1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000


2
00:00:58,058 --> 00:01:00,640
أودونيل احفظ بعض جهدك للمباراه

3
00:01:01,228 --> 00:01:02,809
انا أقوم بتمارين الأحماء فقط, ايها المدرب

4
00:01:02,980 --> 00:01:05,471
كنت اتحدث للتو مع مكتشف المواهب
سوف ياتى الليله

5
00:01:05,649 --> 00:01:07,890
سوف تلعب نص المباراه
انا اعرف انك قادر على ذلك

6
00:01:08,068 --> 00:01:10,275
انه مستعد لتقديم لك عرض منحة دراسيه كاملة

7
00:01:10,696 --> 00:01:13,483
رحلة مجانية إلى كلية و والعالم اصبح ملك لك يافتى

8
00:01:14,950 --> 00:01:15,985
شكرا لك , ايها المدرب

9
00:01:16,994 --> 00:01:19,781
حسنا ياشباب
اجتمعوا , حان وقت اللتقاط الصورة الجماعيه

10
00:01:19,955 --> 00:01:21,240
حاولوا عدم كسر الكاميرا

11
00:01:23,125 --> 00:01:24,911
علينا ان ننتظر , لم يصل نيد بعد

12
00:01:25,085 --> 00:01:26,666
مين يهتم؟
انه الفتى المسؤل عن الماء

13
00:01:26,837 --> 00:01:29,169
هذا غير مهم لانة جزء من الفريق

14
00:01:29,548 --> 00:01:31,834
اسف على التاخير ,اسف على التاخير

15
00:01:33,969 --> 00:01:35,675
ولكن اى نوع من اسياد دنجين سوف اكون ...

16
00:01:35,846 --> 00:01:39,054
اذا تركت حفلتى فى منتصف معركة 
مابينى ومابين فرس النهر

17
00:01:39,224 --> 00:01:41,135
انظروا , انها مارلين

18
00:01:42,603 --> 00:01:46,972
نيد , نيد , اسمعنى 
انا افضل صديق لك , حسنا وسوف احمى ظهرك دائما

19
00:01:47,149 --> 00:01:50,061
ولكن ليس فى يدى الكثير ان افعلة عندما تاتى مرتدى فستان

20
00:01:50,235 --> 00:01:53,477
أودونيل ,ماذا عن ان تاتى انت 
والفتى جورج(مطرب) لتنظموا لنا فى هذه الصورة

21
00:01:53,655 --> 00:01:55,236
- حسنا , حسنا
- لحظة واحدة فقط

22
00:01:56,241 --> 00:01:59,199
اعطى الشاب الصغير العلامة , ارجوك
ها نحن جاهزون

23
00:01:59,369 --> 00:02:01,030
حسنا ياشباب , ابتسامه

24
00:02:01,204 --> 00:02:04,071
هيا , يجب ان تظهروا جذابين من اجل السيدات ,اليس كذلك ؟
هيا

25
00:02:04,249 --> 00:02:07,366
اجل , لنفعل
3 , 2 ,1

26
00:03:18,949 --> 00:03:20,280
يافانيلا ايس(مطرب)

27
00:03:20,867 --> 00:03:23,279
لديك مباراه هنا , لنبدأها

28
00:03:25,038 --> 00:03:27,620
يارجل كان على ان افعلها , كان على ان افعلها

29
00:03:27,791 --> 00:03:29,372
يارجل , انظر هناك

30
00:03:31,628 --> 00:03:34,745
من هذه الحسناء؟

31
00:03:34,923 --> 00:03:38,290
انها صديقتى

32
00:03:39,803 --> 00:03:40,883
لا تاخد اى سجناء ياصاح

33
00:03:41,054 --> 00:03:44,467
- هاهى فتاتى
- اهلا

34
00:03:44,641 --> 00:03:48,634
انا سعيد انك هنا ,سكار 
موضوع مكتشف المواهب جعلنى عصبيا جدا

35
00:03:48,812 --> 00:03:51,645
اشعر ان مستقبلى كلة فى هذه المباراه

36
00:03:52,524 --> 00:03:55,061
نعم , نعم , اعرف كيف تشعر

37
00:03:55,235 --> 00:03:57,226
حسنا ؟ هل كل شىء على مايرام؟
كل شىء على مايرام , اليس كذلك؟

38
00:03:57,404 --> 00:03:59,645
نعم , كل شىء ممتاز تماما

39
00:03:59,823 --> 00:04:01,404
- تماما؟
- تماما

40
00:04:01,992 --> 00:04:03,152
أودونيل !

41
00:04:03,326 --> 00:04:05,738
على ان اذهب , اراك لاحقا

42
00:04:13,670 --> 00:04:15,160
هل انتى بخير؟

43
00:04:16,047 --> 00:04:17,082
امممممم

44
00:04:18,800 --> 00:04:21,507
- يمكننا أن نتحدث عنه في وقت لاحق
- لا , فقط اخبرينى الان

45
00:04:21,678 --> 00:04:23,418
هذه ليلتك , اذهب واستمتع بها

46
00:04:23,597 --> 00:04:26,430
لا استطيع ان استمتع , الا اذا اخبرتنى ماذا هناك

47
00:04:27,350 --> 00:04:28,840
حسنا

48
00:04:29,561 --> 00:04:30,892
امممممم

49
00:04:51,833 --> 00:04:52,993
أودونيل

50
00:05:13,647 --> 00:05:15,387
استيقظ

51
00:05:15,565 --> 00:05:16,725
أودونيل

52
00:05:16,900 --> 00:05:20,313
ماذا يحدث؟

53
00:05:56,690 --> 00:05:58,897
سكار , سكار , ماذا يحدث

54
00:05:59,067 --> 00:06:00,102
سكار

55
00:06:00,277 --> 00:06:03,815
- ماذا يحدث؟
- مايك , ماذا تفعل؟

56
00:06:03,989 --> 00:06:06,947
انظرى الى , انا وانتى فى هذا سويا , حسنا؟

57
00:06:07,117 --> 00:06:10,609
- لكن المباراه , انها مستقبل
- لا , الطفل هو مستقبلى

58
00:06:10,871 --> 00:06:12,953
- هذا جنون
- انتى مستقبلى

59
00:06:13,123 --> 00:06:16,206
لا استطيع ان اسمح لك بترك كل هذا
لن اتركك

60
00:07:03,715 --> 00:07:06,582
شكرا لك لانك سمحت لى بالبقاء هنا , نيد

61
00:07:06,760 --> 00:07:09,502
بالطبع , لا يوجد مشكلة

62
00:07:11,389 --> 00:07:14,506
- هل يعجبك الكابن؟
- نعم يعجبنى

63
00:07:18,521 --> 00:07:20,182
مايك؟

64
00:07:20,857 --> 00:07:24,691
مايك و لا استطيع ان اقول لك انك سقطت ولكن ثق بى فى ذلك

65
00:07:24,861 --> 00:07:27,523
انت تنظر الى سكارلت وهى تطردك من المنزل

66
00:07:27,697 --> 00:07:31,986
والاطفال لا يريدون ان يكون لهم علاقه لك
لكن فى الواقع

67
00:07:35,580 --> 00:07:38,037
- اعتقد ان كل شىء سلبى , اليس كذلك؟
- فى الواقع , نعم

68
00:07:38,208 --> 00:07:40,369
يؤسفنى ذلك

69
00:07:41,044 --> 00:07:43,535
سوف تحصل اليوم على ترقيه كبير , اليس كذلك؟

70
00:07:43,713 --> 00:07:45,374
نعم ,نعم,  سوف احصل على واحدة

71
00:07:45,548 --> 00:07:48,210
اليوم كل شئ تغير بالنسبة لى

72
00:07:48,385 --> 00:07:50,171
اسقطهم ميتين

73
00:07:51,554 --> 00:07:53,090
احبك

74
00:08:06,903 --> 00:08:08,393
على اى حال

75
00:08:08,571 --> 00:08:10,562
الطريق الذى تريد الشركة ان نسير فيه هو ..

76
00:08:10,740 --> 00:08:13,732
ربما فى بعض الحالات

77
00:08:13,994 --> 00:08:17,361
اربعه ساعات من الانتصاب ليست مشكلة كبيره

78
00:08:18,415 --> 00:08:20,576
حسنا , التالى

79
00:08:20,750 --> 00:08:24,993
كما يعلم معظمكم , اليوم انا فخور ان 
اعلن عن مدير المبيعات الإقليمي الجديد

80
00:08:25,171 --> 00:08:26,752
- ها نحن
- انتم تعلمون ..

81
00:08:27,257 --> 00:08:32,752
لقد كنت فى مجال صناعة الادويه الى الان لمدة عامين

82
00:08:32,929 --> 00:08:36,217
ودائما يسالونى الناس
ماذا يجب ان نفعل لنصبح  مدير مبيعات اقليمي ؟

83
00:08:37,100 --> 00:08:38,089
القيادة

84
00:08:39,853 --> 00:08:40,933
الشجاعة

85
00:08:41,938 --> 00:08:43,428
النزاهة

86
00:08:44,024 --> 00:08:48,393
لكن الاهم هو التفانى والاخلاص لهذه الشركة

87
00:08:49,446 --> 00:08:51,937
اذن تهانينا , مايك

88
00:08:52,782 --> 00:08:57,276
مايك اذا كنت تستطيع ان تتحرك الى  قليلا
حتى استطيع تهنئة ويندى مديره المبيعات الاقليميه الجديدة

89
00:08:57,454 --> 00:08:59,570
يالهى , يالهى

90
00:09:01,624 --> 00:09:04,286
اخرجوا وتناولوا بعض الاقراص يارفاق

91
00:09:04,502 --> 00:09:05,912
عمل جيد ياعزيزتى

92
00:09:06,963 --> 00:09:08,954
وداعا , شكرا لك

93
00:09:09,132 --> 00:09:11,589
اراكم فى التدريب

94
00:09:13,636 --> 00:09:17,174
مايك و ما الجديد؟

95
00:09:17,348 --> 00:09:20,590
فى الواقع , سوف اقول لك ما هو الجديد
هل تمازحنى؟

96
00:09:20,894 --> 00:09:24,478
ويندى  تعمل هنا منذ شهرين
انا اعمل هنا منذ 16 عاما

97
00:09:24,647 --> 00:09:26,308
لدى افضل الارقام فى الفريق

98
00:09:26,483 --> 00:09:28,815
يجب ان تفكر فيها كانها مجاملة

99
00:09:28,985 --> 00:09:34,070
فكر فيها كاننا نقول لك , انت قيم جدا ليتم ترقيتك

100
00:09:35,450 --> 00:09:36,815
- ايها الــ
- صمتا صمتا , مرحبا؟

101
00:09:36,993 --> 00:09:39,985
اهلا ياصاح , لا لا لا , لدى وقت

102
00:09:40,163 --> 00:09:44,327
نعم انا اعرف , اليس كذلك؟
اسمع , لقد كانت ـــ

103
00:09:49,214 --> 00:09:52,923
كثير من الفتيات وانا الوحيدة التى يتم ترقيتها
لكنكم يارفاق داعمون جيدون

104
00:09:53,093 --> 00:09:55,334
- لكن ياويندى , لقد فعلتيها
- شكرا لك

105
00:09:55,512 --> 00:09:58,254
ويندى , ويندى , ويندى

106
00:09:58,431 --> 00:10:00,763
ايها الرفاق , ياالهى

107
00:10:00,934 --> 00:10:05,018
و الامور تتحسن اكثر لاننا سوف نذهب 
الى مطعم تى جى اى فرايديز

108
00:10:05,188 --> 00:10:06,644
- اصمتى
- اها

109
00:11:13,256 --> 00:11:15,042
مايك أودونيل

110
00:11:17,927 --> 00:11:19,087
هل اعرفك؟

111
00:11:19,721 --> 00:11:21,586
لا , لكن انا اعرفك

112
00:11:22,265 --> 00:11:23,550
حقا ؟

113
00:11:24,225 --> 00:11:27,888
نجم المدرسة الثانوية
ولكنه لم يستغل الفرصة جيدا

114
00:11:29,439 --> 00:11:32,476
عاجلا أو آجلا الكل سيعود الى المدرسة

115
00:11:32,650 --> 00:11:36,108
قف هناك وانظر الى الصور من ايام المجد

116
00:11:36,279 --> 00:11:38,611
وتتسال ماذا كان من الممكن ان يحدث

117
00:11:39,365 --> 00:11:41,947
يبدو لى انكم تعيشون فى الماضى

118
00:11:42,785 --> 00:11:45,322
فى الواقع , بالطبع اريد ان اعيش فى الماضى

119
00:11:45,496 --> 00:11:47,077
الماضى كان افضل

120
00:11:48,833 --> 00:11:51,950
أنا اراهن انك تتمنى الرجوع لتفعل كل هذا مجددا

121
00:11:52,587 --> 00:11:54,999
بالطبع

122
00:11:55,173 --> 00:11:57,164
[SCHOOL BELL RINGS]

123
00:11:57,717 --> 00:11:59,127
هل انت متاكد من ذلك؟

124
00:12:00,470 --> 00:12:02,006
اجل , بالطبع

125
00:12:03,014 --> 00:12:05,380
- ابى
- مرحبا , سيد اودونيل

126
00:12:06,142 --> 00:12:08,053
- سيداتى
- ماذا تفعل هنا؟

127
00:12:08,228 --> 00:12:10,139
لقد كنت اتحدث من قليل مع ...

128
00:12:11,022 --> 00:12:12,478
لا احد

129
00:12:13,691 --> 00:12:17,479
لا يهم و لقد خرجت من العمل مبكرا 
واردت ان اصطحبك لشراء مثلجات

130
00:12:18,821 --> 00:12:20,027
سويا؟

131
00:12:20,990 --> 00:12:23,823
- لماذا؟
- فقط احضرى اخاكى , حسنا؟

132
00:12:25,870 --> 00:12:27,155
هل تريد اى شىء اخر؟

133
00:12:27,330 --> 00:12:28,945
لا شكرا , نحن بخير

134
00:12:33,044 --> 00:12:35,501
ماذا بك؟
كان هذا المكان المفضل لك

135
00:12:35,672 --> 00:12:38,664
- لقد كنا نأتى الى هنا فى عيد مولدك
- عندما كان عمرى ثمانى سنوات

136
00:12:46,140 --> 00:12:49,177
حسنا ال , موسم كره السله قادم

137
00:12:49,352 --> 00:12:50,387
- مستعد؟
- نعم

138
00:12:50,561 --> 00:12:52,347
- كنت تتدرب على الرميه الخارجيه؟
- اها

139
00:12:52,522 --> 00:12:53,637
- التمرير؟
- جيد

140
00:12:53,815 --> 00:12:55,430
- التوالى
- جيد جدا

141
00:12:55,608 --> 00:12:57,519
جيد ليس كافى لتحظى بمنحه

142
00:12:57,694 --> 00:13:00,356
لقد قصدت رائعة
انه رائع ,ابى و رائع

143
00:13:00,530 --> 00:13:02,942
هذا هو ولدى و تذكر
ليس مهم كم انت كبير

144
00:13:03,116 --> 00:13:04,151
المهم هو مهاراتك فى اللعب

145
00:13:04,409 --> 00:13:05,740
ارفع يديك عاليا

146
00:13:06,244 --> 00:13:08,610
ماجى تذهب الى جورج تاون

147
00:13:09,706 --> 00:13:11,116
ماجى و هذا رائع

148
00:13:12,000 --> 00:13:13,706
هل يمكنك ان تخفضى صوت ال...؟

149
00:13:31,311 --> 00:13:34,098
حسنا يارفاق , اراكم لاحقا

150
00:13:35,565 --> 00:13:40,059
احبكم , سعيد بالتحدث معكم

151
00:13:51,914 --> 00:13:53,575
ماذا بحق الذى تفعليه بحق الجحيم؟

152
00:13:54,834 --> 00:13:56,574
ماذا بحق الذى تفعليه بحق الجحيم؟

153
00:13:58,338 --> 00:14:00,169
هذه اشيائى !

154
00:14:03,676 --> 00:14:05,883
لماذا تدمرى الفناء ؟

155
00:14:06,054 --> 00:14:08,090
هذه ليست فنائنا, انه فنائى انا , اتذكر؟

156
00:14:08,806 --> 00:14:12,173
انت اخذت الطريق الذى لم ياخدة احد وانا اخدت الفناء

157
00:14:16,606 --> 00:14:19,018
سوف اجعلة مكان للعرض من اجل العملائى

158
00:14:19,192 --> 00:14:22,400
- عملاء ماذا؟
- تصميم المناظر الطبيعيه

159
00:14:22,570 --> 00:14:23,776
تصميم المناظر الطبيعيه؟

160
00:14:23,946 --> 00:14:26,278
سوف اجعل الناس ترى مايمكن ان افعله

161
00:14:27,367 --> 00:14:31,451
حقا, فى الواقع , الطلاق لم ينتهى الا بعد 
اسبوعين اخرين ,اذن ليس لديكى حقوق

162
00:14:31,621 --> 00:14:35,785
حقا ؟ لقد امضيت 18 سنة من عمرى لسماعك تشتكى

163
00:14:35,958 --> 00:14:39,200
عن الاشياء التى كان من الممكن ان تفعلها بدونى
ولان تقول لى ليس لى حقوق؟

164
00:14:39,379 --> 00:14:42,587
- انه فقط انى وضعت مجهود كبير جدا فى هذا الفناء
- حقا؟

165
00:14:42,757 --> 00:14:45,123
مثل المكان المخصص للحفلات الشواء؟

166
00:14:45,301 --> 00:14:46,541
نعم

167
00:14:46,719 --> 00:14:50,803
الذى اذكره هو انك امضيت ساعة واحدة فيها

168
00:14:50,973 --> 00:14:54,761
وبعد ذلك امضيت يومين تشتكى

169
00:14:54,936 --> 00:14:57,973
اذا كنت قد ذهبت الى الجامعة
كنت استطعت ان تعين شخص اخر ليفعل ذلك من اجلك

170
00:14:58,147 --> 00:15:01,389
- لا اعتقد انهم كانوا يومين
- او الارجوحة الشبكية هناك

171
00:15:01,567 --> 00:15:02,647
نعم

172
00:15:02,819 --> 00:15:06,903
اعتقد انك توقفت عن العمل بها
لانك قررت انك لا تريد ان تجرب العمل مرة اخرى

173
00:15:07,073 --> 00:15:09,689
حاولى ان ترى الامور من وجهه نظرى

174
00:15:09,867 --> 00:15:12,574
حياتى لا تعجبنى تماما

175
00:15:12,745 --> 00:15:14,485
لم اطلب منك ان تتزوجنى

176
00:15:14,664 --> 00:15:15,995
نعم , لكننى فعلت

177
00:15:19,752 --> 00:15:21,037
حسنا ...

178
00:15:22,255 --> 00:15:25,463
ليس عليك ان تفعل لي خدمات اخرى

179
00:15:25,633 --> 00:15:28,090
لن نمنع انفسنا مرة اخرى , حسنا؟

180
00:15:28,302 --> 00:15:31,794
- سكار...
- سوف اراك فى المحكمة , حسنا؟ فى المحاكمة

181
00:15:31,973 --> 00:15:33,304
سكارلت

182
00:15:33,474 --> 00:15:34,509
نايومى

183
00:15:34,684 --> 00:15:36,675
- لقد اتيت
بالطبع

184
00:15:36,853 --> 00:15:40,220
اى صديقة العروس اكون اذا 
لم اتى لحمل يد صديقتى فى طلاقها ؟

185
00:15:40,398 --> 00:15:44,107
الان و فقط تذكرى
المرة الاولى هى الاصعب

186
00:15:44,277 --> 00:15:45,608
- مايك
- نايومى

187
00:15:45,778 --> 00:15:47,143
- نايومى
- انا لا اهتم

188
00:15:47,321 --> 00:15:50,438
هيا لنذهب , عليكى ان تستعدى 
لتعودى الى السوق مرة اخرى

189
00:15:50,616 --> 00:15:51,822
نعم انا فرصة كبيرة

190
00:15:51,993 --> 00:15:56,032
ام وحيدة لمراهقين وسماد موجود تحت اظافرى

191
00:15:56,205 --> 00:15:58,662
سوف تبلى حسنا , لديكى مؤخرة طفل عمره 12 عاما

192
00:15:58,833 --> 00:16:01,119
هذا رائع
اتمنى ان تكون ابنتها سمعت ذلك

193
00:16:01,294 --> 00:16:03,831
متى اخر مرة استخدمتى الشمع؟

194
00:16:08,092 --> 00:16:09,673
وداعا مايك

195
00:16:15,057 --> 00:16:16,388
الوداع

196
00:16:47,673 --> 00:16:49,379
هل انت متاكد من ذلك؟

197
00:16:49,550 --> 00:16:51,541


198
00:16:59,727 --> 00:17:01,263
يالهى

199
00:17:14,242 --> 00:17:16,403
انت , ابتعد

200
00:17:31,467 --> 00:17:33,628
لا , مرحبا؟

201
00:17:34,470 --> 00:17:37,177
مرحبا؟مرحبا؟

202
00:17:44,605 --> 00:17:46,311
ماذا ؟

203
00:17:50,570 --> 00:17:53,027
لا

204
00:18:39,619 --> 00:18:41,655
يالهى

205
00:18:45,708 --> 00:18:47,164
نيد؟

206
00:18:47,501 --> 00:18:48,707
حرامى

207
00:18:48,878 --> 00:18:52,291
لا لا لا , نيد
نيد , لا لا لا , انه انا

208
00:18:56,969 --> 00:18:59,426
توقف , توقف

209
00:19:05,061 --> 00:19:06,426
نيد؟

210
00:19:09,649 --> 00:19:12,482
يالهى , اشعر بشعور جيد

211
00:19:13,903 --> 00:19:15,063
هاها

212
00:19:18,074 --> 00:19:19,484
ماذا تفعل؟
لا , نيد

213
00:19:20,409 --> 00:19:22,741
- لا

214
00:19:25,748 --> 00:19:27,579
لا , لا , لا , نيد

215
00:19:37,426 --> 00:19:40,384
نيد , انه انا , انه انا مايك

216
00:19:45,059 --> 00:19:48,768
نيد , نيد , نيد , انا اقول لك انة 
انا توقف الان , توقف , الان

217
00:19:50,147 --> 00:19:51,432
حقا؟

218
00:19:51,607 --> 00:19:53,268
سلاح انيق

219
00:19:53,442 --> 00:19:55,899
من وقت متحضر اكثر

220
00:20:01,283 --> 00:20:04,366
انه انا , مايكل أودونيل  , صديقك العزيز

221
00:20:06,122 --> 00:20:07,953
لديك خصية منحدرة

222
00:20:08,666 --> 00:20:10,452
تستطيع البحث عنها على جوجل

223
00:20:10,626 --> 00:20:11,832
نيد

224
00:20:13,337 --> 00:20:15,794
لقد ساعتنى على الغش فى امتحانات 
الرياضيات, لكن تم الامساك بى

225
00:20:16,340 --> 00:20:18,046
تستطيع ان تعرف ذلك من السجلات العامه

226
00:20:26,058 --> 00:20:28,549
لقد طلب من الاميره ليلا لتخرج معك لحفل التخرج

227
00:20:29,687 --> 00:20:31,143
تم تغطيتها فى الجرائد

228
00:20:38,779 --> 00:20:40,895
لا استطيع التنفس
لا استطيع التنفس

229
00:20:45,161 --> 00:20:46,150
ارجود

230
00:20:50,249 --> 00:20:51,614
ياالهى

231
00:20:53,252 --> 00:20:54,913
لا , لا , لا

232
00:20:55,087 --> 00:20:56,623
نيد , نيد

233
00:20:58,007 --> 00:20:59,588
ياالهى

234
00:21:11,312 --> 00:21:14,304
هل توقفت عن التحديق بى ؟

235
00:21:15,149 --> 00:21:17,515
- انك تدفعنى للجنون
- انك تدفعنى للجنون

236
00:21:17,693 --> 00:21:19,649
انا يافع

237
00:21:23,491 --> 00:21:26,528
حسنا

238
00:21:26,702 --> 00:21:28,533
انها حاله تحول عادية

239
00:21:28,996 --> 00:21:31,738
قد ظهرت فى روايات كثيرة

240
00:21:31,916 --> 00:21:34,248
هل تم اطلاق عليه اشعه جاما باى طريقة؟

241
00:21:35,336 --> 00:21:38,078
- لا
- هل تعرضت لها ؟

242
00:21:38,255 --> 00:21:40,166
- لا , نيد
- لا؟

243
00:21:40,341 --> 00:21:42,548
لم تكن ستراها , حسنا

244
00:21:43,552 --> 00:21:46,919
هذا يلغيهم

245
00:21:49,558 --> 00:21:52,174
هل انت الان او كنت ابدا ...

246
00:21:53,395 --> 00:21:56,307
اله او مصاص دماء او كائن فضائى يسافر عبر الزمن؟

247
00:21:56,482 --> 00:21:59,394
انا اعرفك منذ متى , الصف الاول؟
كنت سوف اخبرك

248
00:21:59,860 --> 00:22:03,148
مصاص الدماء لا يقول
الفضائى لا يعرف

249
00:22:03,322 --> 00:22:04,812
اصمت

250
00:22:05,407 --> 00:22:10,071
حسنا , اذا لم تكن واحدة من هولاء
اعتقد اننا امام حالة اساسيه من...

251
00:22:11,121 --> 00:22:14,534
التحويل الروحى عن طريق السحر .
هذا نوع موجود , حقا

252
00:22:15,543 --> 00:22:17,454
موجود هنا

253
00:22:17,628 --> 00:22:19,368
عندما يتحول البطل...

254
00:22:19,547 --> 00:22:22,004
- اعتقد ان هذا انت.
- امممم

255
00:22:22,174 --> 00:22:25,917
بواسطة مرشدة الروحى

256
00:22:26,095 --> 00:22:27,756
ليضعة فى الطريق الصحيح

257
00:22:28,222 --> 00:22:30,588
- ما هو؟
- هل ابدو مثل مرشدك الروحى؟

258
00:22:36,522 --> 00:22:37,853
عامل النظافة

259
00:22:39,608 --> 00:22:40,939
عامل النظافة

260
00:22:53,163 --> 00:22:55,449
هل رايتم عامل النظافة؟
هل رايت عامل النظافة؟

261
00:22:55,624 --> 00:22:58,036
هل تعرفين اين مكان عامل النظافة؟
لا

262
00:22:58,210 --> 00:23:01,293
مرحبا , اين عامل النظافة؟
اين يعمل عامل النظافة؟

263
00:23:01,463 --> 00:23:03,454
-اعذرنى
- هل انت بخير , يافتى؟

264
00:23:03,632 --> 00:23:05,964
- هل هناك عامل نظافة اخر يعمل هنا
- لا انا فقط

265
00:23:06,135 --> 00:23:08,968
لا لا , هناك رجل مسن لون شعره ابيض يعمل هنا

266
00:23:09,138 --> 00:23:13,757
كنت اتحدث معه امس
ولقد جعلتة يرى صورتى هذه

267
00:23:13,934 --> 00:23:16,050
انت؟
نعم

268
00:23:16,228 --> 00:23:18,970
هذه الصورة من عام 1989

269
00:23:21,442 --> 00:23:23,808
بالطبع , لقد نسيت

270
00:23:28,490 --> 00:23:31,778
اللكس

271
00:23:31,952 --> 00:23:33,317
اللكس , صديقى

272
00:23:34,496 --> 00:23:35,736
اللكس

273
00:24:07,905 --> 00:24:09,395
مرحبا؟

274
00:24:10,574 --> 00:24:11,984
مرحبا؟

275
00:24:14,244 --> 00:24:16,155
المرشد الروحى؟

276
00:24:17,706 --> 00:24:19,662
ماذا على ان افعل؟

277
00:24:19,833 --> 00:24:22,370
لا اعرف ماذا على ان افعل

278
00:24:32,346 --> 00:24:35,258
لقد اصبت . هل اصبت ام ماذا

279
00:24:38,268 --> 00:24:40,054
- انها قنبله
- نيد

280
00:24:40,604 --> 00:24:42,140
اسف نسيت انك مراهق

281
00:24:42,314 --> 00:24:45,181
لقد اكتشفتها
لقد اكتشفت ماذا على ان افعل

282
00:24:45,359 --> 00:24:47,566
لقد اكتشفت لماذا مرشدى الروح يريدنى ان افعل ذلك

283
00:24:47,820 --> 00:24:48,980
سوف اعود

284
00:24:51,490 --> 00:24:53,401
سوف اعود الى المدرسة الثانوية , نيد

285
00:24:53,575 --> 00:24:56,066
لا لا لا مستحيل

286
00:24:56,245 --> 00:24:59,078
مرشدك الروحى لن يضيع سحر التحويل ...

287
00:24:59,248 --> 00:25:01,910
عليك لتحقيق حلمك فى الذهاب الى حفل التخرج , لا

288
00:25:02,084 --> 00:25:06,999
نيد و هذه هى فرصتى لاحصل على حياة مرة اخرى
لكن افعلها هذه المرة بطريقة صحيحة

289
00:25:07,172 --> 00:25:09,333
- الن تفعل ذلك , اذا اتيحت لك الفرصة؟
- لا

290
00:25:09,508 --> 00:25:12,090
انا غنى , وليس هناك شخص يضع راسى فى المرحاض

291
00:25:12,261 --> 00:25:14,001
بالطبع , بالاضافة الى انذلك ليس لى فقط

292
00:25:14,179 --> 00:25:18,263
- انه لك فقط
- لا , ان لمساله أكبر من ذلك

293
00:25:18,434 --> 00:25:20,550
- انه لك فقط
- حسنا , ربما هى لى فقط

294
00:25:20,728 --> 00:25:22,264
لكن ما الخطأ فى ذلك؟

295
00:25:22,438 --> 00:25:25,396
لم افعل اى شىء لنفسى منذ عام 1989

296
00:25:26,525 --> 00:25:30,359
افعل ماتريد ان تفعلة , لكن لا تفكر فى ادخالى معك

297
00:25:30,529 --> 00:25:32,394
هايدن هو أدنى مستوى لوجودى

298
00:25:32,573 --> 00:25:36,862
وقد اقسمت اننى لن اعود الى هذا المكان مرة اخرى

299
00:25:37,036 --> 00:25:40,278
ابدا , ابدا , ابدا

300
00:25:40,789 --> 00:25:43,701
ابدا , ابدا , ابدا , ابدا

301
00:25:46,879 --> 00:25:48,585
انا اكرهك

302
00:25:49,798 --> 00:25:51,129
مرحبا

303
00:25:52,593 --> 00:25:54,299
انا هنا لالحاق ابنى ...

304
00:25:54,678 --> 00:25:56,418
بالمدرسة

305
00:25:56,597 --> 00:25:58,007
مارك

306
00:25:58,474 --> 00:26:00,135
مذا هناك؟

307
00:26:02,352 --> 00:26:04,684
حسنا ...

308
00:26:07,649 --> 00:26:10,482
سوف نجلس هنا الى حين انتهائك

309
00:26:10,652 --> 00:26:12,483
سوف نكون هنا , حسنا

310
00:26:21,497 --> 00:26:22,657
ما هذا الذى ترتدية؟

311
00:26:24,500 --> 00:26:29,244
هذا شىء رائع , احدث موضة 
لدى صورة لكيفين فيدرلين  يرتدى نفس الملابس

312
00:26:29,421 --> 00:26:31,662
- لا اعرف من هذا
- ما الذى ترتدية؟

313
00:26:31,840 --> 00:26:33,250
- لقد اخبرتك , مثل ابى
- انا كذلك

314
00:26:33,425 --> 00:26:35,586
- تبدو مثل كلاي ايكن
- لا تدخلنى فى ذلك

315
00:26:38,180 --> 00:26:42,219
- هل انت متاكد ان هذه الصور تبدو شرعيه؟
- نعم , انظر الى من تتحدث معه

316
00:26:42,392 --> 00:26:47,182
انا الشخص الذى اخترع البرنامج الذى 
يمنع الاشخاص من سرقه الاغانى

317
00:26:48,023 --> 00:26:50,480
كذلك اخترعت البرنامج الذى يساعد 
الاشخاص على سرقة الاغانى 

318
00:26:50,651 --> 00:26:52,016
لكن هذه مصادفة سعيده

319
00:26:53,070 --> 00:26:55,482
ما هذا؟

320
00:26:56,990 --> 00:26:58,025
هذا ...

321
00:26:58,200 --> 00:26:59,940
- خطأ , هذه الصور لى
- هل تمزح معى؟

322
00:27:00,119 --> 00:27:03,862
- ماهو اسمها
-الانسه ماسترون سوف تراكم الان

323
00:27:04,081 --> 00:27:05,116
هيا بنا

324
00:27:06,708 --> 00:27:08,539
فقط حاول الا تكون مضحكا , حسنا؟

325
00:27:08,710 --> 00:27:10,792
حاول ان لا تتحدث كثيرا

326
00:27:10,963 --> 00:27:13,454
انتبه الى طريقك

327
00:27:13,632 --> 00:27:17,090
- اسف جدا , سيدى و انها غلطتنا
- ستان

328
00:27:22,057 --> 00:27:25,675
اهلا , انا جين ماسترون مديرة ثانوية هادين

329
00:27:25,853 --> 00:27:27,389
اهلا

330
00:27:39,741 --> 00:27:42,574
اهلا

331
00:27:42,744 --> 00:27:44,905
اهلا
اهلا

332
00:27:45,622 --> 00:27:46,907
حسنا

333
00:27:48,083 --> 00:27:49,869
اعتقد ان هذا جيد

334
00:27:50,252 --> 00:27:51,788
اسف

335
00:27:53,463 --> 00:27:55,829
اعتقد ان يدينا الان صنعت طفل

336
00:27:56,008 --> 00:28:00,718
اعذرى والدى انة ليس معتاد على 
التحدث مع السيدات جذابات

337
00:28:00,888 --> 00:28:02,503
شكرا لك

338
00:28:03,265 --> 00:28:04,550
مارك
مارك

339
00:28:04,725 --> 00:28:08,388
لهذا الكلام الجميل يزال التعليق غير لائق

340
00:28:08,562 --> 00:28:09,768
تفضلوا بالجلوس

341
00:28:11,857 --> 00:28:15,941
قبل ان نبدا و عليك انت تعرفى ان مارك وغد

342
00:28:17,279 --> 00:28:18,394
المعذرة؟

343
00:28:18,572 --> 00:28:20,563
لقد اخرجتة وهو صغير ...

344
00:28:21,200 --> 00:28:22,940
انا اعذب

345
00:28:23,285 --> 00:28:24,445
وغنى جدا

346
00:28:27,706 --> 00:28:29,287
حسنا

347
00:28:29,458 --> 00:28:31,949
- هل احضرت اوراقك؟
- نعم

348
00:28:32,794 --> 00:28:34,204
الاوراق

349
00:28:34,379 --> 00:28:38,042
اخر مدرسة كنت بها هى كلستر فى كونيكتيكت

350
00:28:38,217 --> 00:28:40,208
تلميذ جيد , مبهر للغايه

351
00:28:42,095 --> 00:28:43,130
نادى للرياضيات

352
00:28:43,305 --> 00:28:45,637
وسام الاستحقاق الوطني

353
00:28:45,807 --> 00:28:48,890
مسابقه كوني ايلاند لاكل النقائق

354
00:28:53,982 --> 00:28:56,974
حسنا , اعتقد هادين سوف تكون محظوظة لتواجدك معنا

355
00:28:57,819 --> 00:29:00,105
- مرحبا بك
- شكرا لك

356
00:29:06,370 --> 00:29:08,827
نعم سيد جولد
هل لديك سؤال؟

357
00:29:10,040 --> 00:29:11,826
شعرك يبدو جميلا

358
00:29:12,709 --> 00:29:16,076
ليس سؤالا , لكن شكرا لك

359
00:29:17,506 --> 00:29:19,747
هل تمانعى ان شممته؟

360
00:29:19,925 --> 00:29:23,509
الان هو وقت جيد لاخبرك انى لا اواعد اولياء امور الطلاب

361
00:29:24,221 --> 00:29:29,011
حسنا , ربما على ان اخبرك اننى اواعد مديرة مدرسة ابنى

362
00:29:29,184 --> 00:29:31,971
حسنا , هيا بنا ابى , هيا بنا ابى

363
00:29:32,145 --> 00:29:34,227
هيا بنا لنذهب

364
00:29:35,190 --> 00:29:36,976
كنت على وشك الانتهاء

365
00:29:37,818 --> 00:29:40,355
عليك ان تفعلها الان
اهدء فقط ان والد

366
00:29:40,529 --> 00:29:44,147
- يالهى , لقد استطعت الدخول
- هل رايتها كانت تحاول ان تنزع ثيابى بعينها؟

367
00:29:44,324 --> 00:29:46,155
لا اعتقد ذلك

368
00:29:46,326 --> 00:29:49,443
لا اعرف كيف فعلناها

369
00:29:49,621 --> 00:29:51,236
هولاء اصدقاء ماجى

370
00:29:51,415 --> 00:29:53,952
- اهلا يافتيات , كيف حالكم؟
هل نعرفك؟

371
00:29:54,126 --> 00:29:55,411
ماذا فعلت , هل سرقت كاى زد؟

372
00:29:59,715 --> 00:30:02,377
مرحبا بكم في أسفل السلسلة

373
00:30:04,553 --> 00:30:07,966
لقد كنت دائما تحمى ظهرى فى المدرسة , حسنا؟

374
00:30:08,140 --> 00:30:10,882
فاذا كان يريد مشردك الروح ان تكون مراهق زائف

375
00:30:11,059 --> 00:30:13,015
فسوف اكون انا اب زائف

376
00:30:13,186 --> 00:30:16,349
اقل مايمكن ان افعلة هو الا يبدو ابنى الزائف ...

377
00:30:17,232 --> 00:30:19,018
مثل الاحمق

378
00:30:19,484 --> 00:30:22,226
لا ابدو مثل الاحمق؟
ياله من احمق

379
00:30:22,612 --> 00:30:24,443
سوف نذهب للتسوق

380
00:30:24,614 --> 00:30:27,230
- حقا؟
- نعم , قميصك مبهرة

381
00:30:27,826 --> 00:30:29,737
مبهرة مع أحجار الراين

382
00:30:51,266 --> 00:30:53,097
لنذهب الى المدرسة

383
00:30:53,268 --> 00:30:54,428
انظر

384
00:30:54,603 --> 00:30:56,093
هذا فقط فظ

385
00:31:38,313 --> 00:31:40,178
كيف حالك ياصاح؟

386
00:31:45,987 --> 00:31:47,693
الى ماذا تنظر يااحمق؟

387
00:31:49,157 --> 00:31:51,148
انتبه
استيقظ يااحمق

388
00:31:53,912 --> 00:31:55,743
اسف

389
00:31:58,333 --> 00:32:01,166
لا هواتف ولا رسائل

390
00:32:02,921 --> 00:32:05,583
صمتا , صمتا

391
00:32:05,757 --> 00:32:08,419
خدوا العنف خارجا

392
00:32:13,223 --> 00:32:14,633
مرحبا؟

393
00:32:15,475 --> 00:32:17,932
- مرحبا؟
- اين انت بحق الجحيم؟

394
00:32:19,813 --> 00:32:21,519
يالهى لقد نسيت

395
00:32:21,690 --> 00:32:24,682
- الشىء
هل تقصد طلاقنا؟

396
00:32:24,860 --> 00:32:26,600
هل تاخذ اى شىء بمحمل الجد؟

397
00:32:26,778 --> 00:32:29,815
لا , لا , نعم اخذ هذا بمحمل الجد

398
00:32:29,990 --> 00:32:33,608
كان على ترك البلد فجأة

399
00:32:33,785 --> 00:32:36,527
مع المايا , انا مع الأنكا فى برو

400
00:32:36,705 --> 00:32:38,661
نحن نعتقد أننا قد وجدنا

401
00:32:40,000 --> 00:32:41,035
الروجان القادم

402
00:32:43,003 --> 00:32:44,368
هل انت مع فتاه؟

403
00:32:44,546 --> 00:32:47,379
لا لا , انهم بعض المشجعات

404
00:32:47,549 --> 00:32:51,007
هل تفكر فى مواعدة فتاه من الصف العاشر؟

405
00:32:51,178 --> 00:32:53,043
اعتقد اننا يمكن ان نطلب حضانه كامله

406
00:32:53,221 --> 00:32:55,303
لا , لا تستطيعوا ان تاخذوا اولادى منى

407
00:32:55,474 --> 00:32:57,556
منذ متى وانت تهتم

408
00:33:02,272 --> 00:33:03,307
انظرى ..

409
00:33:05,233 --> 00:33:07,690
انا قريب جدا اليهم اكثر مما تعتقدى

410
00:33:07,861 --> 00:33:10,227
لناجل الموعد فى وقت اخر , حسنا؟

411
00:33:12,741 --> 00:33:14,277
ماجى

412
00:33:17,537 --> 00:33:20,074
لماذا الطالب الجديد يلوح لي

413
00:33:20,248 --> 00:33:21,988
لا اعرف

414
00:33:22,167 --> 00:33:24,158
لكن اذا كان هو تفاحه

415
00:33:24,336 --> 00:33:25,792
سوف يكون لذيذا

416
00:33:26,588 --> 00:33:28,078
يالهى , مايك

417
00:33:32,177 --> 00:33:35,510
نحن جميعا فى هيئة جيدا

418
00:33:35,680 --> 00:33:37,261
يالهى

419
00:33:37,432 --> 00:33:40,515
ياصاح ,سوف اخبرك شيئا

420
00:33:40,685 --> 00:33:43,597
فى خلال 10 سنوات سوف تحصل على شىء هنا

421
00:33:43,772 --> 00:33:48,391
لن يفيدك شىء للتخلص منه , كلها اكاذيب

422
00:33:48,568 --> 00:33:50,433
انت تعلم ..

423
00:33:51,530 --> 00:33:53,566
لا عليك و اعطنى الكرة

424
00:33:54,449 --> 00:33:55,780
يخدع بالذهاب الى اليمين ويهذب الى اليسار

425
00:33:55,951 --> 00:33:57,907
ويقفز

426
00:33:59,412 --> 00:34:00,777
يافتى

427
00:34:04,209 --> 00:34:06,916
انا المدرب ميرفى

428
00:34:07,087 --> 00:34:09,624
- مازلت هنا؟
- ماذا؟

429
00:34:10,799 --> 00:34:12,084
انت اسطورة

430
00:34:12,259 --> 00:34:15,501
نعم فى الواقع 10 سنين

431
00:34:15,679 --> 00:34:18,170
وهذه هى السنة الاخيرة

432
00:34:18,348 --> 00:34:21,090
قفزات جيدة يافتى , وخطوات جيدة

433
00:34:21,643 --> 00:34:23,224
نحن نبحث عن مدافع

434
00:34:23,645 --> 00:34:24,805
حقا؟

435
00:34:26,523 --> 00:34:30,141
- لماذا لا تاتى الى التجارب؟
- حسنا

436
00:34:31,027 --> 00:34:33,564
- لقد انتهيت من الكلام معك
- حسنا , حسنا

437
00:34:36,533 --> 00:34:37,613
كيف الحال؟

438
00:34:37,784 --> 00:34:38,819
الامور جيدة

439
00:34:38,994 --> 00:34:41,827
المدرب ميرفى وضعنى فى الفريق تقريبا

440
00:34:41,997 --> 00:34:44,579
هذه ليست صدفة , نحن فى الطريق الصحيح

441
00:34:44,749 --> 00:34:47,991
هذا رائع , هذا رائع جدا انت تعثر على قدرك ....

442
00:34:48,169 --> 00:34:50,581
هناك شىء اريدة ان تفعلة من اجلى

443
00:34:50,755 --> 00:34:52,336
اريدك ان تقع فى مشكلة

444
00:34:52,507 --> 00:34:53,963
ليست مشكلة كبيرة

445
00:34:54,134 --> 00:34:57,797
لكن فقط مشكلة صغيرة ليرى والدك مديرة المدرسة

446
00:34:57,971 --> 00:34:59,586
حسنا , سوف ارى مايمكننى فعلة

447
00:34:59,764 --> 00:35:01,800
نيد

448
00:35:01,975 --> 00:35:03,090
مات الملك ياسمير

449
00:35:03,268 --> 00:35:05,099
اللعنة
مات الملك

450
00:35:05,812 --> 00:35:08,599
هل يمكننى الحصول على بعض المساعدة هنا؟

451
00:35:11,484 --> 00:35:12,599
اللكس؟

452
00:35:19,492 --> 00:35:20,857
كيف يمكن ..؟

453
00:35:22,454 --> 00:35:25,161
من فعلك بك هذا؟
فريق كرة السله

454
00:35:26,333 --> 00:35:29,700
لكن لماذا , انت واحد منهم

455
00:35:30,086 --> 00:35:31,121
انت مشهور

456
00:35:31,796 --> 00:35:35,960
هذا شىء شخصى وانا لا اعرفك

457
00:35:36,134 --> 00:35:37,340
- انا مربوط الى المرحاض
- حسنا

458
00:35:37,510 --> 00:35:42,049
انا اسف , انا مارك جولد , ابن عمك ,انا بدات هنا للتو

459
00:35:42,223 --> 00:35:44,305
حسنا , حسنا

460
00:35:44,476 --> 00:35:46,683
كنت سوف اصافحك لكن ...

461
00:35:46,853 --> 00:35:48,969
- يدى ملتصقة فى مؤخرتى
- نعم , نعم

462
00:35:49,147 --> 00:35:50,353
هل تمانع؟

463
00:35:50,523 --> 00:35:53,230
- بالتكيد
- حسنا

464
00:35:53,401 --> 00:35:55,562
- فقط انزعة
- سوف احضرها

465
00:35:56,571 --> 00:35:57,856
- Band-Aid.
- افعلها

466
00:36:02,202 --> 00:36:03,908
كيف لم نلتقى من قبل؟

467
00:36:05,914 --> 00:36:08,906
امى لم تريد ان تعرف ان لديها طفل من نيد

468
00:36:09,584 --> 00:36:11,165
- هذا له معنى
- نعم

469
00:36:11,419 --> 00:36:14,252
حيث اننا فعليا اهل و كل

470
00:36:14,422 --> 00:36:17,914
ابى يقول ان يجب ان نحمى بعضنا البعض , تفهمنى؟

471
00:36:18,093 --> 00:36:19,549
نعم ولما لا

472
00:36:19,719 --> 00:36:22,756
المرة القادمة حاول ان تحضر قبل ان يلصقونى فى المرحاض

473
00:36:22,931 --> 00:36:24,467
لك ذلك

474
00:36:26,559 --> 00:36:28,390
هذا يبدو جيدا

475
00:36:34,109 --> 00:36:35,474
من هذا؟

476
00:36:37,112 --> 00:36:38,773
- نيكول
- هل تخرجون سويا؟

477
00:36:38,947 --> 00:36:41,484
لا لا , انها رئيسة المشجعات

478
00:36:41,950 --> 00:36:43,440
لن تخرج مع ابدا

479
00:36:43,618 --> 00:36:46,451
اتعلم عندما قابلت والدتك لاول مرة , كنت متوترا

480
00:36:46,621 --> 00:36:48,111
هل قابلت والدتى؟

481
00:36:48,289 --> 00:36:49,529
- ماذا؟
- والدتى

482
00:36:49,708 --> 00:36:52,415
لقد قلت المرة الاولى التى قابلت فيها والدتى كنت متوترا

483
00:36:52,794 --> 00:36:55,706
- هذا غريب , هل والدتك جميله؟
- ياصاح , ماذا...؟

484
00:36:55,880 --> 00:36:59,793
- ماذا اقول بعد ذلك؟
- انا امزح ياصاح

485
00:37:03,638 --> 00:37:04,969
ستان

486
00:37:07,642 --> 00:37:09,132
انا اكره هذا الشخص

487
00:37:09,769 --> 00:37:11,976
شكرا لك

488
00:37:12,147 --> 00:37:13,182
ماذا؟

489
00:37:13,356 --> 00:37:15,517
- مبتدأ
سندوتش رائع

490
00:37:16,901 --> 00:37:19,142
هل هذا هو الشخص الذى ربطك بالمرحاض؟

491
00:37:19,320 --> 00:37:20,526
نعم

492
00:37:20,697 --> 00:37:23,734
امس وضعنى فى ماكينه غسل الملابس

493
00:37:23,908 --> 00:37:27,321
- ماذا كان يفعل فى بيتك ؟
- انه صديق ماجى

494
00:37:28,830 --> 00:37:30,661
ماجى لديها صديق؟

495
00:37:33,042 --> 00:37:34,498
نعم

496
00:37:35,211 --> 00:37:37,497
اشعر بخيبة امل كبيرة في أختك..

497
00:37:38,673 --> 00:37:41,915
انة ينظر ... لا تنظر فى عينه
انه عصبى نوعا ما

498
00:37:42,594 --> 00:37:45,336
- انت تنظر , توقف , توقف
- سوف انظر اليه

499
00:37:45,513 --> 00:37:47,378
ايها الاحمق

500
00:37:48,683 --> 00:37:53,268
اذا اردت ان تجلس فى الكافتيريا سوف اربطك مع الطباخة

501
00:37:54,022 --> 00:37:56,263
ايها الوغد الصغير

502
00:37:56,441 --> 00:37:58,682
لا تتحدث معه بهذه الطريقة

503
00:38:01,654 --> 00:38:02,985
حقا؟

504
00:38:04,741 --> 00:38:05,856
ماذا سوف تفعل؟

505
00:38:10,872 --> 00:38:11,987
ماذا سوف افعل؟

506
00:38:14,417 --> 00:38:15,657
اولا

507
00:38:17,128 --> 00:38:18,664
سوف اطلب والدك

508
00:38:22,258 --> 00:38:23,794
انتبه

509
00:38:32,352 --> 00:38:35,219
اعطينى كرتى مجددا ياعاهره

510
00:38:35,396 --> 00:38:37,728
اتعلم ستان , انا اشعر بالاسف حيالك

511
00:38:38,358 --> 00:38:40,895
- انت لاتعرفنى
- لا انا اعرفك بالفعل

512
00:38:41,069 --> 00:38:42,730
الجميع كلهم يعرفوك

513
00:38:43,571 --> 00:38:44,777
انت الرجل

514
00:38:44,948 --> 00:38:47,064
قائد فريق كره السله

515
00:38:47,242 --> 00:38:49,483
تواعد الفتيات الجميلات

516
00:38:50,537 --> 00:38:52,823
الثانوية هى مملكتك

517
00:38:53,748 --> 00:38:55,704
لكن , الناس

518
00:38:55,875 --> 00:38:57,957
ستان هو متنمر

519
00:38:58,127 --> 00:38:59,583
لماذا؟

520
00:38:59,754 --> 00:39:05,715
سوف يكون سهل جدا لستان ان يتنمر على الضعفاء لانة ضعيف

521
00:39:05,885 --> 00:39:07,091
لا

522
00:39:07,262 --> 00:39:09,423
لا , لا

523
00:39:09,597 --> 00:39:11,258
ستان هنا

524
00:39:12,016 --> 00:39:14,257
هو معقد اكثر من ذلك

525
00:39:14,727 --> 00:39:17,434
انظر ، وفقا للأطباء النفسانيين...

526
00:39:17,605 --> 00:39:20,893
ستان هو متنمر لثلاث اسباب

527
00:39:21,609 --> 00:39:23,019
واحد

528
00:39:23,820 --> 00:39:25,731
تحت هذا الشكل الذكرى

529
00:39:25,905 --> 00:39:29,773
هناك فتاه خائفة تضرب على الباب لتخرج

530
00:39:32,954 --> 00:39:34,444
اثنين

531
00:39:34,622 --> 00:39:36,362
مثل رجل الكهف

532
00:39:36,541 --> 00:39:38,702
عقل ستان ...

533
00:39:38,877 --> 00:39:41,243
تحت التطوير والانشاء

534
00:39:41,421 --> 00:39:44,458
لذلك ستان غير قادر على التحكم بنفسه

535
00:39:44,632 --> 00:39:46,793
لذلك يرد على كل شىء بعنف

536
00:39:48,011 --> 00:39:49,967
والسبب الثالث

537
00:39:50,847 --> 00:39:52,428
لدى ستان قضيب صغير

538
00:40:12,035 --> 00:40:14,026
لا تحاول ايذاء نفسك يافتى

539
00:40:24,005 --> 00:40:26,917
لا لا , ليس هناك شرب لحين وصولك لعمر الواحد والعشرون
شكرا لك

540
00:40:27,091 --> 00:40:30,925
الا اذا كان فى حالة اعطاك مشردك الروحى 
بطاقه زائفة , تبقى هذه لى

541
00:40:35,433 --> 00:40:36,468
ماذا تاكل؟

542
00:40:36,643 --> 00:40:39,385
لا اعرف
انا اعرف فقط انى جوعان

543
00:40:39,562 --> 00:40:41,018
طوال الوقت

544
00:40:41,189 --> 00:40:42,895
حسنا ، هذا غير آمن و غير صحى.

545
00:40:43,066 --> 00:40:45,808
هذا علبتك الان سوف اغير الاسم الى ذلك

546
00:40:49,030 --> 00:40:51,191
اذن ماذا تعلمت اليوم فى المدرسة؟

547
00:40:53,326 --> 00:40:56,193
- اننى اب سىء
-اعتقد ان الامور تسير جيدا

548
00:40:56,371 --> 00:40:59,204
كانت تسير جيدا لى

549
00:40:59,374 --> 00:41:00,784
وماذا بعد ذلك؟

550
00:41:03,086 --> 00:41:07,170
واكتشفت ان ابنى امضى السنة الماضية كانه شنطة ملاكمه

551
00:41:07,340 --> 00:41:11,083
واشاهد ابنتى وشخص لسان شخص معتوة بداخل فمها

552
00:41:11,511 --> 00:41:13,126
المدرسة الثانوية لذيذة , اليست كذلك؟

553
00:41:13,304 --> 00:41:16,671
نعم , لكن اعتقد انى كنت 
على خطأ على مرشدى الروحى

554
00:41:16,849 --> 00:41:18,965
ومن كان على صواب , ارايت و لقد اخبرتك

555
00:41:19,143 --> 00:41:21,134
لقد اخبرتك ان المدرسة شىء خطأ

556
00:41:21,312 --> 00:41:25,021
المدرسة شىء صحيح لكن كرة السله ليست كذلك

557
00:41:25,191 --> 00:41:27,728
انها على مساعدة اللكس و ماجى

558
00:41:30,238 --> 00:41:31,273
اممممممم

559
00:41:32,615 --> 00:41:34,480
حسنا , سوف اخرج من هنا

560
00:41:35,368 --> 00:41:37,734
- مقزز
- اولادى بحاجة الى ابيهم

561
00:41:44,585 --> 00:41:47,247
- ماذا يحدث؟
- مرحبا , مارك

562
00:41:50,425 --> 00:41:51,585
ماذا كان ذلك؟

563
00:41:52,927 --> 00:41:54,508
رميه ثلاثيه

564
00:41:56,389 --> 00:41:58,380
هل تستطيع فعل ذلك مرتين متتاليتين؟

565
00:42:02,270 --> 00:42:05,854
لنرى كيف تفعلها تحت الضغط

566
00:42:12,864 --> 00:42:15,401
يالهى انت رائع يجب ان تكون فى الفريق

567
00:42:17,035 --> 00:42:20,744
يجب ان تكون فى الفريق
سوف ادخلك الفريق

568
00:42:22,331 --> 00:42:24,743
هذا هو , هذا سوف يحل كل شىء

569
00:42:25,084 --> 00:42:27,120
ما الذى تتحدث عنه ياصاح؟

570
00:42:27,295 --> 00:42:28,626
لا شىء

571
00:42:35,303 --> 00:42:39,717
حسنا , هذا كان ممتع.
لم احصل على وقت ممتع منذ اسبوع ونصف

572
00:42:39,891 --> 00:42:43,054
نايومى , شكرا لك
هذا فعلا ما كنت احتاجة

573
00:42:43,227 --> 00:42:44,763
حسنا , رائع

574
00:42:44,937 --> 00:42:47,474
من هو مايك؟
من هو مايك ؟ لم اسمع عنه من قبل

575
00:42:49,984 --> 00:42:52,896
امى , هذا مارك
ابن عمى نيد

576
00:42:53,321 --> 00:42:54,356
واو

577
00:42:54,530 --> 00:42:57,647
اعرف , شخص لديه طفل من عم نيد , مقزز

578
00:42:59,243 --> 00:43:01,325
انتى بخير سيدة أودونيل ؟

579
00:43:02,121 --> 00:43:03,156
نعم , انا بخير

580
00:43:03,331 --> 00:43:06,198
انها انسه سكارلت يافتى
لا تنسى ذلك

581
00:43:06,375 --> 00:43:07,615
حسنا

582
00:43:07,960 --> 00:43:09,291
واو

583
00:43:12,090 --> 00:43:13,250
واو

584
00:43:14,550 --> 00:43:18,259
انت تشبه زوجى كثيرا

585
00:43:18,429 --> 00:43:21,717
زوجى السابق . هذا غريب جدا

586
00:43:21,891 --> 00:43:23,006
هذا غريب جدا

587
00:43:23,184 --> 00:43:24,845
ماهذا؟

588
00:43:25,019 --> 00:43:26,475
اريدك ان تاتى

589
00:43:26,646 --> 00:43:27,852
غريب

590
00:43:28,022 --> 00:43:29,512
- هل رايت ذلك؟
- نعم رايته

591
00:43:30,566 --> 00:43:32,022
هل رايته؟
انها جميله

592
00:43:32,401 --> 00:43:33,436
لكن انظرى اليه

593
00:43:33,611 --> 00:43:36,774
عليك ان تتركيه يرحل
من عقلك واكملى حياتك

594
00:43:36,948 --> 00:43:39,940
عليك ان تحصلى على علاقة , ان ذلك طبيعى جدا

595
00:43:40,118 --> 00:43:41,358
حسنا

596
00:43:41,536 --> 00:43:44,118
انتظرى هنا
سوف اذهب لاشمه

597
00:43:44,288 --> 00:43:47,621
لا لا لا ياعزيزتى
ليس مسموح لك بان تشمى المراهقين

598
00:43:47,792 --> 00:43:51,034
عزيزتى عليكى ان تسمعينى جيدا
هاهو الشىء

599
00:43:51,212 --> 00:43:53,077
وهذا هو الشىء الاخر
عليكى ان تعرفى

600
00:43:53,256 --> 00:43:56,544
انه يشبك مايك تماما عندما  كان فى المدرسة

601
00:43:56,717 --> 00:44:00,460
لقد ناقشنا ذلك , لقد رايته لكن ياعزيزتى هذا هو الشىء

602
00:44:00,638 --> 00:44:02,720
عليك انت تخرجى مع شخص جديد

603
00:44:02,890 --> 00:44:07,725
نعم , انا استحق شخص يبتسم لى ويقول لى انى جميله

604
00:44:07,895 --> 00:44:09,556
- نعم تستحقى
- حتى لو كان شخص

605
00:44:09,730 --> 00:44:12,142
استطيع ان اذهب معاه الى المنزل

606
00:44:12,316 --> 00:44:17,185
او للغذاء , لكن نعم سوف نجد لك رفيق جديد

607
00:44:17,363 --> 00:44:19,820
ايها الاحمق الصغير

608
00:44:19,991 --> 00:44:21,481
هذا خطأى , انا اسف

609
00:44:21,659 --> 00:44:25,743
اعتقد انى كنت مشتتا  وانا اتخيل اللكس

610
00:44:25,913 --> 00:44:29,201
عندما يسمح ان امه التى مازالت متزوجه

611
00:44:29,375 --> 00:44:31,866
تخطط للخروج مع كل شخص تراه

612
00:44:32,044 --> 00:44:35,832
فى افغانستان كانت سوف تجر فى الشوارع 
بواسطة الماعز ويديها مقطوعتين

613
00:44:36,007 --> 00:44:37,918
انا فقط اقول , يانايومى

614
00:44:38,092 --> 00:44:40,378
- نايومى
- انا لا اهتم

615
00:44:55,776 --> 00:44:57,641
- حسنا ياشباب

616
00:44:58,070 --> 00:44:59,776
حسنا , اهدأو , اجلسوا فى اماكنكم

617
00:44:59,947 --> 00:45:03,610
شكرا لكم , شكرا لكم , شكرا لكم , ستان,  شكرا لكم

618
00:45:04,035 --> 00:45:09,450
حسنا , اليوم سوف نكمل حديثنا عن النشاط الجنسي للبشر

619
00:45:09,624 --> 00:45:14,584
كما كنا نقول اهم قواعد المدرسة هى العفة

620
00:45:14,754 --> 00:45:16,460
وهذا شىء حساس جدا الان

621
00:45:16,631 --> 00:45:19,589
انا سعيد جدا بوجود شخص هنا لديه تفكير سليم

622
00:45:19,759 --> 00:45:23,377
وأعتقد أن علينا جميعا أن نتفق عن
الامتناع عن ممارسة الجنس

623
00:45:23,554 --> 00:45:25,795
الان , من معى , انتم ياشباب؟
هيا

624
00:45:27,141 --> 00:45:28,221
يالهى

625
00:45:30,978 --> 00:45:32,889
- ماجى
- ها؟

626
00:45:33,689 --> 00:45:35,270
على اى حال , لنكن واقعيين

627
00:45:35,441 --> 00:45:38,729
اعرف ان طلب الامتناع عن ممارسة الجنس منكم

628
00:45:38,903 --> 00:45:42,816
كطلب النيص ليعطيك جبن ماعز

629
00:45:43,199 --> 00:45:47,488
وحيث ان معظمكم او كلكم سوف تكونون 
نشيطين جنسيا فى نقطة ما

630
00:45:47,662 --> 00:45:52,452
لكن هذه النقطة يجب ان تكون فى المستقبل , اليس كذلك؟

631
00:45:52,625 --> 00:45:55,116
وقوانين المدرسة هى

632
00:45:55,294 --> 00:45:57,501
اعدادكم لممارسة الجنس بطريقة صحيحة

633
00:45:58,881 --> 00:46:01,668
لذا من فضلك خذ واحدا ومررها للاخر

634
00:46:07,515 --> 00:46:09,346
لدى احتياجات

635
00:46:11,018 --> 00:46:14,761
- لست بحاجة اليهم
ستان اعطى واحدة لمارك

636
00:46:14,939 --> 00:46:19,103
لا لا لا انه على صواب انا لست بحاجة اليهم

637
00:46:19,277 --> 00:46:23,020
اتعرفون لماذا لا احتاج الى واحدة؟
بسبب ان ليس هناك واحدة فى حياتى احبها

638
00:46:23,197 --> 00:46:25,233
انه يسمى صنع الحب اليس كذلك؟

639
00:46:25,408 --> 00:46:30,778
ربما انا قديم بعض الشىء , لكن انا اعتقد ان ذلك 
يعنى ان يتم ممارسه الجنس مع شخص تحبة

640
00:46:31,038 --> 00:46:33,370
ويفضل عندما تكون متزوج

641
00:46:33,541 --> 00:46:38,285
سوف تعرف عندما تكون مستعدا لتاخذ
 هذا الحب وتحولة الى طفل

642
00:46:39,588 --> 00:46:41,749
لان هذا هو الحب

643
00:46:41,924 --> 00:46:45,041
هو اول لحظة تمسك فيها ابنتك الرضيعة

644
00:46:45,845 --> 00:46:50,885
وانت لم تعرف ان اى شىء يمكن ان يكون صغير و ممتع

645
00:46:51,058 --> 00:46:53,970
وتحس نبضات قلبها الصغير

646
00:46:54,562 --> 00:46:58,680
وتعرف انك لا تستطيع ان تحب اى شىء فى هذا العالم غيها

647
00:47:00,067 --> 00:47:03,230
وتتمنى ان تفعل الصواب بهذه الطفلة الصغيرة

648
00:47:04,113 --> 00:47:08,152
ودائما تكون موجود لتلتقطها عندما تسقط
و لا تسمح بان يصيبها اى مكروة

649
00:47:08,326 --> 00:47:10,863
لا يد مكسورة

650
00:47:11,787 --> 00:47:13,243
او حلم سىء

651
00:47:16,000 --> 00:47:17,740
لو قلب حزين

652
00:47:24,091 --> 00:47:26,332
- انا لا اريد هذه الاشياء خذهم
وانا ايضاف

653
00:47:26,510 --> 00:47:27,875
هل انتى جادة؟

654
00:47:28,346 --> 00:47:30,803
جيد , رائع

655
00:47:30,973 --> 00:47:32,679
مزيد لى

656
00:47:33,184 --> 00:47:35,766
الان لدى مايكفى لباقى الاسبوع

657
00:47:38,981 --> 00:47:40,016
يالهى

658
00:47:41,776 --> 00:47:43,983
- ستان
- توقفوا ياشباب

659
00:47:44,236 --> 00:47:45,897
توقفوا , ابتعد عنه ياستان

660
00:47:48,074 --> 00:47:49,689
ضعوا هذه التليفونات بعيدا , توقفوا

661
00:47:50,618 --> 00:47:52,358
- توقف عن ضربة
لا شجار

662
00:47:53,788 --> 00:47:56,370
- هل يعجبك هذا؟
- سوف تذهب للسجن مجددا

663
00:48:00,628 --> 00:48:02,619
انظر الى ذلك
لقد صفعة كانة امه

664
00:48:02,797 --> 00:48:04,253
هذا الشىء مؤلم

665
00:48:05,966 --> 00:48:08,298
- لا
- لا هذا خطأ

666
00:48:09,637 --> 00:48:12,003
انظر ,ابن عمى من نيو يورك ارسل هذه الى

667
00:48:22,858 --> 00:48:25,520
ارجو الا اكون قد تاخرت على موعد اجتماعنا

668
00:48:25,694 --> 00:48:28,811
تم امساكك للشجار , جيد , من فاز؟

669
00:48:28,989 --> 00:48:31,981
لقد كان تعادلا لم يفز احد

670
00:48:32,451 --> 00:48:33,657
حقا

671
00:48:33,828 --> 00:48:36,160
يبدو على اليوتيوب انك تعرضت للضرب المبرح

672
00:48:36,330 --> 00:48:38,195
لقد رايتها بضع المرات

673
00:48:39,166 --> 00:48:41,031
- ماذا ترتدى؟
- هاه؟

674
00:48:41,502 --> 00:48:43,538
- بيكهم؟
- لا , ماهذا؟

675
00:48:43,712 --> 00:48:45,248
الملابس , صحيح

676
00:48:45,423 --> 00:48:47,755
للعين الغير مدربة ابدو مثل الاحمق

677
00:48:47,925 --> 00:48:49,256
نعم تبدو احمق بالفعل

678
00:48:49,427 --> 00:48:53,921
لكن فى الواقع هذه طريقه اغواء معروفة ببيكوكينج

679
00:48:54,098 --> 00:48:58,341
ملابسى لها عدة مميزات شكل رائع وتجذب الانتباه

680
00:48:59,979 --> 00:49:01,264
تستطيعوا الدخول الان

681
00:49:01,856 --> 00:49:03,346
شاهد

682
00:49:10,197 --> 00:49:11,528
هل تحاول استخدام طريقة الببيكوكينج؟

683
00:49:12,491 --> 00:49:14,356
حقا ؟ هل تعتقدى ان هذا سوف ينجح؟

684
00:49:14,535 --> 00:49:15,991
اعتقد انها قد تنجح

685
00:49:25,713 --> 00:49:29,752
هل هذا ...؟ انت ياسيدة أودونيل
كيف حالك؟

686
00:49:29,925 --> 00:49:31,085
مرحبا ؟ كيف حالك

687
00:49:31,260 --> 00:49:32,670
انا بخير , كيف حالك انت؟

688
00:49:32,845 --> 00:49:34,426
بخير

689
00:49:35,639 --> 00:49:38,255
هذا سوف يستغرق وقت للاعتياد عليه

690
00:49:39,059 --> 00:49:40,174
انت ابن نيد؟

691
00:49:40,352 --> 00:49:42,593
نعم , نعم , لقد انجبنى نيد

692
00:49:42,771 --> 00:49:45,558
لم اقصد هذا بالمعنى الحرفيا , انتى تعرفى ما اقصد

693
00:49:47,109 --> 00:49:49,395
هل تنسقين الحديقة؟

694
00:49:49,570 --> 00:49:52,027
- سوف اعيد تنظيم الحديقة الخلفيه
- حقا

695
00:49:52,239 --> 00:49:53,319
تريد ان ترى؟

696
00:49:53,491 --> 00:49:56,324
نعم , لدى بعض الوقت

697
00:50:00,414 --> 00:50:04,748
نعم. من الواضح لي أنه ما زال أمامى الكثير يجب ان افعلة

698
00:50:04,919 --> 00:50:07,035
- تستطيع وضع ذلك ...
- هنا؟

699
00:50:07,213 --> 00:50:08,498
حسنا

700
00:50:09,256 --> 00:50:10,837
شكرا لك

701
00:50:11,050 --> 00:50:13,006
- اذن هذه هى
- هذه هى

702
00:50:13,177 --> 00:50:14,587
لقد كان شكلها اسؤ من هذا بكثير

703
00:50:18,265 --> 00:50:23,350
ما خططت له هو وضع بركة مياه هنا

704
00:50:23,521 --> 00:50:26,058
- حسنا
- ووضع

705
00:50:26,232 --> 00:50:28,814
شلالات مياه من الجانبين

706
00:50:29,443 --> 00:50:33,061
ووضع بعد ذلك سطح كبير هنا...

707
00:50:33,239 --> 00:50:38,950
وبعد ذلك ممر من الرخام وفى المنتصف سودا

708
00:50:39,119 --> 00:50:40,529
سوف يكون هذا جميلا

709
00:50:40,704 --> 00:50:45,949
وبعد ذلك وضع اضواء براقه فوق المكان كله

710
00:50:46,126 --> 00:50:48,617
حيث ان كل يوم سوف تكون واحدة مثل النجوم

711
00:50:50,297 --> 00:50:52,629
يبدو هذا مزهل ياسكار

712
00:50:52,800 --> 00:50:54,040
ماذا ناديتنى به الان؟

713
00:50:54,802 --> 00:50:56,042
ها؟

714
00:50:56,220 --> 00:50:58,802
- لقد قلت انه سيكون مدهشا
- لقد ناديتنى بسكار

715
00:50:59,640 --> 00:51:01,676
زوجى هو الوحيد الذى ينادينى بهذا الاسم

716
00:51:01,850 --> 00:51:03,386
هل تحتاجين بعض المساعدة؟

717
00:51:04,562 --> 00:51:07,395
متطوع , انا شاب , انا قوى

718
00:51:09,358 --> 00:51:11,474
حسنا , فهمت

719
00:51:14,029 --> 00:51:17,567
لقد ادركت السيدة التى تصطاد الاسود

720
00:51:17,741 --> 00:51:22,155
الامهات التى اريد ان ... لايهم ,,

721
00:51:22,329 --> 00:51:25,662
الشى الكبير الذى يحدث معكم , صحيح؟
معكم يااولاد المدرسة الثانوية؟

722
00:51:25,833 --> 00:51:28,415
لكن لن يحدث هذا بينى وبينك

723
00:51:28,586 --> 00:51:30,952
لم اقصد هذا

724
00:51:31,130 --> 00:51:36,170
كنت افكر فى شىء مجرى التجاره و استماره الكليه

725
00:51:36,343 --> 00:51:38,800
لكن اذا اردتى ان تذهبى فى هذا الطريق , هذا...

726
00:51:38,971 --> 00:51:40,962
- سوف احضر لك مجرفة؟
- حسنا

727
00:51:41,140 --> 00:51:42,346
حسنا

728
00:52:30,773 --> 00:52:31,808
ماذا؟

729
00:53:09,353 --> 00:53:13,437
لقد قلت اننا يمكننا ان نفعلها
- بالفعل

730
00:53:13,607 --> 00:53:15,723
هل رايت النظرة على وجه ستان؟

731
00:53:15,901 --> 00:53:21,237
اللكس , ماذا حدث فى التجربة ؟ كيف سارت؟

732
00:53:21,448 --> 00:53:25,532
كانت جيدة و مارك كانت تجربتة جيدة , لقد كان ادائة مزهل

733
00:53:25,703 --> 00:53:28,194
- حقا؟
-وانا ايضا اللتحقت بالفريق

734
00:53:28,372 --> 00:53:31,205
حقا ؟ هذا جيد , هذا جيد جدا
انا فخورة جدا بك

735
00:53:31,375 --> 00:53:32,615
انا ايضا

736
00:53:32,793 --> 00:53:34,283
لقد كان جيدا اليوم

737
00:53:34,461 --> 00:53:36,372
مارك , هذا غير لائق تماما

738
00:53:36,547 --> 00:53:38,458
انا ـــ عمل جيد اليوم

739
00:53:38,632 --> 00:53:39,917
- عمل جيد
- شكرا لك

740
00:53:40,092 --> 00:53:43,255
اريد ان اريك شيئا , تعالى , اريد ان اريكما شيئا

741
00:53:45,973 --> 00:53:48,305
مفاجئة

742
00:53:49,560 --> 00:53:51,721
لقد وضعتى الانوار
نعم

743
00:53:52,187 --> 00:53:53,802
- رائع
- رائع

744
00:53:53,981 --> 00:53:56,222
اردتكم ان تكونوا اول من يرى هذا المكان

745
00:53:56,400 --> 00:53:58,061
- امى , هذا مرض
حقا؟

746
00:53:58,235 --> 00:54:00,226
انه جيد جدا

747
00:54:00,696 --> 00:54:02,687
يالهى

748
00:54:04,700 --> 00:54:07,487
مارك و مارك , يجب ان نذهب لنتدرب ياصاح

749
00:54:07,661 --> 00:54:10,243
المباراه يوم الجمعه
عمل جيد جدا ياامى

750
00:54:15,419 --> 00:54:16,909
مارأيك؟

751
00:54:17,087 --> 00:54:18,452
انه مذهل

752
00:54:18,630 --> 00:54:23,340
عندما يرى الناس كم انتى موهوبه
سوف تصممين كل الحدائق فى البلده

753
00:54:23,510 --> 00:54:24,841
حقا؟

754
00:54:25,012 --> 00:54:26,673
شكرا لك مارك , هذا لطيف

755
00:54:31,310 --> 00:54:32,345
حسنا

756
00:54:32,519 --> 00:54:37,013
- على ان اذهب , لدى موعد الليلة
- لديكى ....؟ لديكى موعد؟

757
00:54:37,191 --> 00:54:40,809
سوف اذهب للرقص , وهو شىء سخيف
لاننى راقصة سيئة

758
00:54:41,445 --> 00:54:44,312
- انتى راقصة رائعة
- ماذا؟

759
00:54:45,574 --> 00:54:47,360
- ها؟
- ماذا؟

760
00:54:47,534 --> 00:54:49,274
تبدى كانك تستطيعى الرقص

761
00:54:49,453 --> 00:54:51,193
حسنا

762
00:54:51,371 --> 00:54:54,863
سوف اذهب , استمتع مارك

763
00:54:55,042 --> 00:54:56,532
عمت مسائا

764
00:55:13,352 --> 00:55:15,934
- الى ماذا تنظر؟
- هذا كان رائع

765
00:55:16,730 --> 00:55:18,721
هذه هى رقصة التعبان

766
00:55:19,399 --> 00:55:21,481
هذه كانت رقصة جيدة جدا عندما كان عمرك سنة

767
00:55:22,903 --> 00:55:24,814
- علمينى اياها
- لا استطيع

768
00:55:24,988 --> 00:55:27,104
ان خطواتها صعبة بعض الشىء...

769
00:55:27,282 --> 00:55:30,820
والتى اعلم انه صعب تصديق هذا
لانه يبدو اننى لا افعل اى جهد

770
00:55:31,745 --> 00:55:33,656
هذا هو السر لكل الرقصات الجيدة

771
00:55:34,623 --> 00:55:36,204
جربينى

772
00:55:39,211 --> 00:55:41,202
لماذا اخترت هذه الاغنيه؟

773
00:55:41,380 --> 00:55:44,838
لا اعرف , لقد تحدثت الى .

774
00:55:45,008 --> 00:55:46,999
هذا مضحك

775
00:55:47,177 --> 00:55:50,089
هذه هى الاغنية التى كنت ارقص عليها 
انا وزوجى فى حفل زفافنا

776
00:55:50,264 --> 00:55:52,380
رجل صاحب زوق رفيع

777
00:55:52,558 --> 00:55:54,640
- هل تريدنى ان اريك بعض حركات الرقص؟
- حسنا

778
00:55:54,810 --> 00:55:56,095
التى تعملتها قبل زفافى

779
00:55:56,270 --> 00:56:00,639
- رائع
- حسنا , انت قف هنا هكذا

780
00:56:00,816 --> 00:56:03,273
حسنا , هكذا وانا سوف اقف هنا

781
00:56:03,443 --> 00:56:06,435
- لا انت قف هنا
- هنا

782
00:56:06,613 --> 00:56:10,982
حسنا , مستد , اذن تبدأ
الرجل اليمنى للخلف وبعد ذلك الرجل اليسرى للخلف

783
00:56:11,493 --> 00:56:15,111
وبعد ذلك بسرعة , يمين , يسار , يمين و يسار , يمين

784
00:56:15,289 --> 00:56:17,951
وبعد ذلك يمين

785
00:56:18,125 --> 00:56:21,037
هذا كان جيد
وبعد ذلك يسار , يمين و يسار , يمين

786
00:56:21,879 --> 00:56:23,085
هذا كان جيد

787
00:56:23,255 --> 00:56:26,213
هذا كان جيد جدا
انت تلتقط الرقصة بسرعة

788
00:56:26,383 --> 00:56:28,339
لقد ذكرتى زوجك

789
00:56:28,510 --> 00:56:30,796
هل تعتقدى انك انتى وهو سوف تعودون لبعض مجددا؟

790
00:56:30,971 --> 00:56:33,132
لا

791
00:56:34,016 --> 00:56:35,631
لماذا انتى متاكدة؟

792
00:56:35,809 --> 00:56:39,017
ربما يستطيع فعل اى شىء لتصليح الامور

793
00:56:39,187 --> 00:56:42,350
انا احب زوجى واهتم بامرة

794
00:56:44,401 --> 00:56:46,562
ولكن فى بعض الاوقات هذا ليس كافى

795
00:56:48,697 --> 00:56:50,733
حسنا , هو افسدها

796
00:56:50,908 --> 00:56:52,273
اقفز

797
00:57:08,133 --> 00:57:09,669
- امى
- نعم

798
00:57:12,554 --> 00:57:13,589
مرحبا اللكس

799
00:57:15,057 --> 00:57:17,639
- امى؟
انا امك

800
00:57:17,809 --> 00:57:19,800
انا والدة اللكس يامارك

801
00:57:19,978 --> 00:57:21,263
حسنا

802
00:57:22,105 --> 00:57:24,687
- موعدك قد وصل
- هاه؟

803
00:57:25,525 --> 00:57:27,356
- الباب الامامى , موعدك
- حسنا

804
00:57:27,694 --> 00:57:29,855
لقد كانت متوترة , انه شىء غريب , صحيح؟

805
00:57:30,030 --> 00:57:31,611
بعض الشىء

806
00:57:31,782 --> 00:57:34,023
انها عجوز , مثل...

807
00:57:35,202 --> 00:57:36,863
هل ترقص مع كل امهات اصدقائك

808
00:57:37,037 --> 00:57:38,368
نعم

809
00:57:39,122 --> 00:57:40,612
اهلا سكارلت
اهلا

810
00:57:40,791 --> 00:57:43,282
- تبدين مذهلة , تفضلى هذا من اجلك
شكرا لك

811
00:57:43,460 --> 00:57:46,042
القرنفل , ياله من احمق

812
00:57:46,213 --> 00:57:47,453
مارك

813
00:57:47,631 --> 00:57:49,542
لا , ليس هناك مشكلة
انا اسفه

814
00:57:49,716 --> 00:57:50,751
انا اب أعزب

815
00:57:50,926 --> 00:57:54,544
انه من الطبيعى ان يشعر الابناء بغرابة 
عندما تواعد امهاتهم رجال اخرين

816
00:57:54,721 --> 00:57:58,009
اعنى , انه يسير بحذاء ابى , يحمى القلعة

817
00:57:58,183 --> 00:58:00,219
- انه ليس ابنى , لكن
- حسنا

818
00:58:00,894 --> 00:58:02,259
اذن هذا غريب

819
00:58:02,437 --> 00:58:03,677
- انه كذلك
حسنا

820
00:58:03,855 --> 00:58:05,811
- هل تريدى ان تذهبى؟
- نعم

821
00:58:06,274 --> 00:58:07,389
دعنى احضر معطفى

822
00:58:07,567 --> 00:58:09,398
- هيا
- امسك هذه من فضلك

823
00:58:09,569 --> 00:58:10,900
- هذا الرجل؟
- انت تبدو فظ

824
00:58:11,071 --> 00:58:12,902
- انتى تذهبين من العم مايك الى هذا الرجل
- اصمت

825
00:58:13,073 --> 00:58:15,485
- اصمت
- حسنا

826
00:58:15,659 --> 00:58:18,492
-اصنع لى معروف , اصمت
- انها اله

827
00:58:18,662 --> 00:58:22,325
اعطى هذه لنيد ليعطيها لمايك , انها اوراق الطلاق

828
00:58:22,499 --> 00:58:25,741
وذكرة انه يجب ان يكون فى المحكمة يوم 27.

829
00:58:25,919 --> 00:58:28,251
حسنا , شكرا لك

830
00:58:53,488 --> 00:58:54,648
الى اين تذهبى؟

831
00:58:54,823 --> 00:58:56,609
حفلة جيمى

832
00:58:59,786 --> 00:59:01,401
اللكس

833
00:59:04,249 --> 00:59:07,116
بجدية , لا استطيع ان اكون هنا.
لا استطيع ان اكون هنا.

834
00:59:07,294 --> 00:59:10,752
هل تعرف كم عدد الاشياء الخطيرة والمؤذية 
التى قد يفعلها ستان لى هنا؟

835
00:59:10,922 --> 00:59:13,789
هل حشرت راسك قبل ذلك فى كره , انها ليست كالتدليك

836
00:59:13,967 --> 00:59:16,709
انت فى فريق كرة السله الان.
حسنا ؟ هذه هى حفلتك

837
00:59:17,429 --> 00:59:19,044
حسنا ,حسنا , هاهى هناك

838
00:59:19,222 --> 00:59:20,587
هاهى نيكول , يالهى

839
00:59:20,766 --> 00:59:22,427
- اى واحدة
هاهى هناك

840
00:59:22,601 --> 00:59:24,432
انت تنظر اليها

841
00:59:24,603 --> 00:59:26,594
- توقف انت تنظر اليها مباشرا.
-أهدأ

842
00:59:28,148 --> 00:59:29,638
- اسف
- ما كان هذا؟

843
00:59:29,816 --> 00:59:31,977
- لا شىء انه تجشأ
- لماذا تتجشأ؟

844
00:59:32,152 --> 00:59:34,643
لدى مشاكل فى المعدة . ماذا ؟ انسى ذلك
مشاكل بالمعدة؟

845
00:59:35,030 --> 00:59:36,895
لن اعجبها , انا فاشل

846
00:59:37,074 --> 00:59:40,111
لماذا انت فاشل؟
لان ستان قال انك فاشل؟

847
00:59:40,285 --> 00:59:43,152
هل تظن ان ستان هو الفائز؟
ستان لن يذهب الى اى مكان.

848
00:59:43,538 --> 00:59:46,746
اى فتاه سوف تكون محظوطة لتحظى باهتمامك لها

849
00:59:46,917 --> 00:59:50,330
- ماذا تعرف عن الفتيات؟
- ماذا اعرف عن الفتيات؟

850
00:59:51,129 --> 00:59:53,461
لقد كنت اواعد اجمل فتاه فى المدرسة ..

851
00:59:53,632 --> 00:59:55,543
و تركتها تفلت من بين اصابعى

852
00:59:56,009 --> 00:59:57,670
ولكننى لن اسمح بان يحصل هذا لك

853
00:59:58,178 --> 00:59:59,418
انت على حق

854
00:59:59,596 --> 01:00:02,258
سوف فقط امشى اليها واعرفها على نفسى

855
01:00:02,933 --> 01:00:05,675
غدا فى المدرسة او ربما لا

856
01:00:05,852 --> 01:00:07,388
اذهب فقط

857
01:00:12,025 --> 01:00:13,936
- مرحبا يافتيات
- لقد اتيت

858
01:00:14,111 --> 01:00:15,271
- كيف حالك؟
- بخير

859
01:00:15,445 --> 01:00:18,027
شكرا لك , هل رايت ماجى؟
لقد بحث عنها فى كل مكان

860
01:00:18,198 --> 01:00:20,689
ماجى ليست هنا

861
01:00:20,867 --> 01:00:22,698
لكن انا موجودة

862
01:00:22,869 --> 01:00:25,485
وانا سعيدة جدا انك اتيت

863
01:00:26,873 --> 01:00:29,831
انه عيد ميلادها
لم احضر لك هديه , انا اسف

864
01:00:30,001 --> 01:00:32,834
- سوف يكون عليا ان اخذك انت
-حسنا

865
01:00:34,047 --> 01:00:38,632
لقد طردت من فريق المشجعات لكونى مرنه جدا

866
01:00:42,264 --> 01:00:46,177
حسنا , حسنا , اجلسوا , فقط اجلسوا

867
01:00:48,478 --> 01:00:51,390
اذا لم تحترموا نفسكم يافتيات

868
01:00:51,565 --> 01:00:55,274
اذن كيف تريدوا ان يحترمكم احد؟

869
01:00:55,569 --> 01:00:56,684
صحيح؟

870
01:00:56,862 --> 01:00:57,897
لا تحترمنى

871
01:00:58,071 --> 01:00:59,356
لا , لا تحترمنى انا

872
01:00:59,531 --> 01:01:01,647
ليس عليك حتى ان تذكر اسمى

873
01:01:01,825 --> 01:01:03,907
- واو , هذا كلام عاهرات
- اولا , انتى عاهره

874
01:01:04,119 --> 01:01:06,326
هذه مشاكل اباء اخرين

875
01:01:07,914 --> 01:01:11,031
انا فقط اريد ان اخبرك انكى تشبهى الكلب

876
01:01:11,835 --> 01:01:15,703
- معذرة؟
- شعرك يبدو مثل شعر كلبى

877
01:01:15,964 --> 01:01:18,250
- حسنا
- لا , انه لامع و طرى

878
01:01:18,425 --> 01:01:20,711
نحن نعطى الكلب طعام مخصص , يحتوى على رقائق

879
01:01:20,886 --> 01:01:22,751
اها , رقائق

880
01:01:22,929 --> 01:01:24,590
- انها جميلة
- هذا لطيف

881
01:01:24,764 --> 01:01:26,174
حسنا , لقد ماتت

882
01:01:26,766 --> 01:01:29,303
اذن انا اشبه كلبك الميت؟

883
01:01:29,519 --> 01:01:32,602
انا فقط متوتر جدا , واردت ان اتحدث اليكى منذ وقت طويل

884
01:01:32,772 --> 01:01:35,104
- ماذا كنت افكر؟
- لا تقلق , حقا

885
01:01:35,275 --> 01:01:37,561
- اللكس
- يالهى , تعرفين اسمى

886
01:01:37,736 --> 01:01:38,896
انت مشتعل

887
01:01:39,112 --> 01:01:42,104
- حقا؟
- انت مشتعل حرفيا

888
01:01:42,282 --> 01:01:43,362
ماذا؟

889
01:01:43,533 --> 01:01:45,023
مشتعل حرفيا

890
01:01:45,202 --> 01:01:48,945
حسنا , سوف اخرج من هنا , اراك لاحقا

891
01:01:54,628 --> 01:01:56,243
فقط اعطينى المفاتحين الموجودة هناك

892
01:01:56,421 --> 01:01:57,536
سوف يبقون هنا طوال الليل

893
01:01:58,965 --> 01:02:03,755
اذا كانت المفاتيح بالداخل 
لا اعرف كيف ساتمكن من اخراجكم يارفاق

894
01:02:04,471 --> 01:02:07,258
حافظوا على بعض الاوكسيجين بالداخل

895
01:02:07,432 --> 01:02:10,469
لا تصرخ , لديك كميه محدده من الاوكسيجين

896
01:02:11,436 --> 01:02:14,394
انهم جميلا , اليس كذلك؟
لدينا بعض النساء الجميلات هنا

897
01:02:15,690 --> 01:02:17,601
ها انت ذا

898
01:02:32,165 --> 01:02:35,123
- ماذا تريد؟
-اريد ان اتحدث اليكى عن ستان

899
01:02:35,335 --> 01:02:36,700
حقا؟

900
01:02:37,837 --> 01:02:41,580
لماذا تواعدينة؟
اعنى , انتى تعرفى انه ليس شابا جيد

901
01:02:41,758 --> 01:02:43,123
انه مجنون

902
01:02:43,301 --> 01:02:46,008
لا تقل ذلك عن ستان
انت لا تعرفة حتى

903
01:02:46,179 --> 01:02:49,671
لا انا اعرف , اعرفة جيد
اعرفة اكثر مما تعرفينة انتى

904
01:02:49,849 --> 01:02:52,340
انظر , سوف ننتقل للعيش معا بعد التخرج

905
01:02:52,519 --> 01:02:54,305
ستان يذهب الى جورج تاون؟

906
01:02:54,896 --> 01:02:56,727
- ماذا؟
- ماذا؟

907
01:02:56,898 --> 01:03:01,141
لا لا , ستان حصل على ادارة المسار فى هوم ديبوت

908
01:03:01,319 --> 01:03:02,934
حقا , هذا جيد

909
01:03:03,113 --> 01:03:06,981
وسوف اذهب الى جامعة وست وود لاكون قريبة منه

910
01:03:07,617 --> 01:03:09,528
انى لى للابد

911
01:03:12,289 --> 01:03:14,996
- لاتوجد طريقة فى الجحيم ان يحدث هذا
- عفوا

912
01:03:15,166 --> 01:03:18,329
لقد قلت لاتوجد طريقة فى الجحيم ان يحدث هذا

913
01:03:19,170 --> 01:03:21,912
هل تعتقدى اننى سوف اتركك تضيعين مستقبلك

914
01:03:22,132 --> 01:03:24,464
هل تعتقدين اننى سوف اتركك تضيعين عملك

915
01:03:24,676 --> 01:03:26,837
كل شىء حققتيه

916
01:03:27,012 --> 01:03:29,549
من اجل شاب سيكوباتي ولا يهتم بك؟

917
01:03:29,723 --> 01:03:33,341
انا امنعك , انا امنعك ان تخرجى معه مرة اخرى

918
01:03:33,518 --> 01:03:38,638
من تعتقد نفسك لتقول لى هذا , ابى؟

919
01:03:38,857 --> 01:03:41,143
- لا تسيرى بعيدا عنى وانا اتحدث اليكى
- انت معتوة

920
01:03:41,359 --> 01:03:42,815
مارجرت ساره أودونيل

921
01:03:44,612 --> 01:03:47,854
- كيف سار الامر؟
- رائع.

922
01:03:48,867 --> 01:03:50,573
ما هذا على رجلك؟

923
01:03:51,244 --> 01:03:53,451
نحن المحاربون . نعم . نعم

924
01:03:53,663 --> 01:03:55,779
تذكر الدفاع يكسب المباراه

925
01:03:55,957 --> 01:03:58,824
ماذا هناك ؟ تبدى غير مرتاحه؟

926
01:03:59,002 --> 01:04:01,084
لا

927
01:04:03,048 --> 01:04:05,630
فقط كنت افكر فى اخر مرة كنت هنا.

928
01:04:05,800 --> 01:04:08,132
طلب منى زوجى الزواج به

929
01:04:08,678 --> 01:04:10,009
واو

930
01:04:10,555 --> 01:04:12,341
صعب ان يتم التنافس معه

931
01:04:14,059 --> 01:04:17,142
تبقى 6 نقاط فقط , احرزوا هدف الفوز

932
01:04:17,312 --> 01:04:19,928
المحاربون على 3 , 1 , 2 , 3

933
01:04:20,106 --> 01:04:21,596
المحاربون

934
01:04:26,946 --> 01:04:29,358
ستان ما الذى تفعلة ؟ هيا بنا

935
01:04:29,741 --> 01:04:32,574
هيا اللكس

936
01:04:32,744 --> 01:04:33,904
وهووو

937
01:04:40,251 --> 01:04:41,616
الجانب الايسر

938
01:04:56,059 --> 01:04:58,050
هنا

939
01:05:01,147 --> 01:05:02,808
لديه وقت كتير , هيا

940
01:05:08,696 --> 01:05:10,232
حسنا

941
01:05:13,159 --> 01:05:15,650
اعطها لماكينلى , ادخلها , ادخلها

942
01:05:15,912 --> 01:05:17,322
اوقفة

943
01:05:20,083 --> 01:05:21,323
الكرة

944
01:05:22,710 --> 01:05:24,325
الكرة

945
01:05:24,671 --> 01:05:26,161
هيا , الخارج

946
01:05:27,841 --> 01:05:30,958
اودونيل , اعطى الكرة لجولد , اعطى الكرة لجولد

947
01:05:31,136 --> 01:05:33,343
لا , لا  , لا

948
01:05:44,732 --> 01:05:49,101
لقد فعلناها , لقد كنت عظيما

949
01:05:49,946 --> 01:05:51,732
- انا عرقان
- اسف على ذلك

950
01:05:51,906 --> 01:05:53,646
تهانيا , لقد كان هذا رائعا

951
01:05:53,825 --> 01:05:56,658
لقد كنتى رائعة
لقد رايتك , اعجبتنى الرقصة

952
01:05:57,203 --> 01:06:00,991
اذن اغسطس , اعتقد ان اغسطس سوف يكون جيد

953
01:06:01,166 --> 01:06:03,873
حسنا , ليلة سعيده

954
01:06:04,043 --> 01:06:05,374
اراكم غدا

955
01:06:14,179 --> 01:06:18,047
واو , ماهى فرص حدوث ذلك؟

956
01:06:18,224 --> 01:06:21,341
ماذا سوف يكون الان؟
هل اشتريت لى تمثال الحريه؟

957
01:06:22,061 --> 01:06:24,928
سوف اطلب منك الخروج معى فقط , حسنا؟
مثل رجل ناضج

958
01:06:25,106 --> 01:06:26,596
فقط صديقين يتناولون العشاء

959
01:06:26,774 --> 01:06:32,019
واذا تحول الى شىء اخر سوف نعبر الجسر عندما نصل اليه

960
01:06:32,822 --> 01:06:34,904
لا , طابت ليلتك

961
01:06:36,117 --> 01:06:37,698
سوف اشترى لكل تلميذ كمبيوتر محمول

962
01:06:40,288 --> 01:06:43,030
هل سوف ترفضين اجهزة كمبيوتر محمولة للتلاميذ؟

963
01:06:43,208 --> 01:06:46,075
- انسه مايسترون , الاطفال
- حسنا , حسنا ,حسنا ,حسنا

964
01:06:46,711 --> 01:06:49,418
حسنا , لكن هذا ليس موعد

965
01:06:49,589 --> 01:06:50,749
لا , ليس هناك اى طريق ليكون هذا موعد

966
01:06:50,924 --> 01:06:54,587
واذا فعلت ذلك , هل سوف تتوقف 
عن التصرفات الغير لائقة والهدايا؟

967
01:06:54,761 --> 01:06:57,844
- نعم
-وسوف نركب السياره الى المطعم

968
01:06:58,014 --> 01:07:00,175
لن نطير الى هناك بمكوك فضائية

969
01:07:00,350 --> 01:07:03,934
او نركب سياره ليموزين فارهه

970
01:07:04,103 --> 01:07:06,264
لا سوف ناخد سيارتك , ماذا عن ذلك؟

971
01:07:10,276 --> 01:07:11,561
من هنا

972
01:07:12,111 --> 01:07:15,854
من نيد الى السائق , اللغاء
اللغاء , اللغاء, ابعدها عن هنا الان

973
01:07:18,076 --> 01:07:22,410
لقد فوت الفرصة و لقد اتت الى 
وكان يجب ان اقبلها ولكنن فقط تجمدت

974
01:07:22,580 --> 01:07:25,117
لا تقلق
سوف اتى لك بفرصة اخرى

975
01:07:25,291 --> 01:07:26,872
كيف , كيف سوف تفعل ذلك؟

976
01:07:32,340 --> 01:07:34,456
حفله نصر فى بيتى

977
01:07:48,398 --> 01:07:49,888
ماجى

978
01:08:00,285 --> 01:08:02,822
ماجى , ماجى

979
01:08:02,996 --> 01:08:04,452
ابتعد

980
01:08:05,248 --> 01:08:07,034
ماذا حدث؟

981
01:08:08,001 --> 01:08:09,366
ماذا تريد؟

982
01:08:09,544 --> 01:08:12,160
تريد ان تشمت بى ؟ وتقول لى لقد قلت لك

983
01:08:12,338 --> 01:08:14,920
لا لا , لا اريد ذلك حقا

984
01:08:16,175 --> 01:08:18,131
فقط اخبرينى ماحدث

985
01:08:21,931 --> 01:08:23,671
ستان تركنى

986
01:08:27,895 --> 01:08:30,102
ستان تركك؟

987
01:08:30,273 --> 01:08:32,059
ستان تركك ؟ ماذا؟

988
01:08:32,233 --> 01:08:35,851
ماذا حدث؟ كيف حدث ذلك؟
ماذا فعل؟

989
01:08:36,029 --> 01:08:37,610
ماذا فعل؟

990
01:08:38,239 --> 01:08:40,025
بعد المباراه

991
01:08:40,658 --> 01:08:41,989
كنا...

992
01:08:42,869 --> 01:08:45,201
اخذنى خلف المبنى و ..

993
01:08:45,371 --> 01:08:48,704
لا استطيع ان اسمع ذلك , انتى لم تفعلى ...

994
01:08:48,875 --> 01:08:51,867
-لا , ماجى
- لا

995
01:08:53,212 --> 01:08:54,998
لا

996
01:08:55,632 --> 01:08:58,294
لهذا تركنى

997
01:09:02,639 --> 01:09:04,345
ماجى ..

998
01:09:04,515 --> 01:09:07,052
كل شيء على مايرام

999
01:09:09,395 --> 01:09:10,885
انتى تعلمى

1000
01:09:12,148 --> 01:09:15,982
عندما كنتى صغيرة , كل شىء كان مثل نهاية العالم

1001
01:09:18,196 --> 01:09:19,936
انه ليس كذلك

1002
01:09:20,114 --> 01:09:21,900
صحيح

1003
01:09:22,408 --> 01:09:24,569
انها فقط البدايه

1004
01:09:25,912 --> 01:09:28,654
ربما عليكى ان تقابلى بعض الحمقى الاخرين ..

1005
01:09:28,831 --> 01:09:30,822
لكن فى يوم سوف تقابلين فتى ..

1006
01:09:31,000 --> 01:09:33,992
سوف يعاملك بنفس الطريقة التى يجب ان تعاملى بها

1007
01:09:36,464 --> 01:09:39,331
كالشمس تشرق وتغرب معك

1008
01:09:44,931 --> 01:09:47,013
انت تعتقد ذلك حقا؟

1009
01:09:49,102 --> 01:09:51,093
انا اعرف ذلك

1010
01:09:53,356 --> 01:09:54,937
هذا لطيف

1011
01:09:55,775 --> 01:09:57,731
انت الالطف

1012
01:09:58,277 --> 01:10:00,313
- شكرا لك
- كل شىء على مايرام

1013
01:10:00,488 --> 01:10:01,694
-حسنا
- شكرا لك.

1014
01:10:03,449 --> 01:10:07,692
على اى حال , لقد كنت ابحث عنكى

1015
01:10:07,870 --> 01:10:11,362
كنت اريد ان ادعوكى الى حفلتى 
لا اعرف اذا كنتى تريدى ان تاتى

1016
01:10:11,541 --> 01:10:13,452
- نعم , سوف اتى
- حسنا

1017
01:10:13,626 --> 01:10:15,787
- حسنا هذا عظيم
- شكرا لك

1018
01:10:15,962 --> 01:10:17,748
- مرحى
- نعم , مرحى

1019
01:10:17,922 --> 01:10:19,503
- شكرا لك
- هذا مثير جدا

1020
01:10:19,674 --> 01:10:22,290
نعم انا اعرف , انه عظيم

1021
01:10:22,468 --> 01:10:24,083
اراكى الليلة

1022
01:10:32,603 --> 01:10:33,968
فى بيت مارك

1023
01:10:53,332 --> 01:10:56,995
هذا رائع , لنرى ذلك .
هذا رائع ياصاح

1024
01:10:57,170 --> 01:10:59,252
لا تسلم الالعاب , حسنا؟

1025
01:11:00,339 --> 01:11:03,081
سوف احاول الا اشعل نفسى بالنار الليله

1026
01:11:03,259 --> 01:11:06,877
سوف احمل معى مطفئة للنار
حسنا هذا جيد

1027
01:11:07,096 --> 01:11:11,180
- هل تريدى الجلوس فى الخارج؟
- بالطبع

1028
01:11:45,426 --> 01:11:46,962
هذا رائع

1029
01:11:51,224 --> 01:11:53,510
ماذا ؟ ماذا؟

1030
01:11:56,187 --> 01:11:59,725
- حسنا , انا لا اعرف كيف اتصرف طبيعيا
- واضح جدا

1031
01:11:59,899 --> 01:12:04,563
هذه هى قصة حياتى , انا لست انسيابي
انا احاول فقط ان اعجبك , حسنا؟

1032
01:12:04,737 --> 01:12:08,150
لست النوع من الرجال الذى ياتى الى هذه الاماكن , انا احمق

1033
01:12:08,324 --> 01:12:09,985
النوع من الرجال الذى يدفع 10 الالف

1034
01:12:10,159 --> 01:12:12,741
على غاندلف الرمادى من البرجين

1035
01:12:14,580 --> 01:12:16,411
نعم هذا يجعلك احمق

1036
01:12:20,002 --> 01:12:22,664
خصيصا ان غاندلف الرمادى كان فى فيلوشيب فقط

1037
01:12:24,382 --> 01:12:27,920
لقد عاد فى جزء البرجين كغاندلف الابيض

1038
01:12:51,450 --> 01:12:54,533
لقد كنت منزعجا , انا اسف , حسنا؟

1039
01:12:54,704 --> 01:12:58,037
اريدك ان ترينى انك تحبيننى

1040
01:12:58,207 --> 01:13:00,163
وبهذه الطريقة نستطيع ان نحصل على مكان سويا

1041
01:13:00,334 --> 01:13:03,451
توقف , على اى حال
انا مع شخص اخر الان

1042
01:13:04,130 --> 01:13:07,338
- ماذا؟
- انتهت الحفلة ستان

1043
01:13:08,467 --> 01:13:09,627
فقط اخرج من هنا

1044
01:13:12,972 --> 01:13:14,508
حقا؟

1045
01:13:15,141 --> 01:13:17,302
من سوف يجعلنى اخرج؟

1046
01:13:18,853 --> 01:13:19,933
انت؟

1047
01:13:20,104 --> 01:13:23,972
انت تعرف انى استطيع , لكن رائعة الخمر تفوح منك

1048
01:13:24,150 --> 01:13:27,062
وسوف اترك هذا للشرطة

1049
01:13:32,116 --> 01:13:33,731
تستطيع الحصول على الراهبة

1050
01:13:34,368 --> 01:13:36,154
لم تمارس معى الجنس حتى

1051
01:13:36,495 --> 01:13:37,655
بعد التفكير مليا...

1052
01:13:42,668 --> 01:13:45,751
لقد حلمت باغرب حلم فى حياتى

1053
01:13:47,715 --> 01:13:49,671
عمرى كان 17 عاما

1054
01:13:51,260 --> 01:13:54,627
عدت للمدرسة وكانت رهيبة

1055
01:13:58,601 --> 01:14:00,182
سكار

1056
01:14:01,228 --> 01:14:04,766
سكار ؟ لا ارى اى ندبة

1057
01:14:05,191 --> 01:14:08,183
انا اعلم لماذا لم تريدنى ان اكون مع ستان

1058
01:14:08,361 --> 01:14:10,977
هذا لانك تريدنى

1059
01:14:14,075 --> 01:14:16,817
تريد ان نلعب اللعاب؟
استطيع ان اللعب اللعاب

1060
01:14:16,994 --> 01:14:19,406
- لا , لا , لا
- انا انثى اسد جائعة

1061
01:14:19,580 --> 01:14:21,366
وانت طفل غزال

1062
01:14:23,000 --> 01:14:25,207
ماجى , لا , لا , لا
ماجى , توقفى عن هذا الان

1063
01:14:25,378 --> 01:14:28,836
اذا كنتى فقط تعرفى كم هذا غير لائق

1064
01:14:29,382 --> 01:14:30,542
توقفى و ارجوكى توقفى

1065
01:14:30,716 --> 01:14:33,378
ماجى , انا لست الشخص الذى تعتقدى اننى هو

1066
01:14:33,552 --> 01:14:35,133
- نعم , انت كذلك
-لا , لست كذلك

1067
01:14:35,304 --> 01:14:37,920
انت على حق , انت جيد
انت لست مثل الاخرين

1068
01:14:38,099 --> 01:14:40,761
انا لست مثل الاخرين
انا مختلف جدا عن الاخرين

1069
01:14:40,935 --> 01:14:44,928
مختلف جدا , فى الواقع 
اننا انا و انتى لا نستطيع ابدا , ابدا و ابدا ان نكون سويا

1070
01:14:45,106 --> 01:14:46,937
- توقفى عن العض
- لماذا؟

1071
01:14:50,319 --> 01:14:51,650
اوة

1072
01:14:51,988 --> 01:14:55,776
يالهى , ماذا تقول؟

1073
01:14:55,950 --> 01:14:57,406
هل انت مشوش؟

1074
01:14:58,035 --> 01:15:00,492
انا مشوش جدا , نعم انا مشوش جدا جدا

1075
01:15:00,663 --> 01:15:04,997
يالهى , لقد فهمت الان

1076
01:15:05,418 --> 01:15:10,082
شعرك دائما منسق ومظهرك

1077
01:15:11,674 --> 01:15:14,381
- ماذا الذى تتحدثى عنه؟
- انا اعنى

1078
01:15:14,969 --> 01:15:17,927
ياصاح , بنطلون الجينز الخاص بك ضيق جدا

1079
01:15:20,266 --> 01:15:21,676
انا لست شاذا

1080
01:15:22,435 --> 01:15:24,801
انا واقع فى الحب ,ماجى , انا واقع فى الحب

1081
01:15:25,229 --> 01:15:26,639
لقد كنت فى الحب

1082
01:15:26,814 --> 01:15:30,853
لقد كنت فى حب نفس الفتاه منذ 
ان كان عمرى 17 سنه , ماجى

1083
01:15:32,737 --> 01:15:37,777
هل تذهب الى مدرستا ؟ هل اعرفها؟
قل لى اسمها , اريد ان اعرف اسمها

1084
01:15:37,950 --> 01:15:40,066
- لا , ماجى , لا
- حسنا

1085
01:15:41,287 --> 01:15:46,202
اخبر صديقتك
انها من الافضل ان تراقبك عن كثب

1086
01:15:51,380 --> 01:15:53,462
يالهى

1087
01:15:55,301 --> 01:15:56,837
شكرا لك

1088
01:15:57,053 --> 01:15:58,384
شهية طيبة

1089
01:16:14,695 --> 01:16:16,526
سوف ناخذ الفاتورة الان

1090
01:16:28,125 --> 01:16:29,706
انا فى عداد الاموات

1091
01:16:33,589 --> 01:16:35,375
عفوا

1092
01:16:36,717 --> 01:16:39,333
سكارلت , سكارلت , سكارلت
اهلا

1093
01:16:39,512 --> 01:16:41,343
- ماذا تفعلين هنا؟
-هل رايت اللكس؟

1094
01:16:41,514 --> 01:16:43,470
انه لا يجيب على هاتفه

1095
01:16:43,641 --> 01:16:45,472
اللكس بخير , اللكس بخير , صدقينى

1096
01:16:45,643 --> 01:16:47,679
فى الواقع , مع الطريقة التي تسير الامور بها

1097
01:16:47,853 --> 01:16:51,186
فى نهايه الليلة سوف يكون لالكس صديقه

1098
01:16:51,357 --> 01:16:54,645
- لدى اللكس صديقة؟
- نعم انها رائعة ولطيفة

1099
01:16:54,819 --> 01:16:56,400
- تعالى سوف أريكى
- اين؟

1100
01:16:56,570 --> 01:16:59,482
سيرى على الدرج , سيرى معى للحظة , سوف أريكى

1101
01:16:59,657 --> 01:17:02,319
كيف حصلت على النسخة الجديدة من لعبة هالو؟

1102
01:17:02,493 --> 01:17:04,734
انها لن تصدر ل 6 شهور اخرى

1103
01:17:04,912 --> 01:17:10,123
حسنا , دعينا نقول اننى قلت اشياء لناس

1104
01:17:10,292 --> 01:17:12,408
ليست فخور بها

1105
01:17:23,180 --> 01:17:24,795
سوف اقتله

1106
01:17:41,073 --> 01:17:43,314
الجميع , اخرجوا

1107
01:17:46,453 --> 01:17:51,038
لا , لا , لا , ليس دكتور فيلسوفليس

1108
01:17:54,044 --> 01:17:55,875
لقد انتهى هذا الحفل

1109
01:17:56,046 --> 01:18:01,541
الا اذا اردتوا تقضية ال 3 شهور 
القادمين فى الحجز ,ارحلوا الان

1110
01:18:03,596 --> 01:18:06,178
علينا ان نذهب ونحذر مارك

1111
01:18:09,935 --> 01:18:11,926
سكارلت
انت تهتم لامره , اليس كذلك؟

1112
01:18:12,521 --> 01:18:16,184
- نعم
-هذا جيد , هذا جيد

1113
01:18:16,358 --> 01:18:19,100
انها فى حاجة الى رجل قدوة له

1114
01:18:19,278 --> 01:18:20,939
انه فتى جيد

1115
01:18:21,947 --> 01:18:24,063
اتعلمى , الاثنان كذلك

1116
01:18:26,660 --> 01:18:28,616
واعتقد انك ام جيد

1117
01:18:28,787 --> 01:18:30,323
شكرا لك

1118
01:18:31,457 --> 01:18:33,322
انه فى الشرفه , انه هناك

1119
01:18:35,836 --> 01:18:39,294
- امى؟
- هذا كان وقت عصيبا جدا

1120
01:18:39,465 --> 01:18:42,798
وانا اشعر فعلا انك جزء من هذه الاسرة

1121
01:18:43,093 --> 01:18:47,462
انتى لاتعرفى كم هذا رائع ان اسمعك تقولينه

1122
01:18:57,691 --> 01:18:58,806
سكارلت

1123
01:18:58,984 --> 01:19:02,101
سكارلت و سكارلت , انا لست مارك , حسنا؟

1124
01:19:02,279 --> 01:19:06,022
- انا هو , انا انا , سكارلت , انا زوجك
- هل سوف تتوقف عن ذلك؟

1125
01:19:06,200 --> 01:19:09,488
اذا استمعتى الى , انا والد اطفالك , سكار , دعينى ..

1126
01:19:09,662 --> 01:19:12,654
لا تنادينى بذلك و لا تنادينى بذلك

1127
01:19:12,831 --> 01:19:15,573
انت شاب صغير غريب الاطوار

1128
01:19:15,751 --> 01:19:17,833
اعطينى ثانيتين
وسوف اشرح لك

1129
01:19:18,003 --> 01:19:19,493
انت منحرف

1130
01:19:30,349 --> 01:19:33,591
اخرج , اخرج و اخرج

1131
01:19:33,769 --> 01:19:35,305
يمكنك الرحيل

1132
01:19:37,564 --> 01:19:42,183
فى الواقع و هذه ليست العلاقة التى كنت اريدها

1133
01:19:43,862 --> 01:19:46,854
الان ترى لماذا لا اواعد اولياء الامور

1134
01:19:48,617 --> 01:19:50,198
انا اسفه

1135
01:19:56,208 --> 01:20:00,872
انا اسفه , لم اكن اعرف ان الامور لن تخرج عن السيطرة

1136
01:20:01,463 --> 01:20:03,454
حقا؟

1137
01:20:08,595 --> 01:20:11,553
- انا الان اسف
- اعتقد اننى استحق ذلك

1138
01:20:11,974 --> 01:20:14,807
الثانية كانت زائد ,اسف

1139
01:20:14,977 --> 01:20:17,218
هل انت بخير , انا اسف جدا

1140
01:20:19,106 --> 01:20:21,893
ثلاثة يجعولنا متعادلين ,نحن الان متعادلين

1141
01:20:24,445 --> 01:20:25,685
كيف حالك ؟ هل انت بخير؟

1142
01:20:25,863 --> 01:20:27,194
نعم

1143
01:20:36,707 --> 01:20:39,449
وانتهيت

1144
01:20:40,919 --> 01:20:43,251
من السجادة

1145
01:20:43,422 --> 01:20:45,754
ولكن اعتقد انى قمت بعمل جيد

1146
01:20:46,717 --> 01:20:47,752
نحن نستحق راحة

1147
01:20:48,594 --> 01:20:50,459
لقد خسرت عائلتى

1148
01:20:51,930 --> 01:20:52,919
مايك؟

1149
01:20:53,140 --> 01:20:56,758
اذا كان هناك عزاء  , انا اعتقد انك ساعدت اولادك بالفعل

1150
01:20:57,144 --> 01:21:00,386
لقد اتمتت مهمتك والان يستطيع البطل ان يكمل حياتة

1151
01:21:00,814 --> 01:21:02,600
لا اريد ذلك

1152
01:21:03,400 --> 01:21:06,267
ربما لا يحتاجوننى
لكننى احتاجهم

1153
01:21:08,155 --> 01:21:10,111
لا اريد ان اقتل هذه اللحظة

1154
01:21:10,282 --> 01:21:11,863
لكن يجب ان تذهب للمحكمة

1155
01:21:12,618 --> 01:21:14,279
فى خلال 22 دقيقه

1156
01:21:15,287 --> 01:21:17,243
نيد , احتاج الى مزيد من الوقت

1157
01:21:17,748 --> 01:21:20,239
- على ان اوقف ذلك
- هيا بنا لنفعلها

1158
01:21:20,584 --> 01:21:22,245
- انتظر , نيد , نيد ,نيد
- نعم

1159
01:21:22,419 --> 01:21:26,253
- السروال
-يجب ان ارتدى سروال , نعم

1160
01:21:36,725 --> 01:21:38,215
هيا , جلين

1161
01:21:38,936 --> 01:21:41,177
انا لا شىء غير مماحك

1162
01:21:41,480 --> 01:21:43,641
لن تكون كبيرا جدا من غير القميص

1163
01:21:43,816 --> 01:21:47,354
امسك هذا الشىء فى الاسفل
امسكة فقط ,ارفعة للاعلى هكذا

1164
01:21:47,528 --> 01:21:49,439
- من اين اشتريتها
-افضل 20 دفعتها فى حياتى

1165
01:21:49,613 --> 01:21:51,478
توفر لى نصف ساعة عند الذهاب الى لجنتى

1166
01:21:51,657 --> 01:21:53,989
تمسك فقط ياصاح

1167
01:22:12,219 --> 01:22:14,881
الحقيقه كاملة ,وليس اى شىء 
غير الحقيقه الكاملة , حتى يساعدك الله؟

1168
01:22:15,055 --> 01:22:16,340
نعم سوف افعل

1169
01:22:16,515 --> 01:22:18,847
لقد طلبتى امر طلاق من محكمة ولايه كاليفورنيا

1170
01:22:19,017 --> 01:22:21,349
بسبب خلافات لا يمكن تسويتها
اهذا صحيح؟

1171
01:22:21,520 --> 01:22:25,433
- نعم حضرة القاضى
- هل مايكل أودونيل  موجود؟

1172
01:22:25,774 --> 01:22:26,809
لا حضرة القاضى

1173
01:22:26,984 --> 01:22:30,021
سوف اخذ هذا الغياب على انه موافقة وعلى امور الطلاق

1174
01:22:34,533 --> 01:22:37,696
- لم تطلبى حضانة جزئية؟
- لا حضرة القاضى

1175
01:22:38,370 --> 01:22:40,281
لا يمكنكم تحمل الحقيقه

1176
01:22:41,540 --> 01:22:42,620
ماذا؟

1177
01:22:42,791 --> 01:22:45,999
انا اسف , انا هلعت ,انها اول شىء اتى الى عقلى

1178
01:22:46,170 --> 01:22:48,786
ياصاحبة الجلالة

1179
01:22:49,173 --> 01:22:51,289
- من انت؟
- انه اعز اصدقاء زوجى

1180
01:22:52,634 --> 01:22:54,170
انت صديق محامى؟

1181
01:22:55,053 --> 01:22:56,543
- نعم
- لا

1182
01:22:56,722 --> 01:23:00,055
وأعتقد أن الشهادة القانونيه فى جيبى تقول ذلك

1183
01:23:00,225 --> 01:23:04,719
نعم وهى مكرمشة بعض الشىء لانى جلست عليها فى السياره

1184
01:23:04,897 --> 01:23:08,185
ليس لانى طبعتها منذ وقت قصير

1185
01:23:11,487 --> 01:23:14,149
لنفترض ان هذه حقيقيه
فسر لى ماذا تفعل هنا؟

1186
01:23:15,032 --> 01:23:16,522
نحن...

1187
01:23:17,493 --> 01:23:19,825
نحن هنا لايقاف

1188
01:23:21,580 --> 01:23:23,070
خطأ قضائى صارخ

1189
01:23:23,957 --> 01:23:25,288
هذا

1190
01:23:26,168 --> 01:23:29,035
حسنا , اذا تركتى لى الفرصة لاشرح
سوف اشرح لك ذلك

1191
01:23:29,213 --> 01:23:30,578
لو استمعت الى فقط

1192
01:23:30,756 --> 01:23:34,624
انا لدى رسالة من مايكل أودونيل
انه الزوج فى هذه القضية

1193
01:23:34,801 --> 01:23:36,291
انا اسفه , نحن فى المنتصف

1194
01:23:36,470 --> 01:23:39,883
ايها القاضية , اذا لم يكن هناك مشكلة
ارغب فى سماع هذه الرسالة , ارجوكى

1195
01:23:47,564 --> 01:23:49,225
شكرا لك
حضرة القاضيه

1196
01:23:52,027 --> 01:23:54,143
هذه رسالة من  مايكل أودونيل

1197
01:23:54,446 --> 01:23:56,277
ارادنى فقط ان اقرأها

1198
01:23:59,660 --> 01:24:01,196
سكارلت

1199
01:24:03,080 --> 01:24:05,241
قبل ان تكملى بهذا

1200
01:24:05,415 --> 01:24:09,704
اريد ان اذكرك ب 7 سبتمبر 1988

1201
01:24:12,089 --> 01:24:13,920
كانت اول مرة اراكى فيها

1202
01:24:16,426 --> 01:24:18,542
لقد كانت قرأتك ليست جيدة

1203
01:24:19,263 --> 01:24:22,926
كنتى ترتدى قميص فريق مدافع نون الورد

1204
01:24:25,310 --> 01:24:27,972
لم ارى قبلها شىء بهذا الكمال

1205
01:24:31,775 --> 01:24:34,938
انا اتذكر اننى كنت افكر
على ان احصل عليكى والا سوف اموت

1206
01:24:38,282 --> 01:24:39,988
وبعدها انتى همستى انك تحبينى

1207
01:24:43,036 --> 01:24:44,992
فى حفلة الرقص

1208
01:24:48,667 --> 01:24:50,157
وانا شعرت

1209
01:24:51,003 --> 01:24:52,743
بارتياح شديد

1210
01:24:54,923 --> 01:24:56,459
والامان

1211
01:24:58,635 --> 01:25:01,718
لانى عرفت مهما حدث من هذا اليوم

1212
01:25:01,888 --> 01:25:04,379
لن يكون بهذا السؤ

1213
01:25:05,183 --> 01:25:06,969
لانى معك

1214
01:25:11,023 --> 01:25:12,559
وبعدها كبرت

1215
01:25:14,192 --> 01:25:16,023
ابتعدت عن طريقى

1216
01:25:19,072 --> 01:25:21,609
والقيت عليكى كل فشلى

1217
01:25:25,954 --> 01:25:29,037
وانا اعرف انك تفكرين انكى عليكى ان تفعلى هذا اليوم

1218
01:25:31,043 --> 01:25:32,874
انا لا اريدك ان تفعلى ذلك

1219
01:25:37,841 --> 01:25:39,377
ولكنى اعتقد...

1220
01:25:43,055 --> 01:25:44,716
اذا كنت احبك ...

1221
01:25:48,352 --> 01:25:50,513
يجب ان اتركك تكملين حياتك

1222
01:25:54,733 --> 01:25:56,348
حسنا يابنى , عليك ان تذهب الان

1223
01:26:18,715 --> 01:26:20,376
لنكمل ..

1224
01:26:23,095 --> 01:26:25,256
اسفه حضرة القاضيه , هل من الممكن ..

1225
01:26:25,430 --> 01:26:28,388
اذا اجلت القضيه لفترة بسيطة ؟

1226
01:26:28,558 --> 01:26:30,219
هل هذا ممكن؟

1227
01:26:31,144 --> 01:26:32,884
تم التاجيل 30 يوما , القضية التاليه

1228
01:26:59,673 --> 01:27:01,959
لم ارك تتدرب بهذه القوة منذ ايام المدرسة

1229
01:27:02,134 --> 01:27:05,171
نعم , انت تعرف , اذا اردت ان ابهر اللجنة

1230
01:27:05,345 --> 01:27:07,757
على ان اركز

1231
01:27:07,931 --> 01:27:11,423
انتظر , انتظر , انت لا تزال تحاول
 للحصول على هذه المنحة اليس كذلك؟

1232
01:27:12,018 --> 01:27:15,977
انتبه ياصاح , انت لاتريد ان تخرج عن الطريق الروحانى

1233
01:27:16,148 --> 01:27:20,608
ليس هناك طريق نيد , ليس هناك طريق
انا لا استطيع فعل ذلك

1234
01:27:20,861 --> 01:27:22,522
لقد جعلتها اسؤ فقط لهم

1235
01:27:22,696 --> 01:27:27,486
زوجتى سعيدة , الجميع سعيد بعدم وجودى , نيد

1236
01:27:28,201 --> 01:27:29,941
حان الوقت للمتابعة

1237
01:28:02,360 --> 01:28:04,100
حان الوقت للذهاب , امى

1238
01:28:18,210 --> 01:28:21,043
ياذهبى , احتفظ ببعض طاقتك للمباراه

1239
01:28:21,213 --> 01:28:23,124
انا فقط اقوم بتمارين الاحماء ايها المدرس

1240
01:28:23,298 --> 01:28:25,539
لدى بعض المعلومات الداخليه لك

1241
01:28:25,717 --> 01:28:29,255
اللجنة من اوهايو عادوا والمدرب معهم

1242
01:28:29,721 --> 01:28:32,133
اذا لعبت نصف المبارات
انا اعلم انك قادر على ذلك

1243
01:28:32,307 --> 01:28:34,969
سوف تلعب كرة السله فى الجامعة السنة المقبلة , صحيح؟

1244
01:28:35,143 --> 01:28:37,134
-هذه هى الخطة , ايها المدرب
- اعطنى الكرة

1245
01:28:39,731 --> 01:28:43,019
حسنا , تجمعوا ياشباب , حان وقت الصورة الجماعيه

1246
01:28:43,193 --> 01:28:45,058
حاولو الا تكسروا الكاميرا

1247
01:29:30,448 --> 01:29:33,940
لا استطيع الانتظار للذهاب الى جورج تاون
والبدء فى مواعدة فتيان من الجامعة

1248
01:29:38,790 --> 01:29:42,408
لقد اعتقدت ان مارك يصادق اللكس ليصل الى , ليس انتى

1249
01:29:43,461 --> 01:29:45,998
حسنا , ايها السيدات , لنفعلها

1250
01:29:48,258 --> 01:29:50,795
جين , جين

1251
01:29:51,636 --> 01:29:54,469
جين, انا اسف , انا اسف

1252
01:29:54,723 --> 01:29:56,634
نيد , نيد ,نيد
اسف

1253
01:29:56,808 --> 01:29:59,550
نيد , مرحبا
مرحبا

1254
01:30:00,812 --> 01:30:02,928
- احتاج التحدث اليك؟
- ماذا تفعل؟

1255
01:30:03,106 --> 01:30:05,097
لقد تدربت على ذلك

1256
01:30:05,275 --> 01:30:06,765
حسنا

1257
01:30:06,943 --> 01:30:13,439
لقد رايت صديقى العزيز للتو يخسر كل شىء قيم فى حياتة

1258
01:30:13,617 --> 01:30:15,357
ربما لن نصل نحن الى ذلك

1259
01:30:15,535 --> 01:30:20,325
نعم , انا افهمك , لكن انا اوضحت 
لك سابقا اننى مديره المدرسة

1260
01:30:20,498 --> 01:30:22,955
- نعم
- ولا استطيع ان يرانى احد

1261
01:30:23,126 --> 01:30:24,616
مع اولياء امور

1262
01:30:24,794 --> 01:30:28,002
لكن جين , كيف سوف يتم رؤيتك معى ...

1263
01:30:28,173 --> 01:30:30,789
وانا ارتدى زى الخفاء؟

1264
01:30:33,303 --> 01:30:37,421
جين كل ما اطلبة هو فرصة لنكون اصدقاء

1265
01:30:38,516 --> 01:30:41,428
لانك الشخص الذى اريدة ان يكون بجانبى

1266
01:30:41,603 --> 01:30:44,936
عندما اقتحم قلعة الفيش

1267
01:30:50,820 --> 01:30:52,936
تستطيع سرقه زنزانتى فى اى وقت

1268
01:30:53,239 --> 01:30:55,025
سوف احضر قوسى الكبير

1269
01:30:55,951 --> 01:30:58,658
المحاربون

1270
01:31:01,456 --> 01:31:03,196
هيا

1271
01:31:16,888 --> 01:31:18,719
يالهى

1272
01:31:18,890 --> 01:31:20,881
امى ؟ هل انتى بخير؟

1273
01:31:22,310 --> 01:31:25,518
لا استطيع البقاء هنا مجددا ؟ على ان ارحل

1274
01:31:46,209 --> 01:31:48,541
المباراه , هذه هى مستقبلة
الطفل هو مستقبلى

1275
01:31:49,504 --> 01:31:52,712
هذا جنون , مايك
لا , لا استطيع تركك تهدر كل هذا

1276
01:31:52,882 --> 01:31:54,213
الوداع يامايك

1277
01:31:54,384 --> 01:31:55,840
نجم المدرسة الثانوية لم يعيش حلمه

1278
01:31:56,011 --> 01:31:58,502
- ماذا تفعل؟
اريد ان اعيش الماضى

1279
01:31:58,680 --> 01:32:01,717
اراهنك انك تريد تريد فعل هذا مجددا من البداية

1280
01:32:01,891 --> 01:32:03,176
مرحبا

1281
01:32:03,351 --> 01:32:05,091
انها عمليه تحول كلاسيكيه

1282
01:32:05,979 --> 01:32:08,095
مرشد روحى؟

1283
01:32:08,440 --> 01:32:10,522
انا وانت , نحن فى هذا معا

1284
01:32:13,445 --> 01:32:14,525
انه دورك الان

1285
01:32:22,287 --> 01:32:23,276
الخروج عن الملعب

1286
01:32:23,455 --> 01:32:24,945
الكرة للفريق الاخضر

1287
01:32:25,290 --> 01:32:27,281
أودونيل  , ادخل الى هنا

1288
01:32:27,459 --> 01:32:28,869
سكارلت

1289
01:32:30,253 --> 01:32:31,618
سكار؟

1290
01:32:33,256 --> 01:32:34,792
سكارلت؟

1291
01:32:53,109 --> 01:32:54,690
هل هذا انتى؟

1292
01:33:01,576 --> 01:33:02,691
مرحبا

1293
01:33:04,329 --> 01:33:05,614
مرحبا؟

1294
01:33:07,332 --> 01:33:08,447
استطيع الشرح

1295
01:33:10,460 --> 01:33:11,825
يمكنك؟

1296
01:33:12,003 --> 01:33:13,914
لا , ليس لكل شىء

1297
01:33:15,507 --> 01:33:19,375
- لم يكن عليك ان تاتى الى مجددا
- نعم كان على , لاننى احبك

1298
01:33:20,178 --> 01:33:23,295
انتى افضل اختيار
اخترتة , لقد نسيت ذلك فقط

1299
01:33:24,766 --> 01:33:29,305
ولقد سقطت عن الجسر واصبح كل شىء غريبا بعد ذلك

1300
01:33:29,479 --> 01:33:31,720
لكننى لن انسى مجددا

1301
01:33:33,316 --> 01:33:37,025
انظرى , انا اعلم اننى كنت فى حالة مزاجية سئية لمدة ..

1302
01:33:37,654 --> 01:33:39,144
20 سنة

1303
01:33:40,198 --> 01:33:44,658
لكن اذا اعطيتنى فرصة , انا اقسم 
سوف ابقى باقى عمرى اصالحك

1304
01:33:46,037 --> 01:33:48,699
اعتقدت اننى اريد فرصة ثانية من الحياة

1305
01:33:48,873 --> 01:33:52,411
لكن الان انا اريد فقط فرصة ثانية معك

1306
01:33:56,131 --> 01:33:57,496
غريب

1307
01:33:57,882 --> 01:33:59,213
نعم

1308
01:34:01,052 --> 01:34:02,667
لقد افتقدتك

1309
01:34:04,000 --> 01:34:08,800


1310
01:34:09,727 --> 01:34:14,687
نعم , سوف اضعك ارضا , لان فى الماضى كان هذا اسهل

1311
01:34:15,358 --> 01:34:18,816
نعم , لقد فعلت هذا الشىء

1312
01:34:18,987 --> 01:34:20,852
هل هناك اى فرصة اننى سوف ارى ذلك مجددا

1313
01:34:21,030 --> 01:34:23,692
كنت اعلم انك تنظرى الى

1314
01:34:26,244 --> 01:34:29,532
تحرك , تحرك , تحرك

1315
01:34:32,375 --> 01:34:34,536
يمكن للكبار الحصول على ذلك

1316
01:34:34,711 --> 01:34:37,544
فى الواقع , سوف اعمل عليها , ربما سوف اجرى الى المنزل

1317
01:34:45,013 --> 01:34:46,048
نيد

1318
01:34:46,222 --> 01:34:49,680
نيد لقد اخذت كل اشيائى 
واردت ان اعطيك مفتاحك واقول لك شكرا

1319
01:34:49,851 --> 01:34:51,307
لا , لا

1320
01:34:51,477 --> 01:34:54,844
لم اتوقع ان اراك هنا ايتها المديرة ماسترسون

1321
01:34:55,064 --> 01:34:57,146
تبدين جميلة جدا

1322
01:34:57,317 --> 01:34:58,352
شكرا لك

1323
01:34:58,526 --> 01:35:00,107
القوى قويه فى هذه

1324
01:35:00,278 --> 01:35:02,815
اذن اعتقد اننى سوف اراك فى العمل ايتها الرئيس

1325
01:35:02,989 --> 01:35:05,526
نعم , ايها المدرب أودونيل

1326
01:35:05,700 --> 01:35:08,908
ونحن سعداء انك اننضمت الينا

1327
01:35:09,621 --> 01:35:12,863
ياصديقى لدى شىء لك فى اول يوم لعملك

1328
01:35:13,041 --> 01:35:15,908
لا تفكر كم تكلفت , ليس كثيرا

1329
01:35:17,962 --> 01:35:20,044
لقد احضرت لى صافرة

1330
01:35:21,466 --> 01:35:22,626
لا تنفخها

1331
01:35:25,345 --> 01:35:26,380
اللعب بحكمة

1332
01:35:27,180 --> 01:35:28,260
انت ايضا

1333
01:35:29,933 --> 01:35:31,639
حظا طيبا
احبك

1334
01:35:31,809 --> 01:35:33,299
احبك ايضا


