0 00:00:00,526 --> 00:00:30,233 ***أسم الفيلم:***صــــرخـــــــة الذئـــــــــــــــــب 0 00:00:31,526 --> 00:00:50,233 تم تعديل الترجمةبواسطة:عماد فيصل السليماني bad.boys1234@hotmail.com ***BAD $ BOYS*** 0 00:00:51,526 --> 00:01:27,233 قام بالأشراف:علاء فيصل السليماني إنتاج شركة:STAR BIG 0 00:01:28,526 --> 00:02:00,233 <<نتمنى لكم مشاهدة ممتعة>> ***FAT $ JOE*** 2 00:02:17,552 --> 00:02:21,791 (آخر الأنباء (بيكي روبنز مفقودة منذ 24ساعة 3 00:02:32,000 --> 00:02:38,534 صــــرخـــــــة الذئـــــــــــــــــب 4 00:02:44,441 --> 00:02:47,874 (أكاديمية (ويست ليك 5 00:03:11,814 --> 00:03:14,144 هل يوجد أحد هنا ؟ 6 00:03:29,340 --> 00:03:30,615 مرحباً 7 00:03:31,694 --> 00:03:32,553 مرحباً 8 00:03:33,257 --> 00:03:36,381 أين الجميع ؟ - في احتماع الهيئة- 9 00:03:37,115 --> 00:03:38,912 إذاً لماذا لست معهم ؟ 10 00:03:39,538 --> 00:03:41,178 لماذا لست أنت معهم ؟ 11 00:03:41,178 --> 00:03:43,317 لقد انتقلت إلى هنا وقد وصلت للتو 12 00:03:43,577 --> 00:03:46,490 أنا أعرف - هل هذا واضح ؟ - 13 00:03:46,739 --> 00:03:50,303 إنها مدرسة صغيرة الأخبار تنتقل بسرعة 14 00:03:50,303 --> 00:03:52,216 لماذا يوجد اجتماع للهيئة ؟ 15 00:03:52,216 --> 00:03:56,368 الدراما الرئيسية بعض الصراخ في الليل و شخص مفقود 16 00:03:56,368 --> 00:04:00,743 و الشرطة هنا لكي تعلمنا عن الحماية الشخصية 17 00:04:00,952 --> 00:04:03,635 مثل لا تتحدث مع الغرباء 18 00:04:04,742 --> 00:04:06,204 (أنا (أوين 19 00:04:07,243 --> 00:04:08,529 (أنا (دودجر 20 00:04:08,779 --> 00:04:14,464 هذا اسم مميز - إن أمي مدرسة للأدب- 21 00:04:14,683 --> 00:04:18,057 و والدك - لنقل أنه ليس مدرساً - 22 00:04:19,247 --> 00:04:21,495 من أين أتيت ؟ - من انكلترا - 23 00:04:22,403 --> 00:04:25,547 ما هي آخر مدرسة لك ؟ - (رادفورد) - 24 00:04:25,859 --> 00:04:28,769 (و قبلها (كوليدج) و قبلها (وبستر 25 00:04:28,769 --> 00:04:30,983 إذاً ماذا فعلت ؟ 26 00:04:30,983 --> 00:04:35,639 كنت أواعد فتاة و هي ابنة عميد الكلية 27 00:04:37,576 --> 00:04:40,376 (آنسة (آلين - (آنسة (ماكنيللي - 28 00:04:40,655 --> 00:04:43,033 بما أنك قد هربت من الاجتماع ربما علي لفت انتباهك 29 00:04:43,033 --> 00:04:45,961 (أنا آسف أنت الآنسة (ماكنيللي 30 00:04:45,961 --> 00:04:49,970 أنا (أوين ماثيوز) و هذا خطأي إنه يومي الأول هنا 31 00:04:49,970 --> 00:04:52,486 (و قد طلبت من الآنسة (ألين أن تريني الطريق إلى مهجعي 32 00:04:52,486 --> 00:04:54,498 هذا لا يعني أن أذهب إلى مهجع الصبيان 33 00:04:54,498 --> 00:04:57,595 لا فقط مدخل المهجع 34 00:04:57,971 --> 00:05:01,818 حسناً و لكن فور انتهائك من (إرشاد السيد (ماثيو 35 00:05:02,063 --> 00:05:05,054 احرصي على أن تراجعي - أجل سأفعل - 36 00:05:05,522 --> 00:05:07,051 شكراً لك على المساعدة 37 00:05:08,081 --> 00:05:10,222 .....أعتقد أنها سوف 38 00:05:39,199 --> 00:05:42,163 سيد (ماثيو)ان ابنك على الخط الأول 39 00:05:42,853 --> 00:05:45,135 صليه بالبريد الصوتي - مرحباً أنا (شارلز ماثيو) أنا - 40 00:05:45,135 --> 00:05:51,404 مشغول الآن اترك رسالة و سأتصل بك في أسرع وقت ممكن 41 00:05:52,508 --> 00:05:56,320 يا أبي أردت أن أخبرك أنني قد وصلت كانت الرحلة بالباص جيدة 42 00:05:56,320 --> 00:06:01,088 بالرغم من أنه كان من الجميل رؤيتك قبل مغادرتي 43 00:06:01,088 --> 00:06:04,200 لقد حصلت على عمل جيد في المدرسة 44 00:06:04,200 --> 00:06:06,008 كمدرس في قسم الفيزياء و وقعت طلب الدراسة 45 00:06:06,008 --> 00:06:08,987 و هو غالباً قسم صعب و يتطلب جهداً عالياً 46 00:06:08,987 --> 00:06:12,468 و قد التقيت بشريكي (في الغرفة (توم 47 00:06:12,468 --> 00:06:17,498 سأذهب لأنظف مؤخرتي - شخص رائع - 48 00:06:17,970 --> 00:06:21,551 أعتقد أن هذا كل شيء 49 00:06:21,551 --> 00:06:23,973 لذلك اتصل بي إذا تسنى لك وقت 50 00:06:56,641 --> 00:06:58,992 آمل أن تكون قد غسلت هذه اليد 51 00:06:58,992 --> 00:07:00,504 سوف نتسلل إلى الخارج 52 00:07:00,504 --> 00:07:03,737 حقاً - أتريد المجيء ؟ - 53 00:07:04,614 --> 00:07:06,316 لا لا أريد ذلك 54 00:07:11,222 --> 00:07:13,678 طلبت مني (دودج) أن أحضرك 55 00:07:22,417 --> 00:07:24,572 إلى أين نحن ذاهبون ؟ 56 00:07:24,572 --> 00:07:27,820 إلى القاعة القديمة هذا جزء من التقاليد 57 00:07:28,067 --> 00:07:30,104 لكي نفعل ماذا نقوم بدراسة دينية ؟ 58 00:07:30,104 --> 00:07:31,944 لكي نلعب لعبة 59 00:07:38,758 --> 00:07:46,898 ماذا حدث يا رجل ظننت أنك مشغول في البلدة 60 00:07:48,213 --> 00:07:52,884 يا (توم) من هو صديقك الجديد ؟ 61 00:07:53,166 --> 00:07:56,773 عليك أن تعذر (راندل) هنا فهو لا يعرف الفرق بين 62 00:07:56,773 --> 00:07:58,932 شريك الغرفة و شريك الروح 63 00:07:58,932 --> 00:08:03,385 (جميعاً هذا (أوين أوين) هؤلاء هم الجميع) 64 00:08:04,487 --> 00:08:06,922 يا فتى الأدغال هل تمانع أن تنضم إلينا 65 00:08:06,922 --> 00:08:09,650 ما الخطب يا (غريم) هل هذا بسبب فشلك في الامتحان الجسدي 66 00:08:09,650 --> 00:08:13,184 لا أعرف يا (لويس) المزاج السي هو بسبب أن (مرسيدس) تنثر شعرها 67 00:08:13,184 --> 00:08:16,456 هو السافل هنا و لكن ألن نبدأ باللعب ؟ 68 00:08:16,456 --> 00:08:18,965 هيا يا (ريجيني) أنت تحبين أن تكوني السافلة 69 00:08:18,965 --> 00:08:21,470 حسناً فليضع الجميع النقود هنا 70 00:08:23,997 --> 00:08:26,279 يجب أن يخبرني أحد كيف ألعب 71 00:08:26,967 --> 00:08:28,968 إنها لعبة كذب 72 00:08:28,968 --> 00:08:31,857 الهدف تجنب الشكوك 73 00:08:31,857 --> 00:08:33,815 تحايل على أصدقائك 74 00:08:33,815 --> 00:08:36,123 دمر أعدائك 75 00:08:36,123 --> 00:08:37,999 اجلس 76 00:08:40,706 --> 00:08:44,430 سأقوم بشكل سري باختيار واحد من المجموعة لكي يكون كاذباً 77 00:08:44,430 --> 00:08:47,999 الذئب و الباقي خراف 78 00:08:47,999 --> 00:08:53,657 يمكنك أن تجد الذئب و يمكنك أن تقدمه لباقي 79 00:08:53,657 --> 00:08:57,254 المجموعة لكي يصوتوا 80 00:08:57,254 --> 00:08:58,869 عندئذ تكون النقود لك 81 00:08:58,869 --> 00:09:00,023 ينجو الذئب 82 00:09:00,023 --> 00:09:01,053 تكون النقود لهم 83 00:09:01,053 --> 00:09:02,524 كيف سنجد الذئب ؟ 84 00:09:02,524 --> 00:09:03,895 أن تقرأ أفكاره 85 00:09:03,895 --> 00:09:06,371 (إنها (دودجرز - (أظن أنه (إيكسس تي - 86 00:09:06,371 --> 00:09:08,755 ماذا لن تستعير سيارتي ثانية 87 00:09:08,755 --> 00:09:12,261 إذاً فبقدر ما أنا متأكد من أنني سأفوت حفلة الراب 88 00:09:12,261 --> 00:09:15,619 لقد سمعت (توم) يتحرك عندما كانت (دودجر) تختار ذئباً 89 00:09:15,619 --> 00:09:17,634 حسناً يا (راندل) هل هذا استجواب رسمي 90 00:09:17,634 --> 00:09:19,065 و إذا كان كذلك ؟ 91 00:09:19,065 --> 00:09:22,725 عندها يمكنك أن ترسل المتهم للمنزل و لكن لا يمكنك الربح 92 00:09:22,725 --> 00:09:24,085 إذا رفض المتهم اللعب لذلك لنقم بالتصويت 93 00:09:24,085 --> 00:09:25,275 هذا صحيح ما رأي الدفاع ؟ 94 00:09:25,275 --> 00:09:29,163 لا أنا لست الذئب أقسم بالله أنني لست الذئب 95 00:09:29,163 --> 00:09:30,976 أقسم بأقدس الأشياء بأنني لست الذئب هيا 96 00:09:30,976 --> 00:09:34,435 ألا تسمعوني أنت تصغون لهذا المعتوه و الذي يبدو جسمه 97 00:09:34,435 --> 00:09:36,773 و كأنه مليء بالثقوب - ماذا ؟ - 98 00:09:36,773 --> 00:09:39,521 دعونا نرى أيديكم من يظن أن (توم) هو الذئب ؟ 99 00:09:39,521 --> 00:09:41,257 لا لا - هيا - 100 00:09:41,257 --> 00:09:45,624 و (راندل) هو المتهم - أجل أجل - 101 00:09:45,624 --> 00:09:48,259 حسناً هيا هيا 102 00:09:48,259 --> 00:09:52,165 نحتاج صوت آخر للأغلبية - ارفع يدك - 103 00:09:52,165 --> 00:09:54,527 اسمع 104 00:09:54,527 --> 00:09:57,853 لأنك صديق (توم) الجديد لا يعني هذا أن تنفذ أوامره 105 00:09:57,853 --> 00:10:02,234 أنت لا تعتقد أنه الشيء المهم هو عدم استثناء أحد هل تظن ذلك 106 00:10:04,718 --> 00:10:08,104 هيا يا (راندل) أنت تعرف القواعد 107 00:10:08,104 --> 00:10:10,418 دع المجموعة يرون إذا كنت تملك العلامة 108 00:10:11,376 --> 00:10:13,140 قل لي أنني غني 109 00:10:14,529 --> 00:10:15,767 لا يوجد علامة 110 00:10:15,767 --> 00:10:17,932 أعتقد أن (راندل) ليس الذئب 111 00:10:18,278 --> 00:10:22,064 انتبه أيها الفتى الجميل - هل تعرف كم تبدو شاذاً - 112 00:10:23,472 --> 00:10:26,410 (تباً لك يا (توم - استمتع بنزهة جميلة - 113 00:10:27,048 --> 00:10:30,360 الوداع - أنتم كلكم بغيضون - 114 00:10:31,435 --> 00:10:33,410 يا لك من مسكين 115 00:10:33,410 --> 00:10:35,413 لقد نجا الذئب 116 00:10:35,413 --> 00:10:37,967 من يريد أن يبدأ الجولة الثانية ؟ 117 00:10:38,469 --> 00:10:40,975 اختارت (دودجر) الشخص الجديد 118 00:10:40,975 --> 00:10:42,862 لقد طلبت مني أن أحضره إلى هنا 119 00:10:42,862 --> 00:10:45,693 يا لك من ساقطة فلنصوت 120 00:10:45,693 --> 00:10:48,110 أعتقد أنني أستطيع أن أدافع 121 00:10:48,758 --> 00:10:52,360 عندما يكذب أحدهم لا يستطيع أحد أن يعرف 122 00:10:52,360 --> 00:10:54,978 (مثل صديق (غريم 123 00:10:55,256 --> 00:10:58,111 لا بد أن هذا أسخف شيء سمعته 124 00:10:58,789 --> 00:11:03,314 و هذا هو هل أدركتم أن الشرأب الذي يدخل إلى فمه لا يبدو لذيذاً 125 00:11:03,314 --> 00:11:06,520 و إن يكن ؟ - إنه فارغ - 126 00:11:08,526 --> 00:11:11,897 غريم)إذا لم تستطع) إقناعنا لا تستطيع إقناع نفسك 127 00:11:11,897 --> 00:11:14,306 ستلاحظون أنه لم يقدم دفاعه بشكل جيد 128 00:11:14,306 --> 00:11:16,096 هل سنصوت أم ماذا ؟ 129 00:11:16,096 --> 00:11:17,817 (صوت واحد لـ (أوين 130 00:11:17,817 --> 00:11:19,957 و المتهم 131 00:11:24,615 --> 00:11:27,521 أتعتقدون أنه يجب أن أقول علي المغادرة 132 00:11:32,317 --> 00:11:35,118 لا أطيق الانتظار للذهاب إلى الكلية 133 00:11:35,118 --> 00:11:40,555 (هذه هي القواعد يا (غريم - سأمرح معك عندما تخسرين - 134 00:11:45,133 --> 00:11:48,153 إنه منزعج لأنه سمين - ما زلت أسمعك - 135 00:11:50,640 --> 00:11:53,466 إذاً هل هو الذئب ؟ - ما زالت النقود على الأرض - 136 00:11:53,466 --> 00:11:55,750 من يريد أن يبدأ الجولة الثالثة 137 00:12:06,247 --> 00:12:07,938 حسناً هذا هو 138 00:12:07,938 --> 00:12:09,385 (إنه صوت واحد لـ (أوين 139 00:12:09,385 --> 00:12:11,768 (من سيكون يا (لويس 140 00:12:14,308 --> 00:12:16,498 (قولي عمتم مساء يا (مرسيدس 141 00:12:18,589 --> 00:12:20,544 تهانينا يا عزيزي 142 00:12:21,533 --> 00:12:24,145 الليلة كان يمكن أن تكون محظوظاً 143 00:12:24,145 --> 00:12:28,350 و لكن بدلاً من ذلك فشلت 144 00:12:38,782 --> 00:12:40,718 لست سيئاً بالنسبة لليوم الأول 145 00:12:40,718 --> 00:12:43,506 أجل أعتقد بأنها طريقة جيدة لكي نفوز 146 00:12:43,506 --> 00:12:45,502 أتظن بأنك بهذه المهارة 147 00:12:45,502 --> 00:12:48,109 لا أعتقد بأنه يمكن للغني أن يجعل الأمر أكثر سهولة 148 00:12:48,109 --> 00:12:51,799 (إن الأمر يشبه (غريم و رجيني كانوا يختارون بعضهم للسبب ذاته 149 00:12:51,799 --> 00:12:54,500 قصة (غريم) هيا 150 00:12:55,053 --> 00:12:57,269 لست بهذه الكفاءة لكي تحكم 151 00:12:57,269 --> 00:13:00,165 لا إن الأمر - لأن هؤلاء الأغنياء - 152 00:13:00,165 --> 00:13:02,176 هم أصدقائي 153 00:13:41,591 --> 00:13:44,524 هل تستطيع أن تخمن ؟ أنت خارج السرب 154 00:13:44,524 --> 00:13:47,827 هل هذا صف الصحافة ؟ - أنت (أوين ماثيوز) ؟ - 155 00:13:47,827 --> 00:13:49,752 أجل أنا آسف لقد كنت نائماً 156 00:13:49,752 --> 00:13:53,227 لا ساعة المنبه - (استرح يا (أوين - 157 00:13:53,227 --> 00:13:56,572 كونك متأخراً هو أسوأ شيء يحصل لك في أول أسبوع فأنت محظوظ 158 00:13:56,572 --> 00:13:58,214 اجلس 159 00:13:58,214 --> 00:14:00,012 كما أقول دائماً 160 00:14:00,012 --> 00:14:02,887 هل يجب أن يبحث المراسل عن القصة 161 00:14:02,887 --> 00:14:04,952 أو بإمكانه أن يستخدم وسائل الإعلام 162 00:14:04,952 --> 00:14:08,098 لأنه بمأساة كهذه و بهذه الحساسية 163 00:14:08,098 --> 00:14:10,189 (صباح الخير يا (أوين 164 00:14:10,189 --> 00:14:12,730 ماذا يعني هذا ؟ 165 00:14:12,730 --> 00:14:15,816 هذا يعني إذا سمحت لي 166 00:14:15,816 --> 00:14:19,752 هذا يعني أنه إذا وجدت صوراً خليعة للضحية على الإنترنت 167 00:14:19,752 --> 00:14:21,410 لا تحجبيها عن المدرسة 168 00:14:21,410 --> 00:14:25,201 إنه ملاحظة مثيرة تظهر الحساسية و الاحترام 169 00:14:25,201 --> 00:14:27,827 أنزل قدمك 170 00:14:31,255 --> 00:14:33,686 الآن اكتشفت أنك على الانترنت 171 00:14:33,686 --> 00:14:37,647 تبدو كالأموات 172 00:14:37,647 --> 00:14:40,381 (قم بإسكات الإنذار يا (أينشتاين 173 00:14:40,381 --> 00:14:41,705 (يا سيد (ماثيوز 174 00:14:41,705 --> 00:14:46,146 أنت تجعل الأمر أكثر صعوبة لي أستطيع أن أقول لك أنك لا تنبه 175 00:14:51,082 --> 00:14:53,079 من هذا ؟ 176 00:14:54,205 --> 00:14:56,329 الساعة العاشرة 177 00:14:59,834 --> 00:15:03,160 أريد هذه المقالات يوم الجمعة كحد أقصى 178 00:15:03,664 --> 00:15:07,103 و إذا كان لدى أي منكم صعوبة في تحديد شيء ليكتب عنه 179 00:15:07,103 --> 00:15:09,757 فإن أخر التطورات هو تلك المأساة المحلية 180 00:15:09,757 --> 00:15:11,525 سأقوم بلقائكم بشكل منفرد 181 00:15:11,525 --> 00:15:15,680 أي تطورات أخيرة؟ 182 00:15:18,914 --> 00:15:23,182 لقد وجدوا هذه الفتاة هذا الصباح لقد سحبت إلى الأشجار من قبل ذئب 183 00:15:23,182 --> 00:15:25,740 أجل اسمعوا لقد قام ذلك الشخص بنسف رأسها 184 00:15:25,740 --> 00:15:28,364 ومن ثم ذهب إلى البلدة - لماذا يكون سعيداً بموتها ؟ - 185 00:15:28,364 --> 00:15:31,515 رجاء القتلة المتسلسلون مجانين دائماً - تتحدث و كأنك شرطي - 186 00:15:31,515 --> 00:15:33,586 المتسلسل يعني أنه يوجد أكثر من جريمة يا أحمق 187 00:15:33,586 --> 00:15:36,459 أنت لا تأخذين كتب المقالات الخاص بي هذا الأسبوع إليس كذلك 188 00:15:36,459 --> 00:15:39,183 أجل يا (أوين) إن أبي - السيناتور - 189 00:15:39,183 --> 00:15:43,492 إنه ثمل و سيرسل لنا سيارته الليموزين لكي نذهب إلى منزل البحيرة يوم الجمعة 190 00:15:43,492 --> 00:15:45,981 لا أحد يبقى هنا في العطل هل ستذهب معنا ؟ 191 00:15:45,981 --> 00:15:48,886 أجل بالتأكيد - لن أتمكن من المجيء لدي خطط أخرى- 192 00:15:48,886 --> 00:15:51,123 بالمخططات تعني أن (هيربي) محق 193 00:15:51,123 --> 00:15:55,123 فعلياً بالمخططات أعني أنني سوف أبقى غداً لكي أشاهد 194 00:15:55,123 --> 00:15:56,824 جيني رايدر) الجميلة) 195 00:15:56,824 --> 00:15:58,465 إنها يوم الأربعاء - أعلم ذلك - 196 00:15:58,465 --> 00:16:01,916 (و سوف أقوم بإعلان مخططات (راندل الخاصةفي عطلة نهاية الأسبوع 197 00:16:01,916 --> 00:16:05,489 جميل - شكراً لك هل تعيرني سيارتك ؟ - 198 00:16:06,685 --> 00:16:15,374 أجل و لكن لا تترك المفاتيح و لا تقضي الليل كله في المقعد الخلفي 199 00:16:15,653 --> 00:16:19,706 لن أحلم بذلك في الواقع أود أن أكون مميزاً 200 00:16:19,706 --> 00:16:24,629 مثل (ميل) في الغابة مع الشجر 201 00:16:24,629 --> 00:16:26,129 أنت خنزير - أنت تموتين - 202 00:16:26,129 --> 00:16:27,780 مت بغيظك 203 00:16:29,030 --> 00:16:32,952 يا لك من مثير للشفقة 204 00:16:34,452 --> 00:16:38,223 إذا ستلعبون اللعبة قبل العطلة 205 00:16:38,223 --> 00:16:40,750 لست متأكدة من أنني أريد ذلك 206 00:16:40,975 --> 00:16:44,554 ما الذي سنفعله هنا غير ذلك ندرس ؟ 207 00:16:45,116 --> 00:16:47,972 كان لدى (أوين) وجهة نظر الليلة الماضية 208 00:16:48,189 --> 00:16:50,578 جعلتنا نعرف بعضنا البعض جيداً 209 00:16:50,578 --> 00:16:53,033 و هي مهمة جداً - إذا تريدين أن نتوقف - 210 00:16:53,033 --> 00:16:54,814 بسبب الشخص الجديد - شكراً - 211 00:16:54,814 --> 00:16:57,598 ليس بالضرورة - ماذا إذاً ؟ - 212 00:17:01,510 --> 00:17:04,096 سنلعب مع المدرسة بأكملها 213 00:17:03,619 --> 00:17:05,600 هم الخراف 214 00:17:05,600 --> 00:17:08,222 و نحن الذئاب 215 00:17:08,715 --> 00:17:11,536 لا أظن أنهم سيحبون ذلك في الهيئة 216 00:17:12,258 --> 00:17:15,373 دعيني أسألك سؤالاً 217 00:17:15,615 --> 00:17:17,350 ما هي أفضل طريقة للعب اللعبة؟ 218 00:17:17,350 --> 00:17:20,348 اكذب كذبتك - دافع عن شرفك - 219 00:17:20,348 --> 00:17:23,209 اتهم جارك 220 00:17:23,990 --> 00:17:25,528 بالضبط 221 00:17:25,528 --> 00:17:27,750 لا أحد يعرف من قتل تلك الفتاة 222 00:17:27,750 --> 00:17:29,759 لذلك لم نقوم بالاتهام 223 00:17:29,759 --> 00:17:32,616 ما الذي تقترحينه ؟ 224 00:17:33,904 --> 00:17:38,386 لنقنعهم بأن المجرم في الجامعة 225 00:17:38,386 --> 00:17:41,935 و قد بدأ للتو 226 00:17:46,765 --> 00:17:49,214 كيف سنفعل ذلك ؟ 227 00:17:58,699 --> 00:18:01,900 يبدو أنه لا مخيلة لديكم 228 00:18:03,484 --> 00:18:09,504 و كأنك تلعبون الأحاجي و أنا ألعب الشطرنج 229 00:18:18,078 --> 00:18:21,504 لقد اتصلت بك البارحة لأشكرك على دعوتي 230 00:18:21,504 --> 00:18:24,203 من قال أنني دعوتك - اعتقد أن (توم) قال ذلك - 231 00:18:24,203 --> 00:18:27,045 استرح أنا أمزح 232 00:18:27,327 --> 00:18:31,295 أردت أن أعتذر لك لم أرغب أن أزعجك أنت و أصدقائك 233 00:18:31,295 --> 00:18:33,440 بشأن ما قلته - بالتأكيد - 234 00:18:33,440 --> 00:18:34,880 أنت تحاول فقط أن تترك انطباعاً لدي 235 00:18:34,880 --> 00:18:36,921 لماذا تقولين ذلك ؟ 236 00:18:36,921 --> 00:18:39,283 أنا - استريحي أنا أمزح - 237 00:18:39,891 --> 00:18:43,944 لدي فكرة في كيفية إقناع المدرسة بأن المجرم 238 00:18:43,944 --> 00:18:46,877 موجود بيننا - أنا أصغي - 239 00:18:46,877 --> 00:18:49,601 ماذا إذا كان الأمر لا يتعلق بجريمة و لكن بقاتل متسلسل ؟ 240 00:18:49,601 --> 00:18:53,549 لقد خطرت ببالي - لنقل أن أحداً ما أخبرنا - 241 00:18:53,549 --> 00:18:56,694 بأنها ليست جريمة واحدة و لكن عدة جرائم قد حصلت من قبل 242 00:18:56,694 --> 00:18:59,236 تابع - و الضحية الأولى قد ماتت - 243 00:18:59,236 --> 00:19:01,270 بطريقة مميزة ووفق أسلوب محدد 244 00:19:01,270 --> 00:19:04,409 إذاً إنها تحدث ثانية - (لماذا تحقق الشرطة في (ويست ليك - 245 00:19:04,409 --> 00:19:08,991 إنهم لا يحققون - نقول بأنها جثة طالب - 246 00:19:09,754 --> 00:19:12,801 ستكونين مؤهلة لكي تحذريهم 247 00:19:19,566 --> 00:19:21,833 قابلني في المكتبة 248 00:19:21,833 --> 00:19:24,427 سنقوم بإيجاد قاتل 249 00:19:24,527 --> 00:19:27,047 نحتاج إلى اسم 250 00:19:27,047 --> 00:19:29,611 الذئب - هذا ينفع - 251 00:19:29,611 --> 00:19:30,841 قاتل في الجامعة القاتل يعرف بالذئب 252 00:19:30,841 --> 00:19:34,409 ما الذي يمكن أن يكون لدى قاتل كهذا 253 00:19:34,409 --> 00:19:37,153 شيء مميز يرتديه شيء يغطي وجهه 254 00:19:37,153 --> 00:19:38,373 و لكن أي شخص يستطيع شرائه 255 00:19:38,373 --> 00:19:42,221 قفازات مطاطية - لماذا هل سيسرق بنكاً - 256 00:19:43,269 --> 00:19:46,365 مايل ريميه) كان يذهب للصيد) 257 00:19:46,365 --> 00:19:48,897 كان يرتدي قناع تزلج برتقالي 258 00:19:48,897 --> 00:19:51,064 ليس هذا بالضبط ما يعطي الشعور بالخوف 259 00:19:51,064 --> 00:19:53,405 هيا إنها قصة جديدة 260 00:19:53,844 --> 00:19:57,175 حسناً يوجد الكثير من صائدي الغزلان هنا 261 00:19:57,175 --> 00:19:59,612 لنعطه سترة مموهة أيضاً 262 00:19:59,612 --> 00:20:02,319 ما هو السلاح الذي يختاره ؟ 263 00:20:03,080 --> 00:20:05,749 بالسلاح الذي قتلت به الفتاة 264 00:20:05,749 --> 00:20:08,339 سكين صيد - أجل ستكون السكين مرعبة أكثر - 265 00:20:08,339 --> 00:20:11,253 لا تتعجل أنا أحب الأشياء الخيالية 266 00:20:11,253 --> 00:20:13,449 و لكن القتلة المتسلسلون يغيرون أسلحتهم 267 00:20:13,449 --> 00:20:15,988 و لكن ألا ترين هذا أسلوبه 268 00:20:15,988 --> 00:20:19,350 هذه الجريمة ليست أول جريمة يقوم بها 269 00:20:19,587 --> 00:20:20,847 بالطبع 270 00:20:20,847 --> 00:20:22,726 إنه يتنقل من جامعة إلى جامعة 271 00:20:22,726 --> 00:20:24,393 و يهاجم بالطريقة نفسها 272 00:20:24,393 --> 00:20:26,057 الضحية الأولى دائماً من سكان البلدة 273 00:20:26,057 --> 00:20:28,538 و هو العرض التحذيري - قبل أن يهاجم المدرسة - 274 00:20:28,538 --> 00:20:31,086 و تبدأ المذبحة - ليلة اكتمال القمر - 275 00:20:31,086 --> 00:20:32,887 في عطلة الأسبوع هذه أليس كذلك 276 00:20:32,887 --> 00:20:34,505 إنه الهالوين 277 00:20:34,505 --> 00:20:36,974 إنه واضح جداً إنه ممتاز 278 00:20:36,974 --> 00:20:40,802 أتمنى لو أن هنالك ضحايا 279 00:20:40,802 --> 00:20:45,663 الضحية الأولى أطلق النار عليها في وجهها و كانت تائهة في الغابة 280 00:20:45,663 --> 00:20:50,139 حسناً ما التالي - ماذا إذا كان الذئب - 281 00:20:50,139 --> 00:20:51,655 ينتظر الضحية في المقعد الخلفي للسيارة 282 00:20:51,655 --> 00:20:53,929 ماذا إذا أعطيت شيئاً أفضل - و كأنك تستطيع أن تقدم أفضل - 283 00:20:53,929 --> 00:20:57,727 شعر داكن عيون بنية 284 00:20:57,727 --> 00:21:00,074 يقتل بينما ينظر في المرآة 285 00:21:00,074 --> 00:21:02,602 فالضحية وبعد كل شيء تكون مهتزة 286 00:21:02,906 --> 00:21:05,031 هذا يعني أنها تستطيع رؤية ذلك - هل من رأي آخر ؟ - 287 00:21:05,031 --> 00:21:08,033 هذا ما يحدث لك أيها المخنث أم أن هذا ما تعلمته 288 00:21:09,833 --> 00:21:14,858 لا لا يجب أن يكون مميزاً يقوم بقطع الأوردة 289 00:21:14,858 --> 00:21:18,954 و يتركه لينزف ببطء 290 00:21:16,564 --> 00:21:21,431 هل يستطيع الذئب القيام بجراحة مجهرية 291 00:21:24,057 --> 00:21:26,870 لا تضحك على ذلك أيها الفتى المسكين أنت التالي 292 00:21:26,870 --> 00:21:30,392 فري ماكدونالد) أحد الممثلين يحاول) أن يمثل بأنه سيسقط عن الشرفة 293 00:21:30,392 --> 00:21:33,528 و يقوم باقتلاع أحشائه 294 00:21:33,757 --> 00:21:36,820 من أيضاً ؟ - دعونا لا ننسى ملكة الجامعة - 295 00:21:38,228 --> 00:21:40,974 يقوم المجرم بمهاجمتها و قطع لسانها 296 00:21:40,974 --> 00:21:46,261 أنتم لستم طبيعيين 297 00:21:46,697 --> 00:21:49,307 أربع سنوات في المكان نفسه مع نفس الأشخاص 298 00:21:49,307 --> 00:21:51,494 ما الذي تتوقعه ؟ 299 00:21:52,226 --> 00:21:54,445 أخيراً و ليس أخراً 300 00:21:54,445 --> 00:21:57,853 الشخص الطيب الذي يقع من أجل فتاة سيئة 301 00:21:57,853 --> 00:22:00,313 يموت و قلبه محطم 302 00:22:00,538 --> 00:22:03,106 (لم أعرف أنك رومانسي جداً يا (راندل 303 00:22:03,106 --> 00:22:06,774 أنا لست كذلك و لكني أحب السخرية 304 00:22:14,587 --> 00:22:16,784 لنترك هذا الليلة و نفسح المجال للإشاعات بأن تنتشر 305 00:22:16,784 --> 00:22:20,019 لقد حدث هذا في مدرستي السابقة احترسوا 306 00:22:20,019 --> 00:22:21,528 لقد حان وقت إطفاء الأضواء 307 00:22:21,528 --> 00:22:24,246 لو أستطيع أن أوقظ أحد الشبان - أجل لم يحدث هذا منذ أن كنا في القمة- 308 00:22:24,246 --> 00:22:27,261 إذا بقيت هنا فهذا يعني أنني سأترك ملابسي في غرفة الغسيل 309 00:22:27,261 --> 00:22:31,247 ألا تريد أن تستخدم حساباً معروفاً 310 00:22:31,247 --> 00:22:35,711 لماذا إنه لمدة محدودة - إنها الحساسية و الاحترام - 311 00:22:36,542 --> 00:22:39,788 (أوين) و (توم) قلت أطفئوا الأنوار 312 00:22:43,649 --> 00:22:47,133 هل سمعتم ما قلت ؟ اذهبوا إلى الفراش 313 00:22:58,034 --> 00:23:00,643 هل تظنون أن أحداً سيصدق هذا ؟ 314 00:23:05,299 --> 00:23:08,182 (من (أوين جريمة في الجامعة 315 00:23:08,979 --> 00:23:12,855 أنا أقول لك لقد كتبت الرسالة إنه يحدث كما حدث 316 00:23:12,855 --> 00:23:16,030 مثل المدرسة الأخرى الفتاة الأولى أطلق النار عليها في الوجه 317 00:23:16,030 --> 00:23:19,544 لقد قمت بإرسالها إلى أخي و قام بإرسالها إلى كل من يعرفه 318 00:23:35,141 --> 00:23:38,989 (يا (أوين هذا هو الذي كنت أبحث عنه 319 00:23:39,239 --> 00:23:41,915 ألديك وقت ؟ - بالتأكيد - 320 00:23:41,915 --> 00:23:46,330 ماذا يوجد في الصندوق ؟ - قرعة شطرنج قديمة - 321 00:23:46,330 --> 00:23:50,162 سوف تحبها - ألم تقم باكتشاف الانترنت - 322 00:24:05,114 --> 00:24:08,834 لقد قرأت رسالتك - قام أحدهم بإرسالها لك - 323 00:24:08,834 --> 00:24:14,057 أجل لقد فعل و أحد آخر أرسلها إلى أم الضحية 324 00:24:14,367 --> 00:24:17,552 و التي قامت بإرسالها إلى محاميها 325 00:24:17,822 --> 00:24:20,550 لقد اتصل بمكتب المدير هذا الصباح 326 00:24:23,288 --> 00:24:26,491 يبدو أنها أتصلت بمسؤول الجامعة لا تقلق 327 00:24:27,115 --> 00:24:29,918 أنا لست مخولاً بإخبارك بأي حال من الأحوال 328 00:24:30,397 --> 00:24:32,652 لماذا أقلق ؟ 329 00:24:34,134 --> 00:24:36,920 لقد أخذت لمحة عن سجلك بعد الظهر 330 00:24:37,619 --> 00:24:40,899 أرى أن والدك قد وضع بعض القيود عليك لكي تأتي إلى هنا 331 00:24:40,899 --> 00:24:41,992 إنهم كلهم أباء 332 00:24:41,992 --> 00:24:45,820 و قد شاهدت حالتك في مرحلتك الإعدادية لذلك 333 00:24:45,820 --> 00:24:50,338 عندما تذهب إلى مكتب المدير فقد يطلب منك حزم حقائبك 334 00:24:50,338 --> 00:24:56,352 لقد بكرت في إحضار الرامي - أنا أبقيه في حالة الدفاع - 335 00:24:57,215 --> 00:25:00,071 تحدث عن نفسك 336 00:25:02,858 --> 00:25:05,449 غطرسة الشباب 337 00:25:05,449 --> 00:25:08,361 ربما هذا ثقة بالنفس 338 00:25:08,361 --> 00:25:12,611 في الواقع قصدت الجهل 339 00:25:12,611 --> 00:25:17,011 أتعلم كان الأمر للمتعة فقط 340 00:25:17,011 --> 00:25:19,238 أجل أعلم 341 00:25:19,238 --> 00:25:23,092 و لكن عليك أن تعلم أن هذا سيترك عواقب جمة 342 00:25:23,092 --> 00:25:27,169 (أتعلم ما أفكر به يا سيد (ولكر هذه مدرسة ثانوية 343 00:25:27,169 --> 00:25:29,984 لا شيء حقيقي 344 00:26:21,773 --> 00:26:23,334 لحظة فقط 345 00:26:26,181 --> 00:26:28,959 أنا آسف إنه ابني تابع 346 00:26:29,349 --> 00:26:32,213 (مرحباً أنا (شارلز ماثيو أنا بعيد عن هاتفي الآن 347 00:26:32,213 --> 00:26:36,208 و لكن إذا تركت اسمك و رقمك سأتصل بك شكراً لك 348 00:26:47,467 --> 00:26:55,921 كن حذراً مما الذي تتمناه 349 00:27:00,702 --> 00:27:03,170 أوه ... أنا خائف 350 00:27:05,563 --> 00:27:07,879 يجب أن تخاف 351 00:27:12,721 --> 00:27:16,157 (توقف عن هذا يا (توم 352 00:27:19,834 --> 00:27:23,500 أنا آسف أنا لم أقفل الباب 353 00:27:23,733 --> 00:27:25,507 لقد وصلتني رسالتك 354 00:27:25,507 --> 00:27:29,162 ماذا ؟ - لقد أخذت رسالة منك - 355 00:27:30,475 --> 00:27:32,116 يا صاحبي أنا لم أرسل هذا 356 00:27:32,116 --> 00:27:36,138 أجل صحيح - إذا كنت أنا لم أنكرها - 357 00:27:36,353 --> 00:27:39,116 هل ساعدك (توم) في فعل هذا ؟ 358 00:27:39,525 --> 00:27:42,239 (إنها (دودجر 359 00:27:42,476 --> 00:27:44,412 لا يبدو أنها تحب التوقف 360 00:27:44,412 --> 00:27:45,366 فعل ماذا ؟ 361 00:27:45,366 --> 00:27:48,681 أتمزح لقد كانت فكرتها هي إنها تختلق الذرائع لكي تلاحقك 362 00:27:48,681 --> 00:27:52,164 انشر أكاذيبك 363 00:27:52,838 --> 00:27:54,464 راقب و تعلم 364 00:27:55,098 --> 00:27:58,404 أجل إنه أنا 365 00:27:58,404 --> 00:28:00,560 إنها تستخدم الكمبيوترات لكي تشعربأنها ظريفة 366 00:28:00,560 --> 00:28:03,094 أراهنك أنها على الكمبيوتر في غرفتها أو في مكتب العميد 367 00:28:03,911 --> 00:28:07,625 (أجل إنه أنا و (توم) و (راندل) و (ريجينا و (مرسيدس) و (لويس) و فتاة سمينة 368 00:28:07,625 --> 00:28:09,876 (اسمها (دودجر لقد كانت (دودجر) بانتظار من 369 00:28:09,876 --> 00:28:10,989 يطيع أوامرها 370 00:28:10,989 --> 00:28:13,224 و برسالة كهذه أحضرني لكي أشكرها 371 00:28:14,063 --> 00:28:17,725 ماذا ستفعل حيال ذلك أيها الكلب 372 00:28:22,852 --> 00:28:30,236 سألتقط عظامك و أنظفها مثلما فعلت مع تلك الساقطة 373 00:28:29,961 --> 00:28:31,282 لا تقلق يا رجل 374 00:28:31,282 --> 00:28:33,850 كائناً من كان هذا يريد منا أن نصرخ الآن 375 00:28:33,850 --> 00:28:35,990 لا بد من أنه شخص ما في الجامعة 376 00:28:58,603 --> 00:29:00,199 مرحباً 377 00:29:27,237 --> 00:29:29,077 من هنا ؟ 378 00:29:33,733 --> 00:29:36,998 سدد في منطقة الضحلة يجب أن نخيفها لا أن نقتلها 379 00:29:36,998 --> 00:29:38,343 أجل حسناً 380 00:29:49,006 --> 00:29:50,591 هل أصبتها ؟ 381 00:29:51,501 --> 00:29:52,989 ماذا ؟ 382 00:29:57,937 --> 00:29:59,765 أظن أنها تمثل 383 00:30:00,798 --> 00:30:02,419 هل تمثل ؟ 384 00:30:03,641 --> 00:30:05,764 إنها لا تحرج 385 00:30:35,467 --> 00:30:38,354 أوين ماثيوز) أنت بطلي) 386 00:30:40,149 --> 00:30:41,733 أيتها السافلة 387 00:30:41,733 --> 00:30:43,290 مرتين في يوم واحد 388 00:30:43,290 --> 00:30:44,384 أنت لست سيئة 389 00:30:44,384 --> 00:30:46,075 ماذا يعني هذا ؟ 390 00:30:46,075 --> 00:30:48,151 احترس ما الذي تتمناه 391 00:30:48,151 --> 00:30:50,216 حديثك لا معنى له 392 00:30:50,216 --> 00:30:53,331 أحد ما ادعى أنه الذئب 393 00:30:53,331 --> 00:30:55,854 و قال أنه سيقوم باقتلاع عظامنا 394 00:30:55,854 --> 00:30:57,236 هذا مبالغ فيه قليلاً 395 00:30:57,236 --> 00:31:00,279 أجل و التظاهر بالغرق ليس كذلك ؟ 396 00:31:00,279 --> 00:31:04,636 (اسمعوا لقد كنت مع (ريجينا أدرس طوال بعد الظهر 397 00:31:05,653 --> 00:31:08,091 يمكنكم أن تسألوها 398 00:31:10,468 --> 00:31:12,565 لا أنا أصدقك 399 00:31:13,387 --> 00:31:16,123 أحد ما يحاول إخافتك 400 00:31:21,031 --> 00:31:24,983 لقد تأخرت عن موعد الفريق علي أن أذهب 401 00:31:27,194 --> 00:31:33,021 حسناً (ريجينا) خارج هذا (بقي (مرسيدس) و (لويس 402 00:31:33,021 --> 00:31:36,131 و (غريم) يحاول أن يظهر بطلاً أكثر مني 403 00:31:36,131 --> 00:31:38,032 إذاً أنا متأكد من أنه سيعود 404 00:31:38,032 --> 00:31:40,939 لقد عاد إلى اللعبة 405 00:31:45,522 --> 00:31:47,367 (هذا مضحك جداً يا (غريم 406 00:31:47,367 --> 00:31:49,240 أنا مسرور لأنك تظن هذا 407 00:31:49,240 --> 00:31:51,307 هل أبدو لك أنني أضحك 408 00:31:51,307 --> 00:31:53,494 كان علي أن أفعل شيئاً 409 00:31:53,494 --> 00:31:55,209 بالتأكيد أنا أفهم 410 00:31:55,209 --> 00:31:59,191 كان عليك أن ترسل رسائل تتظاهر فيها بأنك قاتل متسلسل 411 00:31:59,191 --> 00:32:03,144 لا فكرة لدي عما تتحدث 412 00:32:04,981 --> 00:32:07,963 ألم تقم بإرسال رسالة تتدعي فيها أنك الذئب منذ ساعة ؟ 413 00:32:07,963 --> 00:32:13,045 لا لقد مضى على وجودي هنا منذ الحصة السادسة 414 00:32:13,045 --> 00:32:18,976 أوين) لا تستطيع إقناعي إذا) لم تستطع إقناع نفسك 415 00:32:20,044 --> 00:32:22,398 ما الذي كنت تتحدث عنه في امكتب اليوم 416 00:32:22,398 --> 00:32:24,805 لقد تقدمت بشكوى من الضجيج 417 00:32:24,805 --> 00:32:25,758 لأجل ماذا ؟ 418 00:32:25,758 --> 00:32:26,837 هل تمزح 419 00:32:26,837 --> 00:32:31,700 إن غرفتك تقوم بإزعاجنا أقصد أنه تحدث فيها الكثير من الجلبة 420 00:32:45,770 --> 00:32:49,013 أوين) أرجوك تعال و قابلني) (في مكتب المدير (ستان 421 00:33:01,028 --> 00:33:03,220 (يا للهول يا (توم 422 00:33:07,935 --> 00:33:09,359 ماذا حدث ؟ 423 00:33:12,156 --> 00:33:14,108 هل فعلت هذا ؟ 424 00:33:14,108 --> 00:33:16,750 بالطبع لا شخص آخر - لماذا لم يمس أغرضك ؟ - 425 00:33:16,750 --> 00:33:20,565 أنا لم ألمس أغرضك - من فعلها إذاً ؟ - 426 00:33:30,520 --> 00:33:32,688 لقد أكلت صديقك 427 00:33:42,743 --> 00:33:44,852 (هذا لـ (راندل 428 00:33:46,196 --> 00:33:49,086 أنا أعرف - هذا مقرف - 429 00:33:49,460 --> 00:33:52,227 هل تظن أن شيئاً ما قد حصل لـ (راندل) ؟ 430 00:33:52,908 --> 00:33:56,069 مثل ماذا لقد مات موتاً بشعاً 431 00:33:56,615 --> 00:33:58,178 (إنها (ريجينا 432 00:33:58,178 --> 00:34:01,131 إنها مهووسة بالدم على مواقع الانترنت 433 00:34:01,131 --> 00:34:02,977 إنه شراب الذرة 434 00:34:05,303 --> 00:34:07,321 من المعتاد أن يكون أكثر حلاوة 435 00:34:07,321 --> 00:34:12,568 (ريجنيا) لا أصدق أنك كنت مع (راندل) و سمح لك باستعارة قرطه 436 00:34:12,568 --> 00:34:15,915 أنت تعلمين بأنك ستشترين لي كمبيوتراً جديداً أليس كذلك 437 00:34:17,559 --> 00:34:19,341 ما الأمر ؟ 438 00:34:19,851 --> 00:34:21,118 ماذا يحدث 439 00:34:21,118 --> 00:34:24,624 قل لـ (توم) أنني كنت لوحدي طوال بعد الظهر 440 00:34:24,624 --> 00:34:25,914 ظننت أنك كنت في القسم إي بي 441 00:34:25,914 --> 00:34:27,965 (لا لقد تركته لـ (جونيور 442 00:34:27,965 --> 00:34:30,188 من قال لك ذلك 443 00:34:37,981 --> 00:34:40,354 لماذا تفعلين هذا ؟ 444 00:34:41,852 --> 00:34:43,218 ليس هنا 445 00:34:52,450 --> 00:34:55,747 اسمع كنت في البلدة - حقاً ماذا تفعلين ؟ - 446 00:34:55,747 --> 00:34:57,956 أزور أمي 447 00:34:57,956 --> 00:35:00,081 ماذا تفعل في البلدة ؟ 448 00:35:00,481 --> 00:35:02,361 إنها تعيش هنا 449 00:35:02,361 --> 00:35:04,496 هذه بلدتي 450 00:35:05,316 --> 00:35:07,504 هيا اضحك قدر ما تشاء 451 00:35:07,504 --> 00:35:10,015 إنها مدرسة جامعية 452 00:35:11,289 --> 00:35:14,295 إنها معلمة لغة إنكليزية للصف السادس 453 00:35:14,750 --> 00:35:17,610 لن أخبرك ماذا يعمل والدي 454 00:35:18,484 --> 00:35:21,877 إذا كيف أمكنك أن تؤمني - منحة دراسية - 455 00:35:23,532 --> 00:35:25,890 هل تظنين أن الناس يهتمون حقاً 456 00:35:25,890 --> 00:35:30,674 أنا من البلدة و هنا البلدة تعني حثالة 457 00:35:31,697 --> 00:35:35,726 عليك أن تخفي ذلك - إن الأمر ليس كذلك - 458 00:35:36,488 --> 00:35:42,898 إنه فقط أتعلمين أتمنى لم أن أبي تعلم في المدرسة و عاش في بلدة 459 00:35:42,898 --> 00:35:47,190 أقصد أن الرجل أرسلني إلى هنا لكي تكوني معي 460 00:35:49,114 --> 00:35:52,675 أنا آسف لأنني لم أتعرف عليك من قبل 461 00:35:52,675 --> 00:35:54,337 هذا أيضاً ما حدث في مدرستي السابقة 462 00:35:54,337 --> 00:35:55,823 أجل لقد أخبرتني 463 00:35:55,823 --> 00:35:59,242 العميد المحافظ و ابنته 464 00:36:02,102 --> 00:36:05,676 ما لم أقله لك أنني حوكمت بالسرقة 465 00:36:06,802 --> 00:36:10,304 لقد اعتقلت و أطلق سراحها بسبب عمل والدها 466 00:36:10,304 --> 00:36:13,494 و قد حوكمت بأربع سنوات 467 00:36:13,820 --> 00:36:16,356 أنا لست متفاجئة 468 00:36:16,664 --> 00:36:18,960 لماذا ؟ 469 00:36:19,430 --> 00:36:22,257 (ربما لا يوجد لك بلدة يا سيد (ماثيوز 470 00:36:22,840 --> 00:36:25,807 و لكن عندك نقطة ضعف - حقاً - 471 00:36:26,664 --> 00:36:28,525 أنت شخص جيد 472 00:36:29,309 --> 00:36:31,433 و هذا ما يجعل تصرفاتك متوقعة 473 00:36:31,433 --> 00:36:35,555 أجل أعتقد أنني إذا طردت من ويست ليك إلى كلية أحرى 474 00:36:36,446 --> 00:36:39,078 إذا لماذا لعبت اللعبة كبداية 475 00:36:39,078 --> 00:36:43,058 و قمت بالتسلل من مهجع الذكور 476 00:36:53,752 --> 00:36:58,522 في المسبح قمت بإنقاذي 477 00:36:59,797 --> 00:37:01,862 كنت تتظاهرين 478 00:37:04,020 --> 00:37:06,014 أنا لست كذلك الآن 479 00:37:18,282 --> 00:37:19,657 ماذا ؟ 480 00:37:21,130 --> 00:37:22,773 يوجد شخص ما هنا 481 00:37:22,773 --> 00:37:24,598 و إن يكن 482 00:37:25,439 --> 00:37:28,270 إنه يرتدي قناع تزلج برتقالي 483 00:37:28,270 --> 00:37:30,086 أنت تمزح 484 00:37:32,423 --> 00:37:35,110 إذا كان من المدرسة سيكون قد رحل أليس كذلك 485 00:37:35,110 --> 00:37:38,053 أو أنه باق هنا 486 00:37:38,054 --> 00:37:40,054 ترجمة وتنفيذ: التنين زيــاد DRAGONZ 487 00:37:42,757 --> 00:37:43,520 هيا 488 00:37:43,520 --> 00:37:44,846 برأيك ما هذا 489 00:37:44,846 --> 00:37:47,177 لا بد أنه شخص يتجول مرتدياً قناع تزلج 490 00:37:47,177 --> 00:37:49,084 في الداخل 491 00:38:14,182 --> 00:38:16,831 كيف تمكن من الوصول إلى هناك 492 00:38:19,553 --> 00:38:21,617 إنه قادم بهذا الاتجاه 493 00:38:22,019 --> 00:38:23,455 حسناً لا تتحرك 494 00:38:23,831 --> 00:38:25,883 حين يشتغل الضوء سنباغته 495 00:38:56,243 --> 00:39:00,854 جربوا قسم الفلسفة الألمانية لن يزعجكم أحد هناك 496 00:39:08,854 --> 00:39:10,668 أنا لم أفهم ذلك 497 00:39:10,877 --> 00:39:14,446 أنا لن أسهل الأمر عليك و لكن معظم الأجوبة 498 00:39:14,446 --> 00:39:17,028 الواضحة عادة تكون هي الصحيحة 499 00:39:18,480 --> 00:39:20,987 أهي جرأتي هي التي تخذلني 500 00:39:22,025 --> 00:39:24,559 ماذا إذا كان هذا شخص حقيقي 501 00:39:24,559 --> 00:39:25,423 لم لا 502 00:39:25,423 --> 00:39:27,669 إنه الأكثر وضوحاً و ليس الأكثر سخافة 503 00:39:27,669 --> 00:39:30,613 لا أعرف أقصد شخص ما قتل تلك الفتاة في الغابة 504 00:39:30,613 --> 00:39:33,589 ربما قرأ رسالتنا ربما لم يفهم الدعابة 505 00:39:33,589 --> 00:39:37,222 ربما هو غاضب - (ربما يكون (راندل - 506 00:39:37,222 --> 00:39:39,375 هذا محير أليس كذلك 507 00:39:39,623 --> 00:39:42,840 من الصعب تصديق أنه تخلى ( عن (براجين رايدز) و (جيني رايدر 508 00:39:42,840 --> 00:39:44,264 فقط لكي يمثل دور القاتل 509 00:39:44,264 --> 00:39:47,092 تماماً كاستطاعته أن يلتزم بالأمر 510 00:39:47,092 --> 00:39:49,498 أراهنك بعشرين دولاراً على أنه لم يذهب 511 00:39:49,498 --> 00:39:51,613 ما رأيك بعشاء ؟ 512 00:39:52,374 --> 00:39:55,719 ما دام ليس أكثر من عشرين دولاراً 513 00:39:57,188 --> 00:40:01,032 اللعنة لقد تركت كتبي في المكتبة 514 00:40:01,032 --> 00:40:02,469 سأعود حالاً 515 00:40:02,469 --> 00:40:06,094 أتعرف يوجد شيء علي القيام به 516 00:40:06,094 --> 00:40:08,032 سأراك غداً 517 00:40:14,064 --> 00:40:16,383 لا أنا آسفة 518 00:40:16,601 --> 00:40:18,802 ليس أمام الإدارة 519 00:40:54,846 --> 00:40:57,780 إنها حقيبة ظهر سوداء تركتها على الرف السفلي 520 00:40:57,780 --> 00:41:00,123 أنا آسفة لم أرها 521 00:41:00,842 --> 00:41:04,062 إذا كان أحد الموظفين قد وجدها فسيحضرها الآن 522 00:41:06,656 --> 00:41:09,354 هل رأيت أي طلاب آخرين ؟ 523 00:41:10,335 --> 00:41:12,315 ربما هم من أخذها 524 00:41:15,570 --> 00:41:18,939 قسم الاستعلامات - هل يمكنك أن تعطيني رقم - 525 00:41:18,939 --> 00:41:22,549 ريجينا أرتيز )أعتقد أنها في الصف) - سأصلك بها - 526 00:41:25,767 --> 00:41:27,285 مرحباً - (مرحباً يا (جيني - 527 00:41:27,285 --> 00:41:29,164 هل أستطيع التحدث مع (راندل) ؟ - من هذا ؟ - 528 00:41:29,164 --> 00:41:32,287 أنا صديقه من المدرسة أردت أن أقول له 529 00:41:32,287 --> 00:41:34,880 لا تزعج نفسك إنه ليس هنا 530 00:41:34,880 --> 00:41:37,127 هل تعرفين كيف يمكن أن أصل إليه 531 00:41:37,127 --> 00:41:39,322 قلت لك إنه ليس هنا 532 00:41:39,322 --> 00:41:41,378 لم يأتي أبداً - هل قال متى - 533 00:41:41,378 --> 00:41:43,057 لا لم يقل شيئاً 534 00:41:43,057 --> 00:41:45,434 لقد تركني هنا لوحدي 535 00:41:45,434 --> 00:41:48,384 لدي شعور بانه لم يعد موجوداً - لم يتصل - 536 00:41:48,384 --> 00:41:52,194 لا لابد أن شيئاً ما قد حصل منعه من المجيء 537 00:41:52,194 --> 00:41:55,526 أستطيع أن أوافق على ذلك 538 00:42:00,406 --> 00:42:03,280 جيدة لعشاء واحد 539 00:42:04,852 --> 00:42:06,715 (يا (مرسيدس 540 00:42:07,103 --> 00:42:09,102 أتعلمين أين أجد (دودجر) ؟ 541 00:42:09,102 --> 00:42:09,948 لماذا ؟ 542 00:42:09,948 --> 00:42:13,627 لدي شيء لها - حسناً إنها في الطابق الرابع - 543 00:42:13,627 --> 00:42:15,430 و يمكنني أن أراها قبل أن تطفأ الأنوار 544 00:42:15,430 --> 00:42:18,171 في الواقع أود إعطائه لها بنفسي 545 00:42:18,171 --> 00:42:20,513 أراهن أنك تود ذلك 546 00:42:20,513 --> 00:42:22,762 لقد شاهدتها تدخل إلى مبنى الكلية 547 00:42:22,762 --> 00:42:25,174 (أظن أن السيد (والكر يبحث مقالتها معها 548 00:42:25,174 --> 00:42:26,701 شكراً لك 549 00:43:20,843 --> 00:43:22,624 ماذا هناك يا رجل ؟ 550 00:43:22,624 --> 00:43:25,359 هل رأيت جهاز الكتف هنا 551 00:43:26,042 --> 00:43:27,669 بالمناسبة 552 00:43:28,360 --> 00:43:32,591 لقد أحضرت عاملة المكتبة حقيبتك قالت أن أحدهم قد أعادها 553 00:43:33,796 --> 00:43:38,908 يا إلهي برأيك كيف يبدو شكل الضحية المقتولة 554 00:43:42,216 --> 00:43:43,282 (يا (أوين 555 00:43:43,051 --> 00:43:46,988 توم) ماذا تريد ؟) 556 00:43:46,988 --> 00:43:51,679 اهدأ يا صاحبي كنت أفكر بزي الضحية لعيد الهالوين 557 00:43:51,963 --> 00:43:54,244 ألم تقرر ما الزي الذي سترتديه بعد 558 00:43:54,244 --> 00:43:55,776 أجل أنا لست متأكداً من أنني سأذهب 559 00:43:55,776 --> 00:43:57,758 سوف أعمل في تلك الليلة على أي حال 560 00:43:57,758 --> 00:44:00,399 ماذا يا صاحبي يمكننا أن نكون نحن الاثنين 561 00:44:00,399 --> 00:44:01,682 ضحايا جريمة قتل 562 00:44:01,682 --> 00:44:03,776 أعني أن (ريجينا) بارعة في مكياج الوجه 563 00:44:03,776 --> 00:44:06,916 و تلك هي الليلة التي يفترض فيها أن يظهر الذئب 564 00:44:08,559 --> 00:44:11,328 هيا لا تدعني ألاحقك بهذه الأشياء 565 00:44:11,328 --> 00:44:14,480 اسمع علي أن أركز على هذه النقالة 566 00:44:14,480 --> 00:44:16,827 إنها ليوم الغد 567 00:44:16,827 --> 00:44:20,384 حقاً في يوم الجمعة في عيد الهالون 568 00:44:21,391 --> 00:44:24,264 لا بد أن (هومر) وغد ليطلب ذلك 569 00:44:26,483 --> 00:44:28,717 عمل جيد أيتها السيدات 570 00:44:34,435 --> 00:44:35,454 شكراً لك 571 00:44:40,577 --> 00:44:42,721 أوين) هل أحضرت وظيفتك ؟) 572 00:44:42,953 --> 00:44:44,500 بالطبع فعلت 573 00:44:44,500 --> 00:44:46,217 هل يمكنني أن أخذها من فضلك 574 00:44:46,200 --> 00:44:48,483 لقد أرسلتها لك بالبريد الألكتروني 575 00:44:48,483 --> 00:44:50,438 و لباقي المدرسة 576 00:44:50,438 --> 00:44:52,119 مضحك جداً 577 00:44:52,873 --> 00:44:54,969 حسناً لنبدأ العمل 578 00:44:54,969 --> 00:44:59,029 امتحان مفاجئ ليحضر الجميع ورقة 579 00:45:08,050 --> 00:45:08,893 (أوين) 580 00:45:08,893 --> 00:45:10,463 مستحيل - ضع السكين جانباً - 581 00:45:10,463 --> 00:45:13,829 هذه ليست لي أنت لا تفهم أحد ما يحاول أن يمزح معي 582 00:45:13,829 --> 00:45:16,142 ضعها جانباً يا (أوين) الآن 583 00:45:23,817 --> 00:45:25,445 هل أستطيع الشرح ؟ 584 00:45:25,445 --> 00:45:27,456 أرجوك - وفر ذلك للمدير - 585 00:45:27,456 --> 00:45:30,257 أحد ما قد عبث بغرفتي أيضاً - هل أبلغت عن ذلك ؟ - 586 00:45:30,257 --> 00:45:33,084 (أظن أنه (راندل - لم يكن في الصف هذا الصباح - 587 00:45:33,084 --> 00:45:35,242 هذا ما أحاول إخبارك به 588 00:45:35,242 --> 00:45:37,727 أظن أنه يحاول جعلي أفكر بأن الرسائل تصبح حقيقة 589 00:45:37,727 --> 00:45:40,052 اسمع يا (أوين) لقد انتهى الأمر 590 00:45:40,052 --> 00:45:43,881 لقد أحضرت سلاحاً إلى صفي يداي مقيدتان 591 00:45:44,129 --> 00:45:48,030 في الصباح ستقابل العميد من أجل فرصة ثانية 592 00:45:48,260 --> 00:45:50,180 أنا أعلم - جيد - 593 00:45:50,180 --> 00:45:55,633 لا أنا أعرف بشأنك (و بشأن (دودجر 594 00:46:00,680 --> 00:46:02,371 لا أعرف عما تتحدث 595 00:46:02,371 --> 00:46:05,180 هل تريد مني أن أقول - إنها طالبة - 596 00:46:05,180 --> 00:46:07,059 بالضبط 597 00:46:07,059 --> 00:46:12,073 إنها طالبة في صفي 598 00:46:12,073 --> 00:46:14,354 أي شيء تختلقه عن علاقتنا مقيد بـ 599 00:46:14,354 --> 00:46:17,651 كان كان مقيداً 600 00:46:17,651 --> 00:46:20,884 لقد رأيتكما أنتما الاثنين الليلة الماضية 601 00:46:22,151 --> 00:46:24,421 ألديك دليل ؟ - لا - 602 00:46:24,421 --> 00:46:26,557 لن أحتاج إليه 603 00:46:27,113 --> 00:46:32,826 إذا انتشر الحديث عنك فستحرج الإدارة و سيجدون سبباً لطردك 604 00:46:36,500 --> 00:46:38,282 (أتعلم يا (أوين 605 00:46:39,372 --> 00:46:41,030 ماذا ؟ 606 00:46:44,318 --> 00:46:46,748 أنت تعجبني 607 00:46:46,748 --> 00:46:49,833 و لكن لا تظن أنك ذكي بعد الآن 608 00:47:23,855 --> 00:47:26,266 ها أنت هنا 609 00:47:26,266 --> 00:47:28,410 لقد كنت أبحث عنك في كل مكان 610 00:47:29,042 --> 00:47:30,859 هل أنت بخير ؟ 611 00:47:31,268 --> 00:47:34,577 في حال لم يعجبك الدخول أود أن نذهب لرؤية الغابة 612 00:47:34,577 --> 00:47:37,630 أنا آسف لست مهتماً 613 00:47:39,019 --> 00:47:42,959 هذا مضحك هل ستأتي للرقص 614 00:47:42,959 --> 00:47:45,796 من المفترض أن يهجم الذئب الليلة - هذا ليس مضحكاً - 615 00:47:45,796 --> 00:47:47,876 بالأضافة إلى أنه علي أن أعمل 616 00:47:47,876 --> 00:47:49,593 هيا 617 00:47:49,858 --> 00:47:51,895 سيكون هناك الكثير من المرح بعد ذلك 618 00:47:51,895 --> 00:47:53,849 لن أذهب 619 00:47:55,395 --> 00:47:56,251 لم لا ؟ 620 00:47:56,251 --> 00:47:58,128 لأنني لن ألعب بعد الآن 621 00:47:58,128 --> 00:48:00,938 لقد اكتفيت منك و من أصدقائك 622 00:48:02,650 --> 00:48:06,651 اسمع أنا آسفة حقاً لما حصل في الصف كان هذا بغيض 623 00:48:06,651 --> 00:48:09,975 الخبر الجيد أنني كنت على حق 624 00:48:09,975 --> 00:48:12,146 أنت مدين لي بعشاء 625 00:48:12,146 --> 00:48:14,925 لا أدين لك بشيء 626 00:50:05,348 --> 00:50:09,601 هل أستطيع مساعدتك ؟ - أجل لا أنا أعمل هنا - 627 00:50:09,601 --> 00:50:11,786 ليس لفترة طويلة 628 00:50:46,664 --> 00:50:49,243 أعتقد أنه علي أن أحمي ظهري 629 00:50:49,872 --> 00:50:51,031 (راندل) 630 00:52:41,308 --> 00:52:43,808 لقد هاجمني أحدهم 631 00:52:44,756 --> 00:52:46,402 هل أنت متأكد من (أنه ليس (توم 632 00:52:46,402 --> 00:52:49,999 أجل لقد قال أنه سيخيفك لكي تأتي للرقص 633 00:52:49,999 --> 00:52:53,559 أجل لقد حاول مطاردتي إلى هنا 634 00:52:53,559 --> 00:52:56,125 إذا تحدثت معه دعه يعرف أن (راندل) قد عاد 635 00:52:56,125 --> 00:52:57,542 (هل أنت متأكد من أنه (راندل 636 00:52:57,542 --> 00:52:59,734 لا أعرف و لكني رأيت سيارة (توم) في الموقف 637 00:52:59,734 --> 00:53:02,667 لقد تركها هناك و ترك المفاتيح على العجلات 638 00:53:26,524 --> 00:53:29,232 لنرى إذا كنت ستجد سيارتك أيها اللعين 639 00:53:52,917 --> 00:53:53,702 أيها الشرطي 640 00:53:57,950 --> 00:53:58,998 أيها الشرطي 641 00:54:00,006 --> 00:54:01,217 افسح لي المجال 642 00:54:06,019 --> 00:54:07,937 ألق سلاحك 643 00:54:07,937 --> 00:54:08,951 ألقه 644 00:54:08,951 --> 00:54:10,424 إنه ليس حقيقياً 645 00:54:17,517 --> 00:54:19,202 كنت أمزح فقط 646 00:54:22,952 --> 00:54:24,614 أنا آسفة 647 00:55:04,699 --> 00:55:05,886 ماذا يحدث ؟ 648 00:55:05,886 --> 00:55:08,213 نحن نحاول أن نعرف 649 00:55:16,870 --> 00:55:19,619 متى تصبح الكذبة حقيقة ؟ 650 00:55:21,522 --> 00:55:22,684 ما كان ذلك ؟ 651 00:55:22,684 --> 00:55:24,446 مجرد كذب 652 00:55:31,962 --> 00:55:33,839 رجل ميت يمشي 653 00:56:06,565 --> 00:56:11,005 سأبقيك هنا حتى نهاية الأسبوع حتى أتخذ القرار الأفضل 654 00:56:11,005 --> 00:56:13,028 الذي يجب اتخاذه 655 00:56:13,028 --> 00:56:16,796 لا أتوقع أن تشرح لماذا و كيف حدث هذا 656 00:56:16,796 --> 00:56:19,853 اعتقدنا أن - (أرجوك يا سيد (ماثيوز - 657 00:56:20,592 --> 00:56:23,703 (لقد أخبرتنا (مرسيدس بكل ما يجب أن نعرفه 658 00:56:23,703 --> 00:56:26,346 أشك فيما إذا كنت قادراً على شرح كيف أن 659 00:56:26,346 --> 00:56:31,974 شخصاً خائفاً كاد أن يجعل الشرطة تطلق النار على أحد طلابي 660 00:56:33,094 --> 00:56:36,321 لا لست كذلك - دعني أكن واضحة معك - 661 00:56:37,784 --> 00:56:40,300 بالنظر إلى ماضيك 662 00:56:40,300 --> 00:56:43,895 أنت مشكلة خطيرة أكثر من أصدقائك 663 00:56:43,895 --> 00:56:47,534 لا أهتم بمن يعرف والدك 664 00:56:47,783 --> 00:56:50,836 سأقوم بإرسال أوراقك الآن 665 00:56:50,836 --> 00:56:52,867 و لكن السيد (والكر) على أي حال 666 00:56:52,867 --> 00:56:55,161 تحدث دفاعاً عنك 667 00:56:55,161 --> 00:56:56,662 يبدو أنه 668 00:56:58,399 --> 00:57:00,353 (آدم) 669 00:57:00,755 --> 00:57:02,898 أرجوك على أمك أن تعمل 670 00:57:14,018 --> 00:57:16,492 البارحة لم يكن الهالوين 671 00:57:17,038 --> 00:57:19,101 متى يأتي الهالوين ؟ 672 00:57:19,368 --> 00:57:21,605 الخميس في الواحد و الثلاثين 673 00:57:21,605 --> 00:57:23,397 هذا يعني أنه الليلة 674 00:57:23,397 --> 00:57:25,919 سأتأكد من تحديد منهاجي وفقاً لذلك 675 00:57:25,919 --> 00:57:27,883 ما هو قصدك 676 00:57:27,883 --> 00:57:30,914 أظن أنني لم أصل إلى نتيحة 677 00:57:30,914 --> 00:57:35,249 الرسالة العشوائية قرئت من قبل ذلك الشخص الذي قتل 678 00:57:35,249 --> 00:57:36,715 تلك الفتاة - أوين) أرجوك) - 679 00:57:36,715 --> 00:57:38,993 لا لقد وصلتني رسالة أخرى اليوم 680 00:57:38,993 --> 00:57:40,576 أظن أن شيئاً ما سيحصل 681 00:57:40,576 --> 00:57:44,104 هل أنت واثق من أنها ليست خدعة أخرى من أحد أصدقائك ؟ 682 00:57:58,974 --> 00:58:01,332 (لديك رسالة جديدة من (أوين 683 00:58:05,466 --> 00:58:09,191 في منتصف الليل في الكنيسة سننهي اللعبة 684 00:58:21,834 --> 00:58:23,548 أين (مرسيدس) ؟ 685 00:58:23,548 --> 00:58:25,662 لقد أمضت النهار بطوله تتحدث مع الشرطة 686 00:58:25,662 --> 00:58:27,457 من المحال أن تأتي 687 00:58:27,457 --> 00:58:31,737 مهما فعلت احرص على شكرها بالنيابة عنا لأنها حشرتنا في الجامعة 688 00:58:31,737 --> 00:58:34,240 أقصد ما الذي كانت تفعله في سيارتي 689 00:58:34,240 --> 00:58:36,541 تحاول إقناعك بأن القاتل يمكن أن يكون فتاة 690 00:58:36,541 --> 00:58:41,615 حقاً لقد اقتنعنا كلنا بأن (راندل) ميت لن أسمح له أبداً بلمس سيارتي 691 00:58:41,886 --> 00:58:43,814 أقصد إين هو على أي حال 692 00:58:43,814 --> 00:58:47,008 ربما ذهب إلى محطة الباصات لكي يبقي سيارتك بعيدة 693 00:58:47,008 --> 00:58:49,787 لم يذهب (راندل) إلى الولاية أبداً 694 00:58:49,787 --> 00:58:51,770 أظن أن شيئاً ما قد حصل له 695 00:58:51,770 --> 00:58:54,573 قالت الرسالة إحذر مما تتمناه 696 00:58:54,573 --> 00:58:55,988 عمل جيد 697 00:58:55,988 --> 00:58:58,756 لقد عرفنا أنك قد فعلت كل ذلك لكي تحصل على المساعدة 698 00:58:58,756 --> 00:59:01,231 لا أظن أن هذه مزحة 699 00:59:01,544 --> 00:59:03,442 أنت الوحيد الذي هرب 700 00:59:03,442 --> 00:59:06,014 مرسيدس) كانت تنتظرني) في سيارة (توم) أليس كذلك 701 00:59:06,014 --> 00:59:08,525 لقد أختبأت في الخلف لكي تهرب من الأمام 702 00:59:08,525 --> 00:59:12,640 حسناً إذاً من كان يتبعني أنا و (دودجر) في المكتبة 703 00:59:15,529 --> 00:59:17,620 آسفة 704 00:59:18,183 --> 00:59:21,054 (كنت أحاول إخافة (دودجر 705 00:59:22,195 --> 00:59:25,009 أنت الراعي دائماً 706 00:59:25,320 --> 00:59:27,884 فكرت بأن أجعلك تشعرين بأنك خروف 707 00:59:27,884 --> 00:59:29,839 لقد أخذت حقيبتي 708 00:59:30,150 --> 00:59:34,595 أجل لقد رأيتك تتركها هناك و أعطيتها لـ (توم) لكي يعطيها لك 709 00:59:34,595 --> 00:59:36,308 أنت وضعت سكيناً في حقيبتي 710 00:59:36,308 --> 00:59:39,322 لأنك مزقت أغراضي - لماذا أقوم بتمزيق غرفتنا - 711 00:59:39,322 --> 00:59:41,816 أنت لم تمزق غرفتنا لقد مزقت ما يخصني 712 00:59:41,816 --> 00:59:43,389 كانت أغراضي فقط - اسمع - 713 00:59:43,389 --> 00:59:46,920 حصلت (مرسيدس) على القرط لكي يبدو الأمر 714 00:59:46,920 --> 00:59:48,482 و كأن (راندل) قد تعرض للأذى 715 00:59:48,482 --> 00:59:50,184 لقد ظنت أنها سيكون فخاً جيدا للسيارة 716 00:59:50,184 --> 00:59:52,528 قمت بتحطيم كمبيوتري 717 00:59:52,528 --> 00:59:55,799 لقد وقع و أنا أحمله و كنت منسجماً مع الشخصية 718 00:59:55,799 --> 00:59:57,597 منسجماً 719 00:59:57,597 --> 01:00:01,802 لو كنت أعرف أنك من فعل هذا لكنت أفسدت عليكم الأمر 720 01:00:01,802 --> 01:00:03,514 بخصوص ما فعلتموه بـ (أوين) في قاعة الطعام 721 01:00:03,514 --> 01:00:06,236 لماذا يا (توم) تسهل الأمر علينا لكي نكرهك في بعض الأحيان 722 01:00:06,236 --> 01:00:07,466 لسبب ما جعل صديقتك تجعل الأمر سهلاً 723 01:00:07,466 --> 01:00:10,391 من الذي أرسل الرسائل من الذئب 724 01:00:18,625 --> 01:00:21,344 (لسنا نحن لا بد أنه (راندل 725 01:00:21,344 --> 01:00:24,158 لو كان (راندل) وراء هذا ألا تظن أنه كان يجب أن يظهر 726 01:00:24,158 --> 01:00:28,829 هل أنت واثق من أنه قد ركب الحافلة 727 01:00:28,829 --> 01:00:31,551 قلت لك أنني لم أكن معه لقد أخذته (مرسيدس) إلى محطة الحافلات 728 01:00:31,551 --> 01:00:33,595 اتصل بها إذاً 729 01:00:37,815 --> 01:00:40,942 لا أعرف فيما إذا كنت قادراً على تحمل دفع الفواتير 730 01:00:43,051 --> 01:00:45,286 انتظر قليلاً 731 01:00:45,286 --> 01:00:48,164 (كيف نعرف أن (أوين يقول لنا الحقيقة 732 01:00:48,164 --> 01:00:49,817 معذرة 733 01:00:49,817 --> 01:00:53,770 أقصد أنه يمكن أن يكون يختلق هذا كله 734 01:00:53,770 --> 01:00:55,956 لكي يعيد الآخرين إلى الموضوع الأخر 735 01:00:55,956 --> 01:00:57,807 لماذا أفعل ذلك ؟ 736 01:00:57,807 --> 01:01:00,757 أنا الذي على وشك أن يفصل 737 01:01:01,918 --> 01:01:03,989 بالضبط 738 01:01:07,303 --> 01:01:09,334 هذا هو 739 01:01:09,616 --> 01:01:12,089 هذه هي اللعبة الجديدة 740 01:01:13,181 --> 01:01:15,851 يعرف (أوين) أنه سيستدرجنا للسقوط 741 01:01:15,851 --> 01:01:18,852 و أحضرنا إلى هنا كلنا لكي نعترف 742 01:01:19,830 --> 01:01:23,305 مفاجأة لقد وقعتم كلكم 743 01:01:23,836 --> 01:01:26,260 ضحايا أكاذيبكم 744 01:01:29,874 --> 01:01:33,824 هل هذا ما ستقولينه للسيد (والكر) ؟ 745 01:01:38,621 --> 01:01:41,309 لقد رأيتكما أنتما الاثنين 746 01:01:41,309 --> 01:01:43,668 في مكتبه 747 01:01:45,419 --> 01:01:47,661 ألهذا السبب كنت مغفلاً 748 01:01:47,661 --> 01:01:50,796 أنت التي كنت تخدعين الأستاذ 749 01:01:53,700 --> 01:01:55,311 كنت 750 01:01:56,781 --> 01:01:59,193 لقد انتهى ذلك 751 01:02:03,138 --> 01:02:05,014 بعد ما حصل في المكتبة 752 01:02:05,537 --> 01:02:08,595 ذهبت إلى مكتبه و أنا مصممة 753 01:02:09,674 --> 01:02:11,827 لكنني رأيتك 754 01:02:12,155 --> 01:02:14,202 لقد قبلته 755 01:02:15,580 --> 01:02:17,600 ماذا يمكنيي أن أفعل 756 01:02:20,675 --> 01:02:24,083 لقد حاول أكثر من هذا و لكنني رددته 757 01:02:26,642 --> 01:02:31,167 لقد قال لي أنني ناضجة أكثر من عمري 758 01:02:32,909 --> 01:02:34,803 ماذا فعل ؟ 759 01:02:36,742 --> 01:02:39,145 أظن أنه كان محقاً 760 01:02:46,348 --> 01:02:48,068 لا أصدق هذا 761 01:02:48,581 --> 01:02:50,255 أنا أصدقه 762 01:02:55,741 --> 01:02:57,849 يجب أن تخلدي للنوم يا عزيزتي 763 01:02:59,620 --> 01:03:04,490 أنا مضطربة من البكاء أظن أنني سأخذ حماماً لكي أرتاح 764 01:03:06,225 --> 01:03:08,294 هل تريد مني المجيء ؟ 765 01:03:09,325 --> 01:03:12,745 المهجع كله فارغ إلا من المشرف 766 01:03:15,656 --> 01:03:17,523 هل أنت بخير 767 01:03:19,102 --> 01:03:20,523 أجل 768 01:03:21,648 --> 01:03:23,963 أنا متوترة بعض الشيء 769 01:03:30,340 --> 01:03:32,651 إذا ما الذي كنتم تتحدثون عنه 770 01:03:32,651 --> 01:03:35,620 كنا نحاول أن نعرف من هو الذئب 771 01:03:35,620 --> 01:03:37,406 من هو ؟ 772 01:03:37,406 --> 01:03:39,494 (نظن أنه (راندل 773 01:03:39,916 --> 01:03:42,267 قلت لهم أنك أوصلته إلى محطة الحافلات 774 01:03:42,718 --> 01:03:44,954 لم أفعل 775 01:03:45,686 --> 01:03:51,155 ليس فعلياً لقد تركته في البلدة قال أن لديه 776 01:03:52,561 --> 01:03:55,424 بعض الأمور ليهتم بها 777 01:03:55,424 --> 01:03:58,504 كان هذا منذ ساعة لا بد قد ذهب ليتسلى في مكان ما 778 01:04:00,408 --> 01:04:02,847 هل تدخلين إلى الحمام 779 01:04:03,451 --> 01:04:06,124 أجل - حقاً - 780 01:04:07,139 --> 01:04:09,502 أنا أرتدي البيجاما 781 01:04:10,836 --> 01:04:12,578 أية واحدة ؟ 782 01:04:13,953 --> 01:04:15,735 تلك التي تفضلها 783 01:04:16,880 --> 01:04:18,628 التقطي صورة 784 01:04:19,506 --> 01:04:20,818 هل تمزح ؟ 785 01:04:20,818 --> 01:04:23,345 هيا لن أقوم بنشرها 786 01:04:35,818 --> 01:04:37,567 إنها تأخذ وقتاً طويلاً 787 01:04:37,775 --> 01:04:39,977 استرح لقد أرسلتها للتو 788 01:04:47,744 --> 01:04:49,895 يا (مرسي) يوجد أحد ما هناك 789 01:04:50,277 --> 01:04:52,162 ما الذي تتحدث عنه 790 01:04:53,600 --> 01:04:55,038 هل أنت بخير ؟ 791 01:04:57,093 --> 01:04:59,335 لقد أخافني (توم) حقاً 792 01:04:59,822 --> 01:05:02,182 (هل هذا بسبب سيارتك يا (تومي 793 01:05:02,615 --> 01:05:04,882 ما الذي يحدث ؟ - من الذي صرخ - 794 01:05:05,414 --> 01:05:07,273 مرسي) (توم) هنا) 795 01:05:07,479 --> 01:05:09,687 في الكنيسة 796 01:05:20,558 --> 01:05:22,012 (لقد هوجمت (مرسي 797 01:05:22,350 --> 01:05:24,061 كانت تدخل إلى الحمام 798 01:05:25,485 --> 01:05:26,572 اطلبوا المساعدة 799 01:05:28,869 --> 01:05:32,967 إنها مزحة أخرى ربما لا يوجد أحد على الهاتف 800 01:05:32,967 --> 01:05:35,903 إنه الشخص الذي قتل الفتاة - هل تصغي إلى نفسك - 801 01:05:35,903 --> 01:05:39,077 الجريمة الأولى حدثت في الحمام هل تذكر 802 01:05:39,077 --> 01:05:40,753 لقد كتبناها 803 01:05:40,753 --> 01:05:42,880 نحن هم الضحايا 804 01:05:44,856 --> 01:05:46,763 هنا الأمن كيف أستطيع مساعدتك 805 01:05:46,763 --> 01:05:48,598 أظن أن أحدهم قد تعرض للهجوم 806 01:05:48,598 --> 01:05:50,347 أرجوكم أرسلوا الشرطة في الحال 807 01:05:50,347 --> 01:05:52,782 اسمع لقد سئمنا من المزاح الثقيل 808 01:05:52,782 --> 01:05:56,331 لا تعاود الاتصال بنا - لا يوجد أحد هنا - 809 01:05:56,331 --> 01:05:58,467 عندما أتصل بمديرك 810 01:06:03,174 --> 01:06:04,749 انتظر إلى أين أنت ذاهب 811 01:06:04,749 --> 01:06:08,029 سأعود إلى غرفتي - اسمع ربما كان (أوين) محقاً - 812 01:06:08,029 --> 01:06:09,129 ربما علينا أن نترك هذا 813 01:06:09,129 --> 01:06:12,175 لا لن نترك هذا - توم) إنها محقة علينا أن نخرج) - 814 01:06:12,175 --> 01:06:14,725 لن تذهب إلى أي مكان لا تتدخلي في هذا 815 01:06:14,725 --> 01:06:17,475 كل ما تفعله هو أنك تجعل الأمر يزداد سوءاً 816 01:06:17,475 --> 01:06:20,628 إذا ذلك الصوت الذي سمعناه ليس لأحد محدد 817 01:06:20,628 --> 01:06:23,397 ألا تصمتين أبداً 818 01:06:26,442 --> 01:06:29,567 ماذا ماذا ؟ 819 01:06:30,053 --> 01:06:31,851 ما الذي على وجهك ؟ 820 01:06:40,319 --> 01:06:42,530 إنه دم على جبهتي 821 01:07:11,169 --> 01:07:12,868 يا إلهي 822 01:07:13,218 --> 01:07:14,424 (راندل) 823 01:07:19,124 --> 01:07:20,503 يجب أن نخرج من هنا 824 01:07:20,781 --> 01:07:22,172 هيا يجب أن نخرج من هنا 825 01:07:22,172 --> 01:07:25,258 ماذا عن (دودجر) ؟ 826 01:07:26,710 --> 01:07:28,473 ماذا عنها ؟ 827 01:07:29,677 --> 01:07:31,597 سأذهب لكي أجدها 828 01:07:32,423 --> 01:07:34,203 هل تنتظروني ؟ 829 01:07:40,492 --> 01:07:42,158 أمامك عشرين دقيقة 830 01:07:42,158 --> 01:07:46,238 في الثانية و الربع سنخرج من هنا 831 01:07:46,442 --> 01:07:48,379 معك أو بدونك 832 01:08:07,071 --> 01:08:08,599 مرحباً 833 01:08:12,725 --> 01:08:13,931 (لويس) 834 01:08:14,163 --> 01:08:15,540 هل أنت بخير ؟ 835 01:08:15,540 --> 01:08:17,367 (لقد اختفت (مرسي 836 01:08:17,367 --> 01:08:18,966 لقد فاجأته 837 01:08:18,966 --> 01:08:21,265 أظن أنني قد أذيته - أجل ابقى مكانك - 838 01:08:21,265 --> 01:08:23,391 سأصعد حالاً - لا أحضر المساعدة - 839 01:08:23,391 --> 01:08:26,010 توم) و (ريجينا) ينتظروننا) علينا أن نخرج من 840 01:08:28,127 --> 01:08:29,336 (لويس) 841 01:09:07,669 --> 01:09:09,382 (دودجر) 842 01:10:15,699 --> 01:10:17,234 (توم) توقف يا (توم) 843 01:10:24,776 --> 01:10:26,400 (السيد (والكر 844 01:10:36,776 --> 01:10:38,198 (سيد (والكر 845 01:11:18,472 --> 01:11:19,894 مرحباً 846 01:11:21,133 --> 01:11:22,285 (أوين) 847 01:11:22,532 --> 01:11:24,145 (دودجر) 848 01:11:24,145 --> 01:11:27,991 ما الذي تفعله في المكتب - أحاول أن أحصل على المساعدة - 849 01:11:29,829 --> 01:11:31,331 أين أنت ؟ 850 01:11:31,331 --> 01:11:33,792 (لقد وجدت (مرسيدس 851 01:11:33,792 --> 01:11:35,376 إنها ميتة 852 01:11:35,376 --> 01:11:37,707 ماذا سنفعل ؟ 853 01:11:37,944 --> 01:11:39,970 (لقد رحل (توم) و (ريجينا 854 01:11:39,970 --> 01:11:41,863 يجب أن نجد طريقة لكي تخرجنا من الجامعة 855 01:11:41,863 --> 01:11:44,597 أين الأستاذ ؟ - لا أعرف - 856 01:11:44,597 --> 01:11:47,565 أظن أنه يحتفظ بمفاتيح سيارته عندك 857 01:11:47,565 --> 01:11:50,034 ابحث في مكتبه - جيد جيد - 858 01:11:50,034 --> 01:11:52,034 سألاقيك في غرفتك 859 01:11:52,034 --> 01:11:54,306 لا أنا لست في الغرفة 860 01:11:55,551 --> 01:11:57,476 كوني حذرة 861 01:11:57,476 --> 01:11:59,523 سأفعل 862 01:11:59,773 --> 01:12:02,177 (أنا آسفة يا (أوين 863 01:12:04,232 --> 01:12:05,865 و أنا أيضاً 864 01:12:06,884 --> 01:12:08,295 تعالي إلى هنا فقط 865 01:12:08,295 --> 01:12:10,255 أستطيع أن أراك من النافذة 866 01:12:10,897 --> 01:12:12,890 أنا أستطيع أن أراك أيضاً 867 01:12:12,890 --> 01:12:15,229 أنا هنا - أجل - 868 01:12:22,962 --> 01:12:24,899 اركضي 869 01:13:40,919 --> 01:13:42,819 لدي مسدس 870 01:13:42,819 --> 01:13:45,667 لقد اتصلت بالشرطة إنهم في طريقهم إلى هنا 871 01:13:46,194 --> 01:13:48,046 أوين) هل هذا أنت) 872 01:13:48,046 --> 01:13:49,938 (سيد (والكر 873 01:13:50,494 --> 01:13:52,560 اسمع سأدخل 874 01:13:53,242 --> 01:13:55,674 لا تقم بأي شيء 875 01:14:01,087 --> 01:14:02,463 من أين حصلت على هذا 876 01:14:02,463 --> 01:14:03,854 من مكتبك 877 01:14:03,854 --> 01:14:05,062 ماذا ؟ 878 01:14:05,062 --> 01:14:06,937 إنه لك 879 01:14:07,462 --> 01:14:08,934 لم لا تعطيني إياه 880 01:14:08,934 --> 01:14:10,844 غير ممكن 881 01:14:11,340 --> 01:14:12,778 (استرح يا (أوين 882 01:14:12,778 --> 01:14:14,918 لن يؤذيك أحد 883 01:14:14,918 --> 01:14:16,405 انظر 884 01:14:17,783 --> 01:14:19,627 من أين حصلت على هذه 885 01:14:19,627 --> 01:14:21,863 وجدتهم على الدرج 886 01:14:23,889 --> 01:14:26,123 أنت فعلت هذا أليس كذلك 887 01:14:26,556 --> 01:14:28,754 اسمع لا أعرف عما تتحدث 888 01:14:28,754 --> 01:14:32,186 (لقد اتصلت بي (دودجر - لهذا السبب دافعت عني - 889 01:14:32,186 --> 01:14:35,670 عند المديرة أردتني أن أكون هنا بسبب هذا 890 01:14:35,670 --> 01:14:38,035 لم لا تعطيني المسدس يا بني 891 01:14:38,267 --> 01:14:39,847 لقد قتلتهم 892 01:14:40,833 --> 01:14:43,365 (مرسيدس) و (راندل) و (لويس) 893 01:14:44,337 --> 01:14:45,720 (و (دودجر 894 01:14:46,408 --> 01:14:48,753 لا أعرف ما الذي يحصل 895 01:14:49,522 --> 01:14:50,771 بل تعرف - لا - 896 01:14:50,771 --> 01:14:52,991 هذا ليس صحيحاً ربما يمزح أصدقائك معك 897 01:14:52,991 --> 01:14:55,024 أعطني المسدس - أهذا هو المسدس - 898 01:14:55,024 --> 01:14:56,677 الذي قتل تلك الفتاة في الغابة 899 01:14:56,677 --> 01:14:58,334 (بيكي) 900 01:15:00,953 --> 01:15:03,133 هل كنت تخدعها أيضاً 901 01:15:03,504 --> 01:15:05,448 دودجر) قالت ذلك لك ؟) 902 01:15:06,803 --> 01:15:08,772 لم تكن مضطرة لذلك 903 01:15:50,856 --> 01:15:52,744 يا إلهي 904 01:16:01,933 --> 01:16:03,511 (أوين) 905 01:16:07,035 --> 01:16:09,360 هل أنت بخير لقد سمعنا 906 01:16:20,819 --> 01:16:27,757 لقد كانت, لا أعرف لقد كانت 907 01:16:27,757 --> 01:16:31,445 لقد كانت للمرح لم 908 01:16:31,735 --> 01:16:33,835 كنا نلعب لعبة و قررنا 909 01:16:33,835 --> 01:16:38,429 أجل قررنا أن نعمل سوية في تلك الليلة 910 01:16:38,870 --> 01:16:41,742 (كنا نحاول إخافة (أوين و (مرسيدس) لأنه 911 01:16:47,028 --> 01:16:50,967 اسمع لم نعتقد أن هذا سيحدث 912 01:16:51,560 --> 01:16:54,205 كيف تسمح لـ (غريم) بفعل هذا بي 913 01:16:57,062 --> 01:17:00,067 لم أعرف بهذا حتى غادرت الكنيسة 914 01:17:09,583 --> 01:17:12,811 لم يكن على دودجر) أن تضربني بهذه القسوة) 915 01:17:17,787 --> 01:17:20,810 (لماذا اختبأت عندما ظهر السيد (والكر 916 01:17:24,625 --> 01:17:27,118 لماذا لم تقل شيئاً ؟ 917 01:17:31,393 --> 01:17:33,351 لا شكراً يا أبي 918 01:18:47,296 --> 01:18:49,742 قال لي المحامي أن الأخبار جيدة 919 01:18:49,742 --> 01:18:52,931 سيقومون بإسقاط التهم بداعي الدفاع عن النفس 920 01:18:52,931 --> 01:18:54,849 سيكون هناك بضعة سنوات من المراقبة 921 01:18:54,849 --> 01:18:57,603 أبي 922 01:18:58,117 --> 01:19:00,084 كيف يمكن هذا ؟ 923 01:19:00,286 --> 01:19:02,728 لقد أخذوا عيار الطلقات من المسدس و تبين 924 01:19:02,728 --> 01:19:05,913 أنه المسدس الذي استخدم في قتل تلك الفتاة 925 01:19:06,654 --> 01:19:08,085 حقاً ؟ 926 01:19:08,085 --> 01:19:11,275 لقد تبين أنك قتلت مجرماً مطلوباً 927 01:19:15,791 --> 01:19:17,465 كيف عرفوا أنه هو ؟ 928 01:19:17,465 --> 01:19:20,588 يبدو أنه كان متورطاً مع الضحية إلى حد ما 929 01:19:20,588 --> 01:19:23,153 لقد تحققوا من بطاقة اعتماده و وجدوا أنه 930 01:19:23,153 --> 01:19:25,406 قد اشترى تذكرتي طيران في الشهر الماضي 931 01:19:25,406 --> 01:19:28,485 واحدة باسمه و الأخرى باسم الفتاة 932 01:19:28,485 --> 01:19:31,267 هل عرفوا لماذا قتلها 933 01:19:31,267 --> 01:19:34,158 يقول المحامي أنها جريمة عاطفية 934 01:19:34,158 --> 01:19:37,561 لا أحد يعرف الحقيقة في هذه الأشياء 935 01:19:40,607 --> 01:19:43,314 آسف على المقاطعة يا سيد ماثيوز) و لكن أحد) 936 01:19:43,314 --> 01:19:46,254 أصدقاء ابنك هنا 937 01:19:47,298 --> 01:19:48,826 هيا اذهب 938 01:19:51,373 --> 01:19:53,345 ستكون الأمور على ما يرام يا بني 939 01:19:53,345 --> 01:19:55,038 أعدك بذلك 940 01:19:58,235 --> 01:19:59,784 هناك 941 01:20:24,431 --> 01:20:26,319 أنا آسفة 942 01:20:31,551 --> 01:20:40,507 مهما ظننت بي لم أقصد إيذائك 943 01:20:40,507 --> 01:20:41,941 عليك أن تصدقني 944 01:20:41,941 --> 01:20:44,162 لا بأس بذلك 945 01:20:46,914 --> 01:20:49,271 أتمنى لو أنني أستطيع أن أشرح الأمر لك 946 01:20:49,271 --> 01:20:51,125 أنا أعرف 947 01:20:53,342 --> 01:20:56,058 لو عرفت أن (ريدج) متورط مع تلك الفتاة لما 948 01:20:56,058 --> 01:20:59,089 لما قمت بهذا العمل الغبي 949 01:21:05,507 --> 01:21:07,758 ماذا قلت ؟ 950 01:21:10,242 --> 01:21:12,697 لو أنني عرفت أنه يعبث مع تلك الفتاة 951 01:21:12,697 --> 01:21:15,277 لما قمت بهذا 952 01:21:15,795 --> 01:21:17,762 أنت على حق 953 01:21:18,713 --> 01:21:21,120 أنت محقة تماماً 954 01:21:22,781 --> 01:21:25,721 أنا لا أفهم 955 01:21:25,721 --> 01:21:28,572 أنت لم تكوني تلعبين 956 01:21:28,858 --> 01:21:32,544 لو أنك عرفت أنه يخدعك 957 01:21:32,544 --> 01:21:35,075 ليس هذا ما قلته 958 01:21:35,075 --> 01:21:37,943 فلنعد إلى الوراء 959 01:21:40,875 --> 01:21:42,865 أوين) أنت مشوش) 960 01:21:42,865 --> 01:21:44,909 لا لست كذلك 961 01:21:44,909 --> 01:21:47,281 هذا ما أردت مني أن أصدقه 962 01:21:49,580 --> 01:21:55,486 تماماً مثلما أردتني أن أصدق أنك خارج الجامعة 963 01:21:55,486 --> 01:21:58,328 عندما أتيت أول مرة 964 01:21:58,328 --> 01:22:00,237 لا أعرف عما تتحدث 965 01:22:00,237 --> 01:22:04,578 بل تعرفين 966 01:22:04,578 --> 01:22:07,069 في قاعة الكنيسة 967 01:22:07,069 --> 01:22:10,582 قلت أنك أنهيت الأمر (مع (ريدج 968 01:22:11,845 --> 01:22:15,064 لا أطن أن هذا ما حدث 969 01:22:15,064 --> 01:22:18,877 أظن أنك كنت ما تزالين تحبينه 970 01:22:19,368 --> 01:22:21,572 أظن أنك عرفت تلك الفتاة 971 01:22:21,572 --> 01:22:22,524 هذا موطني 972 01:22:22,524 --> 01:22:24,820 و قد علمت أنها ما تزال (على علاقة مع (ريدج 973 01:22:24,820 --> 01:22:27,637 فتاة من البلدة كانت تلهو - (دودجر) قالت لك ذلك - 974 01:22:27,637 --> 01:22:29,364 لقد قتلتها 975 01:22:29,364 --> 01:22:31,635 بالذي قتلت فيه الفتاة 976 01:22:31,635 --> 01:22:33,087 و من ثم وضعت المسدس 977 01:22:33,087 --> 01:22:35,332 لدي شيء علي أن أقوم به 978 01:22:35,332 --> 01:22:37,426 و أخبرتني أين أجده 979 01:22:37,677 --> 01:22:40,036 في مكتبه - كنت بطلك - 980 01:22:40,036 --> 01:22:41,638 شخص ما يحاول إخافتك 981 01:22:41,638 --> 01:22:43,398 من اللحظة التي التقينا بها 982 01:22:43,398 --> 01:22:46,179 إنها مدرسة صغيرة ينتشر الكلام بسرعة 983 01:22:46,179 --> 01:22:49,182 خططت لذلك - لقد كانت فكرتها- 984 01:22:49,182 --> 01:22:50,711 سنقوم بإيجاد قاتل 985 01:22:50,711 --> 01:22:52,084 الأمر برمته 986 01:22:52,084 --> 01:22:54,389 أظن أنكم تلعبون الأحاجي 987 01:22:54,990 --> 01:22:57,341 كن حذراً فيما تتمناه 988 01:22:57,341 --> 01:22:58,951 و أنا ألعب الشطرنج 989 01:22:59,569 --> 01:23:01,311 يجعل تصرفاتك معروفة 990 01:23:01,892 --> 01:23:03,859 لقد علمت بأنني سأطلق النار عليه 991 01:23:11,274 --> 01:23:14,279 أوين) هذا جنون) 992 01:23:15,356 --> 01:23:17,027 حقاً 993 01:23:18,118 --> 01:23:21,050 ظننت أن هذا هو هدف اللعبة 994 01:23:21,050 --> 01:23:22,762 تجنب الشكوك 995 01:23:22,762 --> 01:23:24,533 تلاعب بأصدقائك 996 01:23:24,533 --> 01:23:26,560 دمر أعدائك 997 01:23:35,851 --> 01:23:39,474 لا شيء مما قلته صحيح 998 01:23:44,374 --> 01:23:49,485 لقد كانت عرضاً مسرحياً 999 01:23:55,526 --> 01:24:20,233 ***أسم الفيلم:***صــــرخـــــــة الذئـــــــــــــــــب 1000 01:24:21,526 --> 01:24:45,233 تم تعديل الترجمةبواسطة:عماد فيصل السليماني bad.boys1234@hotmail.com ***BAD $ BOYS*** 1001 01:24:46,526 --> 01:25:20,233 قام بالأشراف:علاء فيصل السليماني إنتاج شركة:STAR BIG 1002 01:25:21,526 --> 01:25:35,233 <<نتمنى لكم مشاهدة ممتعة>> ***FAT $ JOE***