أريد أن أنشغل بشيء ما

293
00:23:00,608 --> 00:23:02,484
تكلمي إذن ، دعينا نثرثر

294
00:23:02,526 --> 00:23:04,112
أي نوع من الأطباء أنتِ
علي اي حال؟

295
00:23:04,195 --> 00:23:07,656
النوع الحر ، كما تعلم

296
00:23:07,698 --> 00:23:09,783
حسناً ، ثرثرة ، ثرثرة

297
00:23:09,867 --> 00:23:11,326
ساعدني

298
00:23:11,409 --> 00:23:13,037
أخبرني عن أطفالك

299
00:23:13,120 --> 00:23:14,747
حسناً

300
00:23:14,830 --> 00:23:16,748
لدينا ثلاثة اولاد

301
00:23:16,831 --> 00:23:18,750
تسع سنوات ، وسبعة ، وخمسة

302
00:23:18,833 --> 00:23:21,002
يا إلهى

303
00:23:21,044 --> 00:23:23,504
زوجتك المسكينة ، لا يمكنها أن تتحمل هذا

304
00:23:23,546 --> 00:23:25,047
أجل

305
00:23:25,130 --> 00:23:26,340
أجل ، إنها لم تستطع الإحتمال

306
00:23:28,716 --> 00:23:30,177
..لا ، لم تمت ، لقد

307
00:23:30,218 --> 00:23:31,887
لقد إنفصلنا فقط

308
00:23:31,970 --> 00:23:34,096
أنا آسفة

309
00:23:34,180 --> 00:23:36,057
أعلم أن كلامي ليس كالنسيم

310
00:23:38,100 --> 00:23:39,560
هذه الأرقام ليست أولية

311
00:23:39,602 --> 00:23:40,936
حسناً ،آمنة

312
00:23:45,690 --> 00:23:47,484
أعذريني ، أنا آسفة

313
00:23:53,072 --> 00:23:56,367
هلا حاولت مساعدتي ، يا صديقي؟

314
00:23:56,408 --> 00:23:57,493
لا ، لا أستطيع

315
00:24:07,085 --> 00:24:08,752
هذه الغرفة مفخخة أيضاً

316
00:24:14,841 --> 00:24:16,592
يجب أن نعود من حيث أتينا؟

317
00:24:20,096 --> 00:24:21,097
ليس بعد

318
00:24:22,515 --> 00:24:23,933
أوه ، لا

319
00:24:28,103 --> 00:24:29,813
إقرأهم لي

320
00:24:42,991 --> 00:24:44,951
من تكون؟
الصخره القاسيه؟

321
00:24:45,034 --> 00:24:47,370
من فضلك

322
00:24:57,629 --> 00:24:58,964
إنه محشور

323
00:25:01,674 --> 00:25:02,633
إحترس

324
00:25:10,390 --> 00:25:11,891
هذه الغرفة خضراء

325
00:25:17,564 --> 00:25:18,647
(هولواي)

326
00:25:32,368 --> 00:25:34,370
هذه الغرفة خضراء

327
00:25:34,412 --> 00:25:36,038
أجل ، إنها كذلك

328
00:25:37,748 --> 00:25:39,834
أريد العوده إلي الغرفة الزرقاء

329
00:25:41,460 --> 00:25:43,211
ما هذا؟
صدمة أو ما شابه؟

330
00:25:43,295 --> 00:25:45,713
إذن ، إنه متخلف عقلياً

331
00:25:45,796 --> 00:25:47,299
أحب الغرفة الزرقاء

332
00:25:48,550 --> 00:25:50,468
يا إلهي

333
00:25:50,551 --> 00:25:52,803
لقد كسر رقبتي تقريباً

334
00:25:52,887 --> 00:25:55,097
هل أنت بمفردك؟

335
00:25:55,181 --> 00:25:57,099
هل تريد الإمساك بيدي يا عزيزى؟

336
00:25:57,183 --> 00:25:58,391
السمن أولاً

337
00:25:58,475 --> 00:26:00,060
(العسل فيما بعد يا(كازان

338
00:26:00,060 --> 00:26:01,645
السمن أولاً ، ثم العسل

339
00:26:01,645 --> 00:26:03,437
كيف يمكنه أن يبقي على قيد الحياه؟

340
00:26:03,520 --> 00:26:05,899
أريد العوده إلي الغرفة الزرقاء

341
00:26:05,982 --> 00:26:09,485
هناك العديد من الغرف الزرقاء
سنجد لك واحدة قريباً

342
00:26:09,568 --> 00:26:12,070
هذه الطريقة التي تعاملينه بها
غريبة للغاية

343
00:26:12,153 --> 00:26:14,573
حسناً ، تستطيعين أن تقلقي
بشأن أرقامك

344
00:26:17,283 --> 00:26:19,077
هيا ، سأعتني به

345
00:26:23,039 --> 00:26:24,539
الغرف العلوية ، من المؤكد إنها آمنة

346
00:26:24,581 --> 00:26:26,583
لقد هبط منها علي رأسي

347
00:26:26,625 --> 00:26:28,793
هل نذهب للتمشية قليلاً؟

348
00:26:28,876 --> 00:26:31,838
كازان)؟ هل تريد أن تتمشي قليلاً؟)

349
00:26:41,554 --> 00:26:43,515
كوينتن)؟)

350
00:26:46,475 --> 00:26:48,812
دعنا لا نجعله يقوم بالتسلق الآن

351
00:26:48,895 --> 00:26:49,896
(هولواي)

352
00:26:50,896 --> 00:26:51,897
(هولواي)

353
00:26:56,777 --> 00:26:59,237
هل من الممكن أن يكونوا قد أحضرونا إلي
نيوميكسيكو)؟)

354
00:26:59,278 --> 00:27:02,198
عما تتحدثين بالضبط يا(هولواي)؟

355
00:27:02,281 --> 00:27:05,493
أتساءل عن المكان الذي يمكن أن
يوجد به شيء بهذا الحجم؟

356
00:27:05,576 --> 00:27:07,245
علي الأقل له فائدة ما

357
00:27:11,248 --> 00:27:13,166
(مرحباً ،آسفة علي تحطيم مبادئك يا(كوينتن

358
00:27:13,250 --> 00:27:16,169
ولكنك لا تعرف أين تذهب
الدولارات التي تدفعها كضرائب

359
00:27:16,253 --> 00:27:18,337
تذهب لأطباء التأمين الصحي

360
00:27:18,421 --> 00:27:20,339
المصانع الحربية فقط

361
00:27:20,423 --> 00:27:22,633
هى من يمكنها بناء شيئاً بهذا الحجم

362
00:27:22,717 --> 00:27:24,343
هولواي)؟)

363
00:27:24,427 --> 00:27:26,344
ما هي المصانع الحربية؟

364
00:27:26,428 --> 00:27:27,846
هل ذهبتِ إلي هناك من قبل؟

365
00:27:27,929 --> 00:27:29,849
أنا أخبرك ، الأمر ليس بهذا التعقيد

366
00:27:29,931 --> 00:27:32,475
كيف تعرف من موقعك الذي أنت فيه؟

367
00:27:32,559 --> 00:27:34,476
ماذا تظنين بالمخابرات الأمريكية؟

368
00:27:34,560 --> 00:27:36,478
إنهم أشخاص مثلي

369
00:27:36,562 --> 00:27:38,606
مكاتبهم أكبر
ولكن وظائفهم ليست كذلك

370
00:27:38,648 --> 00:27:41,150
إنهم لا يتآمرون
إنهم يشترون قوارب

371
00:27:41,191 --> 00:27:43,151
...لا ، هذا المكان

372
00:27:43,192 --> 00:27:45,194
هل تذكرين (سكارامانجا)؟

373
00:27:45,278 --> 00:27:47,697
الذى لعب دور الشرير فى فيلم
(الرجل ذو المسدس الذهبي)

374
00:27:47,780 --> 00:27:49,615
أجل

375
00:27:49,657 --> 00:27:52,326
إنها لعبة للترفيه عن بعض
الأغنياء المجانين

376
00:27:54,995 --> 00:27:56,788
هل هذا ما تعتقده؟

377
00:27:56,830 --> 00:27:57,831
آمنة

378
00:28:09,091 --> 00:28:10,133
حسناً

379
00:28:10,175 --> 00:28:11,176
أنت شرطي

380
00:28:12,344 --> 00:28:14,262
نظرية الرصاصة الواحدة

381
00:28:14,346 --> 00:28:15,305
كما تريد

382
00:28:25,689 --> 00:28:27,482
(إنه غاز سام يا (هولواى

383
00:28:27,523 --> 00:28:28,608
عودي إلي هنا

384
00:28:33,154 --> 00:28:34,530
الأمر علي ما يرام

385
00:28:34,614 --> 00:28:36,490
لقد إبتلعت زري فقط

386
00:28:41,536 --> 00:28:42,996
أكره هذا

387
00:28:48,085 --> 00:28:50,169
يبدو أن طفلك قد إلتصق هناك

388
00:28:54,881 --> 00:28:56,968
تبدو كالكريمة بدون قهوة

389
00:28:57,051 --> 00:28:59,803
إنها تحتاج للراحة
يمكنها القيام بذلك

390
00:29:09,144 --> 00:29:10,854
يبدون كلهم أوليين بالنسبة لي

391
00:29:10,938 --> 00:29:12,397
(من أجل هذا كان وجودك يا (وورث

392
00:29:12,438 --> 00:29:14,024
(وورث)؟(قيم)

393
00:29:14,066 --> 00:29:15,566
لماذا هو (قيم)؟

394
00:29:21,071 --> 00:29:22,031
ماذا؟

395
00:29:23,241 --> 00:29:24,741
حسناً ، إنه محق

396
00:29:24,783 --> 00:29:26,159
ليسوا أوليين

397
00:29:30,956 --> 00:29:32,416
توقف

398
00:29:32,499 --> 00:29:33,833
أمامك

399
00:29:47,470 --> 00:29:48,805
ماذا كان هذا؟

400
00:29:58,605 --> 00:29:59,772
إخرس

401
00:30:03,443 --> 00:30:05,987
لا أعرف ماذا حدث
لقد كانوا أوليين

402
00:30:08,031 --> 00:30:09,990
كوينتن)، إثبت)

403
00:30:12,783 --> 00:30:15,662
ليوقف أحد هذا النواح

404
00:30:15,746 --> 00:30:16,830
(وورث)

405
00:30:20,124 --> 00:30:21,333
أترك الأحذية

406
00:30:31,217 --> 00:30:32,886
وإغلق الباب اللعين

407
00:30:37,306 --> 00:30:39,892
لا أشعر بإرتياح نحو هذا الشخص اللعين

408
00:30:39,975 --> 00:30:41,518
لقد كان يعلم بشأن هذا الفخ

409
00:30:41,602 --> 00:30:43,519
ولكن الأعداد لم تكن أولية

410
00:30:43,603 --> 00:30:45,521
إذن ، نظام أرقامك فاشل
ولكنه عرف

411
00:30:45,605 --> 00:30:47,065
عرف ماذا؟
وكيف يمكنه أن يعرف؟

412
00:30:47,148 --> 00:30:49,067
أنت الشخص المصاب بالبارانويا
فكري في الأمر

413
00:30:49,150 --> 00:30:51,653
إن مهمته الوحيدة عندما نسقط
ستكون ركلنا

414
00:30:51,736 --> 00:30:54,446
كونه يتصرف بطريقة غير لائقة
فهذا لايعني إنه جاسوس

415
00:30:54,529 --> 00:30:58,200
ثقي بي هذه المرة ، إنها وظيفتي
(أن أقرأ الناس مثل أشعة (إكس

416
00:31:01,035 --> 00:31:03,746
إنه لا يحب الغرف الحمراء

417
00:31:12,379 --> 00:31:14,339
إذن ، ماذا حدث؟

418
00:31:14,422 --> 00:31:17,175
أنت رأيت ما حدث -
(كوينتن) -

419
00:31:17,258 --> 00:31:19,802
أعتقد أن الأرقام أكثر تعقيداً مما ظننت

420
00:31:19,843 --> 00:31:21,470
ربما لا يعنون شيئاً علي الإطلاق

421
00:31:21,512 --> 00:31:23,472
لا ، إنهم يعنون الكثير
إنهم أكثر تعقيداً

422
00:31:23,514 --> 00:31:25,516
لقد عملوا معنا حتي الآن
أليس كذلك؟

423
00:31:25,557 --> 00:31:27,600
أنا فقط أحتاج للمزيد من الوقت معهم

424
00:31:27,684 --> 00:31:30,103
حسناً ، نحن بحاجه للراحة علي أي حال

425
00:31:30,186 --> 00:31:31,980
هذه مساعدة جيدة منك

426
00:31:32,063 --> 00:31:37,024
لأنه ليس هناك الكثير من الأشياء
التي يمكننا إختيار القيام بأحدها

427
00:31:46,575 --> 00:31:49,620
هل أخبروكي بأي شيء؟

428
00:31:49,704 --> 00:31:52,373
(إنهم ليسوا أوراق (تاروت

429
00:31:52,456 --> 00:31:54,416
هل لديكِ أي فكرة

430
00:31:54,457 --> 00:31:56,251
عن كم المتغيرات التي يجب
أن أضعها في ذهني

431
00:31:56,334 --> 00:31:59,546
لكي أستطيع تحليل رقم بهذا الحجم؟

432
00:31:59,629 --> 00:32:02,589
إنهم لا يفشون لي عن أسرارهم
بهذه البساطة

433
00:32:02,631 --> 00:32:04,216
إنهم مثل البشر

434
00:32:10,806 --> 00:32:12,640
الرقم ضخم

435
00:32:15,768 --> 00:32:17,645
لا ، ليس هنا يا عزيزى

436
00:32:17,729 --> 00:32:19,522
في الركن هناك

437
00:32:25,986 --> 00:32:27,321
حسناً ، إنه يتبول فقط

438
00:32:28,738 --> 00:32:30,907
يا إلهى

439
00:32:30,949 --> 00:32:32,409
هذا ممتاز

440
00:32:32,451 --> 00:32:35,651
الآن ، الغرفة كلها أصبحت معبقة

441
00:32:36,287 --> 00:32:38,580
أنت تجد كل هذا ممتع للغاية
أليس كذلك؟

442
00:32:43,627 --> 00:32:45,629
ما هي مشكلتك اللعينه يا(وورث)؟

443
00:32:47,296 --> 00:32:49,215
حتي (هولواي)متماسكة أكثر منك

444
00:32:49,299 --> 00:32:51,383
إذهب الي هناك وساعدها فى هذا

445
00:32:51,467 --> 00:32:52,968
هذه هي وظيفتك

446
00:32:53,052 --> 00:32:54,094
جليسة أطفال

447
00:32:56,471 --> 00:32:57,973
تمام ، أيها الرفيق

448
00:33:00,725 --> 00:33:03,269
يجب علي أحدنا أن يتحمل المسئولية

449
00:33:03,311 --> 00:33:05,939
وهذا الشخص يجب أن يكون أنت

450
00:33:06,022 --> 00:33:08,523
لسنا جميعاً نملك الترف الكافي
للعب دور اللامبالي

451
00:33:08,607 --> 00:33:11,526
لسنا كلنا نملك الغرور الكافي
للعب دور البطل

452
00:33:13,402 --> 00:33:15,405
هذه غريزة حب اليقاء

453
00:33:15,489 --> 00:33:17,114
كلنا نملكها يا(وورث)حتى أنت

454
00:33:17,156 --> 00:33:19,951
أنت بالذات ، مختفياً خلف
قناع السخرية هذا

455
00:33:20,034 --> 00:33:21,493
الرغبة في البقاء

456
00:33:21,576 --> 00:33:24,664
أنا أشعر الآن بالدفء والراحة

457
00:33:24,747 --> 00:33:26,498
(أشكرك يا (كوينتن
أنا رجل جديد الآن

458
00:33:26,581 --> 00:33:29,000
أوه ، (وورث)المسكين

459
00:33:29,084 --> 00:33:30,709
لا أحد يحبك

460
00:33:30,793 --> 00:33:33,672
إذا كانت هذه هي القشة
التي قصمت ظهر البعير

461
00:33:33,713 --> 00:33:35,464
فلماذا لا تنتحر؟

462
00:33:49,185 --> 00:33:50,812
إفعلها

463
00:33:50,895 --> 00:33:53,981
أرنا بعض الشجاعة
وإقفز في المفرمة

464
00:33:54,022 --> 00:33:55,148
كن رجلاً

465
00:34:04,865 --> 00:34:06,200
كنت أتوقع هذا

466
00:34:08,703 --> 00:34:10,203
(تبا لك يا(كوينتن

467
00:34:12,539 --> 00:34:13,498
أنا لا أريد أن أموت

468
00:34:13,540 --> 00:34:15,584
أنا فقط واقعي

469
00:34:15,667 --> 00:34:18,336
هل تظن إنهم سيوقعوا أنفسهم
في مخاطرة إحتمال خروج أحدنا؟

470
00:34:18,378 --> 00:34:20,337
أنت تقول إنهم وضعوا لنا ألغاز لنحلها
ونتبعها إلي هذه الدرجة

471
00:34:20,379 --> 00:34:21,589
وليس هناك طريق للخروج؟

472
00:34:21,672 --> 00:34:23,007
هل تعتقد إننا نهمهم في شيء؟ لا

473
00:34:23,048 --> 00:34:26,051
أخرجنا من مأساتك ، وسيمكننا
الخروج من هنا

474
00:34:26,093 --> 00:34:28,177
أنتم لن تخرجوا من هنا
بل سنفعل

475
00:34:28,219 --> 00:34:29,178
لا ، لن تستطيعوا

476
00:34:29,220 --> 00:34:30,430
بل سنستطيع

477
00:34:30,513 --> 00:34:32,015
ليس هناك طريقة للخروج من هنا

478
00:34:47,903 --> 00:34:49,323
أمسكتك

479
00:34:55,368 --> 00:34:57,079
..كيف

480
00:34:57,163 --> 00:34:58,705
عرفت هذا؟

481
00:35:01,625 --> 00:35:03,334
(أجب علي السؤال يا(وورث

482
00:35:05,169 --> 00:35:07,004
يا إلهى

483
00:35:12,091 --> 00:35:13,134
من أنت؟

484
00:35:24,312 --> 00:35:26,229
أنا طباخ السم

485
00:35:28,649 --> 00:35:31,108
لقد صممت الغلاف الخارجي

486
00:35:31,192 --> 00:35:32,194
ماذا؟

487
00:35:33,527 --> 00:35:35,029
غلاف هذا التابوت

488
00:35:36,489 --> 00:35:37,989
أنت بنيت هذا الشيء؟

489
00:35:38,073 --> 00:35:39,366
ليس هذا الجزء ، الجزء الخارجي

490
00:35:39,449 --> 00:35:41,118
أنا لا أعلم شيئاً عن الأرقام

491
00:35:41,202 --> 00:35:43,245
أو أي شيء آخر هنا

492
00:35:43,328 --> 00:35:48,374
لقد تعاقدت لأصمم غلاف أجوف

493
00:35:48,415 --> 00:35:50,460
مكعب

494
00:35:50,543 --> 00:35:52,044
مكعب؟

495
00:35:52,127 --> 00:35:54,463
لماذا لم تخبرنا؟

496
00:35:54,546 --> 00:35:55,922
(بالله عليك يا(وورث

497
00:35:55,964 --> 00:35:57,633
لقد كنت تعلم ماهيته

498
00:35:59,426 --> 00:36:01,219
لا

499
00:36:01,261 --> 00:36:03,263
(وورث)

500
00:36:03,304 --> 00:36:04,304
أنت تكذب

501
00:36:08,475 --> 00:36:10,143
لن تكون المرة الأولي التي أكذب فيها

502
00:36:10,936 --> 00:36:12,895
من خلف هذا الموضوع؟

503
00:36:16,191 --> 00:36:17,858
لا أعرف

504
00:36:17,942 --> 00:36:19,235
من قام بإستئجارك؟

505
00:36:21,279 --> 00:36:23,489
لم أسأل

506
00:36:23,573 --> 00:36:27,075
أنا لم أغادر مكتبي قط

507
00:36:27,117 --> 00:36:29,202
تكلمت معهم عبر الهاتف
أشخاص مثلي

508
00:36:29,286 --> 00:36:31,746
..متخصصون عملوا علي
علي تفاصيل صغيرة

509
00:36:31,788 --> 00:36:33,832
لم يعرف أحد الغرض مما نقوم به

510
00:36:33,915 --> 00:36:35,082
لم يهتم أحد

511
00:36:35,124 --> 00:36:36,333
هراء

512
00:36:36,417 --> 00:36:38,544
أنت كنت تعرف منذ أول مربع

513
00:36:38,627 --> 00:36:40,086
أنظري إليه

514
00:36:40,128 --> 00:36:41,922
أنت متورط للغاية في هذا الشيء

515
00:36:41,964 --> 00:36:43,257
(لا يا(كوينتن

516
00:36:43,340 --> 00:36:45,508
هذه هي الطريقة التي تضمن
بقائهم بعيداً عن الأنظار

517
00:36:45,592 --> 00:36:47,093
أن يبقوا الجميع منفصلين

518
00:36:47,135 --> 00:36:49,554
فلا تعلم اليد اليسري
ما تفعله اليد اليمني

519
00:36:49,637 --> 00:36:51,472
المخ لا يخرج للعراء

520
00:36:52,639 --> 00:36:53,599
أي مخ؟

521
00:36:55,309 --> 00:36:57,561
إنهم كلهم نفس الألة ، أليس كذلك؟

522
00:36:57,644 --> 00:37:00,230
البنتاجون ، القوي متعددة الجنسيات

523
00:37:00,314 --> 00:37:02,106
الشرطة

524
00:37:02,148 --> 00:37:03,774
إذا قمت أنت بمهمة صغيرة

525
00:37:03,816 --> 00:37:06,068
قمت ببناء آلة ما
(في (سسكاتون

526
00:37:06,152 --> 00:37:07,278
ثم تعرف فيما بعد

527
00:37:07,361 --> 00:37:08,821
إنها علي عمق ميلين في الصحراء

528
00:37:08,905 --> 00:37:12,324
العضو الأساسي في آلة قتل

529
00:37:12,407 --> 00:37:13,909
لقد كنتُ محقة

530
00:37:13,992 --> 00:37:16,453
دائماً ، طوال حياتي
لقد عرفت ذلك

531
00:37:16,536 --> 00:37:17,871
(لقد أخبرتك يا(كوينتن

532
00:37:17,954 --> 00:37:20,456
لن يدعي أحد بعد الآن إنني مصابة بالبارانويا

533
00:37:20,497 --> 00:37:23,167
يجب أن نخرج من هنا
ونفجر غطاء هذا الشيء

534
00:37:29,756 --> 00:37:32,508
هولواي)، أنت لم تفهمي الأمر)

535
00:37:32,592 --> 00:37:35,011
إذن ، ساعدني من فضلك
أريد أن أعرف

536
00:37:36,637 --> 00:37:38,430
من الممكن أن يكون من الصعب
عليك أن تفهمي

537
00:37:38,513 --> 00:37:40,600
ولكن ليس هناك مؤامرة

538
00:37:40,683 --> 00:37:42,684
ليس هناك شخص مسئول

539
00:37:42,768 --> 00:37:44,353
إنه خطأ غير مقصود

540
00:37:44,436 --> 00:37:47,521
يتم من أجل تحقيق الخطه الرئيسيه
تحت غطاء هدف وهمى

541
00:37:47,605 --> 00:37:49,023
هل يمكنك إدراك هذا؟

542
00:37:49,066 --> 00:37:50,900
الأخ الأكبر)لا يراقبك)

543
00:37:53,527 --> 00:37:55,278
ما نوع هذا التفسير اللعين؟

544
00:37:55,362 --> 00:37:56,780
إنه أفضل ما ستحصل عليه

545
00:37:56,863 --> 00:37:58,782
لقد فكرت في الأمر
والإستنتاج الوحيد الذي خرجت به

546
00:37:58,865 --> 00:38:00,367
هو إنه لا أحد بالأعلي هناك

547
00:38:00,450 --> 00:38:02,785
من المؤكد أن شخص ما
سمح بصنع هذا الشيء

548
00:38:02,868 --> 00:38:04,620
أي شيء؟
نحن فقط نعرف ما هو

549
00:38:04,703 --> 00:38:06,414
نحن ليس لدينا فكرة عما يكون

550
00:38:06,498 --> 00:38:08,582
نحن نعرف أكثر مما يعرفه
أي شخص أخر

551
00:38:08,666 --> 00:38:10,626
..أعني أن شخصاً ما كان يعلم قبل أن

552
00:38:10,709 --> 00:38:13,294
قبل أن يتم فصله ، أو إنتخاب شخص ما مكانه
أو بيعه لهذا الشيء

553
00:38:13,378 --> 00:38:14,880
لكن لو أن لهذا المكان
غرض حقاً

554
00:38:14,964 --> 00:38:16,506
فقد تم قطع الإتصال به
..أو..أو

555
00:38:16,547 --> 00:38:18,049
أو ضاع في التعديل الوظيفي الأخير

556
00:38:18,132 --> 00:38:19,551
أعني إنها مجرد حادثة

557
00:38:19,634 --> 00:38:23,053
مشروع حكومي منسي للأبد

558
00:38:23,095 --> 00:38:25,055
هل تظن أن هناك من يرغب
بطرح الأسئلة؟

559
00:38:25,097 --> 00:38:28,016
كل ما يريدونه هو ضمير مستريح
وعائد ضخم

560
00:38:28,100 --> 00:38:30,560
لقد عملت بجد في هذا الشيء لشهور

561
00:38:30,643 --> 00:38:32,271
لقد كان عملاً متكاملاً

562
00:38:34,689 --> 00:38:36,107
لماذا يضعون الناس فيه؟

563
00:38:37,441 --> 00:38:38,900
لأنه موجود

564
00:38:38,984 --> 00:38:41,237
يجب أن تستعمله
أو ستقر إنه عديم الفائدة

565
00:38:41,320 --> 00:38:43,780
ولكنه..ولكنه عديم الفائدة

566
00:38:45,240 --> 00:38:46,907
كوينتن)، هذا هو رأيي)

567
00:38:48,784 --> 00:38:50,203
إلي ماذا وصلنا الآن؟

568
00:38:51,954 --> 00:38:53,831
إنه أسوأ مما كنت أظن

569
00:38:55,207 --> 00:38:56,416
ليس إلي هذه الدرجة

570
00:38:56,457 --> 00:38:57,918
فقط أكثر شجناً

571
00:38:59,211 --> 00:39:01,337
(أنت تشعرني بالتقزز يا(وورث

572
00:39:01,421 --> 00:39:03,965
أنا أتقزز من نفسي أيضاً

573
00:39:04,048 --> 00:39:05,966
نحن الأثنين جزء من النظام

574
00:39:06,008 --> 00:39:07,260
أنا رسمت صندوق

575
00:39:07,343 --> 00:39:08,719
أنت تتصرف كبطل

576
00:39:08,802 --> 00:39:10,137
(الأمر كما قلت أنت يا(كوينتن

577
00:39:10,178 --> 00:39:12,097
فقط إبقي رأسك منخفضه
وإجعل الأمور أكثر بساطة

578
00:39:12,139 --> 00:39:13,890
أنظر إلي ما هو أمامك فقط

579
00:39:13,973 --> 00:39:15,559
لا أحد يريد أن يري الصورة العامة

580
00:39:15,642 --> 00:39:17,144
الحياة معقدة للغاية

581
00:39:17,227 --> 00:39:19,645
أعني دعنا نواجه الأمر

582
00:39:19,687 --> 00:39:21,272
سبب وجودنا هنا

583
00:39:21,314 --> 00:39:22,939
أن الأمر خارج عن السيطرة

584
00:39:35,409 --> 00:39:37,453
أهذه هي الطريقة التي
ندمر بها العالم؟

585
00:39:37,536 --> 00:39:39,746
حسناً

586
00:39:39,829 --> 00:39:42,625
هل كنتم نائمين مع أهل الكهف أم ماذا؟

587
00:39:42,666 --> 00:39:47,629
لقد كنت أشعر إنني المسئولة عن تدمير
العالم منذ كنت في السابعة

588
00:39:47,670 --> 00:39:48,712
يا إلهى

589
00:39:48,795 --> 00:39:50,965
من كان منكم بلا خطيئة فليرمها بحجر

590
00:39:58,639 --> 00:39:59,681
أشعر إنني أفضل الآن

591
00:40:01,183 --> 00:40:02,767
هذا هو سبب بقاءك معنا

592
00:40:04,227 --> 00:40:05,436
أن تعترف

593
00:40:20,115 --> 00:40:21,992
أمازلت تبحث عن شخص أخر
لتكيل له اللكمات يا(كوينتن)؟

594
00:40:32,877 --> 00:40:35,996
كوينتن)، كف عن هذا)
كفي

595
00:40:36,630 --> 00:40:37,881
نحن نحتاج إليه

596
00:40:40,384 --> 00:40:41,677
لماذا؟

597
00:40:41,760 --> 00:40:43,679
من المؤكد إنك قد جننت

598
00:40:43,720 --> 00:40:46,138
إنه الوحيد الذي يعرف أي شيء
عن هذا المكان

599
00:40:58,233 --> 00:40:59,734
(وورث)

600
00:40:59,818 --> 00:41:02,028
مرحباً

601
00:41:02,070 --> 00:41:03,946
إذن ، فهناك غلاف خارجي؟

602
00:41:04,029 --> 00:41:05,072
أجل

603
00:41:05,155 --> 00:41:06,532
وهو علي شكل مكعب؟

604
00:41:06,574 --> 00:41:07,950
مثل هذا الذي نحن فيه؟

605
00:41:08,033 --> 00:41:09,326
أعتقد ذلك

606
00:41:09,410 --> 00:41:10,828
هل هناك أي أبواب؟

607
00:41:10,911 --> 00:41:11,911
هناك باب واحد فقط

608
00:41:11,995 --> 00:41:12,912
أين؟

609
00:41:12,996 --> 00:41:15,164
حيث وضعه من كلفوه بذلك

610
00:41:15,248 --> 00:41:18,167
لدينا ست تخمينات فقط
قبل أن يُغلق من الخارج

611
00:41:18,251 --> 00:41:21,795
وما هي أبعاد الغلاف الخارجي؟

612
00:41:23,755 --> 00:41:25,465
434قدم مربع

613
00:41:35,725 --> 00:41:36,642
بعد إذنك

614
00:41:36,726 --> 00:41:37,727
تعال يا عزيزى

615
00:41:37,810 --> 00:41:38,894
إزحف معي

616
00:41:44,107 --> 00:41:46,942
14مضروبة في 14مضروبة في 14

617
00:41:47,026 --> 00:41:48,861
المكعب الداخلي لا يمكن أن
يكون ملتصقاً بحائط الغلاف

618
00:41:48,944 --> 00:41:50,697
أعرف هذا
من المؤكد أن هناك مسافة بينهما

619
00:41:50,780 --> 00:41:52,072
مكعب واحد؟

620
00:41:52,156 --> 00:41:53,616
لا أعرف
هذا يبدو معقولاً

621
00:41:54,950 --> 00:41:57,410
حسناً

622
00:41:57,493 --> 00:41:59,788
أكبر حجم من الممكن أن
يأخذه المكعب إذن

623
00:41:59,872 --> 00:42:02,373
هو بإرتفاع 26 غرفة

624
00:42:02,457 --> 00:42:04,875
وعرض 26 غرفة ، إذن

625
00:42:04,958 --> 00:42:07,795
17،576غرفة

626
00:42:07,879 --> 00:42:11,089
17،576غرفة؟

627
00:42:12,799 --> 00:42:14,175
يا إلهى

628
00:42:14,258 --> 00:42:15,676
هذا يصيبني بالغثيان

629
00:42:19,639 --> 00:42:20,765
(ديكارت)

630
00:42:23,600 --> 00:42:25,228
ليفين)، أنتى عبقرية)

631
00:42:25,311 --> 00:42:26,853
ماذا؟ ماذا؟

632
00:42:26,937 --> 00:42:28,730
إنها إحداثيات ثلاثية

633
00:42:28,813 --> 00:42:31,524
من المؤكد إنها إحداثيات ثلاثية

634
00:42:31,607 --> 00:42:33,527
إنها تُستخدم في الهندسة لرسم النقاط

635
00:42:33,610 --> 00:42:35,277
علي رسم بياني ثلاثي الأبعاد

636
00:42:35,319 --> 00:42:36,278
بالإنجليزية لو سمحت

637
00:42:36,320 --> 00:42:37,863
وببطء

638
00:42:37,947 --> 00:42:41,282
أنا متأكدة أن هذه الأرقام علامات

639
00:42:41,324 --> 00:42:44,536
مرجع قطبي مثل خطوط الطول
ودوائر العرض

640
00:42:44,619 --> 00:42:47,455
الأرقام تخبرنا بمكاننا داخل المكعب

641
00:42:47,497 --> 00:42:48,997
حسناً ، وأين نحن الآن؟

642
00:42:52,834 --> 00:42:55,045
إنها صالحة ، حسناً

643
00:42:55,128 --> 00:42:58,047
كل ما يجب علينا فعله هو أن نجمع الأرقام معاً

644
00:42:58,130 --> 00:42:59,883
الإحداث السيني هو19

645
00:43:00,968 --> 00:43:01,926
...الإحداث الصادي هو

646
00:43:03,678 --> 00:43:04,804
26غرفة

647
00:43:06,179 --> 00:43:07,180
...إذن نحن

648
00:43:10,767 --> 00:43:12,686
علي بعد سبع غرف من الحافة

649
00:43:12,727 --> 00:43:14,145
هذا جميل

650
00:43:14,187 --> 00:43:15,229
دعونا نذهب

651
00:43:15,312 --> 00:43:16,481
فقط بدافع الفضول

652
00:43:16,565 --> 00:43:18,233
أعني ، لا تضربني ثانية أو ما شابه
كرد فعل علي ما سأقوله

653
00:43:18,316 --> 00:43:20,317
ولكن ماذا ستفعلون عندما تصلون هناك؟

654
00:43:20,401 --> 00:43:22,319
ربما إستطعنا فتح الباب

655
00:43:23,570 --> 00:43:25,114
الذي يجب أن نفعله هو أن نعرف

656
00:43:25,197 --> 00:43:27,867
كيف نتفادي الأفخاخ
(أنا المسئول عن ذلك يا (هولواي

657
00:43:27,949 --> 00:43:29,868
أنا أبحث عن حل عملي هنا

658
00:43:29,951 --> 00:43:31,870
حسناً ، أنت لم تجده بعد

659
00:43:35,498 --> 00:43:36,999
سوف نخاطر

660
00:43:37,082 --> 00:43:38,917
بمساعدة الأرقام والحذاء

661
00:43:39,001 --> 00:43:40,419
و(وورث)سيذهب أولاً

662
00:43:40,502 --> 00:43:42,004
(لا ، لن يفعل يا(كوينتن

663
00:43:42,087 --> 00:43:43,171
سنفعلها بالتبادل

664
00:43:44,256 --> 00:43:45,673
تحلى بالهدوء

665
00:43:53,806 --> 00:43:55,807
هل هناك مكان لإثنين عندك؟

666
00:44:01,313 --> 00:44:02,814
ما الأمر؟

667
00:44:02,898 --> 00:44:04,064
هذه الإحداثيات

668
00:44:04,148 --> 00:44:06,817
14, 27, 14

669
00:44:06,901 --> 00:44:08,027
ماذا عنهم؟

670
00:44:08,110 --> 00:44:09,695
ليس لهم معني

671
00:44:09,778 --> 00:44:11,739
هذا علي إعتبار أن المكعب 26 غرفة

672
00:44:11,780 --> 00:44:14,324
من المفروض ألا يكون هناك إحداثي أكبر من 26

673
00:44:14,407 --> 00:44:16,618
لو أن هذا صحيح ، فمن المفروض إننا
خارج المكعب الآن

674
00:44:19,495 --> 00:44:21,663
لا ، ليس خارج المكعب

675
00:44:21,747 --> 00:44:25,083
أوه ، أعتقد إننا لن نلحق بوجبة العشاء
في المنزل بهذه الطريقة

676
00:44:26,210 --> 00:44:29,545
فخ، فخ ، فخ ، فخ

677
00:44:29,587 --> 00:44:31,631
فخ، فخ ، فخ ، فخ

678
00:44:34,759 --> 00:44:36,469
فخ

679
00:44:43,266 --> 00:44:44,851
فخ

680
00:44:49,939 --> 00:44:51,399
يعمل بالصوت

681
00:45:07,454 --> 00:45:08,456
رائع

682
00:45:10,040 --> 00:45:12,751
كيف لم يُشغّله صوت فتح الباب؟

683
00:45:12,793 --> 00:45:14,252
من المؤكد إنه مبرمج بحيث يتجاهله

684
00:45:14,293 --> 00:45:15,545
إذن ، هل إنتهي الأمر هنا؟

685
00:45:15,628 --> 00:45:17,297
الحافة محاصرة بالأفخاخ

686
00:45:17,381 --> 00:45:19,423
أظن أن علينا العودة

687
00:45:19,507 --> 00:45:21,175
وأن نجرب مكان أخر

688
00:45:21,259 --> 00:45:23,760
من يدري عدد المنحنيات التي
سنضطر إلي أخذها

689
00:45:23,844 --> 00:45:26,055
أنا أري أن نعبر هذا الفخ اللعين

690
00:45:26,138 --> 00:45:28,014
حقاً؟

691
00:45:28,098 --> 00:45:30,183
كم تبقي لدينا من الأحذية يا(هولواي)؟

692
00:45:34,855 --> 00:45:36,981
إخلعيه منه

693
00:45:37,064 --> 00:45:39,066
نحن نعرف طريقة عمله
لذا يجب علينا فقط أن نهدأ

694
00:45:39,149 --> 00:45:40,567
إنه الصمت اللعين

695
00:45:40,650 --> 00:45:42,528
(أنا مسرور إنك موافق يا (وورث

696
00:45:42,611 --> 00:45:45,904
لأنك أول من سيفعل ذلك

697
00:45:46,489 --> 00:45:48,157
وهو لن يأتي

698
00:45:48,241 --> 00:45:49,658
بالطبع سيأتي

699
00:45:49,741 --> 00:45:51,169
مستحيل

700
00:45:51,252 --> 00:45:53,587
أنت لن تتركه وحده -
إن أفعاله غير متوقعة -

701
00:45:53,670 --> 00:45:55,914
عندما نصل إلي الحافة ، من الممكن
أن نعود لأخذه

702
00:45:55,998 --> 00:45:57,790
من الممكن أن يتسبب في قتل أحدنا

703
00:45:57,874 --> 00:45:59,000
هل أنا محق؟

704
00:46:01,420 --> 00:46:03,129
عار عليكم

705
00:46:03,212 --> 00:46:05,047
ألن تنظروا إلي أنفسكم؟

706
00:46:06,590 --> 00:46:08,342
ألا ترون ماذا أصبحتم؟

707
00:46:08,426 --> 00:46:10,344
ربما سلبونا أرواحنا

708
00:46:10,428 --> 00:46:12,846
ولكننا مازلنا آدميين

709
00:46:12,929 --> 00:46:15,264
هذا كل ما تبقي لنا

710
00:46:17,475 --> 00:46:19,060
سوف نعود من أجله

711
00:46:20,769 --> 00:46:24,696
هذه كذبة ، وأنتى تعرفين ذلك

712
00:46:32,863 --> 00:46:34,115
سوف يكون هادئاً

713
00:51:14,197 --> 00:51:16,782
أيها اللعين -
حسناً ، هذا يكفي -

714
00:51:16,866 --> 00:51:19,619
إنه وحده عباره عن فخ -
دعه يذهب الآن -

715
00:51:19,702 --> 00:51:22,288
(إنها شريعة الغاب يا(هولواي
إنه يعرض القطيع للخطر

716
00:51:22,371 --> 00:51:25,164
أتركه أيها النازي

717
00:51:26,751 --> 00:51:28,126
ماذا دعوتيني؟

718
00:51:28,210 --> 00:51:32,521
كوينتن)، أترك هذا الفتي البريء يذهب)

719
00:51:33,005 --> 00:51:35,300
إسمعيني أيتها المرأة

720
00:51:35,383 --> 00:51:39,345
مازلت أكتشف مدي سواد قلبك
والحقد الذي يكمن بداخله

721
00:51:39,428 --> 00:51:41,346
إن السبب الوحيد في كونك حية

722
00:51:41,429 --> 00:51:43,891
هو إني أتولى حمايتكِ

723
00:51:43,933 --> 00:51:46,100
أنا أعرف نوعك جيداً

724
00:51:46,184 --> 00:51:47,727
ليس لديكى أطفالاً

725
00:51:47,769 --> 00:51:50,187
ليس لديكى رجل يُشبعك جنسياً

726
00:51:50,270 --> 00:51:52,232
لذا تدورين حول نفسك
ورأسك يغلي بالحقد

727
00:51:52,273 --> 00:51:54,608
وتحشرين أنفك في أمور الناس

728
00:51:54,691 --> 00:51:57,360
وتخربين مصالحهم

729
00:51:58,528 --> 00:52:01,446
(لقد طاشت رصاصتك يا (هولواي

730
00:52:03,449 --> 00:52:06,202
أنتى الآن محبطة إنني عرفتك ،أليس كذلك؟

731
00:52:06,285 --> 00:52:08,537
هذه هي مشكلتك

732
00:52:08,620 --> 00:52:11,289
كيف تجرؤ أن تقول لها هذا؟

733
00:52:12,707 --> 00:52:14,167
(أنت لا تعرفها يا(كوينتن

734
00:52:14,251 --> 00:52:16,293
لا أحد منا يعرف الأخر حق المعرفة

735
00:52:16,293 --> 00:52:18,338
أنا أعرف

736
00:52:18,421 --> 00:52:19,839
لا ، أنت لا تعرف

737
00:52:19,922 --> 00:52:22,049
لا عجب أن زوجتك تركتك

738
00:52:24,175 --> 00:52:27,012
كل هذا الغضب المحبوس بداخلك

739
00:52:29,681 --> 00:52:32,891
ورغبتك في الفتيات صغيرات السن

740
00:52:42,066 --> 00:52:45,695
(كان الله فى عونك يا (كوينتن

741
00:52:45,946 --> 00:52:47,655
هل صفعت أولادك أيضاً؟

742
00:53:02,419 --> 00:53:04,336
هل هناك أحد غيري

743
00:53:04,420 --> 00:53:06,630
يهمه أن يعرف ما خلف هذا الباب؟

744
00:53:10,342 --> 00:53:11,510
إفتحه

745
00:53:18,641 --> 00:53:20,643
إنه الباب السادس وليس الأول

746
00:53:20,727 --> 00:53:21,894
وليس الثانى

747
00:53:23,687 --> 00:53:25,022
إفتح الباب اللعين

748
00:53:29,151 --> 00:53:31,110
ضوء الشمس

749
00:53:57,091 --> 00:53:59,010
إنه الليل

750
00:53:59,093 --> 00:54:01,094
إنه الغلاف صديقي القديم

751
00:54:03,640 --> 00:54:05,141
إنه هناك

752
00:54:05,224 --> 00:54:06,475
صباح الخير

753
00:54:06,475 --> 00:54:07,935
صباح الخير ، صباح الخير

754
00:54:07,935 --> 00:54:09,978
صباح الخير ، صباح الخير

755
00:54:10,062 --> 00:54:11,563
ساعدوني

756
00:54:19,695 --> 00:54:20,988
لا أري شيئاً

757
00:54:23,323 --> 00:54:24,658
لا يوجد شيء أتشبث به

758
00:54:29,871 --> 00:54:31,498
يجب أن نجرب شيئاً ما

759
00:54:31,580 --> 00:54:33,624
يجب أن نري إن كانت الأبواب هناك

760
00:54:34,959 --> 00:54:36,877
يجب أن يتأرجح أحدنا ،  ويلقي نظرة

761
00:54:36,961 --> 00:54:39,797
يتأرجح؟

762
00:54:39,839 --> 00:54:41,548
سنصنع حبل

763
00:54:41,631 --> 00:54:43,424
من ملابسنا

764
00:54:43,508 --> 00:54:45,677
إخلعوهم ، وإربطهم حولي

765
00:54:45,760 --> 00:54:47,303
أجل ، هل أنت الذي سيذهب؟

766
00:54:47,387 --> 00:54:50,764
أنت تزن500رطلاً
ستقع خلال ثانيتين

767
00:54:50,848 --> 00:54:52,641
أنا أخفكم

768
00:54:52,683 --> 00:54:54,184
إنسي هذا

769
00:54:54,226 --> 00:54:55,910
أنا سأذهب

770
00:54:56,436 --> 00:54:58,271
(أنا الذي سأذهب يا(هولواي

771
00:54:58,354 --> 00:55:00,690
(إنها محقة يا (كوينتن
أنت ثقيل للغاية

772
00:55:00,773 --> 00:55:03,025
(أنا الأخف بعد (ليفين

773
00:55:03,067 --> 00:55:04,652
علي أي حال ، إنه دوري

774
00:55:11,658 --> 00:55:13,076
منذ متي في رأيك

775
00:55:13,493 --> 00:55:15,661
وهم يضعون الناس هنا؟

776
00:55:15,744 --> 00:55:17,371
منذ شهرين

777
00:55:17,455 --> 00:55:19,207
هذا ليس وقتاً طويلاً

778
00:55:19,249 --> 00:55:21,000
لو إنك وضعت في الإعتبار حياتك بأكملها

779
00:55:21,041 --> 00:55:23,752
لقد وضعتها في الإعتبار

780
00:55:23,836 --> 00:55:25,837
(لقد علمتني شيئاً يا(وورث
وهذا شيء جيد

781
00:55:28,299 --> 00:55:30,640
(إسمي الأول هو (دافيد

782
00:55:31,426 --> 00:55:32,469
(هيلين)

783
00:55:35,847 --> 00:55:37,348
!(يا لكِ من (هيلين

784
00:56:25,848 --> 00:56:27,851
هذا أقصي ما تستطيعين الذهاب إليه

785
00:56:31,729 --> 00:56:33,731
ليس هناك شيء بالأسفل

786
00:56:35,398 --> 00:56:37,360
تمسكي

787
00:56:37,443 --> 00:56:39,277
سأحاول التأرجح هناك

788
00:56:48,619 --> 00:56:50,746
ثبتوا أنفسكم ، سأحاول ثانيةً

789
00:56:55,543 --> 00:56:57,585
حسناً

790
00:56:59,170 --> 00:57:00,672
مرة أخري ، أسرعي

791
00:57:00,755 --> 00:57:02,715
أنتى تصبحين أثقل

792
00:57:13,225 --> 00:57:15,268
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟

793
00:57:15,309 --> 00:57:17,061
إصعدي الآن

794
00:57:49,465 --> 00:57:50,758
(كوينتن)

795
00:57:50,841 --> 00:57:51,967
هل أمسكت بها؟

796
00:57:52,050 --> 00:57:53,177
ما الذي يحدث؟

797
00:57:53,260 --> 00:57:54,678
كوينتن)؟)

798
00:57:54,762 --> 00:57:55,804
هل هي بخير؟

799
00:58:22,203 --> 00:58:23,496
...لقد ، لقد

800
00:58:25,288 --> 00:58:26,331
سقطت

801
00:58:27,875 --> 00:58:29,334
هولواي)؟)

802
00:59:00,736 --> 00:59:02,196
(إهدأ يا(كازان

803
00:59:04,365 --> 00:59:07,243
كازان)، هل يمكنك أن تتوقف عن هذا من فضلك؟)

804
00:59:07,284 --> 00:59:09,494
(ليفين)

805
00:59:09,577 --> 00:59:11,038
يجب أن تكوني قوية يا عزيزتي

806
00:59:11,080 --> 00:59:12,540
لا تتكلم معي

807
00:59:15,166 --> 00:59:16,793
يجب أن ننزل إلي القاع

808
00:59:19,044 --> 00:59:22,647
سيكون من الأسهل الوصول
إلي الغلاف من هناك

809
00:59:22,965 --> 00:59:26,050
إنه طريق طويل بحذاء واحد لعين

810
00:59:26,134 --> 00:59:28,178
ولكن يجب أن نفعلها قبل أن يتمكن الضعف منا

811
00:59:30,013 --> 00:59:32,807
(يجب أن تستمري في تحليل الأرقام يا(ليفين

812
00:59:32,890 --> 00:59:34,684
لا أستطيع التفكير أكثر من ذلك

813
00:59:34,767 --> 00:59:35,767
بالطبع تستطعين

814
00:59:36,978 --> 00:59:38,604
إنها موهبتك

815
00:59:38,646 --> 00:59:40,272
إنها ليست موهبة

816
00:59:40,355 --> 00:59:42,149
إنه مجرد مخ

817
00:59:42,232 --> 00:59:43,774
دعها تنام قليلاً

818
00:59:43,816 --> 00:59:46,069
نحن لم ننم منذ وقت لا يعلمه أحد

819
00:59:47,446 --> 00:59:48,446
حسناً

820
00:59:50,156 --> 00:59:51,532
ساعة واحدة من النوم

821
00:59:51,615 --> 00:59:54,160
وكيف ستعرف إنها قد مرت؟

822
00:59:56,328 --> 00:59:58,121
ساعة هي بقدر ما اقول إنها كذلك

823
01:01:03,513 --> 01:01:06,891
ماذا تفعل؟

824
01:01:06,974 --> 01:01:08,892
يجب أن نذهب إلي القاع

825
01:01:08,975 --> 01:01:10,936
سيكون المكان هادئاً هناك
وسيمكنك التركيز

826
01:01:12,270 --> 01:01:13,980
هل تريد أن تتركهم وحدهم؟

827
01:01:13,980 --> 01:01:16,273
(إنهم أفخاخ يا (ليفين

828
01:01:16,357 --> 01:01:17,733
ونحن المفتاح

829
01:01:17,775 --> 01:01:19,193
سوف أحملك إلي أسفل

830
01:01:19,235 --> 01:01:20,486
وأنتى ستفكرين لنا في المخرج

831
01:01:20,569 --> 01:01:22,196
ثقي بي

832
01:01:22,279 --> 01:01:23,739
حاولي أن تري ما أري

833
01:01:23,781 --> 01:01:25,240
أن تريِ كيف يعمل عقلي

834
01:01:25,281 --> 01:01:27,242
البريق الذي يومض عندما
أنظر داخل عقل أحدهم

835
01:01:27,283 --> 01:01:28,786
مثل أشعة إكس اللعينة

836
01:01:31,704 --> 01:01:33,789
لقد نظرت عبر الجدران

837
01:01:33,872 --> 01:01:35,457
حلمت به

838
01:01:35,541 --> 01:01:38,252
جالس إلي مكتبه يصمم كل شيء

839
01:01:38,335 --> 01:01:40,295
أجل

840
01:01:40,379 --> 01:01:42,296
لن يدعك تحلين اللغز، أرأيتى؟

841
01:01:42,380 --> 01:01:44,090
لأن هناك غرض

842
01:01:44,173 --> 01:01:46,385
نحن الغرض
...*المكعب*

843
01:01:46,427 --> 01:01:47,552
هو نحن

844
01:01:49,303 --> 01:01:51,471
(كوينتن) -
نحن مناسبون لبعضنا البعض -

845
01:01:51,555 --> 01:01:52,639
مثل الأرقام

846
01:01:53,974 --> 01:01:55,475
رجل وإمرأة

847
01:01:55,559 --> 01:01:58,228
نصفي المعادلة

848
01:01:58,270 --> 01:02:00,688
سوف أخذكي إلي أسفل

849
01:02:00,771 --> 01:02:02,398
إنه الحل المثالي

850
01:02:02,481 --> 01:02:05,608
سأضعك في القفل كى تفتحيه

851
01:02:09,320 --> 01:02:10,613
(ليفين)

852
01:02:10,697 --> 01:02:12,491
إنه وقت النزول

853
01:02:27,503 --> 01:02:28,546
إبتعد عنها

854
01:02:30,631 --> 01:02:32,216
(ليفين)

855
01:02:32,300 --> 01:02:33,634
إنهم جواسيس لعينه

856
01:02:33,718 --> 01:02:35,469
هو ، والمعتوه

857
01:02:35,552 --> 01:02:38,139
هولواي)كانت لديها معلومات عن عائلتي)

858
01:02:38,222 --> 01:02:39,931
ولكنها سقطت ، أليس كذلك؟

859
01:02:39,973 --> 01:02:41,224
لقد تخطت حدودها

860
01:02:43,934 --> 01:02:45,436
أنت أسقطتها

861
01:02:49,523 --> 01:02:50,649
(إذهب فقط يا (كوينتن

862
01:02:52,193 --> 01:02:54,235
أعطنا الحذاء ، أيها الخنزير

863
01:03:13,420 --> 01:03:15,171
أنتى لا تريدين الحذاء

864
01:03:36,273 --> 01:03:38,275
هل تريد أن تأتي معنا يا (وورث)؟

865
01:03:38,359 --> 01:03:39,985
إنزل عبر الحفرة

866
01:03:47,617 --> 01:03:49,327
ما الذي حل به؟

867
01:04:37,077 --> 01:04:38,078
كيف يمكن أن...؟

868
01:04:40,247 --> 01:04:41,206
..إنه..إنه

869
01:04:41,290 --> 01:04:43,207
(إنه طائر (الرن

870
01:04:43,249 --> 01:04:45,084
طائر (الرن)العجوز

871
01:04:47,045 --> 01:04:48,671
كيف يمكن..؟

872
01:04:48,713 --> 01:04:50,339
إننا ندور حول أنفسنا

873
01:04:52,424 --> 01:04:53,508
هذا مستحيل

874
01:04:58,055 --> 01:04:59,014
أين نحن؟

875
01:04:59,097 --> 01:05:00,181
لا أعرف

876
01:05:02,058 --> 01:05:04,144
أين نحن؟

877
01:05:09,731 --> 01:05:11,357
إكتشف بنفسك

878
01:05:11,441 --> 01:05:12,902
أنت لم تفعل شيئاً مفيداً

879
01:05:12,943 --> 01:05:15,236
كل ما فعلته هو الخوف فحسب
..أيها الـ

880
01:05:15,320 --> 01:05:18,529
القاتل

881
01:05:59,192 --> 01:06:00,819
(أعتقد إنك كنت علي صواب يا(وورث

882
01:06:02,361 --> 01:06:03,779
ليس هناك سبيل للخروج من هنا

883
01:06:30,554 --> 01:06:32,222
إبتعد عني

884
01:07:07,253 --> 01:07:08,837
ألم يُقتل (رين)في هذه الغرفة؟

885
01:07:19,555 --> 01:07:23,265
كيف يتأتي ألا يوجد مكانها سوي العدم؟

886
01:07:23,934 --> 01:07:25,018
إنها الحافة

887
01:07:25,101 --> 01:07:26,686
لم نكن علي الحافة حينها

888
01:07:26,770 --> 01:07:28,521
أين الغرفة التي قتلت (رين)؟

889
01:07:28,563 --> 01:07:30,231
إخرس

890
01:07:34,985 --> 01:07:36,862
كان هذا جيداً

891
01:07:36,904 --> 01:07:39,198
لم يعد هناك فارق

892
01:07:39,239 --> 01:07:40,741
نحن ميتون فى جميع الأحوال

893
01:07:40,783 --> 01:07:42,368
أنت

894
01:07:42,409 --> 01:07:43,743
إستمع إلي ما أقول

895
01:07:43,785 --> 01:07:45,286
كان هنا غرفة من قبل

896
01:07:47,663 --> 01:07:49,207
نحن لا ندور حول أنفسنا

897
01:07:49,248 --> 01:07:51,250
الغرفة هي التي تحركت

898
01:07:51,334 --> 01:07:52,667
بالطبع

899
01:07:52,751 --> 01:07:53,919
الغرف

900
01:07:54,002 --> 01:07:55,420
هذا يفسر الرعد والإهتزازات

901
01:07:55,462 --> 01:07:57,464
لقد كنا نتحرك طوال الوقت

902
01:07:59,674 --> 01:08:01,717
إنه..إنه التفسير المنطقي الوحيد

903
01:08:04,513 --> 01:08:06,806
كم أنا غبية

904
01:08:06,889 --> 01:08:08,557
فيمَ تفكرين يا(ليفين)؟

905
01:08:08,641 --> 01:08:09,808
أعطني دقيقة

906
01:08:11,226 --> 01:08:12,143
حسناً

907
01:08:12,227 --> 01:08:13,520
الأرقام هي دلائل

908
01:08:13,603 --> 01:08:14,938
مؤشرات علي خريطة ، أليس كذلك؟

909
01:08:15,689 --> 01:08:16,981
هذا صحيح

910
01:08:17,691 --> 01:08:22,826
ولكن كيف يمكنك أن تحدد علي الخريطة
مكان نقطة لا تتوقف عن الحركة؟

911
01:08:24,071 --> 01:08:25,114
أساسيات التغير

912
01:08:27,990 --> 01:08:29,909
أساسيات ماذا؟

913
01:08:29,951 --> 01:08:32,245
أساسيات التغير
قائمة بجميع الإحتمالات

914
01:08:32,286 --> 01:08:33,996
التي يمكن أن تعبر بها الغرفة

915
01:08:34,080 --> 01:08:35,997
مثل خريطة تخبرك من أين بدأت الغرفة

916
01:08:36,081 --> 01:08:38,083
كم مرة تتحرك ، وإلي أين ستذهب

917
01:08:39,544 --> 01:08:41,545
رقم يخبرك بهذا كله

918
01:08:41,628 --> 01:08:43,255
لا أعرف

919
01:08:43,296 --> 01:08:45,297
لقد كنت أنظر فقط إلي نقطة واحدة
علي الخريطة

920
01:08:45,339 --> 01:08:47,509
والذي من الممكن أن يكون نقطة البداية

921
01:08:47,592 --> 01:08:49,719
كل ما كنت أراه كان
ما كان عليه المكعب

922
01:08:49,802 --> 01:08:51,721
قبل أن يتحرك

923
01:08:51,804 --> 01:08:53,096
إذن ، فهو يتحرك

924
01:08:56,559 --> 01:08:57,892
كيف يمكننا الخروج

925
01:09:00,311 --> 01:09:01,438
!27

926
01:09:05,817 --> 01:09:07,317
أنا أعرف المخرج

927
01:09:09,194 --> 01:09:10,820
أين؟

928
01:09:10,903 --> 01:09:11,988
إبتعد عني

929
01:09:12,071 --> 01:09:13,323
(عد مكانك يا (كوينتن

930
01:09:14,450 --> 01:09:15,533
أنا فقط أريد أن أعرف

931
01:09:16,909 --> 01:09:17,952
ألا تريد أن تعرف أنت أيضاً؟

932
01:09:22,331 --> 01:09:24,624
أتذكر الغرفة التي عبرنا بها من قبل؟

933
01:09:24,666 --> 01:09:27,252
الغرفة التي لها إحداثي أكبر  من 26؟

934
01:09:27,335 --> 01:09:28,294
ماذا عنها؟

935
01:09:29,628 --> 01:09:32,424
هذا الإحداثي يضع الغرفة

936
01:09:32,506 --> 01:09:33,632
خارج المكعب

937
01:09:36,344 --> 01:09:38,762
جسر ، أجل

938
01:09:38,845 --> 01:09:42,849
ولكن فقط في وضعه الأصلي

939
01:09:42,932 --> 01:09:44,684
عما تتحدثان؟

940
01:09:47,979 --> 01:09:49,272
أنظر

941
01:09:49,356 --> 01:09:51,231
الغرفة بدأت كجسر

942
01:09:51,315 --> 01:09:53,233
ثم تتحرك في المتاهه

943
01:09:53,317 --> 01:09:55,151
التي نحن فيها

944
01:09:55,193 --> 01:09:56,320
ولكن في لحظة ما

945
01:09:56,403 --> 01:09:58,364
يجب أن تعود إلي موقعها الأصلي

946
01:09:58,405 --> 01:09:59,864
إذن ، فالجسر هو مجرد جسر

947
01:09:59,906 --> 01:10:01,866
لفترة قصيرة من الوقت

948
01:10:01,908 --> 01:10:04,117
هذا المكان يشبه قفل عملاق

949
01:10:04,201 --> 01:10:06,996
عندما تكون غرفه في وضعها الأصلي
فالقفل مفتوح

950
01:10:07,038 --> 01:10:09,289
ولكن عندما يخرجوا عن نظامهم
ينغلق القفل

951
01:10:09,373 --> 01:10:11,500
مع بناء بهذا الحجم
من المؤكد أن الأمر يأخذ أياماً

952
01:10:11,583 --> 01:10:14,169
لكي تتم الغرف دورة كاملة

953
01:10:14,211 --> 01:10:16,004
إذن ، متي ينفتح هذا الشيء؟

954
01:10:24,970 --> 01:10:26,680
لا تفعل

955
01:10:26,763 --> 01:10:28,348
لكي نجد الإحداثيات الأصلية

956
01:10:28,431 --> 01:10:30,391
نجمع الأعداد معاً
لكي نجد أساسيات التغير

957
01:10:30,432 --> 01:10:32,185
فسنطرحهم من بعضهم

958
01:10:35,270 --> 01:10:36,689
وجدتها

959
01:10:36,730 --> 01:10:39,065
هذه الغرفة تتحرك إلي صفر ، واحد

960
01:10:39,149 --> 01:10:40,609
وسالب واحد
علي الإحداثي السيني

961
01:10:40,693 --> 01:10:42,777
إثنين ، خمسة ، وسالب سبعة
علي الإحداثي الصادي

962
01:10:42,860 --> 01:10:46,114
وواحد وسالب واحد وصفر
علي الإحداثي العيني

963
01:10:46,197 --> 01:10:48,366
ماذا يعني هذا؟

964
01:10:48,408 --> 01:10:50,034
أنت غبى في الرياضيات

965
01:10:50,118 --> 01:10:54,494
حسناً ، أحتاج أرقام الغرف التي حولنا
كنقاط مرجعية

966
01:10:55,414 --> 01:10:56,665
ستة ، ستة ، ستة

967
01:10:56,748 --> 01:10:57,958
ثمانية ، تسعة ، سبعة

968
01:10:58,041 --> 01:10:59,543
أربعة ، ستة ، ستة

969
01:11:01,335 --> 01:11:02,753
خمسة ، ستة ، سبعة

970
01:11:02,795 --> 01:11:04,422
ثمانية ، تسعة ، ثمانية

971
01:11:05,047 --> 01:11:06,507
هل إنتهيتِ؟

972
01:11:06,507 --> 01:11:07,133
أجل

973
01:11:07,341 --> 01:11:08,217
وخمسة ، أربعة ، خمسة

974
01:11:08,300 --> 01:11:11,300
هل فهمتى هذا؟

975
01:11:13,680 --> 01:11:15,432
ستة ، خمسة ، ستة

976
01:11:15,515 --> 01:11:16,683
سبعة ، سبعة ، ثمانية

977
01:11:16,766 --> 01:11:17,726
أربعة ، ستة ، إثنين

978
01:11:19,101 --> 01:11:20,060
هذا يكفي

979
01:11:20,102 --> 01:11:21,854
سين 17، وصاد 25

980
01:11:21,937 --> 01:11:23,313
وعين 14

981
01:11:26,608 --> 01:11:28,818
مما يعني أن هذه الغرفة ستتحرك
مرتين أخيرتين

982
01:11:28,901 --> 01:11:30,863
قبل أن تعود إلي وضعها الأصلي

983
01:11:30,946 --> 01:11:32,864
هل لدينا وقت؟ -
ربما -

984
01:11:32,947 --> 01:11:34,073
إذن ، هيا بنا

985
01:11:34,157 --> 01:11:35,699
هل يمكنكى التنبؤ بالأفخاخ
في هذا النظام؟

986
01:11:35,782 --> 01:11:37,659
تبا للأفخاخ
هيا بنا إلي الجسر

987
01:11:37,743 --> 01:11:40,245
لقد ألقيت بآخر حذاء نملكه أيها المعتوه اللعين

988
01:11:40,287 --> 01:11:42,289
نظرياً أنا أستطيع
التعرف علي الأفخاخ

989
01:11:42,372 --> 01:11:43,915
نظرياً؟

990
01:11:43,999 --> 01:11:46,959
كنت أظن إنهم مرمزين بالأعداد الأولية
إنهم ليسوا كذلك

991
01:11:47,001 --> 01:11:49,253
إنهم مرمزين بأسس الأعداد الأولية

992
01:11:49,295 --> 01:11:50,296
حسناً ، إذن ، ما المشكلة؟

993
01:11:50,338 --> 01:11:51,797
هل يمكنك حساب هذا؟

994
01:11:51,839 --> 01:11:53,298
الأرقام ضخمة

995
01:11:53,340 --> 01:11:55,342
ولكنك قادرة علي ذلك ، أليس كذلك؟
إنها تستطيع

996
01:11:55,425 --> 01:11:57,844
يجب عليّ حساب العوامل في كل عدد

997
01:11:57,927 --> 01:11:59,554
ربما لو كان بحوزتى كمبيوتر

998
01:11:59,637 --> 01:12:01,556
أنتى لا تحتاجين كمبيوتر -
بلى ، أحتاجه -

999
01:12:01,723 --> 01:12:03,182
قومي بحلها -
لا أستطيع -

1000
01:12:03,265 --> 01:12:05,727
لن أموت في متاهة فئران حقيرة

1001
01:12:05,810 --> 01:12:07,186
أنظر

1002
01:12:07,269 --> 01:12:09,980
لا أحد في العالم بأكمله
يستطيع القيام بهذا مستخدماً عقله فقط

1003
01:12:10,064 --> 01:12:13,483
أنظر إلي الأرقام
567، 898 ، 545

1004
01:12:13,566 --> 01:12:15,485
من المستحيل أن أحسب عوامل

1005
01:12:15,526 --> 01:12:18,613
لا يمكنني المحاوله مع 567

1006
01:12:18,654 --> 01:12:21,655
إنه رقم فلكي

1007
01:12:23,034 --> 01:12:24,785
إثنين

1008
01:12:28,038 --> 01:12:29,789
فلكي

1009
01:12:31,458 --> 01:12:33,084
ماذا قلت؟

1010
01:12:33,167 --> 01:12:35,753
فلكي

1011
01:12:35,836 --> 01:12:37,212
قبل هذا

1012
01:12:38,880 --> 01:12:41,092
معاملات؟

1013
01:12:41,175 --> 01:12:42,801
كم عدد العوامل يا(كازان)؟

1014
01:12:42,842 --> 01:12:44,803
عوامل 567؟

1015
01:12:44,844 --> 01:12:46,387
إثنين

1016
01:12:46,470 --> 01:12:48,473
ماذا؟ هل تمزح؟

1017
01:12:48,515 --> 01:12:51,558
كازان)، كم عدد معاملات العدد30؟)

1018
01:12:51,642 --> 01:12:53,018
ثلاثة

1019
01:12:53,102 --> 01:12:54,186
ماذا عن 7؟

1020
01:12:54,269 --> 01:12:56,688
قطعة علك واحدة

1021
01:12:56,729 --> 01:12:58,190
أنا لا أملك أي علك

1022
01:12:58,232 --> 01:12:59,774
قطعة علك

1023
01:12:59,857 --> 01:13:00,817
كازان)؟)

1024
01:13:03,027 --> 01:13:05,405
سأعطيك صندوق علك كامل من أجل كل إجابة

1025
01:13:05,488 --> 01:13:07,532
قطع العلك تأتي في حقائب

1026
01:13:07,615 --> 01:13:09,908
حسناً ، أنت تريدهم في حقائب ، فليكن

1027
01:13:09,992 --> 01:13:12,535
أنا لا أحب العلك الأحمر

1028
01:13:15,038 --> 01:13:17,540
ثمانية ، تسعة ، ثمانية

1029
01:13:17,581 --> 01:13:19,542
إثنين

1030
01:13:19,583 --> 01:13:22,628
خمسة ، أربعة ، خمسة ، إثنين

1031
01:13:22,712 --> 01:13:24,672
إنه يعطينا عدد العوامل

1032
01:13:24,755 --> 01:13:27,841
فلكي

1033
01:13:27,924 --> 01:13:29,092
هل تقول لي

1034
01:13:29,175 --> 01:13:32,053
أن هذا المعتوه عبقري؟

1035
01:13:32,095 --> 01:13:34,388
بهذه الأرقام
من المؤكد أن الغرفة آمنة

1036
01:13:34,471 --> 01:13:36,056
هناك طريقة واحدة لنكتشف

1037
01:13:38,891 --> 01:13:39,893
لا تفعل

1038
01:13:43,813 --> 01:13:45,023
الغرفة آمنة

1039
01:13:46,566 --> 01:13:47,649
(كازان)

1040
01:13:48,943 --> 01:13:51,570
أنت بطلي

1041
01:13:54,281 --> 01:13:56,282
ما هو الرقم أيها الصغير؟

1042
01:13:56,365 --> 01:13:57,993
أنت

1043
01:13:58,076 --> 01:13:58,994
هنا

1044
01:13:59,077 --> 01:14:00,078
أنظر هنا

1045
01:14:01,078 --> 01:14:02,371
إجعليه يفعلها

1046
01:14:05,540 --> 01:14:08,085
كازان)، سنلعب ببعض الأرقام الآن ، حسناً؟)

1047
01:14:08,127 --> 01:14:10,253
نحن نحب اللعب بالأرقام ، أليس كذلك؟

1048
01:14:10,337 --> 01:14:12,589
الأعداد الأولية -
هذا صحيح -

1049
01:14:12,630 --> 01:14:15,008
هل يمكنك أن تخبرني
بعدد عوامل 656؟

1050
01:14:15,091 --> 01:14:16,176
إثنين

1051
01:14:16,259 --> 01:14:18,844
779؟ -
إثنين -

1052
01:14:18,927 --> 01:14:20,971
462؟ -
ثلاثة -

1053
01:14:21,055 --> 01:14:22,848
آمنة ، تحركي

1054
01:14:22,931 --> 01:14:24,058
هيا

1055
01:14:24,141 --> 01:14:25,392
هيا ، لنذهب

1056
01:14:25,476 --> 01:14:26,934
(أنت أيضاً يا (وورث

1057
01:14:30,229 --> 01:14:31,939
(حرّك مؤخرتك يا (وورث

1058
01:14:32,023 --> 01:14:34,150
لم أنته منك بعد

1059
01:14:34,233 --> 01:14:35,652
ليفين)، إفتحي هذا الباب)

1060
01:14:35,734 --> 01:14:39,236
إجعلي (أينشتين)يعمل علي الأرقام

1061
01:14:40,823 --> 01:14:41,841
! أوه ، يا إلهى

1062
01:14:41,923 --> 01:14:42,741
تحركوا

1063
01:14:42,824 --> 01:14:43,784
(وورث)

1064
01:14:43,867 --> 01:14:45,117
أسرعوا

1065
01:14:45,159 --> 01:14:46,160
(ليفين)

1066
01:14:51,749 --> 01:14:53,209
أرجوك يا(كازان)،563

1067
01:14:53,291 --> 01:14:55,210
أيها اللعين ، أنت ميت

1068
01:14:55,293 --> 01:14:56,252
إثنين

1069
01:14:56,336 --> 01:14:57,296
آمنة

1070
01:15:02,508 --> 01:15:03,801
واحد

1071
01:15:03,842 --> 01:15:04,843
مفخخة

1072
01:15:08,180 --> 01:15:09,139
إفحصوا الأرضية

1073
01:15:09,181 --> 01:15:10,140
هل مات؟

1074
01:15:10,182 --> 01:15:12,682
لا ، ليس بعد

1075
01:15:12,767 --> 01:15:14,268
لم تلمسني حتي

1076
01:15:14,352 --> 01:15:18,396
عندما أخرج من هنا ، سأسحقك يا إبن العاهره

1077
01:15:26,697 --> 01:15:28,156
أين هو؟

1078
01:15:28,198 --> 01:15:29,699
تعالي هنا

1079
01:15:29,782 --> 01:15:31,200
قلت تعالي هنا الآن

1080
01:15:37,747 --> 01:15:39,374
قضيت عليك

1081
01:15:39,457 --> 01:15:41,501
من هنا

1082
01:15:42,836 --> 01:15:44,254
إثنين -
آمنة -

1083
01:15:45,296 --> 01:15:46,338
أربعة -
آمنة -

1084
01:15:50,718 --> 01:15:52,344
أوه

1085
01:15:55,263 --> 01:15:56,848
مرحباً

1086
01:16:18,826 --> 01:16:20,745
أعتقد أن هذا يثبت نظريتنا

1087
01:16:20,828 --> 01:16:21,995
الأرقام

1088
01:16:22,078 --> 01:16:23,414
أربعه ، إثنين

1089
01:16:23,497 --> 01:16:25,041
ثلاثة -
آمنة -

1090
01:16:34,548 --> 01:16:37,408
(كازان)

1091
01:16:57,068 --> 01:16:58,070
إسمعى

1092
01:17:00,072 --> 01:17:01,697
إنه لم يبتعد كثيراً

1093
01:17:01,781 --> 01:17:03,990
سأذهب لأبحث عنه

1094
01:17:08,663 --> 01:17:10,663
ماذا تعتقدين؟

1095
01:17:10,914 --> 01:17:15,041
إنها حياتك التي لا تملك غيرها

1096
01:17:30,640 --> 01:17:31,848
كازان)؟)

1097
01:17:31,932 --> 01:17:34,102
أنا لم أتحرك

1098
01:17:34,185 --> 01:17:36,228
جيد ، ولكنك ستتسلق إلي هنا
هل تستطيع ذلك؟

1099
01:17:36,311 --> 01:17:38,813
أنا لا أحب هذا

1100
01:17:53,311 --> 01:17:56,613
14، 26 ،14

1101
01:17:57,622 --> 01:17:59,874
وورث)، عد إلي هنا في الحال)

1102
01:17:59,958 --> 01:18:01,501
خمس حقائب من العلك

1103
01:18:01,584 --> 01:18:04,336
المجموع 27 حقيبة

1104
01:18:04,420 --> 01:18:06,755
سبعة وعشرون حقيبة ، إتفقنا -
(إستمع إليّ يا(وورث -

1105
01:18:06,797 --> 01:18:10,050
حركة هذه الغرفة التالية
ستأخذنا إلي الجسر

1106
01:18:10,134 --> 01:18:12,759
نحن قادمان

1107
01:18:14,304 --> 01:18:16,014
أنا هنا

1108
01:18:16,097 --> 01:18:17,974
تحركا

1109
01:18:18,057 --> 01:18:21,891
ليس لدينا الكثير من الوقت ، هيا

1110
01:18:51,837 --> 01:18:52,796
وورث)؟)

1111
01:18:52,880 --> 01:18:55,822
(وورث)

1112
01:18:56,591 --> 01:18:58,302
من الأفضل أن يكون الأمر كما قلتي

1113
01:18:58,344 --> 01:19:02,136
يجب أن يكون

1114
01:19:08,644 --> 01:19:11,479
أين؟

1115
01:19:21,322 --> 01:19:24,280
أوه ، حسناً

1116
01:19:25,701 --> 01:19:28,694
أعط الأمر دقيقة ، كن صبوراً

1117
01:19:28,954 --> 01:19:30,412
إذن ، خمن

1118
01:19:30,496 --> 01:19:32,081
لا

1119
01:19:32,164 --> 01:19:34,792
هذه هي الغرفة التي بدأنا منها

1120
01:19:34,875 --> 01:19:37,002
لقد كنتُ محقة

1121
01:19:37,044 --> 01:19:40,379
ما كان يجب علينا أن نتحرك من مكاننا

1122
01:20:03,818 --> 01:20:05,827
الجسر

1123
01:20:06,278 --> 01:20:08,155
أحمر

1124
01:20:08,239 --> 01:20:11,198
(كازان)

1125
01:20:12,742 --> 01:20:14,285
أربعه ، إثنين

1126
01:20:14,368 --> 01:20:15,411
أربعة

1127
01:20:15,494 --> 01:20:17,496
آمنه

1128
01:21:18,676 --> 01:21:21,052
وورث)؟)

1129
01:21:23,639 --> 01:21:24,973
إذهبي أنتى

1130
01:21:25,057 --> 01:21:26,350
ماذا تفعل؟

1131
01:21:26,433 --> 01:21:28,976
لا يمكنك أن تتوقف الآن

1132
01:21:32,271 --> 01:21:34,815
إنه ليس خطأك

1133
01:21:34,899 --> 01:21:40,735
ليس لدي شيء أعيش من أجله بالخارج

1134
01:21:42,364 --> 01:21:46,698
ما الذي يوجد بالخارج؟

1135
01:21:56,250 --> 01:22:00,796
غباء الإنسان الذي ليس له حدود

1136
01:22:05,842 --> 01:22:08,644
يمكنني التعايش مع هذا

1137
01:22:26,152 --> 01:22:29,445
لا

1138
01:22:32,574 --> 01:22:35,286
كازان)، إخرج من الباب)

1139
01:23:03,269 --> 01:23:06,353
(أحمر يا (كازان

1140
01:23:09,269 --> 01:23:21,353
Translated By:
Something Kinda Funny

