1
00:00:07,174 --> 00:00:35,393
ترجمة 
EgySword@GMaiL.CoM

2
00:01:02,104 --> 00:01:03,230
يا للحظ

3
00:03:10,983 --> 00:03:13,151
كنت أقوم بمشاهدتها فقط، سأقوم بإعادتها مكانها

4
00:03:17,865 --> 00:03:18,991
أأخذها ؟

5
00:03:20,742 --> 00:03:21,994
أأخذها لى أنا ؟

6
00:03:26,248 --> 00:03:27,291
لى ؟

7
00:03:28,417 --> 00:03:29,459
حقاً ؟

8
00:03:30,836 --> 00:03:32,129
أشكرك

9
00:03:35,591 --> 00:03:37,885
و هذه أيضاً ؟ حسناً

10
00:03:59,281 --> 00:04:01,200
إحتفظ بها لنفسك

11
00:04:05,204 --> 00:04:07,456
أنظر إنها شنطة مياه

12
00:04:20,928 --> 00:04:22,346
تستخدم فى حالات الضرورة

13
00:04:38,487 --> 00:04:41,823
لقد أخذت الجواهر

14
00:04:41,949 --> 00:04:44,201
لماذا شربت من الماء المقدس أيضاً ؟

15
00:04:44,201 --> 00:04:45,244
هل هذا ماء مقدس ؟

16
00:04:45,494 --> 00:04:47,996
هل تعرف نتيجة ذلك ؟

17
00:04:48,247 --> 00:04:49,665
ماذا؟هل هو مسموماً

18
00:04:49,832 --> 00:04:53,377
ليس مسموماً
 لكن يجب عليك بما أنك شربت أن تتزوجها

19
00:04:55,003 --> 00:04:57,130
إذن فشرب المياه أخطر من سرقة الجواهر

20
00:04:57,798 --> 00:05:00,092
لقد كنت يوماً ما أقوى منك
أنظر إلى الأن

21
00:05:03,262 --> 00:05:06,014
إرجع ,يجب عليك أن تحل مكانى

22
00:05:07,850 --> 00:05:10,561
إمسكوه ,أرجعوه

23
00:05:20,946 --> 00:05:21,989
Happy New Year!

24
00:06:02,988 --> 00:06:03,614
Bye!

25
00:06:55,499 --> 00:06:57,000
ها هى الجواهر

26
00:07:05,801 --> 00:07:08,637
خذنى معك و سأعطيك إياهم

27
00:07:12,224 --> 00:07:13,517
كل هذا من أجل لا شئ!

28
00:07:35,247 --> 00:07:36,999
يبدو أن عطلتى إنتهت

29
00:08:35,474 --> 00:08:36,683
تفرج على السلع بحرية

30
00:08:37,059 --> 00:08:37,684
هل أنتى يابانية؟

31
00:08:37,935 --> 00:08:38,227
نعم

32
00:08:38,477 --> 00:08:39,311
Sir

33
00:08:39,520 --> 00:08:41,939
هل من الممكن ان تقوم لى بمعروف؟

34
00:08:42,064 --> 00:08:43,815
بالطبع ,سأشترى واحدة

35
00:08:44,525 --> 00:08:47,194
لا ,ولكنى أريد أن أذهب إلى دورة المياه

36
00:08:47,361 --> 00:08:49,363
فهل من الممكن أن تراعى السلع من أجلى

37
00:08:49,613 --> 00:08:50,405
بالطبع ,تفضلى

38
00:08:50,614 --> 00:08:54,493
أشكرك ,سأعود بسرعة

39
00:09:07,256 --> 00:09:08,841
تفرجى على السلع بحرية يا أنسة

40
00:09:09,967 --> 00:09:10,968
دمى شيقة

41
00:09:11,218 --> 00:09:12,678
أهى من أفريقيا؟

42
00:09:12,845 --> 00:09:14,555
أفريقيا!أعتقد أنها من اليابان

43
00:09:14,805 --> 00:09:15,681
أتبيعها دون أن تدرى أى شيء عنها

44
00:09:15,848 --> 00:09:16,932
هل تعرف السعر؟

45
00:09:17,224 --> 00:09:18,225
الثمن؟

46
00:09:19,393 --> 00:09:20,644
1,000 pesatas

47
00:09:20,727 --> 00:09:21,645
ماذا؟

48
00:09:22,020 --> 00:09:23,105
500

49
00:09:24,565 --> 00:09:25,816
إنها رخيصة الثمن

50
00:09:26,567 --> 00:09:28,694
هذه الدمية التى تحملها يبدو أن بها شيئاً ما

51
00:09:33,115 --> 00:09:34,992
ليست الدمية, بل النقود

52
00:09:36,410 --> 00:09:37,452
شكراً ,أشكرك

53
00:09:41,165 --> 00:09:41,999
سرقة

54
00:09:45,419 --> 00:09:46,044
لا يمكنك أن تجبرنى على تغيير النقود

55
00:09:46,295 --> 00:09:47,171
نحن نستخدم عملة رسمية

56
00:09:47,171 --> 00:09:48,422
لا أريد أن أتعامل معك

57
00:09:49,256 --> 00:09:50,174
هذه العملة تبدو سليمة

58
00:09:50,299 --> 00:09:50,841
إتبعها

59
00:09:52,301 --> 00:09:53,177
قف

60
00:09:54,178 --> 00:09:55,012
أريد أن أسترجع نقودى

61
00:09:55,304 --> 00:09:56,263
هذا هو تعويضك

62
00:09:56,430 --> 00:09:57,306
هيا بنا

63
00:09:57,431 --> 00:09:59,183
2 مقابل 1 ,إنها صفقة جيدة

64
00:09:59,183 --> 00:10:00,184
شكراً لك

65
00:10:00,142 --> 00:10:01,602
لقد بعت شيئاً لكى

66
00:10:01,852 --> 00:10:03,770
حقاً , لكن...

67
00:10:03,979 --> 00:10:05,355
الرجل لم يكن معه فكة

68
00:10:05,606 --> 00:10:06,899
كم عدد ما بعته؟

69
00:10:08,066 --> 00:10:09,193
الواحدة التى كانت فى المنتصف

70
00:10:09,359 --> 00:10:10,068
أشكرك

71
00:10:10,194 --> 00:10:11,737
من أين حصلتى على هذه السلع؟

72
00:10:11,904 --> 00:10:13,363
صديق لى من أفريقيا يصنعهم

73
00:10:13,572 --> 00:10:14,489
أريد هذه الواحدة

74
00:10:19,453 --> 00:10:21,038
معذرة , يجب أن أذهب الأن

75
00:10:22,915 --> 00:10:23,874
هذه لك

76
00:10:24,625 --> 00:10:25,375
شكراً

77
00:10:31,048 --> 00:10:31,507
لص سيارات

78
00:10:39,598 --> 00:10:40,307
توقف

79
00:10:42,226 --> 00:10:43,060
توقف عن هذا

80
00:10:43,060 --> 00:10:45,479
كوندور ,النبيل أرسلنا إليك

81
00:10:56,073 --> 00:10:56,949
كيف حالك سيادة النبيل؟

82
00:10:57,199 --> 00:10:57,991
مرحباً جاكى

83
00:10:57,950 --> 00:10:59,660
كيف وجدت نهر الأمازون؟

84
00:10:59,952 --> 00:11:01,411
ليس سيئاً ,أناسه طيبون

85
00:11:01,537 --> 00:11:04,081
الأشخاص الجيدون مرحب بهم فى أى مكان

86
00:11:04,289 --> 00:11:06,625
هيا نحتسى بعض الشاى

87
00:11:06,792 --> 00:11:09,419
أنت لم ترسل لى من أجل الشاى

88
00:11:09,962 --> 00:11:13,632
جاكى ,عن الحرب العالمية الأولى

89
00:11:13,841 --> 00:11:14,967
ما مدى معرفتك عنها؟

90
00:11:15,092 --> 00:11:17,094
كان من المفترض ألا يكون هناك حرباً أخرى

91
00:11:18,387 --> 00:11:20,973
قرب نهاية الحرب العالمية الأولى

92
00:11:21,098 --> 00:11:23,976
عندما إنسحب الألمان من أفريقيا

93
00:11:24,142 --> 00:11:27,104
تلقت قيادة الجيش أوامر

94
00:11:27,312 --> 00:11:31,108
بدفن الذهب الذى إستولى عليه الألمان

95
00:11:30,983 --> 00:11:34,111
فى قاعدة عسكرية سرية بأفريقيا

96
00:11:33,986 --> 00:11:37,114
الكونت فون كاترلينج ترأس هذه المهمة

97
00:11:37,281 --> 00:11:39,283
وعين مساعده الضابط المعاون

98
00:11:40,033 --> 00:11:43,161
ليقود 18 حارس للمهمة

99
00:11:43,120 --> 00:11:45,038
ولكنهم كلهم

100
00:11:45,247 --> 00:11:46,582
عند إكتمال المهمة

101
00:11:46,748 --> 00:11:48,584
إختفوا بدون أى أثر

102
00:11:48,959 --> 00:11:50,169
ما علاقتى بالموضوع؟

103
00:11:50,878 --> 00:11:54,047
لقد تم تكليفى من الأمم المتحدة بالعثور على هذا الذهب

104
00:11:54,006 --> 00:11:55,007
كان الذهب الذى أستولى عليه الألمان

105
00:11:55,132 --> 00:11:58,177
من أوروبا المحتلة

106
00:11:58,177 --> 00:12:01,763
وكثير من البلدان تدعى حقها فيه

107
00:12:02,014 --> 00:12:03,599
وفى ظل هذا الظرف الحساس

108
00:12:03,724 --> 00:12:05,184
أشعر أن تعيين أسيوى

109
00:12:05,350 --> 00:12:07,436
لتنفيذ المهمة بشكل غير رسمى

110
00:12:07,603 --> 00:12:10,189
قد يكون الأنسب

111
00:12:10,439 --> 00:12:11,982
لهذا أنت هنا

112
00:12:13,734 --> 00:12:15,027
أسمح لى أن أقدم لك

113
00:12:15,360 --> 00:12:17,321
العقيد بارت ,هذا كوندور

114
00:12:17,487 --> 00:12:18,363
تشرفنا

115
00:12:18,572 --> 00:12:19,281
المقدم بانر

116
00:12:19,448 --> 00:12:20,616
سررت لمقابلتك

117
00:12:21,200 --> 00:12:22,576
هذه هى ادا

118
00:12:24,203 --> 00:12:25,037
كيف حالك؟

119
00:12:25,496 --> 00:12:27,581
ادا , هى تلميذة البروفيسور بوتز

120
00:12:27,748 --> 00:12:29,750
هى خبيرة فى ما يتعلق بالصحراء

121
00:12:29,917 --> 00:12:30,876
بمساعدتها كمرشدة لك

122
00:12:31,043 --> 00:12:33,086
ستعثر على الهدف فى لمح البصر

123
00:12:33,504 --> 00:12:35,088
هى ستأخذنى إلى الصحراء؟

124
00:12:35,339 --> 00:12:37,508
ليست لديك ثقة كبيرة فى

125
00:12:37,674 --> 00:12:38,509
لا تفهمينى خطأ

126
00:12:38,634 --> 00:12:40,219
فأنا دائماً أخطط للأسوأ

127
00:12:40,052 --> 00:12:40,928
و أتمنى الأفضل

128
00:12:41,053 --> 00:12:42,513
إذا قمت بعمل واجباتك

129
00:12:42,638 --> 00:12:43,305
من تخطيط و إعداد

130
00:12:43,472 --> 00:12:45,098
و إرتجال

131
00:12:44,973 --> 00:12:47,518
لن تحتاج إلى دعوات

132
00:12:47,935 --> 00:12:50,521
من الجيد العمل مع شخصاً مثلك

133
00:12:50,687 --> 00:12:53,357
أنتم ستكملون بعضكم البعض

134
00:12:53,524 --> 00:12:54,233
أيها العقيد بارت

135
00:12:54,399 --> 00:12:57,528
من فضلك أظهر لكوندور المفتاح للقاعدة

136
00:13:00,072 --> 00:13:03,116
النبيل سيحتفظ به خلال هذا الوقت

137
00:13:03,367 --> 00:13:04,952
لقد مرت أربعون عاماً

138
00:13:05,118 --> 00:13:05,786
هل الذهب ما زال هناك؟

139
00:13:06,078 --> 00:13:07,204
المفتاح مع الحكومة

140
00:13:07,371 --> 00:13:08,997
لا أحد يستطيع الدخول، لا تقلق

141
00:13:08,956 --> 00:13:10,415
لصوص المقابر لا يحتاجون مفاتيح

142
00:13:10,666 --> 00:13:12,125
ليدخلوا هرم فرعون

143
00:13:12,084 --> 00:13:14,545
موقع القاعدة سرى للغاية

144
00:13:14,670 --> 00:13:16,088
ليس فى مقدرة أى شخص أن يصل إليه

145
00:13:17,130 --> 00:13:19,550
سؤال أخر

146
00:13:19,716 --> 00:13:20,676
تفضلى

147
00:13:20,843 --> 00:13:21,718
عن المهمة

148
00:13:21,927 --> 00:13:24,012
من المفترض أن أعمل مع كوندور

149
00:13:24,012 --> 00:13:25,222
فى حالة الإختلاف

150
00:13:25,389 --> 00:13:27,099
من له الكلمة الأخيرة

151
00:13:27,266 --> 00:13:28,392
من تقترح

152
00:13:28,976 --> 00:13:30,519
أنا لا أمانع

153
00:13:30,686 --> 00:13:32,020
إذاً ,أنا التى أتخذ القرارات

154
00:13:32,729 --> 00:13:34,857
إنتظرنى عند المكتبة غداً فى العاشرة صباحاً

155
00:13:34,982 --> 00:13:35,691
أردت أن...

156
00:13:35,858 --> 00:13:36,984
أنا التى أتخذ القرارات

157
00:13:37,276 --> 00:13:38,277
غداً فى العشرة صباحاً

158
00:13:38,986 --> 00:13:39,987
أريد أن أتحدث معهم

159
00:13:39,987 --> 00:13:40,404
أعطى لنفسى المعذرة

160
00:13:40,654 --> 00:13:41,280
حسناً

161
00:13:43,115 --> 00:13:43,824
أراك عند الإنطلاق

162
00:13:43,991 --> 00:13:44,283
حسناً

163
00:13:44,449 --> 00:13:45,158
أراك غداً

164
00:13:46,577 --> 00:13:47,411
Bye

165
00:13:48,871 --> 00:13:50,873
لقد أعددت البيانات

166
00:13:51,623 --> 00:13:54,418
أحياناً العوائق تكون ممتعة أيضاً

167
00:13:54,877 --> 00:13:56,003
أوافق

168
00:13:56,295 --> 00:13:57,546
ماذا تعرف عن الصحراء؟

169
00:13:57,713 --> 00:13:58,297
مليئة بالرمال

170
00:13:58,463 --> 00:14:00,299
خطأ ,فقط 25% من الصحارى

171
00:14:00,465 --> 00:14:02,593
مغطاة بالرمال

172
00:14:02,718 --> 00:14:04,970
حرارة الجو بالنهار تصل إلى 60 درجة مئوية

173
00:14:05,137 --> 00:14:06,597
وتصل ليلاً إلى 5 درجات مئوية تحت الصفر

174
00:14:06,763 --> 00:14:08,307
ولا تسقط الأمطار لسنوات عديدة

175
00:14:08,473 --> 00:14:10,184
من الممكن أن تعيش على الماء فقط

176
00:14:10,142 --> 00:14:11,143
 بدون طعام لمدة أسبوع

177
00:14:11,059 --> 00:14:13,729
وبدون ماء تموت خلال يومان

178
00:14:15,063 --> 00:14:16,356
هل أنت منصت

179
00:14:17,900 --> 00:14:19,860
إنظرى إلى هذه الصورة

180
00:14:21,320 --> 00:14:22,738
إنه الضابط المعاون

181
00:14:22,905 --> 00:14:25,032
المسئول عن المهمة

182
00:14:25,199 --> 00:14:28,619
يبدو أنه لديه أحفاد

183
00:14:28,785 --> 00:14:29,786
يعيشون بالقرب من هنا

184
00:14:32,080 --> 00:14:33,165
ماذا تفعل؟

185
00:14:33,332 --> 00:14:34,500
أريد أن القى نظرة

186
00:14:34,625 --> 00:14:36,960
الألمان قاموا بالفعل من التحقق

187
00:14:37,211 --> 00:14:38,670
و لم يجدوا شيئاً

188
00:14:38,921 --> 00:14:41,298
هل إنتهينا من الدرس؟ يجب أن أذهب

189
00:14:44,218 --> 00:14:48,096
إنتظر ,ماذا عن مشكلة المياه

190
00:16:28,614 --> 00:16:30,032
إنها هى!

191
00:16:58,477 --> 00:16:59,770
سأخذ فرصتى

192
00:17:48,151 --> 00:17:49,987
إذهب من هنا ,إرحل

193
00:17:51,864 --> 00:17:53,031
إرجعى هنا

194
00:17:55,701 --> 00:17:57,035
ساعدونى!

195
00:17:58,412 --> 00:18:01,165
لن أجرحك ,إذا التزمتى الصمت

196
00:18:01,290 --> 00:18:04,168
ماذا تريد؟ نقود

197
00:18:04,293 --> 00:18:06,295
لا ,فقط إهدئى

198
00:18:06,461 --> 00:18:07,421
أنا هنا من أجل...

199
00:18:11,466 --> 00:18:12,885
لا تقلقى ,سوف أساعدك

200
00:18:18,599 --> 00:18:19,558
من أنت؟

201
00:18:19,641 --> 00:18:20,267
من أنت؟

202
00:18:20,309 --> 00:18:21,602
أنا أسألك أنت

203
00:18:21,727 --> 00:18:23,187
أنا , أنا هنا لكى أنقذك

204
00:18:23,353 --> 00:18:24,771
من أنت

205
00:18:25,022 --> 00:18:25,772
دعينى أسأله أولاً

206
00:18:25,898 --> 00:18:26,857
من أنت

207
00:18:27,024 --> 00:18:29,318
لا تتحرك , وإلا أطلقت النار

208
00:18:32,029 --> 00:18:33,155
من نحن؟ هذا شئ لا يخصك

209
00:18:33,322 --> 00:18:34,573
نحن فقط نريد الذهب

210
00:18:34,740 --> 00:18:36,783
أنتم إتبعتمونا من أجل الذهب!

211
00:18:37,201 --> 00:18:38,285
إسألها!

212
00:18:39,661 --> 00:18:40,954
إذن أنت هو الشخص!

213
00:18:41,205 --> 00:18:43,290
الذى يقوم بعمل المكالمات الغريبة

214
00:18:43,499 --> 00:18:45,751
أنت حفيدة هانز

215
00:18:46,043 --> 00:18:47,961
تكلمى ,وإلا قتلتك

216
00:18:49,213 --> 00:18:51,215
أنا ضد إستخدام أسلوب العنف

217
00:18:51,924 --> 00:18:53,509
أنا لم أبدأ بعد

218
00:18:53,800 --> 00:18:56,637
أنا فقط أريد أن أعرف أين مكان الذهب؟

219
00:18:56,929 --> 00:18:58,055
أنت تقوم بتهديدهم

220
00:18:58,096 --> 00:18:59,056
سيعتقدوا أننا إرهابيين

221
00:18:59,306 --> 00:19:00,057
حاول أن تفهم

222
00:19:00,182 --> 00:19:01,058
إخرس  .

223
00:19:02,059 --> 00:19:04,228
دعنا لا نتجادل أمامهم

224
00:19:04,770 --> 00:19:06,355
أخبرينى أين مكان الذهب

225
00:19:07,314 --> 00:19:09,650
و إلا سأقتل صديقك!

226
00:19:09,983 --> 00:19:11,527
إنه ليس صديقى!

227
00:19:11,777 --> 00:19:13,237
هذا صحيح أنا لست صديقها

228
00:19:13,487 --> 00:19:15,989
لذا هذا ليس من شأنى.إلى القاء

229
00:19:16,406 --> 00:19:20,661
إذن ,ماذا تفعل هنا؟

230
00:19:22,204 --> 00:19:23,705
لقد رأيت يافطة "للبيع"

231
00:19:23,914 --> 00:19:25,249
فقررت أن أدخل لألقى نظرة

232
00:19:25,415 --> 00:19:27,209
عندها سمحت شخصاً ما يستحم

233
00:19:27,501 --> 00:19:29,086
فقررت أن ألقى نظرة على هذا أيضاً

234
00:19:29,086 --> 00:19:30,379
لقد رأيت كل شئ

235
00:19:30,629 --> 00:19:31,255
أسف!

236
00:19:31,380 --> 00:19:32,130
هل تريد أن ترى؟

237
00:19:47,312 --> 00:19:48,230
لا تتحرك

238
00:19:50,023 --> 00:19:51,859
من أيضاً فى مجموعتكم؟

239
00:19:52,109 --> 00:19:53,110
ما هى الخطة؟

240
00:19:53,986 --> 00:19:55,153
لن أخبرك.

241
00:19:55,112 --> 00:19:56,989
محاربوا الإنتقام لن يتحدثوا

242
00:19:57,239 --> 00:19:59,116
الله معنا

243
00:20:02,286 --> 00:20:03,871
عاش محاربوا الإنتقام

244
00:20:09,126 --> 00:20:10,127
وفرها للمرة القادمة

245
00:20:10,294 --> 00:20:11,628
لا تخطأوا الغرفة

246
00:20:11,712 --> 00:20:12,754
أغربوا عن هنا

247
00:20:15,048 --> 00:20:16,884
وتوقفوا عن إزعاجها

248
00:20:17,134 --> 00:20:18,051
لن نستسلم

249
00:20:18,302 --> 00:20:20,012
العدالة فى صالحنا

250
00:20:23,056 --> 00:20:24,308
بخلاف نزع منشفتى

251
00:20:24,600 --> 00:20:26,143
ألم يكن هناك خطة أخرى؟

252
00:20:27,561 --> 00:20:29,146
لأنها كانت أكثر فعالية

253
00:20:43,744 --> 00:20:45,078
صباح الخير سيد أندرسون

254
00:20:45,954 --> 00:20:47,080
صباح الخير

255
00:20:47,331 --> 00:20:50,042
لقد سمعت أنك أفضل صانع أقفال فى أوروبا

256
00:20:50,667 --> 00:20:52,044
من فضلك ألقى نظرة على هذا

257
00:20:51,960 --> 00:20:53,337
دعنى ارى

258
00:20:57,216 --> 00:20:59,343
هذا المفتاح له ثلاثة أقسام

259
00:20:59,593 --> 00:21:01,678
وبعضها معزول

260
00:21:01,887 --> 00:21:03,388
وهذا يعنى أنه عندما تفتح القفل

261
00:21:03,639 --> 00:21:06,391
سوف تثير جهاز إليكترونى

262
00:21:06,642 --> 00:21:09,645
تصميم المقبض له إستخدامه الخاص

263
00:21:09,895 --> 00:21:10,938
هل هذا فخ؟

264
00:21:11,230 --> 00:21:12,940
إنه يحتاج لشفرة

265
00:21:13,106 --> 00:21:16,235
من الممكن أن تغيرها كل مرة عند الإغلاق

266
00:21:17,528 --> 00:21:20,197
فقط أخر من إستخدمه يعلم الشفرة

267
00:21:20,072 --> 00:21:21,615
تعالى مرة ثانية إذا لم تستطع فتحه

268
00:21:21,782 --> 00:21:23,826
شكراً لك

269
00:21:29,540 --> 00:21:31,500
لماذا أنت...

270
00:21:34,962 --> 00:21:36,129
تتبعنى؟

271
00:21:43,804 --> 00:21:46,932
أفرغ جيوبك ,بسرعة

272
00:21:49,017 --> 00:21:51,144
ليس هذا ,المفتاح

273
00:22:25,012 --> 00:22:25,888
إبتعد عن الطريق

274
00:22:26,263 --> 00:22:27,181
إنه هو!

275
00:22:27,139 --> 00:22:28,015
حرك السيارة

276
00:22:38,025 --> 00:22:38,984
إحضروه

277
00:22:51,288 --> 00:22:52,331
تحرك

278
00:23:01,048 --> 00:23:02,299
هناك

279
00:23:05,761 --> 00:23:06,762
أفسح الطريق

280
00:23:15,312 --> 00:23:17,356
إحذر اللوحة

281
00:23:19,191 --> 00:23:21,777
ستباع فى مزاد علنى غداً!

282
00:23:23,654 --> 00:23:24,696
لوحتى!!!

283
00:23:24,988 --> 00:23:26,073
ماذا علينا أن نفعل

284
00:23:38,919 --> 00:23:40,087
أعد لى طلائى

285
00:23:43,090 --> 00:23:44,091
أنت أيها الحقير

286
00:23:45,843 --> 00:23:47,135
مرة أخرى

287
00:23:52,015 --> 00:23:53,267
إنعطف ,بسرعة

288
00:23:56,019 --> 00:23:56,728
إستدير!

289
00:24:09,992 --> 00:24:11,118
طفلى!!!

290
00:24:11,285 --> 00:24:13,871
دعنى أذهب ,يجب أن أنقذ طفلى

291
00:24:15,164 --> 00:24:16,623
ساعدونى!!

292
00:24:16,957 --> 00:24:20,002
لقد علق وسط السيارات ,ساعدونى

293
00:24:22,045 --> 00:24:23,338
ساعدوا إبنى

294
00:24:23,463 --> 00:24:24,423
لا تفعلى

295
00:24:43,066 --> 00:24:44,193
ها هو

296
00:24:47,196 --> 00:24:48,197
طفلى!

297
00:24:48,155 --> 00:24:49,198
أحمق

298
00:25:04,630 --> 00:25:05,339
من هنا

299
00:25:37,371 --> 00:25:38,080
إصدمه

300
00:25:49,258 --> 00:25:49,800
أوقفه

301
00:25:49,967 --> 00:25:50,843
أوقفه...

302
00:26:20,164 --> 00:26:21,707
لن تستطيع الهرب

303
00:26:30,424 --> 00:26:33,427
نصيبك هو 1% من الكنز

304
00:26:33,635 --> 00:26:34,428
هذا ليس بكثير

305
00:26:34,595 --> 00:26:35,262
إنه كثير

306
00:26:35,345 --> 00:26:37,306
هناك 240 طن من الذهب

307
00:26:37,431 --> 00:26:39,308
1%تساوى 2.4 طن ذهب

308
00:26:40,017 --> 00:26:41,727
إذا كنت سأعيش لفترة كافية للاستمتاع به

309
00:26:41,894 --> 00:26:44,021
إنهم يطاردونى بالفعل

310
00:26:44,188 --> 00:26:45,606
تاريخ قديم ربما؟

311
00:26:45,647 --> 00:26:48,650
لا ,إنهم يسعون وراء المفتاح

312
00:26:48,901 --> 00:26:50,194
هل تعتقد أنك فى أفريقيا

313
00:26:50,319 --> 00:26:52,321
من أجل الأسود والنمور؟

314
00:26:56,033 --> 00:26:57,201
برجاء الإنتظار!

315
00:27:00,037 --> 00:27:01,497
أتملكين المزيد من المعلومات؟

316
00:27:01,663 --> 00:27:03,749
لقد قررت أن أذهب معك

317
00:27:03,957 --> 00:27:04,875
هذه؟

318
00:27:05,209 --> 00:27:06,919
جد إلسا هو الضابط المعاون

319
00:27:07,044 --> 00:27:08,045
فتاة جميلة

320
00:27:08,212 --> 00:27:09,046
كيف حالك؟

321
00:27:09,213 --> 00:27:09,755
أتمنى أن تعثرى على حقيقة

322
00:27:09,922 --> 00:27:11,632
إختفاء جدك

323
00:27:11,882 --> 00:27:15,052
هل من الممكن أن أتى معك؟ أرجوك

324
00:27:15,219 --> 00:27:16,053
لا مشكلة!

325
00:27:16,178 --> 00:27:17,387
أنا لست متأكدة تماماً

326
00:27:17,596 --> 00:27:19,473
هذه ليست جولة سياحية كبرى فى أفريقيا

327
00:27:19,681 --> 00:27:20,641
بجانب,أنها قريبة الصلة

328
00:27:20,766 --> 00:27:23,352
بالضابط المعاون , أنا...

329
00:27:23,602 --> 00:27:24,102
أنا أعرف أن جدى لم يختفى

330
00:27:24,353 --> 00:27:26,522
لأنه أراد الإحتفاظ بالذهب

331
00:27:26,772 --> 00:27:29,816
أستطيع أن أثبت هذا إذا سمحتم لى بالذهاب

332
00:27:30,067 --> 00:27:31,360
حسناً ,سأقوم بمراقبتها

333
00:27:31,610 --> 00:27:34,821
لقد إتفقنا أننى من تقوم بإتخاذ القرارات

334
00:27:35,197 --> 00:27:37,241
ادا ,من الممكن أن تكون السيدة الصغيرة

335
00:27:37,407 --> 00:27:39,993
عنصر مساعد فى مهمتنا

336
00:27:40,118 --> 00:27:41,954
دعينى أتخذ القرار ,يجب عليكم أن تذهبوا معاً

337
00:27:42,371 --> 00:27:43,080
!عظيم جداً

338
00:27:45,082 --> 00:27:45,833
شكراً جزيلاً لك

339
00:27:45,999 --> 00:27:47,251
سأترك السيارة هنا

340
00:27:47,501 --> 00:27:48,085
Bye

341
00:27:49,211 --> 00:27:50,128
أشكرك

342
00:27:51,421 --> 00:27:53,006
بالتوفيق

343
00:27:57,678 --> 00:27:59,680
Bye

344
00:28:14,278 --> 00:28:16,029
السفر سوياً

345
00:28:15,988 --> 00:28:21,994
فى هذه الرحلة الطويلة

346
00:28:21,994 --> 00:28:25,873
الإندفاع نحو الشمس

347
00:28:25,998 --> 00:28:30,002
/ فتح قلبى ليظهر إخلاصى

348
00:28:30,169 --> 00:28:31,879
السفر سوياً

349
00:28:32,171 --> 00:28:37,843
نبحث عن طريق جديد

350
00:28:38,177 --> 00:28:41,638
نسير إلى الأمام بسعادة

351
00:28:41,889 --> 00:28:46,018
نغنى طول الطريق

352
00:28:53,984 --> 00:29:00,157
مثل النسور تحلق وتتسابق فى السماء

353
00:29:01,950 --> 00:29:08,624
أنا و أنت نحلق عالياً

354
00:29:10,042 --> 00:29:17,674
ننظر إلى الشمس مفعمين بالحيوية

355
00:29:18,217 --> 00:29:24,932
نكون قادرين على أن نتخطى كل الحواجز

356
00:29:26,058 --> 00:29:33,106
نواجه المصير من أجل يوماً أفضل

357
00:29:33,982 --> 00:29:37,194
/ نظهر إعجابنا فى الرمال

358
00:29:37,694 --> 00:29:39,279
أهلاً ومرحباً بكم

359
00:29:39,488 --> 00:29:40,948
شكراً على إستقبالك

360
00:29:44,409 --> 00:29:46,829
هل أعجبكم طعام الليلة

361
00:29:47,079 --> 00:29:47,538
ليس سيئاً!

362
00:29:47,704 --> 00:29:48,997
هل تبحثون عن الذهب فى الصحراء؟

363
00:29:49,248 --> 00:29:50,249
هل مظهرنا يبدو عليه ذلك؟

364
00:29:50,499 --> 00:29:52,376
لم أسمع أبداً عن ذهب موجود فى الصحراء

365
00:29:52,626 --> 00:29:54,670
لا؟ يا له من عار...

366
00:29:55,128 --> 00:29:55,963
سأترككم بمفردكم

367
00:29:56,296 --> 00:29:58,924
يبدو عليهم أنهم على دراية بموضوع الذهب

368
00:30:00,133 --> 00:30:02,094
فى رأيك أين تكون الخريطة الحقيقية

369
00:30:02,719 --> 00:30:03,971
أنت فضولية

370
00:30:04,137 --> 00:30:07,391
لابد أن الحراس أحتفظوا بها

371
00:30:07,641 --> 00:30:11,144
لقد إختفوا ,وفى الغالب ميتون الأن

372
00:30:11,103 --> 00:30:13,021
الإختفاء ليس معناه الموت

373
00:30:13,146 --> 00:30:15,274
إذا لم يكونوا ميتين ,أين هم الأن

374
00:30:15,440 --> 00:30:18,151
ربما يخططون لسرقة الذهب

375
00:30:18,110 --> 00:30:19,278
إنهم يتأمرون سراً

376
00:30:19,444 --> 00:30:20,863
ليعثروا على الذهب

377
00:30:21,155 --> 00:30:24,241
ربما بعضهم يتأمر

378
00:30:24,449 --> 00:30:26,034
والبعض الأخر يتصرف بمفرده

379
00:30:26,034 --> 00:30:28,453
أو يقوموا باستخدام أقاربهم

380
00:30:28,704 --> 00:30:29,580
أتعنين

381
00:30:29,746 --> 00:30:31,874
أنى أعمل متخفية لصالح جدى

382
00:30:32,040 --> 00:30:33,709
أنا لم أقل هذا

383
00:30:33,876 --> 00:30:35,961
من المرة الأولى التى رأيتنى فيها

384
00:30:36,128 --> 00:30:36,587
وأنا لم أعجبك

385
00:30:36,753 --> 00:30:39,131
أنا أسفة ,أنك حساسة لهذه الدرجة

386
00:30:40,883 --> 00:30:42,551
دعونا لا نتجادل فى مكان عام

387
00:30:42,718 --> 00:30:44,553
هذا محرج

388
00:30:44,720 --> 00:30:47,764
لماذا لا تأكلون؟ ألا توجد شهية للطعام؟

389
00:30:48,015 --> 00:30:49,433
أنت لم تتذوقى طعامك بعد

390
00:30:49,600 --> 00:30:51,268
أنا لست جائعة. أعذرونى

391
00:30:51,894 --> 00:30:52,186
حسناً!

392
00:30:52,311 --> 00:30:54,021
أعطنى الفاتورة ونظف المائدة

393
00:30:54,313 --> 00:30:55,022
ألن تأكل؟

394
00:30:55,439 --> 00:30:56,023
لا!

395
00:30:55,981 --> 00:30:59,443
يا لها من خسارة

396
00:31:00,027 --> 00:31:01,028
لقد أتينا معاً

397
00:31:00,986 --> 00:31:02,070
لا تكونى هكذا

398
00:31:02,070 --> 00:31:04,615
أنت أتيت معها ,ليس معى

399
00:31:04,740 --> 00:31:05,657
سأذهب إلى غرفتى

400
00:31:08,035 --> 00:31:09,077
جاكى

401
00:31:09,912 --> 00:31:10,204
نعم

402
00:31:10,204 --> 00:31:11,288
تعالى معى

403
00:31:12,164 --> 00:31:13,040
تصبحون على خير

404
00:31:19,087 --> 00:31:20,047
هل هناك أى شئ مفقود؟

405
00:31:20,172 --> 00:31:21,215
ألم تعرف بعد

406
00:31:21,965 --> 00:31:23,634
أنظر إلى شرائطى

407
00:31:23,800 --> 00:31:24,593
جاكى

408
00:31:24,968 --> 00:31:25,928
ماذا؟

409
00:31:26,178 --> 00:31:29,097
أحدهم فتش غرفتى

410
00:31:35,062 --> 00:31:37,648
أنظر إلى هذه الفوضى

411
00:31:38,357 --> 00:31:40,526
لحسن الحظ ,أنى أخفيت المفتاح

412
00:31:40,692 --> 00:31:42,069
يجب عليكى أن تخفى هذه أيضاً

413
00:31:56,208 --> 00:31:57,543
من فعل هذا؟

414
00:31:58,126 --> 00:32:00,128
سؤال جيد ,بما أنك أول من صعدت

415
00:32:00,379 --> 00:32:01,296
ألم ترى شيئاً؟

416
00:32:01,922 --> 00:32:04,216
أتقصدين بأنى من فعل هذا؟

417
00:32:04,383 --> 00:32:06,969
أنت من قلتيها ,ليس أنا

418
00:32:07,094 --> 00:32:09,555
لقد قاموا بتفتيش أشيائى أيضاً

419
00:32:10,389 --> 00:32:12,975
A thief crying thief

420
00:32:15,561 --> 00:32:17,271
مرحب بك أن تذهبى وترى أشيائى

421
00:32:18,105 --> 00:32:19,982
من الواضح أنك لم تحصلى على ما تريدين

422
00:32:20,107 --> 00:32:22,150
وإلا لما كنت هنا للقيام بهذه التمثيلية

423
00:32:26,321 --> 00:32:26,989
إلسا

424
00:32:27,406 --> 00:32:27,990
جاكى

425
00:32:28,282 --> 00:32:29,158
نعم؟

426
00:32:29,992 --> 00:32:32,119
غرفتك صغيرة جداً

427
00:32:32,286 --> 00:32:33,537
من الممكن أن تنام فى غرفتى

428
00:32:33,704 --> 00:32:35,414
ولا تنسى كيس نومك

429
00:32:35,706 --> 00:32:36,999
غرفتى ليست بهذا الحجم

430
00:32:37,166 --> 00:32:38,709
ولكنها تتسع لثلاثة أشخاص

431
00:32:39,960 --> 00:32:41,170
لقد تعودت على أن تنامى فى غرفة كبيرة بمفردك

432
00:32:41,295 --> 00:32:44,423
مصاصى الدماء الأفارقة لن يعبثوا مع إمرأة صينية

433
00:32:58,020 --> 00:32:59,605
ليس عليكى أن تغادرى بسببها

434
00:32:59,730 --> 00:33:01,607
لقد قمت بتعنيفها

435
00:33:09,364 --> 00:33:11,325
هذا فقط سيجعل الأمور تؤول إلى أسوأ

436
00:33:29,676 --> 00:33:31,970
إن هذا أسوأ من حراثة الحقول

437
00:33:34,056 --> 00:33:35,933
تعامل معها بلطف

438
00:33:36,058 --> 00:33:37,809
إغلقى الباب ,سأعود على الفور

439
00:33:38,060 --> 00:33:39,061
سأفعل

440
00:34:07,673 --> 00:34:09,091
أرجوك. ليس هذا وقته

441
00:34:28,026 --> 00:34:30,863
سأقتلك... لا تحاول الهرب

442
00:34:32,447 --> 00:34:35,033
خذ ما تستحقه أيها المجرم

443
00:34:38,745 --> 00:34:39,538
أه! إنه أنت

444
00:34:40,747 --> 00:34:41,957
نعم!إنه أنا

445
00:34:42,166 --> 00:34:43,417
كنت أعلم انك تريدين ضربى

446
00:34:43,584 --> 00:34:45,711
لكن إنظرى إلى أين تضربين

447
00:34:45,878 --> 00:34:47,421
نعم, أردت أن أضربك

448
00:34:47,713 --> 00:34:49,423
و نعم, نظرت إلى أين اضرب

449
00:34:51,466 --> 00:34:52,593
صديقك؟

450
00:34:52,759 --> 00:34:54,052
فتش حقيبتها

451
00:34:54,720 --> 00:34:58,015
مرة أخرى, لقد قمت حالاً بوضع وترتيب الأشياء داخلها

452
00:34:58,891 --> 00:35:00,976
تصبحين على خير, شكراً

453
00:35:01,059 --> 00:35:01,852
شيكولاته

454
00:35:02,019 --> 00:35:03,020
أشكرك

455
00:35:03,187 --> 00:35:05,898
تصبحين على خير

456
00:35:07,024 --> 00:35:10,319
خدمة الغرف...

457
00:35:14,031 --> 00:35:14,948
مساء الخير

458
00:35:15,491 --> 00:35:16,200
ما الأمر؟

459
00:35:16,325 --> 00:35:18,494
شيكولاته, تساعد على النوم بشكل جيد

460
00:35:20,037 --> 00:35:22,206
الشيكولاته, تمنعنى من النوم

461
00:35:22,164 --> 00:35:23,332
تمنعك من النوم؟

462
00:35:25,083 --> 00:35:26,793
إذهب من هنا, نحن لا نستطيع النوم

463
00:35:48,982 --> 00:35:50,108
سحر

464
00:35:51,068 --> 00:35:52,402
سحر

465
00:35:53,529 --> 00:35:54,947
سحر عظيم

466
00:35:55,823 --> 00:35:59,243
لن أزعجكم, تصبحون على خير

467
00:36:00,953 --> 00:36:03,956
أعلمونى, إذا إحتجتم أى شئ

468
00:36:08,085 --> 00:36:09,419
تصبحون على خير

469
00:36:09,628 --> 00:36:10,379
ادا

470
00:36:11,964 --> 00:36:14,258
إذهبى من هنا. لا أريد أن أراكى

471
00:36:14,383 --> 00:36:15,843
إرحلى! حالاً

472
00:36:15,968 --> 00:36:17,553
لماذا أنت دائماً هكذا؟

473
00:36:17,803 --> 00:36:19,555
بدون أسباب. إرحلى

474
00:36:20,097 --> 00:36:20,973
جاكى

475
00:36:21,223 --> 00:36:21,932
لا تأتى مرة أخرى

476
00:36:22,224 --> 00:36:22,933
جاكى مشغول

477
00:36:23,100 --> 00:36:24,643
هلا تخبرها؟

478
00:36:26,854 --> 00:36:30,107
أنا مشغول. لدى أشياء لأقوم بها

479
00:36:29,982 --> 00:36:30,983
إذهبى

480
00:36:31,108 --> 00:36:34,111
مشغول! ماذا تفعلان أنتما الأثنان

481
00:36:36,113 --> 00:36:38,323
لماذا إذن سأكون مرتدية هكذا

482
00:36:38,532 --> 00:36:39,324
ماذا يحدث هنا؟

483
00:36:40,242 --> 00:36:41,952
إرحلى, نحن لا نستطيع الإنتظار

484
00:36:42,119 --> 00:36:44,454
إرحلى, ألم تفهمى بعد

485
00:36:47,040 --> 00:36:48,750
أنت فظيعة

486
00:36:49,585 --> 00:36:50,711
إرحلى من هنا

487
00:36:57,718 --> 00:36:59,136
سلمينا إياه

488
00:36:59,428 --> 00:37:00,721
لا تكن غبياً

489
00:37:01,471 --> 00:37:02,598
أين هو؟

490
00:37:03,056 --> 00:37:04,016
أين هو ماذا؟

491
00:37:09,021 --> 00:37:10,189
توقف, توقف عن ضربه

492
00:37:10,063 --> 00:37:11,857
أخبرنى فقط بما تريد؟

493
00:37:11,982 --> 00:37:14,067
الخريطة والمفتاح

494
00:37:15,027 --> 00:37:16,945
الخريطة والمفتاح

495
00:37:17,196 --> 00:37:18,739
ليس معى أياً منهما

496
00:37:23,494 --> 00:37:24,495
توقف

497
00:37:24,745 --> 00:37:27,206
أخبرينا و إلا قتلناه

498
00:37:27,664 --> 00:37:29,458
أنا حقاً لا أعرف أين هما

499
00:37:31,335 --> 00:37:34,087
توقف

500
00:37:34,505 --> 00:37:37,508
ألا يمكنك أن تقوم بضربها؟

501
00:37:37,883 --> 00:37:41,178
حتى أشعر بالشفقة عليها, وأخبرك

502
00:37:48,060 --> 00:37:50,938
حسناً, إنهم فى ملابسه الداخلية

503
00:37:51,980 --> 00:37:53,190
أتصدقونها؟

504
00:37:58,237 --> 00:38:00,614
سأنزع عنك المنشفة إذا لم تتحدثى

505
00:38:01,532 --> 00:38:03,951
أسمعت هذا! سينزع عنى منشفتى

506
00:38:04,201 --> 00:38:04,952
جيد!

507
00:38:04,993 --> 00:38:05,410
ماذا!

508
00:38:05,536 --> 00:38:07,204
أريد أن أرى

509
00:38:09,915 --> 00:38:11,667
جاكى, إنه ينزعها

510
00:38:13,293 --> 00:38:15,003
لا تتحرك

511
00:38:15,254 --> 00:38:16,296
أخبرتك ألا تتحرك

512
00:38:21,385 --> 00:38:22,219
إفتحى فمك

513
00:38:29,852 --> 00:38:31,228
نوم بشكل جيد

514
00:38:43,699 --> 00:38:44,408
لا تتحرك

515
00:38:49,538 --> 00:38:51,165
خدمة الغرف

516
00:38:51,290 --> 00:38:52,416
تفضل

517
00:38:59,882 --> 00:39:00,883
ما هذا؟

518
00:39:02,134 --> 00:39:06,180
إنها فراخ مشوية

519
00:39:06,638 --> 00:39:08,640
وصفة خاصة

520
00:39:10,017 --> 00:39:10,893
فراخ مشوية!

521
00:39:14,438 --> 00:39:16,773
إستمتع بها, مع السلامة

522
00:39:22,196 --> 00:39:22,905
لا تتحرك

523
00:39:23,614 --> 00:39:25,324
لا تتحرك, وإلا أطلقت النار

524
00:39:25,866 --> 00:39:29,453
عظيم, عرفت أنك تستطيع فعلها

525
00:39:30,329 --> 00:39:32,623
أنت ذكية,حتى ترجعين

526
00:39:32,789 --> 00:39:34,791
لقد فهمتى تلميحى

527
00:39:34,958 --> 00:39:37,753
طبعاً, فأنا ذكية

528
00:39:38,212 --> 00:39:40,088
هذا من أجل نزع منشفتى

529
00:39:40,297 --> 00:39:41,882
لقد بدأتى تعجبيننى

530
00:39:42,049 --> 00:39:44,343
Same here

531
00:39:45,636 --> 00:39:46,929
أقتله

532
00:39:49,056 --> 00:39:50,307
جاكى, ماذا تفعل

533
00:39:52,059 --> 00:39:53,936
ما كل هذا الشريط اللاصق

534
00:39:54,102 --> 00:39:55,479
هذا حتى لا يقع

535
00:39:55,646 --> 00:39:56,104
إذهبوا إلى هناك

536
00:39:56,230 --> 00:39:56,980
أسفة!

537
00:40:00,484 --> 00:40:01,527
ألم أخبرك ألا تأتين

538
00:40:01,777 --> 00:40:03,070
نحن لا نريد أن نؤذى أحداً

539
00:40:02,986 --> 00:40:04,238
ولكننا لا نمانع فعل ذلك

540
00:40:04,404 --> 00:40:06,073
سلموا لنا الخريطة والمفتاح

541
00:40:06,073 --> 00:40:09,910
أنا لا أملكهم, ألم تفتشوا الغرفة

542
00:40:10,077 --> 00:40:11,537
هل أبدو لك كاذبة؟

543
00:40:12,246 --> 00:40:13,956
هذا لن يساعد إذا لم تكن تصدقنى

544
00:40:14,248 --> 00:40:16,708
حتى لو قتلتونا, نحن بالفعل لم نملكها

545
00:40:17,376 --> 00:40:18,669
أوقفى هذه التمثيلية

546
00:40:18,836 --> 00:40:22,965
سأعد حتى ثلاثة, بعدها سأبدأ فى قتلكم الواحد تلو الأخر

547
00:40:24,550 --> 00:40:25,300
جاكى

548
00:40:29,304 --> 00:40:30,556
توقف عن الحملقة

549
00:40:30,722 --> 00:40:31,557
لماذا نزعتى عنى المنشفة

550
00:40:31,682 --> 00:40:32,933
أنا أعرف ماذا كانت تقصد

551
00:40:33,851 --> 00:40:34,643
لماذا قمتى بضربى

552
00:40:34,726 --> 00:40:35,686
لأنك نظرت إلى

553
00:40:35,936 --> 00:40:37,229
وهم أيضاً نظروا إليك. لماذا لم تضربيهم إذن

554
00:40:37,396 --> 00:40:38,021
أنت!

555
00:40:37,980 --> 00:40:38,981
كفى تضييعاً للوقت

556
00:40:39,565 --> 00:40:40,399
إبدأ بها

557
00:40:41,400 --> 00:40:42,526
بى؟

558
00:40:46,113 --> 00:40:46,864
1

559
00:40:47,322 --> 00:40:48,407
تكلم

560
00:40:50,868 --> 00:40:51,618
2

561
00:40:52,161 --> 00:40:53,287
ماذا؟

562
00:40:53,412 --> 00:40:54,288
3

563
00:40:54,830 --> 00:40:56,874
إنتظروا! سأخبركم

564
00:40:58,041 --> 00:40:59,168
لا يمكنك إخبارهم

565
00:40:59,334 --> 00:41:00,711
لكنك قلتى لى هذا

566
00:41:01,003 --> 00:41:02,462
هذا لن يجدى نفعاً, حتى لو أخبرتكم

567
00:41:02,629 --> 00:41:04,840
أصدقائى هنا. ولن تستطيعوا الهرب

568
00:41:05,591 --> 00:41:06,425
حقاً؟

569
00:41:07,593 --> 00:41:08,427
ألا تصدقنى؟

570
00:41:08,594 --> 00:41:09,970
يمكنك الظهور الأن

571
00:41:28,739 --> 00:41:29,448
إمسكى به!

572
00:41:31,325 --> 00:41:32,784
لا تفلتيه مهما حدث

573
00:41:39,166 --> 00:41:40,751
لا تتحرك

574
00:41:41,043 --> 00:41:41,919
أنا معى الرصاص

575
00:41:43,337 --> 00:41:43,962
خذى

576
00:41:47,216 --> 00:41:48,050
راجع إليك!

577
00:41:48,217 --> 00:41:49,092
لازال هناك رصاصة متبقية

578
00:42:01,063 --> 00:42:02,356
ادا, إلى أين تذهبين

579
00:42:03,106 --> 00:42:04,650
أنجوا بهذا إلى الأمان

580
00:42:05,234 --> 00:42:06,819
إلى أين تأخذينهم

581
00:42:13,242 --> 00:42:14,660
سرقة

582
00:42:15,118 --> 00:42:15,953
ماذا على أن أفعل؟

583
00:42:16,370 --> 00:42:17,246
أفقديه وعيه

584
00:42:21,250 --> 00:42:23,085
ساعدونى, سرقة

585
00:42:24,545 --> 00:42:26,380
أوقفوه لقد أخذ أشيائى

586
00:42:26,547 --> 00:42:28,382
أرجوكم أوقفوه

587
00:42:28,549 --> 00:42:31,218
سرقة!

588
00:42:31,218 --> 00:42:32,970
كيف أمكنك أن تتفرج فقط

589
00:42:33,136 --> 00:42:34,555
أفسح الطريق

590
00:42:45,691 --> 00:42:46,024
حسناً؟

591
00:42:46,275 --> 00:42:46,984
إبتعدى عن هنا

592
00:42:54,241 --> 00:42:55,159
ساعدونى

593
00:42:55,117 --> 00:42:55,868
ادا

594
00:42:56,034 --> 00:42:56,994
إمسكى

595
00:42:59,705 --> 00:43:00,706
ماذا يحدث؟

596
00:43:04,334 --> 00:43:07,045
ساعدونى. شخصاً ما يطاردنى

597
00:43:07,296 --> 00:43:09,590
أرجوكم أوقفوه

598
00:43:09,840 --> 00:43:12,176
ساعدونى. ها هو ذا

599
00:43:20,559 --> 00:43:21,310
ليس معى

600
00:43:22,644 --> 00:43:23,604
المفتاح بالأسفل

601
00:43:23,729 --> 00:43:24,730
أعرف

602
00:43:25,022 --> 00:43:25,564
ماذا حدث

603
00:43:25,731 --> 00:43:27,149
لصوص!

604
00:43:34,072 --> 00:43:35,741
ادا, هل حصلتى على المفتاح؟

605
00:43:41,038 --> 00:43:43,207
إنه هناك بالأسفل. أسرع

606
00:43:51,381 --> 00:43:52,925
هل أنت بخير؟ هل أصبت؟

607
00:43:53,050 --> 00:43:54,092
إنه هناك, أحضره

608
00:43:54,301 --> 00:43:55,219
أعرف

609
00:43:56,637 --> 00:43:57,888
إلتقطه, بسرعة

610
00:43:58,347 --> 00:43:59,348
هناك شخصاً أخر قادم

611
00:43:59,473 --> 00:44:00,933
ها هم قادمون

612
00:44:01,767 --> 00:44:03,060
أنا لا استطيع االحركة

613
00:44:05,062 --> 00:44:06,230
إسمحى لى

614
00:44:07,356 --> 00:44:08,524
يا لك من أخرق!

615
00:44:09,483 --> 00:44:10,692
لا تنزلى

616
00:44:11,068 --> 00:44:12,945
إبق عندك, دعنى ألتقطه

617
00:44:13,070 --> 00:44:14,196
إن السقف سينهار

618
00:44:18,826 --> 00:44:21,537
أتريدين منشفتك

619
00:44:24,373 --> 00:44:25,499
حسناً؟ هل أنت بخير؟

620
00:44:25,666 --> 00:44:25,999
أنا بخير

621
00:44:26,208 --> 00:44:27,376
لا تبتعد عنى

622
00:44:28,252 --> 00:44:28,961
إنظر لأعلى

623
00:44:29,127 --> 00:44:30,379
I know

624
00:44:31,088 --> 00:44:31,964
أين المفتاح؟

625
00:44:32,130 --> 00:44:33,131
هناك

626
00:44:33,382 --> 00:44:34,842
لا تقلقى, أنا هنا

627
00:44:36,093 --> 00:44:37,094
أين اللصوص

628
00:44:37,261 --> 00:44:38,554
إنهم هناك

629
00:44:40,430 --> 00:44:42,975
إنهم هم, أطلق النار

630
00:44:43,225 --> 00:44:44,142
أصدقائى بلأسفل

631
00:44:44,101 --> 00:44:46,436
نقود. لا نقود لا إطلاق رصاص

632
00:44:49,398 --> 00:44:50,107
إتفقنا

633
00:44:50,274 --> 00:44:52,025
كلهم لك. أطلق النار

634
00:44:52,025 --> 00:44:52,985
ماذا؟

635
00:44:53,152 --> 00:44:54,278
إنه ملكك الأن

636
00:45:07,124 --> 00:45:08,000
إرجع هنا

637
00:45:28,061 --> 00:45:30,022
قوى بما فيه الكفاية

638
00:45:51,043 --> 00:45:52,294
دعنا نرجع إلى الغرفة

639
00:45:52,461 --> 00:45:53,212
حسناً

640
00:45:54,213 --> 00:45:55,297
إلى أين أنت ذاهب؟

641
00:45:56,215 --> 00:45:58,050
أنا ذاهب من هذا الإتجاه. إلى أين أنت ذاهبة؟

642
00:45:59,468 --> 00:46:00,761
من هنا

643
00:46:01,345 --> 00:46:02,471
القدم اليسرى

644
00:46:27,996 --> 00:46:28,705
هيا بنا

645
00:46:29,540 --> 00:46:32,835
مرحباً بكم

646
00:46:32,960 --> 00:46:34,711
كم عدد الغرف التى تريدونها

647
00:46:34,962 --> 00:46:37,965
كان هنا بالأمس رجل صينى

648
00:46:38,090 --> 00:46:39,091
أين هو الأن؟

649
00:46:39,967 --> 00:46:41,677
بدون نقود, أنا لست فى مزاج يسمح بالكلام

650
00:46:41,844 --> 00:46:44,137
لا نقود لا كلام, أفهمت؟

651
00:46:46,682 --> 00:46:49,977
لقد غادروا باكراً هذا الصباح

652
00:46:50,102 --> 00:46:50,936
إلى أين؟

653
00:46:51,103 --> 00:46:52,312
إلى الصحراء

654
00:46:52,646 --> 00:46:53,856
إتركه, هيا بنا

655
00:47:43,071 --> 00:47:44,031
إتبعوهم

656
00:47:57,085 --> 00:47:59,630
عالم صغير! تقابلنا مرة ثانية

657
00:47:59,796 --> 00:48:00,797
موموكو, أنت ذاهبة إلى الصحراء

658
00:48:00,923 --> 00:48:02,216
للعثور على معنى الموت؟

659
00:48:02,466 --> 00:48:03,342
لماذا؟

660
00:48:03,592 --> 00:48:04,468
نحن أحياء الأن

661
00:48:04,635 --> 00:48:05,802
وسوف نموت ولكننا لن نعرف لماذا

662
00:48:05,969 --> 00:48:07,054
لهذا أتيت إلى الصحراء

663
00:48:07,054 --> 00:48:07,971
هذا صحيح

664
00:48:08,222 --> 00:48:10,098
فالصحراء هى الأقرب إلى الموت

665
00:48:10,349 --> 00:48:12,392
عن ماذا تتحدثون

666
00:48:12,643 --> 00:48:14,645
هل فهمت يا جاكى

667
00:48:15,187 --> 00:48:17,397
إذا كنت لم تفهمى, كيف أفهم أنا

668
00:48:17,606 --> 00:48:19,608
أعرف أن الماء والحياة لا يقدران بثمن

669
00:48:19,817 --> 00:48:20,818
فلا تهدرهم

670
00:48:20,984 --> 00:48:24,613
يجب عليك أيضاً أن تعتنى ببشرتك

671
00:48:24,905 --> 00:48:28,700
أنا أكره حروق الشمس

672
00:48:32,246 --> 00:48:33,622
ماذا تفعل؟

673
00:48:34,248 --> 00:48:35,499
عقرب!

674
00:48:40,838 --> 00:48:42,005
لقد رحل!

675
00:48:44,550 --> 00:48:47,678
رجل ناضج ويخشى العقارب

676
00:48:48,637 --> 00:48:50,013
يوجد واحد على ظهرك

677
00:48:49,972 --> 00:48:51,098
ساعدونى

678
00:48:51,098 --> 00:48:52,683
هناك عقرب

679
00:48:52,850 --> 00:48:53,934
ماذا على أن أفعل؟ إنه على جسدى

680
00:48:53,976 --> 00:48:54,810
ادا

681
00:48:55,102 --> 00:48:57,104
إذهبوا أحضروا المساعدة. بسرعة

682
00:48:57,271 --> 00:48:59,106
اللعنة! إنزعوه عنى

683
00:48:59,273 --> 00:49:00,983
أحضروا المساعدة! بسرعة

684
00:49:01,441 --> 00:49:02,985
موموكو, إحترسى إنه سام

685
00:49:03,318 --> 00:49:04,987
لا تقلقوا, إنه لى

686
00:49:06,405 --> 00:49:09,449
أين هو؟ ألا يمكن أن أتخلص منه

687
00:49:12,161 --> 00:49:14,454
تعرفى على دينج دونج, حيوانى الأليف

688
00:49:14,746 --> 00:49:17,166
إنه لن يلدغك, إذا تركتيه فى حاله

689
00:49:17,416 --> 00:49:19,001
أسفة على إخافتك

690
00:49:24,756 --> 00:49:30,012
القمر جميل. سأذهب إلى الفراش الأن

691
00:49:58,165 --> 00:49:59,041
الأن!

692
00:50:01,502 --> 00:50:02,669
لا تتحركوا

693
00:50:11,595 --> 00:50:12,888
ماذا تفعلون؟

694
00:50:13,222 --> 00:50:13,764
ساعدونا

695
00:50:26,068 --> 00:50:27,194
توقف

696
00:50:27,778 --> 00:50:29,947
أنت ضربتنى

697
00:50:30,113 --> 00:50:30,823
أعطنى البندقية

698
00:50:31,782 --> 00:50:33,700
اتركونى

699
00:50:33,909 --> 00:50:35,619
إخرسوا وإلا ضربتكم

700
00:50:39,957 --> 00:50:40,958
أعطنى إياها

701
00:51:00,686 --> 00:51:01,562
ما نوع هذا العقرب؟

702
00:51:01,687 --> 00:51:02,855
العقرب الملك, ربما

703
00:51:05,149 --> 00:51:07,025
سأقضى عليك

704
00:51:13,699 --> 00:51:17,286
هيا بنا, أسرعوا

705
00:51:26,253 --> 00:51:27,713
لقد رحلوا

706
00:51:29,715 --> 00:51:31,049
هل أنت بخير؟

707
00:51:31,466 --> 00:51:32,426
أنا بخير

708
00:51:34,136 --> 00:51:35,053
لا! دينج دونج

709
00:51:37,723 --> 00:51:38,432
ليست إصابة بالغة

710
00:51:38,599 --> 00:51:39,558
هل أنتم بخير؟

711
00:51:39,725 --> 00:51:41,852
نحن بخير, لكن جون إصابته سيئة

712
00:51:42,019 --> 00:51:43,020
من هؤلاء؟

713
00:51:43,187 --> 00:51:44,897
إنهم لصوص

714
00:51:45,189 --> 00:51:46,440
خذنى إليهم عند الفجر

715
00:51:46,565 --> 00:51:48,734
لا، نحن لا نريد  مشاكل

716
00:51:48,901 --> 00:51:51,612
سأخذك إليهم. أن اعرف المنطقة

717
00:51:51,737 --> 00:51:54,323
إسمح لى أن أدفن دينج دونج أولاً

718
00:51:55,491 --> 00:51:56,742
بالتأكيد

719
00:52:21,517 --> 00:52:23,101
إن هذا المكان مزدحم مثل السوق

720
00:52:23,352 --> 00:52:27,231
إنه سوق عبيد, يبدأ عند غروب الشمس

721
00:52:27,689 --> 00:52:29,191
سوف ندخل متسللين عند هبوط الليل

722
00:52:37,616 --> 00:52:39,368
Once

723
00:52:39,910 --> 00:52:41,078
Twice

724
00:52:41,495 --> 00:52:44,081
Thrice. تم البيع

725
00:52:44,540 --> 00:52:47,668
الأن تبلغ الليلة ذروتها

726
00:52:47,668 --> 00:52:48,502
لدينا هنا مثال للجمال

727
00:52:48,627 --> 00:52:49,294
ها هى الحبال

728
00:52:49,837 --> 00:52:51,213
راقبى هذا!

729
00:52:51,672 --> 00:52:54,716
الشقراء الحسناء

730
00:52:54,925 --> 00:52:56,969
الجمال الشرقى

731
00:52:57,094 --> 00:53:00,097
هذه فرصة عمركم

732
00:53:00,556 --> 00:53:03,267
هذه تملك جسداً جميلاً

733
00:53:03,517 --> 00:53:04,726
أما هذه فلديها بشرة رائعة

734
00:53:04,935 --> 00:53:06,603
نفتتح المزاد بعشرة جمال

735
00:53:06,854 --> 00:53:07,271
15

736
00:53:07,563 --> 00:53:08,397
15 جمل

737
00:53:08,730 --> 00:53:09,314
20

738
00:53:09,606 --> 00:53:10,983
20 جمل

739
00:53:12,943 --> 00:53:14,111
هل تستطيعين القيادة؟

740
00:53:14,319 --> 00:53:15,737
لقد تعلمت فقط حتى ناقل الحركة الثالث

741
00:53:15,946 --> 00:53:17,573
هذا جيد بما يكفى

742
00:53:20,117 --> 00:53:21,034
هناك شخصاً ما قادم

743
00:53:28,584 --> 00:53:29,835
من أنت؟

744
00:53:37,301 --> 00:53:38,010
أسف

745
00:53:41,555 --> 00:53:43,473
هل من الممكن أن أختار؟ إنهم قبيحون

746
00:53:43,724 --> 00:53:46,018
كيف يعقل أن القبيحون يدفعون أكثر

747
00:53:46,185 --> 00:53:46,894
60

748
00:53:47,144 --> 00:53:47,478
60 جمل

749
00:53:47,728 --> 00:53:48,353
65

750
00:53:48,562 --> 00:53:49,480
65 جمل

751
00:53:49,730 --> 00:53:50,606
كلهم لك

752
00:53:50,731 --> 00:53:52,191
الزعيم يزايد ب65 جمل

753
00:53:52,441 --> 00:53:54,443
أهناك من يزايد عليه

754
00:53:54,610 --> 00:53:55,944
65 once

755
00:53:56,153 --> 00:53:57,863
65 twice

756
00:53:58,030 --> 00:53:58,489
65

757
00:53:58,655 --> 00:53:59,323
70

758
00:53:59,448 --> 00:54:01,074
المزايدة وصلت 70

759
00:54:01,283 --> 00:54:02,367
70 جملاً من الزعيم

760
00:54:02,618 --> 00:54:03,494
ها هناك من يزايد عليه

761
00:54:03,744 --> 00:54:04,286
75

762
00:54:04,495 --> 00:54:05,287
أصبحت 75 الأن

763
00:54:05,370 --> 00:54:06,079
80

764
00:54:06,330 --> 00:54:07,289
وصلت 80

765
00:54:07,748 --> 00:54:08,582
85

766
00:54:08,749 --> 00:54:09,500
85 جمل

767
00:54:09,583 --> 00:54:10,209
90

768
00:54:10,334 --> 00:54:10,918
إنها 90 الأن

769
00:54:11,043 --> 00:54:11,335
95

770
00:54:11,335 --> 00:54:12,169
95

771
00:54:12,044 --> 00:54:12,586
100

772
00:54:12,753 --> 00:54:13,212
100 جمل!

773
00:54:13,337 --> 00:54:13,921
105

774
00:54:14,171 --> 00:54:14,671
105 جمل!

775
00:54:14,922 --> 00:54:15,339
110

776
00:54:15,506 --> 00:54:16,048
115

777
00:54:16,089 --> 00:54:16,590
120

778
00:54:16,632 --> 00:54:17,299
125

779
00:54:17,758 --> 00:54:18,050
130

780
00:54:19,051 --> 00:54:19,968
150

781
00:54:20,177 --> 00:54:21,053
150 جمل!

782
00:54:20,969 --> 00:54:22,387
المزايدة وصلت 150

783
00:54:22,638 --> 00:54:24,181
ربما يحالفك الحظ المرة القادمة

784
00:54:24,640 --> 00:54:25,390
أهناك من يزايد فوق ال 150؟

785
00:54:25,641 --> 00:54:26,767
أى الزعماء لديه هذا العدد من الجمال؟

786
00:54:26,934 --> 00:54:27,392
لا أعرف

787
00:54:27,601 --> 00:54:28,936
أهناك من يزايد؟ 150 once

788
00:54:29,061 --> 00:54:29,895
150 twice

789
00:54:30,062 --> 00:54:31,355
150 thrice! تم البيع

790
00:54:31,647 --> 00:54:33,232
تقدم من فضلك يا سيدى

791
00:54:33,482 --> 00:54:36,401
ناقل الحركة الأول, بنزين

792
00:54:37,653 --> 00:54:38,403
موموكو، إهدئى

793
00:54:40,113 --> 00:54:44,076
يا لها من بشرة رائعة

794
00:54:44,701 --> 00:54:45,661
إنه أنا جاكى

795
00:54:47,079 --> 00:54:48,372
أتيت لأنقذكم

796
00:54:49,957 --> 00:54:52,543
يا لها من جميلة

797
00:54:53,377 --> 00:54:54,378
شقراء حسناء

798
00:54:54,545 --> 00:54:56,672
تزوجى هذا الزعيم

799
00:54:56,922 --> 00:54:57,714
لا تلمسنى

800
00:54:57,923 --> 00:54:58,799
أحب هذا

801
00:55:00,551 --> 00:55:01,844
سرقة

802
00:55:02,010 --> 00:55:02,678
ماذا حدث

803
00:55:02,845 --> 00:55:04,221
أحدهم سرق ملابسى

804
00:55:04,388 --> 00:55:05,138
من؟

805
00:55:04,972 --> 00:55:05,681
إنه جاكى

806
00:55:05,848 --> 00:55:06,974
هو من سرق ملابسى

807
00:55:07,140 --> 00:55:08,308
إنه محتال

808
00:55:08,851 --> 00:55:09,726
أمسكوه

809
00:55:13,147 --> 00:55:14,565
إقفزوا، بسرعة

810
00:55:16,942 --> 00:55:17,734
أسف جداً

811
00:55:17,943 --> 00:55:18,944
هل أنتم بخير؟

812
00:55:19,153 --> 00:55:22,114
إبدئى تشغيل السيارة، ناقل الحركة الأول

813
00:55:23,031 --> 00:55:23,991
لا تتحركوا

814
00:55:25,117 --> 00:55:26,243
بنزين

815
00:55:28,162 --> 00:55:29,163
فرامل اليد Opps

816
00:55:46,180 --> 00:55:47,181
إذهبوا و اعرفوا ماذا يحدث

817
00:55:47,347 --> 00:55:48,182
حاضر

818
00:55:56,732 --> 00:55:58,025
أسرعى

819
00:56:00,360 --> 00:56:01,904
هذه ليست ادا

820
00:56:03,030 --> 00:56:03,947
ساعدونى

821
00:56:05,365 --> 00:56:06,325
إخرسى

822
00:56:07,618 --> 00:56:08,285
أحسنت عملاً

823
00:56:08,327 --> 00:56:09,161
السيارة بالخارج، هيا بنا

824
00:56:09,328 --> 00:56:10,370
ها أنا هنا، إلى أين أين أنتم ذاهبون؟

825
00:56:10,579 --> 00:56:11,622
تعالى هنا، أسرعى

826
00:56:12,956 --> 00:56:13,957
من هنا

827
00:56:15,375 --> 00:56:16,168
أوقفى السيارة

828
00:56:16,335 --> 00:56:17,586
أنتظرينى

829
00:56:30,516 --> 00:56:32,059
إنها طريق وعرة للغاية

830
00:56:32,059 --> 00:56:34,186
موموكو، هل هذا هو الطريق الصحيح؟

831
00:56:34,394 --> 00:56:35,979
هل تعلمتى كيف تقودين؟

832
00:56:36,230 --> 00:56:37,815
أنت تجلسين على ناقل الحركات

833
00:56:37,981 --> 00:56:40,692
أنت تسحقنى، إنعطفى

834
00:57:59,188 --> 00:58:01,648
أشكر القادر على إحضاركم إلينا

835
00:58:03,901 --> 00:58:05,903
خذنا إلى القاعدة

836
00:58:16,663 --> 00:58:18,790
دعنا نرتاح، أنا عطشان

837
00:58:29,051 --> 00:58:31,637
أرجوك أعطنا بعض الماء

838
00:58:31,970 --> 00:58:34,389
أرجوك أعطهم بعض الماء

839
00:58:34,515 --> 00:58:35,349
هل من الممكن أن أعطيهم بعض الماء؟

840
00:58:35,516 --> 00:58:36,308
لا

841
00:58:36,475 --> 00:58:38,477
أعتنى بنفسك أولاً، أيها الأحمق

842
00:58:38,811 --> 00:58:41,063
أرجوك

843
00:58:47,820 --> 00:58:51,824
إسترخ, فنحن سنموت سوياً فى كل الأحوال

844
00:58:53,075 --> 00:58:55,244
لا تحاول فعل أى شئ، أيها السافل

845
00:58:55,410 --> 00:58:56,995
لقد أرسلتنا إلى هنا عن قصد

846
00:58:56,954 --> 00:58:58,789
حتى إتجاه الشمس غير صحيح

847
00:58:59,122 --> 00:59:00,541
أنت تقرأ الخريطة بالمقلوب

848
00:59:00,833 --> 00:59:02,000
دعن أرى

849
00:59:06,088 --> 00:59:07,840
ستشعرين بتحسن إذا إحتضنتك

850
00:59:10,384 --> 00:59:11,552
إشربى هذا

851
00:59:15,973 --> 00:59:18,851
كونى حذرة، لا تكشفى سترنا

852
00:59:23,230 --> 00:59:24,982
يكفى هذا، أتركيها

853
00:59:27,693 --> 00:59:29,695
دعينى أحتضنك

854
00:59:29,862 --> 00:59:31,155
لم أخذ كفايتى بعد

855
00:59:31,572 --> 00:59:34,992
ألا تستطيع أن تؤجل هذه العلاقة الحميمية؟

856
00:59:35,284 --> 00:59:36,410
دعينى أحتضنك؟

857
00:59:36,618 --> 00:59:37,411
ماء

858
00:59:39,580 --> 00:59:40,539
على مهلك

859
00:59:41,582 --> 00:59:42,749
خذى وقتك

860
00:59:43,333 --> 00:59:45,586
العطش أصابهم بالجنون

861
00:59:49,298 --> 00:59:51,175
دعنى أحتضنك أكثر

862
00:59:51,341 --> 00:59:53,010
هل أنت مصابة بالحمى

863
00:59:53,635 --> 00:59:55,053
دورى

864
00:59:57,014 --> 00:59:59,141
يكفى هذا

865
01:00:03,479 --> 01:00:06,023
لا تفعل هذا أنا لست فى حاجة إلى أحضان

866
01:00:06,190 --> 01:00:07,858
ستعرفين الفرق

867
01:00:09,026 --> 01:00:09,943
أترى؟

868
01:00:12,154 --> 01:00:13,655
هل إنتهيت؟

869
01:00:13,906 --> 01:00:15,032
إبق فى مكانك

870
01:00:14,948 --> 01:00:15,866
دعينى أحتضنك

871
01:00:16,033 --> 01:00:17,784
أرجوك لا تقترب منى

872
01:00:18,035 --> 01:00:20,287
أنا لا أحب الأحضان والقبلات

873
01:00:20,496 --> 01:00:21,622
دعينى أحتضنك

874
01:00:21,747 --> 01:00:22,915
أحضنهم، لا تحضنى أنا

875
01:00:23,040 --> 01:00:24,917
أنت تسحب بنطالى، ساعدونى

876
01:00:25,167 --> 01:00:26,335
سيكون من الأفضل إذا إحتضنتك

877
01:00:30,297 --> 01:00:31,465
لاتفعلى

878
01:00:31,757 --> 01:00:34,593
ستكشفين سترنا، أتركيها

879
01:00:37,763 --> 01:00:39,681
ماذا تعتقد أنهم يفعلون

880
01:00:43,477 --> 01:00:46,814
أفلتى يديكى وقدميكى عنى

881
01:00:49,274 --> 01:00:51,360
دورى، إحتضنى

882
01:00:54,655 --> 01:00:56,073
الواحدة تلو الأخرى، إحترسوا منهم

883
01:00:56,114 --> 01:00:57,074
ليس لدى ما يكفى

884
01:00:58,951 --> 01:01:00,077
أتركوا لى بعض الماء

885
01:01:04,081 --> 01:01:05,082
لقد رأونا

886
01:01:06,708 --> 01:01:07,626
سلمها

887
01:01:15,634 --> 01:01:16,802
إذا حاولت أن تفعل أية حركة غريبة مرة ثانية

888
01:01:16,969 --> 01:01:18,387
سنقتلكم كلكم

889
01:01:18,512 --> 01:01:19,388
تحرك

890
01:01:19,680 --> 01:01:23,016
ها قد ذهب الماء

891
01:01:24,143 --> 01:01:26,145
تحركوا، كفاكم جلوساً هناك

892
01:01:36,697 --> 01:01:40,826
وفقاً للخريطة، هذا هو المكان المقصود

893
01:01:40,993 --> 01:01:43,579
سوف يستغرق الحفر فى الرمال وقتاً طويلاً

894
01:01:43,996 --> 01:01:45,164
هل أنت متأكد؟

895
01:01:45,455 --> 01:01:46,957
أنظر بنفسك

896
01:01:48,876 --> 01:01:50,002
إعطنى الخريطة

897
01:01:50,252 --> 01:01:51,253
إسمح لهم أن يلقوا نظرة

898
01:01:51,420 --> 01:01:52,421
أعطها لى

899
01:01:53,005 --> 01:01:54,298
أعطنى البوصلة

900
01:01:58,135 --> 01:01:59,303
من الممكن أن تلفيها

901
01:02:00,179 --> 01:02:02,014
من المفترض أن تكون هنا

902
01:02:03,140 --> 01:02:05,476
العواصف الرملية فى هذه المنطقة شديدة جداً

903
01:02:05,726 --> 01:02:08,187
القاعدة من الممكن أن تكون مدفونة تحت الرمال

904
01:02:08,353 --> 01:02:10,355
لا تقولى لى أن هذا هو المكان

905
01:02:10,606 --> 01:02:12,483
نعم، وفقاً للإتجاه الموضح بالخريطة

906
01:02:12,733 --> 01:02:14,026
ربما يكون الخطأ فى الخريطة

907
01:02:14,193 --> 01:02:16,487
الخرائط العسكرية تكون على درجة عالية من الدقة

908
01:02:16,653 --> 01:02:18,030
هامش الخطأ بها فى حدود ثلاثة كيلو مترات

909
01:02:18,030 --> 01:02:21,617
إن هذا فارق ضخم بالفعل!

910
01:02:22,034 --> 01:02:24,870
يا رب أرنا الطريق

911
01:02:25,787 --> 01:02:26,455
أرماند

912
01:02:26,580 --> 01:02:27,331
لا تتحرك

913
01:02:34,963 --> 01:02:35,964
أرماند

914
01:02:39,343 --> 01:02:40,594
إعطوهم الماء

915
01:02:44,223 --> 01:02:46,058
لا نريد أبداً أن نراكم مرة أخرى

916
01:02:46,600 --> 01:02:47,059
شكراً

917
01:02:47,184 --> 01:02:49,645
شكراً، هذه مياهنا

918
01:02:50,521 --> 01:02:51,063
هيا بنا

919
01:02:51,230 --> 01:02:52,397
Bye!

920
01:02:53,065 --> 01:02:54,650
لن تفلت بفعلتك هذه

921
01:03:07,079 --> 01:03:07,955
لا تعبروا من هنا!

922
01:03:18,298 --> 01:03:20,008
هذا هو أكبر فشل لى حتى الأن

923
01:03:21,677 --> 01:03:22,845
تقبلى هذا

924
01:03:22,970 --> 01:03:24,137
هل هذه صورك

925
01:03:25,264 --> 01:03:26,557
صور جدى

926
01:03:27,850 --> 01:03:29,434
لقد كنت فى هذا المكان من قبل

927
01:03:29,852 --> 01:03:31,019
وأعرف رجال هذه القبيلة جيداً

928
01:03:31,145 --> 01:03:32,980
و هذا هو إلههم

929
01:03:35,149 --> 01:03:35,732
لقد إشتريت هذا التمثال

930
01:03:35,941 --> 01:03:37,860
لأنه يشبه الموجود بالصورة

931
01:03:37,985 --> 01:03:39,153
جاكى، أنظر

932
01:03:41,697 --> 01:03:42,030
طبقاً لهذه الصور

933
01:03:42,239 --> 01:03:43,949
لابد أنهم إلتقطت بالقرب من القاعدة

934
01:03:44,158 --> 01:03:45,159
خذينا إلى هناك

935
01:03:46,451 --> 01:03:48,162
نحن لم نخسر بعد

936
01:03:58,297 --> 01:04:00,048
نحن هنا أخيراً!

937
01:04:00,257 --> 01:04:01,008
لا تذهبى إلى هناك

938
01:04:01,175 --> 01:04:03,343
فقد إستولت عليها قبيلة متوحشة

939
01:04:03,594 --> 01:04:05,429
أنا لم أرى حتى الأن أى شخص متوحش بالفعل

940
01:04:05,637 --> 01:04:06,889
أنت تجادلين فى كل شئ

941
01:04:07,014 --> 01:04:08,474
إ خرس، و حاول أن تجد طريقة للدخول

942
01:04:08,932 --> 01:04:09,600
شكراً لك

943
01:04:09,725 --> 01:04:10,434
كن حذراً

944
01:04:10,601 --> 01:04:11,727
bye!أشكرك على مرافقتك لنا

945
01:04:13,604 --> 01:04:15,189
Bye!
Bye!

946
01:04:28,619 --> 01:04:29,369
ماذا تفعلين هناك؟

947
01:04:29,578 --> 01:04:31,205
أحاول أن أكتشف ما إذا كان مجوفاً

948
01:04:40,672 --> 01:04:42,090
من هذا الطريق

949
01:04:48,972 --> 01:04:51,892
جاكى، إمشى ببطئ فإنها مظلمة هنا

950
01:04:52,100 --> 01:04:53,602
إخلعى نظارتك

951
01:04:57,815 --> 01:04:59,358
أنتما الإثنان إذهبوا من هذا الطريق

952
01:04:59,525 --> 01:05:00,275
وأنا سأذهب من هذا الطريق

953
01:05:00,400 --> 01:05:01,527
كونا حذرين

954
01:05:11,119 --> 01:05:11,995
جاكى

955
01:05:13,247 --> 01:05:14,957
عدتم بسرعة؟

956
01:05:15,123 --> 01:05:15,958
نعم

957
01:05:16,542 --> 01:05:17,543
تعالوا

958
01:05:19,920 --> 01:05:20,671
جماجم

959
01:05:22,089 --> 01:05:24,383
إسترخى، إنها رؤوس حيوانات وليست بشر

960
01:05:24,550 --> 01:05:25,425
لماذا أنت تقفين هكذا؟

961
01:05:25,676 --> 01:05:26,844
شيئاً ما طار فى هذا الإتجاه

962
01:05:27,094 --> 01:05:27,719
ما هو؟

963
01:05:28,428 --> 01:05:29,388
جماجم

964
01:05:33,976 --> 01:05:34,560
ماذا يحدث؟

965
01:05:34,810 --> 01:05:35,686
هيا بنا

966
01:05:37,563 --> 01:05:39,022
أحدهم قادم من هناك؟ ماذا نفعل الأن؟

967
01:05:39,148 --> 01:05:40,107
من هذا الإتجاه

968
01:05:40,732 --> 01:05:41,733
أسرع

969
01:05:43,277 --> 01:05:44,319
إلى أين أنت ذاهب

970
01:05:44,570 --> 01:05:45,154
إبتعدى

971
01:05:49,575 --> 01:05:51,243
واحدة تلو الأخرى

972
01:05:51,994 --> 01:05:52,995
أنا أسقط

973
01:05:55,956 --> 01:05:56,874
هناك

974
01:06:05,257 --> 01:06:06,175
نحن سياح

975
01:06:06,133 --> 01:06:07,009
سياح

976
01:06:07,467 --> 01:06:08,719
إنها فعالة، إلتقطى صورة أخرى

977
01:06:10,179 --> 01:06:11,263
إذهبوا

978
01:06:17,019 --> 01:06:18,020
طريق مسدود

979
01:06:18,437 --> 01:06:19,480
ماذا سنفعل الأن؟

980
01:06:19,897 --> 01:06:20,355
واحدة لكل منكما

981
01:06:20,481 --> 01:06:21,190
ماذا نفعل بها؟

982
01:06:22,733 --> 01:06:23,609
هيا بنا

983
01:06:27,488 --> 01:06:29,364
ألا تستطيعى أن تفقديه وعيه

984
01:06:29,656 --> 01:06:30,491
إضربى بقوة

985
01:06:30,657 --> 01:06:31,450
الأن؟

986
01:06:50,886 --> 01:06:51,637
هل رأيت هذا من قبل؟

987
01:06:51,762 --> 01:06:53,055
كونج فو صينى

988
01:07:01,355 --> 01:07:04,942
الرقص لكسب الأصدقاء

989
01:07:06,360 --> 01:07:08,654
بعض القبائل هكذا

990
01:07:08,904 --> 01:07:10,906
دعنا نرقص مثلهم

991
01:07:14,201 --> 01:07:15,285
القدم اليسرى أولاً

992
01:07:36,974 --> 01:07:39,810
إنتظروا، إنهم يستدعون التعزيزات

993
01:07:43,230 --> 01:07:44,273
ماذا علينا أن نفعل؟

994
01:07:46,942 --> 01:07:47,985
Play by ear

995
01:07:52,281 --> 01:07:53,574
إنظر إلى هذه الجماجم

996
01:07:53,991 --> 01:07:55,159
إقفزوا

997
01:07:55,993 --> 01:07:57,161
هيا...

998
01:07:57,828 --> 01:07:59,121
أسرعوا

999
01:08:03,167 --> 01:08:04,001
لقد توقفوا عن مطاردتنا

1000
01:08:04,168 --> 01:08:05,711
لاتتوقف، هيا بنا

1001
01:08:05,878 --> 01:08:07,045
هل يستدعون التعزيزات مرة أخرى؟

1002
01:08:07,421 --> 01:08:10,299
لا، إنهم لا يحتاجون أية تعزيزات

1003
01:08:15,554 --> 01:08:16,430
ماذا تفعلين؟

1004
01:08:16,722 --> 01:08:17,931
ساعدنى

1005
01:08:18,015 --> 01:08:19,057
إنى أغرق

1006
01:08:44,583 --> 01:08:45,918
جاكى، أين أنت؟

1007
01:08:46,084 --> 01:08:48,045
لا تتحركى، نحن قادمون

1008
01:08:48,212 --> 01:08:50,297
لن أتحرك، ساعدنى

1009
01:08:50,506 --> 01:08:51,340
أين أنتم؟

1010
01:08:51,507 --> 01:08:53,175
لست أدرى

1011
01:08:55,636 --> 01:08:57,179
ما هذا الشئ

1012
01:08:57,471 --> 01:08:58,263
إنها ساق

1013
01:08:58,514 --> 01:09:02,226
ماذا؟ ماذا حدث؟

1014
01:09:02,392 --> 01:09:03,977
لا شئ، إخرسى

1015
01:09:04,186 --> 01:09:05,813
أنا خائفة

1016
01:09:05,938 --> 01:09:07,064
لا تخافى

1017
01:09:08,106 --> 01:09:08,816
ماذا الأن؟

1018
01:09:08,982 --> 01:09:11,527
إنها جملة مكتوبة بالألمانية، غير مسموح بالتدخين فى القاعدة

1019
01:09:11,944 --> 01:09:13,695
أية قاعدة؟ ألا تعرفين

1020
01:09:13,821 --> 01:09:15,072
نحن قادمون

1021
01:09:24,623 --> 01:09:25,624
إعطنى بعض المياه

1022
01:09:25,958 --> 01:09:27,084
سلميها لى

1023
01:09:29,378 --> 01:09:30,546
إن هذه تخصنى

1024
01:09:31,129 --> 01:09:32,089
ماذا؟

1025
01:09:32,381 --> 01:09:33,382
تعالوا هنا

1026
01:09:42,099 --> 01:09:44,143
هذه تبدو كقاعدة عسكرية

1027
01:09:48,147 --> 01:09:49,106
إنها ممتلئة بالأتربة

1028
01:09:58,532 --> 01:10:00,033
هذا جدى

1029
01:10:02,452 --> 01:10:03,871
هل أنت متأكدة

1030
01:10:03,996 --> 01:10:04,872
لا تتحرك

1031
01:10:05,038 --> 01:10:05,956
لقد تم قتله

1032
01:10:06,039 --> 01:10:06,707
كيف عرفت؟

1033
01:10:06,874 --> 01:10:07,457
أنظرى

1034
01:10:09,334 --> 01:10:10,544
إحذر!

1035
01:10:10,711 --> 01:10:11,712
أسف

1036
01:10:20,471 --> 01:10:21,889
هل تأكدتى منه؟

1037
01:10:22,181 --> 01:10:23,891
نعم

1038
01:10:25,851 --> 01:10:29,021
لا تحزنى، لقد توفى منذ سنوات

1039
01:10:29,021 --> 01:10:30,731
أنا حزينة، لأنى إكتشفت

1040
01:10:30,898 --> 01:10:32,649
أنه مات مقتولاً

1041
01:10:45,496 --> 01:10:46,747
ما هذا الشئ؟

1042
01:10:47,915 --> 01:10:49,166
إنها مذكرات

1043
01:10:49,750 --> 01:10:50,959
أنت، لا تلمسنى

1044
01:10:52,586 --> 01:10:53,921
إقرأها

1045
01:10:54,755 --> 01:10:56,632
إنها مذكرات جدى

1046
01:10:56,924 --> 01:10:58,342
ألم يترك أى دليل

1047
01:10:58,509 --> 01:11:00,177
عمن قام بقتله؟

1048
01:11:02,346 --> 01:11:03,972
لقد قمنا اليوم باجتياز عشرين كيلو متراً

1049
01:11:04,181 --> 01:11:05,599
و قد تعرض أربعة من الرجال لضربات شمس

1050
01:11:05,682 --> 01:11:07,100
إقرأى صفحة أخرى

1051
01:11:08,519 --> 01:11:10,395
نحن نخسر الحرب

1052
01:11:10,521 --> 01:11:13,524
ولكنى مقتنع بأننا سننتصر

1053
01:11:13,649 --> 01:11:15,651
الجنرال روميل

1054
01:11:15,818 --> 01:11:18,070
هو نابغة عسكرية

1055
01:11:17,945 --> 01:11:19,905
هل يوجد شئ ذات صلة؟

1056
01:11:20,948 --> 01:11:23,492
شحنت إلينا اليوم المعادن الثقيلة

1057
01:11:23,659 --> 01:11:26,537
الكونت يريدنا أن نضعها فى المختبر رقم

1058
01:11:26,787 --> 01:11:29,122
المعادن الثقيلة؟ لابد وأن تكون ذهباً

1059
01:11:29,081 --> 01:11:30,207
أهذا يتعلق بالذهب

1060
01:11:30,374 --> 01:11:31,959
الكونت أعطانى 18 قرص

1061
01:11:32,084 --> 01:11:34,294
قرص لكل حارس فيما بعد

1062
01:11:34,503 --> 01:11:36,255
نحن بحاجة إلى شفرة لإغلاق القاعدم

1063
01:11:36,421 --> 01:11:38,090
ربما سأستخدم يوم ميلاد إليزا

1064
01:11:38,257 --> 01:11:39,216
من هى إليزا؟

1065
01:11:39,424 --> 01:11:40,384
إنها أمى

1066
01:11:40,551 --> 01:11:42,010
هل تتذكرين يوم ميلادها؟

1067
01:11:42,219 --> 01:11:42,928
نعم

1068
01:11:43,095 --> 01:11:45,139
لماذا كان جدى حزيناً هكذا؟

1069
01:11:45,097 --> 01:11:45,848
أكملى

1070
01:11:46,014 --> 01:11:47,224
أنا أعرف لماذا

1071
01:11:48,517 --> 01:11:50,018
إذا لم أكن مخطئاً

1072
01:11:49,977 --> 01:11:51,937
فهؤلاء هم حراسه الشخصيين

1073
01:11:52,938 --> 01:11:54,731
عند إكتمال المهمة

1074
01:11:54,982 --> 01:11:56,608
كان لابد أن يتناولوا السم

1075
01:11:57,734 --> 01:11:59,528
لا عجب أنه كان حزيناً

1076
01:11:59,695 --> 01:12:01,822
لأنه كان مضطراً أن يقتلهم جميعاً

1077
01:12:01,947 --> 01:12:03,991
ولكن، يوجد هنا 15 فقط

1078
01:12:04,241 --> 01:12:05,868
و إثنان بالأعلى، هذا يجعلهم 17

1079
01:12:06,118 --> 01:12:06,618
هناك شخصاً مفقود

1080
01:12:06,869 --> 01:12:07,870
ما الذى حدث له؟

1081
01:12:15,043 --> 01:12:17,171
كان هناك حارس ذكى

1082
01:12:17,296 --> 01:12:19,298
لم يأخذ القرص

1083
01:12:19,548 --> 01:12:20,007
هل أنت بخير؟

1084
01:12:20,174 --> 01:12:21,008
من هو؟

1085
01:12:21,008 --> 01:12:23,177
إذا لم أكن مخطئاً، فإن إسمك هو ادولف

1086
01:12:24,428 --> 01:12:25,721
كيف عرفت؟

1087
01:12:25,888 --> 01:12:27,181
إسمك على السكين

1088
01:12:27,347 --> 01:12:30,309
أنت هو الحارس الذكى

1089
01:12:33,645 --> 01:12:35,314
أنت الذى قتلت جدى!

1090
01:12:35,564 --> 01:12:37,357
لقد كان إنساناً شريراً

1091
01:12:37,608 --> 01:12:39,318
لقد خدعنا

1092
01:12:40,068 --> 01:12:44,031
رفضت أن أخدع فقام بكسر ساقى

1093
01:12:44,573 --> 01:12:48,744
إنتظرت طويلاً من أجل هذا اليوم

1094
01:12:48,911 --> 01:12:49,661
هذا الذهب

1095
01:12:49,912 --> 01:12:51,079
ينتمى إلى الأمم المتحدة

1096
01:12:51,038 --> 01:12:54,875
طالما هو هنا

1097
01:12:55,083 --> 01:12:57,669
هو ملكى أنا

1098
01:12:57,920 --> 01:12:59,087
دعنا نعثر عليه أولاً

1099
01:13:00,172 --> 01:13:01,215
فى أى إتجاه نذهب

1100
01:13:01,173 --> 01:13:02,966
أتذكر أننا ذهبنا من هذا الإتجاه

1101
01:13:04,176 --> 01:13:05,177
إذهب أنت أولاً

1102
01:13:06,804 --> 01:13:08,889
لا تقم بأى حيل

1103
01:13:09,056 --> 01:13:10,182
من هؤلاء الأخرون؟

1104
01:13:10,641 --> 01:13:11,642
إنهم مرتزقة

1105
01:13:11,892 --> 01:13:13,393
يعملون من أجلى

1106
01:13:13,811 --> 01:13:15,604
إنهم يعملون من أجل المال

1107
01:13:15,771 --> 01:13:16,355
أسرع فى الذهاب!

1108
01:13:17,064 --> 01:13:18,273
لماذا لا ندفع لهم أكثر

1109
01:13:18,524 --> 01:13:19,900
ونجعلهم يعملون لصالحنا

1110
01:13:20,067 --> 01:13:22,277
و سوف يستولون على نصيبك أيضاً

1111
01:13:22,945 --> 01:13:25,197
لا تثير المشاكل، تحرك

1112
01:13:26,698 --> 01:13:27,950
تحرك

1113
01:13:36,250 --> 01:13:37,376
هيا بنا

1114
01:13:39,294 --> 01:13:40,671
من هنا...

1115
01:13:47,094 --> 01:13:48,220
من هنا... أسرعوا

1116
01:13:48,137 --> 01:13:49,012
إنزلوا

1117
01:13:48,971 --> 01:13:50,097
إنزلوا

1118
01:13:53,100 --> 01:13:53,851
مارك

1119
01:13:54,268 --> 01:13:55,144
نعم؟

1120
01:13:55,310 --> 01:13:57,146
قم بتشغيل المولدات من هناك

1121
01:13:57,563 --> 01:13:58,397
بن، إذهب أنت

1122
01:13:58,522 --> 01:13:59,690
البقية إستمروا فى طريقكم

1123
01:14:00,107 --> 01:14:01,108
لا تطلقوا النيران

1124
01:14:05,154 --> 01:14:07,030
هناك ذخائر بالأسفل

1125
01:14:06,989 --> 01:14:08,157
لا تطلق النار
نعم سيدى

1126
01:14:18,959 --> 01:14:19,585
هاهم

1127
01:14:19,751 --> 01:14:20,586
أحدهم قادم

1128
01:14:25,007 --> 01:14:26,175
إختبئوا هناك !

1129
01:14:27,050 --> 01:14:27,426
أسرعوا

1130
01:14:29,470 --> 01:14:30,179
لقد ذهبوا إلى الداخل

1131
01:14:30,053 --> 01:14:31,180
إتبعوهم

1132
01:14:33,348 --> 01:14:34,308
إنفصلوا

1133
01:14:44,067 --> 01:14:45,027
كن حذراً

1134
01:14:48,614 --> 01:14:49,490
لا تطلق النار

1135
01:14:49,615 --> 01:14:51,283
هذا بلا فائدة، إنها مضادة للرصاص

1136
01:14:57,664 --> 01:14:58,207
حاول مرة أخرى

1137
01:15:04,505 --> 01:15:06,757
من الأفضل ألا تشتعل الأضواء

1138
01:15:15,224 --> 01:15:16,099
مستعد

1139
01:15:20,813 --> 01:15:21,522
لقد عثروا علينا

1140
01:15:21,772 --> 01:15:22,105
جاكى، أين أنت

1141
01:15:22,231 --> 01:15:23,190
هناك شخصاً مفقود

1142
01:15:23,774 --> 01:15:24,900
اللعنة

1143
01:15:26,944 --> 01:15:28,237
لا أضواء، رجاء

1144
01:15:45,963 --> 01:15:47,214
لن يستطيع الهرب عندما تشتعل الأضواء

1145
01:15:49,675 --> 01:15:50,676
أوشكت

1146
01:15:50,926 --> 01:15:51,969
أسرع

1147
01:15:52,219 --> 01:15:52,845
أوشكت...

1148
01:15:56,265 --> 01:15:57,099
لا تتحركوا

1149
01:15:58,433 --> 01:15:59,601
و إلا سأطلق النار

1150
01:16:00,144 --> 01:16:02,104
أيديكم على رؤوسكم، وتنحوا جانباً

1151
01:16:02,563 --> 01:16:03,522
عظيم!

1152
01:16:05,149 --> 01:16:05,816
أنت لا تصدق

1153
01:16:05,983 --> 01:16:06,942
ادا، تخلصى من اللأسلحة

1154
01:16:07,109 --> 01:16:07,985
حاضر

1155
01:16:10,154 --> 01:16:11,446
كونى حذرة

1156
01:16:11,697 --> 01:16:12,698
أين من المفترض أن أضعهم؟

1157
01:16:15,325 --> 01:16:16,160
سأقوم بتكتيفهم

1158
01:16:16,285 --> 01:16:17,119
إطلق النار إذا تحرك أحدهم

1159
01:16:16,994 --> 01:16:17,995
حسناً

1160
01:16:18,829 --> 01:16:20,164
لا تتحركوا وإلا أطلقت النار

1161
01:16:20,289 --> 01:16:22,583
إنها تعنى هذا

1162
01:16:22,708 --> 01:16:23,584
لا تتحركوا

1163
01:16:30,048 --> 01:16:30,716
عليك أن تكونى حذرة

1164
01:16:30,883 --> 01:16:32,050
أنت خرقاء جداً

1165
01:16:32,134 --> 01:16:33,260
لاتتحركوا!

1166
01:16:36,346 --> 01:16:38,056
جاكى

1167
01:16:38,015 --> 01:16:39,433
لا أستطيع فعل شئ

1168
01:16:39,850 --> 01:16:40,726
هجوم!

1169
01:16:42,186 --> 01:16:43,729
إعتنوا بأنفسكم

1170
01:17:18,222 --> 01:17:19,932
جاكى

1171
01:17:21,391 --> 01:17:22,518
أنا مشغول

1172
01:17:37,407 --> 01:17:38,075
إسحبوه لأسفل

1173
01:17:38,283 --> 01:17:40,118
إسحبوه لأسفل

1174
01:17:40,369 --> 01:17:41,078
أفقدوه الوعى

1175
01:17:41,370 --> 01:17:43,664
بقوة

1176
01:18:01,098 --> 01:18:01,974
خذ السلالم

1177
01:18:11,567 --> 01:18:12,568
ماذا علينا أن نفعل

1178
01:18:15,445 --> 01:18:17,030
علينا أن نقاتل

1179
01:18:31,461 --> 01:18:32,171
هيا

1180
01:19:01,492 --> 01:19:03,202
أوقفوه، لاتدعوه يهرب

1181
01:19:06,079 --> 01:19:08,165
دعونا نقاتل مرة ثانية

1182
01:19:08,207 --> 01:19:09,500
عظيم جداً!!!

1183
01:20:00,092 --> 01:20:01,677
ماذا عنه؟

1184
01:20:53,896 --> 01:20:55,022
ساعدونى!

1185
01:21:05,741 --> 01:21:07,201
إسحبونى إلى أعلى

1186
01:21:16,919 --> 01:21:17,336
لا ألاعيب

1187
01:21:36,647 --> 01:21:37,481
فى الوجه

1188
01:21:39,066 --> 01:21:39,483
واحدة أخرى من أجلك

1189
01:21:43,070 --> 01:21:43,654
هل فقد وعيه?

1190
01:21:43,821 --> 01:21:44,613
على ما أعتقد

1191
01:21:44,780 --> 01:21:45,906
سنذهب إلى هناك ونقوم بالمساعدة

1192
01:22:21,150 --> 01:22:22,401
إلى الأمام

1193
01:22:35,873 --> 01:22:37,124
نحن

1194
01:22:38,000 --> 01:22:40,002
جو، إفتح

1195
01:22:40,294 --> 01:22:41,295
هل يداى على ما يرام؟

1196
01:22:41,336 --> 01:22:42,004
إنها بخير

1197
01:22:46,008 --> 01:22:47,593
حقيرة

1198
01:22:58,187 --> 01:22:59,313
أنا حتى لم ألمسك بعد

1199
01:23:08,280 --> 01:23:11,950
أعطنى المفتاح

1200
01:23:12,284 --> 01:23:13,202
هل أنت بخير

1201
01:23:18,957 --> 01:23:19,917
لا تنسى

1202
01:23:20,083 --> 01:23:22,211
أنى الوحيد الذى أعرف كيف أستخدم المفتاح

1203
01:23:23,629 --> 01:23:25,172
يوم ميلاد أمى هو شفرة الدخول

1204
01:23:25,297 --> 01:23:27,925
وأنا الوحيدة التى أعرف التاريخ

1205
01:23:29,176 --> 01:23:31,637
فقط أنا من أعرف إجراءات فتحها

1206
01:23:33,096 --> 01:23:34,056
هل هى معقدة لهذه الدرجة؟

1207
01:23:34,181 --> 01:23:36,058
ربما. إنتظر حتى نعثر على الذهب

1208
01:23:36,183 --> 01:23:36,975
كيف سنذهب من هنا؟

1209
01:23:37,100 --> 01:23:38,769
يوجد ممر هناك

1210
01:23:39,061 --> 01:23:39,978
هناك

1211
01:23:40,229 --> 01:23:41,772
إذهب أنت أولاً

1212
01:23:52,491 --> 01:23:54,993
ما هى الشفرة؟

1213
01:23:55,202 --> 01:23:57,204
يوجد ثلاثة أجزاء لكل جزء شفرة خاصة

1214
01:23:57,371 --> 01:23:59,373
يوم ميلاد أمى هو السادس عشر من سبتمبر

1215
01:23:59,540 --> 01:24:00,249
916

1216
01:24:00,374 --> 01:24:01,416
حفظته

1217
01:24:02,709 --> 01:24:06,088
إنتظرت أربعون سنة من أجل هذا

1218
01:24:23,730 --> 01:24:25,607
لقد خدعتنا

1219
01:24:25,732 --> 01:24:26,733
أنا لم أكذب عليكم

1220
01:24:26,942 --> 01:24:29,278
لقد أخبرتك كل ما أعرفه

1221
01:24:29,444 --> 01:24:31,405
أمى ولدت فى السادس عشر من سبتمبر

1222
01:24:31,572 --> 01:24:33,323
ألم تنسى شيئاً

1223
01:24:33,532 --> 01:24:35,409
إخرس واذهب لفتحها

1224
01:24:40,330 --> 01:24:42,457
هل أنت متأكدة أنه السادس عشر من سبتمبر؟

1225
01:24:42,583 --> 01:24:44,251
نعم، بالطبع

1226
01:24:44,585 --> 01:24:46,003
ربما حسب السنة القمرية

1227
01:24:46,170 --> 01:24:47,588
الأجانب لا يستخدمون السنة القمرية

1228
01:24:48,046 --> 01:24:49,590
جدى كتب فى مذكراته

1229
01:24:49,756 --> 01:24:51,633
أنه ربما يستخدم يوم ميلاد إليزا

1230
01:24:51,842 --> 01:24:53,051
ربما لم يفعل

1231
01:24:53,260 --> 01:24:55,053
من الممكن أن يكون إستخدم يوم ميلادك

1232
01:24:55,471 --> 01:24:56,472
جربوا يوم ميلادى إذن

1233
01:24:56,722 --> 01:24:57,639
نجرب؟

1234
01:24:58,140 --> 01:24:59,016
ما هذا؟

1235
01:24:59,183 --> 01:25:00,017
إنها قلادة جدى

1236
01:25:02,895 --> 01:25:03,770
ربما هذه

1237
01:25:03,896 --> 01:25:04,897
ما الذى على الخلف

1238
01:25:05,147 --> 01:25:06,190
أيهما؟

1239
01:25:10,861 --> 01:25:12,196
698?

1240
01:25:18,076 --> 01:25:20,621
الرصاص من الممكن أن يخترق عشرة أشخاص

1241
01:25:23,081 --> 01:25:24,917
الرقم الأول 6

1242
01:25:29,963 --> 01:25:32,049
9

1243
01:25:32,216 --> 01:25:34,218
إخرسى، وأبعدى يديكى عنى

1244
01:25:41,225 --> 01:25:41,975
8

1245
01:25:42,184 --> 01:25:43,060
لقد قلت 8

1246
01:25:45,270 --> 01:25:47,105
لماذا لم ينفتح؟

1247
01:25:51,944 --> 01:25:54,071
ما هذا؟

1248
01:25:54,363 --> 01:25:57,241
يد المفتاح صنعت لغرض معين

1249
01:26:04,957 --> 01:26:06,124
ماذا الأن؟

1250
01:26:24,685 --> 01:26:27,020
أنا خائفة، خائفة حقاً

1251
01:26:27,146 --> 01:26:28,397
سنكون بخير

1252
01:26:57,259 --> 01:26:58,427
إذهبوا وساعدوه

1253
01:27:03,474 --> 01:27:05,017
هذه قاعدة صغيرة جداً

1254
01:27:06,018 --> 01:27:07,019
إعتقدت أن الذهب هنا

1255
01:27:07,311 --> 01:27:09,605
هذا هو المصعد. أيها الأحمق

1256
01:27:10,189 --> 01:27:10,939
إدخلوا

1257
01:27:23,202 --> 01:27:24,161
إلقى نظرة

1258
01:27:38,926 --> 01:27:41,178
إنزع هذا القماش، بسرعة

1259
01:27:41,345 --> 01:27:44,681
أسرع، أنزع القماش الموجود هناك

1260
01:27:57,361 --> 01:27:58,529
ذهب

1261
01:27:58,821 --> 01:28:00,197
الكثير من الذهب

1262
01:28:00,489 --> 01:28:02,115
2.4 طن ملكى

1263
01:28:02,282 --> 01:28:03,534
نحن أغنياء

1264
01:28:11,834 --> 01:28:13,836
إدفعونى إلى هناك، إدفعونة

1265
01:28:14,086 --> 01:28:15,712
أتعتقد أهم مازالوا يسمعونك؟

1266
01:28:17,089 --> 01:28:18,382
إدفعونى

1267
01:28:22,553 --> 01:28:24,138
نحن أغنياء

1268
01:28:28,100 --> 01:28:29,017
لا تتحرك

1269
01:28:29,935 --> 01:28:31,687
أخبرهم أن يلقوا أسلحتهم وإلا فجرت رأسك

1270
01:28:31,937 --> 01:28:35,566
إلقوا بأسلحتكم، لقد سمعتوه

1271
01:28:35,691 --> 01:28:36,692
لا تفعلوا

1272
01:28:37,609 --> 01:28:39,820
ساعدنى، أيها االأحمق

1273
01:28:40,154 --> 01:28:41,989
لا تقل لى يا أحمق مرة ثانية

1274
01:28:42,156 --> 01:28:44,032
فكر فى طريقة لتنقذنى

1275
01:28:44,283 --> 01:28:45,409
أنا الذى أعطى الأوامر الأن

1276
01:28:45,576 --> 01:28:46,743
لا تصرخ فى وجهى

1277
01:28:46,994 --> 01:28:49,121
أيها الخائن

1278
01:28:49,288 --> 01:28:51,165
من أجل 240 طن من الذهب

1279
01:28:51,123 --> 01:28:53,000
أقوم بخيانة أى شخص

1280
01:28:53,167 --> 01:28:55,294
يمكنك أن تقتله إذا أردت

1281
01:28:56,420 --> 01:28:57,754
دعنا نلعب لعبة

1282
01:28:57,880 --> 01:29:00,340
أنا سأطلق النار إذا لم تلقى بأسلحتك عندما أعد لثلاثة

1283
01:29:00,549 --> 01:29:01,592
1

1284
01:29:02,050 --> 01:29:03,177
2

1285
01:29:04,720 --> 01:29:05,721
3

1286
01:29:08,557 --> 01:29:09,600
هو الفائز

1287
01:29:10,309 --> 01:29:12,311
لا نهتم إذا ما قتلته

1288
01:29:12,478 --> 01:29:14,188
يوجد ذهب أكثر خلف هذا الممر

1289
01:29:15,439 --> 01:29:16,732
إذا أعفيت عنى

1290
01:29:16,899 --> 01:29:19,151
سأساعدك فى العثور عليه

1291
01:29:20,027 --> 01:29:22,029
أنت لا يمكنك فعل أي شيء بعد الآن

1292
01:29:21,945 --> 01:29:23,197
جو، إبق عينك عليهم

1293
01:29:23,071 --> 01:29:25,616
أنت، تعالى معى

1294
01:29:25,782 --> 01:29:27,910
أنت إبدأ فى نقل الذهب
نعم، سيدى

1295
01:29:33,040 --> 01:29:34,082
تعالى، وساعد

1296
01:29:34,041 --> 01:29:35,334
توقف عن المزاح

1297
01:29:38,504 --> 01:29:39,588
ساعدنى على نقل الذهب

1298
01:29:39,755 --> 01:29:40,672
حسناً

1299
01:29:52,976 --> 01:29:53,936
ماذا يحدث؟

1300
01:29:58,816 --> 01:29:59,900
ماذا علينا أن نفعل الأن؟

1301
01:30:00,108 --> 01:30:00,984
هناك غرفة تحكم بالطابق العلوى

1302
01:30:01,235 --> 01:30:03,195
دعونا نذهب لنرى ما الذى يفعله كوندور

1303
01:30:03,487 --> 01:30:04,696
ساعدونى على دفعه

1304
01:30:04,947 --> 01:30:06,907
هيا بنا يا ادا، إنسى الذهب الأن

1305
01:30:07,074 --> 01:30:07,825
أنا قادمة

1306
01:30:26,802 --> 01:30:27,970
إنهم بالأسفل هناك

1307
01:30:28,262 --> 01:30:29,847
إنها مظلمة جداً.هيا نشعل الإضاءة

1308
01:30:30,097 --> 01:30:30,973
من هناك

1309
01:30:33,142 --> 01:30:33,725
الأضواء لا تشتعل!

1310
01:30:44,862 --> 01:30:45,988
هذا ليس مفتاح الإضاءة

1311
01:30:55,998 --> 01:30:56,999
كل هذه مفاتيح! أى واحداً منهم

1312
01:30:57,166 --> 01:30:58,458
ألا يمكنك العثور على مفتاح الإضاءة

1313
01:31:11,305 --> 01:31:12,181
لقد إشتعلت

1314
01:31:26,153 --> 01:31:27,362
أطفئى المراوح!!

1315
01:31:28,197 --> 01:31:28,947
أى مفتاح

1316
01:31:29,156 --> 01:31:30,949
العنة! أى مفتاح منهم

1317
01:31:31,200 --> 01:31:32,159
فلنجرب حظنا

1318
01:32:04,191 --> 01:32:05,192
اللعنة

1319
01:32:22,626 --> 01:32:23,919
ادا، هل من الممكن أن تكون هذه المفاتيح؟

1320
01:32:24,086 --> 01:32:25,087
أى مفتاح؟

1321
01:32:25,129 --> 01:32:26,505
إنها تبطئ

1322
01:32:32,719 --> 01:32:33,846
أوقفه، وأنا سأفتح الباب

1323
01:32:48,694 --> 01:32:50,279
ما الذى يؤخر أدولف؟

1324
01:32:50,404 --> 01:32:52,281
هل موموكو قادرة على دفع أدولف؟

1325
01:32:52,531 --> 01:32:54,032
Oopsهيا نذهب لنساعدها

1326
01:33:23,937 --> 01:33:25,022
إنها تسحبنى

1327
01:33:25,272 --> 01:33:26,315
اللعنة

1328
01:33:31,778 --> 01:33:32,779
حاولى بنفسك

1329
01:33:32,905 --> 01:33:34,198
أنا؟ حسناً

1330
01:33:59,681 --> 01:34:00,766
لماذا هذا الشئ هكذا؟

1331
01:34:02,059 --> 01:34:02,935
ماذا علينا أن نفعل؟

1332
01:34:03,811 --> 01:34:05,187
لم نجرب هذه المجموعة من المفاتيح بعد؟

1333
01:34:06,188 --> 01:34:06,939
أسرعى

1334
01:34:07,105 --> 01:34:08,065
إضربيها!

1335
01:34:24,998 --> 01:34:26,250
لا تلمسى هذه المفاتيح

1336
01:34:26,416 --> 01:34:27,543
لقد فعلت

1337
01:34:27,835 --> 01:34:28,669
إنها تتوقف

1338
01:34:28,836 --> 01:34:29,503
نعم

1339
01:34:29,670 --> 01:34:30,546
بالتأكيد

1340
01:34:30,712 --> 01:34:33,590
فهذا مفتاح التدمير الذاتى

1341
01:34:33,841 --> 01:34:36,385
القاعدة سوف تنفجر فى خلال 30 دقيقة

1342
01:34:36,552 --> 01:34:37,803
سنموت كلنا

1343
01:34:37,970 --> 01:34:41,223
لماذا لم تنتظرونى؟

1344
01:34:44,143 --> 01:34:45,144
أيها الخائن

1345
01:34:46,228 --> 01:34:49,940
الأن عرفت نتيجة خيانتك لى

1346
01:34:50,107 --> 01:34:52,025
جاكى، ساعدنا

1347
01:34:54,987 --> 01:34:55,988
إذا إبتعدت عن طريقى أيها الفتى

1348
01:34:56,155 --> 01:34:56,989
سنقتسم الذهب

1349
01:34:57,156 --> 01:34:59,158
محال

1350
01:35:20,846 --> 01:35:21,847
إذهب وافتح الباب

1351
01:35:22,014 --> 01:35:22,890
حاضر

1352
01:35:29,438 --> 01:35:31,023
لن أدعك تفلت بفعلتك

1353
01:35:34,026 --> 01:35:35,194
أسرع وقم بفتح الباب

1354
01:35:42,784 --> 01:35:45,204
لا تقف عندك هكذا، تحرك

1355
01:35:46,163 --> 01:35:47,039
هل سمعتنى

1356
01:37:05,409 --> 01:37:07,452
Superman

1357
01:37:19,715 --> 01:37:21,341
الرجل الخارق

1358
01:37:32,186 --> 01:37:33,937
إن هذا مرح

1359
01:37:52,039 --> 01:37:54,583
القدم الرياضية الخارقة

1360
01:38:16,063 --> 01:38:17,689
توقف عن الرقص. إن القاعدة ستنفجر

1361
01:38:22,110 --> 01:38:23,904
إستخدمى مكبر الصوت

1362
01:38:25,072 --> 01:38:27,491
إصعد حالاً، فالقاعدة سوف تنفجر

1363
01:38:28,367 --> 01:38:29,368
تنفجر؟

1364
01:38:32,538 --> 01:38:33,664
فى أقل من 20 دقيقة

1365
01:38:33,831 --> 01:38:35,415
أردت أن أساعد

1366
01:38:35,541 --> 01:38:36,208
فأخبرتنى إلسا أن أضغط على هذه المفاتيح

1367
01:38:36,083 --> 01:38:37,126
ماذا علينا أن نفعل الأن؟

1368
01:38:37,292 --> 01:38:39,128
لا يوجد طريق للخروج

1369
01:38:40,921 --> 01:38:43,382
إلا إذا قمنا بتدمير هذا المنفذ

1370
01:38:43,549 --> 01:38:45,384
ماذا؟ ندمر هذا المنفذ

1371
01:38:45,592 --> 01:38:49,096
نعم. لأن هذا هو أضعف نقطة

1372
01:38:50,973 --> 01:38:52,099
باستغلال طاقة الرياح

1373
01:38:55,394 --> 01:38:56,145
إنه ينزل الأن

1374
01:38:56,270 --> 01:38:57,229
موموكو، ساعدينى

1375
01:39:01,150 --> 01:39:02,151
ها هو المفتاح

1376
01:39:02,025 --> 01:39:03,610
أدولف يأبى الرحيل

1377
01:39:03,986 --> 01:39:05,279
لن أرحل

1378
01:39:05,404 --> 01:39:07,281
كان يجب أنه أموت هنا منذ 40 عاماً

1379
01:39:07,406 --> 01:39:09,032
أريد أن أبقى مع أصدقائى

1380
01:39:09,283 --> 01:39:12,286
يجب أن أبقى. مع السلامة

1381
01:39:12,578 --> 01:39:14,538
عظيم جداً!!! هيا بنا

1382
01:39:14,705 --> 01:39:16,957
قومى بتثبيت الحبل، وأنا سأغلق الباب

1383
01:39:19,877 --> 01:39:20,711
الوقت ينفذ مننا

1384
01:39:21,295 --> 01:39:24,173
سأقوم بتشغيل المراوح، وأرسلكم إلى الخارج

1385
01:39:24,339 --> 01:39:25,924
بالتوفيق

1386
01:39:30,721 --> 01:39:32,014
مستعد؟ أسرع

1387
01:39:34,183 --> 01:39:35,184
أتركى هذا

1388
01:39:35,142 --> 01:39:36,185
مستحيل

1389
01:39:45,486 --> 01:39:46,862
إلسا، أيجب على أن أخذهم معى؟

1390
01:39:47,029 --> 01:39:48,489
إعتبرى أنك تفعلين هذا من أجلى

1391
01:39:55,204 --> 01:39:55,913
الذهب

1392
01:39:56,079 --> 01:39:57,039
إتركي هذا

1393
01:40:42,251 --> 01:40:44,711
إنسيه

1394
01:41:59,161 --> 01:42:00,037
هل أنت بخير؟

1395
01:42:00,204 --> 01:42:01,205
إذهبى إليهم

1396
01:42:05,918 --> 01:42:08,212
هيا أسرعى، فالمكان سينهار

1397
01:42:26,063 --> 01:42:26,980
لقد إنهار تماماً

1398
01:42:27,189 --> 01:42:28,106
هيا بنا

1399
01:42:28,065 --> 01:42:30,359
على الأقل أنت لازلت على قيد الحياة

1400
01:42:47,543 --> 01:42:49,128
ها هى جائزة ترضية

1401
01:42:55,217 --> 01:42:58,554
القادر أرسلكم إلينا

1402
01:43:01,223 --> 01:43:05,018
خذ هذا الذهب لك

1403
01:43:09,106 --> 01:43:11,400
نحن لا نريد ذهباً، نريد ماء

1404
01:43:11,567 --> 01:43:12,568
ماء

1405
01:43:14,570 --> 01:43:17,156
إنتهى منها، إذا كان هناك ما تبقى

1406
01:43:19,825 --> 01:43:20,868
الناس لا تعرف

1407
01:43:21,034 --> 01:43:22,953
ما الذى تريده فعلاً

1408
01:43:24,997 --> 01:43:25,998
إذا كان معنا ماء

1409
01:43:26,123 --> 01:43:27,708
ما كنا عانينا هكذا

1410
01:43:29,877 --> 01:43:31,879
ماء! أعطنا ماء

1411
01:43:32,004 --> 01:43:34,131
هيا بنا نعثر على المياه

1412
01:43:35,007 --> 01:43:37,176
أين؟

1413
01:43:37,426 --> 01:43:38,302
إذا لم أكن مخطئة

1414
01:43:38,469 --> 01:43:41,138
فهو أعلى هذا التل

1415
01:43:41,346 --> 01:43:42,473
حقاً

1416
01:43:43,182 --> 01:43:45,017
هل هذا الطريق أقصر؟

1417
01:43:45,184 --> 01:43:48,187
إستمعى إلى الخبيرة

1418
01:43:49,062 --> 01:43:51,565
لقد صعدنا ونزلنا العديد من التلال
 و لم نجد ماء حتى الأن

1419
01:43:51,648 --> 01:43:53,066
إنها عند هذا التل

1420
01:43:52,941 --> 01:43:54,568
حقاً!!!

1421
01:43:54,735 --> 01:43:57,029
يجب أن تستمع إلى الخبيرة

1422
01:43:57,029 --> 01:43:59,615
يوجد على التل ما يكفى للسباحة فيه

1423
01:43:59,740 --> 01:44:03,035
!!!فقط 25% من الصحارى مغطاة بالرمال

1424
01:44:03,202 --> 01:44:05,454
هيا، إن الماء ليس ببعيد

1425
01:44:05,829 --> 01:44:10,583
ترجمة
EgySword@GMaiL.CoM

1426
01:44:13,253 --> 01:44:16,256
أرجو أن تكون الترجمة حازت على جزء من رضاكم

1427
01:44:16,256 --> 01:44:21,678
وأترككم مع ميكنج الفيلم
وأغنية بصوت جاكى شان

