1
00:00:23,099 --> 00:00:37,099
<font color="#FFFF00" > ترجمــــة
wolf_a_z
أحمــــد زليــــط </font>

2
00:00:37,300 --> 00:00:46,100
تم تعديل الوقت ليناسب هذه النسخة
بواسطة لؤي

3
00:00:49,200 --> 00:00:53,100
خمس دقائق من السماء

4
00:00:55,000 --> 00:01:02,000
ما يُقارب 3720 شخصاً قد قتلوا
جراء النزاع في آيرلندا الشمالية

5
00:01:02,601 --> 00:01:08,001
هذا الفيلم قصة خيالية من قبل رجلين
يحملان تراث أحد حالات هذا القتل

6
00:01:10,100 --> 00:01:14,660
،  بالنسبة إليّ لكي تعرف الرجل الذي أمامك الآن
يجب أن تعرف ماذا كنت عليه

7
00:01:16,540 --> 00:01:19,260
كنت في 14 عندما إنضممت
لعصابة الترتان

8
00:01:19,260 --> 00:01:23,620
(وكنت في 15 عندما إنضممت إلى (يو في إف

9
00:01:25,820 --> 00:01:28,700
، في ذلك الوقت ، لا ننسي
كانت هناك أعمال شغب في الشوارع

10
00:01:28,700 --> 00:01:32,780
كل أسبوع ، قنابل البنزين كانت تنفجر يومياً
ولم يكن ذلك في بلدتنا فقط

11
00:01:32,780 --> 00:01:38,380
، عندما تصل للبيت وتُشاهد التلفاز
يمكنك أن ترى هذا يحدث بالمدن الأخري أيضاً

12
00:01:38,380 --> 00:01:41,420
ويبدو كأننا تحت الحصار

13
00:01:45,300 --> 00:01:48,460
آباء وأخوة وأصدقاء
يُقتلون في الشوارع

14
00:01:48,460 --> 00:01:51,380
،وكنا نشعر
بأننا يجب أن نفعل شيء

15
00:01:52,940 --> 00:01:55,660
إننا جميعاً في هذا سوية
وعلينا جميعاً أن نفعل شيئاً

16
00:02:46,060 --> 00:02:50,980
مازالت أعمال الشغب مستمرة

17
00:02:50,980 --> 00:02:55,380
، (وبعد عمليات إطلاق النار الليلية في (بلفاست
الرجال الثلاثة لاتزال حالتهم الصحية خطيرة

18
00:02:55,380 --> 00:03:00,180
(أيضا ، بينما نتحدث لحزب (فيانا فيل
عن تغيير السياسة في آيرلندا الشمالية

19
00:03:00,180 --> 00:03:04,780
النوادي الجمهورية أوقفت الإجتماعات
وحذرت أعضائها

20
00:03:04,780 --> 00:03:07,620
بعد ليلة أمس
الهجمات صُوبت على أعضائها

21
00:03:07,620 --> 00:03:11,940
رغم العديد من عمليات إطلاق النار قتل رجل واحد
وقتل آخر في حادث بعمر 22 عاما

22
00:05:25,820 --> 00:05:27,580
هيا ، هيا ، هيا

23
00:05:27,580 --> 00:05:28,860
!اللعنة

24
00:05:28,860 --> 00:05:30,140
!هيا ، يا أمي

25
00:05:30,140 --> 00:05:31,180
إختبيء

26
00:05:31,180 --> 00:05:32,700
...إنتظري

27
00:05:38,940 --> 00:05:41,260
! أنت هناك -
!اللعنة! أركض -

28
00:06:25,100 --> 00:06:27,340
الأمور بخير ، يافتي؟ -
(مرحباً ، (جيم -

29
00:06:29,580 --> 00:06:31,580
كيف حالكم؟ -
بخير -

30
00:06:33,300 --> 00:06:35,100
مرحباً ، أبي

31
00:06:35,100 --> 00:06:39,420
(مرحباً (جيم -
هل أنت مستعد لشراب الشاي -
شكراً ، أمي - إجلس وسأحُضره لكَ -

32
00:06:42,420 --> 00:06:44,220
مرحباً ، (جيم) ، (كريسي) إتصلَ بكَ

33
00:06:44,220 --> 00:06:47,300
وسأل إذا كنت ستخرج لاحقاً -
سأتصل به فيما بعد -

34
00:06:48,860 --> 00:06:53,260
1 ، 2 ، 3 ، 4 ، 5 ، 6 ، 7

35
00:06:53,260 --> 00:06:55,140
8 ، 9 ، 10

36
00:07:13,620 --> 00:07:15,140
حسناً

37
00:07:29,420 --> 00:07:30,940
1 ، 2 ، 3

38
00:07:41,740 --> 00:07:46,100
هيا - أنا أفعلها -
سيعرفون - أعلم -

39
00:07:55,420 --> 00:07:56,980
لقد تركوا لنا بعض الكعك

40
00:07:56,980 --> 00:07:58,660
!لقد وجدنا كعك

41
00:07:58,660 --> 00:08:01,340
أي نوع من الكعك؟ - المثلج -
أي لون؟ - الوردي -

42
00:08:01,340 --> 00:08:02,940
كيف لهم أن يعلموا؟

43
00:08:04,740 --> 00:08:07,260
تباً لذلك

44
00:08:07,260 --> 00:08:09,140
!تباً

45
00:08:14,540 --> 00:08:17,780
كيف حالك (ستيوارت)؟ - بخير -
سأوافيك في الحال -

46
00:08:19,540 --> 00:08:21,700
، (مرحباً سيد ، (ليتل
(مرحباً سيدة ، (ليتل

47
00:08:21,700 --> 00:08:23,180
(مرحباً ، (ستيوارت

48
00:08:23,180 --> 00:08:27,220
إنه مازال حي ، أليس كذلك؟

49
00:08:27,220 --> 00:08:28,660
أحب برنامج "فيلا" هذا

50
00:08:28,660 --> 00:08:31,260
نعم ، لا بأس به

51
00:08:31,260 --> 00:08:34,140
حسناً ، أراكما لاحقاً

52
00:08:34,140 --> 00:08:37,860
لا للشرب -
لا ، يا أمي  لا أفعل ذلك فى الملهى -

53
00:08:37,860 --> 00:08:41,140
، بالتأكيد ، إنه يشرب عصير الليمون
(لا داعي للقلق سيدة (ليتل

54
00:08:41,140 --> 00:08:42,660
طابت ليلتكم

55
00:08:46,180 --> 00:08:48,580
هل زاركَ (سامي)؟ -
نعم ، كل شيء بالحقيبة -

56
00:08:50,100 --> 00:08:52,300
إذاً ما هو (الكرايك)؟ -
سأخبرك في السيارة -

57
00:09:03,660 --> 00:09:09,260
39 ، 40 ، 41 ، 42 ، 43 ، 44

58
00:09:09,260 --> 00:09:13,300
45 ، 46 ، 47 ، 48 -
أدخل إلي المنزل -

59
00:09:13,300 --> 00:09:15,100
أجل - الآن
أجل ، يا أمي -

60
00:09:15,100 --> 00:09:21,380
50 ، 51 ، 52 ، 53 ، 54 ، 55 ، 56

61
00:09:21,380 --> 00:09:22,620
57 ، 58

62
00:09:23,100 --> 00:09:26,260
أراكَ لاحقاً ، يا فتي -
(وداعاً (جو -

63
00:09:26,260 --> 00:09:30,500
63 ، 64 ، 65 ، 66

64
00:09:42,020 --> 00:09:47,100
مرحباً ، يا شباب -
إلي أين نتوجه؟ (ريونزا)؟ - نعم -

65
00:09:49,700 --> 00:09:51,220
(حضيرة (كريج

66
00:10:18,020 --> 00:10:20,700
حسناً ، (ستيوارت) افتح الحقيبة

67
00:10:27,140 --> 00:10:29,340
إنه يريدنا أن نحفر له حدائقه

68
00:10:34,780 --> 00:10:37,340
حسناً ، هذا ما سيحدث

69
00:10:37,340 --> 00:10:42,060
تعرفون (كولن) الذي يعمل في ساحة القلعة -
نعم ، عامل البناء؟ -

70
00:10:42,060 --> 00:10:44,740
البروفيز) قالوا له)
، إذا لم تغادر ، ستموت

71
00:10:44,740 --> 00:10:49,500
لقد قمت بإعادة ما قاله
إذا لم تغادروا سيموت أحدكم

72
00:10:49,500 --> 00:10:51,500
ولم يسحبوا التهديد

73
00:10:54,980 --> 00:10:57,140
إذاً هذه أول مرة سنقتل ، يا شباب

74
00:10:57,140 --> 00:11:02,300
قلت لـ (سامي) أريد أن أفعل ذلك، وقال إنه سيتحقق
ويعرف إذا ما كان هناك أى عمل آخر نقوم به الليلة

75
00:11:02,300 --> 00:11:05,460
عاد إليّ
وقال انه من الجيد فعل ذلك

76
00:11:05,460 --> 00:11:09,060
الليلة نضرب وبقسوة ، بهذا المسدس -
من أين أتيت به؟ -

77
00:11:09,060 --> 00:11:12,260
لا يجب ان تسأل -
دعونا نرى ، (أليستير) ، أجل ،  ما هو؟ -

78
00:11:12,260 --> 00:11:16,140
إنه موديل 38 سميث وويسون -
ألم تتمكن من الحصول علي مسدس آلي؟ -

79
00:11:16,140 --> 00:11:19,380
ستيوارت) ، هذا أفضل من الآلي)
الآلي مسدود دائماً

80
00:11:19,380 --> 00:11:22,740
مع هذا ، تعرفون لن
يضايقني عند الضغط

81
00:11:22,740 --> 00:11:27,660
تعرفون ، عند الضغط - نعم -
كم مرة فعلت ذلك؟ -

82
00:11:27,660 --> 00:11:29,660
بما يكفي

83
00:11:29,660 --> 00:11:33,260
عليه أن يعرف أننا جيدون
قبل أن يوجّه الضربة

84
00:11:33,260 --> 00:11:36,780
هذا الشخص الذي طلبت منه الانضمام إليه -
وماذا قال؟ -

85
00:11:36,780 --> 00:11:39,100
، (سامي)
متى قال أن الهجوم من نصيبنا؟

86
00:11:39,100 --> 00:11:44,780
، إنه فقط يعبّر بنظراته كعادته
كما تعلمون ، انه فخور بنا

87
00:11:44,780 --> 00:11:50,020
، أقول لكم ، إنه شعور جيد
سندخل هذه الحانة ونحن مرفوعي الرأس

88
00:11:50,020 --> 00:11:51,780
لا يمكنني إنتظار ذلك

89
00:11:51,780 --> 00:11:53,580
علينا أن نفعل ذلك أولاً

90
00:11:53,580 --> 00:11:56,020
هل لي أن أراه؟

91
00:11:57,380 --> 00:12:00,260
مرره لنا بعد أن تراه

92
00:12:01,540 --> 00:12:02,900
دعني أنظر

93
00:12:04,700 --> 00:12:09,900
!اللعنة ، يا رجل
(إنه مثل مسدس (جيمس بوند

94
00:12:12,660 --> 00:12:15,660
قوي ، أليس كذلك؟

95
00:12:16,660 --> 00:12:18,420
من هو؟

96
00:12:18,420 --> 00:12:20,220
(جريفن)

97
00:12:20,220 --> 00:12:24,060
جريفن)؟) -
تم تحذيره بترك الساحة في نهاية الأسبوع -

98
00:12:24,060 --> 00:12:25,180
(تمهل ، (جيم جريفن

99
00:12:25,180 --> 00:12:28,500
نعم -
أنا أعرفه ، هذا صحيح -

100
00:12:28,500 --> 00:12:30,300
شارع (ألبرت) ، أليس كذلك؟

101
00:12:30,300 --> 00:12:33,580
إنه يترك الساحة على أية حال
أليس كذلك؟

102
00:12:33,580 --> 00:12:37,580
جريفن) هل هو؟) -
هذا ما أسمعه -

103
00:12:37,580 --> 00:12:41,380
يبدأ أعماله -
هذا ما أسمعه -

104
00:12:41,380 --> 00:12:42,940
"تمهل ، لا يمكن أن يكون هنا في "لورجن

105
00:12:42,940 --> 00:12:45,340
من المؤكد الآن ، وليس اثنين من عمال البناء بالساحة
في مدينة واحدة؟

106
00:12:45,340 --> 00:12:47,740
سينتهون ويفرون بحلول عيد الميلاد

107
00:12:47,740 --> 00:12:54,820
هذا ما أسمعه . حسنا - لكنه يزال في القلعة
الآن ، وهذا من سوء حظه -  وأنا أعرف والدته

108
00:12:54,820 --> 00:12:57,300
إنها السيدة التي تجهز لنا العشاء
في التدريب الحرفى

109
00:12:57,300 --> 00:13:01,060
نعم ، أَعرف الإمرأة التي تقصدها . أنا لا
أعرف شكلها ، لكني أَعرف من تقصد

110
00:13:01,060 --> 00:13:03,260
(بالتأكد التي تعمل أختها (كاثرين
في متجر للخبز

111
00:13:03,260 --> 00:13:06,380
إذا كان هذا إبنها سنفعلها؟ -
(هذا ليس شارع (ألبرت -

112
00:13:06,380 --> 00:13:09,100
بل كانوا هناك -
(أنا متأكد إنه شارع (هيل -

113
00:13:09,100 --> 00:13:10,700
(إنه 37 شارع (هيل

114
00:13:10,700 --> 00:13:14,940
58 ، 59 ، 60 ، 61 ، 62 ،

115
00:13:14,940 --> 00:13:22,140
63 ، 64 ، 65 ، 66 ، 67 ، 68

116
00:13:22,140 --> 00:13:25,500
لا تصدر ضجيجا ، وإفعل ما يقوله لك أخوك -
أجل ، يا أبي -

117
00:13:25,500 --> 00:13:28,060
72 ، 73 ، 74 ، 75 ،

118
00:13:28,060 --> 00:13:30,460
76 ، 77 ، 78 ،

119
00:13:30,460 --> 00:13:32,900
79 ، 80 ، 81 ،

120
00:13:32,900 --> 00:13:35,780
82 ، 83 ، 84

121
00:13:41,300 --> 00:13:44,180
عندما ننتهي ، سنحرق السيارة
، وسنحرق المعدات

122
00:13:44,180 --> 00:13:48,700
ونتصل (بسامي) ونذهب للحانة لنثبت وجودنا
ونحظي ببعض الرقصات ثم نعود للمنزل

123
00:13:50,220 --> 00:13:52,580
لنذهب

124
00:14:57,580 --> 00:14:59,620
37؟ هل أنت متأكد؟

125
00:14:59,620 --> 00:15:02,700
نعم ، علي اليسار

126
00:15:05,700 --> 00:15:07,060
!قوات الجيش! إنخفضوا

127
00:15:12,900 --> 00:15:14,100
ماذا يحدث؟

128
00:15:16,180 --> 00:15:18,260
إنهم يمرون

129
00:15:18,260 --> 00:15:20,540
إتجه يميناً -
رأوني أُشير إلى اليسارِ الآن -

130
00:15:20,540 --> 00:15:22,620
إتجه لليسار إذاً

131
00:15:22,620 --> 00:15:25,100
(خذنا بعيداً (أندي
ثم نأتي إليها من جديد

132
00:15:33,260 --> 00:15:35,740
اللعنه ما هذا؟

133
00:15:35,740 --> 00:15:39,340
الإشارة أصبحت حمراء ، أين السيارات الجيب؟ -
نحن خلفهم مباشرةً - ماذا؟ -

134
00:15:39,340 --> 00:15:41,820
هل مازالوا بالسيارة؟ -
حتى الآن -

135
00:15:45,700 --> 00:15:48,420
(أليستر)
هذا في غاية الخطورة

136
00:15:48,420 --> 00:15:49,980
دعنا نخرج من هنا

137
00:15:49,980 --> 00:15:52,420
أتريد أن تخرج من هنا؟ -
!لا! ، لا أريد -

138
00:15:52,420 --> 00:15:56,420
سامي) سيعتقد أننا جبناء ، هل يفعلون شيء؟) -
إنهم يجلسون فقط -

139
00:16:01,340 --> 00:16:02,900
!(اللعنة ، (أليستر

140
00:16:02,900 --> 00:16:04,740
!ابقي منخفض

141
00:16:13,700 --> 00:16:15,460
!لقد إنتهينا

142
00:16:27,140 --> 00:16:29,820
هل تلعبين الجولف؟

143
00:16:29,820 --> 00:16:33,460
هل تشاهدني وأنا ألعب؟ -
(جو) -

144
00:16:33,460 --> 00:16:37,940
انا لم ألعب بشكل سيئ للغاية -
حقا؟ -

145
00:16:40,100 --> 00:16:44,500
لقد سجلت بالفعل
ويمكن أن يكون عرض قصيرة جدا و! صحيح

146
00:16:44,500 --> 00:16:45,980
123 ، 124

147
00:16:45,980 --> 00:16:48,100
(جو) -
125 -

148
00:16:48,100 --> 00:16:49,220
هيا ، يا بني

149
00:16:49,220 --> 00:16:51,540
! اقتربت من الرقم القياسى

150
00:16:51,540 --> 00:16:53,020
129 ، 130

151
00:16:53,020 --> 00:16:59,620
131 ، 132 ، 133 ، 134 ، 135 ، 136 ، 137

152
00:18:01,580 --> 00:18:03,620
أصبت الهدف ، هيا! هيا

153
00:18:49,900 --> 00:18:51,260
لنذهب

154
00:18:59,500 --> 00:19:03,460
مرحباً ، (أليستر) ، مرحباً
إستمتع بالليلة ،  وأحسن التصرف

155
00:20:12,460 --> 00:20:15,260
!لا! توقفي يا أمي -
لمَ لم تفعل شيئاً؟ -

156
00:20:15,260 --> 00:20:17,700
!أنت لم تفعل شيء

157
00:20:17,700 --> 00:20:19,300
!توقفي ، يا أمي! توقفي

158
00:20:19,300 --> 00:20:22,700
كان يمكنكَ منعه
بضربه بزجاجة حليب أو شيء

159
00:20:23,260 --> 00:20:26,180
أرجوكِ ، يا أمي توقفي
أرجوكِ ، أرجوكِ

160
00:20:26,180 --> 00:20:29,500
!لمَ لم تفعل شيء؟ لقد قتلته

161
00:20:29,500 --> 00:20:32,580
!إنه أخوك

162
00:20:32,580 --> 00:20:35,620
!لا! لا

163
00:20:35,620 --> 00:20:38,220
!لا

164
00:20:47,340 --> 00:20:50,060
لم يعرف أحد لمَ
هذه الصورة هنا

165
00:20:50,060 --> 00:20:54,300
والآخر ، لا يعرف
ماذا حدث لذلك الشخص

166
00:20:54,300 --> 00:20:56,500
أقصد....اللعنة

167
00:20:58,300 --> 00:21:00,820
عفواً ، ماذا قلت؟ -
ماذا؟ -

168
00:21:00,820 --> 00:21:03,220
ألم تقل شيئا للتو؟

169
00:21:03,220 --> 00:21:05,100
كنت أكلم نفسي

170
00:21:05,100 --> 00:21:08,380
حصلت علي مقعد جيد ، ولم أحظي
بأحد يجلس بجواري لسنوات

171
00:21:11,700 --> 00:21:14,060
"برنامج "رجل لرجل
من أجل ماذا؟ ، اللعنة

172
00:21:14,060 --> 00:21:16,540
أقصد ، اللعنة

173
00:21:19,620 --> 00:21:23,220
هل لنا أن نعود؟ -
هل تريدني أن أعود؟ -

174
00:21:23,220 --> 00:21:26,980
أحببتك لذلك -
أعتقد أن عليّ توصيلك أولاً ، أليس كذلك ؟ -

175
00:21:26,980 --> 00:21:32,300
يمكنني أن أعيدك حالما أصل إلي هناك -
أُفضل أَن آكل قدمي عوضاً عن الوصول إلي هناك -

176
00:21:49,580 --> 00:21:51,620
...يا إلهي ، أقصد

177
00:21:58,540 --> 00:22:01,300
هل تريدني أن أتصل بهم؟
يمكنني الإتصال بهم

178
00:22:03,220 --> 00:22:07,700
لا ، استمر
أنت تؤدي عملك

179
00:22:07,700 --> 00:22:10,100
قالوا يجب إحضارك إلي هناك

180
00:22:10,100 --> 00:22:15,700
وماذا بعد؟ - ماذا بعد؟ -
أعرف أن عليك توصيلي ، لذا تقودني إلي هناك -

181
00:22:15,700 --> 00:22:18,660
أقصد هل قلت أنك َ
لا تريد أن توصلني إلي هناك؟

182
00:22:18,660 --> 00:22:23,660
، أنت تقصد أنهم يقصدون أنني لا أريدكَ أن توصلني
لذا أنت مضطر لتوصيلي؟ أليس كذلك؟

183
00:22:23,660 --> 00:22:25,180
إنه شيئاً من هذا القبيل

184
00:22:26,380 --> 00:22:30,260
لا ، أنت تقود ، وتؤدي عملك

185
00:22:30,260 --> 00:22:33,700
هل تمانع؟ -
أنا لا أريد لكَ المشاكل -

186
00:22:33,700 --> 00:22:37,460
أقصد ، يا إلهي ، أنا في مشكلة
ولا يمكنني إقحامك بالمشكلة ، إذاً لن نعود أبداً

187
00:22:54,540 --> 00:22:59,220
(إذاً هذا آخر أعمالك ، (أليستر
....الكازاخيون ، آسف ، لا ، الكوساكس

188
00:22:59,220 --> 00:23:03,460
الكوسوفيون - الكوسوفيون -
نعم ، إنهم الألبان والصرب -

189
00:23:03,460 --> 00:23:06,900
نعم ، هذا العمل جيد جدا

190
00:23:06,900 --> 00:23:09,180
إذاً ، هل سيظهرون في النهاية؟

191
00:23:09,180 --> 00:23:12,660
فعلوا ذلك ، من حوالي 6 أشهر

192
00:23:12,660 --> 00:23:19,260
كنت أبحث عن ذلك في الواقع - لم أره بنفسي -
كنت في جنوب أفريقيا في ذلك الوقت

193
00:23:19,260 --> 00:23:23,060
تتسكع في جميع أنحاء العالم
لتعبر عن مشاعرك

194
00:23:23,060 --> 00:23:24,820
تذكرة إلي الجنة

195
00:23:29,980 --> 00:23:34,100
لقتل رجل! أقصد ، أين
سيكون بدوني؟

196
00:23:34,100 --> 00:23:39,700
40عاماً في مصنع "لورجن" تصنع كرتون البيض
مثل البقية ، نعم ، وليس هو

197
00:23:39,700 --> 00:23:43,540
يمكنه أن يخبر البابا والملكة
(أن ال (دالاى) يضاجع (لاما

198
00:23:43,540 --> 00:23:47,740
هكذا تشعر لقتل رجل ، هكذا تشعر
بالمعاناة التي لديّ ، العبء الذي أتحمله

199
00:23:49,300 --> 00:23:52,180
لماذا يجب أن تأتى إليك النساء في
أطياف وردية وعطور

200
00:23:52,180 --> 00:23:56,460
، تُعطيك الشاي والكعك والنبيذ
حينها يمكنكَ أن تعبّر عن شعورك

201
00:23:56,460 --> 00:24:01,420
لكي أضع ثلاث رصاصات في رأس أخي؟
12عاما من أجل السطو المسلح ، والعضوية والقتل

202
00:24:05,180 --> 00:24:07,340
!اللعنة -
!يا إلهي -

203
00:24:07,340 --> 00:24:09,020
!آسف! أنا آسف! أنا آسف

204
00:24:09,020 --> 00:24:13,020
أفزعتنى -
ما رأيك في شخصيتى؟ -

205
00:24:13,020 --> 00:24:15,500
!لقد ضاجعت من هم أقرب لي منك

206
00:24:24,060 --> 00:24:27,160
إذاً هذه آخر واحده من نصائحك ، (أليستر)؟

207
00:24:27,740 --> 00:24:30,860
لا ، حسناً ، نوعاً ما

208
00:24:30,860 --> 00:24:33,140
إنه برنامج حول المصالحة

209
00:24:33,140 --> 00:24:35,660
لصالحى ، في الحقيقة ، إنه لصالحى

210
00:24:35,660 --> 00:24:39,020
سأقابل شقيق الرجل الذي قتلته

211
00:24:43,020 --> 00:24:45,020
هذا حيث نحن ذاهبون؟ -
نعم -

212
00:24:47,580 --> 00:24:50,660
ألم تقابله من قبل؟ -
لا -

213
00:24:50,660 --> 00:24:52,820
لا ، ليس منذ ذلك اليوم

214
00:24:52,820 --> 00:24:55,620
حسناً ، هل طلبت منه ذلك؟

215
00:24:55,620 --> 00:24:58,900
(لم أكن لأطلب ذلك (راي

216
00:24:58,900 --> 00:25:01,380
ليس لدي الحق أن
أطلب أي شيء منه

217
00:25:01,380 --> 00:25:04,500
إذاً هل هو من طلبكَ؟

218
00:25:04,500 --> 00:25:07,420
لا ، برنامج تليفزيونى
طلب ذلك منه

219
00:25:07,420 --> 00:25:09,780
ثم مني

220
00:25:09,780 --> 00:25:13,580
، قلت سأكون .....سأكون على استعداد لـ
أنت تعرف

221
00:25:13,580 --> 00:25:17,780
اذا كان يريد ملاقاتى سأكون علي
إستعداد للقيام بذلك ، لرؤيته

222
00:25:19,300 --> 00:25:20,660
.....أنا لم أفعل أي شيء لـ

223
00:25:23,300 --> 00:25:24,740
....أنت تعرف ، لـ

224
00:25:28,620 --> 00:25:31,140
هل هذا الوقت المناسب لذلك ، (أليستير)؟ -
نعم -

225
00:25:31,140 --> 00:25:33,980
لم يكن هناك تاريخ محدد
لكنني أعلم منذ 12 عاما

226
00:25:41,900 --> 00:25:44,180
!كان يمكنكَ منعه

227
00:25:44,180 --> 00:25:47,060
لمَ لم تمنعه؟

228
00:25:48,260 --> 00:25:50,580
!كان يمكنكَ منعه

229
00:26:06,020 --> 00:26:07,820
هل يمكنك إيقاف السيارة؟

230
00:26:34,100 --> 00:26:35,620
هل تريد أي شيء؟

231
00:26:37,620 --> 00:26:39,420
أتريد بعض الماء؟

232
00:27:00,900 --> 00:27:04,180
كان مجرد صبي صغير في ذلك الوقت
أنت تعرف

233
00:27:04,180 --> 00:27:06,020
ستقابل الأخ فقط أليس كذلك؟

234
00:27:07,020 --> 00:27:09,740
نعم

235
00:27:09,740 --> 00:27:11,260
نعم

236
00:27:11,260 --> 00:27:13,100
....إنه

237
00:27:14,140 --> 00:27:16,540
والده توفي منذ 8 شهور

238
00:27:16,540 --> 00:27:18,700
بنوبة قلبية

239
00:27:18,700 --> 00:27:22,060
وبحزن شديد ، وقالت الأسرة أن

240
00:27:22,060 --> 00:27:26,780
(أخيه ، (دانيال
أعطاه جرعة زائده

241
00:27:26,780 --> 00:27:28,540
بعد ذلك ، توفت والدته

242
00:27:35,420 --> 00:27:37,340
ذاك ما حدث

243
00:27:37,340 --> 00:27:39,180
هو في أغلب الأحيان ما يحدث

244
00:27:43,460 --> 00:27:44,980
للأسرة ، أنت تعرف

245
00:27:49,580 --> 00:27:53,300
أما الناس
لا يفهمون ، لا يدركون

246
00:27:55,420 --> 00:27:57,060
ما الذي يحدث بعد

247
00:27:58,780 --> 00:28:01,740
(بادي بارنز)

248
00:28:01,740 --> 00:28:03,900
حاز الميدالية البرونزية
في دورة الالعاب الاولمبية

249
00:28:03,900 --> 00:28:05,780
بعد خسارته في  نصف النهائي

250
00:28:05,780 --> 00:28:08,340
ضد بطل العالم الصينيي
(تسو شى مينغ)

251
00:28:08,340 --> 00:28:11,300
، الهزيمة كانت قاسية
0 -15

252
00:28:20,860 --> 00:28:22,900
أنت بخير؟

253
00:28:22,900 --> 00:28:24,580
هل نُكمل؟

254
00:28:26,300 --> 00:28:28,420
نعم

255
00:28:47,460 --> 00:28:49,060
هل تحصل علي أجر مُجدي؟

256
00:28:49,060 --> 00:28:50,580
لا بأس به

257
00:28:52,620 --> 00:28:56,020
هل تفكر في ذلك؟ -
نعم ، لمَ لا؟ -

258
00:28:56,020 --> 00:28:57,540
يبدو مريحاً

259
00:29:02,500 --> 00:29:04,140
هل سأحتاج إلى رخصة قيادة؟

260
00:29:05,860 --> 00:29:08,860
هناك دائماً
عقبة في كل شىء ، أليس كذلك؟

261
00:29:16,980 --> 00:29:20,260
إنها كانت تحدق في وجهي
لـ 33 عاماً ، هل تعرف ذلك؟

262
00:29:20,260 --> 00:29:22,900
كيف كان يبدو؟

263
00:29:22,900 --> 00:29:25,740
أمك تلقي اللوم عليك لـ 33 عاماً

264
00:29:25,740 --> 00:29:28,900
دخلت ثلاث رصاصات على رأسه
أنت تعرف ذلك

265
00:29:28,900 --> 00:29:31,900
هل تعلم أن شخصاً آخر
ضرب صورة القطة على الجدار؟

266
00:29:31,900 --> 00:29:35,660
، لم يكن أنا من كسر الصورة
، ولم ألقي أبداً اللوم علي الفاعل

267
00:29:35,660 --> 00:29:40,220
، وإذا لم يكن أنا من كسر الصورة
فإنني لم أكن من قتل أخي

268
00:29:40,220 --> 00:29:43,780
لم أقتله
كما قالت أنني الفاعل ، كان أنت

269
00:29:43,780 --> 00:29:46,020
كنت أنت
في السيارة التي توقفت أمام المنزل

270
00:29:46,020 --> 00:29:48,620
وأطلقت ثلاثة رصاصات
، علي رأس إبنها

271
00:29:48,620 --> 00:29:52,220
، كسرت قلبها
وجعلتها تلقي اللوم عليّ

272
00:29:52,220 --> 00:29:54,700
حسنا ، أنا الذي
في السيارة الآن ، وقادم لزيارتك

273
00:29:54,700 --> 00:29:56,740
أنا الذي في السيارة الآن

274
00:29:56,740 --> 00:29:59,100
أنا الذي في السيارة الآن

275
00:30:04,580 --> 00:30:08,020
أهذا هو المكان؟ -
هذا هو -

276
00:30:13,100 --> 00:30:14,900
(نعم ، هنا (بول

277
00:30:14,900 --> 00:30:17,300
لقد وصلنا للتو

278
00:30:17,300 --> 00:30:19,180
....نعم ، هو

279
00:30:19,180 --> 00:30:21,700
حسناً

280
00:30:21,700 --> 00:30:24,300
يا إلهي ، أترى هذا المكان؟

281
00:30:44,380 --> 00:30:46,580
جو) ، مرحباً ، كيف حالك؟)

282
00:30:46,580 --> 00:30:48,580
!مرحباً ، بخير -
عظيم -

283
00:30:48,580 --> 00:30:52,180
!قمت بها في الوقت المناسب ، عمل جيد -
كنت أجلس في المقعد الخلفي فحسب -

284
00:30:52,180 --> 00:30:55,340
هذا هو (ديفيد) ، و (مايكل) المساعدين -
سعدت بمقابلتك -

285
00:30:55,340 --> 00:30:59,340
مرحباً -
(هيا بنا للداخل وسنجد (مايكل -

286
00:30:59,340 --> 00:31:00,700
سيكون ذلك عظيماً

287
00:31:00,700 --> 00:31:03,060
(تفضّل سيد (جريفن

288
00:31:09,780 --> 00:31:11,860
(وصل السيد (جريفن
إلى البيت

289
00:31:11,860 --> 00:31:16,300
هذه سلالم مثيرة للإهتمام
(وهى من أفضل أعمال (بات دايفز

290
00:31:16,300 --> 00:31:17,740
يمكنني التحرك هنا
لا يوجد مشكلة في ذلك

291
00:31:17,740 --> 00:31:22,060
إنه لك ليوم واحد ، على أية حال ، أعددنا
لكَ غرفة بالطابق العلوي للإرتياح فيها

292
00:31:22,060 --> 00:31:23,620
تفضل وقابل الطاقم -
أجل -

293
00:31:27,060 --> 00:31:29,340
جو) ، تعرف (ستيفاني) ، أليس كذلك؟)

294
00:31:29,340 --> 00:31:32,340
لم يُخبروني أنكَ وصلت
سعدت برؤيتكَ

295
00:31:32,340 --> 00:31:35,420
أجل ، سعدت برؤيتكِ -
هذا (جون) فنّي الفيديو -

296
00:31:35,420 --> 00:31:38,900
سعدت برؤيتكَ - مرحباً -
هذا (مارتن) المُصوّر - مرحباً -

297
00:31:38,900 --> 00:31:43,780
حسنا ، أنت هنا ، (بول) أصبحت
عضو فى برنامج عن ضحايا الحياة

298
00:31:43,780 --> 00:31:47,260
رجال عاشقون للحمير
وتوائم يتمسكون سوياً في بدانتهم

299
00:31:47,260 --> 00:31:51,780
ونساء الأفيال اللواتي لا يستطعن أَن يُصبحن
خارج كراسيهن ، والآن أنت

300
00:31:53,260 --> 00:31:55,020
، أعلم ، إنهم جميعاً يضغطون عليكَ
...أنت تعرف

301
00:31:55,020 --> 00:31:56,820
لكنهم جميعاً أناس لطيفون

302
00:31:56,820 --> 00:31:59,860
وإنهم خبراء جداً
في هذا النوع من الاشياء

303
00:31:59,860 --> 00:32:02,180
فيونا) ستأخذك للأعلي) -
أجل -

304
00:32:02,180 --> 00:32:03,700
حسنا ، من هنا

305
00:32:10,700 --> 00:32:13,300
هل استعديت للمقابلة؟

306
00:32:13,300 --> 00:32:16,740
عندما تحدثنا أخيراً علي الهاتف
هل استعديت؟

307
00:32:16,740 --> 00:32:18,300
نعم

308
00:32:22,140 --> 00:32:24,780
ها نحن وصلنا

309
00:32:24,780 --> 00:32:26,700
أليست رائعة؟

310
00:32:27,860 --> 00:32:30,580
هل يمكنني التدخين؟ -
نعم .... -

311
00:32:30,580 --> 00:32:32,860
هناك على الشرفة

312
00:32:32,860 --> 00:32:35,980
الآن ، ماذا تريد؟ شاي أم قهوة؟ -
أفضل الشاي - أجل -

313
00:32:35,980 --> 00:32:37,500
شاي باللبن و بالسكر؟

314
00:32:37,500 --> 00:32:39,940
نعم ، باللبن ، وملعقتين سكر ، شكراً لكِ -
لا داعي للشكر -

315
00:32:50,100 --> 00:32:52,580
(جو)

316
00:32:54,180 --> 00:32:58,860
كيف حالك؟ -
أنا بخير -

317
00:32:58,860 --> 00:33:01,300
شكراً جزيلاً لقدومكَ -
هذا جيد -

318
00:33:01,300 --> 00:33:04,060
كيف تشعر؟ -
أنا بخير -

319
00:33:04,060 --> 00:33:05,860
هل يعتني بكَ الجميع؟ -
نعم -

320
00:33:05,860 --> 00:33:10,660
أعلم أنه سيكون يوماً صعباً
بالنسبة لك

321
00:33:10,660 --> 00:33:13,740
ولكننا سنفعل كل ما في وسعنا
لنتأكد من أنه ، كما تعلم

322
00:33:13,740 --> 00:33:15,340
ستجري الأمور علي طريقتك

323
00:33:15,340 --> 00:33:17,940
لذا ، إن كان هناك أيّ شئ تحتاجه
أو أيّ أسئلة

324
00:33:17,940 --> 00:33:21,060
، أيّ ارتباك
عليك فقط أن توقفنا ، حسناً

325
00:33:21,060 --> 00:33:22,700
أساساً ، نحن هنا أجلكَ

326
00:33:22,700 --> 00:33:26,980
ومن المهم أن تُعلمنا بأى جديد
إن لم تكن الأمور على ما يرام

327
00:33:26,980 --> 00:33:30,820
الآن ، هل بإمكان (فيونا) أن تتخذ الاجراءات اللازمة -
نعم -

328
00:33:30,820 --> 00:33:32,260
عظيم

329
00:33:32,260 --> 00:33:36,340
فقط لوضعك سريعاً في الصورة
....ونعلم كم سينجح الأمر

330
00:33:36,340 --> 00:33:40,100
الآن ، لديكَ وقت للإستقرار
هنا وتنال قسط من الراحة

331
00:33:40,100 --> 00:33:43,020
هل لديك شخص يشاركني السرير؟

332
00:33:44,020 --> 00:33:48,880
إذاً ، في وقتٍ ما ،  فتاة المكياج
، ستأتي فقط لوضع القليل

333
00:33:47,580 --> 00:33:52,420
أنت تعرف ، علي وجهك
أحيانا الكاميرا  يمكن أن تجعل الجلد يلمع

334
00:33:52,420 --> 00:33:54,220
لذا، تحتاج بضعة دقائق فقط

335
00:33:54,220 --> 00:33:57,940
، ثم ، عندما تكون مستعدا
....سنقوم بالقليل من التصوير

336
00:33:57,940 --> 00:33:59,980
التصوير ، هنا

337
00:33:59,980 --> 00:34:03,180
وبعد ذلك ، في حدود  الساعة 12
تعلم ، عندما تمضي الأمور جيداً

338
00:34:03,180 --> 00:34:06,740
...نستطيع الذهاب إلى الطابق السفلي و
هل شاهدت الغرفه؟

339
00:34:06,740 --> 00:34:09,380
نعم -
حسناً -

340
00:34:09,380 --> 00:34:14,260
لذا ، من ناحيتك يجب أن تقابله

341
00:34:14,260 --> 00:34:17,860
، أنه مهم لتتذكر
لنتذكر جميعاً

342
00:34:17,860 --> 00:34:21,140
حيث نسعى إلى الوصول
في هذا البرنامج إلي الحقيقة

343
00:34:21,140 --> 00:34:22,940
نعم ، أعرف ، أعرف ماذا تريد

344
00:34:22,940 --> 00:34:25,700
أتصافح معه باليد
ويمكننا جميعاً العودة الى بيوتنا

345
00:34:25,700 --> 00:34:30,180
آخر شيء أريد فعله هو دفعك
لما لا تريد فعله

346
00:34:30,180 --> 00:34:34,140
ولكن من المهم بالنسبة لنا
أن نظهر المشاعر

347
00:34:34,140 --> 00:34:35,940
أتفهم ما أقوله؟

348
00:34:35,940 --> 00:34:39,100
نعم ، أفهم -
أعلم أن الأمر صعب -

349
00:34:39,100 --> 00:34:41,940
لهذا السبب
أنا لا أُريد أَن أَدفعك لذلك

350
00:34:41,940 --> 00:34:45,540
لكنني أريد منك
أن تكون صادقاً فى شعورك

351
00:34:45,540 --> 00:34:48,740
، ما أقوله هو الحقيقة
أريدكَ فقط أن تكون أنت

352
00:34:50,660 --> 00:34:52,220
(مايكل) -
نعم -

353
00:34:52,220 --> 00:34:53,820
آسف -
أجل ، أنا قادم -

354
00:34:55,860 --> 00:35:00,220
، وأنت تعرف
نحن جميعاً سنحفل بيوم مهم هنا

355
00:35:00,220 --> 00:35:02,020
لا أَستطيع إخبارك مدي أهميته

356
00:35:02,020 --> 00:35:04,340
وأعتقد أن هذا سيكون
....من ناحية

357
00:35:04,340 --> 00:35:07,380
حسناً
من ناحية ما سيحدث

358
00:35:07,380 --> 00:35:10,140
هذا السؤال
الذي ننتظر جميعاً إجابته

359
00:35:10,140 --> 00:35:13,460
الحقيقة والمصالحة

360
00:35:13,460 --> 00:35:15,300
ما هو على المحك؟

361
00:35:15,300 --> 00:35:16,820
هل هو محتمل؟

362
00:35:18,900 --> 00:35:22,180
هذا هو ، إنتهي الحديث

363
00:35:26,460 --> 00:35:29,380
(يمكنني المصافحة ، يا (مايكل
ويمكنني عمل ضحية

364
00:35:29,380 --> 00:35:32,460
يمكنني المصافحة وعمل ضحية
كلاهما في نفس الوقت

365
00:35:32,460 --> 00:35:35,140
لكنني إتخذت قراري
لهذا الشخص

366
00:35:35,140 --> 00:35:38,020
المصالحة؟

367
00:35:38,020 --> 00:35:39,980
ليس لديك أدني فكرة

368
00:35:39,980 --> 00:35:41,500
المصافحة؟

369
00:35:41,500 --> 00:35:45,540
لقتل أخي؟
لإلقاء اللوم عليّ؟

370
00:35:45,540 --> 00:35:47,620
33عام في هذا؟

371
00:35:47,620 --> 00:35:50,100
ماذا تظنني ، مزحة؟

372
00:35:51,100 --> 00:35:55,100
إذا كان الرجل يستحق سكيناً يقتله
فإنه حثالة الأرض

373
00:36:01,460 --> 00:36:02,980
الحقيقة والمصالحة؟

374
00:36:05,020 --> 00:36:06,620
أنا ذاهب للانتقام

375
00:36:15,100 --> 00:36:20,260
(مرحباً أنا (فيكا -
أنا (جو) كيف حالكِ؟ -

376
00:36:20,260 --> 00:36:22,660
الشاي -
أجل، شكراً -

377
00:36:22,660 --> 00:36:24,220
أنا الساقية -
الساقية؟ -

378
00:36:25,420 --> 00:36:27,460
أتمانع إذا قمت بالتدخين بالخارج؟

379
00:36:29,060 --> 00:36:30,500
لا ، لا ، لا

380
00:36:30,500 --> 00:36:32,740
!لا ، لا ، بالطبع يمكنكِ
هيا ، هيا

381
00:36:34,940 --> 00:36:37,420
تفضلي واحدة من عُلبتي -
... حسناً ، أنا -

382
00:36:37,420 --> 00:36:39,860
يا إلهي ، بربكِ -
شكراً لك -

383
00:36:43,940 --> 00:36:45,460
هنا

384
00:36:50,660 --> 00:36:52,100
شكراً لك

385
00:36:52,100 --> 00:36:56,060
إبقي معي هنا بالخارج ندخن -
...شكراً لكن -

386
00:36:56,060 --> 00:36:58,860
أنا نجم العرض
!يجب أن تفعلي ما أقوله

387
00:36:59,460 --> 00:37:01,740
سألقي نظرة عليك علي أية حال -
هذا جيد -

388
00:37:01,740 --> 00:37:04,860
الجميع هنا يهتم بي
إنهم جميعاً قلقون بشأني

389
00:37:08,500 --> 00:37:13,220
أنتِ ماذا؟ عدّاءة؟
نعم ، تعني أنني أركض بالجوار

390
00:37:13,220 --> 00:37:15,220
تركضين من الكلاب
أركض من الكلاب؟

391
00:37:15,220 --> 00:37:18,780
لا ، لا عدّاءة أفضل
أفضل عدّاءة

392
00:37:35,380 --> 00:37:37,820
فيونا) زارتني هنا في الصباح)

393
00:37:37,820 --> 00:37:40,860
قالت أنها تعمل
"في برنامج يدعي " رجل لرجل

394
00:37:40,860 --> 00:37:44,220
كانت رائعة وصوتها يدوي بكل مكان

395
00:37:44,220 --> 00:37:46,500
والطقس يتقلّب دائماً

396
00:37:46,500 --> 00:37:48,740
وكل مرة تدور
تبتسم لي

397
00:37:48,740 --> 00:37:52,300
كانت تبتسم لي بدون أن تعرفني
فجلستُ بجانبها في الحانة

398
00:37:52,300 --> 00:37:53,500
ومن ثمَ إتصلت بالشرطة

399
00:37:53,500 --> 00:37:58,060
ما كنت لأفعل ذلك

400
00:37:58,060 --> 00:38:00,180
والآن أنظري الي ما أقحمت نفسي به

401
00:38:05,260 --> 00:38:09,580
ربما وجودكَ هنا شيء جيد -
أجل ، ربما كذلك -

402
00:38:13,420 --> 00:38:14,860
من أين أنتِ؟

403
00:38:14,860 --> 00:38:16,340
(فالديفوسوتك)

404
00:38:16,340 --> 00:38:20,500
فالديفوسوتك) و (بلفاست)؟)
أليس هذا حظاً سيّئا لعائلتكِ؟

405
00:38:20,500 --> 00:38:22,380
إنها تروق لي هنا

406
00:38:22,380 --> 00:38:24,420
!وأنتِ أيضاً تروقين لي هنا ، أنا معجب بكِ

407
00:38:24,420 --> 00:38:26,620
، لذا ، كانت تجلس في مطبخي
:إنها تقول

408
00:38:26,620 --> 00:38:28,260
هذا برنامج مهم

409
00:38:28,260 --> 00:38:30,860
حول الرجال اللذين أصبحوا رجال
إنهم أصبحوا

410
00:38:30,860 --> 00:38:33,100
ذلك الشيء الذي لا أعرفه

411
00:38:33,100 --> 00:38:35,500
ثم أصبحت تقول المزيد
عن الرجال اللذين أصبحوا

412
00:38:35,500 --> 00:38:38,260
ذلك الذي يُثيرُنا جميعاً
حول هذا المشروع ، قالت

413
00:38:38,260 --> 00:38:40,540
، أنها لديها الضوء في عيونها
الضوء التبشيري

414
00:38:40,540 --> 00:38:43,460
إنه للشفاء " وهي قالت"
"إنه للمصالحة"

415
00:38:43,460 --> 00:38:46,180
ما هذا ، وأنا قلت
"الناس تخرج من قبورها؟"

416
00:38:46,180 --> 00:38:48,420
لا ، قالت إبتسم
هذه هي المصالحة

417
00:38:48,420 --> 00:38:51,300
نُريدُك أَن تُقابل الرجل الذي
قتل أَخوك ، وجهاً لوجه

418
00:38:55,420 --> 00:39:00,060
لا أدري ، الشيء هو ، إنه ليس
، الطريق التي كانت تسعي وتتكلم عليه

419
00:39:00,060 --> 00:39:03,340
وأنا ما كنت أَستمعُ حقاً
إلى أيّ شئ كانت تُخبرُني به

420
00:39:03,340 --> 00:39:05,940
....أنا كنت فقط

421
00:39:05,940 --> 00:39:08,180
إنها أرتني قليلاً من الشفقة

422
00:39:10,900 --> 00:39:13,300
..حسناً ، أنا متأكدة -
لكنني لن أظهر الشفقة -

423
00:39:13,300 --> 00:39:15,860
أنا أكره الشفقة
لن أترك مجال لذلك

424
00:39:15,860 --> 00:39:17,540
وإذا سمحت بذلك لن يحدث مجدداً

425
00:39:24,020 --> 00:39:28,220
إنّ المشكلة معي هي
لدي كل المشاعر الخاطئة

426
00:39:30,260 --> 00:39:31,300
لكنه؟ مشاعره؟

427
00:39:31,300 --> 00:39:33,860
كلها بخير ، رائعة

428
00:39:33,860 --> 00:39:36,900
، لقد فعلها بكل برود
والآن أنظر ماذا أصبح

429
00:39:36,900 --> 00:39:40,860
ما هو الإحساس بقتل رجل ، جميعهم يسألوه؟
...حسناً يجب أن تفهم

430
00:39:40,860 --> 00:39:43,580
ويذهب مجدداً ، ويخبرهم
كل شيء عن هذا وذلك

431
00:39:43,580 --> 00:39:45,620
ترفع له القبعات

432
00:39:45,620 --> 00:39:49,060
إنه يعرف أنهم جميعاً
يُحبون مصافحة القاتل

433
00:39:50,700 --> 00:39:54,420
هل يوجد معه أحد؟ - نعم ، نعم -
هذا مهم كما تعلم -

434
00:39:54,420 --> 00:39:56,900
مهما يُخبرك
بشعوره حول هذا

435
00:39:56,900 --> 00:39:59,380
سيغضب ، أقصد سيغضب جداً

436
00:39:59,380 --> 00:40:02,020
ذلك الغضب يمكن أَن يذهب إلي أيّ إتجاه -
أَفهم ذلك -

437
00:40:02,020 --> 00:40:04,780
يجب أن تكون مستعد لإقاف التصوير
في أيّ لحظة

438
00:40:04,780 --> 00:40:07,380
نحن لا نُؤدّي دور القرود -
لا ، بالطبع لا -

439
00:40:07,580 --> 00:40:08,620
أدرك أن لديكم برنامج

440
00:40:08,620 --> 00:40:10,780
ورد فعله
يجب أن يحدث قبل التصوير

441
00:40:10,780 --> 00:40:13,940
أجل ، بالتأكيد -
يجب التأكد من أنه لن يُصدر أي أذي -

442
00:40:13,940 --> 00:40:18,940
إستمعي إليه، إنهم سيقولون ، هناك أمل
في العالم! وأنت تعرف فيما يفكر؟

443
00:40:18,940 --> 00:40:23,140
نفذ هذه الحفلة جيداً
ولدي أخري 20 سنة من دفع الصكوك لي

444
00:40:23,140 --> 00:40:26,260
يمكن أَن أَتحدث عن ذلك اليومِ
وهذا اليوم للسنوات الـ20 التالية

445
00:40:26,260 --> 00:40:28,620
كيف واجهت شقيق ضحيتي وجهاً لوجه

446
00:40:28,620 --> 00:40:32,220
وكيف تم التصرف النهائي في
رحلتي الرائعة نحو الخلاص

447
00:40:32,220 --> 00:40:34,940
وكيف يستمع إلى الطريق إلى الأمام في الحياة
بالإضافة إلى ضريبة القيمة المضافة

448
00:40:34,940 --> 00:40:38,740
وبصكوكهم في جيبِي ، أنا
سأتكلّم إلى أتعس من فى العالم

449
00:40:38,740 --> 00:40:40,820
وأنا سأَشفيهم بكلماتي

450
00:40:40,820 --> 00:40:43,780
أريد أن أعمل في مصنع
كرتون البيض مجدداً

451
00:40:43,780 --> 00:40:46,140
!إذاً

452
00:40:46,140 --> 00:40:48,620
الرجل الذي أطلق النار علي أخي
ثلاث مرات في الرأس

453
00:40:48,620 --> 00:40:51,340
(هذا الرجل سيحظي بحياة (رايلي
ماذا عليّ أن أفعل؟

454
00:40:51,340 --> 00:40:53,660
أتصافح معه باليد
أم أقتله؟

455
00:40:59,300 --> 00:41:01,580
حسناً ، القتل بالنسبة له
لن يكون جيداً

456
00:41:01,580 --> 00:41:05,980
!بالتأكيد ذلك -
لكنه لن يكون مفيداً لك أيضاً -

457
00:41:05,980 --> 00:41:07,980
ليس جيدا بالنسبة لي؟

458
00:41:11,340 --> 00:41:14,340
دقائقي الخمسة من السماء؟

459
00:41:14,340 --> 00:41:16,660
كيف يكون ذلك ليس جيداً بالنسبة لي؟

460
00:41:19,060 --> 00:41:21,500
مرحباً ، هل الأمور علي ما يرام؟ -
نعم -

461
00:41:21,500 --> 00:41:25,580
إنهم يقومون بتصوير بعض المشاهد
بالطابق السفلي وبعد ذلك نحن سنجهز ، موافق؟

462
00:41:25,580 --> 00:41:28,460
هل يمكن لـ (كاثي) أن تدخل
وتقوم ببعض المكياج لتكون مستعد؟

463
00:41:28,460 --> 00:41:30,100
نعم ، يمكنها -
(مرحباً (جو -

464
00:41:30,100 --> 00:41:32,180
أنا (كاثي) ، كيف حالك ، بخير؟

465
00:41:32,180 --> 00:41:34,300
بخير ، أنا بخير -
رائع -

466
00:41:34,300 --> 00:41:36,060
أريدكَ فقط أن تجلس هنا

467
00:41:40,500 --> 00:41:42,340
هذا رائع

468
00:41:43,780 --> 00:41:46,420
الآن ، هذا فقط
لإزالة اللمعان من علي بشرتكَ

469
00:41:46,420 --> 00:41:47,820
اللعنة ، هل بشرتي تلمع

470
00:41:47,820 --> 00:41:51,900
، حسناً ، (أليستر) ، الكاميرا تعمل
فقط في الوقت المخصص لك

471
00:41:56,820 --> 00:41:59,660
...بالنسبة لي

472
00:41:59,660 --> 00:42:04,060
،  بالنسبة إليّ لكي تعرف الرجل الذي أمامك الآن
يجب أن تعرف ماذا كنت عليه

473
00:42:04,060 --> 00:42:06,740
كنت في 14 عندما إنضممت
لعصابة الترتان

474
00:42:06,740 --> 00:42:11,060
، (وأنا كنت في 15 عندما إنضممت إلى (يو في إف

475
00:42:12,820 --> 00:42:14,980
،  كان الوضع في هذه الأوقات
...أنت تعلم

476
00:42:16,340 --> 00:42:19,580
أوقف التصوير ، آسف ، ذلك جيد جداً
لكن هناك بعض الضوضاء

477
00:42:19,580 --> 00:42:21,100
هذا حقاً جيد

478
00:42:22,420 --> 00:42:25,980
حسناً؟ حسناً، نحن جاهزون للبدء ثانيةً

479
00:42:26,980 --> 00:42:30,900
(أكمل ، ومع إشارة البدء (أليستر

480
00:42:36,780 --> 00:42:42,300
،  بالنسبة إليّ لكي تعرف الرجل الذي أمامك الآن
يجب أن تعرف ماذا كنت عليه

481
00:42:42,300 --> 00:42:44,540
كنت في 14 عندما إنضممت
لعصابة الترتان

482
00:42:44,540 --> 00:42:48,020
(وأنا كنت في 15 عندما إنضممت إلى (يو في إف

483
00:42:48,020 --> 00:42:52,260
، في ذلك الوقت ، لا ننسي
كانت هناك أعمال شغب في الشوارع كل أسبوع

484
00:42:52,260 --> 00:42:53,780
قنابل البنزين كانت تنفجر يومياً

485
00:42:53,780 --> 00:42:55,460
ولم يكن ذلك في بلدتنا فقط

486
00:42:55,460 --> 00:43:00,580
، عندما تصل للبيت وتُشاهد التلفاز
يمكنك أن ترى هذا يحدث بالمدن الأخري أيضاً

487
00:43:00,580 --> 00:43:02,900
ويبدو كأننا تحت الحصار

488
00:43:02,900 --> 00:43:06,700
آباء وأخوة وأصدقاء
يُقتلون في الشوارع

489
00:43:06,700 --> 00:43:09,460
،وكنا نشعر
بأننا يجب أن نفعل شيء

490
00:43:09,460 --> 00:43:13,460
إننا جميعاً في هذا سوية
وعلينا جميعاً أن نفعل شيئاً

491
00:43:13,460 --> 00:43:16,260
الشيء الذي يجب عليك أن تتذكره

492
00:43:16,260 --> 00:43:19,340
، ما يجب عليك استيعابه
هو الفكر

493
00:43:19,340 --> 00:43:24,260
عندما تنضم إلى الإرهاب
أو إلى منظمة

494
00:43:24,260 --> 00:43:27,460
أو مجموعة
الفكر يكون مقيّد

495
00:43:27,460 --> 00:43:29,620
تصبح مشكلتنا فقط
تلك الأمور

496
00:43:29,620 --> 00:43:32,220
وليست مشكلة الكاثوليكيين

497
00:43:32,220 --> 00:43:35,500
إنه شعبي فقط الذي يُقتل ويعاني

498
00:43:35,500 --> 00:43:37,020
وهو من يحتاج العناية

499
00:43:37,020 --> 00:43:39,620
قتل الكاثوليك
ليس مقنع

500
00:43:39,620 --> 00:43:44,500
(وحتى عندما ذهبت إلى (سامي
قائدنا المحلي

501
00:43:44,500 --> 00:43:47,380
:وقلت له
أريد أن أقتل رجلاً كاثوليكيا

502
00:43:47,380 --> 00:43:49,780
إنه ليس شيئاً خاطئاً
بالنسبة لي لأفعله

503
00:43:49,780 --> 00:43:54,980
، في مخيلّتي ، كان مناسباً ، وعادلاً
ومنصفاً ، وجيداً لأفعله

504
00:43:54,980 --> 00:43:56,500
وكان الأمر سهلاً

505
00:43:58,180 --> 00:44:01,500
، عندما وصلت إلي المنزل
كان هناك صبي في الشارع

506
00:44:01,500 --> 00:44:05,860
، لم أتوقع وجوده هناك
ولكنه كان هناك

507
00:44:05,860 --> 00:44:08,660
نظرت إليه فقط للحظة
لأنني لدي عمل كي أنجزه

508
00:44:08,660 --> 00:44:11,900
لكن لو كنت أعلم
(إنه شقيق (جيم

509
00:44:11,900 --> 00:44:14,100
كنت سأطلق النار عليه أيضاً

510
00:44:14,100 --> 00:44:16,300
كنت أفكر في ذلك

511
00:44:16,300 --> 00:44:19,620
حتى لا يقتلنى بعد ذلك
وتكون واحدة بواحدة ، ولمَ لا؟

512
00:44:21,940 --> 00:44:24,180
ذلك ما كان سيحدث

513
00:44:24,180 --> 00:44:25,940
كنت فقط بسن الـ 17 عام

514
00:44:26,980 --> 00:44:30,420
شاهدت شعبي يقاتل
منذ أن كنت صغيراً

515
00:44:30,420 --> 00:44:33,020
وانحزت للصغار كواحد منهم

516
00:44:33,020 --> 00:44:35,700
لم نكن نقذف الحجارة فحسب

517
00:44:35,700 --> 00:44:37,180
كنا نطلق الرصاص

518
00:44:39,340 --> 00:44:42,500
، ما أردت أن أقوله للشعب
، هو ما كان يجب أن يفعلوه

519
00:44:42,500 --> 00:44:45,980
هو منع الناس من
الانضمام إلى المجموعات

520
00:44:45,980 --> 00:44:48,580
، لأنه عندما نصل إلي هذه النقطة
فقد فات الاوان

521
00:44:48,580 --> 00:44:52,060
لن يمنعك أحد
ولن يستطيع أحد تغيير فكرك

522
00:44:52,060 --> 00:44:55,100
وبمجرد انضمامك لهم
ستفعل أي شيء

523
00:44:55,100 --> 00:44:59,940
يمكنك قتل أي من الآخرين
لأنك علي الحق

524
00:44:59,940 --> 00:45:03,700
وأي شخص  ينضم لهذه المجموعة
يفقده المجتمع

525
00:45:03,700 --> 00:45:05,540
ولا يريد أن يسمع

526
00:45:05,540 --> 00:45:09,860
سوي الأصوات التي تؤيده فقط حتى
يتوقف أم يستمر

527
00:45:11,060 --> 00:45:15,180
ولم يكن هناك صوت يؤيدني
ولا حتي في سائر البلدة

528
00:45:15,180 --> 00:45:17,660
ولا حتي في دولتي

529
00:45:17,660 --> 00:45:21,660
لم يخبرني أحد بشيء
غير أن القتل هو الصواب

530
00:45:21,660 --> 00:45:25,460
إلا أنني في السجن فقط
سمعت آراءاً أخري

531
00:45:25,460 --> 00:45:29,220
وبالأخص من المسلمين
والأطفال الذين هم مثلي

532
00:45:29,220 --> 00:45:31,020
بحاجة لهذه الأفكار الآن

533
00:45:31,020 --> 00:45:33,780
لتغير فكرة أن القتل
هو الصواب

534
00:45:33,780 --> 00:45:35,900
غير أنهم
بحاجة إلي التوجيه من أهلهم

535
00:45:35,900 --> 00:45:37,660
هذا ما هم بحاجة لسماعه

536
00:45:37,660 --> 00:45:39,420
لذا تبرعت بأموالي

537
00:45:39,420 --> 00:45:42,580
في مساجد البلدة كلها
لدعم هذه الأفكار

538
00:45:46,700 --> 00:45:49,740
وعندما عدت للمنزل
كان أبي وأمي يشاهدون التلفاز

539
00:45:49,740 --> 00:45:53,020
وفي نشرة الأخبار
رأيت الرجل الذي أطلقت النار عليه قتيلاً

540
00:45:53,020 --> 00:45:55,380
كنت متحمساً جداً
حتى أننى لم أستطع الانتظار

541
00:45:55,380 --> 00:45:58,060
حتى أتلقى التهانى

542
00:45:58,060 --> 00:46:00,780
سامى) أتى وطرق على بابى)

543
00:46:00,780 --> 00:46:03,220
وخرجت معه إلى الشارع

544
00:46:03,220 --> 00:46:06,140
وفى الحانة
تكلّم إلىّ بكل فخر

545
00:46:06,140 --> 00:46:10,540
وكاد أن يقف الجميع ويصفقوا لى

546
00:46:10,540 --> 00:46:12,340
ومن أجل هذا فقط
كنت مستعدا لقتل أى شخص

547
00:46:13,340 --> 00:46:16,780
ولذلك أنصح كل من يسمعنى الآن

548
00:46:16,780 --> 00:46:19,260
أن يوقفوا الأطفال الذين يعتقدون

549
00:46:19,260 --> 00:46:23,420
أن إطلاق الرصاص على الأبرياء والمحترمين
شىء جيد

550
00:46:31,260 --> 00:46:36,820
أليستر) ، عندما أتيت إلى البرنامج)
ماذا كنت تتمنى؟

551
00:46:37,860 --> 00:46:41,420
حسنا ، ما كان علىّ فعله
هو أن أكون صادقا معه

552
00:46:41,420 --> 00:46:45,380
وهذا أصعب شىء
لكننى بحاجة إلى ذلك

553
00:46:45,380 --> 00:46:47,300
أن أكون صادقا معه

554
00:46:49,580 --> 00:46:51,540
أوقف التصوير

555
00:46:51,540 --> 00:46:53,060
عظيم

556
00:46:54,220 --> 00:46:56,380
رائع

557
00:47:03,020 --> 00:47:05,420
شكراً ، كان هذا مذهلاً -
أجل -

558
00:47:05,420 --> 00:47:09,500
إذا أتى للبرنامج معك
هل تعتقد ..... ؟

559
00:47:09,500 --> 00:47:14,100
أقصد ، هل يحتاج إلى اعتذارك؟

560
00:47:14,100 --> 00:47:16,060
...... (مايكل) ، (مايكل)

561
00:47:16,060 --> 00:47:20,260
إنه ليس بحاجة لأعتذر إليه
أو أسأله الغفران

562
00:47:20,260 --> 00:47:22,220
والمصالحة ليست من جدول الأعمال

563
00:47:22,220 --> 00:47:23,660
ليس هذا ما يريد

564
00:47:23,660 --> 00:47:27,140
قد أتينا هو وأنا إلى هنا
فقط  للمواجهة

565
00:48:08,900 --> 00:48:11,220
(مرحبا (جو -
ها هو -

566
00:48:11,220 --> 00:48:14,420
هل يمكنني وضع الميكروفون هنا؟

567
00:48:14,420 --> 00:48:16,940
أين تضع ذلك؟
هل نحن علي وشك البدء؟

568
00:48:16,940 --> 00:48:19,500
أريد فقط أن أضع هذا هنا -
لا أفضل هذا الجانب -

569
00:48:19,500 --> 00:48:21,100
كيف تشعر الآن؟ -
بخير -

570
00:48:21,100 --> 00:48:24,820
ما رأيك إذا وضعت ذلك هنا؟
هل هنا أفضل؟

571
00:48:24,820 --> 00:48:26,540
شكراً لك -
أنت متأكد؟ -

572
00:48:26,540 --> 00:48:29,020
نعم -
أريد فقط أن أضع هذا هنا -

573
00:48:30,980 --> 00:48:35,140
حسناً ، انتهينا -
حسناً ، جيد -

574
00:48:35,140 --> 00:48:38,540
، ما سنفعله الآن
سننزل للطابق السفلي

575
00:48:38,540 --> 00:48:41,860
المصور سيقوم بتصويرك
...لكن لا تنظر إليه

576
00:48:47,860 --> 00:48:49,060
(جو)

577
00:48:49,060 --> 00:48:50,860
(جو)

578
00:48:50,860 --> 00:48:52,300
سننزل للطابق السفلي

579
00:48:52,300 --> 00:48:54,780
الآن ، عندما تفتح الباب
وتدخل الغرفة

580
00:48:54,780 --> 00:48:59,460
تأكد من فتح الباب
وتركه مفتوحاً

581
00:48:59,460 --> 00:49:01,060
اتفقنا؟ -
نعم -

582
00:49:01,060 --> 00:49:04,820
ما سيفعله المصور
هو سيتبعك للغرفة

583
00:49:04,820 --> 00:49:07,780
وشخصاً آخر سيغلق الباب
خلفه ، حسناً؟

584
00:49:07,780 --> 00:49:10,100
أجل -
الأمر واضح؟ - نعم -

585
00:49:10,100 --> 00:49:13,780
متأكد؟ -
نعم متأكد -

586
00:49:28,340 --> 00:49:30,060
تفضل

587
00:49:34,380 --> 00:49:37,060
حسناً ، نحن جاهزون...حسناً

588
00:49:37,060 --> 00:49:38,620
رجاء الهدوء

589
00:49:45,260 --> 00:49:47,340
جو) ، حينما تكون مستعداً)

590
00:50:39,340 --> 00:50:42,700
تباً! أوقف التصوير! - ماذا؟ -
تقريبا سقطت -

591
00:50:42,700 --> 00:50:46,620
عذراً ، (جو) ، هذه الأشياء تحدث
ونحن حقاً نحتاج هذا المشهد

592
00:50:46,620 --> 00:50:48,700
هل تمانع أن نعيد التصوير

593
00:50:48,700 --> 00:50:52,940
النزول علي درج السلم -
حسناً -

594
00:50:52,940 --> 00:50:54,740
آسف ، (جو) شكراً لك

595
00:50:59,140 --> 00:51:04,060
حسناً ، يا رفاق -
سنُعيد التصوير حتي نحصل علي المشهد -

596
00:51:10,300 --> 00:51:12,740
هل يمكنني شرب بعض الماء
من فضلك؟

597
00:51:12,740 --> 00:51:14,220
حسناً

598
00:51:23,780 --> 00:51:25,540
إبقي معه

599
00:51:44,220 --> 00:51:46,500
مازلتِ تهتمي بي ، أليس كذلك؟

600
00:51:49,460 --> 00:51:53,060
...أريد فقط أن أقول
أتمني أن تسير الأمور جيداً

601
00:51:54,060 --> 00:51:56,900
لكنه يبدو رجلاً لطيفاً -
من؟ -

602
00:51:56,900 --> 00:51:58,540
(سيد (ليتل

603
00:52:00,940 --> 00:52:02,780
هل قابلتيه؟ -
نعم -

604
00:52:02,780 --> 00:52:06,180
أين؟ -
في (بلفاست) ، ذهبت لبيته -

605
00:52:06,180 --> 00:52:09,940
أنا لم أَعرف ذلك -
نعم ، أنا كُنتُ أُسلّمُ شيء -

606
00:52:09,940 --> 00:52:11,460
إلي بيته؟ -
نعم -

607
00:52:11,460 --> 00:52:13,820
هل دخلتي البيت؟ -
نعم -

608
00:52:13,820 --> 00:52:16,340
أين ذلك؟ -
بوسط المدينة -

609
00:52:18,180 --> 00:52:20,780
بجانب الطريق السريع
مجمع الشقق

610
00:52:20,780 --> 00:52:23,220
إنها شقة ، إذاً ، أليس كذلك؟ -
نعم ، شقة -

611
00:52:23,220 --> 00:52:26,980
هل سمحَ لكِ بالدخول ، أليس كذلك؟
أنا لم أمكث طويلاً

612
00:52:26,980 --> 00:52:28,780
كيف تبدو؟

613
00:52:28,780 --> 00:52:30,740
شقته؟ -
كيف تبدو؟ -

614
00:52:30,740 --> 00:52:34,700
إنها كانت...بارده

615
00:52:34,700 --> 00:52:37,140
فارغة -
فارغة؟ -

616
00:52:37,140 --> 00:52:39,500
ليست مثل البيت

617
00:52:39,500 --> 00:52:41,020
ليست مكاناً سعيداً

618
00:52:42,300 --> 00:52:43,740
حقاً؟

619
00:52:43,740 --> 00:52:45,500
لم تروق لي

620
00:52:46,500 --> 00:52:47,900
هو بمفرده ، إذاً؟

621
00:52:47,900 --> 00:52:50,220
نعم -
هل يروق لكِ؟ -

622
00:52:50,220 --> 00:52:52,100
نعم

623
00:52:52,100 --> 00:52:53,940
فيما تكلمتما؟

624
00:52:53,940 --> 00:52:55,980
حول هذا

625
00:52:55,980 --> 00:52:58,140
هذا اللقاء -
وماذا قال؟ -

626
00:52:58,140 --> 00:53:01,260
حسناً ، كان قلق بشأن اللقاء -
أراهن إنه كان كذلك -

627
00:53:01,260 --> 00:53:03,660
كان قلق بشأنكَ

628
00:53:05,300 --> 00:53:07,540
جو) نحن مستعدون حينما تكون) -
حسناً -

629
00:53:08,420 --> 00:53:10,060
ماذا....؟

630
00:53:10,060 --> 00:53:12,500
هل يمكنني أن أنهي سيجارتي؟

631
00:53:14,420 --> 00:53:17,940
نعم ، بالتأكيد

632
00:53:19,140 --> 00:53:22,020
قلق بشأني؟ ماذا تقصدين؟

633
00:53:22,020 --> 00:53:25,060
إنه...قال أن ذلك سيكون
مؤلم جداً بالنسبة لك

634
00:53:25,060 --> 00:53:27,620
هل قال ذلك ، حقاً؟
مؤلم جدا بالنسبة لي ، هل هذا ما قاله؟

635
00:53:27,620 --> 00:53:30,380
نعم ، صعب عليك -
مؤلم أَم صعب؟ - قالَ الاثنين -

636
00:53:32,500 --> 00:53:34,020
هل قال ذلك؟

637
00:53:36,900 --> 00:53:39,340
ماذا عنه؟
ماذا قال عن نفسه؟

638
00:53:39,340 --> 00:53:40,940
لم يتحدث عن نفسه

639
00:53:42,580 --> 00:53:44,500
لكنه يبدو حزيناً جداً

640
00:53:45,620 --> 00:53:46,660
حزين؟

641
00:53:50,740 --> 00:53:52,180
....لا أدري ، لكن

642
00:53:52,180 --> 00:53:55,220
، حقاً لا أعرفه
لكن هذا ما كان يبدو عليه

643
00:53:57,100 --> 00:54:00,580
يبدو أنه لم يستطيع أن
يسامح نفسه جراء ما فعله لك

644
00:54:00,580 --> 00:54:02,980
....هناك تعبير يقال

645
00:54:04,140 --> 00:54:06,100
رجل محطم

646
00:54:09,500 --> 00:54:11,500
رجل محطم

647
00:54:14,660 --> 00:54:18,540
ذلك ، من الجيد
من الجيد أنك تجتمع به

648
00:54:18,540 --> 00:54:19,820
علي ما أعتقد

649
00:54:21,860 --> 00:54:23,340
اللعنة

650
00:54:25,700 --> 00:54:27,700
(جاهزون من بعدكَ ، (جو

651
00:54:27,700 --> 00:54:29,380
اتفقنا

652
00:54:29,380 --> 00:54:31,860
نحن جاهزون من بعدكَ

653
00:54:34,020 --> 00:54:35,940
أجل

654
00:54:37,900 --> 00:54:40,460
أريد أن أنتهي من هذا

655
00:54:45,740 --> 00:54:47,500
هل كل شيء علي ما يرام؟

656
00:54:47,500 --> 00:54:49,500
(جو)

657
00:54:49,500 --> 00:54:52,020
هل كل شيء علي ما يرام؟

658
00:54:52,020 --> 00:54:53,300
نعم

659
00:54:53,300 --> 00:54:54,420
هل أنت جاهز؟

660
00:54:54,420 --> 00:54:56,660
نعم

661
00:54:56,660 --> 00:55:00,020
لدينا القليل هنا

662
00:55:03,420 --> 00:55:05,540
عظيم

663
00:55:21,860 --> 00:55:23,660
رجاءً الهدوء

664
00:55:25,100 --> 00:55:27,500
(جاهزون من بعدكَ ، (جو

665
00:55:27,500 --> 00:55:29,140
جو) حينما تكون مستعدا)

666
00:56:34,780 --> 00:56:36,780
(جو)

667
00:56:38,460 --> 00:56:39,980
هل أنت بخير؟

668
00:56:39,980 --> 00:56:41,780
هل تريد أن تجلس؟

669
00:56:41,780 --> 00:56:44,500
لا أريد الكاميرا هناك

670
00:56:44,500 --> 00:56:48,780
أنا أعلم ، ستسغرق وقتا للتعود عليها -
يجب أن تأخذها بعيداً -

671
00:56:48,780 --> 00:56:51,500
....حسناً ، حول ذلك الشيء -
الشيء لا شيء -

672
00:56:51,500 --> 00:56:53,540
جو) لِمَ علينا الحديث في هذا الأمر؟)

673
00:56:53,540 --> 00:56:57,580
لا أريد الكاميرا علي وجهي
!عندما أقابل هذا الرجل

674
00:56:57,580 --> 00:57:00,100
...لم نتفق في العقد -
لا أكثرث لِما إتفقنا عليه -

675
00:57:00,100 --> 00:57:02,460
، أنا أنصت إليك
لكن لابد من وجود كاميرا

676
00:57:02,460 --> 00:57:05,460
هل تود أن تتكلم (ستيفاني)؟

677
00:57:05,460 --> 00:57:06,900
إنهم سيبدأون

678
00:57:06,900 --> 00:57:09,940
لمَ لا نأخذ بعض اللحظات
...في الطابق العلوي من المنزل و

679
00:57:09,940 --> 00:57:13,340
أنا كنت في الطابق العلوي ثم نزلت للطابق للسفلي
....أنا لست أقدم عرضاً سخيف

680
00:57:13,340 --> 00:57:16,420
!أنا سأقابله! أريد أن أقابله
!لكنني لا أريد الكاميرا هناك

681
00:57:16,420 --> 00:57:18,620
(أَفهمُ ذلك ، (جو
...لكنني أعتقد

682
00:57:18,620 --> 00:57:21,540
جو) لا نستطيع فعل ذلك) -
!لا -

683
00:57:25,820 --> 00:57:27,660
(جو)

684
00:58:07,580 --> 00:58:13,380
، 33عام وهذا الصبي يعيش في مخيلتي
وهو واقف هناك

685
00:58:13,380 --> 00:58:19,180
يحدق بي ، ينظرُ لي
ما تركني أبداً

686
00:58:22,580 --> 00:58:24,180
ما تركني أبداً

687
00:58:24,180 --> 00:58:27,260
، ينتظرني في كل صباح

688
00:58:27,260 --> 00:58:31,060
وأنا أعلم
انه سيكون هناك دائما

689
00:58:39,220 --> 00:58:41,700
لا أدري ماذا أفعل بعد

690
00:58:43,500 --> 00:58:45,020
كيف أتعايش مع هذا

691
00:58:47,620 --> 00:58:50,300
أشعر أنني أتيت إلي النهاية

692
00:58:57,300 --> 00:59:00,180
الوقت سيمحو ذلك ، كما يقولون

693
00:59:01,420 --> 00:59:05,140
ما يقوله الجميع على كل شيء

694
00:59:05,140 --> 00:59:06,780
وهمّ السنوات يصبحُ أثقل

695
00:59:06,780 --> 00:59:11,540
لمَ لم يقولون لك ذلك؟
لم يقل لكَ أحد

696
00:59:33,900 --> 00:59:35,340
هل يمكنني أن أجلب لكَ أي شيء؟

697
00:59:36,340 --> 00:59:38,140
لماذا اعتقدتى بأنه لن يدخل؟

698
00:59:40,500 --> 00:59:41,940
خائف جداً؟

699
00:59:43,440 --> 00:59:45,700
هل تعتقدين
أنه حقاً يريد مقابلتي؟

700
00:59:47,140 --> 00:59:49,180
أعتقد أنه يريد أن يقتلكَ

701
00:59:58,660 --> 01:00:00,380
عفواً ، يجب أن أذهب

702
01:01:34,180 --> 01:01:35,700
أشعر بالذنب إذا ضحكت

703
01:01:35,700 --> 01:01:37,940
أشعر بالذنب إذا شربت

704
01:01:37,940 --> 01:01:39,860
أشعر بالذنب إذا نسيت

705
01:01:42,180 --> 01:01:44,500
كيف يمضي اليوم

706
01:01:47,020 --> 01:01:49,580
ماذا أفعل فيه

707
01:01:51,620 --> 01:01:54,020
أستيقظ ، ثم أخرج

708
01:01:55,060 --> 01:01:56,540
لكن أين أذهب؟

709
01:02:00,420 --> 01:02:02,460
إنه دائماً هناك

710
01:02:02,460 --> 01:02:05,340
في رأسي

711
01:02:07,060 --> 01:02:08,820
ولا أدري أين أذهب

712
01:02:12,700 --> 01:02:14,660
كيف تكون الحياة فى ظل هذا

713
01:02:16,060 --> 01:02:19,060
نفس الأمر بالنسبة للجميع

714
01:02:19,060 --> 01:02:21,340
البعض منا وجدَ إيجابات

715
01:02:21,340 --> 01:02:27,460
إنه قتل بعض الكاثوليكيين في زمنه
والآن يقتل نفسه

716
01:02:27,460 --> 01:02:31,340
بعض الحماية
للسيطرة على الدولة

717
01:02:31,340 --> 01:02:35,260
أطلق سراحه
بعد إتفاق يوم الجمعة العظيمة

718
01:02:35,260 --> 01:02:37,580
لا يزال يعيش
كما كان دائما

719
01:02:37,580 --> 01:02:39,580
مع أصحابه الذين يحمون ظهره

720
01:02:39,580 --> 01:02:43,620
وهو يشهق
عبير إنتصاراته

721
01:02:43,620 --> 01:02:47,900
، إذا ذهبت معه
دائماً أوافقه الرأي

722
01:02:47,900 --> 01:02:51,900
، هذا كل ما عليّ فعله
فقط أقول له أنا معك

723
01:02:51,900 --> 01:02:54,500
أَعرفُ أن ذلك ليس جوابي

724
01:02:54,500 --> 01:02:57,940
لكن ما هو جوابي ، تعرفين؟

725
01:02:57,940 --> 01:03:00,180
أجلس في غرف الإجتماعات
في جميع أنحاء العالم

726
01:03:00,180 --> 01:03:03,900
وأساعد الرجال للتعايش
مع ما يفعلوه بزوجاتهم

727
01:03:03,900 --> 01:03:06,300
،وأولادهم ، والغرباء ، والجيران

728
01:03:06,300 --> 01:03:09,220
،كيف تعيش مع تصرفات العنف هذه
، تعرفين

729
01:03:09,220 --> 01:03:10,540
دائما داخلنا عنف

730
01:03:12,060 --> 01:03:14,740
لكنني لم أستطع مساعدة نفسي

731
01:03:14,740 --> 01:03:18,060
أحياناً أَشعر بأَن هذا الواعظ
هو فقط الرجل الذي أَصبحتُ عليه

732
01:03:18,060 --> 01:03:22,060
حتى يمكنني أن أخفى هذا الذنب
من حياتي

733
01:04:29,100 --> 01:04:33,060
(المحطة القادمة (لورجان

734
01:05:22,260 --> 01:05:23,540
(تومي)

735
01:05:28,380 --> 01:05:30,060
مرحباً

736
01:05:33,140 --> 01:05:35,780
كيف حالك؟ -
بخير -

737
01:05:35,780 --> 01:05:37,140
(تومي)

738
01:05:37,140 --> 01:05:39,420
إنها مفاجأة أن نراك هنا

739
01:05:39,420 --> 01:05:42,020
هل تمانع أن تسلم هذا
إلي (جو جريفن) من أجلي؟

740
01:05:42,020 --> 01:05:45,740
كيف حالك (تومي)؟  -
بخير -

741
01:05:45,740 --> 01:05:47,540
أجل

742
01:05:47,540 --> 01:05:50,180
هل يتوقع هذا؟ -
لا -

743
01:05:51,000 --> 01:05:54,820
، ربما لم يستلمه
لكنني سأكون حريص علي تسليمه له

744
01:05:54,820 --> 01:05:56,940
أنا أُقدّر ذلك

745
01:05:56,940 --> 01:05:58,780
شكراً

746
01:06:26,820 --> 01:06:30,500
أريد بعض الشاي من فضلكِ -
حسناً ، في الحال -

747
01:07:25,500 --> 01:07:27,700
(مرحباً (ليم

748
01:07:27,700 --> 01:07:31,060
من أرسل هذا؟ -
(شون) -

749
01:07:31,060 --> 01:07:33,140
ما هذا؟

750
01:07:33,140 --> 01:07:34,940
خطاب

751
01:07:37,700 --> 01:07:39,860
هل يمكنني الذهاب الآن؟

752
01:07:44,420 --> 01:07:46,540
ماذا تقول؟ -
هل يمكنني الذهاب الآن؟ -

753
01:07:54,580 --> 01:07:56,180
هل ستأخذ الفتيات ، (جو)؟

754
01:07:57,860 --> 01:07:59,900
الفتيات؟

755
01:07:59,900 --> 01:08:01,660
قلت بأنك ستأخذهم

756
01:08:01,660 --> 01:08:03,500
نعم ، نعم ، سآخذهم

757
01:08:03,500 --> 01:08:06,500
إنهم جاهزون الآن
مستعدون للذهاب

758
01:08:06,500 --> 01:08:10,060
ما هذا؟ ما الأمر؟ -
خطاب جاء للتو -

759
01:08:10,060 --> 01:08:12,900
ينتظرني لأقابله -
لن تقابله -

760
01:08:12,900 --> 01:08:17,740
جو) لن تتصل به) -
سأقتله وليس أتصل به - ربما ينتظر لينهي هذا -

761
01:08:17,740 --> 01:08:21,100
يجب أن أقتله -
لمَ لا تدع (شون) يتعامل معه -

762
01:08:21,100 --> 01:08:24,060
!لن تفعل شيء
!لن تقابه

763
01:08:24,060 --> 01:08:27,260
(جو) -
سأحظي بدقائقي الخمسة -

764
01:08:29,180 --> 01:08:30,420
(جو)

765
01:10:20,980 --> 01:10:22,620
(جو)

766
01:11:19,940 --> 01:11:21,380
(جو)

767
01:12:55,860 --> 01:12:57,900
بربك ، يارجل

768
01:13:03,420 --> 01:13:05,420
!عليك اللعنة

769
01:13:09,820 --> 01:13:11,380
...كفي

770
01:13:11,380 --> 01:13:12,900
كفي

771
01:15:02,540 --> 01:15:05,900
(أنا ذاهب إلى (بلفاست
ولن أَرجع

772
01:15:05,900 --> 01:15:10,100
لذا سأُخبرُك
بكل شيء حدث هنا

773
01:15:11,500 --> 01:15:16,900
لقد قيل لنا أن هذا العامل البروتستانتي
قد تم تهديده

774
01:15:16,900 --> 01:15:19,380
، إذا لم يغادر الساحة
سيموت

775
01:15:19,380 --> 01:15:23,580
سألت مَن مِن الكاثوليكيين
يعمل هناك

776
01:15:23,580 --> 01:15:25,900
(شخصاً ما قال (جيم جريفن

777
01:15:25,900 --> 01:15:29,940
وأنا قلت ، أخبره إذا لم يغادر الساحة
سأقتله

778
01:15:31,940 --> 01:15:35,260
كنت أعرف أنه سيرحل علي أية حال
لكنه لم يحدث فرقاً

779
01:15:38,260 --> 01:15:43,020
كان قراري ، كنت أعلي
من أي شيء ، لقتل أي شخص

780
01:15:45,700 --> 01:15:49,020
أردت .... أن أكون

781
01:15:50,540 --> 01:15:54,380
...أردت أن
أمشي في الحانة كرجل

782
01:15:54,380 --> 01:15:55,860
يرفع رأسه

783
01:15:55,860 --> 01:15:59,380
وأسمع الناس تصفق لي

784
01:15:59,380 --> 01:16:01,700
وسمعتها ، وكانت جيدة

785
01:16:05,180 --> 01:16:07,420
(تخلّص مني ، (جو

786
01:16:07,420 --> 01:16:09,540
، لذا عندما تستيقظ في الصباح

787
01:16:09,540 --> 01:16:12,060
، لن أكون في ذهنك
ستفكر فقط ببناتك

788
01:16:13,060 --> 01:16:15,660
لا تشغلهم بى

789
01:16:15,660 --> 01:16:18,540
إذهب إلى البيت وأخبرهم
بأنك قتلتني

790
01:16:18,540 --> 01:16:20,620
وأنني ذهبت ، للأبد

791
01:16:20,620 --> 01:16:22,660
أنا لا شيء

792
01:16:22,660 --> 01:16:24,180
لا شيء

793
01:16:26,020 --> 01:16:29,460
إذهب إلي البيت أخبرهم ذلك
وعش حياتك من أجلهم

794
01:17:48,220 --> 01:17:50,660
فعلنا كل شيء سوياً

795
01:17:50,660 --> 01:17:54,620
أنا لم أعرف ما هذا
لكننا قمنا بالنقر عليه

796
01:17:54,620 --> 01:17:56,180
آلن) كان رائع)

797
01:17:56,180 --> 01:17:58,300
كان يُحب ما كنت عليه

798
01:17:58,300 --> 01:18:00,420
وكان لا يهتم بمشكلتي

799
01:18:00,420 --> 01:18:02,180
آلن) لم يكن لديه إحساس)

800
01:18:07,620 --> 01:18:09,300
آلن) كان أعز اصدقائي)

801
01:18:09,300 --> 01:18:12,100
آلن) كان صديقي الوحيد)

802
01:18:13,980 --> 01:18:16,900
كان في كفاح مستمر لمشكلتى

803
01:18:16,900 --> 01:18:20,260
....وكنت كل يوم أتجنب

804
01:18:20,260 --> 01:18:21,940
(داميان)

805
01:18:21,940 --> 01:18:23,460
لا يبدو أنه هو

806
01:18:23,460 --> 01:18:24,980
(باتريك سماش)

807
01:18:24,980 --> 01:18:27,820
ماذا تفعل هنا؟
(هذا مكاني في الملعب ، (سماش

808
01:18:27,820 --> 01:18:30,740
، أنت لا شيء سوي
خاسر سمين

809
01:18:37,260 --> 01:18:40,900
لم أقم بمثل هذا من قبل

810
01:18:40,900 --> 01:18:42,660
...أو أتحدث ، أو

811
01:18:45,220 --> 01:18:46,740
....لذا

812
01:18:50,820 --> 01:18:53,420
لا أدري ماذا أقول
أو كيف أتكلم

813
01:18:55,380 --> 01:18:59,940
، تاهت الكلمات
لا أدري ماذا أقول

814
01:19:05,340 --> 01:19:09,540
اشتريتُ بعض الأحذية لأني رأيت في فيلم
أناساً يجلسون في دائرة ويرتدون أحذية

815
01:19:14,460 --> 01:19:16,340
وكان ذلك مضحكاً

816
01:19:23,740 --> 01:19:27,820
لكن في النهاية
جئت إلي هنا ودخلت من الباب

817
01:19:38,580 --> 01:19:44,260
أردتُ أن يفتخر بناتي بأبيهم

818
01:19:47,620 --> 01:19:49,140
هذا ما أردت

819
01:19:51,180 --> 01:19:52,700
هذا ما أردت

820
01:19:54,780 --> 01:19:57,460
حسناً ، هذا ما أردت

821
01:19:59,140 --> 01:20:00,820
لكنه لم يحدث

822
01:20:02,060 --> 01:20:03,580
لكنه لم يحدث

823
01:20:06,060 --> 01:20:07,580
لكنه لم يحدث

824
01:20:27,860 --> 01:20:29,980
لكنه لم يحدث

825
01:20:45,580 --> 01:20:47,860
أليستر ليتل)؟) -
نعم -

826
01:20:47,860 --> 01:20:49,860
(أنا (جو جريفن

827
01:20:49,860 --> 01:20:51,380
لقد انتهينا

828
01:21:32,381 --> 01:22:52,381
<font color="#FFFF00" > ترجمــــة
wolf_a_z
أحمــــد زليــــط
wolf_a_z@yahoo.com
wolf_a_z@hotmail.com </font>

