0 00:00:10,000 --> 00:00:21,000 ترجمـة : حسين عبدالله (h92h) 1 00:01:45,764 --> 00:01:48,309 - مرحباً - مرحباً . انا في طريقي 2 00:01:48,392 --> 00:01:50,936 - ولا تنسي مالي - اراك قريبـاً 3 00:01:51,020 --> 00:01:55,024 - بيلي . لا تنسى 4 00:01:59,486 --> 00:02:01,697 اللعنة 5 00:02:06,994 --> 00:02:11,123 اللعنة 6 00:02:49,370 --> 00:02:52,957 - يا للهول 7 00:03:52,725 --> 00:03:54,852 رائع 8 00:04:03,152 --> 00:04:06,530 مرحبـا يا دمـيـة 9 00:04:27,301 --> 00:04:29,553 § بـماذا تفكر § 10 00:04:29,637 --> 00:04:31,680 § بمـن تفـكر § 38 00:06:40,184 --> 00:06:42,937 مرحبـاً انا الضابـط كنـكيـد عـم جايـد 39 00:06:43,062 --> 00:06:46,774 - ديفيد كولينس . يسرني مقابلتك سيدي - تفضل يا ديفيد 40 00:06:47,816 --> 00:06:49,485 جـايـد 41 00:06:49,568 --> 00:06:51,487 ديفيـد هنـا 42 00:06:51,570 --> 00:06:55,032 لقد سمعت اشياء جيدة عنك يا ديفيد ستتنقل الى برينستون الخريف القادم 43 00:06:55,115 --> 00:06:57,034 نعم يا سيدي 44 00:06:57,117 --> 00:07:00,037 - ماذا سوف تدرس ؟ - فنون مسرحية 45 00:07:00,120 --> 00:07:05,334 لكن على المنحة الدراسية ؟ ممارسة لعبة الهوكي ؟ 46 00:07:05,417 --> 00:07:08,087 التزحلق على الجليد 47 00:07:08,170 --> 00:07:11,840 جـايـد 48 00:07:14,218 --> 00:07:17,680 ويرن . لا تصـرخ 49 00:07:20,599 --> 00:07:22,393 مرحبـاً 50 00:07:22,476 --> 00:07:24,395 تبدين رائعـة 51 00:07:24,478 --> 00:07:28,482 جايد يجب ان اخبرك بأن هذا الرجل افضل من سابقه بكثيـر 52 00:07:28,566 --> 00:07:32,736 - اعتقد ان امك وابيك سيتفقان معي في ذلك - والدي يعجبهم كل اصدقائي 53 00:07:32,820 --> 00:07:35,573 سأعود للمنزل في منتصف الليل 54 00:07:35,656 --> 00:07:37,783 انهـا في الايـدي الآمنة . سيـدي 55 00:07:37,867 --> 00:07:41,745 لقـد نسيـت شيئـاً ؟ 56 00:07:45,374 --> 00:07:49,211 انهـا إليك 57 00:07:49,253 --> 00:07:53,465 - احـب الورود - في الحقيقة انها ازهـار 58 00:07:53,549 --> 00:07:56,802 يمكنك وضعها في المزهرية ثم تملئيها بالماء 59 00:07:56,886 --> 00:07:59,430 ستكـون حية طوال الاسبوع 60 00:07:59,513 --> 00:08:02,933 الكثير من القراءة تسعدني مقابلتك 61 00:08:17,990 --> 00:08:19,909 رحلـت للتو 62 00:08:25,247 --> 00:08:28,500 - تبديـن جميـلـة 63 00:08:28,584 --> 00:08:31,795 64 00:08:35,674 --> 00:08:37,760 - اذاً ويرن فشـل في ذلك 65 00:08:39,220 --> 00:08:42,514 ديفيد ابلى جيداً في الانطباع اعتقد ان ويرن واقع في الحب 66 00:08:42,598 --> 00:08:45,434 يكـ . ليست من نـوعـي 67 00:08:45,517 --> 00:08:48,062 تخطيـت ذلك كل امور الانتظام 70 00:08:54,068 --> 00:08:57,488 - يا للهول . انها الشرطة 71 00:09:26,100 --> 00:09:28,686 امسكتك 72 00:09:58,048 --> 00:10:00,885 73 00:10:05,055 --> 00:10:08,559 اعطنـي القـوة اتوسـل إليـك 74 00:10:12,855 --> 00:10:16,233 اعطنـي القـوة اتوسـل إليـك 75 00:10:26,619 --> 00:10:29,121 استيقـظ 76 00:10:30,831 --> 00:10:33,000 استيقـظ 77 00:10:33,083 --> 00:10:37,630 استيقـظ استيقـظ استيقـظ استيقـظ 78 00:10:44,261 --> 00:10:46,222 يا لهـا من قطن 79 00:10:47,765 --> 00:10:51,352 80 00:10:56,273 --> 00:10:59,652 81 00:11:04,532 --> 00:11:07,243 - مرحبـاً . تيفاني - ما الذي تفعلـه هنـا؟ 82 00:11:07,326 --> 00:11:10,246 هيـا . ادخلـيـني سوف امـوت في الخـارج 83 00:11:10,287 --> 00:11:12,373 الوعـود والوعـود 84 00:11:17,752 --> 00:11:20,965 كيـف كـان يومـك ؟ 85 00:11:21,048 --> 00:11:23,008 مثل اليوم الماضي مثل الايام الماضية 86 00:11:23,092 --> 00:11:25,803 - انظري - ماذا ؟ 87 00:11:25,886 --> 00:11:28,264 - انظري -ماذا هناك ؟ 88 00:11:28,305 --> 00:11:30,891 - تقصدين من هـو - مـن هـو ؟ 89 00:11:30,975 --> 00:11:33,852 تـعـنيـن من كـان 90 00:11:35,938 --> 00:11:37,856 يا إلهـي 91 00:11:37,940 --> 00:11:41,193 يا إلهـي . انت حقيقتاً وضعت الرقم عليه هل فعلت ذلك ؟ 92 00:11:41,277 --> 00:11:44,905 ماذا استخدمت . هل كان دماً حقيقياً هل صرخ بصوت عالي ؟ 94 00:11:46,991 --> 00:11:50,619 انت تعرف دايميان هذا الرجل الفظيع يبدو مألوفـاً 95 00:11:50,703 --> 00:11:52,913 انا الاحظ انـه من صبغ الاظافر 96 00:11:52,997 --> 00:11:57,459 - اللعنــة - لم تقتل احد ابداً . هل فعلت ذلك ؟ 97 00:11:57,543 --> 00:12:00,337 هل فعلت ؟ هل فعلت ؟ انت دودة مثيرة للشفقة 98 00:12:00,421 --> 00:12:03,632 هيـا يا تيـف انا احاول تخطي ذلك 99 00:12:18,314 --> 00:12:20,274 يا للهول 100 00:12:20,316 --> 00:12:24,361 انت تعرفين ان ذلك اخذ مني عشر ساعات لصنع هذا الشيء 101 00:12:27,072 --> 00:12:29,491 - داميان - نعـم ؟ 102 00:12:29,533 --> 00:12:31,493 هل يمكنك ان تعمل لي معروفاً 103 00:12:31,535 --> 00:12:35,998 وترى ان كان احمر شفاهي موجود اسفل الاريكة هناك ؟ 104 00:12:38,358 --> 00:12:41,921 سر على ركبتيك 105 00:12:42,004 --> 00:12:43,923 ازحف 106 00:12:44,006 --> 00:12:47,259 ولد مطيع 107 00:12:47,343 --> 00:12:51,055 ابق على الارض حيث مكانك 108 00:12:51,138 --> 00:12:53,057 هذا صحيـح 109 00:13:11,033 --> 00:13:13,327 لا يوجـد شيء في الاسفـل 110 00:13:17,039 --> 00:13:18,958 تشارلوت 111 00:13:19,041 --> 00:13:24,088 كيف خرجـت ؟ 114 00:13:49,780 --> 00:13:52,283 تيافني h92h 115 00:13:52,366 --> 00:13:54,827 ها نحـن هنـا 116 00:13:57,079 --> 00:13:59,415 منذ متى ونحن لم نخرج في الوقت الراهن ؟ 117 00:13:59,498 --> 00:14:01,417 مـاذا ؟ 118 00:14:01,500 --> 00:14:05,004 - الا تعتقدي انك اصبرتني بما يكفي - لا 119 00:14:05,087 --> 00:14:06,463 120 00:14:10,175 --> 00:14:13,178 انت تعرفين ماذا يطلق الفرنسيون على الجماع 121 00:14:16,682 --> 00:14:20,603 - لو مورتي بيتي 122 00:14:23,981 --> 00:14:26,233 '' الموت الصغير " 123 00:14:28,402 --> 00:14:31,572 هيـا يا تيفـاني لنمـت قليلاً 124 00:14:36,702 --> 00:14:39,079 125 00:14:39,163 --> 00:14:42,166 مرحبـاً انا تشاكي اتريد اللعب ؟ 126 00:14:42,249 --> 00:14:45,544 - من اي مكان لعين اخذتي هذا الشيء ؟ - اخذته من رجال الشرطة 127 00:14:45,628 --> 00:14:49,924 انها الدمية الحقيقة للإجرام انا محاطة به دائماً نحن معاً 128 00:14:50,007 --> 00:14:54,094 - هل انتي تمازحيني - لا انا لست امازحك . لماذا امازحك؟ 129 00:14:54,178 --> 00:14:58,265 - اعلم انك مهووسة لكن تشاكي من الثمانيات - انا لست مستـ 130 00:14:58,349 --> 00:15:01,185 - انها حتى ليس مخيف -انه ليس كذلك . نعم انه كذلك 131 00:15:01,268 --> 00:15:03,103 الى ماذا تنظر ايها الاحمق ؟ 132 00:15:07,107 --> 00:15:09,735 حسناً كنت خاطئة 133 00:15:09,818 --> 00:15:14,657 اعتقد انه سيصبح ..... دمية مثيرة للاهتمام 134 00:15:14,740 --> 00:15:17,201 - داميـان - ماذا ؟ 135 00:15:17,284 --> 00:15:20,079 هل تريد اللعب ؟ 136 00:15:20,162 --> 00:15:22,122 حسناً 137 00:15:22,164 --> 00:15:25,834 في البداية . سأفعل ذلك 138 00:15:30,881 --> 00:15:34,718 هل انت مستعد لميناج و تروس 139 00:15:34,802 --> 00:15:39,265 - ما هو ذلك ؟ - اعتقدت انك تفهم الفرنسية 140 00:15:40,849 --> 00:15:43,811 141 00:15:48,732 --> 00:15:51,527 الان انت تشاهدني 142 00:15:52,820 --> 00:15:54,947 كلاكما 143 00:16:07,042 --> 00:16:11,630 اتعرف دايمين . هناك شيء لم اخبرك به عن تشاكي 144 00:16:11,714 --> 00:16:15,885 - لاتقول لي انه من الدمى التي تتبول في سروالها 145 00:16:15,968 --> 00:16:19,138 لما تكلمت بهذه الطريقة عن تشاكي لو كنت في محلك 146 00:16:19,179 --> 00:16:22,182 لديه مـزاج سـيء 147 00:16:22,224 --> 00:16:25,895 - انت ترى . نعيش معاً منذ سنوات 148 00:16:25,978 --> 00:16:28,439 نعم كان ذلك قبل ان تقتله الشرطة 149 00:16:28,522 --> 00:16:32,568 كان ذلك قبل دخول روحه الى الدمية 150 00:16:32,651 --> 00:16:35,321 كان شديد الغيرة 151 00:16:35,404 --> 00:16:40,868 اي شخص ينظر إليه تشاكي سوف يعتني به 152 00:16:40,951 --> 00:16:43,662 الن تقوم . تشـاكـي ؟ 153 00:16:45,873 --> 00:16:48,167 كنا سوف نتزوج 154 00:16:48,250 --> 00:16:51,253 كان عاشقـاً بشكل لايصدق 155 00:16:51,337 --> 00:16:53,881 - انه الافضل في اي وقت مضى - هيا يا حبيبي 156 00:16:53,964 --> 00:16:56,884 انه ليس كبيراً بما يكفي ليعتني بإمراة مثلك 157 00:17:05,851 --> 00:17:10,648 انه ليس بحجم التهم . يامغفل انه ماتفعله بها 158 00:17:18,531 --> 00:17:19,698 حسنـاً 159 00:17:42,596 --> 00:17:44,515 مرحبــاً 160 00:17:44,598 --> 00:17:46,892 مرحبــاً 161 00:17:46,976 --> 00:17:50,563 - كيف كنت ؟ - اوكي 162 00:17:50,646 --> 00:17:53,774 - انت ؟ - محبوب 163 00:17:53,857 --> 00:17:56,902 بصراحة . أخبرك الحقيقة انني كنت نوعا ما في خارجها 164 00:17:56,986 --> 00:17:59,947 اعلم . اخذ مني عشر سنوات لإيجادك 165 00:18:03,325 --> 00:18:05,911 هذا مغثي 166 00:18:05,953 --> 00:18:09,248 ماذا تفعلين مع المغفلين على اية حال ؟ 167 00:18:09,290 --> 00:18:12,376 عشر سنوات وقت طويل يا تشاكي 168 00:18:12,459 --> 00:18:15,421 الى جانب ذلك فأنا لم اكن ابداً معه 169 00:18:15,462 --> 00:18:17,423 انت تعرفني 170 00:18:17,464 --> 00:18:21,051 اقتل الجميع لكنني انام مع الانسان الذي احبه 171 00:18:21,135 --> 00:18:25,556 - تبدين رائعـة . تيف - شكـراً 172 00:18:25,639 --> 00:18:27,641 انا اعني ذلك يجب ان اكون صادقاً 173 00:18:27,725 --> 00:18:31,103 انا دائماً افكر انك سترحلين 174 00:18:37,359 --> 00:18:38,944 تعالي هنا 175 00:18:41,238 --> 00:18:42,865 نعم 177 00:18:53,167 --> 00:18:55,669 توقف عن فعل ذلك 179 00:18:58,214 --> 00:19:00,674 حسنـاً هل اقتنعت 180 00:19:00,716 --> 00:19:02,718 - هل يمكنني الانتظار في السيارة من فضلك ؟ - لا 182 00:19:05,095 --> 00:19:08,140 حسنـاً يا راقص الليل . انت الاعلى 183 00:19:08,224 --> 00:19:10,476 هذا من قبيل الانتظار القذر 184 00:19:10,559 --> 00:19:12,728 انت تعلم اننا لم نثمل 185 00:19:12,811 --> 00:19:15,564 اذاً ليس لديك شيء لتقلق عليه . اليس كذلك ؟ 186 00:19:17,149 --> 00:19:19,527 حتى الضابط ؟ 187 00:19:21,237 --> 00:19:23,697 يبدو و كأنه انذار خاطئ هنا 188 00:19:23,739 --> 00:19:26,200 هذا جيد . نورتون الآمان افضل من الاسف . صحيح ؟ 189 00:19:26,242 --> 00:19:28,494 - هذا قانون جديد - لكِ ايظاً 190 00:19:28,577 --> 00:19:30,412 - ادخلي السيارة - اضربني 191 00:19:30,496 --> 00:19:34,833 جايد . عندما تصلين لسن 18 سنة يمكنك الذهاب للجحيم لا يهمني 192 00:19:34,917 --> 00:19:37,211 لكن حتى ذلك الحين انا عالق معك 193 00:19:37,294 --> 00:19:39,630 وسوف اكون لعينـاً اذا اعطيك الفرصة لإحراجي 194 00:19:39,713 --> 00:19:42,800 قبل ان ينتهي بك المطاف مع جيري سبنغر مع مقطورة القمامة 195 00:19:42,883 --> 00:19:45,469 - انت سافل - لكنك تريد 196 00:19:45,553 --> 00:19:48,013 لا جيدي على اية حال ليس بعد الان 197 00:19:48,097 --> 00:19:50,057 الى السيارة 198 00:19:50,099 --> 00:19:52,643 لا يمكنك ان تبقينا على من رؤية كل منا 199 00:19:54,228 --> 00:19:58,274 انا ضابط شرطة . يا رياضي استطيع فعل كل ما اريده 200 00:19:58,357 --> 00:20:01,694 اليك هذا المثال اشغل اختبار الدم عليك الليلة 201 00:20:01,777 --> 00:20:05,698 والنتائج جعلتك تبدو مثل كريسيتن سلتر في ليلة رأس السنة 202 00:20:05,739 --> 00:20:08,367 هل تعتقد ان اي احد سيتجوني ؟ 203 00:20:08,450 --> 00:20:11,662 - انه مخادع - جربني 204 00:20:15,666 --> 00:20:18,919 كنت اود حقاً ان اختار عائلتنا 205 00:20:19,003 --> 00:20:21,964 ديفيد . ابقي زهرتك جافة الان هل تسمع ؟ 206 00:20:22,047 --> 00:20:25,217 هيا ايتها المشرقة (ترجمـــة : حسين عبدالله) 207 00:20:25,301 --> 00:20:27,261 "جربني" 208 00:20:29,263 --> 00:20:31,223 تبـاً له 209 00:20:31,265 --> 00:20:34,894 لو كنت مكانك لأخذت جايد . وتفاديت الامر 210 00:20:34,977 --> 00:20:37,104 ولن انظر للخلف ابداً 211 00:20:41,400 --> 00:20:43,611 انظر . تشاكي 212 00:20:43,694 --> 00:20:46,363 لقد صنعت لك كرات اللحم السويدية المفضلة لك 213 00:20:46,447 --> 00:20:48,908 عزيزتي . لا حاجة لـفعل ذلك 214 00:20:48,949 --> 00:20:54,788 حسناً . اريد كل شي الليلة كامل بمعنى الكلمة 215 00:20:55,873 --> 00:20:58,250 تيف . ماذا بحق الجحيم ذلك ؟ 216 00:20:58,292 --> 00:21:01,003 انها منتزه للاطفال . سخيفة لحضانة الاطفال 217 00:21:03,005 --> 00:21:06,258 انت تعلم تشاكي لازلت احتفظ بالخاتم 218 00:21:06,342 --> 00:21:09,178 - اي خاتم ؟ - الخاتم . الذي تركته لي 219 00:21:09,261 --> 00:21:13,641 وجدته في الرف في الليلة التي قتلت فيها انا لم اتلفه ابداً 220 00:21:13,724 --> 00:21:17,102 ذلك ؟ الذي حصلت عليه من "فيفان فان بليت" 221 00:21:17,186 --> 00:21:19,313 - فيفيان ماذا ؟ - "فيفان فان بليت" 222 00:21:19,396 --> 00:21:22,441 القيته في النهر . اتتذكرين ؟ 223 00:21:22,525 --> 00:21:25,361 الخاتم الذي قيمته 5 أو 6 الالاف بسهولـة 224 00:21:25,444 --> 00:21:29,865 انت تعني . انك لم تكن تنوي تسألني للزواج 225 00:21:29,949 --> 00:21:34,787 ماذا انت ؟ مكسرات لعينة 226 00:21:35,746 --> 00:21:37,665 انتِ اعتقدت 227 00:21:44,672 --> 00:21:46,924 أنت لم تتغير 228 00:21:47,007 --> 00:21:49,301 أنت لن تتغير أبدا 229 00:21:49,385 --> 00:21:51,679 ماذا بحق الجحيم كنت افكر ؟ 230 00:21:51,762 --> 00:21:57,059 اول شيء علينا فعله هو الخروج من هذا الجسم مرة والى الابد 231 00:21:57,142 --> 00:21:59,144 لا 232 00:22:00,646 --> 00:22:04,275 افضلك هـكـذا 233 00:22:04,316 --> 00:22:08,445 انت لطيف انت مثل الطفل الصغير 234 00:22:08,529 --> 00:22:11,782 - هل الطفل الصغير حساس ؟ هل هو - توقـفي 235 00:22:11,824 --> 00:22:14,410 - هل هو ؟ هل هو ؟ هل هو ؟ - توقفي توقفي 236 00:22:14,493 --> 00:22:18,539 - هل هو ؟ هل هو ؟ حسناً الام متعبة 237 00:22:18,622 --> 00:22:21,041 وقت الخلود الى النوم 238 00:22:24,503 --> 00:22:27,172 حسناً . فهمـت 239 00:22:27,214 --> 00:22:30,175 لا زلتي متعلقة بالدمية 240 00:22:30,217 --> 00:22:33,053 لا مشكلة سوف اربطك 241 00:22:33,137 --> 00:22:38,350 آسف انا لست داخل رجل صغير 242 00:22:49,195 --> 00:22:53,407 أمي دائما تقول الحب من المفترض ان يحرركم 243 00:22:53,490 --> 00:22:56,202 لكـن هـذا ليس صحـيح . تشـاكي 244 00:22:56,285 --> 00:23:00,623 لقد كنت أسيرة الحب لك ولوقت طويـل 245 00:23:02,708 --> 00:23:05,419 الان حان وقت الثأر 246 00:23:05,502 --> 00:23:08,422 اخرجيني من هنـا وفي الحال 247 00:23:10,007 --> 00:23:12,051 احلام جميـلة . احمق 259 00:24:18,993 --> 00:24:23,873 جيسي . حبيبي هل يمكنك مساعدتي في هذا ؟ 260 00:24:23,956 --> 00:24:26,792 نعم حسناً لحظة 261 00:24:26,876 --> 00:24:29,336 شكراً ايها الوسيم انا مدينة لك بواحدة 262 00:24:29,420 --> 00:24:33,173 - نعم 263 00:24:33,257 --> 00:24:35,301 اللـعـنـة 265 00:24:47,229 --> 00:24:49,982 - مرحباً - مرحباً 266 00:24:50,065 --> 00:24:53,110 اذاً انتِ ذاهبة فعلاً ؟ 267 00:24:53,152 --> 00:24:55,112 لا قبيل من الحظ 268 00:24:55,154 --> 00:24:57,948 انا آسفة 269 00:24:57,990 --> 00:25:00,534 تريدينني ان اضع هذا في السيارة ؟ 270 00:25:00,618 --> 00:25:03,996 نعم . انا فقط . تعلم اخذ بعض الاشياء للنوايا الحسنة 271 00:25:12,338 --> 00:25:14,298 - انها ثقيلة - نعم 272 00:25:14,340 --> 00:25:18,177 - ماذا وضعتي هنا ؟ - انت تعلم . القليل من هذا . القليل من ذلك 273 00:25:18,260 --> 00:25:20,429 اشياء خرجت عن الموضة 274 00:25:20,512 --> 00:25:24,683 هل سبق لك النظر في شيء وكنت تدرك انك فقط مريض للموت لمجرد النظر اليه 275 00:25:24,725 --> 00:25:27,186 هذا ما اشعر به حول هذه القذارة 276 00:25:27,228 --> 00:25:29,688 هنا في الصندوق 277 00:25:29,730 --> 00:25:32,733 - في الصندوق ؟ - يمكنك فعلها 278 00:25:32,816 --> 00:25:34,735 اثني ركبتيك 279 00:25:36,820 --> 00:25:40,908 انت قوي . عضلات لطيفة عملت عليها كثيراً ؟ 280 00:25:40,991 --> 00:25:43,202 لقد قمت ببعض من الدفع للاعلى 281 00:25:43,285 --> 00:25:46,914 - آسـف - لا عادي لا يمكن اضراره . خشن 282 00:25:46,997 --> 00:25:51,377 تيفاني . في اي مكان لعين انتي ؟ 283 00:25:51,418 --> 00:25:53,837 لديك بعض الرفاق ؟ 284 00:25:53,879 --> 00:25:57,841 لا . جليسة اطفال بلهاء . بذيئة اللسان قليلاً 285 00:25:57,925 --> 00:26:00,010 دعيني اساعدك في ذلك 286 00:26:00,094 --> 00:26:01,428 287 00:26:01,512 --> 00:26:04,265 ماذا ستفعل فيما بعد ؟ 288 00:26:04,348 --> 00:26:06,809 لأنني كنت افكر 289 00:26:06,892 --> 00:26:11,063 ربما انت وانا نحصل على مشروب او شيء اخر 290 00:26:11,105 --> 00:26:13,315 هذا اذا كنت تستطيع ان تصل لها 291 00:26:14,733 --> 00:26:17,611 - لا لا . لا أستطيع - لـمـاذا ؟ 292 00:26:17,695 --> 00:26:20,197 - انا مرتبط - فعلاً ؟ 293 00:26:20,281 --> 00:26:22,950 كل الرجال الصالحين يُأخذون 294 00:26:23,033 --> 00:26:26,036 - يجب ان اذهب - حسناً 295 00:26:26,078 --> 00:26:28,205 باي 296 00:26:28,289 --> 00:26:30,291 جيسي ؟ 297 00:26:31,876 --> 00:26:35,504 - أهدها حقها . جيسي - معذرة ؟ 298 00:26:35,588 --> 00:26:39,383 اعطها حقها لم تأخذها للمنح 299 00:26:39,425 --> 00:26:42,136 مثل أمي دائما تقول 300 00:26:42,219 --> 00:26:46,015 المرأة تقضي طول اليوم مثل العبدة لتصبح موقد ساخن للرجل 301 00:26:46,098 --> 00:26:48,142 وكل ما يستطيع فعله هو الاطباق 302 00:26:49,768 --> 00:26:53,272 انها نوع من الفلاسفة أمـي 303 00:26:53,355 --> 00:26:58,277 - على مهلك - اراك بالجوار 304 00:27:02,948 --> 00:27:05,868 أ-م-ر-أ-ة 305 00:27:05,951 --> 00:27:10,664 س-ا-ق-ط-ة 306 00:27:10,748 --> 00:27:14,960 هذا غير صحيح الاملاء الصحيح "امرأة" هو 307 00:27:15,002 --> 00:27:17,838 أ-م-ر-أ-ة 308 00:27:17,922 --> 00:27:19,965 اظهر مقدار ما تعرفه 309 00:27:20,049 --> 00:27:22,468 - يوهو. انا في المنزل 311 00:27:27,431 --> 00:27:32,061 اذا لا تستطيع اللعب بلطف يجب علي اخذ كل العابك بعيداً 312 00:27:32,144 --> 00:27:35,814 لدي مفاجأة لك لقد فكرت في ماقلته 313 00:27:35,898 --> 00:27:37,858 على رغبتك في الزواج 314 00:27:37,942 --> 00:27:39,818 نعـم ؟ 315 00:27:39,860 --> 00:27:43,906 - اعتقد انه من الجيد ان اجعلك مستقر - عزيزتي هذا رائـع 316 00:27:43,989 --> 00:27:46,659 لن تأسفي على ذلك اعـدك 317 00:27:46,700 --> 00:27:49,662 سوف اعاملك مثل الاميـرة 318 00:27:52,665 --> 00:27:56,502 - ما ذلك ؟ - عروسـك 319 00:28:05,553 --> 00:28:09,598 مع هذا الخاتم . انا لك 320 00:28:09,682 --> 00:28:14,853 تشاكي انهـا جميـلة 321 00:28:17,314 --> 00:28:20,067 انتِ ميتة لا محال 322 00:28:20,150 --> 00:28:22,403 تهانينا ، تشاكي 323 00:28:22,486 --> 00:28:25,364 الان انا واثقة انكم ياطفلين تريدون البقاء لوحدكم 324 00:28:37,918 --> 00:28:41,463 في حين انها لاتزال توجد ادلة تقود الى المجرم من الموظف بوب باريلي 325 00:28:41,547 --> 00:28:45,217 تشير الدلائل ان وفاته قد تكون مرتبطة في جسم آخر 326 00:28:45,301 --> 00:28:47,219 عثر في وقت سابق اليوم 327 00:28:47,303 --> 00:28:50,055 داميان بايلوك . واسمه الحقيقي كان هوارد فايتزور 328 00:28:50,097 --> 00:28:52,683 تم سحبه من النهر الشرقي هذا العصر 329 00:28:52,725 --> 00:28:55,561 المباحث : بريستون هل توجد علاقة بين الاغتيالات الاثنين ؟ 330 00:28:55,603 --> 00:28:57,479 من الممكن 331 00:28:57,563 --> 00:28:59,648 - ممكن - هل هذا فعل من قاتل متسلسل ؟ 332 00:28:59,732 --> 00:29:01,358 - ربما - انا لم اقل ذلك 333 00:29:01,442 --> 00:29:04,778 لا سيدي لم تفعل لكن ماذا يمكنك ان تخبرنا عن هذا السفاح ؟ 334 00:29:04,862 --> 00:29:06,280 لا شيء 335 00:29:06,363 --> 00:29:09,366 لا يمكنني اخباركم ذلك استخدم ذلك لإكون لطيفاً مع المجتمع الريفي 337 00:29:22,755 --> 00:29:25,716 انها حيـة . حيـة Hussein Abdullah 338 00:29:31,722 --> 00:29:34,433 عروس فرانكنشتاين 339 00:29:43,400 --> 00:29:46,195 اعدك بالحب والشرف والاعتزاز حتى الموت سأكون جزء منك 340 00:29:46,195 --> 00:29:47,988 عدك بالحب والشرف والاعتزاز حتى الموت سأكون جزء منك 341 00:29:48,072 --> 00:29:50,282 لديك هذا الحق 342 00:30:12,763 --> 00:30:14,181 انها تكرهني 343 00:30:39,415 --> 00:30:41,333 نحن ننتمي للموت 344 00:31:23,000 --> 00:31:25,753 اعطني القوة اتوسل اليك 345 00:31:33,093 --> 00:31:35,387 استيقظ 346 00:31:38,599 --> 00:31:40,434 استيقظ 347 00:31:45,439 --> 00:31:47,566 ما من فخار 348 00:32:21,475 --> 00:32:24,979 انت ابن ساقطة ماذا فعلت بي ؟ 349 00:32:30,359 --> 00:32:34,947 لقد حصلتِ على رغبتك انت لـي . يا دميـة 350 00:32:36,365 --> 00:32:38,993 واذا كنتِ تعرفين ماهو الجيد لك 351 00:32:39,076 --> 00:32:41,579 انتِ ذاهبة للحب والشرف والطاعة 352 00:32:41,662 --> 00:32:45,124 لم اكن لإتزوجك لو كنت في الجسد جي آي . جوي 353 00:32:45,207 --> 00:32:48,419 راجدي آن . شاهدتي المرآة مؤخراً ؟ 354 00:32:48,502 --> 00:32:51,130 الان ليس الوقت للحصول على الرضا 356 00:32:55,342 --> 00:32:57,303 واجهي الامر . تيف 357 00:32:57,344 --> 00:33:01,223 انتِ تحتاجيني والا تمسكِ بذلك للخير 358 00:33:01,307 --> 00:33:03,309 انا لا احتاجك انا انظر إليه بنفسي 359 00:33:03,392 --> 00:33:06,437 امضي قدماً . الوحـدة السـادسـة 360 00:33:06,520 --> 00:33:09,565 217 الصفحة 361 00:33:11,275 --> 00:33:14,320 قلب دامبالا ما هــذا ؟ 362 00:33:14,403 --> 00:33:15,863 التميمة 363 00:33:15,946 --> 00:33:20,367 نحتاجها لنقل ارواحنا الى جسم بشري 364 00:33:20,451 --> 00:33:22,328 حسناً واين بحق الجحيم هو ؟ 365 00:33:22,411 --> 00:33:24,955 كنت ارتديه حول عـنقـي 366 00:33:25,039 --> 00:33:27,625 في تلك الليلة الاوغاد قتلوني بإنخفاض 367 00:33:27,708 --> 00:33:32,838 تم دفني مع الجثة في هاكنساك نيوجيرسي 368 00:33:32,880 --> 00:33:37,927 - حسنـاً لـنـذهـب - طبعاً . انا اقود وانتِ يمكنك العمل على الدواسات 369 00:33:38,010 --> 00:33:40,471 نحـن دمـى . أنت غبية 370 00:33:40,554 --> 00:33:45,017 يا إلهي مـاذا سـوف نعمـل ؟ 372 00:33:48,979 --> 00:33:52,858 - اخرسـي - انـت اخرس 373 00:33:52,942 --> 00:33:55,945 انا لست افهم لماذا لايمكنك ارسال الدمى عن طريق البريد 374 00:33:56,028 --> 00:33:58,864 هذه الدمى ممـيزة جداً 375 00:33:58,906 --> 00:34:01,075 ماذا تعنين بـ "مميزة" 376 00:34:01,158 --> 00:34:05,246 اعني ان هنالك 500 دولار في داخلها لإجلك اذا اخذتهم بحلول الغج 377 00:34:05,329 --> 00:34:07,957 لا اسئلة لتسئل 378 00:34:08,040 --> 00:34:11,502 كنت سأفعل ذلك بنفسي ولكن لدي رعاية لصديق... 379 00:34:11,585 --> 00:34:13,837 من العـاجـز عقـليلاً 380 00:34:15,297 --> 00:34:17,258 نعم 381 00:34:17,299 --> 00:34:19,385 نعم سافعلها 382 00:34:19,468 --> 00:34:21,929 لكن أريد الف 383 00:34:22,012 --> 00:34:24,723 حسناً ايها الوسيم يمكنني اعطائك النصف الآن 384 00:34:24,765 --> 00:34:28,060 وصديقي في نيوجرسي سوف يعطيك البقية 399 00:35:19,695 --> 00:35:22,573 باربي تأكل قلبك بها 401 00:35:33,918 --> 00:35:37,004 - تصرفي طبيعي - حسناً 406 00:35:56,190 --> 00:35:58,692 "الرجاء ايصال الدمى الى مكتب تصريف الاعمال" 407 00:35:58,776 --> 00:36:01,445 مقبرة غابات الخور هاكنساك ، ولاية نيو جيرسي 408 00:36:01,529 --> 00:36:04,323 مع الحب وقبلة .. تيفاني 409 00:36:04,365 --> 00:36:06,325 المقبـرة ؟ 413 00:36:18,045 --> 00:36:22,258 ديفيد . اتتذكر عندما كنت ترى براد باركر 415 00:36:25,094 --> 00:36:27,346 انت احببته . أليس كذلك ؟ 416 00:36:29,431 --> 00:36:32,601 نعـم . فعلت 417 00:36:34,186 --> 00:36:36,105 ماذا حدث ؟ 418 00:36:36,188 --> 00:36:38,524 والدته وجدت رسالة كنت كتبتها اليه 419 00:36:38,607 --> 00:36:42,027 لقد عملت ضجة حول الامر ونحن لم تحدث منذ ذلك الحين 420 00:36:44,238 --> 00:36:46,156 تعلميـن . جايد 421 00:36:46,240 --> 00:36:50,244 نحصل على القليل من الفرص في الحياة لنكون سعداء 422 00:36:51,829 --> 00:36:55,082 لديك الخاتم الخاطف عندما تكوني مستعدة 423 00:37:00,254 --> 00:37:02,256 ليس لدينا وقت لهذه الهراء 424 00:37:04,341 --> 00:37:08,846 - جايـد . يجب ان اتحدث اليك - مرحباً جيسي 425 00:37:08,929 --> 00:37:12,182 - مرحباً ديفيد - اريد التفاصيل 426 00:37:12,266 --> 00:37:15,686 جيسي . وارين سيكون في المنزل في اي لحظة اذا امسك بك 427 00:37:15,769 --> 00:37:18,189 - انتِ تعلمين انني لم اخذك ابداً لمنحة - جيسي 428 00:37:18,272 --> 00:37:20,858 مثل انك تطبخين انا اقوم بالاطباق . صحيح ؟ 429 00:37:20,941 --> 00:37:24,028 - ما الذي تتحدث عنه - سوف افعل اي شيء لأجلك اي شي للكل 430 00:37:24,111 --> 00:37:26,030 تعلمين ذلك . صحيح ؟ 431 00:37:26,113 --> 00:37:29,700 - صحيح ؟ 432 00:37:29,783 --> 00:37:32,286 - نعم نعم . اعلم - اذاً تزوجيني 433 00:37:32,369 --> 00:37:34,955 - ماذا ؟ - تزوجيني 434 00:37:35,039 --> 00:37:36,957 الليلة 435 00:37:37,041 --> 00:37:39,919 - وارين سوف يقتلنا - انا لا اهتم بـ وارين 436 00:37:39,960 --> 00:37:42,963 - هذا السبب في اننا سوف نختفي - اين سوف نذهب ؟ 437 00:37:43,005 --> 00:37:46,175 - اي مكان تريدينه - اذاً ماذا سوف نفعل لنحصل على المال ؟ 438 00:37:46,258 --> 00:37:49,094 لدي المال 439 00:37:49,178 --> 00:37:53,265 - من اين لديك ذلك ؟ - انتِ تعرفين جارتي . تيفاني 440 00:37:53,349 --> 00:37:57,686 اعطتني 500 دولار لأخذ زوجين من الدمى لصديق لها في نيو جيرسي 441 00:37:57,770 --> 00:38:00,397 جايد . توجد 500 دولار اخرى حين نصل الى هناك 442 00:38:00,481 --> 00:38:04,109 اللعنـة جيسي بماذا ادخلتك هذه المجنونة ؟ 443 00:38:04,193 --> 00:38:06,737 لا أعرف ولا أهتم 444 00:38:06,820 --> 00:38:10,241 يمكنني وضع الوديعة في شقة سوف احصل على وظيفة 445 00:38:10,324 --> 00:38:12,451 سوف اساعدك في ادخالك الكلية 446 00:38:12,535 --> 00:38:15,996 اعتقد انني سوف اتقيأ 447 00:38:16,080 --> 00:38:18,958 جايد . تزوجيني 448 00:38:18,999 --> 00:38:21,210 ما الذي قلته ؟ 449 00:38:30,219 --> 00:38:32,388 انا اقول وافعل 450 00:38:34,682 --> 00:38:38,310 - هيا لنبدء التعبئة - حسناً 451 00:38:38,352 --> 00:38:40,980 هذا رومانسي 452 00:38:41,021 --> 00:38:45,734 سوف اعطيهم ستة اشهر ثلاثة اشهر اذا زاد وزنها 454 00:38:56,537 --> 00:38:58,455 انه انا 455 00:38:58,539 --> 00:39:02,209 شاحنته واقفة امام منزلي الى حديثنا هذا 457 00:39:17,683 --> 00:39:21,187 من بحق الجحيم هو بوزو ؟ ما الذي يفعله ؟ 458 00:39:21,270 --> 00:39:24,690 يفسد سفرتنا هذا السبب 459 00:39:24,732 --> 00:39:28,194 ماذا بحق الجحيم احتاج الى الممارسة 460 00:39:28,235 --> 00:39:32,573 ولدت مع السكين مع الغراء على يدك . او ماذا ؟ 461 00:39:32,656 --> 00:39:37,161 - ما الذي تتحدثين عنه ؟ -لإجل الله يا تشاكي . اسحب نفسك في التسعينات 462 00:39:37,244 --> 00:39:39,580 اطعن واخرج مع باوندي وداهمر 463 00:39:39,663 --> 00:39:41,916 تبدو مثل مارثا ستيورات مع ذلك الشيء 464 00:39:41,957 --> 00:39:45,544 - من هي اللعينة مارثا ستيورات ؟ - مثلي الاعلى 465 00:39:45,586 --> 00:39:49,223 وماذا مارثا تخبرك ليسقط الضيوف في العشاء 466 00:39:49,236 --> 00:39:51,508 وليس لديك وقت للتسوق ؟ 467 00:39:51,592 --> 00:39:54,637 انت مترجل 468 00:39:56,805 --> 00:39:58,891 ماذا عن 469 00:39:58,933 --> 00:40:01,477 يمكن التنبؤ به 474 00:40:42,268 --> 00:40:44,562 من هناك ؟ 477 00:41:15,009 --> 00:41:17,094 - الان 479 00:41:28,647 --> 00:41:31,817 لماذا يبدو ذلك مألوفاً ؟ 480 00:41:31,859 --> 00:41:36,197 اترى ؟ الان هذا عمل القاتل الحقيقي العبقري 481 00:41:36,280 --> 00:41:40,409 - ليس سيئاً لإحد الهواة 482 00:41:40,492 --> 00:41:42,203 اللعنـة . انهم آتون 484 00:41:46,248 --> 00:41:49,210 - ما الذي نفعله به ؟ - لا أعرف 485 00:41:49,251 --> 00:41:51,587 ماذا كانت مارثا ستيورات لتفعل ؟ 487 00:41:58,385 --> 00:42:00,346 هنـا 488 00:42:02,097 --> 00:42:07,978 - تعالي . ساعديني - انا اساعدك . انه ثقـيل 489 00:42:21,742 --> 00:42:23,744 انتظر 491 00:42:28,040 --> 00:42:30,084 ما الخطب ؟ 492 00:42:30,167 --> 00:42:34,880 - كنت قد اقفلت ذلك الباب - هيـا . يجب ان اذهـب 494 00:42:49,144 --> 00:42:51,146 نعـم 498 00:43:08,831 --> 00:43:10,916 اللعنة 501 00:43:28,809 --> 00:43:31,020 الان ماذا ؟ 502 00:43:32,605 --> 00:43:35,107 كيف يا أطفال تبلون الليلة ؟ 503 00:43:40,487 --> 00:43:43,199 ذاهبين لمكان ما ؟ 504 00:43:43,282 --> 00:43:46,452 كلاكما اخرجا من الشاحنة الان . من فضلكم 505 00:43:50,331 --> 00:43:53,250 الضابط نورتون لدي سؤال 506 00:43:53,334 --> 00:43:55,628 كل هذا الآتي لنا وحولنا 507 00:43:55,669 --> 00:43:58,130 هل هو غطاء مرتبتك العادية 508 00:43:58,172 --> 00:44:01,383 - او عمي اينكل اشترى لك اضافية ؟ -اضافية 509 00:44:02,885 --> 00:44:06,180 اسمع . انا واثق انك لست شخصاً سيئاً 510 00:44:06,222 --> 00:44:09,308 اعلم انك تقوم بعملك 511 00:44:09,391 --> 00:44:11,852 لكن الا يمكنك ان تعطينا استراحة 512 00:44:11,894 --> 00:44:15,356 اتمنى ان استطيع تبدين طفلة رائعة 513 00:44:15,397 --> 00:44:18,275 ليس امراً شخصياً على الاقل من جهتي 514 00:44:18,359 --> 00:44:20,569 لكـن . البخشيش 515 00:44:20,653 --> 00:44:23,864 - أنت مثير للاشمئزاز. اخرس! 516 00:44:23,906 --> 00:44:27,493 اخرس والا اقسم بالله انني سوف ابخرك 517 00:44:27,535 --> 00:44:29,328 518 00:44:32,706 --> 00:44:34,833 519 00:44:34,917 --> 00:44:38,337 520 00:44:38,379 --> 00:44:42,341 521 00:44:42,424 --> 00:44:44,510 هيا . تماسكي نفسك 522 00:44:44,552 --> 00:44:48,889 - تماسكي نفسك . تعالي هنا - نحن لن نتخلص ابداً من هذا 523 00:44:48,973 --> 00:44:51,392 لن يدعوننا نرحل 524 00:44:51,433 --> 00:44:54,979 سيتكون الامور بخير . حسناً ؟ 525 00:44:55,062 --> 00:44:58,274 الان اريدك ان تحظري شيئاً لنأكله من الطريق 526 00:44:58,357 --> 00:45:00,609 وسوف اتعامل معه 527 00:45:00,693 --> 00:45:02,611 - حسناً ؟ - حسناً 528 00:45:10,870 --> 00:45:13,038 529 00:45:51,410 --> 00:45:52,870 530 00:46:04,965 --> 00:46:07,760 اوه . ان هذا هراء 531 00:46:10,679 --> 00:46:15,100 - تعلم انه ليس لي - انت في ورطة كبيرة . ولد 532 00:46:15,142 --> 00:46:19,230 لا تتحرك من مكانك اللعين 533 00:46:27,821 --> 00:46:30,741 اللعنة ! اللعنة 534 00:46:30,824 --> 00:46:34,203 الارقام تتعقبنا في رحلة مع هاربين 535 00:46:34,286 --> 00:46:36,580 اعطيني ولاعتك 536 00:46:36,664 --> 00:46:38,624 - ما الذي تفعله ؟ - الخروج من هنا 537 00:46:38,666 --> 00:46:43,212 الان ابقي مكانك وتعلمي من معلمك 538 00:46:52,054 --> 00:46:56,392 - الضابط لا يجيب الاتصال - ماذا ؟ للتو قد تحدث معه 539 00:47:16,078 --> 00:47:17,705 540 00:47:33,429 --> 00:47:36,640 سخافة دميـة لعيـنة 541 00:47:40,311 --> 00:47:43,022 هيا . جايد 542 00:47:45,649 --> 00:47:48,152 - نورتون ؟ 543 00:47:49,445 --> 00:47:51,030 - الا زلت هنا ؟ 544 00:47:52,615 --> 00:47:55,826 - نورتون ؟ - وداعـاً 545 00:47:55,910 --> 00:47:57,870 546 00:48:03,459 --> 00:48:06,003 547 00:48:15,012 --> 00:48:16,972 جيسي 548 00:48:17,056 --> 00:48:19,225 جيسي 549 00:48:19,308 --> 00:48:21,435 جيسي 550 00:48:21,519 --> 00:48:23,479 ادخل 551 00:48:23,521 --> 00:48:25,981 ادخل 552 00:48:26,065 --> 00:48:28,192 ها هـم اتصلوا بالشرطة 553 00:48:28,275 --> 00:48:30,361 اللعنة اللعنة . انطلق 554 00:48:32,196 --> 00:48:34,156 جيسي . انطلق 555 00:48:34,198 --> 00:48:35,950 انطلق 556 00:48:36,033 --> 00:48:38,410 557 00:48:38,494 --> 00:48:40,496 558 00:48:42,831 --> 00:48:47,670 اذاً . على الاقل لم تنسى كيف تري الفتاة الوقت الرائع 559 00:49:12,152 --> 00:49:14,113 اين كنتِ ؟ 560 00:49:14,196 --> 00:49:17,950 - اهذا ما عليك قوله ؟ -ماذا تريدينني ان اقول ؟ 561 00:49:18,033 --> 00:49:20,661 اعتقدت ان لديك شيء تقوله بخصوص ماحدث هناك 562 00:49:20,744 --> 00:49:23,414 لدي شيء لأقوله اعتقد انكِ مجنونة لعينة 563 00:49:23,497 --> 00:49:27,668 انا مجنونة ؟ انت قلت انك ستفعل اي شيء لأجلي وهذا ما احصل عليه ؟ 564 00:49:27,751 --> 00:49:31,547 انتي لاتعتقدين انني سوف افعل شيئاً مع الانفجار الذي حصل هناك 565 00:49:31,630 --> 00:49:35,092 - أليس كذلك؟ - لا 566 00:49:35,175 --> 00:49:38,846 لنكن صادقين . كنت اعتقد نفس الشي عنك 567 00:49:38,929 --> 00:49:41,473 كيف يمكن ان تفكر بذلك ؟ 568 00:49:41,557 --> 00:49:44,894 انت اعلنتِ امام مئات الاشخاص انك سوف تبخرينه 569 00:49:44,935 --> 00:49:47,563 - اوه . لقـد كان تعبيراً مجازياً 570 00:49:47,646 --> 00:49:49,565 لقد كنت متسرعة في اتهامي 571 00:49:49,648 --> 00:49:51,483 - مرحباً - ماذا بحق الجحيم 572 00:49:51,567 --> 00:49:54,486 ديفيد . لا اعرف ماذا اقول لك لا اعرف بحق الجحيم ماذا يحدث هنا 573 00:49:54,570 --> 00:49:56,614 الشرطة تعتقد انه كله قص وتجفيف 574 00:49:56,697 --> 00:49:59,658 تعتقد انه مايكي ومالوري وبوني وكلايدي . ألديك الصورة ؟ 575 00:49:59,742 --> 00:50:03,329 مايكي ومالوري . وبوني وكلايدي كانوا قتلة جماعيين . ديفيد 576 00:50:03,412 --> 00:50:07,249 قتلة متعديين في الواقع عمليات القتل الجماعي تحدث مرة. مثل مكتب البريد 577 00:50:07,333 --> 00:50:09,752 الجرائم المتعددة هي القتل المتسلسل 578 00:50:09,835 --> 00:50:13,464 هل افوت شيئاً ؟ نورتون كان قاتلاً واحداً . صحيح 579 00:50:13,547 --> 00:50:16,342. لقد وجدوا ولاعة سجائر بجوار سيارة نورتون 580 00:50:16,425 --> 00:50:19,053 تنتمي للشرطة الذين وجدوه مذبوحاً 581 00:50:19,136 --> 00:50:23,182 وهناك شيئاً آخر جايد . عمك مفقود 582 00:50:26,685 --> 00:50:29,104 - ماذا ؟ - اعلم انكم لا تستطيعون فعل شيء 583 00:50:29,188 --> 00:50:32,816 لكن ربماً يجب عليكم ان تبتعدوا حتى يجدوها 584 00:50:32,900 --> 00:50:36,820 ديفيد . هل انت مضروب ؟ لن يصدقنا احد 585 00:50:36,904 --> 00:50:38,906 لقد وضعوا حواجز على الطرقات عند الحدود 586 00:50:38,989 --> 00:50:43,369 - عليكم الابتعاد عن الانظار لفترة من الوقت - شكراً 587 00:50:43,452 --> 00:50:45,079 588 00:50:46,914 --> 00:50:49,166 هل رأيت وارن الليلة ؟ 589 00:50:49,250 --> 00:50:52,419 ليس من هـذا الصبـاح 590 00:50:52,461 --> 00:50:55,881 - ارأيته ؟ -لا 599 00:51:50,728 --> 00:51:54,899 - ما الذي تفعله ؟ - اتثقين بي . جايد ؟ 600 00:51:57,610 --> 00:51:59,570 بكل تأكيد 601 00:52:03,949 --> 00:52:08,662 602 00:52:12,333 --> 00:52:14,418 فاسقون 603 00:52:14,501 --> 00:52:17,004 اعتقد انهم زوجين لطيفين 604 00:52:17,087 --> 00:52:19,924 واذا سئلتني سيكون من المخزي انفصالهم 605 00:52:20,007 --> 00:52:22,092 اذا تعرف ماذا اقصد 606 00:52:22,176 --> 00:52:24,094 الاعزة و الاحبة 607 00:52:24,178 --> 00:52:26,680 نحن نجتمع هنا الليلة 608 00:52:26,722 --> 00:52:32,019 لنحتفل مع شخصين في زاوج مقدس 609 00:52:32,061 --> 00:52:36,023 والله يجمعنا 610 00:52:36,106 --> 00:52:38,359 حتى لا ندع شخص يبدعنا 611 00:52:38,442 --> 00:52:41,028 العنف في السينما والتلفزيون 612 00:52:41,111 --> 00:52:44,698 - ما هذا الهراء ؟ - ناهيك-- 613 00:52:44,782 --> 00:52:49,245 ياللهول . الموسيقى ذهبت للجحيم . منذ ان كنت ميتاً 614 00:52:49,328 --> 00:52:52,748 - هذا ما اريده 616 00:53:04,468 --> 00:53:06,720 اليست جميلة ؟ 617 00:53:06,804 --> 00:53:10,015 دائماً احلم بوجود كنيسة زواج كبيرة 618 00:53:10,099 --> 00:53:14,937 مع وصيفات الشرف والكعك وصورتي على الورق 619 00:53:15,020 --> 00:53:18,983 ليست لقطات معتادة لكن شيء حقيقة مغري 620 00:53:19,066 --> 00:53:21,068 تيف.. 621 00:53:22,820 --> 00:53:24,780 انا آسف 622 00:53:24,822 --> 00:53:26,782 لكل شيء 623 00:53:26,824 --> 00:53:30,244 اعتقد انني لا يمكنني الشكوى 624 00:53:30,286 --> 00:53:34,957 اعني . دائماً اردت ان نقضي وقتاً كثيراً مع بعض 625 00:53:35,040 --> 00:53:39,587 ربما نسافر ونشاهد العالم 626 00:53:39,670 --> 00:53:43,215 حسناً . انظر الينا الان 627 00:53:43,299 --> 00:53:46,135 628 00:53:54,185 --> 00:53:58,439 نعم . الحياة مليئة بالمفاجآت 629 00:53:58,480 --> 00:54:00,566 630 00:54:00,649 --> 00:54:02,526 631 00:54:02,610 --> 00:54:04,904 632 00:54:06,530 --> 00:54:08,616 اوقفه 633 00:54:08,699 --> 00:54:10,159 اقتله 634 00:54:10,993 --> 00:54:12,995 في الحلوة والمرة 635 00:54:14,496 --> 00:54:16,457 في الغنى والفقر 636 00:54:18,834 --> 00:54:22,046 في المرض والصحة 637 00:54:22,129 --> 00:54:25,216 - للموت سنكون جزءاً 638 00:54:31,388 --> 00:54:34,433 تهانينا يمكنك الان تقبيل العروس 639 00:54:47,029 --> 00:54:48,989 640 00:54:49,031 --> 00:54:54,495 -الكلاسيكي الحقيقي لا يخرج ابداً من ستايله -ذلك كان رائعاً 641 00:54:54,578 --> 00:54:58,666 اصحيح ان جيسي وجايد كانوا في الواقع السفاحين 642 00:54:58,749 --> 00:55:01,835 الذين كنت تتبعهم على مدى الايام الماضية ؟ 643 00:55:01,919 --> 00:55:04,380 لا يمكننا تأكيد ذلك في الوقت الحالي 644 00:55:04,463 --> 00:55:06,257 الاغتيالات السابقة يبدو انها عمل قاتل واحد فقط 645 00:55:06,340 --> 00:55:09,552 من الممكن في الواقع من الممكن واحد منهم رهينة 646 00:55:09,635 --> 00:55:12,346 او لا يعلم ماذا فعل الآخر 647 00:55:12,429 --> 00:55:14,390 المخبر ؟ 648 00:55:14,431 --> 00:55:17,393 في الوقت الحاضر . لا توجد اية معلومات 649 00:55:17,434 --> 00:55:21,397 هاؤلا الفتية متوقع انهم مسلحين وفي غاية الخطورة 651 00:55:23,315 --> 00:55:27,528 اول شيء سنفعله في صباح الغد ارسال الدمى 652 00:55:27,570 --> 00:55:31,031 نجمع اموالنا 653 00:55:31,115 --> 00:55:33,701 -سنحتاج اليها 654 00:55:35,160 --> 00:55:38,205 اوه اعذروني الباب كان مفتوحاً 655 00:55:38,247 --> 00:55:41,125 لم اكن اعلم بوجود احد هنا . روس 656 00:55:41,208 --> 00:55:43,878 اعتقدت اننا سنحصل على جناح 658 00:55:45,588 --> 00:55:48,591 من . مـن هنا ؟ 659 00:55:48,674 --> 00:55:52,219 - اعتقدت اننا سنحصل على جناح - لا هذه غرفتنا 662 00:55:57,099 --> 00:55:58,767 روس ! 663 00:55:58,851 --> 00:56:03,564 اسمعي . هل سبق ان رأيت شيئاً لطيفاً في مجمل حياتك ؟ 664 00:56:03,606 --> 00:56:08,444 يالها من خطة رائعة . لهدية زواج . انها جميلة 666 00:56:11,280 --> 00:56:15,743 هذا الرجل الصغير لديه وجه الوحيد الذي سيحبه هي والدته 667 00:56:15,784 --> 00:56:18,913 مرحباً انا تشاكي وانا لما تحدثت لو كنت مكانك 668 00:56:18,954 --> 00:56:21,123 هاي دي هو تـرجمـة حسيـ ـن عـبـدالله 669 00:56:21,207 --> 00:56:24,418 تشكي . طبعاً . اتذكر لقد كان دمية رائعة 670 00:56:24,460 --> 00:56:27,463 - لقد برمجوه ليقول الكلام القذر 671 00:56:27,546 --> 00:56:29,965 حقيقة . انا لا احبه 672 00:56:30,049 --> 00:56:35,304 انتم تصنعون حقيقة زواجاً لذيذاً 673 00:56:35,346 --> 00:56:38,516 - دياني الا تعتقدين ؟ - نعم بتأكيد 674 00:56:38,599 --> 00:56:43,020 اعني تخيلي ابنائهم سيكونون مثلهم ها ؟ 675 00:56:43,103 --> 00:56:45,356 اسمع الوقت يتأخر 676 00:56:45,439 --> 00:56:47,775 اذاً يا شباب ماذا ستفعلون الليلة ؟ 677 00:56:47,816 --> 00:56:52,321 - جايد . انها ليلة زواجنا - لما تشاهدون التلفزيون ؟ 678 00:56:53,405 --> 00:56:55,533 حسن.. 679 00:56:55,616 --> 00:56:58,035 انها ليلة زواجنا كما يبدو 680 00:56:58,118 --> 00:57:00,871 ما سيجعل هذا كامل الكمال 681 00:57:00,955 --> 00:57:03,916 تعلم مايقولون المزيد . المرح 682 00:57:03,999 --> 00:57:06,418 حسناً . نعم . لا 683 00:57:06,502 --> 00:57:09,838 اتعلم اذاً . نحن مرهقون يجب ان نخلد للسرير في وقت مبكر 684 00:57:09,922 --> 00:57:12,341 - كذلك نحن سنكون في الجوار - حسناً 685 00:57:14,426 --> 00:57:16,512 - لصوص وقحة 686 00:57:16,595 --> 00:57:19,306 انها لا تستحق ان ترتدي ذلك الخاتم 687 00:57:26,355 --> 00:57:30,484 - لنا. - اوه روس اعطني فرصة 688 00:57:30,568 --> 00:57:34,572 نحن . من الناحية الفنية في شهر العسل . اتذكر ؟ 689 00:57:34,655 --> 00:57:37,783 نعم لقد كانت فكرتك للقدوم هنا ليست فكرتي 690 00:57:37,867 --> 00:57:40,327 اخبرتك اننا سوف نرى المزيد من الاكشن في النادي الليلي 691 00:57:40,369 --> 00:57:43,539 - هيا نحن هنا لنجعلها افضل لنا 699 00:59:09,291 --> 00:59:11,168 احبك 700 00:59:28,894 --> 00:59:31,564 يجب ان اسئلك ذلك منذ وقت طويل 701 00:59:32,648 --> 00:59:36,610 تيفاني هل ستكوني زوجتي ؟ 702 00:59:36,694 --> 00:59:38,946 اوه تشاكي 703 00:59:38,988 --> 00:59:40,990 نعم . نعم 711 01:00:14,106 --> 01:00:16,025 تشاكي 713 01:00:23,532 --> 01:00:25,534 لماذا تبكي ؟ 714 01:00:25,618 --> 01:00:29,038 دائماً ابكي في الزفاف 715 01:00:33,250 --> 01:00:36,420 يا الهي . انا ابكي 716 01:00:36,503 --> 01:00:38,714 اتسائل ان كان جميع السمكرية يعملون 717 01:00:38,797 --> 01:00:40,716 حسن . لا اعرف عنك 718 01:00:40,799 --> 01:00:44,261 لكنني بدأت بالشعور مثل بيناكيو هنا 720 01:00:46,347 --> 01:00:51,060 انا تشريحياً صحيح تعرفين 724 01:01:14,083 --> 01:01:16,418 اوه اوه انتظر . انتظر 725 01:01:16,460 --> 01:01:19,547 - ماذا . ماذا ؟ - احصلت على المطاط ؟ 726 01:01:19,630 --> 01:01:21,715 - احصلت على المطاط ؟ - نعم 727 01:01:21,757 --> 01:01:23,717 - تيف - ماذا ؟ 728 01:01:23,759 --> 01:01:25,719 انظري لي انا مطاط كامل 729 01:01:25,761 --> 01:01:27,721 اوه هذا صحيح انتظر 730 01:01:27,763 --> 01:01:29,890 اعتقدت بلاستيك 731 01:01:29,932 --> 01:01:31,892 - تيف - ماذا ؟ 732 01:01:31,934 --> 01:01:33,894 - قبليني - حسناً 734 01:01:57,042 --> 01:01:58,961 مرحباً ؟ 735 01:01:59,044 --> 01:02:01,171 - ديفيد . انه انا - جايد 736 01:02:01,255 --> 01:02:04,175 - اين انت ؟ - نياقرا 737 01:02:04,258 --> 01:02:06,177 موتيل شهر العسل الحلو 738 01:02:06,260 --> 01:02:08,512 صدقني انها اسوأ من ماتبدو عليه 739 01:02:08,596 --> 01:02:11,265 - هل انت بخير ؟ - لا . انا متزوجة 740 01:02:11,307 --> 01:02:14,894 - بذلك السوء ؟ - انا خائفة حقاً 741 01:02:14,977 --> 01:02:16,896 اعتقد ربما هو فعلها . ديفيد 742 01:02:16,979 --> 01:02:19,648 - اعتقد ان جيسي فقد -ياللهول 743 01:02:19,732 --> 01:02:21,650 ماذا يجب ان افعل ؟ 744 01:02:21,734 --> 01:02:25,529 - هل انت متأكدة - متأكدة تماماً 745 01:02:25,613 --> 01:02:27,656 اذاً يجب عليك الذهاب الى الشرطة 746 01:02:27,740 --> 01:02:29,658 لا اعتقد انني استطيع 747 01:02:31,285 --> 01:02:33,370 لا زلت احبه 748 01:02:33,454 --> 01:02:35,414 اهذا خاطئ ؟ 749 01:02:35,539 --> 01:02:37,499 - انتظري لحظة 750 01:02:37,583 --> 01:02:39,710 - مرحباً ؟ 751 01:02:39,793 --> 01:02:45,049 - ديفيد انه انا - مرحباً جيسي 752 01:02:45,132 --> 01:02:48,636 انا آسف للاتصال بك متأخراً لدي مشكلة . انها جايد 753 01:02:48,719 --> 01:02:52,431 اسمعني اذهب للشرطة 754 01:02:52,515 --> 01:02:54,892 الان . قبل ان يتأذى احد آخر 755 01:02:57,019 --> 01:02:59,188 يو - هو ايوجد احد هنا ؟ 756 01:02:59,271 --> 01:03:01,190 تنظيف المنازل 757 01:03:02,483 --> 01:03:06,070 مرحباً . التنظيف المنزلي 758 01:03:07,279 --> 01:03:09,198 سعيدة لوجودي هنا 759 01:03:16,497 --> 01:03:19,875 حسناً 760 01:03:19,959 --> 01:03:22,711 عروسين 761 01:03:22,795 --> 01:03:26,674 ماذا حصل هنا 765 01:03:51,073 --> 01:03:54,451 - اوه . لا يمكنني فعل ذلك - ماذا ؟ 766 01:03:54,535 --> 01:03:56,996 لا يمكنني الذهاب معك جيسي 767 01:03:57,037 --> 01:03:58,998 ليس بعد الان 768 01:03:59,039 --> 01:04:02,918 يا للهول . انا سعيد انكِ قلت ذلك اولاً 769 01:04:03,002 --> 01:04:08,883 - لماذا ؟ - جايد . هذا كثيرا لي 770 01:04:08,966 --> 01:04:11,010 احبك سأظل دائماً احبك 771 01:04:11,093 --> 01:04:13,095 لكن هناك حدود لأين يمكن ان اصل 772 01:04:13,179 --> 01:04:15,306 ايمكنك من فضلك التوقف التحدث معي مثل اني المجنونة الوحيدة 773 01:04:15,389 --> 01:04:19,101 - انت المجنون الوحيد انت القاتل الجماعي - انتي تعنين القاتل المتعدد 774 01:04:19,185 --> 01:04:21,145 - اذا انت تعرفها ؟ - لا . لا اعرف 775 01:04:21,228 --> 01:04:24,690 لا يمكنني تحمل هذا الهراء بعد الان 776 01:04:27,985 --> 01:04:30,821 على اية الحال الشيء الذي لفت انتباهي ... 777 01:04:30,863 --> 01:04:34,116 هو كيف كلاكم على حد سواء 778 01:04:34,200 --> 01:04:36,285 وبالنسبة لي هذا يعني واحد من ثلاثة اشياء 779 01:04:36,368 --> 01:04:39,163 واحد منكم كاذب كلاكم مخبول 780 01:04:39,246 --> 01:04:41,373 او كلاكم مخطئين 781 01:04:41,457 --> 01:04:44,501 واضف لذلك التأثير الذي اعرفه عنكم اكثر من اي شخص 782 01:04:44,543 --> 01:04:47,338 ولم ارى ان احدكم قد اذى ذبابة 783 01:04:47,421 --> 01:04:49,757 واستنتج ان مالدينا هنا ... 784 01:04:49,840 --> 01:04:53,052 هو سوء فهم رهيــب 785 01:04:53,135 --> 01:04:56,055 هل تشمون يا شباب شيئاً هنا ؟ 786 01:04:56,138 --> 01:05:00,309 حسناً . لمصلحة الجدال . لم يكن انت 787 01:05:00,392 --> 01:05:03,479 ولم يكن انا اذاً من غير سيريد قتل وارن ونيدنويس 788 01:05:03,562 --> 01:05:06,315 وهاؤلا الناس من الليلة الماضية 789 01:05:06,398 --> 01:05:09,610 انت تفترض ان وارين ميت انه مفقود فقط 790 01:05:09,693 --> 01:05:14,657 - انت تشير الى وارن - نعم . لما لا ؟ 791 01:05:14,740 --> 01:05:18,911 سوف اعتبره مختل عقلياً قبل ان تكونوا انتم 792 01:05:18,994 --> 01:05:22,206 شيء نتن موجود هنا 793 01:05:22,289 --> 01:05:25,543 اخبرتك بأن لا تبقي جواربك النتنة هناك 794 01:05:25,626 --> 01:05:29,088 عزيزي . تلك ليست الجوارب 796 01:05:43,894 --> 01:05:45,855 -اشعر بأن ذلك احمق - اناايظاً 797 01:05:45,938 --> 01:05:49,191 جيسي . اعني اني لاستطيع التصديق حقيقةً بأنك ستقتلين شخصاً ما 798 01:05:49,275 --> 01:05:51,360 جايد . اعلم . انا آسفة جداً 799 01:05:51,443 --> 01:05:53,445 ديفيد . ماذا سوف نفعل بدونك ؟ 800 01:05:56,866 --> 01:05:59,076 ماذا تعني ''بدوني'' ? 801 01:05:59,159 --> 01:06:01,412 اعني انك اصلحت بيننا نحن ندين لك بواحد 802 01:06:01,495 --> 01:06:05,833 انت صديق جيد . الافضل 803 01:06:06,750 --> 01:06:10,212 توقف توقف الآن h92h 805 01:06:13,465 --> 01:06:16,218 ديفيد . هيا صديقي . انه انا هيا لنتحدث حول هذا 806 01:06:16,302 --> 01:06:19,180 - انا لست صديقك - اللعنة . ديفيد . ارجوك ضع المسدس 807 01:06:19,263 --> 01:06:22,808 - لماذا . حتى تقتلني انا ايظاً ؟ - نحن لم نقتل احداً 808 01:06:22,892 --> 01:06:25,436 اوه . انت جيد . انت جيد تعتقد انني مغفل 809 01:06:25,519 --> 01:06:28,564 - ما الذي تتحدث عنه ؟ - هذا 811 01:06:33,652 --> 01:06:36,197 انت ابن عاهرة 812 01:06:36,280 --> 01:06:38,324 - ديفيد . انا لم افعلها . هي من فعلت - لما ابداً 813 01:06:38,407 --> 01:06:41,243 اخرسوا . اخرسوا 814 01:06:41,327 --> 01:06:44,705 ساعدونا . من هناا 815 01:06:44,788 --> 01:06:47,458 لا أحد يتحرك 816 01:06:47,541 --> 01:06:50,085 يا إلهي 819 01:06:56,842 --> 01:06:59,345 هذا يجدي نفعاً ايظاً 820 01:07:00,888 --> 01:07:04,141 احضروا هذه الكومة القذرة . تحركوا الان الان الان 823 01:07:36,549 --> 01:07:40,261 اتصور في هذه المرحلة كلاكما لديه العديد من الاسئلة 824 01:07:40,344 --> 01:07:42,429 هل تعرف من انا ؟ 825 01:07:42,513 --> 01:07:45,641 - تشاكي - وهذه تيفاني 826 01:07:45,724 --> 01:07:48,644 اعتقد اننا بالفعل التقينا. اليس كذلك ايها الوسيم 827 01:07:56,902 --> 01:07:59,029 اذاً كيف انتهى بكم المطاف هكذا ؟ 828 01:07:59,113 --> 01:08:02,283 - حسن . انها قصة طويلة - بكل تأكيد 829 01:08:02,366 --> 01:08:06,787 في الواقع . لو كان فيلم سيأخذ ثلاثة او اربعة تكملات لتحقيق العدالة 830 01:08:06,871 --> 01:08:08,831 ماذا سوف تفعلون بنا ؟ 831 01:08:08,914 --> 01:08:11,625 - مضحك . يجب ان تسئلي - هذه الهيئات جيدة 832 01:08:11,709 --> 01:08:14,920 لكنهم مثل الشقق ونحن التأجير 833 01:08:15,004 --> 01:08:18,757 - لكننا نسيطر على ذلك - مثل جورج و ويزي 834 01:08:18,841 --> 01:08:21,343 - ونحن ننظر للشراء - وانتي تعلمين 835 01:08:21,427 --> 01:08:24,972 ماذا يقولون حول العقارات 836 01:08:25,055 --> 01:08:27,808 الموقع . الموقع . الموقع 837 01:08:27,892 --> 01:08:32,438 حسن . يارفاق انتم بكل تأكيد في الطريق الصحيح 838 01:08:32,521 --> 01:08:37,067 في وقت غير المناسب 839 01:08:37,151 --> 01:08:40,112 هذا تقرير خاص 840 01:08:40,196 --> 01:08:42,865 قضية جيسي وجايد تزداد غرابة وغرابة 841 01:08:42,948 --> 01:08:45,951 اكتشاف بصمات الاصابع في مواقع جريمة متفرقة 842 01:08:46,035 --> 01:08:48,204 وقد تم تحديدها كـ منتمية الى ... 843 01:08:48,287 --> 01:08:52,583 تشارلز لي راي . سيئة السمعة القاتل المتسلسل . الذي قتل بالرصاص في عام 1988 844 01:08:52,666 --> 01:08:54,793. الان الشرطة تؤكد ان جثة راي 845 01:08:54,877 --> 01:08:59,882 سيتم استخراجها من هانكساك . نيوجرسي في وقت من هذا اليوم 846 01:08:59,965 --> 01:09:02,635 - ماذا ؟ - تشاكي . قلب دامبلا 847 01:09:02,718 --> 01:09:05,054 - اعلم - ماذا سنفعل ؟ ماذا سنفعل ؟ 848 01:09:05,137 --> 01:09:08,307 اخرسي دعيني افكر . حسن 849 01:09:08,390 --> 01:09:10,309 اولاً علينا احظار عجلات جديدة 850 01:09:10,392 --> 01:09:13,854 كل شرطي داخل 500 ميل يبحث عن فان 851 01:09:13,938 --> 01:09:17,358 نحن بحاجة لشيء غير واضح 852 01:09:17,441 --> 01:09:20,402 لكن مع ستايل صغير 853 01:09:35,334 --> 01:09:37,795 ابقي ثابتة عزيزتي او سوف افقع عينك مرة اخرى 855 01:09:41,799 --> 01:09:45,970 نعم . اعتقد ان مظهري سيكون كساحرة كلياً 858 01:09:54,228 --> 01:09:57,731 معذرة 860 01:10:16,083 --> 01:10:19,628 لا احد يعمل كرات اللحم السويدية مثلك يا حبيبتي 861 01:10:19,712 --> 01:10:22,339 - خوختي - شكراً . محبوبي 862 01:10:22,381 --> 01:10:27,678 - اتمنى ان تترك مكاناً للحلوى - انتي تعرفين . بوكي 863 01:10:37,396 --> 01:10:41,066 انت تعلم . لو كنت اعرف ان الزاوج كان مثل الازعاج الكبير 864 01:10:41,150 --> 01:10:44,737 لم انتظرت ابداً هذا الوقت لاعقد القران 865 01:10:46,363 --> 01:10:49,408 على يد اخرى . هي ليست ربة منزل متكرسة اهي كذلك ؟ 866 01:10:52,077 --> 01:10:53,746 تيف ؟ 867 01:10:53,829 --> 01:10:57,041 هذه الاطباق ستغسل نفسها . كما تعلمين 868 01:10:58,459 --> 01:11:03,711 كنت لطيفة بما فيه الكفاية لتطبخي له 869 01:11:03,794 --> 01:11:03,631 على الاقل يمكنه غسل الاطباق عنك 870 01:11:08,969 --> 01:11:10,888 ما الذي تفعلينه ؟ 871 01:11:12,640 --> 01:11:16,769 - ماذا كانت مارثا ستيورات تقول ؟ - تباً لمارثا ستيورات 872 01:11:16,810 --> 01:11:20,773 مارثا ستيورات يمكنها تقبيل مؤخرتي البلاستيكية اللامعة 873 01:11:20,814 --> 01:11:23,859 هنا انا عبدة ضائعة في موقد ساخن 874 01:11:23,943 --> 01:11:28,072 طبخ الكوكيز وطبخ كرات اللحم السويدية . الى ماذا ؟ 875 01:11:28,155 --> 01:11:30,699 لرجل لا يقدرني 876 01:11:30,783 --> 01:11:34,036 لرجل لا يمكنه حتى غسل صحن لعين 877 01:11:34,119 --> 01:11:36,997 لرجل لا يكون رجلاً حتى في الضرورة 878 01:11:37,081 --> 01:11:39,542 اذا لديك انجرافي 879 01:11:39,625 --> 01:11:44,296 خذيها مني حلوتي . البلاستيك لا يوجد بديل له حتى قطعة الخشب الكبيرة 880 01:11:47,007 --> 01:11:50,261 لم اسمعها تشكو الليلة الماضية 881 01:11:52,471 --> 01:11:57,643 واي رجل لا يحتاج لقطعة بلاستيك على الارجح بطارية 882 01:11:57,685 --> 01:12:00,437 ليحصل على رد فعل منك في السرير 883 01:12:00,521 --> 01:12:05,359 وبالمناسبة . اين بحق الجحيم تعلمتي الخبز ؟ 884 01:12:05,401 --> 01:12:09,446 كيف تجرئ بإن تكلمني بهذه الطريقة 885 01:12:09,530 --> 01:12:11,657 - انتي بدأتي - لم أفعل 886 01:12:11,740 --> 01:12:14,326 لا 889 01:12:44,064 --> 01:12:48,110 جيسي . جيسي . جيسي ارجوك . يا إلهي 890 01:12:50,404 --> 01:12:53,616 جيسي 894 01:13:06,212 --> 01:13:09,882 اخرجني من هنا 896 01:13:23,938 --> 01:13:27,358 ايها العاهرة 898 01:13:30,778 --> 01:13:32,404 جايد 899 01:13:35,449 --> 01:13:37,451 اسرع 900 01:13:51,173 --> 01:13:53,133 - اذهبي اذهبي اذهبي - ليس بدونك 901 01:13:53,175 --> 01:13:55,344 سوف اكون بجانبك 902 01:13:57,388 --> 01:13:59,807 مرحباً يا جميلة 905 01:14:41,473 --> 01:14:43,851 جايد 906 01:14:44,977 --> 01:14:47,980 تحركي 910 01:15:16,425 --> 01:15:18,928 انزلي للأسفل . تحركي 911 01:15:31,857 --> 01:15:33,776 افتحي التابوت . جايد 913 01:15:40,241 --> 01:15:42,535 - اسرعي - انا احاول . ايها القزم اللعين 916 01:15:56,090 --> 01:15:58,884 لا يجب عليك فعلاً رؤية ذلك 917 01:16:03,597 --> 01:16:05,558 اعطيني التعويذة 918 01:16:12,273 --> 01:16:14,817 عاهرة 919 01:16:14,900 --> 01:16:17,069 لقد كسرتي عنقي 921 01:16:32,501 --> 01:16:36,213 - اتركها - اترك جايد تذهب اولاً 922 01:16:37,798 --> 01:16:40,384 تحركي 923 01:16:40,467 --> 01:16:45,347 يا جايـد اراك قريبـاً 924 01:16:54,023 --> 01:16:55,774 ارحلي من هنا 925 01:16:58,986 --> 01:17:03,616 لماذا لا احصل عليها ابداً مع الاشخاص الصالحين 926 01:17:27,389 --> 01:17:29,475 انتي فتاة محظوظة 928 01:17:43,280 --> 01:17:46,242 امسك بي تشاكي 932 01:18:05,845 --> 01:18:08,389 - يا الهي . لا - اخرجيها 934 01:18:14,061 --> 01:18:16,230 سوف ااخذ بذلك 935 01:18:28,033 --> 01:18:31,078 انه وقت العرض 937 01:18:40,171 --> 01:18:43,591 اعطني القوة اتوسل اليك 940 01:19:01,692 --> 01:19:06,614 - اهذا هو - احبك . تشاكي 941 01:19:06,655 --> 01:19:08,616 اعلم 942 01:19:08,657 --> 01:19:12,620 نحن مع بعض للأبد 943 01:19:12,703 --> 01:19:14,455 قبلني 946 01:19:49,949 --> 01:19:51,867 لماذا ؟ 947 01:19:51,951 --> 01:19:54,411 اوه تشاكي انظر الينا 948 01:19:54,495 --> 01:19:58,499 الا ترى ؟ نحن من الموتى 949 01:19:58,582 --> 01:20:01,502 وداعاً . حبيبي 950 01:20:01,544 --> 01:20:03,879 اراك في الجحيم 957 01:21:14,116 --> 01:21:17,119 امي . دائماً تقول لي 958 01:21:17,203 --> 01:21:19,455 الحب سوف يحررني 959 01:21:21,332 --> 01:21:23,501 ابتعدي عن سكيني 962 01:21:46,106 --> 01:21:47,983 دعوني ارى ايديكم 963 01:21:49,610 --> 01:21:51,612 القي المسدس . القيه 964 01:21:53,030 --> 01:21:56,450 اخرجوني . اخرجوني اخروجني . اخرجوني 967 01:22:03,707 --> 01:22:06,293 لا تتحرك 968 01:22:09,088 --> 01:22:11,799 امضي قدماً واطلقي النار 969 01:22:11,841 --> 01:22:15,386 سوف اعود دائماً اعود 970 01:22:19,056 --> 01:22:23,519 نعم . لكن الموت مثل العاهرة 972 01:22:44,957 --> 01:22:48,210 انت الوحيد الذي لن تصدق ذلك تعرف ذلك ؟ 973 01:22:48,294 --> 01:22:50,337 ماذا سوف يحدث لنا ؟ 975 01:22:52,965 --> 01:22:56,427 بريستون . نعم انا هنا الان 976 01:22:56,510 --> 01:22:59,555 انا فريد . حصلنا على جثة اخرى لنضعها في القائمة 977 01:22:59,638 --> 01:23:01,390 جيسي وجايد ؟ 978 01:23:03,100 --> 01:23:05,269 اللعنة . هم لم يفعلوها 979 01:23:05,352 --> 01:23:08,189 فقط خذ استشارة الى هنا 980 01:23:08,230 --> 01:23:10,399 انت لن تصدق ذلك ابداً 981 01:23:10,482 --> 01:23:12,735 حسن 982 01:23:12,776 --> 01:23:15,237 انتم كلاكم اذهبوا للمنزل واسترخوا 983 01:23:15,279 --> 01:23:17,239 هيا لنذهب 985 01:23:42,181 --> 01:23:44,266 يا للهول 987 01:24:15,464 --> 01:24:18,509 ابن العاهرة 988 01:24:18,592 --> 01:24:20,511 ..ابن السافـ 990 01:24:23,556 --> 01:24:26,684 عاهرة يا للهول 990 01:24:53,556 --> 01:25:05,684 تمت الترجمـة بواسطـة : حسين عبدالله