1
00:00:01,513 --> 00:00:13,142
ترجمة: حسام سمير شبلي
Edit by  msroyal
msroyal-101@hotmail.com	

2
00:00:19,467 --> 00:00:22,753
كيف هو شعورك حيال أخذ حياة الناس؟

3
00:00:26,222 --> 00:00:33,393
لقد كان أبي يقول دائما الأفضل لك أن
يحكم عليك من 12أفضل من 6

4
00:00:34,561 --> 00:00:36,078
وما هو الشيء الذي فعله؟

5
00:00:36,625 --> 00:00:39,295
أنت تعرفين ماالذي فعله لقد كان بطلا

6
00:00:42,567 --> 00:00:45,135
جميع ولاية لويزيانا أصبحت تحت الماء

7
00:00:46,044 --> 00:00:49,603
عشرة ألاف من البيوت والمباني قد
دفنوا تحت الماء

8
00:00:50,227 --> 00:00:54,565
نحن نتعامل مع أضخم كارثة طبيعة
حدثت في تاريخ الولاية

9
00:00:55,711 --> 00:01:03,879
لقد تم فرز أكثر من خمسين شرطيا في كل شارع
من أجل البحث عن المفقودين,والناس المصابون في هذه الكارثة

10
00:01:53,337 --> 00:01:56,161
ياإلهي هل هذا كيني؟ -
نعم -

11
00:01:58,587 --> 00:02:03,389
ماالذي كان يفعله شريكك هنا؟ -
لاأعرف لقد انفصلنا عن بعضنا منذ بضعة أيام -

12
00:02:14,226 --> 00:02:15,439
هيا ساعدني

13
00:02:18,119 --> 00:02:20,582
شركيك السيد كيني كلانز


14
00:02:22,816 --> 00:02:23,652
ماذا؟

15
00:02:24,111 --> 00:02:26,239
هل كان؟ -
كان ماذا؟ -

16
00:02:27,327 --> 00:02:28,407
أنت أخبرني

17
00:02:30,696 --> 00:02:32,028
كان قذرا؟

18
00:02:35,878 --> 00:02:39,153
لو أن كيني كان قذرا
لقتلته بنفسي

19
00:03:10,067 --> 00:03:15,685
لقد أصيب أحدهم
أبتعدوا من قرب المتجر

20
00:03:17,248 --> 00:03:19,959
أيها اللعين
توقف

21
00:03:25,171 --> 00:03:28,517
أيها الشرطي ماالذي تفعله؟
أنزل إلى هنا حالا

22
00:03:29,092 --> 00:03:32,721
أنا أقوم بعملي
لذا توقف عندك

23
00:03:33,496 --> 00:03:36,997
إننا جميعا في نفس هذه المصيبة 
إنزل إلى هنا حالا

24
00:03:37,301 --> 00:03:39,816
لن أفعل
أنت أبقى هناك ,أنا فقط أقوم بعملي

25
00:03:40,580 --> 00:03:42,911
أنزل لهنا -
لا,أنت فقط قم بعملك -

26
00:03:46,970 --> 00:03:48,631
أنت تنحى جانبا
وارفع يديك

27
00:03:49,060 --> 00:03:51,159
هل أنتم من الشرطة؟
أنا حارس أمني خاص

28
00:03:51,802 --> 00:03:53,764
هل أنتم من قتل الشرطة؟

29
00:03:54,602 --> 00:03:55,921
أنزل ذلك السلاح

30
00:03:56,315 --> 00:03:57,124
أنزله

31
00:04:07,606 --> 00:04:10,403
سررت بلقائك -
ستين جونسون -

32
00:04:10,893 --> 00:04:11,569
أين هو شريكك؟

33
00:04:11,926 --> 00:04:13,604
لقد كان ضحية للمياه

34
00:04:13,873 --> 00:04:17,275
من أين أنت؟  - 
شيكاغو -

35
00:04:18,291 --> 00:04:19,735
لقد نقلت هنا قريبا

36
00:04:20,120 --> 00:04:22,659
يالحظك -
نعم أنا محظوظ -

37
00:06:59,043 --> 00:07:02,193
كيف حالك ياراجل -
جيد,وأنت؟ -

38
00:07:06,012 --> 00:07:07,958
مرحبا كيف حالك؟ -
جيد -

39
00:07:33,506 --> 00:07:36,908
إنه هنا 
إنهم هنا

40
00:08:43,500 --> 00:08:45,817
هل انتهينا؟ -
لا ليس بعد -

41
00:08:47,013 --> 00:08:48,716
لديك شريك جديد الاّن

42
00:08:49,645 --> 00:08:50,761
هل تثق به؟

43
00:08:51,531 --> 00:08:53,878
ستان جو

44
00:09:17,604 --> 00:09:19,094
لا ليس هذا الوغد

45
00:09:53,815 --> 00:09:56,452
توقف 
ارفع يديك

46
00:09:56,806 --> 00:09:59,674
ماالذي فعلته ؟ -
ضع يديك خلف رأسك,استدر -

47
00:10:00,239 --> 00:10:03,752
أنظر ماوجدنا هنا

48
00:10:05,498 --> 00:10:08,392
ماالذي يفعله تافه مثلك في هذا المسدس؟

49
00:10:08,059 --> 00:10:09,595
من ستواجه بالمسدس؟
هل لديك هوية قالت؟

50
00:10:09,873 --> 00:10:10,210
لا

51
00:10:10,860 --> 00:10:12,997
وليس لدي هوية شخصية -
ماذا عن اسمك أيها المغفل؟ -

52
00:10:13,240 --> 00:10:15,541
أصدقائي ينادونني جورج كادو -
اخرس -

53
00:10:15,829 --> 00:10:19,088
ماالذي تفعله في حديقتي 
هل أنت تعرفني؟ -

54
00:10:42,417 --> 00:10:44,296
أرفع يديك أيها اللعين

55
00:10:45,162 --> 00:10:47,285
ليس لي دعوى في هذا

56
00:11:00,275 --> 00:11:01,639
هلا ابتعدت عني يارجل

57
00:11:02,322 --> 00:11:04,319
انهض

58
00:11:11,427 --> 00:11:14,230
أنتظر أنا لم أفعل شيئا

59
00:11:17,794 --> 00:11:19,901
دعنا نطلق عليه
ليس له فائدة

60
00:11:21,618 --> 00:11:24,314
لقد قتلت شرطيا 
والاّن ستنقذ حياته

61
00:11:25,229 --> 00:11:29,669
سأطلق عليه -
لا لتقتلني أرجوك أنا أعلم شيئا خطيرا -

62
00:11:30,344 --> 00:11:32,379
أنت لاتعرف شيئا -
أنا أعرف كل شيء -

63
00:11:32,755 --> 00:11:34,388
كريك دالوكا

64
00:11:41,186 --> 00:11:44,929
كيف شكله؟ -
إنه أسود وضخم -

65
00:12:01,947 --> 00:12:04,869
ولما علي أن أهتم بشخص أسمه داليكوي

66
00:12:06,034 --> 00:12:06,771
انهض

67
00:12:17,898 --> 00:12:18,835
هل أنت بخير؟ 

68
00:12:32,546 --> 00:12:36,343
إذن بعد أن وجدوا شريكه ميت

69
00:12:37,229 --> 00:12:43,463
أنت تم نقلك من فرعك في الريف
إلى الغرع هنا لتصبح أنت شريكه؟

70
00:12:43,996 --> 00:12:44,403
نعم

71
00:12:44,972 --> 00:12:50,096
لقد احتجت إلى هذا العمل
لدي ولدين في البيت

72
00:12:50,955 --> 00:12:52,712
أخبرني عن عائلتك -
لماذا؟ -

73
00:12:53,099 --> 00:12:54,651
أنت لاتستجوبين عائلتي

74
00:12:54,958 --> 00:12:58,950
لصالحك أريد أن أتكلم عنهم -
ليس عن عائلتي -

75
00:13:00,538 --> 00:13:03,375
إذن لنتحدث عن شريكك -
ماذا عنه؟ -

76
00:13:06,191 --> 00:13:08,309
كل ماأعرفه أنه ذهب إلى تلك الحانة

77
00:13:08,777 --> 00:13:12,862
وكان هناك بعض تجار المخدرات
وقد قام بقل البعض,حسنا؟

78
00:13:13,204 --> 00:13:16,362
وهذا هو رأيك فيه؟

79
00:13:18,994 --> 00:13:21,605
القسم قد سمح لي بهذا

80
00:13:24,014 --> 00:13:25,987
الأمر سيسوء قبل أن يتحسن

81
00:13:26,697 --> 00:13:30,056
لدينا عصابات حول المدينة يحطون بنا
مثل الكلاب والقطط

82
00:13:33,055 --> 00:13:38,239
 شخص مثلي أنا وشريكي
لن نتوقف مثل أشخاص مثلك وننتظر هذا العالم اللعين

83
00:13:45,074 --> 00:13:46,408
لقد تلقى رصاصة

84
00:13:47,622 --> 00:13:51,164
يجب علينا أـن نجد بعض المشاكل -
هل تريد بعض المشاكل,لديك ولد -

85
00:14:00,862 --> 00:14:01,828
ماهذا

86
00:14:02,655 --> 00:14:03,692
هل ترى ماأراه

87
00:14:04,085 --> 00:14:05,239
أنا أرى شبحا 

88
00:14:14,920 --> 00:14:16,294
هل تريد اللعب؟

89
00:14:26,289 --> 00:14:28,890
هذا هو السبب
دعنا نبدأ اللعب

90
00:14:33,437 --> 00:14:35,345
هل أنت جاهز
لنفعل هذا

91
00:14:36,326 --> 00:14:37,338
أين هو ذاهب؟

92
00:14:38,845 --> 00:14:40,469
راقبه راقبه بوني

93
00:14:43,046 --> 00:14:48,961
أذهب إلى اليسار
إلى أين أنت ذاهب؟

94
00:14:49,913 --> 00:14:50,862
حسنا من هنا

95
00:14:55,366 --> 00:14:58,238
ربما يجب أن نرحل
ربما نقوم بهذا في وقت اّخر

96
00:15:03,413 --> 00:15:04,237
هاهو

97
00:15:33,062 --> 00:15:34,417
ماذالديك هنا ياصاح؟

98
00:15:34,975 --> 00:15:37,181
لديك ألوان بطيخية جميلة

99
00:15:39,786 --> 00:15:41,743
هل تعبثون معي
ياأولاد العاهرة

100
00:15:42,118 --> 00:15:48,156
تبا لكم
أرفع نافذتك وارحل من هنا

101
00:15:48,714 --> 00:15:52,068
أخرس أيها اللعين
أي نوع من الزنوج أنت هندي؟

102
00:15:53,186 --> 00:15:56,911
غطني بوني

103
00:16:14,989 --> 00:16:17,192
أبتعدي من هنا

104
00:16:27,493 --> 00:16:29,093
أيها الشرطي القذر

105
00:16:31,509 --> 00:16:35,298
لن تتمكن من البقاء حيا
ستموت قبل أن يصل أحد هنا

106
00:16:42,343 --> 00:16:44,634
ماذا عن الدعم؟ -
أنت داعمي  -

107
00:16:49,230 --> 00:16:50,659
ماالذي فعلته ياصاح؟ 

108
00:16:51,683 --> 00:16:55,545
لقد اتلقت على ذلك اللعين في رأسه

109
00:16:58,849 --> 00:17:04,461
يجب أن نرجعها -
سوف نتقاسمها ,نصف لك ونصف لي -

110
00:17:08,523 --> 00:17:15,481
لقد انتهى أمرنا -
هيا أركب -

111
00:17:46,712 --> 00:17:48,874
أخبرتك أنها ليلة جيدة

112
00:18:17,246 --> 00:18:18,680
هذا هو المكان الذي سرق

113
00:18:19,211 --> 00:18:23,960
لدي بعض المال الذي أدخره
إن أردت يمكنني أن أدينك البعض

114
00:18:24,309 --> 00:18:26,663
شكرا لك
أنا حقا أقدر هذا

115
00:18:38,616 --> 00:18:42,928
أنا اّسف حيال الليلة -
أبليت حسنا -

116
00:18:58,393 --> 00:19:01,615
إنه يريدك أن تحمله
أفعل شيئا من أجله

117
00:19:07,191 --> 00:19:12,555
هذا خبر جيد
لأنه لم يكن هناك طوفان

118
00:19:26,705 --> 00:19:29,663
ابتعدي عني أيتها العاهرة -
ماهذا الكلام الذي تقوله -

119
00:19:31,624 --> 00:19:33,206
اعتذر لها -
اّسف -

120
00:19:57,184 --> 00:19:59,380
الشرطة الفيدرالية
أين هم من أطلقوا؟

121
00:20:04,970 --> 00:20:07,246
باسكيل,فالنتاين -
نعم سيدي -

122
00:20:08,874 --> 00:20:09,974
نعم,ومن أنت؟

123
00:20:10,278 --> 00:20:13,581
العميل براون من الشرطة الفيدرالية
هل أنتم من قتله؟

124
00:20:12,921 --> 00:20:14,212
نعم إنه عملي

125
00:20:14,712 --> 00:20:15,741
هذا عملك صحيح؟

126
00:20:16,093 --> 00:20:20,403
لقد قتلت تاجر المخدرات اللعين هذا

127
00:20:21,422 --> 00:20:23,548
أنت قتلت عميلا فيدراليا -
إنه منكم؟ -

128
00:20:24,184 --> 00:20:27,280
لما لم تعلموه أن لايطلق على الشرطة في الطرقات

129
00:20:29,678 --> 00:20:34,313
هل حددتم أنه من أطلق أولا -
نعم هو من بدأ اولا -

130
00:20:46,723 --> 00:20:51,953
لما فعلت هذا؟ -
يمكنك أن تتفقد هذا ذلك اللعين حاول أن يقتلنا -

131
00:20:56,542 --> 00:20:58,980
لقد استحق هذه الميدالية

132
00:20:59,965 --> 00:21:05,287
لقد كان حيا
قبل أن يتم الأطلاق عليه في دماغه بثلاثين دقيقة
توقف قلبه

133
00:21:06,814 --> 00:21:13,894
الطلقة الأولى في الصدر
والثانية اقترب بها المشتبه وأطلقها مرتين في رأسه

134
00:21:18,255 --> 00:21:22,574
هل تعلم بما أفكر به؟

135
00:21:19,903 --> 00:21:24,437
أظن أنك أيها المحقق لاتعلم أن الرصاصة الثالثة
من أجل إعدامه

136
00:21:51,932 --> 00:21:55,421
إذت هذه كانت أول مرة لك تطلق بها النار على أحد؟

137
00:21:55,753 --> 00:21:56,347
نعم سيدتي

138
00:21:58,333 --> 00:21:59,779
كيف شعرت؟

139
00:22:01,219 --> 00:22:02,476
جيد جدا

140
00:22:03,758 --> 00:22:06,253
لأني أدركت هناك 

141
00:22:07,557 --> 00:22:12,044
لأني إذا أطلقت من سلاحي
سأحمي الاّخرون

142
00:22:13,274 --> 00:22:17,355
كيف هو شعورك حيال أخذ أرواح الناس؟

143
00:22:17,874 --> 00:22:19,035
لقد قمت بعملي

144
00:22:19,665 --> 00:22:23,947
إنهم وحوش هناك

145
00:22:27,081 --> 00:22:29,611
أنا لحقت حيوانا هذا كل شيء

146
00:24:01,806 --> 00:24:04,733
هذا هراء أنا لم أفعل شيئا

147
00:24:16,034 --> 00:24:20,012
رارو
في مكتبي الاّن

148
00:24:24,253 --> 00:24:25,305
نعم سيدي

149
00:24:25,792 --> 00:24:29,854
أنا أشعر أني مربط اليدين
من الذي يحصل

150
00:24:31,660 --> 00:24:34,554
هلا أغلق الباب؟

151
00:24:40,242 --> 00:24:43,476
هناك بعض الأشارات والعناوين

152
00:24:45,362 --> 00:24:49,323
الشعور الطبيعي عادي بالنسبة لهم 
لعد أطلاق النار

153
00:24:50,966 --> 00:24:56,329
هؤلاء الرجال مريضين نفسيا
يقودون مشاعرهم إلى العزلة

154
00:24:59,977 --> 00:25:05,056
كل الحي في هذه المنطقة
يديرون هذه اللعبة الخطيرة

155
00:25:01,930 --> 00:25:07,726
قتل وسرقة أموال
كنتيجة نهائية

156
00:25:08,315 --> 00:25:11,111
بعض أولئك الشرطة عليهم أن يواجهةا في المحكمة

157
00:25:11,454 --> 00:25:12,642
أعطني بعض الوقت

158
00:25:12,918 --> 00:25:15,408
لكنك إلى الأّن لم تجيبي على سؤالي

159
00:25:15,862 --> 00:25:18,827
أنا لم أنتهي من عملي بعد
سيدي

160
00:25:22,702 --> 00:25:26,794
أظن أن أحد من وحدات الشرطة في الشوارع
قد اتفق مع أحد من الفيدراليين

161
00:25:27,324 --> 00:25:29,976
هل قمت باستجواب الشرطة

162
00:25:30,336 --> 00:25:31,233
وهم أخبروك بهذا

163
00:25:33,238 --> 00:25:37,122
يجب عليك أن تعرفي هذا

164
00:25:37,407 --> 00:25:39,349
هل تريدني أنا أن أكتشف هذا؟

165
00:25:40,081 --> 00:25:44,038
لا لكن يجب عليك أن تتحملي هذا

166
00:25:44,411 --> 00:25:47,843
أعتقد أنه علي أن أخمن كل مايجري في الولاية

167
00:25:49,591 --> 00:25:53,451
إنهم محميون بالقدر والثقة التي يتحلون بها

168
00:25:53,869 --> 00:25:56,473
لكن عليك أن تمسكي رأس الخيط

169
00:26:00,751 --> 00:26:06,229
إن كان علي أن أفعل هذا -
أنا لم أنتهي من الكلام معكي -

170
00:26:06,869 --> 00:26:08,625
أنت تعملين لحسابي

171
00:27:47,509 --> 00:27:49,868
هل تظن أنه رئيس العصابة من فعل هذا؟

172
00:27:51,181 --> 00:27:56,333
لاأعتقد أنها أحد ألعبه
هذا مختلف

173
00:27:57,337 --> 00:27:59,063
أنظر إلى هذه اللقطة

174
00:28:57,990 --> 00:29:01,171
يجب عليك أن تهدأ
لحين أن تعرف لما نحن هنا

175
00:29:01,934 --> 00:29:03,788
هناك أحد ما أصيب بالجشع

176
00:29:04,261 --> 00:29:06,331
هل تحاول أن تبدأ حربا

177
00:29:06,938 --> 00:29:09,469
ثري أن جي
قد أنتهى

178
00:29:10,755 --> 00:29:12,652
نيو أورلانز إنها جاهزة

179
00:29:14,485 --> 00:29:16,799
أن تفتح ذراعيها لتأخذ

180
00:29:17,188 --> 00:29:19,204
يجب أن نجري قرعة من سيكون المسؤول

181
00:29:27,063 --> 00:29:28,617
أنت تعني كاالتصويت

182
00:29:36,335 --> 00:29:38,114
أظن أنها عيون النعيم

183
00:29:41,013 --> 00:29:42,956
تبا لك

184
00:31:25,107 --> 00:31:26,529
ماهو أسم هذه العاهرة

185
00:31:26,907 --> 00:31:29,638
سيلينا -
سيلينا افتحي الباب -

186
00:31:30,067 --> 00:31:32,874
نحن من الشرطة سيلينا -
أنت تريد التفتيش عن شيء؟ -

187
00:31:33,145 --> 00:31:35,420
نحن لانريد التفتيش
تايني أعطانا الأذن أن ندخل هنا

188
00:31:35,864 --> 00:31:43,824
افتحي وإلا سأجدك
وأضع بعض الأغلال في يدك

189
00:31:44,991 --> 00:31:47,432
افتحي الباب اللعين -
حسنا -

190
00:31:48,297 --> 00:31:49,168
ارفعي يديك

191
00:31:49,731 --> 00:31:51,174
ارفعي يديك

192
00:31:53,380 --> 00:31:55,442
ألقي بالحقيبة

193
00:31:55,920 --> 00:31:58,132
ألقي بها الاّن

194
00:32:06,022 --> 00:32:07,529
لاتجعليني أرى وجهك

195
00:32:08,249 --> 00:32:11,140
يالها من بضاعة جيدة هنا

196
00:32:13,638 --> 00:32:17,157
هذا جيد 
الاّن قد بدأت الرحلة

197
00:32:18,591 --> 00:32:19,931
أنت من بيرو صحيح؟

198
00:32:21,027 --> 00:32:23,226
لاتخافي
لاتكوني جبانة

199
00:32:23,829 --> 00:32:31,342
بعض الممنوعات
وبعض المخدرات والأدوية لابد أن هذا سيودي بك

200
00:32:32,367 --> 00:32:36,014
ماذا تريد؟ -
هل تعرفين ذلك الرجل الذي قتل البارحة

201
00:32:36,963 --> 00:32:40,316
ألاتعرفين أنك مدانة أيتها العاهرة

202
00:32:42,582 --> 00:32:45,210
لقد كان دي أي أي
أخبرني أنك تعرفي هذا

203
00:32:45,562 --> 00:32:47,594
أنالاأعرف -
لاتعرفين؟ -

204
00:33:03,973 --> 00:33:08,543
لقد كنا نتسكع في ذلك المكان
في حديقة فيميتريل,طوال الوقت

205
00:33:10,376 --> 00:33:13,419
الأفضل لك أنك تقولين الصدق

206
00:33:14,956 --> 00:33:17,345
هل هذا صحيح؟ -
أنت تصدقني صحيح؟ -

207
00:33:18,262 --> 00:33:19,795
ليس لدينا ضغائن

208
00:33:30,655 --> 00:33:34,163
بوني أنا فقط سوف أكمل التفتيش -
كم سيستغرق هذا؟ -

209
00:33:35,441 --> 00:33:36,908
لن أطيل الأمر

210
00:34:21,692 --> 00:34:31,436
أباك؟ -
لهذا أنت جلبتني هنا صحيح؟ -

211
00:34:32,627 --> 00:34:37,520
أنا أحاول أن أرى إلى متى ستبقى تدفع
نفسك إلى الهاوية

212
00:34:38,441 --> 00:34:43,782
حسنا أنا شرطي جدي
هذا كل مايجب أن يهمك

213
00:34:44,052 --> 00:34:46,925
ربما أنا مهتمة بسلامتك -
أنت تهتمين لأمري؟ -

214
00:34:48,217 --> 00:34:49,329
هذا جميل

215
00:34:50,380 --> 00:34:56,504
هناك جريمة قد وقعت على مقربة من هذا المكان
ويجب أن نعلم القسم يجب أن نكتشف من فعل هذا

216
00:34:56,804 --> 00:34:57,512
وماذا بعدها

217
00:34:57,803 --> 00:35:06,033
هذا كل شيء القانون يجب أن يأخذ مجراه

218
00:35:10,443 --> 00:35:12,997
أنت كنت تثق بشريكك؟ -
نعم -

219
00:35:16,832 --> 00:35:19,155
هل كان شريكك يشعر بنفس الشيء؟

220
00:35:19,833 --> 00:35:22,945
نعم لقد كان يعلم أنه بأمان معي
أكثر من أي أحد اّخر

221
00:35:23,531 --> 00:35:24,095
حقا؟

222
00:35:24,814 --> 00:35:30,306
أنت رجل قوي,وفارس مغوار
يمكنك أن تغلق الباب

223
00:35:31,891 --> 00:35:33,817
وأردت أن يكون شريكك بأمان

224
00:35:34,277 --> 00:35:37,468
توقف عن تخيل هذه الأساطير

225
00:36:05,185 --> 00:36:06,245
ماذا يجري؟

226
00:36:10,203 --> 00:36:11,612
لقد تأخر

227
00:36:14,473 --> 00:36:17,213
تعلم أني أكره العمل في الليل

228
00:36:18,422 --> 00:36:20,077
يجب أن أذهب إلى البيت

229
00:36:24,651 --> 00:36:30,650
لقد قال أن هذه المدينة تستيقظ 
عندما يخلد الناس إلى النوم

230
00:37:15,503 --> 00:37:17,903
يبدو أن هناك أحد ما
أخرج القمامة

231
00:37:57,713 --> 00:37:59,014
ماخطب هذه الصورة؟

232
00:37:59,560 --> 00:38:01,106
لاشيء إنها ضائعة

233
00:38:11,262 --> 00:38:13,368
أنا أعرف جاك

234
00:38:14,049 --> 00:38:17,009
لقد كنا منذ زمن في نفس العصابة

235
00:38:18,000 --> 00:38:22,337
لقد قال إنها ماتزال السادسة
ليس متأخرا لمشاهدة الأخبار

236
00:39:41,842 --> 00:39:43,157
ماذا تفعل؟

237
00:39:44,084 --> 00:39:47,356
لاأعرف أريد أن أحتفل بهذا

238
00:39:54,841 --> 00:39:57,742
سوف أطلب المساندة -
لا يمكنك أن تعتمد علي -

239
00:39:58,401 --> 00:39:59,979
أنا لاأريدك أن تصاب ,حسنا؟

240
00:40:10,623 --> 00:40:12,846
هذه ستحل الأمر

241
00:40:13,955 --> 00:40:17,892
سيصابون بالذعر عندما يرون هذه البندقية
الأوتوماتيكية

242
00:40:26,188 --> 00:40:28,606
أنا لن أدعهم يطلقون عليك
هل تعلم لماذا؟

243
00:40:29,109 --> 00:40:31,111
لماذا؟ -
لديك جاذبية -

244
00:40:33,703 --> 00:40:35,558
وماذا التي قالته زوجتك؟

245
00:40:35,868 --> 00:40:39,993
لقد قالت أنها تريدني سالما من أجلها ومن أجل عائلتي
تريدني في كل شيء في حياتها

246
00:40:40,265 --> 00:40:42,007
وماالذي فصلك عنهم؟

247
00:40:42,822 --> 00:40:48,249
العمل  -
ماذا أيضا -

248
00:40:51,663 --> 00:40:53,280
ماالذي يحدث هنا؟

249
00:40:54,687 --> 00:40:55,971
نتكلم فقط

250
00:40:56,629 --> 00:40:59,701
نحن لانتحدث أنت تبحثين عن شيء

251
00:41:00,029 --> 00:41:02,547
لاأعرف ماالذي تبحثين عنه
لكنك لن تجديه

252
00:41:03,499 --> 00:41:06,086
ولما أنت خائف من ما أسألك؟

253
00:41:23,786 --> 00:41:25,430
كيف حالك جاك -
كيف حالك -

254
00:41:25,937 --> 00:41:27,547
أنت بخير؟ -
نعم,نعم -

255
00:41:28,659 --> 00:41:31,082
لدي هدية لك إنها على السرير

256
00:41:31,969 --> 00:41:33,151
لكن لاتقبلها

257
00:41:41,810 --> 00:41:43,809
كيف حالك جاك؟ -
أهلا أندي؟ -

258
00:41:44,183 --> 00:41:44,699
أخرس

259
00:41:45,456 --> 00:41:46,903
ماالذي يجري؟

260
00:41:47,468 --> 00:41:50,284
ماالذي يجري؟
ومن هذا الزنجي الذي معك؟

261
00:41:51,009 --> 00:41:54,825
أندي أنا حقا اّسف لما حل بــ كيدي
لقد كنت أحبه

262
00:41:55,097 --> 00:41:55,643
أخرس 

263
00:41:56,044 --> 00:41:57,772
تحدث معي ياصاح
نحن أصدقاء يا رجل

264
00:41:59,072 --> 00:42:00,494
يجب أن تصدقني أندي


265
00:42:00,846 --> 00:42:02,390
لم يكن لي علاقة بما حدث

266
00:42:06,546 --> 00:42:07,669
توقفوا

267
00:42:07,987 --> 00:42:08,880
لاأحد يتحرك

268
00:42:09,143 --> 00:42:10,427
الشرطة المركزية

269
00:42:11,885 --> 00:42:15,415
ووبطىء ضعوا يديكم على رأسكم

270
00:42:16,110 --> 00:42:18,358
لقد أخبرتك أن تضع يديك على رأسك
واحد

271
00:42:18,638 --> 00:42:20,280
أندي أرجوك لاتفعل هذا
لاتفعله

272
00:42:20,638 --> 00:42:21,898
اثنين

273
00:42:22,913 --> 00:42:24,428
ثلاثة

274
00:42:24,900 --> 00:42:26,525
أربعة

275
00:42:26,766 --> 00:42:28,636
خمسة

276
00:42:28,877 --> 00:42:30,778
ستة

277
00:42:31,000 --> 00:42:33,483
سبعة

278
00:42:33,705 --> 00:42:36,005
ثمانية

279
00:42:36,249 --> 00:42:39,509
تسعة

280
00:42:39,727 --> 00:42:42,666
تسعة ونصف

281
00:42:42,928 --> 00:42:44,904
يجب علي أن أقول 
عشرة

282
00:43:48,648 --> 00:43:49,453
انتظر

283
00:43:49,733 --> 00:43:51,780
لقد وصلنا أنه هناك إطلاق نار

284
00:43:52,082 --> 00:43:54,725
وذهبنا إلى المشتبهين في النطقة

285
00:43:55,023 --> 00:43:57,259
انفتح الباب
وأطلقوا النار

286
00:43:57,548 --> 00:43:58,654
ونحن دافعنا عن أنفسنا

287
00:43:58,878 --> 00:44:01,578
فهمت -
دعني أسمعك تقولها -

288
00:44:01,858 --> 00:44:02,727
قلت لك فهمت

289
00:44:03,591 --> 00:44:08,914
جيد

290
00:44:53,079 --> 00:44:56,799
أرجوك لا -
أنت لم تري شيئا -

291
00:44:57,171 --> 00:45:00,199
لا -
حسنا أخرجي -

292
00:45:26,037 --> 00:45:28,887
لقد أطلقنا عليه
لم يكن مسلحا

293
00:45:29,425 --> 00:45:30,050
تبا

294
00:45:33,839 --> 00:45:35,487
ماالذي فعلته بوني؟

295
00:45:36,457 --> 00:45:39,916
تبا تبا تبا

296
00:47:08,274 --> 00:47:09,719
مرحبا أيها الزملاء

297
00:47:13,081 --> 00:47:14,809
لقد أصابوك أيها المغفل جاك

298
00:47:15,270 --> 00:47:17,289
هل تعلم من هم؟ -
تبا لك -

299
00:47:18,211 --> 00:47:21,612
أنتم مجرمون 
أيها الأغبياء اللعينين

300
00:47:23,607 --> 00:47:30,220
عندما تموت تخسر عقلك
لكن هل هناك أحد يريد أن يخبرني بشيء؟

301
00:47:31,120 --> 00:47:39,039
يجب أن تقول هذا عندما تموت في سن كبير
ليس عندما يطلق عليك أيها الغبي

302
00:47:40,335 --> 00:47:41,381
هذا صجيج

303
00:47:42,252 --> 00:47:48,364
أظنكم تعرفون من الذي قام بجريمة الحديقة

304
00:47:49,829 --> 00:47:53,704
أراكم أيها الحقراء في الجحيم

305
00:48:14,379 --> 00:48:16,939
وأخيرا لقد برأونني

306
00:48:18,200 --> 00:48:23,419
لكن كان هناك ثلاث حوادث إطلاق 
في ثلاث سنوات

307
00:48:23,698 --> 00:48:25,591
نعم سيدتي أنا 
رامي ماهر

308
00:48:27,442 --> 00:48:29,881
أنت تأتي للعنف بالعنف

309
00:48:30,682 --> 00:48:31,404
نعم سيدتي

310
00:48:35,063 --> 00:48:40,776
وإن أتى رجل من ذلك الباب
ووضع مسدسا في رأسي ماذا ستفعل؟

311
00:48:44,516 --> 00:48:45,652
سوف أطلق عليه

312
00:48:47,591 --> 00:48:48,953
ومن ثم ستشكرينني

313
00:49:03,290 --> 00:49:05,466
أنت تضيع وقتك بالوقوف هنا 
ياصديقي

314
00:49:05,790 --> 00:49:10,451
لم يستطيعوا أن يدخلوك في البحث لعدم الدلائل -
إذن لم يصدر بنا حكم؟ -

315
00:49:11,215 --> 00:49:13,449
لا ياأيندي

316
00:49:13,747 --> 00:49:16,599
يجب أن تذهب وتحضر بعض الأشرطة والصور
ومن ثم أنت حر

317
00:49:16,897 --> 00:49:19,942
الأشياء الاّن لايمكن لها أن تحاكم -
هذا ليس هراء صحيح -

318
00:49:20,289 --> 00:49:25,072
ماذا تظن أيها الذكي
أنت داخل تحقيق في جريمة أنت محظوظ أنك مازلت تملك شارتك

319
00:49:25,355 --> 00:49:26,031
وأنت أيضا

320
00:49:29,190 --> 00:49:31,403
لن يدعوا هذا يحدث -
هم من هم؟ -

321
00:49:31,670 --> 00:49:32,029
من؟

322
00:49:32,618 --> 00:49:37,777
أيدي مربطة
لايمكنني أن أثبت شيئا من دون صور أو دلائل

323
00:49:38,527 --> 00:49:40,974
ومن الذي فعل هذا؟ -
أنا هو -

324
00:49:43,725 --> 00:49:45,906
كيف وجدت هذا 
المحامي اللعين

325
00:49:46,664 --> 00:49:47,844
الشرطة اللعينة

326
00:49:59,580 --> 00:50:02,161
جيد

327
00:50:22,317 --> 00:50:23,827
أناأفهم

328
00:50:29,867 --> 00:50:30,771
ماذا حدث؟

329
00:50:31,196 --> 00:50:34,308
لقد كانوا بعض السارقين
فشلوا في التحقيق معهم 

330
00:50:35,995 --> 00:50:37,933
لقد تم هذا بطلب من الشرطة الفيدرالية

331
00:50:38,239 --> 00:50:43,164
إنهم يشتبهون بالضباط
عندما يقلقهم شيء منهم

332
00:50:43,847 --> 00:50:46,900
الفيدراليون اتصلوا بي وقالوا


333
00:50:47,542 --> 00:50:48,717
أنت رجل قذر

334
00:50:49,058 --> 00:50:51,609
وإن حذرتهم سأكون قذرا
بمسابتهم

335
00:50:53,737 --> 00:50:54,619
أظنهم مذنبون

336
00:50:54,908 --> 00:51:00,393
إنهم ليسوا مذنبين بهذا
إنهم مذنبون كونهم شرطة في هذا القسم

337
00:51:01,765 --> 00:51:02,702
ماذا تعني؟

338
00:51:03,200 --> 00:51:14,307
إنهم يضربون ويقتلون وربما يسرقون
ربما أسوأ

339
00:51:27,506 --> 00:51:30,805
إذن حذرهم -
لايمكنني -

340
00:51:31,527 --> 00:51:35,120
إذن لماذا أنت تقول هذا لي؟

341
00:51:41,772 --> 00:51:45,214
نحن نحاول أن نوقف هذه اللعبة الحربية

342
00:51:45,786 --> 00:51:51,090
لكن تجار المخدرات 
لن يتوقفوا عن هذا

343
00:51:51,910 --> 00:51:54,922
تظن أنك تملك التصريح
لتفعل أي شيء تريده

344
00:51:55,249 --> 00:51:55,800
لا

345
00:51:56,167 --> 00:52:00,956
لكن عندما أكون في الشارع
لاأملك السيطرة على نفسي

346
00:52:01,241 --> 00:52:02,360
لاعدالة لاحكم

347
00:52:02,621 --> 00:52:06,867
وعندما أكون في الشارع
أشعر أنني أنا هو القانون

348
00:52:07,488 --> 00:52:10,117
وأظن أن هذا القانون فاسد

349
00:52:10,658 --> 00:52:12,243
هل تظنين أني فاسد

350
00:52:12,497 --> 00:52:14,632
لايهم ماأفكر به -
هراء -

351
00:52:15,922 --> 00:52:20,389
ربما سوف تدخلين السجن -
سوف أدفع لكي لايحدث هذا -

352
00:52:39,963 --> 00:52:44,739
تظنني أني مثلك صحيح؟ -
لهذا أنت تريديني أن أتغير -

353
00:52:46,932 --> 00:52:48,518
ربما من أجل الأمل

354
00:52:49,552 --> 00:52:54,256
الأمل من أجلي الأمل من أجل مدينتنا

355
00:52:55,796 --> 00:52:57,010
الأمل من أجلك

356
00:53:00,262 --> 00:53:01,881
ماهوأكثر شيء يخيفك؟

357
00:53:06,762 --> 00:53:08,149
في وقت اّخر

358
00:53:11,306 --> 00:53:12,087
أندي

359
00:53:14,023 --> 00:53:16,222
دعنا نقرأ الأنجيل

360
00:53:19,552 --> 00:53:20,976
شكرا على النصيحة

361
00:53:21,549 --> 00:53:23,062
إنها ليست نصيحة

362
00:54:16,895 --> 00:54:18,093
وداعا أحبك

363
00:54:26,717 --> 00:54:27,403
أحبك

364
00:54:31,885 --> 00:54:33,012
أنا من طلب الكادي

365
00:54:33,331 --> 00:54:34,706
لانحن في الكادي

366
00:54:35,000 --> 00:54:38,527
إنها جميلة

367
00:54:39,959 --> 00:54:41,304
يجب أن اّخذ الكادي

368
00:55:58,423 --> 00:55:59,957
أنظر إنها هي

369
00:56:01,746 --> 00:56:03,426
سيلينـــــــــا

370
00:56:30,708 --> 00:56:32,532
لنتحرك هيا -
انتظر -

371
00:56:32,804 --> 00:56:34,119
سننسحب -
ماذا؟ -

372
00:56:34,411 --> 00:56:37,235
لقد أوقع بنا -
من سوقع بنا؟ -

373
00:56:37,854 --> 00:56:40,010
هذا ليس جيدا

374
00:56:51,543 --> 00:56:54,769
أحد ماأخبرهم

375
00:56:55,922 --> 00:56:56,543
تبا

376
00:56:58,524 --> 00:57:02,673
كيف كنت كتأكدا أنه أوقع بنا؟ -
لقد شعرت بهذا -

377
00:57:03,544 --> 00:57:06,351
شيء ما لم يكن صحيحا,من الجيد أننا انسحبنا -
هل تظن أنهم يظنوننا أغبياء؟ -

378
00:57:07,672 --> 00:57:08,376
لما تهتم؟

379
00:57:26,181 --> 00:57:27,820
أنت من حذرهم صحيح؟

380
00:57:29,736 --> 00:57:30,637
ماالذي تتحدث عنه؟

381
00:57:31,212 --> 00:57:32,945
أحدما قام بتحذيرهم

382
00:57:33,675 --> 00:57:34,847
أنا لم أحذرهم

383
00:57:36,301 --> 00:57:39,048
تبا لك براون
أنت لم تعد تخيفني

384
00:57:40,395 --> 00:57:44,676
أنا لن أعود لأعمل على هذه القضية
أنت استلمها واعرف من

385
00:57:45,213 --> 00:57:47,393
انتظر
بيننا اتفاق

386
00:57:48,163 --> 00:57:50,008
أن نبقي هذه المدينة اّمنة

387
00:57:50,418 --> 00:57:51,658
نحن إلى جانب بعضنا

388
00:57:51,954 --> 00:57:55,231
هذا هو هدفي
لكني لاأعرف ماهو هدفك

389
00:57:56,334 --> 00:57:58,129
أنااّسف أنك تشعر هكذا

390
00:57:59,239 --> 00:58:02,002
أنظر من حولك ياصديقي
لاأحد يحمي المدينة

391
00:58:02,903 --> 00:58:03,933
لاأحد

392
00:58:37,693 --> 00:58:40,465
الشرطة الفيدرالية
يجب أن تأتوا معنا

393
00:58:57,001 --> 00:58:58,168
سأعاود التصال

394
00:59:06,313 --> 00:59:10,905
لقد أتينا هنا لنتحقق من الفساد الذي 
يجري ضمن هذه الوحدة

395
00:59:12,126 --> 00:59:14,683
والاّن لدينا دلائل لنقاضيك بالجرائم

396
00:59:16,451 --> 00:59:21,148
مهما يكن قبل أن نتعمق في هذه القضية
نود أن نعرض عليك صفقة

397
00:59:21,594 --> 00:59:24,231
يمكنك أن تخبرنا أشياء عن الشرطة الفاسدون

398
00:59:25,582 --> 00:59:29,725
حسنا أنا لم أرى أو أعرف أي
شرطي فاسد

399
00:59:30,348 --> 00:59:31,882
ليس هناك شرطة فاسدة هنا

400
00:59:32,857 --> 00:59:34,383
 مستحيل

401
00:59:34,660 --> 00:59:36,091
كلنا بخير

402
00:59:36,636 --> 00:59:39,499
أنتم كلكم متشابهون
لكن تفقد هذا

403
00:59:41,170 --> 00:59:42,449
أنت فاسد

404
00:59:42,807 --> 00:59:45,112
لدينا شرطي سري في وحدتكم

405
00:59:46,419 --> 00:59:48,547
لديكم شرطي لكنه انتهى

406
00:59:49,226 --> 00:59:52,353
نعم الغبي كان سري من قبل الشرط الفيدرالية

407
00:59:53,455 --> 00:59:55,844
لكنه قام بالسرقة وتجارة المخدرات

408
00:59:56,247 --> 01:00:00,423
لذا لقد كان مدانا مشتبها به

409
01:00:01,739 --> 01:00:03,359
ماذا تعرف أيضا؟

410
01:00:13,758 --> 01:00:15,909
حسنا دعني أرمي الكرة أليك

411
01:00:16,213 --> 01:00:19,651
لدينا شاهد يعرف أنك قتلت كل شخص 
بيت جاك

412
01:00:20,070 --> 01:00:23,894
لقد رأتك أنت وشريكك
تبدأون معركة دامية

413
01:00:24,520 --> 01:00:25,243
هراء

414
01:00:26,841 --> 01:00:32,522
إنها تشهد عليك أنت وشريكك انكم أخذتوا المال

415
01:00:33,156 --> 01:00:33,996
حقا؟

416
01:00:35,417 --> 01:00:39,083
حسنا هذا يكفي أنا سأخرج من هنا

417
01:00:39,356 --> 01:00:39,717
أنت مجنون

418
01:00:40,361 --> 01:00:42,569
 أنت تتكلم عن مقر جاك

419
01:00:43,280 --> 01:00:45,102
نعم كان هناك شاهدة

420
01:00:47,119 --> 01:00:51,088
عندما كنا هناك
وانتهينا من كل شيء

421
01:00:52,110 --> 01:00:54,681
لم تكن شاهدة لأنها لم ترى شيئا

422
01:00:57,408 --> 01:01:00,838
لأن عندما بدأ تبادل النار
كل الناس اختبأت

423
01:01:01,128 --> 01:01:02,731
لذا لم تتمكن من رؤية شيء

424
01:01:03,735 --> 01:01:12,686
وأنت تعرف أن القاضي
من سيصدق عاهرة أم الشرطة الأبطال

425
01:01:13,728 --> 01:01:16,693
لقد كان بأمكانك أن تتصل من أجل المساندة
لكنك لم تفعل هذا

426
01:01:17,299 --> 01:01:22,661
لم يكن هناك سبب يدعوك للقتل

427
01:01:23,051 --> 01:01:27,034
إطلاق النار علينا
هو السبب

428
01:01:27,352 --> 01:01:29,576
ولم يتسنى لنا الوقت لنطلب المساندة

429
01:01:34,681 --> 01:01:36,575
هناك أحد الشرطة أخبرنا بالحقيقة

430
01:01:39,400 --> 01:01:40,250
ونحن نصدقه

431
01:01:40,816 --> 01:01:48,007
بالمناسبة
هناك بعض الدلائل ومن السهل ان تعرف من بدأ هذا

432
01:01:49,510 --> 01:01:55,787
وحدتك قاموا بقتل أناس أبرياء

433
01:01:59,540 --> 01:02:01,440
بكل أحترام
هذا كله كذب

434
01:02:02,037 --> 01:02:05,689
أنا لست محاميا
لكني أعرف كيف تجري هذه الأمور

435
01:02:06,845 --> 01:02:10,295
أنا سأخدمك بشيء هنا
طريقتك لن تجدي نفعا

436
01:02:11,130 --> 01:02:14,157
يجب أن تخرج المجرمين من السجن
ليعترفوا بشيء ضدنا

437
01:04:36,919 --> 01:04:38,444
لقد قلت لكم أني على حق

438
01:04:38,890 --> 01:04:39,960
وماأزال على حق

439
01:04:40,324 --> 01:04:43,350
لكن يجب أن نعرف من هو

440
01:04:44,429 --> 01:04:45,692
وسوف نوقع به

441
01:04:46,310 --> 01:04:49,169
وكيف ستتصرف معه؟ -
سأضع رصاصة في رأسك هكذا كيف سأتعامل معه -

442
01:04:48,390 --> 01:04:50,163
ماذا عن الشاهدة أنيد؟

443
01:04:50,619 --> 01:04:52,523
أنا تركتها تذهب لأنها لم ترى شيئا

444
01:04:52,828 --> 01:04:57,059
لم ترى شيئا لقد كانت خائفة ومختبأة

445
01:04:59,126 --> 01:05:02,464
بالأضافة
أنتم قمتم بالسرقة ولم تعطوني حصتي

446
01:05:12,581 --> 01:05:19,258
أنا أعرف أنها لم تكن جريمة
لأنكم قمتم بالسرقة,ولاأعرف أن هناك شاهدة,لأني أعرف أنه ليس لكم دخل في الجريمة

447
01:05:19,722 --> 01:05:21,177
ولاأريد حصة لأني لا أسرق

448
01:05:21,489 --> 01:05:23,633
هذا يجعلنا مكتملين مع بعضنا

449
01:05:24,174 --> 01:05:27,037
أنت تقول أن السرقة شيء سيء

450
01:05:27,334 --> 01:05:30,423
وما تفعله أنت من
كذب,وضرب الناس,وقتلهم

451
01:05:30,832 --> 01:05:33,341
هذا جيد؟؟؟؟؟

452
01:05:34,274 --> 01:05:36,274
أنت غبي -
توقف -

453
01:05:36,872 --> 01:05:42,126
رقم واحد
أنا لاأقوم بمعاقبة أي أحد إن لم يكن هو من أهانني أولا

454
01:05:42,642 --> 01:05:45,556
رقم اثنين
أنا لاأطلق على أحد إن لم يطلق علي أولا

455
01:05:57,202 --> 01:05:58,492
إن تكلمت معي هكذا مجددا

456
01:05:58,840 --> 01:06:01,727
سوف تتعرض إلى حادث أليم جدا
هل تفهم ماأقول؟

457
01:06:02,134 --> 01:06:02,987
نعم واضح

458
01:06:34,857 --> 01:06:37,146
تانيو
هذا أنا بارنو

459
01:06:41,389 --> 01:06:42,525
أنا لاأحبه

460
01:06:45,380 --> 01:06:46,196
أقتحم

461
01:07:01,176 --> 01:07:01,815
تبا

462
01:07:24,711 --> 01:07:26,792
لقد قاموا بقطع ألسنتهن

463
01:08:06,248 --> 01:08:08,778
لقد كانوا يعادوننا لكنهم أظهروا أيديهم
لماذا؟

464
01:08:09,093 --> 01:08:10,428
لقد خافوا

465
01:08:12,443 --> 01:08:17,084
هذه الحديقة
مليئة بتجار المخدرات,يجب أن ننظفها هل تفهمني؟

466
01:08:17,694 --> 01:08:20,622
أنسى أمر هذه الحديقة -
لايمكنني هذا -

467
01:08:21,965 --> 01:08:23,791
أستطيع أن أرى أبي من هنا

468
01:08:24,835 --> 01:08:30,531
لامكنني أن أقول لك كيف شكله 
أو ماهو لون جلده

469
01:08:30,829 --> 01:08:33,090
لكنني رأيت وجهه اّلاف المرات

470
01:08:36,449 --> 01:08:40,285
ربما يجب أن نتوقف عن الذي نقوم به

471
01:08:40,973 --> 01:08:44,266
لايمكننا أن نحارب القدر
ربما علينا أن ننتظر ريثما ينهوا لعبتهم

472
01:08:46,421 --> 01:08:49,620
إن تركنا هذه الأسلحة طليقة
فسوف نخسر هذه الحديقة

473
01:08:50,000 --> 01:08:52,878
وإن خسرنا التحكم في الحديقة
سنخسر المدينة,وهذه مدينتي

474
01:09:19,936 --> 01:09:21,351
ضع يديك على رأسك

475
01:09:24,438 --> 01:09:25,051
استدر

476
01:09:27,189 --> 01:09:28,819
أحبك عندما تتعاون معي

477
01:09:30,094 --> 01:09:33,869
سوف تخبرني بكل شيء أريده
أو أنني سأطلق النار على ركبتيك,هل تفهم؟

478
01:09:35,501 --> 01:09:36,898
نعم أنا أفهم

479
01:09:37,564 --> 01:09:39,179
أنت في حديقتي
وأنت تعلم أنها حديقتي

480
01:09:39,491 --> 01:09:41,368
لقد كنت هنا من أجل عمل ما

481
01:09:42,333 --> 01:09:43,710
لقد استخدمت الكلمة الخطأ

482
01:09:45,883 --> 01:09:47,913
لدي حماية -
من من؟ -

483
01:09:48,863 --> 01:09:51,224
من بعض الأصدقاء الخاصين بي

484
01:09:58,487 --> 01:10:00,951
ماهو اسمك؟

485
01:10:01,231 --> 01:10:02,159
تمورو

486
01:10:18,954 --> 01:10:22,349
اخرج من حديقتي -
اركض -

487
01:10:45,216 --> 01:10:48,447
ديفيد جونسون
أنت ستكون حديث الأجيال

488
01:10:49,358 --> 01:10:50,018
شكرا أندي

489
01:10:50,623 --> 01:10:51,701
دعني أسألك شيئا

490
01:10:52,601 --> 01:11:01,567
أنت تذكر القضية التي رفعناها ضد أولئك الأغبياء
وأنتم جيدون في عملكم هذا مهما كلف الأمر,جيد

491
01:11:02,040 --> 01:11:07,145
متى كانت اّخر مرة أجبرك بها القاضي 
أن تعترف على شرطي فاسد

492
01:11:07,615 --> 01:11:08,611
اسمع

493
01:11:08,918 --> 01:11:14,587
إن التزمت بالصمت ستكون شريكنا الصامت
وبالمقابل سنكون شركائك الصامتون

494
01:11:15,813 --> 01:11:16,803
نحن نسهل القضية عليك

495
01:11:17,600 --> 01:11:21,853
لكن إن قام الفيدراليون بشيء
لن يمكننا أن نفعل شيء حيال هذا

496
01:11:22,258 --> 01:11:25,942
لكن إن أنت أخبرتهم بشيء سوف أجر كل شخص معي

497
01:11:35,583 --> 01:11:38,940
أهدأ

498
01:11:39,867 --> 01:11:43,220
أنا هادىء
أنا أريد حقوقي

499
01:11:45,290 --> 01:11:50,722
أنااّسف ياأيندي
إن كان هناك دليل ضدك لن أتمكن من مساعدتك

500
01:11:52,933 --> 01:11:54,081
فقط حاول

501
01:11:54,720 --> 01:11:56,189
نحن قريبين

502
01:11:59,355 --> 01:12:00,136
المحامون اللعينون

503
01:12:00,762 --> 01:12:02,094
الشرطة اللعينة

504
01:12:22,786 --> 01:12:25,261
هل لديك كم من الرجال خسرت؟ 

505
01:12:26,355 --> 01:12:27,510
هل لديك منديل؟

506
01:12:28,819 --> 01:12:30,606
ماذا عن تحذيرك؟

507
01:12:33,523 --> 01:12:36,136
هل أنت طفل؟
تظن أن هذه لعبة؟

508
01:12:36,843 --> 01:12:39,371
أنت تريد هذه المدينة نظيفة
من دون أن توسخ يديك

509
01:12:39,642 --> 01:12:40,004
نعم

510
01:12:40,427 --> 01:12:44,109
إن نظرت إلى ناحية أخرى
سوف أسحب الرجال وأتخلص من بعض الأوراق

511
01:12:44,444 --> 01:12:45,707
والجميع يربح,صحيح؟ -
نعم -

512
01:12:46,010 --> 01:12:48,815
ومن يفوز برمي الجثث في المقايضات؟

513
01:13:13,864 --> 01:13:16,516
هناك شيء اّخر أريدك أن تفعله لي

514
01:14:17,471 --> 01:14:19,537
كل واحد لديه وجهة نظر ,صحيح؟

515
01:14:20,470 --> 01:14:21,954
صحيح

516
01:14:23,310 --> 01:14:30,412
وأنت تعرفين عندما يفوت الأوان
لامكنك أن تفعلي شيء لأرجاع ماذهب

517
01:14:33,180 --> 01:14:35,577
هل تورطت أنت بشيء ذهب

518
01:14:40,556 --> 01:14:43,101
الشراكة مثل الزواج

519
01:14:45,107 --> 01:14:47,720
عقد موثوق بين بعض الرجال

520
01:14:49,070 --> 01:14:51,449
ماذا حدث بينك وبين أيندي؟

521
01:14:54,050 --> 01:14:56,466
لقد شعرت فقط وكأني أرتكب جريمة

522
01:14:56,867 --> 01:14:58,767
لقد غيرت رأيي في الدقيقة الأخيرة

523
01:15:00,568 --> 01:15:05,140
وأنا اّسف جدا حيال أني مازلت أملك شارتي
من أجل حياة لاأعرفها

524
01:15:06,095 --> 01:15:07,273
أنا أفهم

525
01:15:10,545 --> 01:15:11,753
حقا

526
01:15:19,251 --> 01:15:21,374
من قام بكل هذا يا ستان؟

527
01:15:22,076 --> 01:15:23,400
الشرطة الفيدرالية

528
01:15:24,969 --> 01:15:27,043
لقد راقبوه
وقاموا بالأيقاع به

529
01:15:28,369 --> 01:15:31,392
لاعليك أن تكون خائفا إن كنت نظيفا

530
01:15:32,704 --> 01:15:35,280
أنا لم أعد أعرف معنى النظافة بعد الاّن

531
01:15:54,035 --> 01:15:55,043
ماذا عنك؟

532
01:16:06,263 --> 01:16:08,737
هل اخترقت القانون؟

533
01:16:10,896 --> 01:16:13,069
لقد قمت ببعض الشيء ربما

534
01:16:13,713 --> 01:16:14,906
لكن الفيدراليون مخطأون

535
01:16:15,236 --> 01:16:18,137
إنهم يقاتلون الشرطة الجيدة
وأنا لاأحب هذا

536
01:16:19,067 --> 01:16:21,428
علي أن أعاود القتال
وأرد لهم

537
01:16:25,666 --> 01:16:27,602
أنت فقط أخبر الحقيقة

538
01:16:29,171 --> 01:16:32,413
لايمكنك أن تنجوا إن لم تقل الحقيقة

539
01:16:37,199 --> 01:16:39,698
لم أعد أعرف معنى الحقيقة أيضا

540
01:18:30,700 --> 01:18:32,087
هل سننهي هذا؟ 

541
01:18:32,385 --> 01:18:35,209
لاأعرف لكن يجب علينا هذا

542
01:18:40,631 --> 01:18:41,758
أنا جاهز 

543
01:18:46,841 --> 01:18:48,729
ماذا عن طلب بعض المساندة؟

544
01:18:49,095 --> 01:18:50,625
لاأظن هذا

545
01:18:56,356 --> 01:18:58,788
هيا بنا 

546
01:20:47,268 --> 01:20:49,254
أرمي مسدسك
أرمه

547
01:20:55,407 --> 01:20:56,387
بمن أنت متصل؟

548
01:20:56,692 --> 01:20:57,687
أنت أخرق مجنون

549
01:20:57,987 --> 01:20:59,214
سوف أكون هكذا

550
01:21:24,845 --> 01:21:25,955
مع من تعمل؟ -

551
01:21:26,285 --> 01:21:32,020
إن لم تقل له فسوف يقتلك

552
01:21:32,671 --> 01:21:34,143
قل لي مع من تتعامل؟

553
01:21:43,852 --> 01:21:45,461
أناأتعامل مع الفيدراليون

554
01:23:04,646 --> 01:23:05,590
توقفي

555
01:23:21,089 --> 01:23:22,215
هل أنت بخير؟ -
نعم -

556
01:23:39,754 --> 01:23:42,288
بوني أنت بخير؟ -
لقد مات -

557
01:23:43,001 --> 01:23:43,445
من؟

558
01:23:43,747 --> 01:23:44,580
بي بي

559
01:23:45,380 --> 01:23:47,386
لقد قتلته
لم أعني هذا 

560
01:23:48,754 --> 01:23:53,269
بي بي مات
بي بي مات

561
01:24:05,968 --> 01:24:09,055
أين ذاهبون؟ -
حيث التقينا -

562
01:24:11,915 --> 01:24:13,256
حيث بدأت

563
01:24:51,872 --> 01:24:56,026
هنا حيث نقلوه؟ -
هنا حيث يقومون بعملهم -

564
01:24:57,669 --> 01:25:00,970
يبدو أن المكان خالي,هل تريدني أن ألقي نظرة؟ -
لا ستان -

565
01:25:03,442 --> 01:25:04,887
هنا حيث التقينا

566
01:25:09,319 --> 01:25:12,702
هل تريد أن تخبرني بشيء يا ستان؟ -
لا -

567
01:25:18,508 --> 01:25:21,265
ألا تريد أن تخبرني؟ -
لا -

568
01:25:32,361 --> 01:25:33,195
أيندي

569
01:25:33,644 --> 01:25:38,575
أنت ارتكبت خطأ
أنا أردت المال من أجل أن أحافظ على عائلتي

570
01:25:40,498 --> 01:25:44,587
أنا لم أشأ أن أصبح شرطيا 
لأصبح مثل يا أيندي

571
01:25:45,775 --> 01:25:47,486
أردت أن أكسب رزقي

572
01:25:51,731 --> 01:25:53,155
هل ستقتلني؟

573
01:25:53,999 --> 01:25:55,164
أنت جرذ يا ستان

574
01:25:55,665 --> 01:25:59,760
تتعامل مع براون ضدي طوال الوقت

575
01:26:04,295 --> 01:26:05,910
أنت كذبت علي يا ستان

576
01:26:06,536 --> 01:26:09,954
منذ أن حدث الطوفان
في كل يوم كل ساعة

577
01:26:11,005 --> 01:26:14,701
تحريت عني من أجل تحقيقي -
تظن أني أخذت المال من براون لهذا؟ -

578
01:26:15,092 --> 01:26:18,175
أنا لست كاملا مثلك -
أنا كامل يا ستان -

579
01:26:19,944 --> 01:26:20,687
ونحن شركاء

580
01:26:21,549 --> 01:26:22,619
لم يكن لي علاقة بهذا

581
01:26:29,191 --> 01:26:31,688
أنت شريكي
لذا أنا سأبقى هنا

582
01:26:32,328 --> 01:26:34,636
وأنت ستدخل -
ماذا تعني بأني أدخل -

583
01:26:35,515 --> 01:26:38,571
لا أنا لن أذهب في إي مكان 

584
01:26:44,584 --> 01:26:45,717
لن تطلق علي

585
01:26:46,143 --> 01:26:48,846
ستان أنا شريكك -
وماذا يعني هذا يا أيندي؟ -

586
01:26:49,348 --> 01:26:52,055
أنت كذبت علي -
لا أنت قلي مايجب علي فعله؟ -

587
01:28:03,514 --> 01:28:06,030
من هو الوحش يا تاجر المخدرات؟ -
أنا من الشرطة -

588
01:28:06,630 --> 01:28:08,298
ليس لي علاقة بالمخدرات

589
01:28:09,138 --> 01:28:11,554
تمورو أخبرني عنك
لقد انتهى أمرك

590
01:28:14,759 --> 01:28:16,349
نحن على نفس الجانب

591
01:28:17,246 --> 01:28:18,715
لقد انتهى الأمر يا براون

592
01:28:21,250 --> 01:28:25,127
أيندي أنت تلاحقه طوال حياتك
دعني فقط أقتله

593
01:28:26,675 --> 01:28:28,515
تمهل ياستان
سووف ندخله

594
01:28:30,851 --> 01:28:31,885
هل هذه صفقة بينكم؟

595
01:28:32,246 --> 01:28:34,055
نحن شركاء 
وسوف نعود إلى عملنا

596
01:28:34,799 --> 01:28:37,655
ساعدني على الخروج من هنا

597
01:28:42,808 --> 01:28:44,206
القضية أغبلقت

598
01:28:45,076 --> 01:28:47,276
وأصبح لدينا قصة مقنعة

599
01:28:49,049 --> 01:28:51,443
مانوع هذه القصة -
سوف نلتزم بالصمت صحيح؟ -

600
01:28:52,840 --> 01:28:54,186
صحيح -
نحن شركاء -

601
01:28:55,140 --> 01:28:56,540
أعرف أنك لن تتكلم

602
01:29:38,192 --> 01:29:42,621
هل أطلقت عليه 
أطلقت عليه بنفسك؟

603
01:29:44,390 --> 01:29:46,373
أو كان مجرد حادثا

604
01:29:49,677 --> 01:29:52,079
هل كان -
لقد كان شريكي -

605
01:29:55,474 --> 01:34:36,465
ترجمة: حسام سمير شبلي
Edit by  msroyal
msroyal-101@hotmail.com	


