0 00:00:00,000 --> 00:00:10,525 ***أسم الفيلم:***الثمانيات المجنونة 0 00:00:11,000 --> 00:00:30,525 تم تعديل الترجمةبواسطة:عماد فيصل السليماني bad.boys1234@hotmail.com ***BAD $ BOYS*** 0 00:00:31,000 --> 00:00:48,525 قام بالأشراف:علاء فيصل السليماني إنتاج شركة:STAR BIG 0 00:00:49,000 --> 00:00:53,525 <<نتمنى لكم مشاهدة ممتعة>> ***FAT $ JOE*** 1 00:00:54,000 --> 00:00:55,525 بين الاعوام 1954 و 1976 حوالى 600 طفل 2 00:00:55,600 --> 00:00:57,011 تم وضعهم طوعاً للمشاركة... 3 00:00:57,040 --> 00:00:58,769 لعدة دراسات في السلوك 4 00:00:58,840 --> 00:01:01,286 مواقع الاختبار مولت بشكل خاص 5 00:01:01,360 --> 00:01:04,887 وكانت في مناطق معزولة بالجنوب 6 00:01:07,440 --> 00:01:09,681 استلم اقربائهم اموالاً لاشراكهم بالاختبارd 7 00:01:09,720 --> 00:01:12,200 وتم اخبارهم ان الدراسات ليست مؤذية 8 00:01:14,160 --> 00:01:19,087 ولم يسمع عن اي احد من الاطفال ثانية 9 00:01:38,280 --> 00:01:41,284 قبل 20 سنة 10 00:01:41,360 --> 00:01:42,247 لا بأس يا " جنيفر " 11 00:01:42,320 --> 00:01:43,845 سوف ترين امك قريباً 12 00:01:43,920 --> 00:01:45,365 لماذا على البقاء هنا ؟ 13 00:01:45,440 --> 00:01:46,885 اريد البقاء معك 14 00:01:46,920 --> 00:01:48,160 اخبرتك يا عزيزتي 15 00:01:48,240 --> 00:01:49,730 انها فقط لفترة قصيرة 16 00:01:49,760 --> 00:01:50,727 هل ستكونين عنيدة مع امك؟ 17 00:01:51,760 --> 00:01:52,489 علينا اخذها الان 18 00:01:52,560 --> 00:01:54,369 انتظري لا اريد الذهاب 19 00:01:54,440 --> 00:01:57,330 أحبك يا " جنيفر " 20 00:01:57,400 --> 00:01:58,481 اراك قربياً 21 00:01:58,560 --> 00:02:00,324 من أنت ؟ 22 00:02:00,400 --> 00:02:02,243 عائلتك الجديدة 23 00:02:21,040 --> 00:02:22,929 - حسناً ؟- ستكون بخير 24 00:02:23,000 --> 00:02:25,606 " بونلا " بالغرفة مع البقية 25 00:02:25,680 --> 00:02:28,365 راقبيهم لفترة 26 00:02:46,080 --> 00:02:48,890 وقتنا الحاضر 27 00:02:48,920 --> 00:02:40,809 نحن نتصرف حسب العادة 28 00:02:52,360 --> 00:02:55,489 لكن العاطفة هي الحاله الانسانية 29 00:02:55,560 --> 00:02:58,450 الطبيعة الاولى بالتعليم 30 00:02:58,520 --> 00:02:59,931 نعم يا " لورا " 31 00:02:59,960 --> 00:03:02,122 قلت اننا نولد بالعاطفة كذبت 32 00:03:02,200 --> 00:03:03,167 صحيح 33 00:03:03,200 --> 00:03:05,931 لكن لماذا ؟ما الفائدة ؟ 34 00:03:06,000 --> 00:03:09,447 بدون المجتمع لن يكون وجود 35 00:03:09,520 --> 00:03:11,602 لم افهم 36 00:03:11,680 --> 00:03:15,241 بتعريف على النفس ان الانسان بدون ذنوب 37 00:03:15,320 --> 00:03:18,290 لذا ،قومي بحساباتك 38 00:03:19,680 --> 00:03:22,160 الاسبوع القادم الفصل 12 و 13 39 00:03:22,240 --> 00:03:25,528 لا تنسوا لديكم امتحان 40 00:03:25,560 --> 00:03:26,891 اقضوا عطلة اسبوع جميلة 41 00:03:26,920 --> 00:03:29,764 شخص ما رجاءً يطفي الانوار بطريق خروجه 42 00:6:49,400 --> 00:06:51,402 مرحباً " بيث " ، انا الدكتور " ثيرون " 43 00:06:51,480 --> 00:06:54,802 انت فوت اخر موعد وانا قلقة 44 00:06:54,880 --> 00:06:57,770 اود حقاً مناقشة الكابوس الذي يحصل لك 45 00:06:57,800 --> 00:07:01,043 سمعت ايضاً عن موت صديقتك وانا اسف جداً 46 00:07:01,120 --> 00:07:03,726 اعلم انك و " براكس " أصدقاء طفولة 47 00:07:03,800 --> 00:07:06,246 اتسائل ان الموت سبب لك ضغوطات اكثر 48 00:07:06,280 --> 00:07:08,282 وتلك الكوابيس الذي ترمين بها 49 00:07:08,360 --> 00:07:10,044 على اي حال ارجو ان تتصلي بي قريباً 50 00:07:13,800 --> 00:07:16,724 من انت ؟ 51 00:07:20,320 --> 00:07:22,687 من انت ؟ 52 00:07:28,040 --> 00:07:32,443 من انت ؟ 53 00:07:32,520 --> 00:07:34,045 من ؟ 54 00:09:11,400 --> 00:09:13,687 ما الذي يفترض ان نبحث عنة بالضبط ؟ 55 00:09:13,760 --> 00:09:15,444 لا أعلم ،قال انه هناك صندوق بمكان ما 56 00:09:15,520 --> 00:09:17,966 ويريدنا ان نفتحه معاً 57 00:09:19,080 --> 00:09:22,209 ما يدريك ؟هذا الصندوق 58 00:09:22,280 --> 00:09:23,691 اليس علينا انتظار " بيث " ؟ 59 00:09:23,760 --> 00:09:25,250 انها بالخارج 60 00:09:25,320 --> 00:09:27,368 استمع ،الا يمكننا فقط فتح هذا والذهاب ؟ 61 00:09:27,440 --> 00:09:29,044 لدي اشياء اقوم بها 62 00:09:32,320 --> 00:09:35,244 * اصدقائي الاعزاء * 63 00:09:35,320 --> 00:09:37,084 ليغفر الله لي ضعفى 64 00:09:37,160 --> 00:09:38,889 لكنني لا استطيع ترك ذكريات خلفي 65 00:09:38,960 --> 00:09:40,007 التى تعذب روحي 66 00:09:41,400 --> 00:09:43,289 اعلم انه لم يكن هناك اتصال... 67 00:09:43,360 --> 00:09:45,089 في العشرون سنة الاخيرة 68 00:09:45,160 --> 00:09:48,323 لكننا الان... 69 00:09:48,400 --> 00:09:52,485 سنكون دائماً معاً 70 00:09:53,840 --> 00:09:55,046 قضيت كل يوم 71 00:09:55,120 --> 00:09:58,169 بكوابيس تزداد سوء 72 00:09:58,240 --> 00:10:00,686 انهم اقوياء بينما انا ضعيف 73 00:10:00,720 --> 00:10:02,802 احبكم 74 00:10:02,880 --> 00:10:04,484 طلبي الاخير 75 00:10:04,520 --> 00:10:07,410 ان تتقبلوا مشاركة الماضي معاً 76 00:10:07,480 --> 00:10:10,165 كل شي غريب اشتركتم به 77 00:10:10,240 --> 00:10:11,765 كان دائماً غريب 78 00:10:11,840 --> 00:10:13,524 هيا ،على رسلكم 79 00:10:13,600 --> 00:10:16,285 ليكن هناك الاحترام " ليمر يوم واحد على الاقل 80 00:10:16,360 --> 00:10:18,442 ايريد احدكم تلك القمامة لا نى لا اريدها 81 00:10:23,880 --> 00:10:25,882 انظر لتلك الصور 82 00:10:27,000 --> 00:10:29,924 المجانين الثمانية 83 00:10:30,000 --> 00:10:32,890 اعتقد واحد كان ذكي 84 00:10:32,960 --> 00:10:35,167 تحتاج لتسعة لفريق كرة سلة 85 00:10:35,240 --> 00:10:37,288 انه مجرد اسم يا " برينت " 86 00:10:39,400 --> 00:10:41,050 ماهذا ؟ 87 00:10:43,800 --> 00:10:45,006 ما هذا ؟ 88 00:10:46,000 --> 00:10:48,082 يبدو كخارطة 89 00:10:48,160 --> 00:10:50,003 تبدو خارطة لكبسولة الوقت... 90 00:10:50,080 --> 00:10:52,128 التى دفناها ونحن اولاد 91 00:10:52,200 --> 00:10:53,281 اتذكر ذلك ؟ 92 00:10:53,360 --> 00:10:55,408 ليس كثيراً 93 00:10:55,480 --> 00:10:56,641 تقريباً 94 00:10:59,480 --> 00:11:02,006 كبسولة وقت " انتوسبورغ " ؟ 95 00:11:02,080 --> 00:11:04,003 " انتوسبورغ " ؟ 96 00:11:04,080 --> 00:11:06,924 لم اسمع هذا الاسم منذ وقت طويل حصرياً على منتديات دي دي في للأفلام 97 00:11:15,560 --> 00:11:17,722 نقرأين احياناً الكتب ؟ 98 00:11:19,360 --> 00:11:21,283 نعم 99 00:11:21,360 --> 00:11:23,249 اي واحد ؟ 100 00:11:26,320 --> 00:11:27,924 جميعهم 101 00:11:27,925 --> 00:11:28,925 يبدو انه يعمل في واحد اخر 102 00:11:35,960 --> 00:11:38,531 " كارول " تستلقى على الارض 103 00:11:38,600 --> 00:11:40,568 " سايروس " وحش مقرف 104 00:11:40,640 --> 00:11:43,291 يبقيها على الارض من حنجرتها 105 00:11:43,360 --> 00:11:44,964 يضع المثقب في جمجمتها 106 00:11:45,040 --> 00:11:47,520 وهو سعيد بصرخات فتاة في السادسة من عمرها 107 00:11:47,560 --> 00:11:51,121 التى اختلطت صرخاتها مع صوت المثقب 108 00:11:54,600 --> 00:11:57,001 لهذا كان اعزب 109 00:12:00,080 --> 00:12:02,651 انا ساعود هل انت قادمة ؟ 110 00:12:50,520 --> 00:12:51,851 لم يكن ذلك مضحكاً 111 00:12:53,320 --> 00:12:54,481 اسف 112 00:12:55,760 --> 00:12:57,285 هل انت بخير ؟ 113 00:12:58,560 --> 00:13:01,404 نعم ،اعتقد انه ضغط لوجودي هنا 114 00:13:01,480 --> 00:13:03,528 هذا صعب علينا جميعاً يا عزيزتي 115 00:13:03,600 --> 00:13:04,567 اريد شراب 116 00:13:05,720 --> 00:13:06,926 غلطتي 117 00:13:19,080 --> 00:13:20,047 * اخرج من رأسي " 118 00:13:41,720 --> 00:13:43,131 انالست ذاهبة 119 00:13:43,200 --> 00:13:44,804 علينا تذكر اخر رغبة له 120 00:13:44,840 --> 00:13:46,205 انا لن اذهب الى العدم 121 00:13:46,240 --> 00:13:49,005 لكي ابحث عن كومة دمى متعفنة 122 00:13:49,080 --> 00:13:51,651 انت المنفذ على اية حال ليس لديك خيار 123 00:13:51,720 --> 00:13:53,404 انا لدي ، سأذهب للبيت 124 00:13:53,480 --> 00:13:57,041 يالك من محظوظة ما اسمه ؟ 125 00:13:57,120 --> 00:13:58,531 ليس الامر كذلك انه فقط... 126 00:13:58,600 --> 00:14:00,648 على الذهاب لعملي حسناً ؟ 127 00:14:00,720 --> 00:14:02,927 ان لم تذهب فلن اذهب 128 00:14:02,960 --> 00:14:04,928 رائع انت لم تحضر ابداً 129 00:14:04,960 --> 00:14:06,928 في اي وقت نجتمع به 130 00:14:06,960 --> 00:14:08,883 ما الذي نتحدث عنه ؟انا اتى دائماً 131 00:14:08,960 --> 00:14:11,167 اين كنت عندما انا تخرجت 132 00:14:11,240 --> 00:14:13,129 او عندما طلبوا الكاهن " لايل " ؟ 133 00:14:13,200 --> 00:14:14,611 او بعض احتفالاتنا ؟ 134 00:14:14,680 --> 00:14:17,251 او عندما كانت " بيث " بالمستشفى لاسبوعان ؟ 135 00:14:17,320 --> 00:14:19,049 ساخبرك 136 00:14:19,120 --> 00:14:21,885 لا احب المستشفيات 137 00:14:21,960 --> 00:14:24,201 يمكن ان نتغلب على الخوف لكن ليس لوحدنا 138 00:14:24,280 --> 00:14:27,045 ما هذا ؟ 139 00:14:27,080 --> 00:14:28,730 بالعودة للخارطة 140 00:14:28,800 --> 00:14:33,010 يمكن ان نتغلب على الخوف لكن ليس اوحدنا 141 00:14:34,000 --> 00:14:36,162 علينا ان نذهب 142 00:14:37,760 --> 00:14:39,524 مضطرون لهذا 143 00:14:41,440 --> 00:14:43,681 حسناً ،ساذهب 144 00:14:43,760 --> 00:14:44,966 افضل ان لا يستغرق ذلك طوال اليوم 145 00:14:45,040 --> 00:14:48,840 حسناً سوف اتصل ب " بيث " 146 00:15:12,400 --> 00:15:17,964 حدود مدينة " انتوسبورغ " 147 00:15:43,760 --> 00:15:45,489 لا يوجد اشارة 148 00:16:25,200 --> 00:16:26,725 يبدو انها نهاية الطريق 149 00:16:26,800 --> 00:16:28,040 سوف نمشى من هنا 150 00:16:28,120 --> 00:16:29,485 ماذا تقول الخارطة ؟ 151 00:16:29,560 --> 00:16:31,483 الى شرق الجدول... 152 00:16:31,560 --> 00:16:36,487 حتى تصب الى البيت وعنده الحظيرة 153 00:16:42,040 --> 00:16:43,451 نعم 154 00:17:07,240 --> 00:17:10,961 اسلك السلم من الجزء الخلفي للحظيرة للطابق الثاني الترجمة حصرياً على منتديات دي في دي للأفلام 155 00:17:11,040 --> 00:17:12,769 لنذهب 156 00:17:54,960 --> 00:17:56,121 هذا هو الامر ؟ 157 00:17:56,200 --> 00:17:58,806 هذا ما اتينا من اجله ظ 158 00:18:00,880 --> 00:18:04,123 رائع ،انه مغلق 159 00:18:08,480 --> 00:18:09,845 احسنت صنعاً 160 00:18:27,720 --> 00:18:30,769 قبل عدة ايام كان يمكننى استخدام واحدة 161 00:18:30,840 --> 00:18:31,921 " كارين " 162 00:18:33,080 --> 00:18:34,570 اعتقد هذه لي 163 00:18:34,600 --> 00:18:36,762 تلك صوري 164 00:18:38,760 --> 00:18:40,205 ها نحن ذا 165 00:18:41,320 --> 00:18:42,810 من هذا ؟ 166 00:18:44,480 --> 00:18:46,244 هذه انا 167 00:18:46,320 --> 00:18:48,209 اعتقد انني هنا 168 00:18:48,240 --> 00:18:49,810 صغير جداً 169 00:18:51,680 --> 00:18:53,284 المجانين الثمانية ؟ 170 00:18:53,360 --> 00:18:55,283 اعتقد بدونها ستكون مجانين 171 00:18:55,320 --> 00:18:56,446 اعتقد ذلك 172 00:18:57,720 --> 00:18:59,643 " بي واي " 173 00:19:02,000 --> 00:19:04,082 انها اختصارات 174 00:19:04,160 --> 00:19:05,764 " براكس يونغ " 175 00:19:05,765 --> 00:19:06,765 شئ ماغريب هنا يا شباب 176 00:19:12,560 --> 00:19:14,528 علينا تركها وشأنها www.dvd4movie.com 177 00:19:15,720 --> 00:19:17,927 اعنى علينا ترك هذه لوحدها 178 00:19:21,120 --> 00:19:23,726 انت قاتله 179 00:19:25,000 --> 00:19:27,446 هل سمع احدكم هذا ؟ 180 00:19:27,480 --> 00:19:29,050 احتاج لبعض الهواء 181 00:19:29,120 --> 00:19:30,451 انا ايضاً 182 00:19:33,280 --> 00:19:35,442 حسناً لقد فزعت 183 00:19:35,520 --> 00:19:37,488 انا ايضاً ،لنأخده للخارج 184 00:19:42,120 --> 00:19:43,724 ماذا هناك ؟ 185 00:19:43,800 --> 00:19:46,485 كيف احضروه لهنا ؟ 186 00:19:46,560 --> 00:19:48,642 لنحاول وضعه على البكرة 187 00:20:04,520 --> 00:20:06,921 كيف حصلت على تلك الندبة ؟ 188 00:20:08,400 --> 00:20:09,890 عذراً ؟ 189 00:20:14,680 --> 00:20:16,205 تلك الندبة 190 00:20:17,840 --> 00:20:20,081 انها لاشئ 191 00:20:20,160 --> 00:20:24,006 كانت حانة صغيرة وشربت الكثير 192 00:20:24,080 --> 00:20:27,050 لا بد ان تلك البكرة عمرها خمسون عام الترجمة حصرياً على دي في دي للأفلام 193 00:20:27,120 --> 00:20:28,770 محتمل انها صدأة 194 00:20:28,840 --> 00:20:29,762 لا 195 00:20:29,840 --> 00:20:31,683 سوف تحمله هيا بنا 196 00:20:37,800 --> 00:20:40,121 لا اعلم كيف حصلت على تلك الندبة 197 00:20:42,160 --> 00:20:44,527 حدثت قبل عدة اسابيع 198 00:20:46,240 --> 00:20:48,846 بأت بالحصول على كوابيس 199 00:20:48,920 --> 00:20:53,050 عنى وعنك ،والهرب... 200 00:20:59,040 --> 00:21:00,280 اسف 201 00:21:13,320 --> 00:21:14,401 يا الهى 202 00:21:14,480 --> 00:21:16,289 تباً اتصل باحد 203 00:21:16,360 --> 00:21:19,330 بمن يفترض ان نتصل ؟ 204 00:21:19,360 --> 00:21:20,441 لا اعلم ،اي احد 205 00:21:20,520 --> 00:21:21,965 انتظري ،انتظري 206 00:21:22,040 --> 00:21:23,883 لا نعلم حتى ما هو هذا 207 00:21:23,960 --> 00:21:25,962 لا نريد ان نتهم بشئ لم نفعله 208 00:21:26,000 --> 00:21:28,287 لن يتهمك احد بأي شئ 209 00:21:28,360 --> 00:21:30,362 لا يمكننا تركه هنا 210 00:21:30,440 --> 00:21:31,646 تباً لهذا 211 00:21:31,720 --> 00:21:35,247 اقول ان نغلق الصندوق ونغادر المكان 212 00:21:35,320 --> 00:21:37,766 صحيح ،لنتركة مستلقى 213 00:21:37,840 --> 00:21:39,683 لا اصدق بانكم قساة جداً 214 00:21:39,760 --> 00:21:41,649 انا منذ فترة في مهنتى 215 00:21:41,720 --> 00:21:43,848 ولا احتاج لجثة في خزانتى 216 00:21:43,920 --> 00:21:46,890 وهذا شخص ميت انا ذاهب من هنا 217 00:21:46,920 --> 00:21:49,082 - لا تكن وغداً - انا ذاهب من هنا 218 00:21:49,160 --> 00:21:50,321 " برينت " 219 00:21:50,400 --> 00:21:52,084 يا شباب ،لديه المفاتيح 220 00:21:54,000 --> 00:21:56,082 - هيا - " برينت " 221 00:21:56,160 --> 00:21:57,810 لنلحق بهم 222 00:22:07,560 --> 00:22:09,085 انت تركتني 223 00:22:19,120 --> 00:22:21,851 لا يعجبني منظر المكان هنا 224 00:22:21,920 --> 00:22:23,206 نحن في العدم 225 00:22:30,360 --> 00:22:31,725 نحن نسير في دائرة 226 00:22:31,800 --> 00:22:34,087 فقط اختر طريق واسكه 227 00:22:41,280 --> 00:22:45,729 اما اننى مجنون او اننا مررنا بهذا البيت ثلاثة مرات ؟ 228 00:22:45,800 --> 00:22:49,327 اتبع الفتاة ربما هي تعرف الاتجاه 229 00:23:05,360 --> 00:23:07,089 لا ارها اين ذهبت ؟ 230 00:23:07,160 --> 00:23:10,164 انها هنا شاهدتها تدخل لهنا 231 00:23:30,320 --> 00:23:32,049 لا اسمع شئ 232 00:23:35,000 --> 00:23:36,729 امتأكد انها دخلت للبيت؟ 233 00:23:36,800 --> 00:23:38,768 واين ستذهب ؟ 234 00:23:54,680 --> 00:23:55,920 لا يوجد كهرباء 235 00:24:00,280 --> 00:24:01,930 مرحباً 236 00:24:03,600 --> 00:24:05,602 شاهدت باب السرداب بجانب البيت 237 00:24:05,680 --> 00:24:07,603 ساذهب لرؤية علبة الكهرباء 238 00:24:07,680 --> 00:24:08,806 اترافقني يا " برينت ؟ 239 00:24:08,880 --> 00:24:10,882 لا ،لن اذهبلا لن اذهب 240 00:24:10,960 --> 00:24:13,167 ماذا؟انت جبان؟ 241 00:24:13,200 --> 00:24:15,680 نعم ِلمَ لا تذهبين انت؟ 242 00:24:15,760 --> 00:24:17,171 حسناً 243 00:24:22,720 --> 00:24:24,609 ذاهب لاتفقد السرداب 244 00:24:47,800 --> 00:24:49,768 نار؟ 245 00:25:00,800 --> 00:25:01,767 ماذا؟ 246 00:25:03,840 --> 00:25:05,763 لا شئ ،لقد احرقت اصبعى 247 00:25:05,840 --> 00:25:08,320 انت اخفتني 248 00:25:13,440 --> 00:25:14,726 السيدات اولاً؟ 249 00:25:30,240 --> 00:25:31,446 " واين " 250 00:25:31,520 --> 00:25:35,127 اعتقد اني كسرت قدمي 251 00:25:35,200 --> 00:25:38,124 يا للهول ،قدمي 252 00:25:47,960 --> 00:25:50,964 حسناً ساذهب لاحضر المساعدة 253 00:25:51,000 --> 00:25:52,001 " جينا " 254 00:25:52,040 --> 00:25:53,929 ساعود حالاً 255 00:25:54,000 --> 00:25:55,604 " جينا" 256 00:25:59,400 --> 00:26:01,801 لا تتركيني لوحدي بالظلام 257 00:26:03,440 --> 00:26:05,408 حسناً 258 00:26:05,480 --> 00:26:07,881 ساجد الاضواء 259 00:26:39,760 --> 00:26:42,331 شاهدت اشياء الكهرباء 260 00:26:42,400 --> 00:26:45,165 هل تسبه الصندوق ؟ 261 00:26:45,240 --> 00:26:48,801 مهما كنت تدعوها ماذا افعل ؟ 262 00:26:48,880 --> 00:26:51,565 لا بد ان يكون هناك مفتاح رئيسي او ما سابه 263 00:26:51,640 --> 00:26:53,483 شاهدته ؟ 264 00:26:56,000 --> 00:26:58,002 لا ارى شئ 265 00:27:07,040 --> 00:27:10,203 حسناً ،حسناً ساعود حالاً 266 00:27:10,280 --> 00:27:11,725 حالاص 267 00:27:23,440 --> 00:27:26,603 هل عليك فعل هذا هنا ؟ 268 00:27:26,680 --> 00:27:29,251 هناك كفاية من الغبار هنا ليغطي بقرة حصرياً على دي في دي للأفلام 269 00:27:29,320 --> 00:27:30,924 وهذه ما تغضبك ؟ 270 00:27:31,000 --> 00:27:32,889 لماذا تلوث الهواء اكثر ؟ 271 00:27:34,840 --> 00:27:37,889 هل ستشعرين بتحسن لو دخنتها بالخارج ؟ 272 00:27:37,960 --> 00:27:39,246 بالطبع 273 00:27:41,920 --> 00:27:43,206 حسناً 274 00:27:43,280 --> 00:27:44,691 اشكرك 275 00:27:48,560 --> 00:27:51,723 نسيت الشئ المزعج 276 00:27:51,800 --> 00:27:53,689 انه مثل العقل الذي يساعدنا 277 00:27:53,720 --> 00:27:55,370 لمنع بعض التجارب المرفوضة 278 00:27:57,680 --> 00:28:00,160 لقد افسدت حذائي 279 00:28:03,320 --> 00:28:07,484 افسدت بنطالي اللعين انه ب 350 دولار 280 00:28:07,560 --> 00:28:09,642 انا هنا في العدم 281 00:28:09,720 --> 00:28:13,850 مع " نانسي " درو وعصابة القندس 282 00:28:13,920 --> 00:28:15,160 تباً 283 00:28:18,720 --> 00:28:20,643 اسف على لهجتي 284 00:28:20,680 --> 00:28:21,681 لا تهتم 285 00:28:32,480 --> 00:28:36,166 " مدان " 286 00:28:43,120 --> 00:28:44,610 تباً 287 00:28:54,680 --> 00:28:58,082 ان "واين " تاذى اعتقد انه كسر قدمه 288 00:28:58,120 --> 00:28:59,804 تباً 289 00:28:59,880 --> 00:29:00,802 ماذا حدث ؟ 290 00:29:00,880 --> 00:29:02,291 " واين " كسر قدمه 291 00:29:02,320 --> 00:29:04,527 ساحضر صندوق الاسعافات الاولية 292 00:29:14,400 --> 00:29:15,925 ليس لدي ايه اسعافات اوليه 293 00:29:16,000 --> 00:29:18,002 لذا احضرت كل شئ بالسيارة 294 00:29:19,080 --> 00:29:20,047 ماهذا الشئ ؟ 295 00:29:20,080 --> 00:29:21,650 انها اخطار ادانة 296 00:29:21,720 --> 00:29:24,724 الدخلاء سوف يقتلون بدون تحذير 297 00:29:24,800 --> 00:29:27,724 ما الاخبار الجيدة شراب ؟ 298 00:29:27,800 --> 00:29:29,450 وفوانيس 299 00:29:33,640 --> 00:29:35,483 اخر يوريك مسكين 300 00:29:35,520 --> 00:29:37,170 اعده يا " برينت " 301 00:29:37,240 --> 00:29:39,368 انه ليس حقيقي ؟ 302 00:29:43,000 --> 00:29:45,651 صغير جداً 303 00:29:45,720 --> 00:29:47,165 انه صغير 304 00:29:47,200 --> 00:29:48,850 حسناً 305 00:29:50,720 --> 00:29:51,721 ماهذا ؟ 306 00:29:56,040 --> 00:29:58,008 ليساعدني احدكم 307 00:30:05,480 --> 00:30:06,686 انه عالق 308 00:30:07,920 --> 00:30:08,842 لقد حوصرنا 309 00:30:08,920 --> 00:30:10,331 تباً 310 00:30:10,360 --> 00:30:12,203 علينا اخذ " واين " لمستشفى بسرعة 311 00:30:12,280 --> 00:30:13,486 لانه عندما ينفذ الادرينالين 312 00:30:13,560 --> 00:30:15,050 سيصبح الالم لا يطاق 313 00:30:15,120 --> 00:30:17,726 انها تؤلم كثيراً الان 314 00:30:17,800 --> 00:30:18,926 هناك ممر بالخلف 315 00:30:19,000 --> 00:30:20,729 - لنذهب - ايمكنك الوقوف؟ 316 00:31:37,080 --> 00:31:38,570 ماهذا المكان ؟ 317 00:31:38,640 --> 00:31:41,120 امه جزء من البيت القديم 318 00:31:50,880 --> 00:31:52,882 حسناً " بيث " ابقى مع " واين " ؟ 319 00:31:52,960 --> 00:31:55,042 علينا ايجاد طريق للخروج من هنا 320 00:31:55,120 --> 00:31:56,246 انت تعالي معي 321 00:31:56,320 --> 00:31:57,685 " برينت " و " جنيفر " 322 00:31:57,760 --> 00:31:59,364 لم لا تأخذون الفوانيس الاخرى 323 00:31:59,400 --> 00:32:01,004 وجربوا هذا الطريق 324 00:32:07,480 --> 00:32:08,447 " لا يل " 325 00:32:08,480 --> 00:32:09,845 نعم 326 00:32:09,920 --> 00:32:11,251 هل انت قادم ؟ 327 00:32:11,280 --> 00:32:12,486 نعم ،انا قادم 328 00:32:57,800 --> 00:32:59,768 لماذا بيدو وكأننا نسير للامكان ؟ 329 00:33:05,360 --> 00:33:07,203 اشعر ان الهواء بدأ يصبح انقى قليلاً الترجمة حصريا على منتديات دي في دي للأفلام 330 00:33:07,280 --> 00:33:09,806 فلا بد ان هناك مخرج ما 331 00:33:09,880 --> 00:33:11,644 اتعتقدين ذلك ؟ 332 00:33:17,400 --> 00:33:19,448 ارى ضوء هناك 333 00:33:29,960 --> 00:33:31,086 كل واحدة من تلك النوافذ 334 00:33:31,160 --> 00:33:34,642 بها فولاذ هائل 335 00:33:34,720 --> 00:33:35,960 تباً 336 00:34:17,360 --> 00:34:18,566 هل حالفكم الحظ ؟ 337 00:34:18,640 --> 00:34:20,722 جميعها مغلقة 338 00:34:20,800 --> 00:34:24,088 ولم نجد الباب الذي يقود للخارج الترجمة حصرياً على دي في دي للأفلام 339 00:34:24,160 --> 00:34:26,527 - وانتم ؟- نفس الشئ 340 00:34:26,600 --> 00:34:30,366 كوابيسي بدأت بالاختفاء 341 00:34:30,440 --> 00:34:35,207 عندما اكتشفت ماضيي في البيت القديم 342 00:34:37,720 --> 00:34:40,690 ملئ بالذكريات التى ادعوها كوابيس 343 00:34:40,760 --> 00:34:45,368 شاهدتها هناك 344 00:34:45,400 --> 00:34:47,243 وضعناها هناك 345 00:34:47,320 --> 00:34:50,608 تركنا ها في ذلك الصندوق 346 00:34:50,680 --> 00:34:54,651 عندما افتحه ،اعطيت حياتها 347 00:34:54,680 --> 00:34:59,686 ليس فقط هى... هذا المكان 348 00:35:01,360 --> 00:35:03,442 كل شئ 349 00:35:21,160 --> 00:35:23,606 تصلي من اجل مخرج ايها الاب ؟ 350 00:35:28,960 --> 00:35:31,042 هذا... 351 00:35:31,120 --> 00:35:34,124 هل تنجح الصلوات معك احياناً 352 00:35:35,200 --> 00:35:36,850 علينا محاولة شئ ما 353 00:35:39,280 --> 00:35:42,807 لدينا منظور مختلف عن العالم قليلاً هنا حصرياً على منتديات دي في دي للأفلام 354 00:39:02,280 --> 00:39:04,009 " واين " 355 00:39:04,080 --> 00:39:05,969 انه عالق افتحه 356 00:39:06,000 --> 00:39:08,241 اعطيني عتلة او شئ ما 357 00:39:08,320 --> 00:39:09,810 عتلة ؟ 358 00:39:09,880 --> 00:39:10,802 نعم يا عزيزتي عتلة 359 00:39:10,880 --> 00:39:12,166 او قطعة من الخشب 360 00:39:12,240 --> 00:39:14,208 شئ افتح به النافذة 361 00:39:14,240 --> 00:39:15,366 توقف عن الصراخ بي 362 00:39:15,440 --> 00:39:17,044 انا لا اصرخ اعطيني شئ 363 00:39:17,120 --> 00:39:18,406 ادفع 364 00:39:18,440 --> 00:39:19,441 خذ 365 00:39:23,000 --> 00:39:24,001 لا تتحرك 366 00:39:24,080 --> 00:39:25,411 انه ميت يا رجل 367 00:39:25,480 --> 00:39:27,960 لا ،تباً اعتقد انه نائم 368 00:39:38,360 --> 00:39:39,486 ساخرج من هنا 369 00:39:39,560 --> 00:39:41,130 لا يمكنك الخروج من هنا يا " برينت " 370 00:39:41,200 --> 00:39:42,531 راقبيني 371 00:40:21,560 --> 00:40:24,404 وضعنا جثة " واين " بالسرداب 372 00:40:41,720 --> 00:40:43,529 الاسبوع الماضي في كنيستي... 373 00:40:44,760 --> 00:40:48,606 شخص ما او... شئ ما 374 00:40:48,680 --> 00:40:50,762 كان مختبئ في الظلام 375 00:40:50,840 --> 00:40:53,571 بالبداية اعتقدت انه من مخيلتي 376 00:40:53,600 --> 00:40:57,321 لكن... لا اعلم 377 00:41:04,960 --> 00:41:06,962 شئ كان يطاردني 378 00:41:09,720 --> 00:41:11,722 اولاد ،على ما اظن 379 00:41:14,240 --> 00:41:15,207 الحلم الذي كان يأتيني 380 00:41:15,280 --> 00:41:16,850 امتأكد انه كان حلم ؟ 381 00:41:21,440 --> 00:41:23,010 ماذا عنك ؟ 382 00:41:24,800 --> 00:41:26,165 اصوات 383 00:41:26,200 --> 00:41:27,611 " جيمي " 384 00:41:32,760 --> 00:41:34,967 ما الذي يحدث ؟ 385 00:41:40,440 --> 00:41:42,568 ارى بعض القهوه 386 00:41:47,200 --> 00:41:48,281 نحتاج لغلاية 387 00:41:55,960 --> 00:41:57,689 رائع 388 00:41:57,760 --> 00:41:59,808 وملقعة 389 00:42:06,000 --> 00:42:07,525 رائع 390 00:42:09,880 --> 00:42:11,928 الان نحتاج للسكر 391 00:42:17,360 --> 00:42:18,361 انه هنا 392 00:42:32,480 --> 00:42:33,845 ماذا ؟ 393 00:42:37,680 --> 00:42:39,444 ماذا ؟ 394 00:42:39,520 --> 00:42:40,851 كيف وجدته ؟ 395 00:42:40,920 --> 00:42:41,842 ماذا ؟ 396 00:42:41,920 --> 00:42:43,285 وجدت الاشياء من اول مرة 397 00:42:43,360 --> 00:42:44,407 اذاً ؟ 398 00:42:46,880 --> 00:42:48,803 احتاج فتاحة علب ؟ 399 00:43:14,840 --> 00:43:17,002 كنت هنا من قبل 400 00:43:17,080 --> 00:43:18,969 انت رتبت كل هذا ؟ 401 00:43:19,040 --> 00:43:19,962 لا ،انا... 402 00:43:20,040 --> 00:43:21,326 انت خططت الى " براكس " 403 00:43:21,400 --> 00:43:22,890 هيا لم اكن هنا من قبل 404 00:43:22,960 --> 00:43:24,450 انت قتلت " واين " 405 00:43:24,520 --> 00:43:25,487 هذا يكفي 406 00:43:26,520 --> 00:43:27,646 اصمتى ،حسناً ؟ 407 00:43:27,720 --> 00:43:29,529 تباً لك 408 00:43:29,560 --> 00:43:30,925 لتبقى تلك الاشياء بالمعقول ،حسناً ؟ 409 00:43:31,000 --> 00:43:33,002 انها مجرد... فتاحة علب 410 00:43:33,080 --> 00:43:35,162 لم لانتمشى قليلاً 411 00:43:35,240 --> 00:43:37,971 هيا " بيث " 412 00:43:55,400 --> 00:43:58,210 حسناً يا عزيزتي سوف تشعرين بتحسن 413 00:43:58,280 --> 00:44:00,681 من هنا 414 00:44:00,720 --> 00:44:03,530 هيا ،اجلسي على السرير هنا 415 00:44:06,080 --> 00:44:08,162 الجو بارد ،ساحضر بعض البطانيات 416 00:44:08,240 --> 00:44:10,004 - انها هنا - اشكرك 417 00:44:13,000 --> 00:44:14,331 ياإلهى 418 00:44:15,640 --> 00:44:17,881 انت كنت هنا ايضاً www. dvd4movie. com 419 00:44:18,960 --> 00:44:20,530 حسناً ،هيا 420 00:44:25,560 --> 00:44:26,846 هل انت بخير ؟ 421 00:44:26,880 --> 00:44:29,690 دعوني لوحدي ،ارجوكم 422 00:44:29,720 --> 00:44:31,722 هل انت متأكدة ؟ 423 00:44:31,760 --> 00:44:33,569 حسناً 424 00:44:33,640 --> 00:44:35,244 سنكون قربيين 425 00:44:57,840 --> 00:45:00,081 مغلق 426 00:45:04,120 --> 00:45:06,646 حسناً ،هذا جنون 427 00:45:06,720 --> 00:45:08,768 تباً 428 00:45:08,840 --> 00:45:10,842 اين ذلك اللعين 429 00:45:10,920 --> 00:45:13,127 انتظر ،انتظر 430 00:45:21,600 --> 00:45:23,284 مفتاح الكهرباء 431 00:45:32,160 --> 00:45:33,650 ياإلهى 432 00:45:40,560 --> 00:45:42,961 " لايل " ،" جينا " 433 00:45:43,040 --> 00:45:44,087 مذا هناك ؟ 434 00:45:49,760 --> 00:45:51,364 هذه الفتاة 435 00:45:51,440 --> 00:45:53,681 الفتاة بالصور 436 00:45:53,760 --> 00:45:55,569 ياللهول 437 00:45:55,600 --> 00:45:57,648 ماذا نفعل على هذا الحائط ؟ 438 00:47:59,560 --> 00:48:01,608 مرحباً " بيث " 439 00:48:03,000 --> 00:48:06,049 اتذكريني ؟ 440 00:48:07,920 --> 00:48:10,890 لديك الكثير من الالم ؟ 441 00:48:15,000 --> 00:48:16,809 في شعورك ؟ 442 00:48:20,080 --> 00:48:22,651 هذا ذنب الشعور 443 00:48:25,760 --> 00:48:28,889 لا تقلقي يمكنك تخطيه 444 00:48:28,960 --> 00:48:30,962 اعدك ان تتمكنى 445 00:48:31,000 --> 00:48:34,721 فقط ضعى يدك في فمك 446 00:48:34,760 --> 00:48:36,285 وكل ما عليك فعله 447 00:48:36,360 --> 00:48:39,967 ان تصلي للعمق 448 00:48:40,040 --> 00:48:46,404 للاعمق واسحبيه 449 00:49:08,960 --> 00:49:10,928 ساخرج من هنا 450 00:49:12,600 --> 00:49:14,284 الى اين تذهب ؟ 451 00:49:14,360 --> 00:49:16,044 ساخرج من هنا 452 00:50:46,640 --> 00:50:48,483 الحقيقة 453 00:50:52,600 --> 00:50:55,649 ذاكرتي ليست جيدة جداً بخصوص الماضي 454 00:51:01,440 --> 00:51:04,569 عشرون عاماً مرت علينا 455 00:51:04,640 --> 00:51:06,483 قسمنا اختفى مع الوقت 456 00:51:06,560 --> 00:51:08,483 معا للأبد 457 00:51:12,480 --> 00:51:14,926 الابد اتى بسرعه 458 00:51:20,480 --> 00:51:22,050 ماذا ؟ 459 00:52:30,800 --> 00:52:32,006 يمضى الوقت ؟ 460 00:52:38,880 --> 00:52:41,247 اتستمتع بكل هذا ؟ 461 00:52:41,320 --> 00:52:43,368 تراقبنا ندور هنا 462 00:52:43,440 --> 00:52:46,125 مثل بضعة من الجرذان في مصيدة 463 00:52:55,880 --> 00:52:57,484 امل ان ذلك صحيح 464 00:53:01,000 --> 00:53:02,843 امل ان ذلك صحيح 465 00:53:06,480 --> 00:53:08,562 لاني ساخرج من هنا 466 00:53:12,240 --> 00:53:14,925 اجلاً ام عاجلاً سوف اخرج من هنا 467 00:53:16,360 --> 00:53:18,647 وخمن ما سافعله 468 00:53:22,360 --> 00:53:24,488 سوف احصل لنفسي... 469 00:53:25,760 --> 00:53:29,845 على بضعة غالونات من الوقود الصافي 470 00:53:29,920 --> 00:53:32,571 واعود لهنا 471 00:53:32,640 --> 00:53:35,723 وسوف احرق هذا المكان اللعين 472 00:53:35,760 --> 00:53:37,808 حتى يصبح رماد 473 00:53:51,360 --> 00:53:54,250 ربما " برينت " محق بالمغادرة 474 00:54:01,000 --> 00:54:03,287 " برينت " ليس محقاً في أبداً 475 00:54:17,480 --> 00:54:19,369 اين هو ؟" 476 00:54:25,480 --> 00:54:27,164 اين هو ؟ 477 00:54:28,960 --> 00:54:29,722 اين هو ؟ 478 00:54:29,800 --> 00:54:30,801 ما هو يا " جين " 479 00:54:30,880 --> 00:54:32,689 تلك الفراشة 480 00:54:46,120 --> 00:54:48,521 ماهذا ؟ 481 00:54:48,600 --> 00:54:49,886 يالهى 482 00:54:49,960 --> 00:54:51,405 ماهذا ؟ 483 00:54:51,440 --> 00:54:53,681 تلك كانت غرفتنا 484 00:54:53,760 --> 00:54:56,650 عشنا بتلك الغرفة 485 00:54:56,680 --> 00:54:58,250 لسنا ايتام 486 00:54:58,320 --> 00:55:00,129 انا اذكر والدي كان طبيباً 487 00:55:00,200 --> 00:55:01,440 اتذكر 488 00:55:01,480 --> 00:55:02,561 حقاً؟ 489 00:55:04,120 --> 00:55:05,485 هيا 490 00:55:15,400 --> 00:55:17,721 ايبدو والدك مثل ذلك الرجل ؟ 491 00:55:19,680 --> 00:55:21,125 ياالهى 492 00:55:21,200 --> 00:55:23,282 كيف يحتمل ذلك ؟ 493 00:55:24,760 --> 00:55:26,569 هذا ابي 494 00:55:27,640 --> 00:55:30,371 وابي 495 00:55:30,440 --> 00:55:32,681 يبدو وكأنه يراقبنا 496 00:55:36,680 --> 00:55:38,364 المرآة 497 00:56:36,480 --> 00:56:37,606 هنا 498 00:56:45,480 --> 00:56:47,608 كان يراقبنا 499 00:56:55,280 --> 00:56:57,487 ماهذا المكان ؟ 500 00:57:29,360 --> 00:57:31,727 شخص ما كان يدون الملاحظات 501 00:57:33,200 --> 00:57:37,524 الحالة ،الاتوسمو 502 00:57:37,600 --> 00:57:41,047 متلازمة الشخص ماذا يعني ذلك ؟ 503 00:57:55,720 --> 00:57:57,245 ياالهى 504 00:57:59,400 --> 00:58:02,051 لم يراقبونا وحسب 505 00:58:05,800 --> 00:58:07,325 اجروا التجارب علينا 506 00:58:07,400 --> 00:58:08,845 لا 507 00:58:12,240 --> 00:58:13,048 *غرفة الثمانية * 508 00:58:13,120 --> 00:58:14,167 مختبر البحث النفسي غرفة الثمانية 509 00:58:21,400 --> 00:58:26,691 " برينت " ،" لايل " ،" جينفير " ،" واين " ، بيث " ،" براكس " ،" جينا " ،و... 510 00:58:29,720 --> 00:58:31,529 " كارين " 511 00:58:41,040 --> 00:58:44,169 الذنب يقود الى... الشفقة 512 00:58:44,240 --> 00:58:48,564 الشفقة هي ما تفصل الانسان... 513 00:58:48,640 --> 00:58:50,768 عن الوحش 514 00:58:58,320 --> 00:59:01,688 حاولوا تعليمنا الذنب 515 00:59:14,200 --> 00:59:16,487 اعتقد ذلك كان ذكاء 516 00:59:16,560 --> 00:59:18,562 تحتاج لتسعة لعمل فريق سلة 517 00:59:18,640 --> 00:59:19,607 ها نحن ذا 518 00:59:19,640 --> 00:59:20,801 من المفقود ؟ 519 00:59:20,880 --> 00:59:23,326 " كارول " كانت ملقاة على الارض 520 00:59:23,400 --> 00:59:25,004 ليغفر الله لي ضعفى... 521 00:59:25,080 --> 00:59:26,241 ها نحن ذا 522 00:59:26,320 --> 00:59:27,924 لكني لا استطيع تركها لذكريات... 523 00:59:28,000 --> 00:59:29,240 المثقب على جمجمتها و... 524 00:59:30,480 --> 00:59:32,323 كوابيسي اصبحت تزداد سوء 525 00:59:33,400 --> 00:59:34,890 كانت قوية حيث انا ضعيفة 526 00:59:34,920 --> 00:59:36,160 حاولوا تعليمنا الذنب 527 00:59:36,240 --> 00:59:38,481 " كارول " ملقاة على الارض 528 00:59:38,560 --> 00:59:40,642 سايروي كان وحش... 529 00:59:40,720 --> 00:59:41,881 لا يمكنني ترك الذكريات خلفي... 530 00:59:41,960 --> 00:59:43,086 الشفقة 531 00:59:43,160 --> 00:59:45,049 لم استطيع التواصل... 532 00:59:45,120 --> 00:59:47,122 في العشرون عام الماضية ،لكن... 533 00:59:59,920 --> 01:00:04,528 النجدة 534 01:00:05,320 --> 01:00:07,800 غرفة النهار 535 01:00:18,360 --> 01:00:20,840 كنا اخوة واخوات 536 01:00:22,560 --> 01:00:25,211 وكل تلك السنوات لم نعلم 537 01:00:25,280 --> 01:00:27,760 نحن مجرد ارقام منهم 538 01:00:27,840 --> 01:00:30,491 من واحد لثمانية 539 01:00:30,560 --> 01:00:32,847 المجانين الثمانية 540 01:00:32,880 --> 01:00:34,644 لم يهمنا سابقاً 541 01:00:34,720 --> 01:00:37,246 ولا يهمنا الان 542 01:00:38,840 --> 01:00:40,410 هيا يا " جينا " لا تقومي بهذا 543 01:00:40,480 --> 01:00:44,451 انهم اموات يا " جنيفر " كلهم اموات 544 01:00:44,520 --> 01:00:46,204 لا استطيع انكار الكوابيس www. dvd4movie. com 545 01:00:46,280 --> 01:00:47,884 لا استطيع الادعاء ان هذا لم يحدث 546 01:00:47,960 --> 01:00:49,769 لا استطيع وحسب 547 01:00:58,200 --> 01:01:01,329 انه يقظة قاسية بنا 548 01:01:01,400 --> 01:01:02,890 حسناً ؟ 549 01:01:05,480 --> 01:01:07,084 لكني لا اريد الموت هنا 550 01:01:07,160 --> 01:01:09,162 اعلم 551 01:01:09,240 --> 01:01:11,242 علينا ان نكون اقوياء 552 01:01:11,320 --> 01:01:14,688 نبقى معاً 553 01:01:14,720 --> 01:01:17,690 ونجد طريقنا للخارج 554 01:01:17,720 --> 01:01:19,131 اتفهميني ؟ 555 01:01:19,160 --> 01:01:20,844 ونذهب الى اين ؟ 556 01:01:20,920 --> 01:01:21,842 و... 557 01:01:21,920 --> 01:01:23,410 الي اين سنذهب ؟ 558 01:01:23,480 --> 01:01:25,369 ما الذي سنفعلة ؟ 559 01:01:25,400 --> 01:01:28,483 لا اعلم ما هي الحقيقة حتى ،اليس كذلك ؟ 560 01:01:33,040 --> 01:01:34,041 الهي 561 01:01:34,080 --> 01:01:35,684 اعتقد اني سامرض 562 01:01:35,760 --> 01:01:36,727 انتظري يا " جينا " 563 01:01:36,800 --> 01:01:37,722 انتظري " 564 01:02:28,440 --> 01:02:30,329 اتذكريني ؟ 565 01:02:33,600 --> 01:02:35,523 " جينا " افتحي الباب 566 01:02:35,600 --> 01:02:36,886 " جينا " 567 01:02:36,960 --> 01:02:38,689 - دعينا ندخل يا " جينا " - " جينا 568 01:02:44,800 --> 01:02:46,962 ما الذي حدث لك ؟ 569 01:02:47,040 --> 01:02:48,041 " جينا " 570 01:02:49,120 --> 01:02:50,087 اعطيمي شئ 571 01:02:51,120 --> 01:02:52,326 علينا ايقاف النزيف 572 01:02:52,400 --> 01:02:53,765 اتشاهدين يدي 573 01:02:59,560 --> 01:03:00,686 ستكونين بخير 574 01:03:01,760 --> 01:03:03,171 ماذا حدث لك ؟ 575 01:03:05,760 --> 01:03:06,886 سوف تكونين بخير 576 01:03:06,960 --> 01:03:08,644 قفي قفي يا عزيزتي 577 01:03:19,800 --> 01:03:21,689 كدنا نصل بقى القليل فقط 578 01:03:21,760 --> 01:03:23,888 ياالهى 579 01:03:23,960 --> 01:03:26,930 ماذا ؟ما هذا ؟ 580 01:03:27,000 --> 01:03:28,684 انه مجرد فأر 581 01:03:28,760 --> 01:03:31,240 انه ليس فأر يا " جين " 582 01:03:31,320 --> 01:03:32,446 انه " برينت " 583 01:03:34,360 --> 01:03:35,361 " برينت " ؟ 584 01:03:44,120 --> 01:03:45,884 الفتاة 585 01:03:45,960 --> 01:03:47,803 " كارين " 586 01:03:49,280 --> 01:03:52,807 كلنا حاولنا الهروب من هنا 587 01:03:52,880 --> 01:03:57,408 كانت صغيرة جداً ،ضعيفة 588 01:03:57,480 --> 01:03:59,687 لذا خبئناها 589 01:03:59,760 --> 01:04:02,331 وضعناها مع الاشياء 590 01:04:02,400 --> 01:04:05,882 ووعدنا ها اننا سنعود لا جلها 591 01:04:05,960 --> 01:04:09,123 وعدنا 592 01:04:09,200 --> 01:04:10,611 لكن متأخرين 593 01:04:10,680 --> 01:04:12,250 لقد ماتت... 594 01:04:12,320 --> 01:04:14,561 مخنوقة هناك 595 01:04:14,640 --> 01:04:16,210 " براكس " كان المحفز 596 01:04:16,280 --> 01:04:18,089 " براكس " كان اول من تذكر 597 01:04:20,960 --> 01:04:23,440 سحبها " براكس " حتى الحظيرة 598 01:04:24,480 --> 01:04:26,244 لذا كل شئ يربطها... 599 01:04:26,320 --> 01:04:28,163 يرتبط بذنبنا 600 01:04:28,240 --> 01:04:29,890 ويجب ان يتحطم 601 01:04:36,280 --> 01:04:37,884 ايقى هنا ؟ساعود حالاً 602 01:04:37,960 --> 01:04:39,121 حالاً 603 01:04:48,600 --> 01:04:49,965 حسناً 604 01:04:50,000 --> 01:04:51,286 نعم 605 01:04:54,040 --> 01:04:56,646 لا ما ضي ،لا " كارين " حسناً ؟ 606 01:04:56,720 --> 01:04:57,642 صحيح 607 01:05:04,720 --> 01:05:06,085 ماذا هناك ايضاً ؟ 608 01:05:06,160 --> 01:05:07,730 " برينت " ؟ 609 01:05:07,800 --> 01:05:09,802 " برينت " لديه المقلاعة 610 01:05:09,880 --> 01:05:11,211 مقلاعة الرمي 611 01:05:12,400 --> 01:05:14,528 شاهدت " برينت " يسقطها تحت الشبكة 612 01:05:14,560 --> 01:05:16,130 بجانب الغرفة التى بها الصور بالممر 613 01:05:16,200 --> 01:05:18,441 لا ،لا ،سنذهب معاً 614 01:05:18,520 --> 01:05:19,885 من الاسرع ان اذهب 615 01:05:19,960 --> 01:05:22,327 " لايل " " لا يل " 616 01:05:22,400 --> 01:05:24,562 كن حذراً 617 01:06:04,920 --> 01:06:07,651 الحقيقة 618 01:06:23,840 --> 01:06:25,808 اين ذلك الشئ ؟ 619 01:06:25,880 --> 01:06:28,008 اين تلك المقلاعة ؟ 620 01:06:30,000 --> 01:06:31,490 اين هو ؟ 621 01:06:31,560 --> 01:06:33,244 هيا ،هيا 622 01:06:33,320 --> 01:06:35,891 اين هو ؟ 623 01:06:35,960 --> 01:06:38,008 هيا ،هيا 624 01:06:41,120 --> 01:06:44,769 هذا هو 625 01:06:44,840 --> 01:06:46,842 هيا ،اين انت ؟ 626 01:06:46,920 --> 01:06:48,410 حصلت عليها 627 01:07:08,240 --> 01:07:10,004 متأكد انه ليس حلم ؟ 628 01:07:25,680 --> 01:07:28,570 لقد تأخر كثيراً 629 01:07:28,600 --> 01:07:30,728 " لايل " ميت ،اليس كذلك ؟ 630 01:07:33,440 --> 01:07:34,885 لا اعلم 631 01:07:34,960 --> 01:07:39,204 سوف نموت هنا ايضاً 632 01:07:42,360 --> 01:07:43,725 هناك اشياء اخرى اعلم 633 01:07:43,800 --> 01:07:44,926 اعلم ان هناك المزيد 634 01:07:45,000 --> 01:07:46,445 على الحصول على المزيد 635 01:07:47,840 --> 01:07:49,524 " بيث " 636 01:07:49,600 --> 01:07:51,204 " بيث " لديها فرشاة 637 01:08:03,960 --> 01:08:05,371 حسناً ،لنذهب 638 01:08:05,400 --> 01:08:07,004 هيا يا " جينا " لنذهب 639 01:08:07,080 --> 01:08:08,081 لا استطيع 640 01:08:09,880 --> 01:08:11,291 اذهبي وحسب 641 01:08:21,400 --> 01:08:23,164 حسناً ،خذي 642 01:08:23,240 --> 01:08:24,890 خذي هذا 643 01:08:31,240 --> 01:08:32,844 سوف اعود حالاً 644 01:08:32,920 --> 01:08:33,887 حسناً 645 01:08:35,000 --> 01:08:35,967 حسناً 646 01:08:36,000 --> 01:08:37,286 ساعود حالاً 647 01:08:38,440 --> 01:08:39,646 حسناً 648 01:08:49,400 --> 01:08:51,482 ساذهب للحمام العلوي 649 01:08:51,560 --> 01:08:54,086 لا تستخدمي الحمام 650 01:08:59,720 --> 01:09:01,802 انت بخير 651 01:09:01,880 --> 01:09:04,531 اكيد مع العمى والجوع 652 01:09:04,600 --> 01:09:06,841 انا جيدة 653 01:09:10,000 --> 01:09:11,365 ساعود حالاً 654 01:09:15,560 --> 01:09:17,244 اعلم 655 01:09:47,480 --> 01:09:48,641 من هناك ؟ 656 01:10:02,120 --> 01:10:03,485 " جنيفر " 657 01:10:45,920 --> 01:10:47,524 " جينا " 658 01:10:48,920 --> 01:10:51,002 نفق في غرفة الصور 659 01:10:56,760 --> 01:10:58,762 لا 660 01:11:51,520 --> 01:11:52,885 " جنيفر " 661 01:11:58,400 --> 01:11:59,890 " جينفر " 662 01:12:21,040 --> 01:12:22,485 " جينا " 663 01:12:27,280 --> 01:12:28,691 لا 664 01:12:28,760 --> 01:12:30,569 لا ،لا 665 01:12:30,600 --> 01:12:31,806 " لايل " 666 01:12:35,760 --> 01:12:38,240 لا ،لا 667 01:12:42,840 --> 01:12:45,286 ارجوك ،لا تتركني 668 01:12:45,360 --> 01:12:49,371 لا تتركني 669 01:12:49,440 --> 01:12:50,851 " لايل " 670 01:14:17,680 --> 01:14:19,409 جميعكم ستموتون 671 01:14:19,480 --> 01:14:22,165 لا ،لا 672 01:14:23,760 --> 01:14:26,001 ماذا هناك ايضاً ؟ 673 01:14:30,160 --> 01:14:33,289 ماذا هناك ايضاً www. dvd4movie. com 674 01:14:33,360 --> 01:14:35,089 اتذكريني ؟ 675 01:14:35,160 --> 01:14:36,924 مرحباً www. dvd4movie. com 676 01:14:37,000 --> 01:14:38,331 لا 677 01:14:47,560 --> 01:14:48,607 لا 678 01:14:50,000 --> 01:14:50,967 لا 679 01:14:51,040 --> 01:14:52,166 جميعكم ستموتون 680 01:14:52,240 --> 01:14:53,207 لا 681 01:14:53,240 --> 01:14:54,401 جميعكم ستموتون www. dvd4movie. com 682 01:14:54,440 --> 01:14:56,249 لا ،لا 683 01:15:10,320 --> 01:15:11,287 جميعكم ستموتون 684 01:15:19,200 --> 01:15:20,929 انا " كارين " 685 01:15:21,000 --> 01:15:23,571 اتذكريني ؟ 686 01:15:23,640 --> 01:15:24,971 " كارين " 687 01:15:26,840 --> 01:15:28,410 انا " كارين " 688 01:15:33,400 --> 01:15:35,368 انا كل شئ بقى 689 01:15:43,800 --> 01:15:46,121 انا من بقيت 690 01:15:50,960 --> 01:15:52,200 صحيح ؟ 691 01:16:13,920 --> 01:16:16,207 هذا ما تريدينه ؟ 692 01:16:19,400 --> 01:16:21,721 معاً للأبد ؟ 693 01:16:23,840 --> 01:16:25,410 " كارين " 694 01:16:43,040 --> 01:16:44,690 اتعلمين لم انت هنا ؟ 695 01:16:47,040 --> 01:16:50,601 اذا التجربة قامت بتعريف من انت 696 01:16:50,680 --> 01:16:54,241 عواطفنا تعرف لاي مدى تصل 697 01:16:57,680 --> 01:16:59,603 الصناديق امامك 698 01:17:01,520 --> 01:17:04,205 احدها سيكون مؤلم لكنه سيقودك للنجاة 699 01:17:07,200 --> 01:17:10,249 الاخر سيأخدك لمزيد من التجارب 700 01:17:15,360 --> 01:17:17,522 اتعلمين ما هى النجاة ؟ 701 01:17:19,640 --> 01:17:21,722 اتعلمين ماهو الذنب ؟ 702 01:17:36,640 --> 01:17:37,926 اختاري 703 01:17:38,000 --> 01:17:45,525 ***أسم الفيلم:***الثمانيات المجنونة 704 01:17:46,000 --> 01:18:30,525 تم تعديل الترجمةبواسطة:عماد فيصل السليماني bad.boys1234@hotmail.com ***BAD $ BOYS*** 705 01:18:31,000 --> 01:18:45,525 قام بالأشراف:علاء فيصل السليماني إنتاج شركة:STAR BIG 706 01:18:46,000 --> 01:18:59,525 <<نتمنى لكم مشاهدة ممتعة>> ***FAT $ JOE***