1
00:00:26,658 --> 00:00:30,958
" اليتيمة "

2
00:00:19,959 --> 00:00:20,959
ترجمة
هشام مصطفى
Hesham _Bek @ hotmail.com

3
00:00:21,959 --> 00:00:22,959
ترجمة
هشام مصطفى
Hesham _Bek @ hotmail.com

4
00:00:23,959 --> 00:00:24,959
ترجمة
هشام مصطفى
Hesham _Bek @ hotmail.com

5
00:00:25,959 --> 00:00:26,959
ترجمة
هشام مصطفى
Hesham _Bek @ hotmail.com

6
00:00:27,959 --> 00:00:28,959
ترجمة
هشام مصطفى
Hesham _Bek @ hotmail.com

7
00:00:29,959 --> 00:00:30,959
ترجمة
هشام مصطفى
Hesham _Bek @ hotmail.com

8
00:00:31,959 --> 00:00:32,959
ترجمة
هشام مصطفى
Hesham _Bek @ hotmail.com

9
00:00:33,959 --> 00:00:34,959
ترجمة
هشام مصطفى
Hesham _Bek @ hotmail.com

10
00:00:35,959 --> 00:00:36,959
ترجمة
هشام مصطفى
Hesham _Bek @ hotmail.com

11
00:00:37,959 --> 00:00:38,959
ترجمة
هشام مصطفى
Hesham _Bek @ hotmail.com

12
00:00:49,660 --> 00:00:52,030
أنتظر . أنا أعرف

13
00:00:54,270 --> 00:00:56,430
أنتى تبلين بلاءاً حسناً

14
00:00:56,600 --> 00:00:58,330
أنتى تبلين بلاءاً حسناً
هل أنتى بخير ؟

15
00:00:58,500 --> 00:01:00,130
أجل
أنا بخير

16
00:01:00,310 --> 00:01:03,140
" دكتور ماثيو إلى حجرة الممرضات "

17
00:01:03,310 --> 00:01:04,870
عن إذنك

18
00:01:05,040 --> 00:01:09,040
زوجتى تضع مولوداً
لقد أتينا للدكتور ويلر

19
00:01:09,250 --> 00:01:11,240
من فضلك أحتاج إليك
لتملى هذة البيانات

20
00:01:12,620 --> 00:01:14,740
ـ أشكرك
ـ تفضلى بالجلوس

21
00:01:22,060 --> 00:01:23,390
ـ سأكون بجوارك
ـ أجل

22
00:01:23,560 --> 00:01:26,550
ـ حسناً
ـ حسناً

23
00:01:27,630 --> 00:01:30,360
ـ هل هذا أول مولود لكى
ـ لا . لا أنه مولودنا الثالث

24
00:01:30,970 --> 00:01:32,530
ـ سيدى . يمكنك أن توقع هنا

25
00:01:34,410 --> 00:01:37,400
ـ سوف نطلق عليها جيسكا

26
00:02:07,910 --> 00:02:09,530
تبدو طبيعية

27
00:02:12,810 --> 00:02:14,280
أين جون ؟

28
00:02:14,450 --> 00:02:16,910
ـ أين زوجى ؟
ـ فقط أستريحى الأن

29
00:02:17,080 --> 00:02:18,510
ـ كل شئ سيكون على
مايرام

30
00:02:25,220 --> 00:02:27,450
ـ ماذا يحدث ؟
ـ ماذا تفعلين ؟

31
00:02:28,390 --> 00:02:29,020
ـ أنا أسفة جداً لقد ماتت

32
00:02:29,190 --> 00:02:31,290
ـ ماذا ؟
ـ لقد توفى مولدك

33
00:02:31,460 --> 00:02:33,690
ـ لا أنه لم يمت . أنه حى

34
00:02:33,870 --> 00:02:35,770
ـ عن ماذا تتحدث ؟
أنة يتحرك

35
00:02:35,930 --> 00:02:39,060
ـ أنه خسارة عظيمة . نحن أسفون

36
00:02:39,270 --> 00:02:42,710
ـ فقط أستريحى
ـ لا

37
00:02:42,870 --> 00:02:45,740
ـ ماذا ؟ لا . لا. لا أجعلنى أنام
أنا أريد أن أنام

38
00:02:45,910 --> 00:02:49,240
ـ لقد فات أوان ذلك
ـ لا

39
00:02:52,950 --> 00:02:54,480
ـ كل شئ عل ما يرام
أنتى تفعلين ذلك جيداً

40
00:02:55,350 --> 00:02:57,320
ماذا تفعل ؟
ماذا تفعل ؟

41
00:02:57,490 --> 00:02:59,120
ربما ستشعرين ببعض الدوار

42
00:03:05,160 --> 00:03:07,790
يا إلهى . هذا لا يحدث

43
00:03:09,400 --> 00:03:12,890
مبروك مدام كولمان
أنها فتاة

44
00:04:28,550 --> 00:04:32,040
أجل. كيت أحلامك تظهر على عواطفك

45
00:04:32,220 --> 00:04:34,380
أنه طريقة تعامل جسدك وعقلى

46
00:04:34,550 --> 00:04:37,040
فى الضغط والحزن فى ما حدث

47
00:04:37,220 --> 00:04:39,920
ماذا لو كان ذلك ليس له علاقة
بوفاة المولود

48
00:04:40,090 --> 00:04:41,990
ما رأيك فى هذا ؟

49
00:04:43,700 --> 00:04:46,600
سنرى الأطفال للمرة الأولى
فى عطلة نهاية الأسبوع الحالية

50
00:04:46,760 --> 00:04:50,220
وربما الكوابيس

51
00:04:53,970 --> 00:04:57,340
ربما أنا غير مستعدة للتبنى بعد

52
00:05:03,180 --> 00:05:06,880
لقد قدت السيارة من الحانة
إلى البيت بالأمس

53
00:05:08,390 --> 00:05:09,610
هل توقفتى ؟

54
00:05:09,790 --> 00:05:13,620
لا . لقد أردت ذلك . الفكرة مرت
فى ذهنى . هل تعلمى ؟

55
00:05:13,790 --> 00:05:15,730
هى لم تكن لنفسى . لم تكن ....

56
00:05:15,890 --> 00:05:19,850
أعتقد أنة من المفيد أن يكون لدينا قنينة صغيرة
فى حالة كان لدينا ضيوف

57
00:05:20,030 --> 00:05:21,260
ولكنك لم تدخلى .

58
00:05:23,900 --> 00:05:25,230
لا

59
00:05:25,400 --> 00:05:27,430
المقصود . بالنسبة لى

60
00:05:27,610 --> 00:05:30,040
أنت لم تستعجلى

61
00:05:30,210 --> 00:05:31,870
... ولكن أنتى قاومتى ذلك

62
00:05:32,040 --> 00:05:35,950
لن يكون لكم من خلال جعل
الدراسة بالمنزل أن لم تكونى مستعدة

63
00:05:36,110 --> 00:05:37,580
ولكن فى نهاية المطاف

64
00:05:37,750 --> 00:05:40,220
يجب أن تقررى

65
00:06:03,540 --> 00:06:05,130
أهلاً

66
00:06:06,180 --> 00:06:09,340
أهلاً حبيبتى

67
00:06:09,550 --> 00:06:12,070
دعينى أرى ..أوة ... هل رسمتى هذا

68
00:06:12,070 --> 00:06:13,270
" لقد ساعدتنى معلمتى "

69
00:06:13,450 --> 00:06:17,080
أنها فراشة رائعة
أنها رائعة

70
00:06:17,260 --> 00:06:19,350
حقيقى رائعة . جميلة

71
00:06:19,560 --> 00:06:22,550
لنذهب . الجو بارد هنا

72
00:06:51,320 --> 00:06:53,090
هل أنت بخير ؟

73
00:08:12,070 --> 00:08:13,660
أههه

74
00:08:18,710 --> 00:08:19,940
ماكس

75
00:08:20,110 --> 00:08:21,770
ماكس

76
00:08:21,950 --> 00:08:23,640
توقف عن الرمى

77
00:08:23,810 --> 00:08:26,610
أنا أعمل

78
00:08:26,610 --> 00:08:27,810
" أنا أسفة "

79
00:08:27,690 --> 00:08:28,950
لا عزيزتى أنا أسفة

80
00:08:29,120 --> 00:08:31,650
فلتأخذى أستراحة قصيرة

81
00:08:31,820 --> 00:08:34,880
لأن أمك تحاول أن تعزف . حسنا ؟

82
00:08:39,200 --> 00:08:41,100
لقد أتى أباك

83
00:08:44,700 --> 00:08:46,140
ـ أنه لى
ـ هاى

84
00:08:47,210 --> 00:08:49,830
ـ اهلاً
ـ أسف ذهبت المدربة فى وقت متأخر قليلاً

85
00:08:50,010 --> 00:08:52,480
ـ حسناً
ـ قف

86
00:08:53,280 --> 00:08:56,210
حسناً أيها الشباب الأقوياء أعطونى هذا
ـ شرير

87
00:08:57,580 --> 00:08:58,910
لا.لا

88
00:08:59,080 --> 00:09:01,520
ضعى الهدف . ضعى الهدف . هيا هيا هيا

89
00:09:01,720 --> 00:09:05,420
ـ لا
ـ نعم ! فالنتصافح

90
00:09:05,590 --> 00:09:07,520
كيف سارت الأمور يا دانيل

91
00:09:07,730 --> 00:09:09,280
بخير

92
00:09:14,270 --> 00:09:16,170
هاااى

93
00:09:17,170 --> 00:09:18,190
حسناً

94
00:09:18,370 --> 00:09:20,270
خمس دقائق أنا فى المرحلة الأخيرة

95
00:09:20,440 --> 00:09:22,200
كفى ألعاب فيديو . أغسل أسنانك

96
00:09:22,370 --> 00:09:25,040
هذا ليس عدلاً . لا يمكن حفظ اللعبة
بابا . أرجوك ...

97
00:09:34,140 --> 00:09:36,040
" لنقرأ شئ أخر الليلة "

98
00:09:39,040 --> 00:09:41,040
" حسناً "

99
00:09:48,740 --> 00:09:50,940
" لقد أنتظر طوال الليل ..... "

100
00:09:52,940 --> 00:09:54,940
" لكى ألتقى بأختك الجديدة "

101
00:09:58,940 --> 00:09:59,940
" ولكن "

102
00:10:00,240 --> 00:10:02,940
" عندما عادت ماما وبابا للمنزل "

103
00:10:02,940 --> 00:10:04,940
" ماما أخبرتنى بـ ... "

104
00:10:06,140 --> 00:10:09,940
" بأن أختى الصغيرة ذهبت إلى الجنة "

105
00:10:16,740 --> 00:10:19,940
" أنا مسرورة لأن أختى الصغيرة "
" ذهبت إلى الجنة "

106
00:10:28,040 --> 00:10:31,940
" ولكن كنت أحب أن ألقاها قبل أن تذهب "

107
00:10:37,950 --> 00:10:40,950
" هل البيبى جيسيكا أصبحت ملاك ؟ "

108
00:10:43,950 --> 00:10:45,950
" نعم . أصبحت ملاك جميل "

109
00:11:04,950 --> 00:11:08,950
" هل سيكون لى أخت جديدة ؟ "

110
00:11:15,950 --> 00:11:17,550
" لا أعرف "

111
00:11:51,990 --> 00:11:53,010
أسف

112
00:11:53,190 --> 00:11:55,590
أسف . أسف . أسف

113
00:11:55,760 --> 00:11:56,950
يا إلهى

114
00:12:02,330 --> 00:12:03,630
رائحتك عطرة

115
00:12:15,480 --> 00:12:17,040
حسناً

116
00:12:18,280 --> 00:12:20,310
حسناً

117
00:12:23,920 --> 00:12:27,320
يجب أن أتوقف عن أكون هكذا

118
00:12:27,490 --> 00:12:29,190
لقد فهمت

119
00:12:37,370 --> 00:12:41,330
أنا متحمسة جداً . أن سعيدة

120
00:12:41,710 --> 00:12:43,830
أنا متوترة

121
00:12:44,710 --> 00:12:46,870
أنا خائفة فعلاً

122
00:12:49,880 --> 00:12:54,870
أخر مرة شعرت بهذا الشعور
كان قبل أن أفقد مولودى

123
00:12:55,050 --> 00:12:58,580
لا أريدك أن تشعرى بأننا يجب أن نخوض ذلك
لمصلحتى

124
00:12:58,760 --> 00:13:02,090
أنه ليس فقط .... أنه ليس لك وحدك

125
00:13:02,260 --> 00:13:04,350
أنا أريد أن أختزل الحب الذى شعرنا به
تجاة جيسكا

126
00:13:04,530 --> 00:13:08,490
.... و أن نعطية لأحد أخر بحاجة إلية

127
00:13:11,870 --> 00:13:13,840
هل أنتى متأكدة حبيبتى ؟

128
00:13:16,540 --> 00:13:18,200
نعم

129
00:13:39,500 --> 00:13:42,360
ـ هل تريد أن نعمل رجل الثلج
ـ طبعاً

130
00:13:42,530 --> 00:13:43,930
أن الجو بارد حقاً هنا بالخارج

131
00:13:50,740 --> 00:13:52,370
هاااى . توقف

132
00:13:59,780 --> 00:14:01,480
ـ أهلاً
ـ أهلاً

133
00:14:01,650 --> 00:14:02,950
أنا مسرورة جداً أنكم أستطعتم القدوم

134
00:14:03,120 --> 00:14:05,210
ـ ونحن كذلك
ـ يااااة أخيراً . صح ؟

135
00:14:06,160 --> 00:14:09,390
ـ مسرورين أن نراكم
ـ شكراً لقدومكم

136
00:14:10,760 --> 00:14:13,730
ـ هذا بالفعل شئ مميز
ـ حسناً فلتأخذ جولة

137
00:14:14,270 --> 00:14:16,830
ـ فلتبقى بعيداً عن المتاعب
ـ حسناً . حسناً

138
00:14:20,240 --> 00:14:21,600
أنظر إلى يتيم الثلج

139
00:14:21,770 --> 00:14:23,140
يتيم الثلج ؟

140
00:14:23,310 --> 00:14:25,780
أة ، يتيم الثلج ؟

141
00:14:35,920 --> 00:14:40,190
ـ هااى
ـ لا أره للأخت مارى

142
00:15:02,950 --> 00:15:06,350
ـ أبطئ ، أبطئ .
ـ لا يمكنك أن تلحقى بى

143
00:15:06,520 --> 00:15:07,640
بل يمكننى اللحاق بكى

144
00:15:35,150 --> 00:15:36,870
أهلا ؟

145
00:15:41,350 --> 00:15:42,840
أهلاَ

146
00:15:56,830 --> 00:15:58,670
هل كل هذه لوحاتك ؟

147
00:15:58,840 --> 00:16:02,570
ـ نعم . هل تعجبك ؟
ـ أنها مميزة

148
00:16:03,340 --> 00:16:04,740
شكراً

149
00:16:04,910 --> 00:16:07,740
أسمى أستر .
وأنت ما أسمك ؟

150
00:16:08,350 --> 00:16:10,840
جون . تشرفنا

151
00:16:12,220 --> 00:16:14,780
ـ ممكن أقعد ؟
ـ طبعاً

152
00:16:16,690 --> 00:16:19,780
لا أتعب أبداً من مشاهدة الأطفال
يستمتعون بالحفلة

153
00:16:19,960 --> 00:16:22,450
معك حق . أأسف لعدم القيام بذلك
من قبل

154
00:16:22,660 --> 00:16:24,460
لا تفعلى . أنها خطوة كبيرة

155
00:16:24,660 --> 00:16:28,790
تبنى طفل كبير ليس بالقرار السهل

156
00:16:30,370 --> 00:16:31,530
جون بالحمام

157
00:16:31,700 --> 00:16:34,070
أعتقد أنه سوف يجدنا ؟
هل تريدين أن نذهب للبحث عنه ؟

158
00:16:34,240 --> 00:16:39,070
ـ من أين أتى بفكرة هذه اللوحة ؟
ـ للوحاتى دائماً قصص ترويها .

159
00:16:39,240 --> 00:16:42,580
ـ هذه اللوحة عن لبؤة حزينة لا يمكنها أن
تجد أشبالها

160
00:16:42,750 --> 00:16:46,180
ـ ولكنها تبتسم
ـ أنها تحلم بأشبالها

161
00:16:46,680 --> 00:16:48,620
هذا هو الشئ الوحيد اللذى يسعدها

162
00:16:48,790 --> 00:16:53,190
ـ أتمنى أن تجدهم
ـ سوف تجدهم . أنظر

163
00:16:56,390 --> 00:16:59,590
لقد كانوا تائهين بالأدغال .
وكانوا خائفين

164
00:16:59,760 --> 00:17:01,890
... لأن أمهم وأبيهم ليسوا معهم

165
00:17:02,070 --> 00:17:04,470
لمجرد أن أتت لهم فكرة أنهم
سيكونون بمفردهم للأبد

166
00:17:04,640 --> 00:17:08,260
.... لقد وجدوا أمهم نائمة
تحت هذه الشجرة .

167
00:17:08,440 --> 00:17:11,930
والأن عندما أستيقظت
أصبح حلمها حقيقة

168
00:17:12,110 --> 00:17:15,640
ـ سوف تستعيد عائلتها قريباً .
ـ مذهل . هل أبتدعتى هذه القصة

169
00:17:15,810 --> 00:17:18,300
ـ أعتقد أنى سمعت صوته هنا
ـ نعم

170
00:17:19,620 --> 00:17:23,110
ـ هاى أريد أن أقدمكم لبعض .
هذه زوجتى كاتى

171
00:17:23,290 --> 00:17:24,650
كاتى . هذه إستر

172
00:17:26,090 --> 00:17:27,460
أهلاً

173
00:17:29,460 --> 00:17:32,290
كيف حالك . يشرفنى أن أتعرف عليكى

174
00:17:33,330 --> 00:17:35,590
هى من قامت برسم كل هذا

175
00:17:35,770 --> 00:17:36,790
ـ حقاً
ـ نعم

176
00:17:36,970 --> 00:17:39,700
ـ هذا مذهل.
أنها حقاً رائعة

177
00:17:39,870 --> 00:17:42,270
ـ شكراً
ـ أين تعلمت الرسم هكذا ؟

178
00:17:42,440 --> 00:17:45,640
أعتقد أنه كان عندى الكثير من الوقت
للممارسة

179
00:17:45,810 --> 00:17:48,610
فالجو ممل هنا

180
00:17:48,780 --> 00:17:50,770
الجو ممل هنا ؟

181
00:17:50,950 --> 00:17:53,610
لو كنتى تشعرين بالملل
لماذا لم تنزلى إلى الحفلة ؟

182
00:17:53,780 --> 00:17:58,450
لم أجد أبداً جدوى من ذلك .
لم يسبق لأحد أن تحدث معى من قبل

183
00:17:59,390 --> 00:18:00,480
أعتقد أننى مختلفة

184
00:18:00,660 --> 00:18:02,850
لا يوجد عيب أن تكونى مختلفة

185
00:18:03,030 --> 00:18:04,990
حسناً . أنتما الأثنين لديكم الكثير من
الأشياء المشتركة

186
00:18:09,570 --> 00:18:11,500
أعتقد أن الناس يجب أن يكونوا
دائماً

187
00:18:11,670 --> 00:18:14,140
نحاول أن تأخذ الأشياء السلبية
التى تحدث لهم ...

188
00:18:14,300 --> 00:18:16,670
... وتحاول أن تحولها لأشياء جيدة .

189
00:18:16,840 --> 00:18:19,640
ـ ألا تفعل أنت ذلك ؟
ـ نعم .

190
00:18:19,810 --> 00:18:21,710
بالطبع

191
00:18:28,390 --> 00:18:31,880
ـ أنها من أصول روسية . ولكن
لغتها الأنجليزية مذهلة

192
00:18:32,060 --> 00:18:34,350
فلم يمض عليها فى البلاد سوى سنوات قليلة

193
00:18:34,530 --> 00:18:36,550
هل لديكى أطفال من دول أخرى ؟

194
00:18:36,730 --> 00:18:40,890
أنه من النادر . ولكن عندما نقوم بذلك
يكون من الصعب أنت يتكيفوا على هذا

195
00:18:41,430 --> 00:18:45,230
العائلة التى أتت بها إلى أمريكا
ماتت فى حريق للمنزل

196
00:18:45,400 --> 00:18:46,840
حريق ؟

197
00:18:47,000 --> 00:18:48,400
يا إلهى

198
00:18:48,570 --> 00:18:50,100
أستر بالكاد أستطاعت أن تنجو

199
00:18:50,870 --> 00:18:55,400
لقد مرت بالكثير
ولكنها طفلة غير عادية

200
00:18:55,580 --> 00:18:58,550
أنها ذكية جدا . أنها أكبر من سنها بكثير

201
00:18:58,720 --> 00:19:02,850
وكذلك فهى مهذبة جداَ
أنها كالأميرات الصغيرات

202
00:19:03,020 --> 00:19:06,820
أنها ترتدى هذه الشرائط على معصميها
وعنقها طوال الوقت

203
00:19:07,460 --> 00:19:08,520
وأبنتى كذلك

204
00:19:08,690 --> 00:19:11,460
نواجه المشاكل معها عندما نحاول
أن ننزعهم منها

205
00:19:11,630 --> 00:19:13,460
وكيف لها الحصول على وقت طويل
مع الأطفال الأخرين

206
00:19:13,630 --> 00:19:15,890
أوة عندما تتفاعل معهم تكون رائعة

207
00:19:16,070 --> 00:19:18,190
طفلتى ؟

208
00:19:18,370 --> 00:19:21,570
ـ ويبدوا فعلاً أنها متفتحة علينا
ـ أجل

209
00:19:21,740 --> 00:19:24,540
أعتقد أنها أكثر من متفتحة عليكم

210
00:19:24,710 --> 00:19:26,800
يبدوا أنها تتواصل معكم بشكل ما

211
00:19:26,980 --> 00:19:31,140
أستطيع أن أحصل على الأوراق معا
وسأراكم مرة أخرى هنا بعد ثلاثة أسابيع

212
00:19:37,450 --> 00:19:39,150
حسناً

213
00:19:49,070 --> 00:19:50,120
حسنا دوكى

214
00:19:50,300 --> 00:19:52,330
أتصلى بى أن أحتجتى أى شئ .

215
00:19:52,500 --> 00:19:54,270
سلام . حسناً . شكراً

216
00:20:13,960 --> 00:20:16,450
أوة أنها تى أتش

217
00:20:16,630 --> 00:20:19,260
تى أتش نعم

218
00:20:19,430 --> 00:20:21,520
وهل ماكس يشبه هذا ؟

219
00:20:21,700 --> 00:20:22,760
نعم

220
00:20:24,030 --> 00:20:25,630
حسنا

221
00:20:29,970 --> 00:20:34,340
ـ هل هذا منزلك ؟
ـ الأن هو منزلك أيضاً

222
00:20:50,790 --> 00:20:54,660
أهلاً حبيبتى أهلاً
أنظرى من هنا

223
00:20:59,700 --> 00:21:03,640
أهلاً ماكس
أسمى إستر

224
00:21:04,210 --> 00:21:06,540
لقد كانت تتمرن على هذا طوال الطريق

225
00:21:08,680 --> 00:21:10,700
ـ هل تستطيع السماع ؟
ـ قليلاً

226
00:21:10,880 --> 00:21:12,680
لقد ولدت تقريباً صماء

227
00:21:12,850 --> 00:21:16,050
ولكن مكنها هذا السمع الضعيف
من تعلم قراءة الشفاة

228
00:21:19,590 --> 00:21:22,080
حسنا . فهمت

229
00:21:26,500 --> 00:21:28,930
أريد أن أعرفك على الجدة باربرا

230
00:21:29,100 --> 00:21:31,760
تشرفنا

231
00:21:31,970 --> 00:21:34,960
هذا شئ ثمين
الشرف لى أنا

232
00:21:36,710 --> 00:21:38,610
دانى

233
00:21:38,780 --> 00:21:40,970
هذه أستر

234
00:21:43,080 --> 00:21:44,270
أهلاً دانيال

235
00:21:45,480 --> 00:21:47,210
أهلاً

236
00:21:50,850 --> 00:21:52,720
لماذا ترتدى ملابس كهذه ؟

237
00:21:52,890 --> 00:21:56,050
ـ دعك من هذا .
ـ هذا مجرد سؤال

238
00:21:56,230 --> 00:21:58,130
أوة

239
00:21:58,900 --> 00:22:01,890
ـ لديكى بيانو ؟
ـ نعم

240
00:22:02,070 --> 00:22:05,190
ـ هل ترغبين فى تعلم العزف ؟
ـ طبعاً أحب ذلك

241
00:22:14,440 --> 00:22:15,470
ـ هل تعجبك ؟

242
00:22:15,650 --> 00:22:17,810
ـ أنها رائعة .
ـ جيد

243
00:22:25,320 --> 00:22:26,580
شكراً

244
00:22:26,760 --> 00:22:28,620
ـ كيف يمكن نطق كلمة شكراً

245
00:22:29,130 --> 00:22:30,590
" شكراً "

246
00:22:31,990 --> 00:22:33,590
" العفو "

247
00:22:40,070 --> 00:22:42,800
واو أنظر إلى هذا

248
00:22:42,970 --> 00:22:45,970
ماذا ؟ ماذا ؟ ماذا ؟

249
00:22:46,140 --> 00:22:47,410
أبى أنظر .

250
00:22:47,580 --> 00:22:49,100
ـ أبى .
ـ من أين أتيتى بهذا ؟

251
00:22:49,280 --> 00:22:52,270
ـ أبى . أنظر . أنا أقضى على ترافور .
ـ عظيم

252
00:22:52,450 --> 00:22:53,940
نعم

253
00:22:56,950 --> 00:22:58,250
شكراً

254
00:22:58,420 --> 00:23:00,860
أبى دعك من هذا روحى سوف تنتهى
أسرع . أنظر

255
00:23:02,430 --> 00:23:04,360
واو . رائع

256
00:23:09,200 --> 00:23:11,860
ـ " ترافور " أنت سئ
ـ أصمت

257
00:23:13,440 --> 00:23:15,840
هذا رائع

258
00:23:16,470 --> 00:23:19,370
دعكم من هذا يا رفاق هذا أعرج

259
00:23:19,580 --> 00:23:21,810
لقد كنت على وشك هزيمتك

260
00:23:22,780 --> 00:23:25,110
أنا مسرور أنها أعجبتك يا حبيبى

261
00:23:42,370 --> 00:23:43,630
هيا يا رفاق

262
00:23:49,140 --> 00:23:51,470
أسرع أنا أتجمد

263
00:23:51,640 --> 00:23:56,370
ـ دودى  كل شئ هنا
ـ أوة يا إلهى يدى تتجمد

264
00:23:57,180 --> 00:23:58,650
أوة أنها مثيرة يا رجل

265
00:23:59,150 --> 00:24:02,140
ـ تحرك يا رجل
ـ صفحة 34 سوف تغير حياتك

266
00:24:03,550 --> 00:24:05,350
توقف

267
00:24:06,120 --> 00:24:07,820
أنها تشبه أمك

268
00:24:10,230 --> 00:24:11,560
لا

269
00:24:16,230 --> 00:24:18,530
أستر و ماكسين
يبدوا أن علاقتهم توضطدت

270
00:24:18,700 --> 00:24:19,900
نعم

271
00:24:20,070 --> 00:24:21,770
كيف حالها يا كيت

272
00:24:21,940 --> 00:24:24,270
أستر  تندمج

273
00:24:24,440 --> 00:24:26,070
أتحدث عن ماكسين

274
00:24:26,240 --> 00:24:28,870
أنها تلعب بجوار حمام السباحة
كما لو لم يحدث شئ

275
00:24:29,050 --> 00:24:30,710
أنها لا تتذكر  شئ . أليس كذلك ؟

276
00:24:30,880 --> 00:24:33,280
لا . أنها بخير

277
00:24:38,190 --> 00:24:41,850
إذاً ما هى خططك ؟

278
00:24:42,030 --> 00:24:45,050
أتعلم
ربما أجعل أستر تستقر

279
00:24:45,900 --> 00:24:47,860
... وبعد ذلك أعود للتدريس

280
00:24:48,030 --> 00:24:49,970
أعتقد أنهم لن يرجعوكى للتدريس

281
00:24:50,170 --> 00:24:51,630
لا أنا أعنى جامعة ييل

282
00:24:51,800 --> 00:24:54,900
أنا سوف فقط .... ربما سوف أعطى دروس
فى المنزل

283
00:24:55,070 --> 00:24:57,440
هذا سيئ جداً
لقد كانت وظيفة رائعة

284
00:24:57,610 --> 00:24:59,580
حسناً . أنا لم أستقيل برغبتى

285
00:24:59,740 --> 00:25:02,910
أنا أعرف.
كان يجب أنت تحصلى على لحظة صفاء

286
00:25:03,080 --> 00:25:05,600
هذا هو الفصل A.A.

287
00:25:06,380 --> 00:25:08,650
وأنا لم أذهب إلى هذا الفصل
بالكاد توقفت عن شرب الخمر

288
00:25:08,820 --> 00:25:12,410
بعض التغيير
كلنا نحتاج إلى دعوة للأستيقاظ فى بعض الأحيان

289
00:26:19,560 --> 00:26:21,150
أهلاَ

290
00:26:22,060 --> 00:26:25,150
ـ أهلاً
ـ تعالى هنا

291
00:26:43,280 --> 00:26:44,910
أجل ؟

292
00:26:46,680 --> 00:26:49,980
ـ أوة هاى
ـ نحن خائفون من البرق

293
00:26:50,150 --> 00:26:51,850
أوة تفضلوا

294
00:26:52,660 --> 00:26:57,650
ـ أريد أن أنام بجوار أبى
ـ أنتظر لحظة

295
00:26:58,900 --> 00:27:00,690
حسناً

296
00:27:09,640 --> 00:27:12,010
سوف أتصل بعد قليل للتأكد من أن
كل شئ على ما يرام

297
00:27:12,180 --> 00:27:14,370
حسناً . سوف يحبون تصميمك

298
00:27:14,540 --> 00:27:16,410
ـ هل سوف تردين على التليفون ؟
ـ نعم.

299
00:27:16,580 --> 00:27:18,170
حسناً

300
00:27:19,050 --> 00:27:20,880
أستر ؟

301
00:27:21,050 --> 00:27:22,750
أستر ؟

302
00:27:22,920 --> 00:27:24,610
تعالى هنا

303
00:27:24,820 --> 00:27:28,260
أستر تعالى هنا يجب أن نذهب

304
00:27:28,430 --> 00:27:31,720
أنتى تمزحين

305
00:27:32,030 --> 00:27:35,230
واو . أةةة....

306
00:27:36,030 --> 00:27:38,330
ـ ممكن أنت تنتظروا بالسيارة ؟
ـ دعكى من هذا.

307
00:27:42,210 --> 00:27:44,800
حبيبتى
هذا لم يكن زى مدرسة حقيقى

308
00:27:44,970 --> 00:27:47,530
ولكنى أحبة .
ألا ترينه جميل ؟

309
00:27:47,710 --> 00:27:49,300
نعم أنه جميل .....

310
00:27:49,480 --> 00:27:52,570
... ولكنى لا أعتقد بأنه سيكون مريحاً لكى

311
00:27:52,750 --> 00:27:53,880
وماذا عن هذا الجينز

312
00:27:54,050 --> 00:27:56,920
أنتى تخشين أن يضحك على
الأطفال الأخرين

313
00:27:57,090 --> 00:28:01,550
أعتقد أنك قلتى أنه ليس هناك عيب
أن نكون مختلفين

314
00:28:02,930 --> 00:28:05,260
نعم. أنتى على حق
أنتى بالتأكيد على حق

315
00:28:05,430 --> 00:28:08,120
حسناً أستمتعى بوقتك

316
00:28:09,600 --> 00:28:12,160
أجلسى . من فضلك أجلسى

317
00:28:12,370 --> 00:28:14,500
لا تدعينى أكرر ما قلته ثانيتاً من فضلك

318
00:28:15,440 --> 00:28:18,500
حسناً . هذه تلميذتنا الجديدة
أسمها أستر كولمان

319
00:28:18,680 --> 00:28:21,800
وأريد منكم جميعاً أن تشعروها بالترحاب
الشديد اليوم

320
00:28:21,980 --> 00:28:25,410
أوة أنظر تبدوا كـ بو الصغيرة
أنا تريد ملابسها الخلفية

321
00:28:29,120 --> 00:28:30,810
حسناً لتجلسى

322
00:28:32,660 --> 00:28:35,520
حسناً فليفتح الجميع صفحة 27

323
00:28:40,430 --> 00:28:41,490
لا !

324
00:28:41,660 --> 00:28:43,930
لا ! أستر ماذا تفعلين ؟

325
00:28:44,100 --> 00:28:46,930
أبتعدى عن هناك ! لا !

326
00:28:47,100 --> 00:28:50,970
لا يجب أن نلعب بجوار المياة
أنت تعرفين ذلك

327
00:28:51,140 --> 00:28:52,440
هيا أخرجى !

328
00:28:54,010 --> 00:28:55,670
ماكس

329
00:29:13,030 --> 00:29:15,690
جميل أصابة دقيقة للهدف

330
00:29:17,170 --> 00:29:18,290
لقد تمكنت منك

331
00:29:51,840 --> 00:29:55,170
ـ هل قضيت عليها ؟
ـ أنها طلقة طلاء ولم أكن أعتقد أنها ستؤذيه

332
00:30:04,880 --> 00:30:06,350
أقضى عليها لتوقف ألمها

333
00:30:08,020 --> 00:30:12,450
ـ أنها تتألم وذلك بسببك
ـ لقد كانت حادثة

334
00:30:12,620 --> 00:30:14,950
لو أنك تركتها وذهبت الأن
سوف تتضور جوعاً

335
00:30:15,120 --> 00:30:16,680
هل هذا ما تريد ؟

336
00:30:21,730 --> 00:30:23,720
أنا لا أفعل ذلك

337
00:30:29,740 --> 00:30:31,640
أنها بخير

338
00:30:31,810 --> 00:30:34,540
ـ أنها بالجنة الأن
ـ ماذا بك ؟

339
00:30:42,390 --> 00:30:44,620
ـ هل المياة دافئة كفاية ؟
ـ أجل . شكراً لكى

340
00:30:44,790 --> 00:30:47,020
حسنا . أستدعينى لو أحتجت أى شئ

341
00:31:05,040 --> 00:31:06,800
أستر ؟

342
00:31:07,640 --> 00:31:09,580
أستر

343
00:31:10,280 --> 00:31:11,750
أفتحى الباب

344
00:31:15,650 --> 00:31:18,250
ـ ماذا تفعلين ؟
ـ أنا دائماً ما أغلق الباب

345
00:31:18,420 --> 00:31:20,250
لا نحن لا نغلق الأبواب فى هذا المنزل

346
00:31:20,420 --> 00:31:22,480
ولكن ماذا لو جاء أحد رأنى ؟

347
00:31:23,290 --> 00:31:24,420
لن يأتى أحد

348
00:31:24,590 --> 00:31:27,620
أنظرى . أنا سوف أقف هنا
إذا كان هذا ما تريدين .

349
00:31:27,800 --> 00:31:29,320
من الممكن أن أغنى لكى

350
00:31:29,500 --> 00:31:33,830
لقد أعتدت أن أغنى للأخوات
لكى يطمئنوا بأنى بخير

351
00:31:36,340 --> 00:31:38,100
حسناً

352
00:31:38,610 --> 00:31:42,070
حسنا . ولكن هل تعلمين ؟
هذا سيكون الليلة فقط

353
00:33:27,780 --> 00:33:31,620
أبويكى يجب أن يكونوا ذهبوا لكثير من الملاجئ
ليعثروا عليها

354
00:33:33,490 --> 00:33:35,120
أنظر إلى هذا

355
00:33:36,490 --> 00:33:38,080
هل أنتى بخير ؟

356
00:33:43,700 --> 00:33:45,260
هل هذا أنجيل ؟

357
00:33:47,300 --> 00:33:50,970
مسيحى مسخ أحضر أنجيل إلى
المدسة اليوم

358
00:33:55,710 --> 00:33:57,080
هااى أتريد أن تقترب ؟

359
00:34:03,220 --> 00:34:05,810
ـ هذا جيد
ـ أختك متشنجة جداً

360
00:34:05,990 --> 00:34:07,480
أنها ليست أختى

361
00:34:09,790 --> 00:34:11,590
لا أصدق أنك فعلت هذا

362
00:34:11,760 --> 00:34:15,460
أووة كلبى الصغير
هل هذا هو طوقك يا كلبى الصغير ؟

363
00:34:31,310 --> 00:34:35,380
ليس A.A,B.

364
00:34:41,560 --> 00:34:43,150
لقد أبليت بلاءاً حسناً

365
00:34:43,330 --> 00:34:47,350
لا لم أفعل . لقد أرتكبت 11 خطأ

366
00:34:48,770 --> 00:34:50,290
سوف أكون أفضل المرة القادمة

367
00:34:51,000 --> 00:34:53,870
لقد حكت لى مدرستك
عنما حدث اليوم

368
00:34:55,510 --> 00:34:58,030
ألا تريدين التحدث عن ذلك ؟

369
00:34:58,210 --> 00:35:00,400
لا يوجد ما أقوله عن ذلك

370
00:35:01,010 --> 00:35:03,910
أنتى تعلمين أننى هنا من أجلك ؟
أنت تعرفين ذلك . أليس كذلك ؟

371
00:35:05,150 --> 00:35:07,910
لدى شئ أريد أن أريك أياه

372
00:35:12,590 --> 00:35:14,890
لقد كان لدى واحد مثل هذا
كنت أستخدمه لكتابة يومياتى

373
00:35:15,060 --> 00:35:18,930
وفكرت أنه ربما أنا وأنتى يمكن
أن نستخدم هذا

374
00:35:19,100 --> 00:35:20,720
كسجل للقصاصات .

375
00:35:22,100 --> 00:35:24,590
أنهم أبيك وأمك
فى يوم زفافهم

376
00:35:26,000 --> 00:35:28,440
وهذا دانيال فى صباح الكريسماس

377
00:35:29,670 --> 00:35:31,570
وهذه ماكس

378
00:35:34,310 --> 00:35:35,540
وهذه أنتى .

379
00:35:41,120 --> 00:35:43,180
من تكون جيسكا ؟

380
00:35:44,420 --> 00:35:47,120
هل تتحدث ماكس عنها ؟

381
00:35:47,960 --> 00:35:50,950
" لم أحتويكى أبداً ولكنى أشعر بكى "

382
00:35:51,130 --> 00:35:54,890
" لم تتحدثى أبداً ولكنى أسمعك "

383
00:35:56,270 --> 00:36:01,070
" لم أعرفك أبداً ولكنى أحبك "

384
00:36:06,410 --> 00:36:08,040
ماذا حدث لها ؟

385
00:36:10,880 --> 00:36:13,440
لقد توفيت داخل بطنى

386
00:36:14,550 --> 00:36:16,710
ولكننا نثرنا رمادها هنا

387
00:36:17,290 --> 00:36:20,720
وكلما نما الزرع

388
00:36:20,890 --> 00:36:25,590
نما جزأ منها داخل الزرع

389
00:36:33,600 --> 00:36:36,270
كانت ستكون محظوظة

390
00:36:36,440 --> 00:36:38,270
فأنتى أم عظيمة

391
00:36:44,950 --> 00:36:46,510
شكراً يا حبيبتى

392
00:36:46,680 --> 00:36:49,450
شكراً . هذا يعنى الكثير لى

393
00:36:53,420 --> 00:36:56,080
ـ كيف حالك ؟
ـ أنا بخير

394
00:36:56,260 --> 00:37:00,590
هذا مثير جداً
أستر بدأت فى الأندماج اليوم

395
00:37:00,760 --> 00:37:01,960
هذا مثير جداً

396
00:37:02,130 --> 00:37:04,620
لقد بدأت أشعر بأن هناك أتصال
حقيقى بيننا

397
00:37:04,800 --> 00:37:06,830
وأنا أيضاً

398
00:37:09,710 --> 00:37:11,830
ـ لا يا حبيبى . ليس هنا .
ـ ششش

399
00:37:12,010 --> 00:37:13,500
أنهم نائمون

400
00:37:13,680 --> 00:37:17,540
بيبى تعالى هنا .
سوف تحبينه . صدقنى

401
00:37:24,120 --> 00:37:26,350
ـ حسناً لنبدأ العمل .
ـ لا . لا .لا

402
00:37:26,520 --> 00:37:29,550
حسنا . لمجرد دقيقة . ثم

403
00:37:29,730 --> 00:37:31,350
نعم

404
00:37:40,700 --> 00:37:42,300
ـ لا . لا .لا
ـ دعك من هذا

405
00:37:42,470 --> 00:37:45,740
يجب على ذلك . أنتظر . أنتظر . أنتظر

406
00:37:53,350 --> 00:37:55,180
نعم

407
00:38:22,210 --> 00:38:24,200
ـ وا
ـ أوة أسف

408
00:38:39,260 --> 00:38:42,090
أوة يا المسيح

409
00:38:42,730 --> 00:38:45,900
يا مسيح . حبيبتى . اللعنة

410
00:38:51,810 --> 00:38:53,500
أستر ؟

411
00:38:54,910 --> 00:38:57,240
يجب أن نتحدث عن الليلة الماضية

412
00:38:57,410 --> 00:39:00,250
ـ هل يجب أن نفعل ذلك ؟
ـ نعم يجب

413
00:39:02,720 --> 00:39:05,450
أنظرى هناك أشياء معينة
يفعلها الكبار

414
00:39:05,620 --> 00:39:08,720
لا يجب على الأطفال أن يروها

415
00:39:08,890 --> 00:39:12,920
ولقد كان ذلك أحدهما

416
00:39:17,130 --> 00:39:19,290
أستر أسمعينى .

417
00:39:23,640 --> 00:39:26,800
عندما يحب الكبار بعضهم البعض بشدة

418
00:39:28,080 --> 00:39:30,770
.... يجب أن يظهروا ذلك لبعضهم ذلك الحب
أن يعبروا عن هذا الحب

419
00:39:30,950 --> 00:39:32,240
أعرف . يقومون المضاجعة

420
00:39:36,490 --> 00:39:39,180
ممكن أن تكون أخذت الكلمة من أى مكان .
ربما من المدرسة

421
00:39:39,360 --> 00:39:43,090
هذا لم يكن شئ قامت بسماعة عليه
أعنى .. أنها تعرف ما يعنيه

422
00:39:43,260 --> 00:39:44,450
ههة

423
00:39:44,630 --> 00:39:46,790
الطريقة التى قالتها بها .....

424
00:39:46,960 --> 00:39:50,800
بل أنا لا أعتقد أنها كانت تتوقع
أن تقع فى المتاعب بسبب ذلك

425
00:39:51,970 --> 00:39:55,560
حسناً . سوف تحدث معها عن ذلك الليلة

426
00:39:56,940 --> 00:39:58,500
حسناً

427
00:39:58,670 --> 00:40:00,700
حسناً . ماذا يجرى فى ذهنك

428
00:40:01,380 --> 00:40:04,350
لا . فكرت أننا يمكن أن نأخذها
للدكتور براوننيج

429
00:40:05,110 --> 00:40:07,980
لا أعتقد أننا نحتاج أن نذهب بها
إلى طبيب نفسى الأن

430
00:40:08,150 --> 00:40:11,610
حسناً . أتعرف
نحن لا نعرف عنها ما فيه الكفاية

431
00:40:11,790 --> 00:40:14,150
كيف كانت العائلة اللتى كانت
تقيم معهم

432
00:40:14,320 --> 00:40:18,280
" مررى البطاطس اللعينة "
على العشاء . هل تعلمين ؟

433
00:40:18,460 --> 00:40:21,860
لو كانت تقول لى هذا الكلام فى وجهى
فماذا تقول عندما لا نكون موجودين ؟

434
00:40:22,030 --> 00:40:25,160
لا أريد لها ممارسة هذا النوع
من السلوك مع ماكس

435
00:40:26,340 --> 00:40:31,710
عموماً . لا أريد أن أعمل مشكلة
بسبب كلمة بذيئة واحدة

436
00:40:32,740 --> 00:40:35,970
حسناً . من السخيف قضاء بعض الوقت
معها . ثم ....

437
00:40:36,150 --> 00:40:37,340
حسناً أيتها العاهرة

438
00:40:41,720 --> 00:40:44,150
لنتقاتل بالثلج

439
00:40:45,020 --> 00:40:47,610
دعك من هذا . لا ترمى بكرات الثلج

440
00:40:58,170 --> 00:40:59,190
هاى . جارنا

441
00:41:01,270 --> 00:41:04,670
ـ هاى
ـ لم أراك مؤخراً بالجوار

442
00:41:04,840 --> 00:41:06,670
لقد كنت مشغول جداً

443
00:41:06,840 --> 00:41:09,900
هل جمعية أتحاد الملاك تكونت بدونى ؟

444
00:41:10,080 --> 00:41:12,010
أنه ليس كما يبدو

445
00:41:24,690 --> 00:41:28,060
أمم . فى الحقيقة أريد خدمة منك

446
00:41:28,230 --> 00:41:30,960
عندى كرسى
أحتاج إلى أن أنقله لأعلى .....

447
00:41:31,170 --> 00:41:36,200
.... وكنت أمل أن تمر على فى وقت ما
لكى تساعدنى فى ذلك

448
00:41:36,970 --> 00:41:38,440
حسناً

449
00:41:38,610 --> 00:41:40,400
ـ حاضر . بالتأكيد.
ـ جيد

450
00:41:40,580 --> 00:41:43,550
ربما كيت وأنا يمكننا أن نساعدك
فقط أعلمينا

451
00:41:43,710 --> 00:41:45,300
سوف أهاتفك

452
00:41:45,480 --> 00:41:47,420
لنذهب يا حبيبتى

453
00:41:49,750 --> 00:41:52,310
حسناً . أنا أراقبك

454
00:44:05,920 --> 00:44:10,090
والد بريندا يقول أنك دفعتيها

455
00:44:10,260 --> 00:44:11,750
هذا ليس حقيقى

456
00:44:11,930 --> 00:44:13,420
لقد كنا نلعب فقط

457
00:44:13,600 --> 00:44:15,760
أقسم لك

458
00:44:17,100 --> 00:44:19,360
ـ حسناً
ـ وهل رأيت ما حدث ؟

459
00:43:20,260 --> 00:44:22,360
" لقد أنزلقت "

460
00:44:54,100 --> 00:44:56,330
ماذا ؟ أمى . ماذا تقول ؟

461
00:44:56,510 --> 00:44:59,130
أنها تريدك أن تمرر لها الخبز والذبدة

462
00:45:01,080 --> 00:45:03,740
ـ لم أطلب مساعدتك .
ـ هاى . الأن.

463
00:45:13,760 --> 00:45:15,780
هل يمكن أن تأكل بطريقة طبيعية ؟

464
00:45:16,960 --> 00:45:18,450
أنا أكل بطريقة طبيعية

465
00:45:18,630 --> 00:45:21,620
أجل . ربما ذلك فى ترانسلفانيا أو أيا ما كانت
البلد الذى أتيت منه

466
00:45:21,800 --> 00:45:23,820
بالمناسبة أنا من روسيا

467
00:45:24,000 --> 00:45:28,460
و ترانسيلفانيا ليست حتى دولة
أنها جزأ من رومانيا

468
00:45:28,640 --> 00:45:30,000
أنتى مجرد مسخ

469
00:45:30,170 --> 00:45:32,040
ـ هاى
ـ هاى دانى

470
00:45:32,210 --> 00:45:34,040
أنا لا أريد المزيد من الحديث بهذه الطريقة

471
00:45:34,210 --> 00:45:36,680
ولكن لماذا يجب عليها أن
تتصرف بهذه الطريقة

472
00:45:36,850 --> 00:45:39,010
كل زملائى يسخرون منى بسببها

473
00:45:39,180 --> 00:45:40,940
ربما تحتاج إلى تغيير أصدقائك

474
00:45:41,120 --> 00:45:44,050
ربما يجب عليكى أنت أن تعيديها إلى
الملجأ

475
00:45:44,220 --> 00:45:45,850
ـ دانيال
ـ دانيال

476
00:45:46,020 --> 00:45:47,550
أعتذر إلى أختك

477
00:45:47,720 --> 00:45:51,450
أنها ليست أختى

478
00:45:54,130 --> 00:45:55,430
فهمت

479
00:45:57,530 --> 00:45:59,230
حسناً

480
00:46:01,800 --> 00:46:02,830
هذا أنا

481
00:46:20,890 --> 00:46:23,150
سوف تسترد المفتاح
عندما تعتذر

482
00:46:29,530 --> 00:46:32,560
هل هناك شئ مميز ترغب منى
فى عمله الليلة ؟

483
00:46:32,730 --> 00:46:34,220
هل لديك أى رغبات ؟

484
00:46:38,210 --> 00:46:39,500
مرحباً

485
00:46:39,680 --> 00:46:43,040
ـ حسنا . كيف حالكم ؟
ـ أهلاً نحن بحالة ممتازة . نحن على ما يرام

486
00:46:43,210 --> 00:46:45,040
ـ كيف حالها ؟
ـ أنها بخير . أنتظر لحظة

487
00:46:45,210 --> 00:46:47,940
هاى . هذه الأخت أبيجال
هل تريدين أن تقولى مرحباً

488
00:46:48,120 --> 00:46:52,110
ـ هيا يا أستر مجرد سلام سريع
ـ قلت لا

489
00:46:55,760 --> 00:47:00,890
أتعرفين . لو تسمحين يا عزيزتى .
هل يمكنك أن تحضرى لى 5 تفاحات؟

490
00:47:01,530 --> 00:47:04,230
أسفة أنها فاجأة تخجل من الجميع

491
00:47:04,400 --> 00:47:06,800
حسناً . أنا فقط أتصل لأقول ....

492
00:47:07,000 --> 00:47:09,230
... بأنى سوف أحتاج إلى تقرير تاريخها
الطبى ....

493
00:47:09,400 --> 00:47:12,100
وكذلك تقرير علاجها للأسنان
وذلك من أجل تقريرى لمشرفى

494
00:47:12,100 --> 00:47:14,100
" ماذا تقول ؟ "

495
00:47:15,880 --> 00:47:17,810
أنها ليست متحمسة لطبيب الأسنان

496
00:47:18,010 --> 00:47:19,810
" أنها تتحدث عنكى "

497
00:47:22,380 --> 00:47:24,880
كيف حال الجميع ؟
هل أندمجت معكى ؟

498
00:47:25,050 --> 00:47:28,510
أعتقد أنك يمكنك قول هذا .
لقد أسقطت على قنبلة " اللعنة " منذ أسابيع قليلة

499
00:47:29,510 --> 00:47:31,510
" ما هى قنبلة اللعنة ؟ "

500
00:47:31,560 --> 00:47:33,260
أعتقد أنها أخيراً خرجت
من بوتقتها

501
00:47:34,830 --> 00:47:36,490
أجل

502
00:47:36,670 --> 00:47:38,430
هل هناك أى قصور أخر يجب
أن أعلمه ؟

503
00:47:38,600 --> 00:47:40,120
لقد واجهنا مشكلة كبيرة مؤخراً

504
00:47:40,300 --> 00:47:42,330
أنها فتاة تدعى بريندا فى مدرستها

505
00:47:43,330 --> 00:47:45,330
" أنها تتحدث عن بريندا "

506
00:47:44,670 --> 00:47:48,070
كانوا فى الملعب
كان هناك زحلقة . حسناً . لقد سقطت

507
00:47:48,240 --> 00:47:51,510
ربما قامت أستر بدفعها

508
00:47:51,680 --> 00:47:54,270
الموضوع ليس واضح بالنسبة لى
ولكن لقد أصيبت

509
00:47:54,450 --> 00:47:55,470
هل هى بخير ؟

510
00:47:55,650 --> 00:47:58,850
لحسن الحظ لقد كسر كاحلها
وحصلت على حوالى 6 غرز

511
00:47:59,050 --> 00:48:00,650
لا يبدوا هذا لحسن الحظ

512
00:48:00,820 --> 00:48:03,150
أنها محظوظة لأن عنقها لم يكسر

513
00:48:32,850 --> 00:48:35,550
لقد قلتى لى أنكى لا تعرفين
كيف تعزفى

514
00:48:35,720 --> 00:48:38,320
ـ لا لم أقل
ـ بل قلتى

515
00:48:38,490 --> 00:48:41,390
لقد عرضت أن تعلمنى
وأنا وافقت

516
00:48:41,600 --> 00:48:47,000
حسناً . إذا فلقد كنت تتظاهرى بذلك
طوال الوقت ؟

517
00:48:47,170 --> 00:48:49,140
أعتقدت بأنكى تستمتعين بتعليمى

518
00:48:49,300 --> 00:48:53,210
لا بد أنه محبط لشخص ما يحب الموسيقا
كما تحبينها

519
00:48:53,380 --> 00:48:57,210
.... أن يرزق بطفل ليس مهتم بذلك وطفلة
لا تستطيع مجرد السمع

520
00:49:02,550 --> 00:49:04,640
أنتظرى . أنتظرى . أنتظرى

521
00:49:07,060 --> 00:49:09,680
لا ألقى بالاً على عزفها لـ تشايكوفسكى
بدون أخطاء

522
00:49:09,860 --> 00:49:12,160
أعنى . أنها كانت تكذب على
طوال الوقت

523
00:49:12,330 --> 00:49:15,190
أنها فقط كانت ترغب فى قضاء المزيد من
الوقت معكى ، أنها كدبة لا تذكر

524
00:49:15,360 --> 00:49:16,390
أنت لا تعلم

525
00:49:16,570 --> 00:49:19,160
لا تعلم
أنها تكون بأفضل سلوكها معك

526
00:49:19,330 --> 00:49:22,390
أنها مختلفة تماماً معى

527
00:49:22,570 --> 00:49:24,330
إذاً فماذا تعنين ؟

528
00:49:24,510 --> 00:49:26,870
أنى لا أعلم .
أنها جاءتها النوبة فى المدسة

529
00:49:27,040 --> 00:49:28,840
وأنها دفعت بريندا فى الملعب

530
00:49:29,010 --> 00:49:32,910
ـ الأن تقولين أن ذلك كان بسبببها ؟
ـ أنا لا أعلم يا حبيبى . لا أعلم

531
00:49:33,080 --> 00:49:35,380
لم أكن هناك
لقد كنت تراقبهم

532
00:49:35,550 --> 00:49:39,110
أوة دعكى من هذا . لقد كانت حادثة

533
00:49:39,290 --> 00:49:42,520
حسناً . دعنا لا نلقى اللوم عليها .

534
00:49:42,690 --> 00:49:44,350
سوف أخذ بكلامها فى كل شئ

535
00:49:44,530 --> 00:49:47,620
ولكن هل يجب أن أصدقها فى ما قالت
عنك وعن جوسى أيضاً ؟

536
00:49:47,800 --> 00:49:49,730
ماذا قالت ؟

537
00:49:50,600 --> 00:49:54,470
ـ أنها تقول بأنك كنت تتحرش بها
ـ ماذا ؟

538
00:49:54,670 --> 00:49:58,270
أوة دعكى من هذا . أنها لم تدرك
الموقف لقد كنت

539
00:49:58,440 --> 00:49:59,770
هل قامت بدعوتك لزيارتها ؟

540
00:49:59,940 --> 00:50:03,100
لقد طلبت منى أن أساعدها
فى نقل كرسى

541
00:50:03,280 --> 00:50:07,310
ـ لقد فعلت ؟
ـ نعم . ولقد أحبطتها

542
00:50:07,480 --> 00:50:09,880
أوة يا إلهى

543
00:50:10,050 --> 00:50:11,250
لماذا لم تخبرنى ؟

544
00:50:11,420 --> 00:50:13,250
ـ أنا .....
ـ كان من الممكن أن نضحك على هذا

545
00:50:13,420 --> 00:50:15,220
ـ لا أنا أعرف كيف ...
ـ لقد أخفيت ذلك عنى

546
00:50:15,390 --> 00:50:17,790
حبيبتى لقد كنت أعلم رد فعلك

547
00:50:17,960 --> 00:50:20,150
كات . كات

548
00:50:20,330 --> 00:50:23,160
لا يمكن أن تغارى من كل أمرأة أحدثها
أليس كذلك

549
00:50:23,330 --> 00:50:25,660
ـ لقد مر حوالى 10 سنوات
ـ ماذا يعنى ذلك؟

550
00:50:25,830 --> 00:50:28,000
أنت تقول ذلك وتعنى شيئاً ما

551
00:50:28,200 --> 00:50:30,570
لم يمر سوى سنتان على
أخبارك لى

552
00:50:30,740 --> 00:50:35,610
أنتى تعلمين مدى أسفى . أنا فقط
أشعر بأننى أكتسبت ثقتك قليلاً

553
00:50:35,780 --> 00:50:39,470
ـ لقد أعطيتك فرصة أخرى
ـ هذا ليس بعدل . هذا ليس بعدل

554
00:50:39,650 --> 00:50:42,850
لندخل فى صلب الموضوع . من الممكن
أن نتحدث عن أخطائى وأخطائك أنتى لا نفعل ؟

555
00:50:43,020 --> 00:50:46,510
لقد كنت مريضة ! وأنت كنت الأحمق
الذى أراد مضاجعة أحد أخر

556
00:50:46,720 --> 00:50:49,020
أنتى وضعتى حياة أطفالنا فى خطر

557
00:50:49,220 --> 00:50:52,190
كان من الممكن أن أتركك من شهور مضت
ولم يكن أحد ليلومنى

558
00:50:52,360 --> 00:50:56,820
أوة هذه فظاظة. هذه فظاظة من
أين أكتسبت ذلك . من أمك ؟

559
00:51:10,550 --> 00:51:14,210
دانى . أوقف تلك الحماقة . من فضلك
يجب أن أعمل

560
00:51:14,380 --> 00:51:15,440
ـ حسناً
ـ شكراً

561
00:51:20,320 --> 00:51:22,020
سوف أفتح الباب

562
00:51:27,530 --> 00:51:31,060
ـ أهلاً أستر
ـ ماذا تفعلين هنا ؟

563
00:51:31,270 --> 00:51:33,330
ممكن أدخل ؟

564
00:51:33,500 --> 00:51:36,870
أنا خائفة من أنى أقترفت خطأً

565
00:51:37,040 --> 00:51:39,170
ربما يكون هناك عيباً فى أستر

566
00:51:39,340 --> 00:51:40,540
ماذا ؟

567
00:51:40,710 --> 00:51:43,800
ماذا تعنين؟ لقد قلتى لنا بأننا لن نواجة
متاعب معها

568
00:51:43,980 --> 00:51:47,240
أنا فعلت . ولكن المشاكل هى
التى تبحث عنها

569
00:51:47,420 --> 00:51:48,470
مشاكل من أى نوع ؟

570
00:51:49,990 --> 00:51:52,180
فتاتان تدخلان فى عراك . تكون هناك

571
00:51:52,350 --> 00:51:55,020
شخص يقبض عليه يسرق . تكون هناك

572
00:51:55,190 --> 00:51:57,390
ـ إذاً . هل يعنى ذلك .... ؟
ـ أتركيها تكمل كلامها

573
00:51:57,560 --> 00:52:01,830
بعد أن حكيتى لى عن الفتاة فى الملعب
أتصلت بمدرستها السابقة

574
00:52:02,000 --> 00:52:04,430
عندما كانت هناك
كان هناك صبى

575
00:52:04,600 --> 00:52:06,570
سقط ودخل المقص بيديه

576
00:52:06,740 --> 00:52:09,360
وطعن بنفس الطريقة الخطأ فى فكة

577
00:52:09,540 --> 00:52:11,030
وأستر كانت هناك أيضاً

578
00:52:11,210 --> 00:52:14,570
أنا لا أفهم . هو طعن نفسة
بالخطأ

579
00:52:15,210 --> 00:52:18,180
ولكن أكثر شئ مثير للقلق
موضوع حريق منزل سوليفان

580
00:52:18,350 --> 00:52:21,370
لقد راجعت الأمر
لقد كان حريقاً متعمداً

581
00:52:22,420 --> 00:52:24,780
والفاعل مجهول

582
00:52:24,950 --> 00:52:26,940
ماذا تريدين أن توحى إلينا هنا ؟

583
00:52:27,120 --> 00:52:29,450
أن لها علاقة بأى شئ مما قلتيه ؟

584
00:52:29,620 --> 00:52:30,920
هذا سخيف

585
00:52:31,090 --> 00:52:33,080
هذه الطفلة ممكن أن ترتكب
أياً من هذه الجرائم

586
00:52:33,260 --> 00:52:35,130
أنها صفعة فى وجه كل شئ أؤمن به

587
00:52:35,330 --> 00:52:36,760
حسناً . نعم

588
00:52:41,870 --> 00:52:46,270
هناك أمرأة وضيعة هنا
جاءت لتأخذنى بعيداً

589
00:52:46,440 --> 00:52:48,410
هل ستساعدينى ؟

590
00:52:48,580 --> 00:52:52,210
كان لدينا بعض المشاكل السلوكية
ولكن

591
00:52:52,380 --> 00:52:55,040
نعم . لا شئ يشبه هذا
أعنى حسناً

592
00:52:55,220 --> 00:52:57,910
ـ نعم كان لدينا
ـ حقاً . هه . فكروا فى الأمر

593
00:52:58,090 --> 00:53:01,780
لقد حاولت أن أصل إلى ميتم
روسيا حيث ترعرعت

594
00:53:01,960 --> 00:53:04,550
أعتقد أننا نرغب فى معرفة
ما نواجه هنا

595
00:53:04,730 --> 00:53:07,220
حسناً سوف أخبركم بما نواجه هنا

596
00:53:07,400 --> 00:53:09,450
ـ لا . أتعلمين
ـ توقف . وأستمع

597
00:53:09,630 --> 00:53:12,790
نحن نواجه فتاة ذات 9 أعوام
وهى يتيمة . صح ؟

598
00:53:12,970 --> 00:53:17,000
ـ سوف نأخذها إلى دكتور براوننيج
ـ يمكن أن نأخذها إلى الدكتور براوننيج

599
00:53:22,000 --> 00:53:23,000
" أبحث عن مفتاح البيت أعلى الشجرة "

600
00:54:14,430 --> 00:54:16,020
هل تريدين العزف ؟

601
00:54:23,310 --> 00:54:25,970
سأتصل بكم بمجرد أن أتوصل
إلى أى شئ أخر

602
00:54:26,140 --> 00:54:28,700
ـ حسناً . خذى حذرك
ـ حسناً . شكراً جزيلاً

603
00:54:28,880 --> 00:54:30,540
" ربما فى وقت أخر "

604
00:54:51,500 --> 00:54:52,520
سيكون كل شئ على ما يرام

605
00:54:52,700 --> 00:54:56,030
سوف نخيفها بشدة
لكى لا تأتى هنا مرة أخرى

606
00:55:04,350 --> 00:55:05,370
ها هى قادمة

607
00:55:05,550 --> 00:55:07,570
لوحى بيدك وأجعليها تتوقف

608
00:55:07,750 --> 00:55:08,980
ماكس . أذهبى

609
00:55:38,610 --> 00:55:41,310
هل أنتى بخير ؟ ماكس ؟

610
00:55:41,520 --> 00:55:43,250
ماكس ؟

611
00:55:43,820 --> 00:55:44,880
هل أنتى بخير ؟

612
00:55:58,330 --> 00:56:00,320
توقفى عن البكاء

613
00:56:00,540 --> 00:56:05,000
أمسكيها من قدميها
وساعدينى لأبعادها عن الطريق

614
00:56:05,170 --> 00:56:06,770
الأن

615
00:57:15,740 --> 00:57:19,140
ساعدينى فى إخفائها

616
00:57:56,350 --> 00:57:57,550
" لقد خدعتينى "

617
00:57:57,450 --> 00:57:58,940
هذا لا يهم

618
00:57:59,150 --> 00:58:02,720
سوف يرسلونك إلى السجن
لمجرد أنكى ساعدتينى فى إخفائها

619
00:58:02,890 --> 00:58:06,730
كان يجب أن أقتلها
لأنها كانت ستشى بى

620
00:58:08,260 --> 00:58:13,220
أنتى لن تشى بى . أليس كذلك ؟

621
00:58:22,610 --> 00:58:23,910
لا تقلقى

622
00:58:24,080 --> 00:58:26,240
أنتى أختى الصغيرة

623
00:58:26,410 --> 00:58:29,540
لن أترك أى شئ يحدث لكى

624
00:58:29,720 --> 00:58:31,210
أنا أحبك

625
00:59:41,760 --> 00:59:43,990
أخبرينى ماذا رأيت ؟

626
00:59:44,160 --> 00:59:46,960
ـ ماذا تفعلى ؟
ماذا رأيت ؟

627
00:59:47,130 --> 00:59:49,290
رأيتك أنتى وماكس فى البيت أعلى الشجرة

628
00:59:49,460 --> 00:59:50,860
وماذا أيضاً

629
00:59:51,030 --> 00:59:53,360
ـ ماذا تعنين ؟
ـ رأيت ماذا أيضاً ؟

630
00:59:53,530 --> 00:59:55,200
لم أرى أى شئ أخر . أقسم لكى

631
00:59:55,370 --> 00:59:57,300
ـ هل أخبرت أى أحد ؟
ـ لا

632
00:59:58,140 --> 00:59:59,470
لم أخبر أى أحد

633
01:00:01,140 --> 01:00:02,300
أرجوكى

634
01:00:02,480 --> 01:00:06,540
لو أكتشفت أنك تكذب سوف أسلخ
فروة رأسك

635
01:00:06,710 --> 01:00:09,510
قبل أن تدرك حتى ما فائدتها

636
01:00:10,550 --> 01:00:13,490
ـ هل تفهمنى ؟
ـ نعم

637
01:00:16,890 --> 01:00:18,520
لقد تبولت على نفسك

638
01:00:30,270 --> 01:00:32,740
كان الحديث معك ممتعاً . أليس
أتمنى أن نصبح أصدقاء

639
01:00:32,910 --> 01:00:34,930
هذا شئ يسعدنى

640
01:00:35,840 --> 01:00:38,710
ـ سنلحق بكى يا حبيبتى
ـ يمكنكم الدخول

641
01:00:46,350 --> 01:00:49,380
غريزتى المبدئية تخبرنى

642
01:00:49,560 --> 01:00:53,360
بأنه ليس هناك مشكلة عميقة الجذور فى
ماضر أستر

643
01:00:54,060 --> 01:00:58,090
ـ إذا لا يوجد شئ خطأ بها ؟
ـ لا

644
01:01:01,270 --> 01:01:04,140
ليست كل الأخبار جيدة
أعتقد بأننا نحتاج إلى فحص

645
01:01:04,340 --> 01:01:07,870
علاقات أستر بمن يحيطونها

