1
00:01:01,190 --> 00:01:03,021
قال أنّ كلّ شيء على ما يُرام

2
00:01:04,550 --> 00:01:07,986
من هذا ؟ -
طبيب الأطفال، الأسبوع الماضي -

3
00:01:08,630 --> 00:01:10,621
...لقد رأيناه منذ 10 أيّام مضت

4
00:01:10,830 --> 00:01:12,183
تسعة

5
00:01:16,310 --> 00:01:18,107
تسعة أيّام مضت

6
00:01:18,310 --> 00:01:21,063
لقد فحص (بول) وقال أنّ كل
شيء على ما يُرام

7
00:01:21,270 --> 00:01:23,864
وأنّ (بول) كان بصحّة جيّدة

8
00:01:24,070 --> 00:01:26,630
بلا شكّ، لقد كان على حقّ

9
00:01:27,270 --> 00:01:30,182
والآن ابني مـات

10
00:01:34,550 --> 00:01:39,146
ابني مات، ولكن أنتَ تقول أنّ الذي فحصه
قال

11
00:01:39,350 --> 00:01:41,659
أنّه بلا شكّ كان على ما يرام ؟

12
00:01:41,870 --> 00:01:44,304
على الأرجح

13
00:01:44,510 --> 00:01:47,308
كانت حالة من الموت المفاجئ

14
00:01:47,510 --> 00:01:51,219
الموت المفاجئ هو الأكثر غموضاً
في العـالم

15
00:01:51,430 --> 00:01:54,228
الأكثر غموضاً، الأكثر عشوائية

16
00:01:54,430 --> 00:01:56,625
والأكثر قسوة أيضاً

17
00:01:57,910 --> 00:02:00,902
غضبكَ شيء طبيعي -
اِنسى غضبي -

18
00:02:01,670 --> 00:02:04,662
هناك أحد ما لم يقم بعمله وبالتالي
شخص بريء قد مات

19
00:02:04,870 --> 00:02:08,180
هذه هي الحقيقة، ليس ثمّة غموض

20
00:02:08,950 --> 00:02:13,102
"لا يوجد موت "غير قابل للتّفسير

21
00:02:13,310 --> 00:02:15,824
إنّها طريقة لإخفاء عدم كفاءتهم

22
00:02:16,030 --> 00:02:18,464
أرى هذا كلّ يـوم

23
00:02:21,790 --> 00:02:25,544
...إذا أحببتَ ثمّة إجراءات

24
00:02:25,750 --> 00:02:29,060
...تسمح لكَ بإبعاد أيّ شكّ

25
00:02:29,270 --> 00:02:31,420
محال

26
00:02:32,150 --> 00:02:35,028
فكّري بالأمـر -
لا تشريح -

27
00:02:35,590 --> 00:02:38,024
هذا محال

28
00:02:39,070 --> 00:02:42,107
أنا أمنعكَ مِن أن تلمس ابني

29
00:02:51,230 --> 00:02:54,745
لمَ البعض يحصل لهم هذا
...والبعض الآخر لا

30
00:03:14,990 --> 00:03:17,060
(عزيزتي (جينيفر"

31
00:03:17,270 --> 00:03:20,068
أريد أن أتكلّم معكِ عن ليالي الوحدة

32
00:03:21,110 --> 00:03:23,305
،وعن ساعات اللّيل الطويلة

33
00:03:24,030 --> 00:03:26,590
وعن عبور الصحراء المليئة بالأشباح

34
00:03:27,750 --> 00:03:32,028
وعن القلوب التي نسمعها في
...أعماق هذه الغرف

35
00:03:33,070 --> 00:03:35,300
في أعماق هذه الصّدور

36
00:03:35,870 --> 00:03:38,942
القلوب التي تحتاج إلى أن تدق
ولا تتوقّف

37
00:03:41,550 --> 00:03:44,223
يقال أن الحياة تستحق العنـاء

38
00:03:44,430 --> 00:03:46,785
ومع ذلك يريدونها

39
00:03:50,030 --> 00:03:53,545
"وقلبي أيضاً لم تتوقّف دقّاته

40
00:03:56,870 --> 00:03:58,588
آنـا)، أعلم أنّ هذا الأمر صعب عليكِ)

41
00:03:58,790 --> 00:04:02,624
أعرف أنّه كلّفكِ غالياً، إضافة إلى بقائك في
المستشفى

42
00:04:02,830 --> 00:04:04,900
...وعملكِ اللّيلي

43
00:04:05,110 --> 00:04:07,101
(لا يا (ناثان

44
00:04:07,310 --> 00:04:10,347
...هذا لطف منكَ، لكن -
أريد أن أساعدكِ -

45
00:04:10,550 --> 00:04:14,463
،على الأقلّ لن تقلقي بشأن المال
هذا كلّ ما في الأمر

46
00:04:14,670 --> 00:04:15,625
لا

47
00:04:18,390 --> 00:04:20,824
هنـا، الكلّ يؤمن بالـرب"

48
00:04:23,950 --> 00:04:27,545
ولكن أنا، أؤمن بالدم الذي يجري

49
00:04:28,790 --> 00:04:30,781
والخفقان الذي في عروقي

50
00:04:31,350 --> 00:04:33,580
وأؤمن بالقوة التي في داخلي

51
00:04:35,590 --> 00:04:38,627
إذا أردتي رؤيتي سأكلّمكِ عن حياتي

52
00:04:38,830 --> 00:04:41,788
وعن اللّحظات التي يرفعكِ فيها
الخوف

53
00:04:41,990 --> 00:04:44,265
إلى درجة الغثيان

54
00:04:45,750 --> 00:04:47,786
وأيضاً عن فقدان الأمل

55
00:04:48,470 --> 00:04:52,827
وعن تلكَ اللحظات التي نظن فيها
أنّنا ضعنا فنرتعش

56
00:04:54,710 --> 00:04:55,745
...ولكن أحياناً

57
00:04:57,270 --> 00:05:01,309
نعم أحياناً، نكتشف قوى في داخلنا
كنّا نشكّ أنّها فينا

58
00:05:02,790 --> 00:05:05,623
ستحسّين بهذه القوى

59
00:05:05,830 --> 00:05:08,139
إن أتيتي لرؤيتي

60
00:05:12,510 --> 00:05:14,819
أعلم أن أجلي قد اقترب

61
00:05:15,030 --> 00:05:18,784
ولكن أنا هنا أيضاً لأتعلّم شيئاً

62
00:05:26,070 --> 00:05:28,425
وعندما أتعلّم هذا الشيء

63
00:05:28,630 --> 00:05:31,702
سأرحل، أعلم هذا

64
00:05:35,990 --> 00:05:37,821
لكن في رأسي

65
00:05:38,030 --> 00:05:41,261
لا أستطيع أن أتخيّل أنّ الحياة
ستتوقّف

66
00:05:52,350 --> 00:05:55,308
،(مرحباً (ناثان
(هذه (آنـا

67
00:05:55,510 --> 00:05:58,582
هل أزعجكَ ؟ -
لا، على الإطلاق، كيف حالكِ ؟ -

68
00:05:58,790 --> 00:06:02,180
لقد فكّرتُ في عرضك

69
00:06:03,190 --> 00:06:05,101
أعتقد أنّي سوف أقبله

70
00:06:05,310 --> 00:06:08,859
سأتّصل بالبنك حالاً -
حسناً -

71
00:06:15,590 --> 00:06:17,785
،لم أفهمكِ يا ملاكي
ماذا قلتِ ؟

72
00:06:17,990 --> 00:06:19,946
لقد مرّت علينا عاصفة رعدية البارحة

73
00:06:23,870 --> 00:06:25,462
كيف كانت ؟

74
00:06:25,670 --> 00:06:28,468
لقد رأيتُ البرق -
حسناً، عليّ الذهاب الآن -

75
00:06:28,670 --> 00:06:29,785
...أبي

76
00:06:29,990 --> 00:06:32,185
لا أريد أن أركب الطّائرة لوحدي

77
00:06:32,990 --> 00:06:34,184
لمَ يا عزيزتي، ما المشكلة في ذلك ؟

78
00:06:34,550 --> 00:06:36,063
أريدكَ أن تأتي وتقلّني

79
00:06:36,270 --> 00:06:40,263
،لا تقلقي، ثمّة شخص ما سيأتي ليقلّكِ
كما جرت العادة

80
00:06:40,470 --> 00:06:42,347
أنا خائفة -
أنتِ خائفة ؟ -

81
00:06:42,550 --> 00:06:47,499
...مِن ماذا يا عزيزتي؟ ليس هناك داعٍ للخوف -
أنا خائفة من أن أركب الطائرة لوحدي -

82
00:06:47,710 --> 00:06:50,622
وخائفة أيضاً من العاصفة والبرق

83
00:06:50,830 --> 00:06:52,683
افعلي ذلك -
أبي -

84
00:06:52,684 --> 00:06:53,684
نعم

85
00:06:54,390 --> 00:06:56,699
أريدكَ أن تأتي وتقلّني

86
00:06:57,110 --> 00:06:59,943
سيّدي، هلاّ أتيتَ معي من فضلك -
لـماذا ؟ -

87
00:07:00,150 --> 00:07:03,347
ارحل أيّها الوغد -
عزيزتي عليّ الذهاب الآن -

88
00:07:03,550 --> 00:07:06,701
عزيزتي، سأتّصل بكِ لاحقاً -
...كلاّ، ليس بعد -

89
00:07:06,910 --> 00:07:08,946
...تفضّل معي أو

90
00:07:10,030 --> 00:07:12,100
إذاً أيّها الوغد، ماذا ستفعل الآن ؟

91
00:07:12,310 --> 00:07:13,663
الجميع على الأرض

92
00:07:40,350 --> 00:07:42,386
آنـا)، أتسمعينني ؟)

93
00:07:51,030 --> 00:07:53,385
هل أنتَ بخير ؟ -
اتّصل بالإسعاف -

94
00:08:40,109 --> 00:08:41,109
آلو) ؟)

95
00:08:41,110 --> 00:08:42,543
(إنّها (آنـا

96
00:08:43,430 --> 00:08:44,579
أعلم

97
00:08:44,790 --> 00:08:47,827
أين أنتَ ؟
سآتي لاصطحابك

98
00:08:48,030 --> 00:08:49,702
قل لي أين أنت، رجاءاً

99
00:08:49,910 --> 00:08:52,663
كم من الوقت تبقّى لي ؟
أخبرني

100
00:08:52,870 --> 00:08:55,065
الوقت المتبقّي لك هو لك

101
00:08:55,270 --> 00:08:57,704
كم تبقّى ؟
أخبرني فحسب

102
00:08:57,910 --> 00:09:01,107
لا أعلم -
لا تَقل لي هذا -

103
00:09:01,310 --> 00:09:04,427
،كنتَ تعلم وقت موت الآخرين
إذاً أخبرني متى سأموت

104
00:09:04,630 --> 00:09:05,585
كلّ ما أستطيع فعله

105
00:09:05,790 --> 00:09:07,428
هو المساعدة

106
00:09:07,630 --> 00:09:09,621
ناثان)، أخبرني أين أنت ؟)

107
00:10:04,030 --> 00:10:05,782
أيمكنني الدخول ؟

108
00:10:06,510 --> 00:10:08,740
لقد ذهبتُ لرؤيتهم

109
00:10:08,950 --> 00:10:10,986
(عائلة (راشفسكي

110
00:10:12,630 --> 00:10:16,543
أردتُ أن أخبرهم أنّها ماتت بسببي

111
00:10:17,390 --> 00:10:20,302
لو لَم آخذها إلى البنـك

112
00:10:20,510 --> 00:10:22,865
لَكانت لا تزال على قيد الحياة

113
00:10:23,070 --> 00:10:26,221
ولكان لا يزال لابنها أمّ

114
00:10:27,630 --> 00:10:29,825
ولكن لم تكن لديّ حتى الشجاعة

115
00:10:34,150 --> 00:10:38,860
أتذكر عندما اتصلتَ بي من المستشفى
ذاك اليوم ؟

116
00:10:39,070 --> 00:10:42,107
،قلتَ أنكَ أنقذتها
لقد كنتَ مخطئاً

117
00:10:42,310 --> 00:10:44,824
،والآن أنتَ تقول أنكَ قتلتَها
لا تزال مخطئاً

118
00:10:45,830 --> 00:10:49,027
بكَ أو بدونكَ، (آنـا) كانت ستموت

119
00:10:49,230 --> 00:10:54,543
في مكان والدِها أو بعد ساعتين
بالوقوع أسفل الدّرج

120
00:10:54,750 --> 00:10:57,264
،لا أحد يعلم
...لا يمكن لأحد

121
00:10:57,470 --> 00:10:58,528
لا أريد أن أموت

122
00:10:58,529 --> 00:10:59,029
(ناثان)

123
00:10:59,230 --> 00:11:00,629
لا أريد أن أموت

124
00:11:00,830 --> 00:11:05,381
سأقولها مجدّداً، لا أحد يمكنه التحكّم
في ساعة الموت

125
00:11:11,829 --> 00:11:12,829
آلو) ؟)

126
00:11:12,830 --> 00:11:16,266
هذا أنـا، أريدكِ أن تأتي لرؤيتي

127
00:11:16,470 --> 00:11:18,540
على الفور، كِلاكمــا

128
00:11:18,750 --> 00:11:20,022
ماذا يجري ؟

129
00:11:20,023 --> 00:11:22,123
،لستُ على ما يُرام
على الإطلاق

130
00:11:23,109 --> 00:11:24,709
هلاّ أتيتما ؟
أنتما الاثنان

131
00:11:24,710 --> 00:11:26,666
ناثان)، مـا الأمر ؟)

132
00:11:26,667 --> 00:11:27,667
لا شيء

133
00:11:27,790 --> 00:11:28,905
...تستطيع إخباري

134
00:11:29,306 --> 00:11:31,306
حسناً، لا بأس

135
00:11:31,907 --> 00:11:33,907
،كنتُ أريد فقط أن أراكِ
أنا آسـف

136
00:11:34,310 --> 00:11:37,188
سأتّصل بكِ لاحقاً -
هل أنتَ بخير ؟ -

137
00:11:37,390 --> 00:11:39,745
أجل -
هل أنتَ متأكّد ؟ -

138
00:11:40,350 --> 00:11:41,783
أجل، بالتأكيد

139
00:11:42,590 --> 00:11:43,909
أنا آسـف

140
00:11:50,390 --> 00:11:53,143
...مات (بول) فـ

141
00:11:53,830 --> 00:11:55,980
فصرختُ عليها

142
00:11:57,430 --> 00:11:59,625
كما لو أنّه كان خطأها

143
00:12:01,550 --> 00:12:04,223
ألم تتحدث إليها بعد ذلك ؟

144
00:12:04,430 --> 00:12:05,749
كلاّ

145
00:12:07,510 --> 00:12:10,502
،كانت محقّة بشأن قرار المغادرة
كان هذا أفضل

146
00:12:14,710 --> 00:12:17,099
كانت لديها دائماً إرادة قويّة

147
00:12:17,310 --> 00:12:19,870
أجل، دائماً

148
00:12:20,470 --> 00:12:22,222
وأنا أحبّ ذلك

149
00:12:25,670 --> 00:12:28,230
أتذكّرُ فتـاة صغيـرة

150
00:12:28,830 --> 00:12:31,298
عندما كنتُ طبيباً تحت التّمرين

151
00:12:31,510 --> 00:12:35,264
كانت تأتي إلى المستشفى كلّ
يوم لزيارة أفضل أصدقائها

152
00:12:35,470 --> 00:12:40,146
كانت على وشك الغرق في البحيرة

153
00:12:40,350 --> 00:12:44,468
وصديقها ذهب ليطلب النّجدة
...فَـوقع له حادث

154
00:12:45,230 --> 00:12:48,779
كانا قد التقيا للتوّ خلال العطلة

155
00:12:48,990 --> 00:12:51,424
كانا لا يتحدّثان نفس اللغة

156
00:12:51,630 --> 00:12:55,066
ومع ذلك، كانا لا ينفصلان

157
00:12:56,350 --> 00:12:59,262
،كان ثمّة رابط بينهما

158
00:12:59,470 --> 00:13:01,620
رابط قويّ جداً

159
00:13:01,830 --> 00:13:04,359
،كانت تأتي كلّ يوم

160
00:13:04,760 --> 00:13:05,460
كلّ يوم

161
00:13:11,070 --> 00:13:13,538
لقد أمسكَت بيدكَ

162
00:13:13,750 --> 00:13:17,459
قرّرَت أن تبقى بجانب سريرك

163
00:13:17,670 --> 00:13:19,388
وقد فعلَت

164
00:13:25,270 --> 00:13:28,945
لمَ تقول لي هذا الآن ؟
لمَ الآن فقط ؟

165
00:13:29,150 --> 00:13:33,029
كنتُ هناك، لم أخفي عنكَ أي شيء

166
00:13:34,070 --> 00:13:37,062
كنتُ أمامكَ طوال الوقت

167
00:13:37,270 --> 00:13:39,830
كلّ ما كان عليك فعله هو أن تفتح عينيك

168
00:13:41,070 --> 00:13:45,302
كان أنت من سألني عندما خرجت
من الغيبوبة

169
00:13:49,070 --> 00:13:52,460
كنتَ الوحيد فقط الذي صدّقني

170
00:14:17,510 --> 00:14:19,865
كاي)، أين أنت ؟)

171
00:14:23,910 --> 00:14:27,664
ناثان)، هذه (راشيل)، الجميع هنا)
يبحث عنك، أين أنت ؟

172
00:14:27,870 --> 00:14:30,748
لقد تركتُ لك 6 رسائل
اتّصل بي

173
00:14:30,950 --> 00:14:31,905
كاي) ؟)

174
00:14:34,510 --> 00:14:35,909
أين أنتَ ؟
ما الذي يحدث لي ؟

175
00:14:36,110 --> 00:14:37,828
أولاً، لا داعي للذعر

176
00:14:38,030 --> 00:14:42,899
ثمّة عيادة في الزاوية من الشارع 44
"و"ليكسنغتون

177
00:14:43,110 --> 00:14:45,749
"سيُعطونك هرمون "الجلوكاجون -
ليكسنغتون" وماذا ؟" -

178
00:14:45,950 --> 00:14:47,019
الشارع 44

179
00:15:19,910 --> 00:15:21,741
(لا بأس يا (ناثان

180
00:15:21,950 --> 00:15:23,906
أنـا هنـا

181
00:15:42,430 --> 00:15:46,025
لقد سألتني إلى أين نذهب بعد الموت

182
00:15:46,230 --> 00:15:50,701
ليس المهمّ أن نعرف إن كنّا سنعيش
بعد الموت

183
00:15:51,550 --> 00:15:54,906
المهمّ أن نعيش قبل الموت

184
00:15:55,110 --> 00:15:58,022
اليوم، الآن
ما دمنا على قيد الحياة

185
00:15:58,790 --> 00:16:02,146
روعة الحياة هي اللّحظة

186
00:16:02,910 --> 00:16:05,378
نكتشفها بعد فوات الأوان

187
00:16:10,310 --> 00:16:13,666
،عليّ الذهاب لجلب ابنتي
أنا أخشى عليها

188
00:16:13,870 --> 00:16:18,546
،إذاً، هلاّ رافقتني
هلاّ رافقتنا

189
00:16:19,150 --> 00:16:22,187
ذلك الضوء الأبيض هل رأيته على نفسِك ؟

190
00:16:22,390 --> 00:16:23,505
لا -
جيّد -

191
00:16:23,710 --> 00:16:26,861
هذا يعني أنكَ إذا رافقتنا في
رحلتنا فلن يحدث شيء

192
00:16:27,070 --> 00:16:29,106
لا أريد أن أعرّض (تريسي) إلى الخطر

193
00:17:22,590 --> 00:17:24,342
أهو الذي سيموت أم هي ؟

194
00:17:49,750 --> 00:17:52,025
هذا الضوء، كيف يبدو
بالضبط ؟

195
00:17:52,230 --> 00:17:56,348
لقد أخبرتكَ، إنّها هالة بيضاء
تشعّ من الشخص

196
00:17:56,830 --> 00:17:57,979
أتراها كلّ الوقت ؟

197
00:17:58,590 --> 00:18:02,469
لا، أراها مرّة واحدة فقط، ولكن
ليس هذا هو المهمّ

198
00:18:02,670 --> 00:18:04,023
أعلم

199
00:18:32,270 --> 00:18:34,738
مَن هو ؟ -
إنّه طبيب -

200
00:18:34,950 --> 00:18:38,784
أتعمل معه ؟ -
ليس بالضبط، الأمر معقّد -

201
00:18:39,510 --> 00:18:41,228
أهـو صديق لك ؟

202
00:18:44,190 --> 00:18:46,385
لِمَ هو هنا ؟

203
00:18:46,590 --> 00:18:49,468
،إنّه يسافر معي فقط
لم أكن أريد السّفر لوحدي

204
00:18:49,670 --> 00:18:51,342
(مثل (تريسي

205
00:18:51,550 --> 00:18:53,427
(أجل، مثل (تريسي

206
00:18:58,590 --> 00:19:00,785
أستزهر اللّيلة ؟

207
00:19:00,990 --> 00:19:02,742
ربّما

208
00:19:02,950 --> 00:19:06,386
،أتمنّى ذلك
لا يمكننا أن نعرف مقدّماً

209
00:19:56,030 --> 00:19:58,988
أتعرفين لمَاذا أتيتُ ؟
السّبب الحقيقي ؟

210
00:19:59,910 --> 00:20:03,869
لقد أتيتَ لأنّكَ وعدتها بأنّك
ستأتي

211
00:20:04,070 --> 00:20:06,504
أتيتَ لأنّك تحبّ ابنتك

212
00:20:08,430 --> 00:20:10,785
أليس كذلك ؟ -
بالطّبع -

213
00:20:10,990 --> 00:20:13,629
لكن ثمّة شيء آخر

214
00:20:13,830 --> 00:20:16,424
بطبيعة الحال

215
00:20:16,630 --> 00:20:21,658
إسمع يا (ناثان)، لديّ حياة هنا
(وأنا أحاول بناء علاقة وطيدة مع (تريسي

216
00:20:22,149 --> 00:20:23,149
اسمعيني

217
00:20:23,150 --> 00:20:24,549
إسمع

218
00:20:27,990 --> 00:20:30,948
أعتقد أنّني أعرف ما الذي تحاول
أن تقوله لي

219
00:20:31,150 --> 00:20:34,699
وأعتقد أنّه يمكننا تفادي هذا النوع
...مـن

220
00:20:37,190 --> 00:20:38,418
الكراهية ؟

221
00:20:39,470 --> 00:20:42,223
أنتَ تعرف تماماً ماذا أعني

222
00:20:47,030 --> 00:20:50,579
"تعالي معي، لِنعد ثلاثتنا إلى "نيويورك

223
00:20:50,790 --> 00:20:52,587
نعود لمنزلنا

224
00:20:56,910 --> 00:20:59,265
هذا النّوع  من الأمور بالضبط ما عنيته

225
00:22:01,150 --> 00:22:03,106
تريسي)، لا تنظري)

226
00:23:05,190 --> 00:23:07,943
يمكنك العودة بمفردك، أنا سأبقى هنا

227
00:23:08,590 --> 00:23:10,865
مع (تريسي) ؟ -
أجل -

228
00:23:13,230 --> 00:23:15,460
لا زلتَ بحاجتي

229
00:23:15,670 --> 00:23:18,742
لا أعلم، أنا باقٍ، هذا كلّ شيء

230
00:23:22,150 --> 00:23:25,347
أثمّة أمر عليّ معرفته ؟

231
00:23:25,550 --> 00:23:27,620
أمر لَم تُخبرني به ؟

232
00:23:32,350 --> 00:23:34,147
ستفوتني الطّائرة

233
00:23:51,830 --> 00:23:54,390
عزيزتي، أتعرفين كيفية استخدامها ؟

234
00:23:55,630 --> 00:23:58,542
...تضغطين هنا و
أجل هذه هي، جيّد

235
00:24:01,030 --> 00:24:01,888
...أبي

236
00:24:01,889 --> 00:24:02,489
نعم

237
00:24:03,630 --> 00:24:06,144
...النّاس الذين رأيناهم للتوّ

238
00:24:06,350 --> 00:24:10,025
،الذين كانوا في الحادث
الذين ماتوا

239
00:24:12,830 --> 00:24:16,425
أستكون لديهم صلبـان أيضاً ؟ -
لا أعلم، ربّما -

240
00:24:19,110 --> 00:24:22,341
لكنّهم لن يُدفنوا بالأسفل، أليس كذلك ؟

241
00:24:22,342 --> 00:24:23,342
مَن ؟

242
00:24:23,843 --> 00:24:24,843
أوه، كلاّ

243
00:24:27,110 --> 00:24:30,307
،لكن (بول) مدفون تحت صليب
أليس كذلك ؟

244
00:24:30,510 --> 00:24:33,388
...أجل يا عزيزتي، اسمعي

245
00:24:33,590 --> 00:24:38,744
،إذا حدث أيّ أمر لي، مثلاً كان لديّ مرض
أو شيء من هذا القبيل، ماذا ستفعلين ؟

246
00:24:38,950 --> 00:24:41,703
أتصل بأمّي -
تتصلين بأمّك، أجل صحيح -

247
00:24:41,910 --> 00:24:46,188
وإذا لم تكن أمّكِ هناك، ماذا ستفعلين
لطلب النّجدة ؟

248
00:24:46,390 --> 00:24:49,939
أصرخ -
تصرخين!، أنا جادّ، ماذا ستفعلين ؟ -

249
00:24:50,150 --> 00:24:51,708
أبكي ؟

250
00:24:52,510 --> 00:24:55,900
.أعلم، اهدأ
سأضغط هنا

251
00:24:56,110 --> 00:24:57,702
لقد أرَيتَها لي سابقاً

252
00:24:59,203 --> 00:25:00,003
حسناً

253
00:25:38,710 --> 00:25:42,225
...عزيزتي، أأتذكّرين عندما

254
00:25:42,430 --> 00:25:45,502
مات (بول)،أأتذكّرين ذلك ؟

255
00:25:46,790 --> 00:25:49,702
عندما مات

256
00:25:50,470 --> 00:25:52,779
وجدتُ بزّاقة

257
00:25:52,990 --> 00:25:54,389
أتذكّر ذلك

258
00:25:54,990 --> 00:25:57,220
أتذكّرين أنكِ كنتِ قد طرحتي الكثير
من الأسئلة

259
00:25:57,430 --> 00:25:59,261
الكثير من الأسئلة

260
00:26:00,230 --> 00:26:01,948
مثل ماذا ؟

261
00:26:02,150 --> 00:26:04,869
لقد سألتِنا أين هو

262
00:26:05,070 --> 00:26:09,109
وقد أخبرناكِ أنّ
"بول) في السّماء مع الملائكة)"

263
00:26:09,310 --> 00:26:12,143
لقد سألتِنا إذا كنتِ تستطيعين
الذهاب لرؤيته

264
00:26:12,350 --> 00:26:14,420
أردتي رؤيتَه

265
00:26:15,990 --> 00:26:18,504
لا أعرف ما إذا كنّا أخبرناك
بالأمر الصحيح

266
00:26:18,990 --> 00:26:22,107
ألم يكن صحيحاً ؟ -
ماذا ؟ -

267
00:26:22,310 --> 00:26:25,302
أليس في السّماء ؟ -
قد يكون هناك -

268
00:26:25,510 --> 00:26:29,469
ربّما، ولكن في الحقيقة لا أحد
يعلم

269
00:26:29,910 --> 00:26:32,378
أنا أعلم -
حقاً ؟ -

270
00:26:33,470 --> 00:26:36,587
عندما نموت نُدفن في الأرض

271
00:26:36,790 --> 00:26:41,910
وتأكلنا البزّاقات، بالطبع
وثم نختفي

272
00:26:42,230 --> 00:26:44,380
لن نعود موجودين

273
00:26:44,590 --> 00:26:47,309
لا أحد واثق من هذا الأمر أيضاً

274
00:26:47,510 --> 00:26:50,741
ولكن أتعلمين أنا أؤمن بشيء واحد
أتريدين أن أخبركِ ؟

275
00:26:51,670 --> 00:26:57,267
أعتقد، ليس لأنّنا نموت لا يعني هذا
أنّنا لم نعد موجودين

276
00:26:57,470 --> 00:27:01,907
،ربّما قد نكون موجودين في مكان آخر
أتعلمين لمَ أعتقد ذلك ؟

277
00:27:04,550 --> 00:27:06,620
عندما تختفي سفينة عن الأنظار

278
00:27:06,830 --> 00:27:09,867
أسبق لكِ ورأيتِي سفينة تختفي
وراء الأفق ؟

279
00:27:10,470 --> 00:27:15,225
،عندما ترينها تبحر بعيداً
...فإنّها تختفي، ولكن

280
00:27:15,430 --> 00:27:17,022
أهذا يعني أنّها لم تعد موجودة ؟

281
00:27:18,230 --> 00:27:19,379
لا

282
00:27:19,590 --> 00:27:22,343
بالنّسبة لي، الموت هكذا

283
00:27:22,830 --> 00:27:25,902
مثل سفينة تختفي وراء الأفق

284
00:27:26,110 --> 00:27:31,468
لأنكِ فقط لم تعودي ترينها
هذا لا يعني أنّها غير موجودة

285
00:30:33,430 --> 00:30:36,866
أيمكننا التحدّث ؟ -
لماذا عُدتَ ؟ -

286
00:30:38,430 --> 00:30:42,628
لم نكن نريد السفر بالطائرة
تريسي) وأنا كنّا خائفين من ركوبها)

287
00:30:42,830 --> 00:30:45,390
وأنا لستُ مستعجلاً على العودة

288
00:30:45,950 --> 00:30:49,465
إذاً، ما الذي تخطّط لفعله ؟ -
هنا ؟ لا أعلم -

289
00:30:49,670 --> 00:30:52,104
(لا شيء سوى قضاء الوقت مع (تريسي

290
00:30:52,310 --> 00:30:55,905
أقوم بالتّجوال، يمكنكِ أن تقولي
لي أين أذهب

291
00:30:56,230 --> 00:30:58,619
...(قالت لي (تريسي -
مكاناً لِتذهب إليه ؟ -

292
00:31:00,310 --> 00:31:01,789
ناثان)، ماذا الذي يحدثُ لك ؟)

293
00:31:02,230 --> 00:31:04,460
لا شيء -
ماذا تعني بِـ"لا شيء" ؟ -

294
00:31:04,670 --> 00:31:07,309
لقد اتّصلتَ بي في منتصف اللّيل
...كما لو

295
00:31:07,510 --> 00:31:09,387
...لا أعلـم

296
00:31:09,910 --> 00:31:13,186
...لقد ظهرت منذ يومين مع رجل غريب

297
00:31:13,390 --> 00:31:16,382
والآن تُحدّثني عن التّجوال

298
00:31:16,590 --> 00:31:18,103
ما الذي يحدث ؟

299
00:31:18,750 --> 00:31:22,106
ألديك مشاكل في المكتب ؟ -
لا، ليس بالضبط -

300
00:31:22,790 --> 00:31:26,578
ماذا إذاً، أأنتَ مريض ؟ -
ليس على حدّ علمي -

301
00:31:28,430 --> 00:31:32,662
ليس على حدّ علمك -
لديّ فقط القليل من نقص السكر في الدم -

302
00:31:52,390 --> 00:31:54,142
متى حدث ذلك ؟

303
00:31:57,670 --> 00:32:00,468
قبل ساعتين من الآن
أو ربّما أقلّ

304
00:32:08,030 --> 00:32:12,820
لقد توقّفنا لأكل المثلّجات وتحدّثنا
(عـن (بـول

305
00:32:13,270 --> 00:32:17,388
،في الطريق، شاهدنا الصّلبان
...ثم بعد ذلك أرادت

306
00:32:19,510 --> 00:32:21,580
هل تحدثَت معكِ بشأن ذلك ؟

307
00:32:22,870 --> 00:32:24,269
ليس كثيراً بهذا الشأن

308
00:32:24,470 --> 00:32:28,258
لكن، أهي بخير ؟ آخر مرّة
...اتّصلتُ بها كانت نائمة

309
00:32:28,470 --> 00:32:31,030
لـم تكن نائمة ؟

310
00:32:31,790 --> 00:32:33,143
حقاً ؟

311
00:32:33,550 --> 00:32:36,542
لا -
أيمكنكِ أن تأخذي استراحة ؟ لـ 5 دقائق -

312
00:32:36,750 --> 00:32:39,344
ناثان)، خلال ساعة)
هذه الزّهرة ستكون ميتة

313
00:32:39,550 --> 00:32:41,984
إنّها تُزهر فقط مرّة واحدة في السّنة
...وأنا لا أزال

314
00:32:42,190 --> 00:32:43,862
أعلم ذلك

315
00:32:46,510 --> 00:32:47,659
أنا آسف

316
00:32:57,990 --> 00:33:03,018
عندما عدنا إلى "نيويورك"، أتذكُر
أوّل شيء فعلتَه ؟

317
00:33:04,390 --> 00:33:05,982
أوّل شيء ؟

318
00:33:07,750 --> 00:33:09,786
لقد اتّصلتَ بالمكتب

319
00:33:10,990 --> 00:33:13,584
كنتَ تريد أن تعرف إذا ما اتّصل أحد ما

320
00:33:15,430 --> 00:33:19,981
،كنّا قد دفنّا (بول) للتوّ
وأنتَ ذهبتَ لعملك

321
00:33:23,150 --> 00:33:25,903
لقد كظمتَ غضبك

322
00:33:26,110 --> 00:33:28,340
لكن (تريسي) وأنـا
كنّا لا نزال هناك

323
00:33:28,550 --> 00:33:30,905
كنّا على قيد الحياة

324
00:33:31,590 --> 00:33:33,421
أعلم أنكَ تشعر بالذنب

325
00:33:33,630 --> 00:33:37,305
أعلم أنكَ تلوم نفسكَ، لأنكَ سمعته
يبكي ولم تذهب لرؤيته

326
00:33:37,510 --> 00:33:39,046
لقد كان يناديني

327
00:33:39,047 --> 00:33:39,647
كلاّ

328
00:33:41,030 --> 00:33:45,262
،بول) بكى، ثم عاد للنّوم)
...وحتّى إن

329
00:33:45,470 --> 00:33:49,429
...لقد ناداني
ولم أذهب لرؤيته

330
00:33:50,190 --> 00:33:52,909
بول) لم يكن ينادي على أحد)

331
00:33:53,110 --> 00:33:54,987
بول) مات)

332
00:33:55,710 --> 00:34:00,386
(أنا تقبّلتُ الأمر، وكذلك (تريسي
تقبّلت ذلك بطريقتها الخاصّة

333
00:34:01,510 --> 00:34:03,546
وأنتَ أيضاً عليكَ تقبّل الأمر -
أنا مستعدّ -

334
00:34:03,750 --> 00:34:05,468
...توقّف

335
00:34:07,150 --> 00:34:08,629
...لا أعلم

336
00:34:10,910 --> 00:34:13,629
(لا أعلم ماذا أقول لكَ يا (ناثان

337
00:34:15,150 --> 00:34:16,902
أنا مستعدّ

338
00:34:18,030 --> 00:34:20,180
لقد عدتُ لإخبارك بذلك

339
00:34:21,470 --> 00:34:23,859
...وإذا وقع لي أيّ مكروه لي

340
00:34:25,070 --> 00:34:27,061
لماذا تقول هذا ؟

341
00:34:27,710 --> 00:34:30,941
أريدكِ أن تعلمي أنّني قد تغيّرت

342
00:34:50,070 --> 00:34:52,903
أنا أعرف نهراً ليس بعيداً من هنا

343
00:34:55,470 --> 00:34:57,745
إذا أردتَ، سأريكَ الطّريق

344
00:34:57,950 --> 00:35:00,180
أجل، أودّ ذلك

345
00:35:02,230 --> 00:35:04,061
إنّه نهر جميل

346
00:35:05,710 --> 00:35:07,063
حسناً

347
00:35:12,870 --> 00:35:15,589
ليس بعيداً جداً، أليس كذلك ؟ -
لا -

348
00:35:29,950 --> 00:35:31,508
سامحيني

349
00:36:00,950 --> 00:36:04,147
مرحباً، هذه (راشيل) تتّصل من مكتب
(ناثان)

350
00:36:04,350 --> 00:36:06,705
...أنا آسفة على إزعاجكِ، ولكن

351
00:36:06,910 --> 00:36:09,708
إنّه ليس في منزله، لم يأتي
للمكتب منذ عدّة أيّام

352
00:36:09,910 --> 00:36:12,140
وأيضاً لا يجيب على هاتفه الخليوي

353
00:36:12,350 --> 00:36:15,706
قلنا لربّما أنّ لديكِ أخباراً
عنه

354
00:36:15,910 --> 00:36:19,266
هلاّ اتّصلت بنا إذا علمتِ شيئاً عنه

355
00:36:47,950 --> 00:36:49,750
يبحثون عنكَ في كلّ مكان

356
00:36:51,651 --> 00:36:53,351
أجل، أعلـم

357
00:37:15,190 --> 00:37:20,469
:ذات يوم قال لي شخص
أن روعة الحياة في اللّحظة

358
00:37:22,030 --> 00:37:24,544
سأموت قريباً

359
00:37:25,230 --> 00:37:29,348
ومع ذلك، لا يتملّكني الخوف

360
00:37:32,430 --> 00:37:35,024
الحياة مليئة بالكنوز

361
00:37:35,230 --> 00:37:39,348
الحركات، الضّحكات، الأفراح التي
...كنّا نتشاركها

362
00:37:40,470 --> 00:37:42,586
أتذكّر كلّ شيء

363
00:37:47,630 --> 00:37:51,259
أستطيع أن أتذكّر تنفسّكِ
عندما تنامين في السيّارة

364
00:37:51,990 --> 00:37:54,185
...رأيتُ وجه أمّي عندما رأتنا

365
00:37:54,390 --> 00:37:57,302
،فعلنا الكثير من الأشياء معـاً
الكثيـر

366
00:38:00,870 --> 00:38:02,622
تعلّمتُ الكثير

367
00:38:04,430 --> 00:38:06,898
قابلتُ أناساً رائعين

368
00:38:07,590 --> 00:38:10,582
(أنا (جينيفر

369
00:38:22,310 --> 00:38:24,540
قدِّري سعادتك

370
00:38:24,750 --> 00:38:27,139
تمتّعي بكل لحظة

371
00:38:29,950 --> 00:38:33,909
وخصوصاً،  لا تتألمي عندما
تتذكّرينني

372
00:38:34,910 --> 00:38:36,662
لا تكوني حزينة

373
00:38:55,030 --> 00:38:57,783
وإذا أردتِي يوماً ما أن تتحدّثي إليّ

374
00:38:57,990 --> 00:39:00,106
إذا أردتي ذلك حقاً

375
00:39:00,310 --> 00:39:02,062
اختاري مكاناً تحبّينه

376
00:39:02,270 --> 00:39:04,784
مكاناً كنّا نذهب إليه معاً

377
00:39:07,990 --> 00:39:10,629
،ستكونين قادرة على التحدّث إليّ
سَترين

378
00:39:11,670 --> 00:39:13,501
لأنّني سأكون هناك

379
00:39:23,550 --> 00:39:28,180
وتذكّري، لا تخجلي أن تقولي للأشخاص
الذين تحبّينهم

380
00:39:28,390 --> 00:39:30,665
أنكِ تحبّينهم

381
00:39:31,670 --> 00:39:35,060
أحبّكما كثيراً

382
00:39:57,590 --> 00:39:59,342
هل نمتَ جيّداً ؟

383
00:39:59,670 --> 00:40:01,023
أجل

384
00:40:02,470 --> 00:40:04,779
أتريدني أن أعدّ لكَ القهوة ؟

385
00:40:04,990 --> 00:40:06,423
لا، لا بأس

386
00:41:17,310 --> 00:41:20,939
،عليّ أن أراكَ حالاً
أفهمت

387
00:41:21,150 --> 00:41:22,708
أنا هنا -
...استقلّ الطائرة -

388
00:41:22,910 --> 00:41:26,823
أنا هنا معك -
ماذا تعني بـ "هنا" ؟ -

389
00:41:27,030 --> 00:41:31,023
،"قرب المطار، في فندق "كروسرود
أنا هنا

390
00:41:31,790 --> 00:41:33,428
سأنتظرك

391
00:42:14,030 --> 00:42:16,544
لقد كذبتَ عليّ منذ البداية -
لا -

392
00:42:16,750 --> 00:42:20,140
،لقد قلتَ أنّني من سيموت
قلتَ ذلك

393
00:42:21,470 --> 00:42:23,540
قلت أنّني أنا من عليه أن يموت

394
00:42:24,230 --> 00:42:26,619
،إذاً قل لي ماذا رأيتُ
قل لي

395
00:42:27,110 --> 00:42:30,147
،أنا الذي عليه أن يموت
أنـا

396
00:42:31,030 --> 00:42:32,258
لقد قلتَ ذلك

397
00:42:33,150 --> 00:42:34,469
لا

398
00:42:37,990 --> 00:42:39,184
ناثان) ؟)

399
00:42:47,270 --> 00:42:49,500
تريسي)، أرأيتِ أباكِ ؟) -
كلاّ -

400
00:43:12,950 --> 00:43:15,544
أنا رسول، أليس كذلك

401
00:43:16,230 --> 00:43:17,663
أجل

402
00:43:19,030 --> 00:43:21,180
وزوجتي من ستموت

403
00:43:21,181 --> 00:43:22,181
أجل

404
00:43:25,230 --> 00:43:28,586
لماذا لم تخبرني منذ البداية ؟

405
00:43:28,790 --> 00:43:30,781
بدل أن تكون مليئاً بالألغاز

406
00:43:30,990 --> 00:43:33,299
غناء البجع، كلّ هذه الترهات

407
00:43:33,510 --> 00:43:36,104
لم تكن لتصدقني أبداً

408
00:43:36,310 --> 00:43:39,586
كنت أحاول أن أعِدّك للأمر -
تعدّني لماذا ؟ -

409
00:43:40,470 --> 00:43:43,780
أنتَ رسول، معلّم حياة

410
00:43:44,550 --> 00:43:48,429
لِتقوم بهذه المهمة عليكَ أن تتذكّر
أنكَ ستموت، عليك ذلك

411
00:43:48,630 --> 00:43:51,781
ولكن، لماذا عليها أن تموت ؟

412
00:43:52,390 --> 00:43:56,622
كلّ الرّسل يفقدون أقرب النّاس إليهم

413
00:43:57,990 --> 00:44:01,107
،هذا هو الثمن
ثمن النّعمة

414
00:44:01,590 --> 00:44:03,023
لقد دفعتُ نفس الثمن

415
00:44:03,230 --> 00:44:07,348
ومع ذلك، ستكون معها حتّى النهاية

416
00:44:07,550 --> 00:44:09,427
حتّى نهاية حياتها

417
00:44:10,550 --> 00:44:12,506
هذا هو الثمن الذي يجب أن
تدفعه لِتصبح رسولاً

418
00:44:12,710 --> 00:44:16,623
لم أطلب هذا، لم يعطني أحد الخيار

419
00:44:18,070 --> 00:44:20,220
بلى، لقد قمتَ بالاختيار

420
00:44:20,430 --> 00:44:23,866
عندما قرّرَت أن تعود من الموت
مِن ذلك الطّريق

421
00:44:24,070 --> 00:44:27,506
ولقد عُدتَ، الآن تعرفُ لماذا

422
00:44:27,710 --> 00:44:30,099
ما الذي أرجعك ؟

423
00:44:31,390 --> 00:44:33,904
وجه -
وجه مَن ؟ -

424
00:44:36,270 --> 00:44:38,306
(وجه (كليـر

425
00:44:40,630 --> 00:44:42,586
كانت خائفة

426
00:44:44,870 --> 00:44:46,940
كانت تحتاجني

427
00:45:37,070 --> 00:45:38,788
أين كنتَ ؟

428
00:45:41,430 --> 00:45:43,386
لقد تهت

429
00:45:45,310 --> 00:45:47,540
لقد انتظرناك

430
00:45:47,750 --> 00:45:49,422
لقد تهت

431
00:45:53,190 --> 00:45:55,784
ظننّا أنّكَ رحلتَ عنّا

432
00:45:57,470 --> 00:45:58,983
...أنكَ

433
00:46:03,150 --> 00:46:05,300
لقد كنّا قلقين -
أعلم -

434
00:46:07,350 --> 00:46:09,022
لا تخافي

435
00:46:09,910 --> 00:46:11,866
أنـا هنا الآن

436
00:46:13,150 --> 00:46:16,028
لن أرحل مرّة أخرى

437
00:46:21,270 --> 00:46:22,942
أنا هنـا

438
00:46:44,450 --> 00:47:28,450
yassine007 ترجمة

