1
00:00:03,851 --> 00:00:04,569
ت

2
00:00:04,569 --> 00:00:05,287
تر

3
00:00:05,287 --> 00:00:06,005
ترج

4
00:00:06,005 --> 00:00:06,723
ترجم

5
00:00:06,723 --> 00:00:07,441
ترجمة

6
00:00:07,441 --> 00:00:08,159
ترجمة
م

7
00:00:08,159 --> 00:00:08,877
ترجمة
مه

8
00:00:08,877 --> 00:00:09,595
ترجمة
مهن

9
00:00:09,595 --> 00:00:10,313
ترجمة
مهند

10
00:00:10,313 --> 00:00:11,031
ترجمة
مهندس

11
00:00:11,031 --> 00:00:11,749
ترجمة
مهندس:

12
00:00:11,749 --> 00:00:12,467
ترجمة
مهندس:م

13
00:00:12,467 --> 00:00:13,185
ترجمة
مهندس:مح

14
00:00:13,185 --> 00:00:13,903
ترجمة
مهندس:محم

15
00:00:13,903 --> 00:00:14,621
ترجمة
مهندس:محمد

16
00:00:14,621 --> 00:00:15,339
ترجمة
مهندس:محمد ا

17
00:00:15,339 --> 00:00:16,057
ترجمة
مهندس:محمد ال

18
00:00:16,057 --> 00:00:16,775
ترجمة
مهندس:محمد الص

19
00:00:16,775 --> 00:00:17,493
ترجمة
مهندس:محمد الصا

20
00:00:17,493 --> 00:00:18,211
ترجمة
مهندس:محمد الصاد

21
00:00:18,211 --> 00:00:18,929
ترجمة
مهندس:محمد الصادي

22
00:00:28,156 --> 00:00:42,473
TranslateD By
<font color="#FF1122" > MohammeD Elsady </font>

23
00:01:12,739 --> 00:01:14,934
<i>يألهى،كان يجب الا يعرف</i>

24
00:01:17,143 --> 00:01:23,309
<i>لا يمكنك تخيل كيف بدأ الأمر
ولا يمكنك تخمين كيف سينتهي</i>

25
00:01:23,950 --> 00:01:25,918
<i>كانت موزعه ورق،أليس كذلك؟</i>

26
00:01:26,753 --> 00:01:31,952
<i>بلاك جاك أو بوكر هذا لا يهم الأن</i>

27
00:01:32,559 --> 00:01:36,359
<i>الأن كل شىء أنتهى</i>

28
00:01:39,666 --> 00:01:44,194
<i>تستيقظ وتري أروع فتاه رأتها عيناك
مستلقيه على السرير</i>

29
00:01:44,804 --> 00:01:46,999
<i>خاتم رخيص فى إصبعها</i>

30
00:01:47,540 --> 00:01:52,204
<i>وإيصالات من المصلى
متكدسه على الأرض بقيمه 50 دولار </i>

31
00:01:52,745 --> 00:01:56,738
<i>لا تستطيع حتى نطق اسمها،لا يهم</i>

32
00:01:56,883 --> 00:02:02,219
<i>كل ما تعرفه أنك تحبه وهى حقيقيه
ولم تفعل لها شىء</i>

33
00:02:03,590 --> 00:02:04,784
<i>حقير</i>

34
00:02:06,493 --> 00:02:08,461
<i>أنظر لنفسك</i>

35
00:02:09,929 --> 00:02:12,796
<i>لو كنت تعرف ماتعرفه الأن</i>

36
00:02:13,433 --> 00:02:15,628
<i>هل سيشكل ذلك أي أختلاف؟</i>

37
00:02:16,569 --> 00:02:18,935
<i>أتعتقد أنه يمكنك إنقاذها؟</i>

38
00:02:20,640 --> 00:02:22,631
<i>أو انقاذ نفسك؟</i>

39
00:03:10,123 --> 00:03:11,852
إستيقظى أيتها النائمه

40
00:03:17,397 --> 00:03:21,925
ليست كخدمه الفنادق ال 4 نجوم ولكنى سعيد

41
00:03:23,503 --> 00:03:25,095
هذا رائع

42
00:03:25,171 --> 00:03:29,835
لم أتزوجك من أجل النقود-
هذا خطؤك الأول-

43
00:03:38,918 --> 00:03:41,443
كنت هناك،ألا تشعرين بذلك؟

44
00:03:44,357 --> 00:03:46,222
ماذا؟-
اللحظه-

45
00:03:48,228 --> 00:03:51,220
أي لحظه؟-
اللحظه التى كنت أنتظرها-

46
00:03:52,799 --> 00:03:59,261
منذ أن تركت عملى وسحبت كل حسابى البنكي

47
00:04:00,473 --> 00:04:03,340
وأنطلقت على الطريق،كنت أنتظر

48
00:04:03,810 --> 00:04:08,747
....لقد كنت.........لم أعد

49
00:04:11,017 --> 00:04:16,785
عندما كنت فى السادسه عشر
رأيت فتاه فى القطار

50
00:04:17,724 --> 00:04:21,160
شقراء بشعر بلاتينى جميل

51
00:04:22,996 --> 00:04:27,990
كل ما أردته أن أسالها أن تعيش
معى لبقيه حياتي

52
00:04:30,136 --> 00:04:31,865
أتعلمين؟

53
00:04:33,706 --> 00:04:35,640
لم أستطع قول مرحبا لها

54
00:04:37,910 --> 00:04:40,242
تتبعتها عبر المحطه

55
00:04:41,314 --> 00:04:45,580
ذهبت من طريق وأنا من الأخر

56
00:04:47,253 --> 00:04:52,190
...ومنذ هذا الوقت وأنا أنتظر

57
00:04:54,193 --> 00:04:58,789
أنتظر،أنتظر

58
00:05:05,638 --> 00:05:10,701
Just goes to show you, you know?
Anything can happen.

59
00:05:14,080 --> 00:05:18,915
-Anything.
-Anything.

60
00:05:33,499 --> 00:05:36,195
هبا-
شكرا لك-

61
00:05:37,003 --> 00:05:39,301
لدينا طريق طويل نقصده

62
00:05:40,640 --> 00:05:42,267
لازلت متعبه

63
00:05:45,812 --> 00:05:49,646
يمكنك النوم فى السياره،سأحضر بعض القهوه

64
00:06:07,767 --> 00:06:09,428
إنها جميله،أليس كذلك؟

65
00:06:12,405 --> 00:06:13,633
ياللعالم

66
00:06:15,141 --> 00:06:16,733
ياللعار

67
00:06:16,809 --> 00:06:20,870
هل ستقود عبر الصحراء الليله؟-
نعم-

68
00:06:21,180 --> 00:06:23,205
عطله؟-
شهر عسل-

69
00:06:23,282 --> 00:06:25,978
أو متزوج تواً؟-
نعم-

70
00:06:26,052 --> 00:06:27,542
تهانينا-
شكرا لك-

71
00:06:27,620 --> 00:06:29,087
كن حذرا وأنت تقود الليله يابنى

72
00:06:29,155 --> 00:06:31,623
تضيع الناس ولا يُسمع بهم مجدداً

73
00:06:31,691 --> 00:06:33,488
فقط إسألها وحبيبها

74
00:06:33,559 --> 00:06:36,619
الزمن يكرر نفسه،نهايات ماساويه
على الطريق

75
00:06:36,696 --> 00:06:40,257
أتبع الطريق  95 وستصل-
شكرا على النصيحه-

76
00:06:44,404 --> 00:06:47,339
وأعتنى بزوجتك الجديده

77
00:06:56,082 --> 00:06:57,447
هاك يا عزيزتي

78
00:06:57,517 --> 00:06:59,314
شكراً

79
00:07:02,355 --> 00:07:03,720
حسنا

80
00:07:07,727 --> 00:07:10,787
لنخرج من هنا المكان ملىء
بغريبي الأطوار

81
00:07:11,631 --> 00:07:13,155
ماذا؟-
لاشىء-

82
00:07:18,738 --> 00:07:19,966
لنخرج من هنا

83
00:07:44,096 --> 00:07:45,586
نظره اخيره

84
00:08:04,851 --> 00:08:07,081
أفعلت هذا من قبل؟

85
00:08:07,153 --> 00:08:10,611
القياده عبر الصحراء فى الليل؟-
أنها الطريقه الوحيده لتجنب الحراره-

86
00:09:31,904 --> 00:09:33,269
لماذا توقفت؟

87
00:09:35,007 --> 00:09:39,068
العلامه هناك؟
ألديك خريطه هنا؟

88
00:09:39,946 --> 00:09:41,038
نعم

89
00:09:49,922 --> 00:09:51,253
شكرا لك

90
00:09:52,325 --> 00:09:53,986
لنري

91
00:09:54,894 --> 00:09:58,887
..أولا ذهبنا هنا،ثم توجهنا هنا

92
00:09:58,965 --> 00:10:01,058
تمهلي-
هل ضعت؟-

93
00:10:01,133 --> 00:10:02,361
وأنتهينا هنا

94
00:10:02,435 --> 00:10:06,633
كان يجب أن نكون عن الكيلو 93-
إذن؟-

95
00:10:08,741 --> 00:10:11,676
نحن عند الكيلو 95

96
00:10:12,178 --> 00:10:14,203
هذا ليس سيئا تأخرا نقطتين

97
00:10:15,681 --> 00:10:19,139
أنت لست من هؤلاء الفتيه الذين
ينظرون ورائهم؟

98
00:10:19,218 --> 00:10:20,480
لم أفعل ذلك

99
00:10:23,889 --> 00:10:27,052
كنا نتبع الطريق 95 طوال الوقت ،اللعنه

100
00:10:31,931 --> 00:10:34,365
شىء جيد أننا لسنا ملتزمين بالمخطط

101
00:10:39,739 --> 00:10:42,674
ركز فى الطريق أيها الخاسر

102
00:10:43,275 --> 00:10:44,765
هل أنت ملاحه؟

103
00:10:49,148 --> 00:10:52,345
هذا يحدث عندما تنامين-
حاول أن تحل الأمر-

104
00:10:58,357 --> 00:11:00,348
حسنا،اي شىء ماعدا الموسيقى الريفيه

105
00:11:01,193 --> 00:11:02,558
ماذا لو كنت احب الموسيقى الريفيه؟

106
00:11:02,628 --> 00:11:05,188
أعتقد انه سيدور شجار بيننا أيتها السيده
الصغيره

107
00:11:05,264 --> 00:11:06,925
شىء جيد لآننا فى شهر العسل

108
00:11:06,999 --> 00:11:10,264
لقد دفعت ألف دولار من أجل هذه

109
00:11:10,336 --> 00:11:14,272
أحب هذه السياره-
أنت تحصل على ما تقدر على دفع مقابله-

110
00:11:14,740 --> 00:11:16,901
أهذا احسن؟-
أحسن كثيرا-

111
00:11:16,976 --> 00:11:18,307
رجل عجوز

112
00:11:19,612 --> 00:11:22,672
سألتفت الأن،أنت شاهدتي

113
00:11:47,740 --> 00:11:52,268
تبق 22 ميلا،ليس سيئا

114
00:11:57,116 --> 00:11:58,947
هل تعتقد أننا مجانين؟

115
00:11:59,685 --> 00:12:03,849
عظيم،تراودك أفكار غريبه
ما الوقت؟

116
00:12:05,891 --> 00:12:08,519
الأمر متعلق بحاستك فى تحديد الاتجاهات

117
00:12:09,528 --> 00:12:13,191
كلا،الأمر اننى لست شخصا مندفعا

118
00:12:15,167 --> 00:12:18,659
كل مافى الأمر أنى مبتهج ومستيقظ
وأنت جميله

119
00:12:19,872 --> 00:12:20,964
أحمق

120
00:12:22,641 --> 00:12:26,133
من الأفضل ان تتغير والا ابرحتك ضربا

121
00:12:26,412 --> 00:12:29,006
هذا شىء لطيف تقوليه لزوجك

122
00:12:29,081 --> 00:12:34,781
أنه اول يوم لنا كزوج وزوجه-
ألم تلاحظ أننا بالمساء-

123
00:12:43,362 --> 00:12:45,262
أتعلمين لست من المؤيدين لذلك

124
00:12:45,331 --> 00:12:48,027
كلا؟، بالأمس لم يكن يبدو
أنك كنت تواجه مشاكل

125
00:12:48,100 --> 00:12:49,362
الليله الماضيه؟

126
00:12:50,269 --> 00:12:53,432
لم تستطيعى إصابتى فى الرأس-
...حسنا انسحب-

127
00:12:53,506 --> 00:12:54,973
كنت لألاحظ ذلك البارحه

128
00:12:55,040 --> 00:12:59,374
غدا او عندما ننجب أطفال

129
00:13:03,849 --> 00:13:05,749
أنت تريد أطفال،أليس كذلك؟

130
00:13:10,456 --> 00:13:15,655
قلت لك أننى تقليديه،أطفال وكلب ومنزل

131
00:13:15,728 --> 00:13:18,788
سياج ابيض مدبب

132
00:13:21,066 --> 00:13:22,590
لم لا نبدأ بالأاصغر؟

133
00:13:23,903 --> 00:13:28,897
ربما شقه صغيره ، وزوج من النباتات وقطه

134
00:13:29,842 --> 00:13:36,338
قطه؟هل أنت ممن يحبون القطط؟-
بالطبع أحب القطط-

135
00:13:36,415 --> 00:13:39,282
لا تفعل-
قطط-

136
00:13:51,330 --> 00:13:57,565
أتشعر بذلك أنه ساخن حقا
كما لو كنا بالخارج،أنه ساخن للغايه

137
00:14:09,181 --> 00:14:12,548
كان علي تبديل ثيابي-
كلا،اننى أحبها-

138
00:14:13,052 --> 00:14:14,144
نعم

139
00:14:15,321 --> 00:14:18,757
أتعنى أنك تحب منظر صدري بها؟-
هذا مبالغ فيه-

140
00:14:19,558 --> 00:14:23,289
غنى أتعرق الجو حار

141
00:14:24,263 --> 00:14:27,596
حسنا،يمكنك شرب بعض الماء
من المبرد

142
00:14:33,806 --> 00:14:35,205
فكره جيده

143
00:14:53,792 --> 00:14:55,282
هذا أفضل

144
00:15:34,199 --> 00:15:38,397
ياللمسيح،أنت قديمه الطراز

145
00:15:49,748 --> 00:15:51,079
جميل

146
00:16:56,648 --> 00:16:57,979
ياللمسيح

147
00:17:05,290 --> 00:17:09,192
ماهذا؟لم أرها من قبل

148
00:17:09,395 --> 00:17:14,924
إنها باللغه الصينيه وتعنى الثقه

149
00:17:17,736 --> 00:17:20,967
أحب الصينين-
وأنا أيضا-

150
00:17:21,907 --> 00:17:25,536
أحب الطعام الصيني ولعبه الداما الصينيه

151
00:17:25,811 --> 00:17:29,338
توقف،توقفو أطفأ الأنوار

152
00:18:03,282 --> 00:18:04,271
اللعنه

153
00:18:34,646 --> 00:18:37,342
ماهذا؟-
البرق-

154
00:18:47,192 --> 00:18:49,990
التخطيط للوصول ل"سيدونا" عبر كل هذه المسافه

155
00:18:51,029 --> 00:18:54,328
لا تتخيلين كم من الأضواء النجوم تشعها

156
00:18:58,871 --> 00:19:01,169
كلهم متساوون،لنشعل الأضواء

157
00:19:12,618 --> 00:19:15,246
هل أنت بخير؟-
لقد صدمتهم،لقد صدمتهم-

158
00:19:15,320 --> 00:19:16,548
اللعنه-
لقد صدمته-

159
00:19:16,622 --> 00:19:18,453
كلا،لقد أخطأته

160
00:19:20,058 --> 00:19:21,582
اللعنه-
ماذا؟-

161
00:19:23,695 --> 00:19:25,128
يألهى،لقد صدمته

162
00:19:39,178 --> 00:19:42,079
حسنا،أبقى فى السياره

163
00:20:28,594 --> 00:20:29,925
يألهي

164
00:20:31,196 --> 00:20:32,754
لا يوجد سياره أخري

165
00:20:54,052 --> 00:20:55,417
إتصلى بالنجده

166
00:21:07,699 --> 00:21:08,927
يألهي

167
00:21:10,435 --> 00:21:11,868
لا يوجد شبكه

168
00:21:11,937 --> 00:21:14,167
حسنا،اريد المساعده،أسرغي

169
00:21:20,178 --> 00:21:21,577
يألهي

170
00:21:21,880 --> 00:21:24,371
أحمليه من قدمه وأنا من راسه

171
00:21:24,449 --> 00:21:26,508
كلا،كلا ربما لايجب علينا تحريكه

172
00:21:26,585 --> 00:21:28,109
ماذا نفعل؟لايمكننا تركه هنا

173
00:21:28,186 --> 00:21:29,778
برفق-
..ماذا علىَ ان-

174
00:21:29,855 --> 00:21:34,588
فقط إحمليه يألهي

175
00:21:38,163 --> 00:21:39,687
ياالله

176
00:21:42,234 --> 00:21:45,397
حسنا،إفتحى الباب-
حسنا،حسنا-

177
00:22:01,219 --> 00:22:04,882
أنتظر،ايجب علينا تفحص سيارته؟

178
00:22:07,059 --> 00:22:08,219
حسنا

179
00:22:46,798 --> 00:22:48,231
لا يوجد أخرون

180
00:22:49,401 --> 00:22:52,768
لاب د انه نام وهو سائق أو شىء من هذا القبيل

181
00:23:02,581 --> 00:23:05,880
هذا التليفون اللعين لا يعمل

182
00:23:05,951 --> 00:23:08,419
ياللمسيح،يداي ملطخه بالدماء

183
00:23:08,487 --> 00:23:10,284
ماذا سنفعل؟-
كدنا نصل للكيلو 93-

184
00:23:10,355 --> 00:23:13,188
سيكون هناك محطه وقود أو غستراحه أو شىء
من هذا القبيل

185
00:23:13,592 --> 00:23:15,389
إستمري بالمحاوله

186
00:23:28,039 --> 00:23:31,406
يألهى، ماذا حدث للطريق؟

187
00:23:32,310 --> 00:23:33,777
لقد أنتهي

188
00:23:36,281 --> 00:23:37,441
أين نحن؟

189
00:23:40,786 --> 00:23:45,280
اللعنه،اين نحن؟

190
00:23:46,591 --> 00:23:47,819
عظيم

191
00:23:50,529 --> 00:23:52,793
لقد ضعنا أليس كذلك؟-
لم نضَع-

192
00:23:52,964 --> 00:23:55,524
هناك نباتات تنمو فى منتصف الطريق

193
00:23:55,600 --> 00:23:58,660
سنعيد ادراجنا،هذا ما سنفعله

194
00:23:58,937 --> 00:24:04,637
سنعود للكيلو 95 وسنكون بخير

195
00:24:04,709 --> 00:24:07,735
لدينا غريب ينزف فى مؤخره السياره

196
00:24:07,813 --> 00:24:09,280
لا نعرف مدى سوء إصابته

197
00:24:09,347 --> 00:24:11,838
أتمزح،ملامحه مشوهه

198
00:24:11,917 --> 00:24:13,407
أتعتقدين أن الذعر سيفيدنا؟

199
00:24:13,819 --> 00:24:19,189
نحن بخير،تنفسي نفس عميق
و إهداي،حسنا؟

200
00:24:20,459 --> 00:24:23,758
والان، استمعى لبعض الموسيقى أو شىء ما

201
00:24:26,965 --> 00:24:28,057
حسنا

202
00:24:36,041 --> 00:24:37,838
لماذا لا تحاوين على موجه إيه أم؟

203
00:24:42,180 --> 00:24:43,477
الأمر على مايرام

204
00:24:43,548 --> 00:24:48,747
نحن فى منطقه الظلال، الصحراء بها
هذه الاشياء

205
00:24:49,120 --> 00:24:52,180
مناطق مميته-
مناطق مميته؟-

206
00:24:55,026 --> 00:24:56,015
جيد

207
00:24:58,296 --> 00:25:04,098
لا تقلقى سنكون بخير وستأتى المساعده
سنكون بخير

208
00:25:05,136 --> 00:25:07,161
كيف؟-
ماذا؟-

209
00:25:08,039 --> 00:25:11,668
كيف سيحدث ذلك ونحن لا نعرف أين نحن ،أنظر حولك

210
00:25:11,743 --> 00:25:16,874
أنظر حولك لا يوجد اضواء
أنت من جعلنا نضيع

211
00:25:19,618 --> 00:25:23,520
لم نضيع هذا الطريق لابد أنه يقود الى مكان ما

212
00:25:23,588 --> 00:25:25,522
فقط حاولى الاتصال بالتليفون

213
00:25:26,191 --> 00:25:28,955
لن يجدي ذلك،ليس هناك شىء

214
00:25:31,530 --> 00:25:32,792
ياللمسيح

215
00:25:35,567 --> 00:25:37,660
اليس هذا الطريق حيث وجدناه؟

216
00:25:39,404 --> 00:25:42,339
لابد اننا مررنا به لا يوجد سيارت

217
00:26:13,672 --> 00:26:17,631
إكتشفٍ غن كان لا يزال يتنفس-
مستحيل-

218
00:26:20,045 --> 00:26:21,034
كلا

219
00:26:35,594 --> 00:26:39,223
لابد أن لديه نبض ولكن ضعيف

220
00:26:39,731 --> 00:26:42,165
لقد فقد الكثير من الدماء

221
00:26:44,135 --> 00:26:45,534
إنها غلطتك

222
00:26:48,340 --> 00:26:50,900
أنت من يقوم كان عليك أن تعرف اين نذهب

223
00:26:50,976 --> 00:26:53,809
لابد ان احدهم عبث بالعلامات الاسترشاديه

224
00:26:53,878 --> 00:26:54,936
حسنا-
شىءما-

225
00:26:55,013 --> 00:26:57,481
أقول لك لم أخطىء الطريق

226
00:26:57,549 --> 00:26:59,881
ياللمسيح-
وماذا لو فعلت؟-

227
00:26:59,951 --> 00:27:02,385
كان هذا الرجل ليموت لو لم نكن هناك

228
00:27:02,454 --> 00:27:04,547
عليك ان تتحملى الضغط،ولا تندفعي

229
00:27:04,623 --> 00:27:07,091
لقد ضعنا فى الصحراء فى منتصف الليل

230
00:27:07,158 --> 00:27:09,991
كان هذا الرجل ليموت لو لم نساعده

231
00:27:10,862 --> 00:27:12,420
شكرا على دعمك

232
00:27:14,299 --> 00:27:15,891
كلكم متشابهون

233
00:27:17,469 --> 00:27:19,733
ماذا تعنى بكلمه كلكم؟

234
00:27:19,804 --> 00:27:24,002
إنها ليست المره الوحيده التى تفعل بها ذلك
خلال الرحله

235
00:27:26,978 --> 00:27:30,675
كلا

236
00:27:30,782 --> 00:27:34,240
ياصديقى لقد تعرضت لحادث وسوف نجلب لك المساعده

237
00:27:34,319 --> 00:27:36,844
يألهى،كلاكلا-
كل شىء سيكون على مايرام-

238
00:27:36,921 --> 00:27:39,116
وجدناك على جانب الطريق لقد تعرضت لحادث مروع

239
00:27:39,190 --> 00:27:40,350
ماهذا بحق الجحيم؟

240
00:27:40,425 --> 00:27:43,087
استلق فى الخلف فحسب
سنصل قريبا

241
00:27:44,229 --> 00:27:47,198
هل أنت بخير؟-
يألهي-

242
00:27:47,565 --> 00:27:51,194
تمهل،كل شىء سيكون على مايرام-
كلا،لم يحدث ذلك-

243
00:27:52,037 --> 00:27:53,868
ماذا؟-
أوقف السياره-

244
00:27:53,938 --> 00:27:55,906
يجب أن اخرج-
أنت مصاب بشده-

245
00:27:55,974 --> 00:27:57,703
دعنى أخرج،أوقف السياره-
تمهل،بربك-

246
00:27:57,776 --> 00:27:59,141
نحن نحاول مساعدتك-
أوقف السياره اللعينه-

247
00:27:59,210 --> 00:28:02,202
أنت فى مرحله الصدمه

248
00:28:02,280 --> 00:28:03,975
أين الطريق السريع؟-
لقد تعرضت لحادثه مروعه-

249
00:28:04,049 --> 00:28:05,607
أين الطريق السريع؟

250
00:28:05,850 --> 00:28:07,784
حاول أن تتنفس فقط

251
00:28:08,219 --> 00:28:11,711
أين الطريق السريع؟-

252
00:28:12,757 --> 00:28:17,387
لقد ضعتم؟-
كلا،لم نضع-

253
00:28:17,462 --> 00:28:18,952
الطريق السريع أمامنا

254
00:28:19,030 --> 00:28:22,522
هل رايت أحد هناك؟

255
00:28:23,001 --> 00:28:25,060
أتعنى فى السياره؟-
كلا على الطريق-

256
00:28:26,037 --> 00:28:27,937
هل مررت بأي شخص

257
00:28:29,307 --> 00:28:32,470
لم نر أي شخص  على الطريق سواك

258
00:28:32,544 --> 00:28:37,174
إنه كابوس لعين

259
00:28:37,382 --> 00:28:39,612
استرخ فقط،سنأتى بالمساعده اسرع مايكون

260
00:28:39,684 --> 00:28:40,776
سنقلك للمشفي

261
00:28:40,852 --> 00:28:44,015
حسنا-
لا أعتقد اننا سننجح-

262
00:28:45,523 --> 00:28:48,356
استلق بالخلف وحاول أن تهدأ

263
00:28:48,426 --> 00:28:50,553
أعتقد انى أريد سيجاره

264
00:28:51,663 --> 00:28:53,961
لا يبدو انها فكره جيده

265
00:28:55,700 --> 00:28:56,894
سجائر

266
00:29:12,851 --> 00:29:14,113
قداحه

267
00:29:46,451 --> 00:29:49,284
ماتكنت لأتجول هكذا لو كنت مكانك

268
00:29:50,522 --> 00:29:52,183
إبتعدي عنه

269
00:29:57,262 --> 00:30:00,425
المعذره،هل أنت بخير؟

270
00:30:00,698 --> 00:30:04,099
...أنظر لو تواجه اي نوع من المشاكل

271
00:30:05,837 --> 00:30:08,362
عليك ألا تتحدث

272
00:30:09,274 --> 00:30:13,904
أتحب ذلك،لو ابقين فمى مغلقا

273
00:30:15,613 --> 00:30:18,138
ديك)=قضيب)-
تمهل-

274
00:30:18,216 --> 00:30:21,652
لست لديك اي فكره عما يحدث هنا،اليس كذلك؟

275
00:30:21,719 --> 00:30:24,813
نحن نحاول فقط...،أنتظر ماذا قلت؟

276
00:30:28,827 --> 00:30:30,419
هل أعرفك؟

277
00:30:30,495 --> 00:30:32,122
ماذا تعنى؟

278
00:30:32,664 --> 00:30:36,532
إسمى،لقد ذكرت إسمي ،ديك

279
00:30:37,702 --> 00:30:39,363
ريتشارد بالفعل

280
00:30:40,438 --> 00:30:42,235
تبدو كالقضيب

281
00:30:47,078 --> 00:30:50,570
يارفيق فقط احاول مساعدتك

282
00:30:50,849 --> 00:30:55,548
لاتكترث لي،إنى أهذي-
ياللمسيح-

283
00:30:58,089 --> 00:31:02,890
حسنا ديك لدي سؤال لك،هل أنت مستعد؟

284
00:31:05,096 --> 00:31:08,657
هل ذهب لتشيتاس من قبل؟-
تشياتس؟-

285
00:31:10,568 --> 00:31:14,834
إنه نادي للتعري فى فيجاس

286
00:31:16,140 --> 00:31:19,576
لا يمكننى قول إنى ذهبت-
هذا سىء-

287
00:31:19,644 --> 00:31:21,976
إنه مكان جيد هناك فتيات جميلات هناك

288
00:31:23,381 --> 00:31:24,905
عم تتحدث؟

289
00:31:24,983 --> 00:31:28,544
إنهم يفعلوا ما يفعلوه لكى يبقوا على قيد الحياه،أليس كذلك؟

290
00:31:28,820 --> 00:31:31,983
ماذا تقول؟هل تحاول إخافتنا؟

291
00:31:32,056 --> 00:31:35,082
أسف،لم اكن أريد غغضابك

292
00:31:37,061 --> 00:31:40,895
لقد..لقد مررت بليله عصيبه كما تعلم

293
00:31:43,334 --> 00:31:44,858
لجميعنا

294
00:31:44,936 --> 00:31:47,632
حسنا،حسنا

295
00:31:49,040 --> 00:31:52,271
من الأفضل ان تخبرنا بما حدث هنا

296
00:32:02,086 --> 00:32:04,611
هل تم قتلك من قبل؟

297
00:32:12,463 --> 00:32:14,260
ما مشكلتك؟

298
00:32:14,332 --> 00:32:16,357
..أسف،ديك-
إسمى ريتشارد-

299
00:32:16,434 --> 00:32:18,902
أنظر،نحن نريد ان نكون صالحون هنا

300
00:32:18,970 --> 00:32:21,268
ولكن لو حاولت إزعاجنا سألقيك خارج السياره

301
00:32:21,339 --> 00:32:23,830
لا اكترث كونك مصاب،هل تفهمنى؟

302
00:32:25,343 --> 00:32:26,674
أسف

303
00:32:27,345 --> 00:32:30,576
هل تعلم شىء علينا معرفته ؟
شخص ما بعدك ؟

304
00:32:30,648 --> 00:32:32,912
لا -
انت   متورط فى المشاكل-

305
00:32:33,985 --> 00:32:35,282
لنقود

306
00:32:35,353 --> 00:32:39,187
انا خائف -
لنأخده لمكان يريد ان يذهب اليه -

307
00:32:39,257 --> 00:32:41,725
لا تفعل -
لتخرج من هنا -

308
00:32:41,793 --> 00:32:44,023
لا تتركنى -
لنذهب -

309
00:32:44,862 --> 00:32:45,851
نعم -

310
00:32:48,132 --> 00:32:49,360
حسنا

311
00:32:50,501 --> 00:32:51,900
حسنا

312
00:32:52,737 --> 00:32:54,068
لنوصلك الى المستشفى

313
00:33:36,414 --> 00:33:37,904
أهذا الطريق ؟

314
00:33:41,119 --> 00:33:42,848
شكرا يا ألهى

315
00:33:44,122 --> 00:33:45,521
نحن هنا

316
00:33:47,358 --> 00:33:48,825
طريق واحد للخروج

317
00:33:50,461 --> 00:33:52,429
سنساعدك

318
00:33:52,730 --> 00:33:54,322
طريق واحد للخروج

319
00:34:01,839 --> 00:34:04,171
لم أكن أريد أن اؤذيك

320
00:34:10,681 --> 00:34:13,241
ابتعد عنه  يا ابن العاهره

321
00:35:17,448 --> 00:35:20,110
توقف , توقف

322
00:35:42,840 --> 00:35:44,933
لقد حاول قتلى

323
00:35:48,212 --> 00:35:52,410
لقد رأيت , لقد هاجمنى

324
00:35:56,454 --> 00:35:59,890
طريق واحد للخروج , ماذا يعنى هذا ؟

325
00:36:00,091 --> 00:36:02,582
لا ادرى
انه مجنون

326
00:36:05,196 --> 00:36:09,326
لقد حاول قتلك , لقد حاول قتلك

327
00:36:13,237 --> 00:36:15,205
ياللمسيح , ماذا سنفعل ؟

328
00:36:17,808 --> 00:36:21,005
اذهبٍ الى الشرطه , اخبرهيم بما حدث

329
00:36:21,312 --> 00:36:25,578
.....كنت
كنت أقله واساعده

330
00:36:25,650 --> 00:36:30,781
لقد هاجمنى , لم يكن لدى خيار

331
00:36:30,855 --> 00:36:33,323
لقد كان .. لقد كان دفاع عن النفس

332
00:36:36,794 --> 00:36:39,854
دفاع عن النفس ؟ انظر اليه

333
00:36:40,431 --> 00:36:42,626
هل تعتقد انهم سيصدقون هذا ؟

334
00:36:43,000 --> 00:36:45,434
هل يبدو لك هذا دفاع عن النفس ؟

335
00:36:48,606 --> 00:36:50,699
لا .لا

336
00:36:53,010 --> 00:36:58,539
نحن اقلناه كما هوا
وكان يموت على الطريق

337
00:36:59,183 --> 00:37:00,548
انظر

338
00:37:04,255 --> 00:37:07,122
انظر , انا لست خبير
عن الطب الشرعى او اى شىء

339
00:37:07,191 --> 00:37:11,753
لكن لا اعتقد انهم سيكونو عبقريون
لكى يكتشفو ماذا حدث

340
00:37:11,829 --> 00:37:16,061
اتعلم , ولاسيما منذ كنت اكثر ذكاء منه

341
00:37:16,867 --> 00:37:21,634
لنتركه , لنتركه
لنخرج من هنا

342
00:37:24,242 --> 00:37:26,472
اتدرك ماذا سوف يحدث هذا ؟

343
00:37:27,178 --> 00:37:31,945
نحن تركناه نحن فعلنا هذا
حياتنا انتهت

344
00:37:33,551 --> 00:37:37,487
اتعلم هذا ؟
اذا لم يصدقونا

345
00:37:37,722 --> 00:37:40,156
حسنا ، دعنا فقط تأخذه في شهر عسلنا

346
00:37:41,726 --> 00:37:43,523
اعذرنى
هل لديك خادم لامتعتنا ؟

347
00:37:43,594 --> 00:37:45,926
ولا تمانع بجثه

348
00:37:52,403 --> 00:37:56,567
هذا لا يحدث , هذا لا يحدث
لا يمكن ان يحدث

349
00:38:06,050 --> 00:38:07,449
سادفنه

350
00:38:17,161 --> 00:38:18,423
سادفنه

351
00:38:19,630 --> 00:38:23,930
هنا فى العقارب والثعابين

352
00:38:24,368 --> 00:38:26,233
لن يجده احد على الاطلاق

353
00:38:26,704 --> 00:38:29,332
لا أحد , على الاطلاق

354
00:38:34,078 --> 00:38:35,067
نعم

355
00:39:35,272 --> 00:39:36,500
كان يغلم اسمك

356
00:39:37,808 --> 00:39:39,469
كيف يعلم اسمك ؟

357
00:39:49,320 --> 00:39:50,685
أأنت مقتنعه؟

358
00:40:07,805 --> 00:40:10,239
هذا جنون , لكن اريد ان اسأل

359
00:40:12,576 --> 00:40:16,569
الم تعلم هذا الشخص من مكان ما ؟
الم ؟

360
00:40:16,614 --> 00:40:19,205
عما تتحدث؟-
لا ادرى -

361
00:40:19,984 --> 00:40:21,849
فيغاس او شىء ما

362
00:40:22,052 --> 00:40:24,748
انا لم اراه من قبل
فى حياتى

363
00:40:24,822 --> 00:40:29,282
لا اعرفه ,لم اراه من قبل
حسنا , انسى ذلك -

364
00:40:31,395 --> 00:40:34,762
انا اسف , اسف

365
00:40:40,204 --> 00:40:42,468
هاى . هاى

366
00:40:46,110 --> 00:40:48,044
تذكرٍَ هذا

367
00:40:48,946 --> 00:40:50,038
نعم

368
00:41:02,259 --> 00:41:04,489
ألامايزال على قيد الحياه -
لقد مات -

369
00:41:12,236 --> 00:41:13,726
..أنه

370
00:41:15,840 --> 00:41:18,035
هو لم ...-
اسمع , اسمع -

371
00:41:20,711 --> 00:41:22,178
انت سمعت ذلك

372
00:41:23,314 --> 00:41:26,772
لقد سمعت شىء ما -
ماذا اذا كان على قيد الحياه ؟

373
00:41:28,018 --> 00:41:29,883
ماذا سنفعل ؟

374
00:41:34,825 --> 00:41:36,292
لا اعلم .

375
00:41:36,861 --> 00:41:39,955
لا يستطيع التحدث , لقد مات

376
00:41:41,332 --> 00:41:43,163
انه يستطيع ان يقول انك هاجمته

377
00:42:06,624 --> 00:42:07,818
تباً

378
00:44:15,219 --> 00:44:18,916
الان , هذا يكفى ؟
كلا , أستمر

379
00:44:56,627 --> 00:44:59,721
لو فعلت هذا بيدى
سوف نخرج من هنا الليله

380
00:45:00,464 --> 00:45:01,453
حسنا

381
00:45:32,596 --> 00:45:34,723
انت مستعده ؟ -
نعم -

382
00:45:44,374 --> 00:45:46,808
نحن لسنا اذكياء فى هذا

383
00:45:47,778 --> 00:45:50,906
هم يجدون الجثه فى كل الاحوال -
لن يجدوا هذه الجثه -

384
00:45:51,215 --> 00:45:53,945
كيف تكون متأكد ؟
ماذا اذا حفر حيوان واخرجه ؟

385
00:45:54,017 --> 00:45:55,348
لنأمل ان يكون جائع

386
00:45:55,419 --> 00:45:56,647
يألهى

387
00:46:03,560 --> 00:46:05,653
ربما عليك فقط ان تسلم نفسك

388
00:46:07,998 --> 00:46:11,365
حسنا , انت الشخض الذى قتلته
انه مجرد

389
00:46:12,136 --> 00:46:13,569
لنفعل شىء صحيح

390
00:46:13,637 --> 00:46:17,266
نحن فى هذا كلنا
فى الجيد و السىء

391
00:46:17,841 --> 00:46:19,900
أنا متأكد من أن هذا هو ما كان في الحسبان.

392
00:46:19,977 --> 00:46:22,468
انظر , نحن سوف نتخطى هذا .

393
00:46:22,546 --> 00:46:24,844
نحن سوف ندفن هذا الحقير
ونعود الى السياره

394
00:46:24,915 --> 00:46:27,315
ونبتعد وننسى ذلك

395
00:46:27,384 --> 00:46:29,682
ونحن في طريقنا للوصول الى سيدونا ،
ونخرجه من عقولنا

396
00:46:29,753 --> 00:46:32,745
ونحن سوف نعلم
ما يجب القيام به بالنسبة لبقية حياتنا.

397
00:46:32,823 --> 00:46:34,757
افهمت ؟
نعم

398
00:46:34,825 --> 00:46:36,850
جيد , احفري

399
00:47:12,896 --> 00:47:15,091
تبا -
تبا -

400
00:47:30,214 --> 00:47:34,275
تبا , علينا ان نجعله اطول

401
00:47:35,018 --> 00:47:37,578
ايمكننا أن نجعله أقصر-
أقصر؟-

402
00:47:37,654 --> 00:47:41,351
نعم،لا أدري أقطع راسه

403
00:47:45,095 --> 00:47:49,395
لا تنظر لى هكذا،لم تواجه مشكله فى تحطيم دماغه

404
00:48:02,512 --> 00:48:03,979
أهيلي عليه التراب

405
00:49:51,588 --> 00:49:53,453
هذا الجانب،هناك

406
00:50:09,206 --> 00:50:10,901
ياله من شهر عسل

407
00:50:13,243 --> 00:50:14,335
اللعنه

408
00:50:24,788 --> 00:50:25,880
اللعنه

409
00:50:27,891 --> 00:50:29,654
رجا،يألهي

410
00:50:43,840 --> 00:50:45,865
لنخرج من هنا

411
00:51:08,031 --> 00:51:12,695
هذه هى المره الأخيره التى اعبر بها الصحراء
بدون سلاح

412
00:51:15,338 --> 00:51:17,067
هل استخدمت سلاح من قبل؟

413
00:51:18,475 --> 00:51:20,067
أكره الأسلحه

414
00:51:24,281 --> 00:51:26,181
أعتقد أن هذا لا يحسب،اليس كذلك؟

415
00:51:26,950 --> 00:51:30,613
هل افتشت فى أغراضي؟-
انا زوجك أتتذكرين؟-

416
00:51:31,088 --> 00:51:33,215
كنت سأخبرك عن السلاح

417
00:51:33,290 --> 00:51:35,315
كنت سأخبرك عندما نصل لسيدونا،عندما
نكون بأمان

418
00:51:35,392 --> 00:51:37,792
آمنين،مم؟

419
00:51:39,296 --> 00:51:41,924
ليس من ماذا ولكم ممن

420
00:51:43,500 --> 00:51:48,199
لقد أشتريت هذا السلاح من صديق من أجل الحمايه

421
00:51:48,338 --> 00:51:50,203
ماذ1 تعنى؟

422
00:51:50,273 --> 00:51:52,867
أنت تتذكر اننى كنت اعمل فى ملهى هارد روك؟

423
00:51:52,943 --> 00:51:54,069
نعم

424
00:51:56,379 --> 00:51:58,540
لم أعمل دائما كموزعه ورق

425
00:51:58,982 --> 00:52:01,780
عندما ذهبت لهم منذ ثلاث  سنوات

426
00:52:02,052 --> 00:52:04,543
لم يكن لى لقب وكنت لريد ان أأكل

427
00:52:04,621 --> 00:52:08,523
تعلم،كنت افعل اى شىء للأبقى على قيد الحياه

428
00:52:09,226 --> 00:52:12,195
كان هناك الكثير من الفتيات فى نفس
موقفى،فتيات لطيفات

429
00:52:12,262 --> 00:52:18,132
وبعض منهم رقصوا فى نادي تعري صغير

430
00:52:18,702 --> 00:52:20,169
وكانوا يحصلون على النقود

431
00:52:20,237 --> 00:52:26,403
ذهبت هناك مره بفضول،ولكننى كنت أسهل مما توقعت

432
00:52:30,380 --> 00:52:33,611
(دعينى اخمن (شيتهاس

433
00:52:37,521 --> 00:52:38,613
نعم

434
00:52:41,258 --> 00:52:42,247
نعم

435
00:52:43,460 --> 00:52:44,825
اللعنه

436
00:52:46,563 --> 00:52:47,621
اللعنه

437
00:52:47,697 --> 00:52:51,895
..كان هناك فتي

438
00:52:53,570 --> 00:52:56,733
مخيف جدا

439
00:52:57,607 --> 00:52:59,541
كان يأتى كل ليله

440
00:52:59,943 --> 00:53:05,882
ويركز كثيرا علىَ

441
00:53:06,349 --> 00:53:07,816
أتعنين هل ضاجعتيه؟

442
00:53:11,488 --> 00:53:15,754
كلا،لم أضاجعه

443
00:53:17,260 --> 00:53:19,524
لم اضاجع احد

444
00:53:20,197 --> 00:53:24,261
حسنا،هل كان هو الشخص المخيف؟So, was he the one, this creep?

445
00:53:27,571 --> 00:53:29,505
هل هو؟-
لاأدري-

446
00:53:29,573 --> 00:53:31,632
لا تعلمين؟ هل هو أم لا؟

447
00:53:31,708 --> 00:53:33,198
ربما-
ربما؟-

448
00:53:33,276 --> 00:53:37,645
لا أدري ،من الصعب قول ذلك والشخص بلا وجه

449
00:53:38,315 --> 00:53:39,577
ياللمسيح

450
00:53:43,420 --> 00:53:48,016
شىء ما حدث عندما كنا نتناول العشا،خارجين من البلده

451
00:53:54,264 --> 00:53:55,925
جميله،اليست كذلك؟

452
00:54:01,204 --> 00:54:03,229
أهتم بزوجتك الجديده

453
00:54:06,109 --> 00:54:07,474
<i>وأنت لم تخبرنى؟</i>

454
00:54:07,544 --> 00:54:12,880
حسنا،ظننت أنه مخبول لعين-
أنه مخبول هذه هى النقطه-

455
00:54:13,583 --> 00:54:16,416
هل هو؟نفس الشخص؟-
لا أدري-

456
00:54:18,388 --> 00:54:21,915
لا أدري،لايهم الأن،اليس كذلك؟

457
00:54:22,792 --> 00:54:27,661
مايهم هو أنه أنتهى وتخلصنا منه

458
00:54:33,603 --> 00:54:36,436
نعم-
هل أنت بخير؟-

459
00:54:40,310 --> 00:54:42,904
أعنى،هل نحن بخير؟

460
00:54:51,388 --> 00:54:53,117
لا استغلك

461
00:54:56,693 --> 00:54:57,921
لاأفعل

462
00:55:02,399 --> 00:55:05,630
حسنا،يجب أن نغتسل

463
00:55:05,702 --> 00:55:06,794
يجب أن نعرف أين نحن

464
00:55:06,870 --> 00:55:11,273
ونذهب للطريق السريع الرئيسي،اليس كذلك؟

465
00:55:14,077 --> 00:55:15,169
أجل

466
00:55:40,570 --> 00:55:41,559
أسف

467
00:56:03,626 --> 00:56:05,423
أين ملابسي الداخليه؟

468
00:56:09,599 --> 00:56:10,725
هنا

469
00:56:19,843 --> 00:56:22,175
هل أنت مستعده؟-
أجل-

470
00:56:24,080 --> 00:56:25,604
حسنا،لنذهب

471
00:57:36,085 --> 00:57:38,451
ماذا؟-
يجب أن نذهب-

472
00:57:38,755 --> 00:57:40,586
ماذا؟-
ساعتى-

473
00:57:41,624 --> 00:57:43,592
فقدت ساعتي

474
00:57:44,494 --> 00:57:46,291
لايهم،أتركها-
لا استنطيع-

475
00:57:46,362 --> 00:57:47,954
...اسمي-
ولم؟-

476
00:57:48,031 --> 00:57:51,831
اسمى  خلف الساعه

477
00:57:53,102 --> 00:57:54,296
أعلم

478
00:57:56,306 --> 00:57:58,399
هذه حماقه-
أجل-

479
00:57:58,608 --> 00:58:01,304
لا أري اي شىء أخر يمكننا فعله

480
00:58:01,411 --> 00:58:04,209
أعنى،أتعتقدين أننى اريد العوده؟

481
00:58:09,419 --> 00:58:15,449
ياعزيزيتى،لقد كنا فى هذا معا
وقاربنا على الانتهار

482
00:58:16,860 --> 00:58:19,556
الانتهاء،لقد أنتهينا بالفعل

483
00:58:21,030 --> 00:58:23,055
جينا،ماذا تفعلين؟

484
00:58:24,000 --> 00:58:26,230
ماذا تفعلين؟-
ماذا يبدو لك؟-

485
00:58:26,302 --> 00:58:28,634
ماذا؟هل ستترجلين؟

486
00:58:30,273 --> 00:58:32,571
ماذا؟....هل أنت راحله؟

487
00:58:32,642 --> 00:58:35,668
هل ستعودين لفيجاس؟-
لو أضطررت لذلك-

488
00:58:39,415 --> 00:58:41,975
لا تلمسني

489
00:58:43,319 --> 00:58:46,777
هيا،هيا-
أبتعد عنى وأعطنى اشيائي-

490
00:58:50,059 --> 00:58:53,051
ستترجلين بعدما حدث،لاين ستذهبين؟

491
00:58:53,129 --> 00:58:55,563
اخبرينى بما يجري الأن

492
00:58:57,567 --> 00:58:58,591
ماحدث؟

493
00:58:58,668 --> 00:59:00,761
أيمكنك إخباري بما حدث هنا؟

494
00:59:01,538 --> 00:59:04,063
عم تتحدث؟-
من يكون؟-

495
00:59:05,375 --> 00:59:10,108
هل هو صديقك،هل أنت مدينه له بنقود؟
أعنى ماهذا،اخبرينى فحسب

496
00:59:10,179 --> 00:59:12,079
أنت مجنون-
أريد أن اعرف فقط-

497
00:59:12,148 --> 00:59:14,582
لماذا جلبتنى لهنا

498
00:59:16,119 --> 00:59:17,450
أنا؟-
أجل-

499
00:59:17,820 --> 00:59:20,755
لم نكن لنتورط فى هذا لولاك

500
00:59:20,823 --> 00:59:24,224
أتعلمين أنت محقه أنا فى منتصف الطريق
لسيدونا مع زوجتى الجديده

501
00:59:24,294 --> 00:59:26,159
التى تحمل سلاح فى حقيبتها

502
00:59:26,229 --> 00:59:28,390
والتى تقوم بالتعري لرجال أخرين

503
00:59:28,464 --> 00:59:31,695
أنت وغد،وغد

504
00:59:33,236 --> 00:59:36,399
أخفضى صوتك،اخفضى صوتك

505
00:59:36,472 --> 00:59:37,564
...لن افعل-
إهدأي-

506
00:59:37,640 --> 00:59:40,905
هناك اشخاص نائمين فى هذه السيارات-
لا أكترث-

507
00:59:40,977 --> 00:59:44,037
لقد قتلتهولين أنا-
اصمتى-

508
00:59:44,213 --> 00:59:47,239
كنت اعلم انها فكره سيئه،لم اعلم فيما كنت أفكر

509
00:59:47,317 --> 00:59:49,046
حتى لا اعرفك

510
00:59:49,118 --> 00:59:51,985
جينا-
لقد ضعنا فى وسط مكان مجعول-

511
00:59:52,055 --> 00:59:55,491
أننا هُجمنا ببواسطه معتوه ور أيتك
تقتله

512
00:59:55,558 --> 00:59:59,358
وساعدتك على دفن الجثه
فى اول ايام زواجنا

513
00:59:59,429 --> 01:00:02,592
ليس من المفترض أن يحدث ذلك-
حسنا-

514
01:00:03,499 --> 01:00:04,693
..جينا

515
01:00:06,769 --> 01:00:12,833
أعتقد من الأفضل أن ننسي الأمر برمته

516
01:00:14,243 --> 01:00:16,575
لو أننا ادعينا اننا لم نلتق ابدا

517
01:00:21,250 --> 01:00:23,241
حسنا،إبتعدي

518
01:00:24,520 --> 01:00:26,988
ولم لا تذهبي للشرطه؟

519
01:00:27,056 --> 01:00:28,114
وتخنلقى  القصه التى تريدينها

520
01:00:28,191 --> 01:00:31,160
أنا متأكد أنهم سيصدقون فتاه تقليديه مثلك

521
01:00:33,196 --> 01:00:34,686
لماذا كذبت علىَ؟

522
01:00:38,935 --> 01:00:40,527
لماذا؟

523
01:00:52,148 --> 01:00:54,241
...جينا،أنظري اعلم

524
01:00:54,317 --> 01:00:58,310
الاشياء تحدث بسرعه بيننا،لدينا خطه

525
01:00:58,388 --> 01:01:00,413
بدء حياه جديده معا

526
01:01:00,890 --> 01:01:04,121
لا زلت أريد هذه الحياه

527
01:01:05,061 --> 01:01:08,792
لذا عليك ان تقرري هنا والأن

528
01:01:10,667 --> 01:01:11,895
ماذا تريدين؟

529
01:01:15,304 --> 01:01:16,965
لا تجعلنى ارجع هناك

530
01:01:18,408 --> 01:01:23,209
لا أريد الذهب هناك،رجاء
لا تدعنى اذهب هناك

531
01:01:27,750 --> 01:01:32,619
لا أريد الذهب هناك،رجاء
لا تدعنى اذهب هناك-
حسنا،حسنا-

532
01:01:32,689 --> 01:01:35,089
رجاء-
حسنا-

533
01:01:36,059 --> 01:01:39,961
يمكنك البقاء هنا،ستكونين تحت الأضواء

534
01:01:40,430 --> 01:01:46,335
أنتظريني-
حسنا-

535
01:02:00,049 --> 01:02:01,141
هنا

536
01:02:04,554 --> 01:02:07,114
هاهو خذيه

537
01:02:08,424 --> 01:02:11,518
لا تتحركٍ من هنا

538
01:02:11,594 --> 01:02:14,825
لا تتكلمى لي شخص فقك ابقٍ فى الضوء

539
01:02:15,698 --> 01:02:17,359
لن أغيب

540
01:02:19,969 --> 01:02:21,834
سنخرج من هذا الوضع

541
01:02:21,904 --> 01:02:24,429
مهما حدث فى فيجاس لا يهم لأننى أحبك

542
01:02:24,507 --> 01:02:29,103
أعلم أننى احبك من كل لحظه تقع عيني عليك

543
01:02:40,189 --> 01:02:43,249
سأعود-
أتعدنى؟-

544
01:02:44,761 --> 01:02:45,989
أعدك

545
01:03:12,889 --> 01:03:14,516
هيا،أين أنت؟

546
01:03:35,178 --> 01:03:37,339
<i>ألا تعرفى هذا الرجل من مكان ما؟</i>

547
01:03:37,413 --> 01:03:39,904
<i>لم اري هذا الللعين فى حياتى من قبل</i>

548
01:03:44,453 --> 01:03:47,445
<i>هل ذهبت من قبل ل" تشيتاس"؟-
لا أعرفه،لم اقابله من قبل-</i>

549
01:03:47,523 --> 01:03:49,753
<i>ولم أرد أن اؤذيك</i>

550
01:04:00,002 --> 01:04:01,196
حسنا

551
01:04:14,750 --> 01:04:16,342
........ماذا  يحدث بحق الجحيم

552
01:04:16,886 --> 01:04:18,046
كلا

553
01:04:18,487 --> 01:04:21,615
كلا،كلا،كلا

554
01:04:22,391 --> 01:04:25,326
كلا،لقد قتلتك

555
01:04:26,062 --> 01:04:27,723
أنت ميت

556
01:04:28,264 --> 01:04:30,164
!انا قتلتك

557
01:04:35,304 --> 01:04:36,828
!جينا

558
01:04:37,006 --> 01:04:38,200
!جينا

559
01:05:08,504 --> 01:05:09,596
!جينا

560
01:05:17,580 --> 01:05:18,672
!جينا

561
01:05:23,853 --> 01:05:25,047
!جينا

562
01:05:43,873 --> 01:05:44,965
!جينا

563
01:05:45,875 --> 01:05:46,967
!جينا

564
01:05:48,778 --> 01:05:49,870
!جينا

565
01:06:26,449 --> 01:06:27,575
!جينا

566
01:06:52,975 --> 01:06:55,341
لا.لا.لا

567
01:06:55,411 --> 01:06:58,209
لا.لا.لا.لا

568
01:07:05,187 --> 01:07:07,485
ليس خاتمها،انه خاتم زوجتى

569
01:08:10,519 --> 01:08:12,111
<i>ابقى حيث أنت -
ساعدنى -</i>

570
01:08:12,188 --> 01:08:13,212
من فضلك،انها زوجتى

571
01:08:13,289 --> 01:08:14,347
<i>ابقى مكانك</i>

572
01:08:14,423 --> 01:08:15,947
انت لا تفهم،انها مفقوده

573
01:08:16,025 --> 01:08:17,322
<i>لا تتحرك -
انها مفقوده -</i>

574
01:08:17,393 --> 01:08:21,022
<i>لا تتحرك
ضع يدك حيث يمكننى ان أراهم</i>

575
01:08:30,439 --> 01:08:32,304
يجب ان تساعدنى لكى اجدها،من فضلك

576
01:08:32,374 --> 01:08:37,971
سيدى،الديك هويه؟ -
نعم،نعم -

577
01:08:50,793 --> 01:08:52,124
أنتظر هنا

578
01:08:54,731 --> 01:08:55,823
أنتظر

579
01:09:08,945 --> 01:09:10,537
ما الذى كنت تقولة عن زوجتك؟

580
01:09:10,613 --> 01:09:12,274
زوجتى، بالخاورج هنا فى مكان ما

581
01:09:12,348 --> 01:09:15,044
الان، انا وجدت هذه المسارات،أليس كذلك؟
ولكنهم ليسوا هنا

582
01:09:15,118 --> 01:09:17,086
اوه،ياالهى -
حسنا الأن ،اهدئ

583
01:09:17,153 --> 01:09:18,415
...دعنى نبدأ من البداية

584
01:09:18,488 --> 01:09:20,319
انا ليس لدى أى وقت
بعض الاشياء من الممكن ان تحدث لها

585
01:09:20,390 --> 01:09:24,224
سيدى، انا لا اسطيع مساعدتك
اذا علمت ما الذى حدث

586
01:09:24,293 --> 01:09:26,557
أنظر،نحن نقود الى "سيدونا" ،حسناً؟

587
01:09:26,629 --> 01:09:32,261
انا وزجتى تزوجنا من فترة قصيرة
"كنا فى "فيجاس

588
01:09:32,335 --> 01:09:35,862
انه ليس كذلك،لقد كنا فى حُب -
حسنا،انت بالفعل -

589
01:09:35,938 --> 01:09:39,135
لذا،توقفنا عند منطقة الأستراحة
بعض الاميال بجانب الطريق

590
01:09:39,208 --> 01:09:42,974
وانا ذهبت الى الحمام
وخرجت لم أجدها

591
01:09:43,046 --> 01:09:44,809
بحثت فى كل مكان

592
01:09:45,515 --> 01:09:46,777
كنا سناخذ هذا الرجل

593
01:09:46,849 --> 01:09:49,181
كنا نحاول مساعدته
ولكن اعتقدانه اخذ زوجتى

594
01:09:49,252 --> 01:09:52,517
لاننى وجدت مسارات تقودنا
خلال الصجراء،أليس كذلك؟

595
01:09:52,588 --> 01:09:57,753
واتبعتهم وقادونى الى قبر

596
01:09:57,827 --> 01:10:01,126
واكتشفت يد أمراه .يد أمراه

597
01:10:01,197 --> 01:10:03,631
دُفنت فى الخارج فى الصحراء

598
01:10:03,699 --> 01:10:06,725
لم تكن هى ، ليست زوجتى

599
01:10:08,204 --> 01:10:10,365
انا لا اعلم
من الممكن انها تمازحنى او شيئ من هذا القبيل

600
01:10:10,440 --> 01:10:16,606
لذلك ، أصبت بالذعر. فركضت ، وقدت السيارة
لمكان ما ، في أي مكان للعثور على مساعدة

601
01:10:17,046 --> 01:10:18,604
هذا عندما انت اتيت بمفردك

602
01:10:21,617 --> 01:10:22,606
هذه قصة سيئة

603
01:10:22,685 --> 01:10:24,915
هل يمكننا الذهاب لكى نعثر على زوجتى؟ -
حسناً، اهدئ الأن -

604
01:10:24,987 --> 01:10:27,285
اهدئ؟ من الممكن انها لدية -
...انت تقول انك وجدت أمرأه -

605
01:10:27,356 --> 01:10:28,380
انه من الواضح ان مقتل امرأة أخرى

606
01:10:28,458 --> 01:10:30,358
ولكنها ليست زوجتك... -
لا -

607
01:10:32,228 --> 01:10:35,288
حسناً،لماذا لا نذهب
الان الى منطقة الأستراحة؟

608
01:10:35,364 --> 01:10:36,456
حسناً

609
01:10:39,168 --> 01:10:41,864
سوف تترك سيارتك هنا
وتركب معى

610
01:10:46,042 --> 01:10:47,669
المقعد الأمامي غير مرتب قليلا

611
01:10:47,743 --> 01:10:50,644
لماذا لا تذهب الى الخلف؟

612
01:10:54,050 --> 01:10:56,712
لا تقلق،سوف نجد زوجتك

613
01:11:02,191 --> 01:11:05,786
هل لدى زوجتك اى أعداء
أى شخص يريد جرحها؟

614
01:11:05,862 --> 01:11:07,853
لا على حد علمى

615
01:11:07,930 --> 01:11:10,398
السبب لسؤالى
"ان الناس لا يتزوجون فى "فيجاس

616
01:11:10,466 --> 01:11:13,026
للكثير من الأسباب الجيده والسيئة

617
01:11:13,102 --> 01:11:14,399
أخبرتك للتو انها ليست كذلك

618
01:11:14,470 --> 01:11:16,404
لا،لا
اتذكر انك قولت انكم تحبون بعضكم

619
01:11:16,472 --> 01:11:20,966
لا يزال ، لا أومن بالحب وهذه الاشياء

620
01:11:21,043 --> 01:11:24,501
ربما..ربما هذا السبب لعدم زواجى الى الان

621
01:11:24,814 --> 01:11:27,647
رأيت الاشياء من هنا
أنا لا أعترف الى الكاهن

622
01:11:27,717 --> 01:11:29,116
نعم، انا اراهن

623
01:11:30,653 --> 01:11:32,644
اتصل بهذا الجزء وايضا
اماكن جمع النفايات

624
01:11:32,722 --> 01:11:35,748
فقط القمامة هو الإنسان. ضحايا جرائم القتل

625
01:11:35,825 --> 01:11:39,158
يضرب الغوغاء في الغالب ، ولكن أشياء أخرى أيضا
أنت تعرف

626
01:11:39,228 --> 01:11:43,688
هل وجدت تلك الهيئة ، الدولار الى الكعك
"أراهن على أن يؤدي الحق في العودة إلى "فيجاس

627
01:11:43,766 --> 01:11:45,893
نراها بالخارج هنا،يارجل

628
01:11:46,068 --> 01:11:50,368
البغايا ، والمتعريات ، ديون القمار

629
01:11:53,276 --> 01:11:55,870
هل زوجتك فى احد هذه الاشياء؟ -
لا -

630
01:11:55,945 --> 01:11:57,913
لقداخبرتك بالفعل
ما هذا بحق الجحيم؟

631
01:11:57,980 --> 01:12:01,211
مرحبا،أهدئ
يجب ان أسألك،انت تعلم

632
01:12:01,350 --> 01:12:03,250
لا تترك اى شيئ مفهوم

633
01:12:06,522 --> 01:12:09,719
ربما لديها قدم بارد
تعلم، عن الزواج

634
01:12:09,792 --> 01:12:12,056
انا لم ارى ذلك من قبل -
ماذا عن منطقة الأستراحة؟ -

635
01:12:12,128 --> 01:12:15,461
اتسمعنى؟ -
نعم،أسمعك أستمر -

636
01:12:15,865 --> 01:12:16,957
نعم

637
01:12:18,768 --> 01:12:19,860
نعم

638
01:12:20,836 --> 01:12:22,303
حسناً،سأكون  هناك -
ماذا؟ -

639
01:12:22,371 --> 01:12:24,100
هل هى بخير؟ اين هى؟ -
...انها فى الصحراء بالخارج -

640
01:12:24,173 --> 01:12:25,333
هل هى على قيد الحياه  -

641
01:12:25,408 --> 01:12:26,773
هل هى بخير؟تحدث الى -
اهدئ -

642
01:12:26,842 --> 01:12:29,970
سنكون هناك خلال دقائق
تماسك

643
01:12:39,055 --> 01:12:41,683
هل هذه هى؟

644
01:12:42,625 --> 01:12:45,093
انها...ما هذا ؟

645
01:13:00,309 --> 01:13:04,177
حصلت على واحده فقط

646
01:13:07,583 --> 01:13:09,574
تباً

647
01:13:11,120 --> 01:13:14,749
انا اعرف هذه السيارة
كانت موجوده عند منطقة الأستراحة

648
01:13:16,092 --> 01:13:18,253
كيف أستطاعوا أن يأتون الى هنا؟

649
01:13:35,444 --> 01:13:40,006
هم..ماذا يفعلون؟أين نحن؟

650
01:13:41,284 --> 01:13:42,876
أين زوجتى؟

651
01:13:43,152 --> 01:13:45,950
ما الذى يحدث؟ماذا عن منطقة الأستراحة؟

652
01:13:47,089 --> 01:13:48,954
هذه هى منطقة الأستراحة

653
01:13:50,326 --> 01:13:53,557
على الأقل كانت من 30 عاماً

654
01:14:07,109 --> 01:14:08,440
يا الهى

655
01:14:18,754 --> 01:14:20,278
أين زوجتى؟

656
01:14:20,356 --> 01:14:21,914
!إضائة أكثر

657
01:14:37,073 --> 01:14:38,438
!لا

658
01:14:49,452 --> 01:14:53,286
لا،لا ،لا،لا،لا،لا

659
01:15:00,763 --> 01:15:03,391
ياالهى،لا لا

660
01:15:04,333 --> 01:15:10,272
لا!لا!لا! يا الهى

661
01:15:15,044 --> 01:15:17,979
ياالهى،يا الهى

662
01:15:29,558 --> 01:15:31,389
احضر واحده أخرى هنا

663
01:15:50,479 --> 01:15:52,777
أخبرتة ان يبقى فى 95

664
01:16:04,627 --> 01:16:06,390
ياالهى

665
01:16:20,009 --> 01:16:22,773
يبدوا ان هذه السيارات كانت
بالخارج للعديد من السنوات

666
01:16:22,845 --> 01:16:26,076
الرهان لكم بعض من هؤلاء النساء
انهم يحفرون سوف تصل اليها

667
01:16:26,382 --> 01:16:29,078
،السؤال الحقيقة
أين بحق الجحيم كل الرجال؟

668
01:16:29,418 --> 01:16:31,215
حسناً،لما لا تسأله؟

669
01:16:38,260 --> 01:16:39,727
!أحصل علية

670
01:16:40,496 --> 01:16:43,488
هيا،لنذهب -
مجنون..معلون -

671
01:16:49,371 --> 01:16:51,669
<i>إيفاد 348 ، نحن نتعقب</i>

672
01:16:51,740 --> 01:16:57,107
<i>وقد فر أحد المشتبه فيهم. بل هو متأخر 60 ثانية
</i>

673
01:17:24,373 --> 01:17:26,807
<i>أخرج من الطريق،أخرج من الطريق</i>

674
01:17:30,212 --> 01:17:31,702
<i>لا أستطيع ان ارى شيئ</i>

675
01:17:31,814 --> 01:17:32,803
اوه،تباً

676
01:17:34,149 --> 01:17:37,141
<i>لا اراهن علية -
هذه السيارة54 فى القاع الان -</i>

677
01:17:37,219 --> 01:17:38,447
<i>المشتبة عبر من خلالى الأن</i>

678
01:17:38,521 --> 01:17:41,115
<i>انه متوجه الى المغسلة -
ابقى معه،ابقى معه -</i>

679
01:17:48,964 --> 01:17:50,829
<i>نحن هناك نتجة الى شرقاً</i>

680
01:17:50,900 --> 01:17:52,595
<i>نحن فوقة تماماً</i>

681
01:17:55,404 --> 01:17:57,497
<i>حصلت علية،حصلت علية ،اذهب</i>

682
01:17:58,574 --> 01:18:01,543
<i>(انه (تومين
هذا العين اتى الى مباشرةً</i>

683
01:18:04,513 --> 01:18:06,378
<i>مجنون لعين</i>

684
01:18:09,351 --> 01:18:10,875
<i>انه مر بى الان</i>

685
01:18:10,953 --> 01:18:12,682
<i>ماذا حدث؟ -
تباً -</i>

686
01:18:12,755 --> 01:18:14,814
<i>حسناً،أين أنت؟ -
أنا فى الاعلي-</i>

687
01:18:14,890 --> 01:18:16,323
<i>انه ما زال فى "انتون" متجة غربا</i>

688
01:18:16,392 --> 01:18:19,122
<i>حصلت علية
...حصلت علية..انه يتجه</i>

689
01:18:22,631 --> 01:18:24,360
<i>لا تفقده</i>

690
01:18:33,175 --> 01:18:36,576
<i>انه ينسحب
المشتبة ينسحب</i>

691
01:18:38,781 --> 01:18:40,840
<i>اى شخص يخبرنى
انه حصل علية</i>

692
01:18:50,392 --> 01:18:53,589
لم احصل علية،فقدته

693
01:19:04,640 --> 01:19:09,600
كل الحق ، وحصلت عليه. أنا أتعقبه. أنا أتنعقبه
متجها الى الجنوب الغربي. أبقوا معى ايها الفتيان

694
01:19:20,055 --> 01:19:23,252
<i>سوف نصل على دعم ونأتى اليك مباشرةً</i>

695
01:19:26,895 --> 01:19:28,795
<i>...سنتجة الى</i>

696
01:19:29,231 --> 01:19:31,165
<i>سوف نجبره بذلك -
ماذا؟ -</i>

697
01:19:31,233 --> 01:19:32,530
<i>هل لديك رؤية؟ </i>

698
01:19:32,601 --> 01:19:34,933
أغلق هذه الأضواء

699
01:19:35,337 --> 01:19:36,702
اين ذهب؟ -
فقدته -

700
01:19:36,772 --> 01:19:39,172
<i>اين هذا الرجل؟ -
هل لدى اى شخص رؤية له؟ -</i>

701
01:19:39,241 --> 01:19:41,106
<i>هل راه أحد؟ -
تباً -</i>

702
01:19:44,013 --> 01:19:45,241
أنتبه

703
01:19:47,783 --> 01:19:49,045
تباً

704
01:19:57,459 --> 01:19:59,950
<i>كيف فقدته؟ -
لقد أخبرتنى انك حصلت علية -</i>

705
01:20:00,029 --> 01:20:02,293
<i>ما الذى حدث بحق الجحيم؟ -
لا تعطنى هذه القذارة -</i>

706
01:20:02,364 --> 01:20:04,298
<i>ما الذى يحدث هنا؟ -
هل حصل علية احد؟ -</i>

707
01:20:04,366 --> 01:20:06,231
<i>كنا فوقة تماماً</i>

708
01:20:22,451 --> 01:20:26,217
حسناً،ايها الملعون سوف أجدك

709
01:20:26,288 --> 01:20:28,984
قتلت زوجتى، واوقعت بى

710
01:20:29,692 --> 01:20:33,128
سأجدك وعندها سأقتلك

711
01:20:37,433 --> 01:20:39,492
حيث انت

712
01:20:39,568 --> 01:20:42,935
<i>انت لا تعرف هذا الشخص من اى مكان
أليس كذلك؟</i>

713
01:20:43,005 --> 01:20:45,940
انه يعرف اسمك
كيف علم بأسمك؟

714
01:20:48,143 --> 01:20:49,838
ابتعدٍ عنه

715
01:20:50,045 --> 01:20:52,172
<i>لم ارد ابداً ان اؤذيك</i>

716
01:22:33,515 --> 01:22:35,881
نحن ضائعون فى الصحراء
فى وسط الليل

717
01:22:35,951 --> 01:22:38,249
هذا الرجل سيموت
اذا لم نحصل له على مساعده

718
01:22:39,388 --> 01:22:40,946
شكراً لدعمك لى

719
01:22:41,023 --> 01:22:46,655
الجميع متشابه-
جميعاً،ماذا يعنى ذلك،جميعاً؟ -

720
01:22:48,764 --> 01:22:52,165
أنه ليس [اول مار على سائق

721
01:22:53,468 --> 01:22:56,369
!لا

722
01:22:56,772 --> 01:23:00,572
مرحبا، انت كنت فى حادثة
من اين حصلت على مساعده؟

723
01:23:00,642 --> 01:23:01,768
سوف تكون بخير -
ماهذا؟ -

724
01:23:01,844 --> 01:23:03,072
لقد وجدناك على جانب الطريق

725
01:23:03,145 --> 01:23:04,976
كنت فى حادث سيئ للغاية -
ماهذا بحق الجحيم ؟ -

726
01:23:05,047 --> 01:23:07,345
حاول ان تستلقى
سنكون هنا قريباً

727
01:23:09,117 --> 01:23:11,278
اوه،ياالهى

728
01:23:11,353 --> 01:23:15,414
بهدوء نحن أصدقاء -
لا.لا ، هذا لم يحدث -

729
01:23:15,490 --> 01:23:18,823
سوف نحصل على مساعده -
زوجتى..أوقف السيارة -

730
01:23:18,894 --> 01:23:21,920
اخرجنى ، دعنى أخرج الأن

731
01:23:21,997 --> 01:23:23,555
بهدوء الأن -
أوقف هذه السيارة اللعينة -

732
01:23:23,632 --> 01:23:25,122
نحاول الحصول على مساعده،ياالهى

733
01:23:25,200 --> 01:23:27,100
مرحبا -
اين الطريق السريع؟ -

734
01:23:28,537 --> 01:23:30,300
اين الطريق السريع؟

735
01:24:19,288 --> 01:24:21,722
<i>هذا وقت نومك</i>

736
01:26:12,467 --> 01:26:13,832
<i>استيقظ ، أيتها النائمه</i>

737
01:26:30,552 --> 01:26:32,076
<i>هذا كان اول خطأ لك</i>

738
01:26:33,321 --> 01:26:35,846
<i>هذه هو ما اقصده، هل تشعر بذلك؟</i>

739
01:26:38,760 --> 01:26:40,387
<i>ماذا؟ -
الدقيقة -</i>

740
01:26:42,631 --> 01:26:45,623
<i>اى دقيقة؟ -
الدقيقة التى كنت أبحث عنك بها -</i>

741
01:26:47,169 --> 01:26:53,540
<i>منذ ذلك...منذ ذلك انا تركت عملى
ونظفت حساب البنك</i>

742
01:26:54,643 --> 01:26:57,874
<i>على الطريق، كنت أنتظر</i>

743
01:26:58,246 --> 01:27:03,377
<i>لم اكن ..كذلك</i>

744
01:27:05,454 --> 01:27:11,256
<i>عندما كنت فى 16 من عمرى
شاهدت فتاه على القطار</i>

745
01:27:11,893 --> 01:27:15,260
<i>اشقراء بشعر بلاتيني ،جميلة</i>

746
01:27:17,399 --> 01:27:22,632
<i>كل ما كنت اريد فعلة هو اخذها بعيداً
للعيش معى بقية حياتها</i>

747
01:27:24,573 --> 01:27:26,438
<i>ولكن أتعلمين</i>

748
01:27:28,143 --> 01:27:29,770
<i>انا لا استطيع حتى ان اقول لا</i>

749
01:27:30,912 --> 01:27:32,777
<i>لقد تتبعتها خارج المحطة</i>

750
01:27:34,349 --> 01:27:38,251
<i>ذهبت الى طريق وانا ذهبت الى طريق أخر</i>

751
01:27:40,055 --> 01:27:45,083
<i>...منذ ان كنت
...كنت أنتظر لـ</i>

752
01:27:45,594 --> 01:27:47,562
<i>أنتظر</i>

753
01:27:48,590 --> 01:28:01,617
Translated by
MohammeD elsady

