1
00:00:00,532 --> 00:01:56,396
تـــــــرجمــــة
خـــالـــــد بيبــــــو
Khaled_bebo1984@hotmail.com

2
00:01:56,605 --> 00:03:00,579
من فضلك عدم رفع أسم المترجم من ملف الترجمة
حتى لا تسرق مجهوده

3
00:03:07,873 --> 00:03:14,918
! أنت

4
00:03:19,418 --> 00:03:22,625
! أنت

5
00:03:25,795 --> 00:03:27,876
هيا، يا ولد

6
00:03:29,419 --> 00:03:30,212
! أنت

7
00:03:31,047 --> 00:03:33,338
! أنت

8
00:03:35,630 --> 00:03:37,214
هاي، يا صديقي

9
00:03:43,633 --> 00:03:44,633


10
00:03:45,466 --> 00:03:47,383
! لا مزيد من الامتحانات اللعينة

11
00:03:47,424 --> 00:03:50,385
هاي، لا تفعل ذلك
لا تذهب إلى الكلية

12
00:03:50,468 --> 00:03:53,425
إنها حيلة قذرة
إنها مقرفة فعلاً

13
00:04:12,431 --> 00:04:15,766
ـ (بيرت)،هل لديك المزيد من السجائر؟
ـ لا

14
00:05:20,992 --> 00:05:23,366
إذاً، أنا سمين، إذاً ماذا؟
آل أنها لا تُفقد الشهية

15
00:05:34,828 --> 00:05:36,828
صافحني

16
00:05:38,370 --> 00:05:41,830
ماذا بك؟
هل أكلت القطة لسانك؟

17
00:05:43,662 --> 00:05:46,037
! يا إلهي
عليك اللعنة (دينيس)، لا

18
00:05:46,080 --> 00:05:48,498
!لا، (دينيس)،لا

19
00:05:48,539 --> 00:05:50,833
لا، لا تضربه

20
00:05:50,874 --> 00:05:53,459
الجميع يعرف  أنه لا يجب أن تجلس بجوار (دينيس)0

21
00:05:53,499 --> 00:05:57,626
سوف يصيبك بالتيتانوس
ربما يجب أن تجري فحص

22
00:05:57,666 --> 00:06:00,126
يوجد نهر بالقرب من هنا ، إذا أردت
أن تغسل يدك

23
00:06:00,208 --> 00:06:02,168
سوف أجلب لك منشفة

24
00:06:13,750 --> 00:06:16,042
مرحباً، يا صاحبي

25
00:06:16,337 --> 00:06:17,754
هل تظن إنها فكرة جيدة أن
تترك ولدك هنا

26
00:06:17,795 --> 00:06:19,546
حيث أنه يمكن أن يكون مصدر ضرر للناس؟

27
00:06:19,589 --> 00:06:21,297
ماذا تعني بالضبط؟

28
00:06:21,338 --> 00:06:24,465
أنا فقط أقول،لو حدث حادثاً

29
00:06:24,506 --> 00:06:26,965
فيمكن أن يسبب لك دعوة قضائية

30
00:06:27,006 --> 00:06:30,716
سوف تكون أنت المسئول؟
ـ(جيف)، وفر هذا لمدرسة القانون

31
00:06:34,008 --> 00:06:37,807
ولد رائع

32
00:06:59,640 --> 00:07:02,976
أنت

33
00:07:06,267 --> 00:07:07,725
ما أسمك؟

34
00:07:07,807 --> 00:07:09,059
! نعم

35
00:07:10,309 --> 00:07:12,311
يا رجل، إذا كنت فعلاً مهتم بصناعة الزجاج

36
00:07:12,435 --> 00:07:14,729
أنها رخيصة، ولكنها عتيقة

37
00:07:14,770 --> 00:07:16,479
بعض من تلك الزجاجات هناك

38
00:07:16,521 --> 00:07:18,979
عليها تاريخ من قبل الحرب الأهلية

39
00:07:19,022 --> 00:07:21,022
وهناك، لقد اعتدت أن أضعها

40
00:07:21,063 --> 00:07:23,064
فى تلك المساحة الفارغة، لقد اعتدت أن أضع

41
00:07:23,105 --> 00:07:25,980
بعضاُ من تلك الزجاجات الرائعة
التي لم أشُاهد مثلها

42
00:07:26,023 --> 00:07:29,857
وهذه المرأة المشلولة تأتي إلى هنا
يا للمسكينة

43
00:07:29,898 --> 00:07:31,024
لقد كانت تعتقد أنهم ظرفاء جداً

44
00:07:31,065 --> 00:07:33,191
ووصلت إليهم وأسقطتهم

45
00:07:33,232 --> 00:07:34,815
وكسرتهم كلهم إلى قطع صغيرة

46
00:07:34,858 --> 00:07:38,361
لذا،فقد أخذتها إلى الخارج، وأعطيتها مشروب غازى
و نشادر

47
00:07:38,402 --> 00:07:40,069
لقد اعتقدت إنها سوف تريد ذلك

48
00:07:40,152 --> 00:07:42,235
يجب أن نحضر شيء لوالدتك حتى تقول شكراً

49
00:07:42,319 --> 00:07:43,861
ماذا عن بول ثعلب؟

50
00:07:43,942 --> 00:07:46,902
أمي سوف تحب بول الثعلب
يا إلهي، لا تَسقط ذلك

51
00:07:46,943 --> 00:07:49,361
إذا فعلت، فأنها مادة قوية

52
00:07:49,361 --> 00:07:52,030
كل الثعالب بالجوار سوف تأتي إلى هنا

53
00:07:52,072 --> 00:07:54,614
سوف ترى أصدقاء لم ترهم من قبل

54
00:07:54,655 --> 00:07:56,781
أنت جميعاً في عطلة؟

55
00:07:56,822 --> 00:07:59,489
نعم، لقد استأجرنا كوخ لمدة أسبوع

56
00:07:59,530 --> 00:08:01,949
هذا جيد،ولكن إذا ذهبت إلى الغابة0000

57
00:08:01,990 --> 00:08:05,658
كن حذراً
لماذا، ماذا يوجد في الغابة؟

58
00:08:05,823 --> 00:08:07,909
ـ (تومي)، أجلب لهولاء الأولاد سندويتشاتهم

59
00:08:07,950 --> 00:08:09,825
أنهم يموتون من الجوع

60
00:08:09,868 --> 00:08:13,786
إذا،من أجل ماذا بول الثعلب هذا؟
هذا من أجل الثعالب

61
00:08:13,867 --> 00:08:17,910
من أجل ماذا تلك البندقية؟
من أجل الزنوج

62
00:08:20,619 --> 00:08:23,745
حسناً، دعنا نرى
دعنا نعطيكم سندويتشاتكم الآن

63
00:08:23,788 --> 00:08:26,246
أعتقد أننا جاهزين للخروج من هنا

64
00:08:26,287 --> 00:08:28,746
إنها 56 دولار
حسناً

65
00:08:28,789 --> 00:08:30,788
أي شيء أستطيع أن أفعله من أجلك،يا صديقي؟

66
00:08:30,830 --> 00:08:32,706
لا، أنا أشكر أن000

67
00:08:32,748 --> 00:08:34,416
شكراً

68
00:08:34,458 --> 00:08:36,582
استمتعوا  بأجازة سعيدة كلكم

69
00:08:36,625 --> 00:08:39,459
أنت أيضاً
عودوا ومروا علي

70
00:08:40,917 --> 00:08:44,125
شكراً جزيلاً، يا رجل
طاب يومك

71
00:08:45,667 --> 00:08:47,584
هل ذلك الرجل قال "زنجي"؟

72
00:08:47,626 --> 00:08:49,542
نعم، ليس عليك أن تكررها

73
00:08:49,585 --> 00:08:50,835
يمكن أن تشير إليها بحرف (ز) 0

74
00:08:52,420 --> 00:08:54,295
أنت

75
00:08:56,130 --> 00:08:58,505
يا ولد، أتريد أن تعطيني مبرر مقنع

76
00:08:58,547 --> 00:09:00,713
لماذا سرقت لوح الشيكولاتة

77
00:09:02,215 --> 00:09:03,839
النوجة؟

78
00:09:08,715 --> 00:09:10,759
آسف، يا رجل
أنه خطئي

79
00:09:10,801 --> 00:09:13,468
حسناً، أستمتع

80
00:09:14,343 --> 00:09:16,842
شكراً

81
00:09:18,760 --> 00:09:20,260
ماذا؟

82
00:09:21,552 --> 00:09:22,885
أبله

83
00:09:24,219 --> 00:09:25,718
ماذا بك، يا رجل؟

84
00:09:25,760 --> 00:09:27,511
آسف

85
00:09:27,552 --> 00:09:30,637
يجب أن أحرق ذلك المحل، العنصري اللعين

86
00:09:36,931 --> 00:09:38,891
حسنا، أتجه يساراً
هنا؟

87
00:09:38,933 --> 00:09:41,139
أتجه يساراً
هل ترينني أذهب إلى مكان آخر؟

88
00:09:41,182 --> 00:09:44,809
حسنا، وأنزل هنا000
أوقف السيارة

89
00:09:44,849 --> 00:09:46,558
! توقف، توقف

90
00:09:46,600 --> 00:09:49,643
! لقد نسيت عصير التفاح في المتجر

91
00:09:49,686 --> 00:09:51,727
!يا إلهي
هيا

92
00:09:51,810 --> 00:09:53,645
! لا، لن نعود
هيا

93
00:09:53,727 --> 00:09:56,186
أنت واثق أن هذا النهر على الخريطة، أليس كذلك؟

94
00:09:56,980 --> 00:09:57,395
! نعم

95
00:09:57,812 --> 00:10:00,480
مستحيل أن يكون على الخريطة

96
00:10:00,521 --> 00:10:02,354
أنه على الخريطة؟
هل تريد أن تري؟

97
00:10:02,397 --> 00:10:04,105
هذه الخريطة لــ(سينسيناتى)0

98
00:10:04,147 --> 00:10:05,939
أخرس

99
00:10:08,564 --> 00:10:10,857
حسنا، تباً للخريطة
سوف نسير في هذا الاتجاه

100
00:10:43,531 --> 00:10:46,865
يا إلهي

101
00:10:49,492 --> 00:10:51,033
مرحباً بكم جميعاً

102
00:10:51,074 --> 00:10:52,865
استمتعوا بعطلتكم

103
00:10:52,907 --> 00:10:54,869
"في منتجع بونيان"

104
00:10:54,911 --> 00:10:57,203
يا إلهي، (جيف)، أنظر إلى ذلك

105
00:10:57,243 --> 00:11:01,705
أنه جميل جداً، هذه الحجرة الصغيرة
هذا السرير الصغير000

106
00:11:01,786 --> 00:11:04,454
رؤيته جميلة جداً

107
00:11:04,538 --> 00:11:06,956
رؤية الطبيعة000

108
00:11:06,998 --> 00:11:10,204
والشجيرات و الغزلان

109
00:11:10,246 --> 00:11:12,498
هذا يبدو رائع فعلاً
سوف بقي هنا لمدة أسبوع

110
00:11:12,539 --> 00:11:14,041
ولا يوجد أحداً ليضايقنا

111
00:11:14,124 --> 00:11:15,748
من يريد أن يغطس

112
00:11:18,083 --> 00:11:20,875
نحن000هم000

113
00:11:20,917 --> 00:11:23,208
حسنا، جنس آمن

114
00:11:23,252 --> 00:11:26,211
ـ (بول)؟
ـ نعم

115
00:11:27,127 --> 00:11:31,460
أستمتع

116
00:11:41,588 --> 00:11:43,880
أنه رائع، أتعرف؟

117
00:11:43,922 --> 00:11:46,046
أنهم يبدون رائعين في الحب

118
00:11:46,089 --> 00:11:48,463
ـ (بيرت)، أين تذهب بحق الجحيم؟

119
00:11:48,505 --> 00:11:51,215
أنني ذاهب لأصطاد بعض السناجب

120
00:11:51,257 --> 00:11:54,383
لماذا تريد أن تقتل السناجب؟

121
00:11:54,424 --> 00:11:57,302
لأنهم شواذ
لا تكون رجعياً

122
00:11:57,342 --> 00:11:59,301
مزحة، لا أهتم إذا كانوا شواذ أو لا

123
00:11:59,343 --> 00:12:01,553
ـ سوف أقتلهم على أية حال
ـ هل ستكون حريصاً في ذلك؟

124
00:12:01,594 --> 00:12:04,136
هلا تهدأ ، يا رجل؟
إنها بندقية صيد، اهدأ

125
00:12:06,179 --> 00:12:08,386
آسف

126
00:12:10,553 --> 00:12:12,096
إذا، (كارين)000

127
00:12:12,181 --> 00:12:13,930
منذ متى ونحن نعرف بعضنا البعض؟

128
00:12:13,973 --> 00:12:16,265
السنة السابعة، أليس كذلك؟

129
00:12:17,098 --> 00:12:17,513
أجل

130
00:12:17,932 --> 00:12:22,515
كنت أفكر، نحن نعرف بعضنا البعض
منذ فترة طويلة

131
00:12:22,557 --> 00:12:24,392
و حتى لو أننا000

132
00:12:26,559 --> 00:12:28,727
! هذا مثير

133
00:12:28,767 --> 00:12:33,018
و حتى أننا دائماً كنا أصدقاء جيدين

134
00:12:33,060 --> 00:12:35,145
نحن فى الواقع لم000

135
00:12:35,188 --> 00:12:38,228
كنت دائماً أعتقد أنكِ كنت رائعة

136
00:12:38,269 --> 00:12:41,562
أنت، سابقني إلى المرسى

137
00:12:52,688 --> 00:12:56,441


138
00:12:57,816 --> 00:13:01,400


139
00:13:03,235 --> 00:13:03,650
! اللعنة

140
00:13:04,067 --> 00:13:05,736
! يا إلهي

141
00:13:09,195 --> 00:13:13,028


142
00:13:14,446 --> 00:13:16,821


143
00:13:28,325 --> 00:13:31,242
!ـ أنت تُحب ذلك
ـ نعم

144
00:13:31,284 --> 00:13:34,744
! أنا آسف
بالطبع

145
00:13:40,995 --> 00:13:43,244
إذا، أتعرفين (كين ويب)؟

146
00:13:44,535 --> 00:13:45,244
نعم

147
00:13:45,913 --> 00:13:48,286
ـ (كين)، القصير المليء بالشحم

148
00:13:48,286 --> 00:13:50,953
الشاب صاحب الأسطوانات المدمجة، أليس كذلك؟

149
00:13:51,828 --> 00:13:52,288
نعم

150
00:13:52,746 --> 00:13:55,205
لقد حاول أن يقبلني

151
00:13:55,248 --> 00:13:58,083
ـ هل فعل ذلك؟
ـ نعم

152
00:13:58,123 --> 00:13:59,956
منذ يومين

153
00:13:59,999 --> 00:14:02,042
هذا الشاب قد عرفته لمدة 12 سنة

154
00:14:02,084 --> 00:14:03,958
أنه صديق العائلة

155
00:14:04,000 --> 00:14:06,210
لقد وضع يديه على وجهي

156
00:14:06,249 --> 00:14:10,419
بأكملها على فمي
لقد كان ذلك مُقزز

157
00:14:13,294 --> 00:14:16,920
لماذا، هل كان مُقزز لأنك عرفته
لمدة طويلة أم000

158
00:14:16,962 --> 00:14:19,254
لأنه فعلاً غير مهذب؟

159
00:14:19,337 --> 00:14:21,921
لا، لقد كان هو بالفعل

160
00:14:23,798 --> 00:14:27,965
لا أعلم، عندما تعرف شخصاً لفترة طويلة

161
00:14:28,007 --> 00:14:32,092
فأنت فقط تريد أنت تَقبله لتعرف
إذا ما كان يَجيد التقبيل

162
00:14:34,634 --> 00:14:37,258
لا شيء مَضر في ذلك، أليس كذلك؟

163
00:14:39,010 --> 00:14:50,260
لا

164
00:15:01,473 --> 00:15:04,389
أين تذهبين؟
ماذا يبدو لك؟

165
00:15:05,892 --> 00:15:10,600
لقد اعتقدت أننا كنا نٌقبل بعضنا
نعم، كنا

166
00:15:11,724 --> 00:15:13,185
إذا00

167
00:15:14,642 --> 00:15:18,018
إذاً ماذا؟، هل أنت معجبة بي الآن؟
هل هذا بمثابة ميعاد؟

168
00:15:18,062 --> 00:15:20,771
لا تكون شاذاً

169
00:15:50,695 --> 00:15:53,568
أرجع ، يا سيد وود تشاك

170
00:15:54,568 --> 00:15:56,612
سوف أمسك بك الآن

171
00:16:05,113 --> 00:16:06,739
اللعنة

172
00:16:08,366 --> 00:16:10,864
اللعنة

173
00:16:13,408 --> 00:16:15,617
أنا آسف، يا رجل

174
00:16:18,369 --> 00:16:20,493
ماذا؟

175
00:16:22,576 --> 00:16:25,619
لماذا أطلقت النار علي؟
لقد اعتقدت شيء آخر

176
00:16:25,661 --> 00:16:28,453
! لم000اللعنة

177
00:16:28,495 --> 00:16:30,912
هل أنت بخير؟
أنا 00

178
00:16:31,704 --> 00:16:32,122
مريض

179
00:16:32,538 --> 00:16:34,746
أحتاج للمساعدة
يا رجل

180
00:16:34,831 --> 00:16:36,789
سوف آتي لك بالمساعدة، حسناً؟

181
00:16:36,831 --> 00:16:38,872
سوف أعود، لدي سيارة

182
00:16:40,040 --> 00:16:40,624
اللعنة

183
00:16:41,207 --> 00:16:43,792
من فضلك، ساعدني

184
00:16:43,834 --> 00:16:46,501
اللعنة
أنا مريض، أريد ماء

185
00:16:46,543 --> 00:16:48,251
فقط أبقي هنا
لا تتحرك يا رجل

186
00:16:48,294 --> 00:16:50,252
ماء
سوف أجلب لك ماء

187
00:16:50,336 --> 00:16:52,836
فقط أبقي بعيداً
لا تقترب مني، حسناً؟

188
00:16:52,876 --> 00:16:54,627
هل هذه000

189
00:16:54,670 --> 00:16:56,671
ـ هل هذه حجرتك؟
ـ لا

190
00:16:56,712 --> 00:16:59,336
فقط أبقي بعيداً
من فضلك، أبقي بعيداً

191
00:16:59,379 --> 00:17:01,462
لا تجعلني أطلق النار عليك، يا رجل

192
00:17:01,504 --> 00:17:04,213
! فقط أبقى بعيداً، من فضلك

193
00:17:05,171 --> 00:17:06,713
! اللعنة

194
00:17:08,047 --> 00:17:10,797
! اللعنة

195
00:17:12,880 --> 00:17:16,301
!اللعنة

196
00:17:19,718 --> 00:17:21,969
ما هذا بحق الجحيم، يا رجل؟
أين كنت؟

197
00:17:22,010 --> 00:17:23,759
هل كنت ستحرق المكان كله؟

198
00:17:23,802 --> 00:17:25,509
من أنت، البهلوان الحارق الآن؟

199
00:17:25,552 --> 00:17:27,343
ألا تعنى الرجل الحارق؟

200
00:17:27,386 --> 00:17:29,345
مهما يكن
هذا هراء، يا رجل

201
00:17:29,387 --> 00:17:31,761
هذا مكان الموقد
ما عَمرك؟

202
00:17:31,803 --> 00:17:33,930
ألا يمكن أن تكون مسئولاً عن أي شيء؟

203
00:17:33,970 --> 00:17:36,598
لا يمكننا أن نتركك بمفردك لمدة
خمسة دقائق

204
00:17:36,640 --> 00:17:39,805
!بدون أن تدمر شيئاً
إلى ماذا كنت تَصوب؟

205
00:17:39,889 --> 00:17:42,849
لقد سمعتَ سنجاب
لقد كَنت فقط ابحث عن سنجاب

206
00:17:42,889 --> 00:17:44,472
سنجاب؟
نعم

207
00:17:44,557 --> 00:17:47,599
أيها الغبي
حتى يلتصق بمؤخرته

208
00:17:55,143 --> 00:17:58,020
لماذا لا تحكي لنا القصة؟

209
00:17:59,020 --> 00:18:00,769
ماالذي كنت تنوي أن تحرقه؟

210
00:18:00,811 --> 00:18:02,270
هيا، (بول) أخبرهم القصة

211
00:18:02,354 --> 00:18:04,646
لا، لا أستطيع
إنها تجربة مؤلمة

212
00:18:04,688 --> 00:18:07,561
لا أرَيد أن أتحدث عنها
نحن نحب التجارب المؤلمة

213
00:18:07,604 --> 00:18:10,606
ليس بالنسبة لي،ولكن000
مؤلمة للكثير من الناس

214
00:18:10,646 --> 00:18:13,354
يَمكنك أن تَخبرنا
إنها تخص هؤلاء الناس الذين مروا بها

215
00:18:13,439 --> 00:18:16,356
ليس الناس الذي أخبرتهم عنها
أخبرنا بالقصة اللعينة

216
00:18:16,356 --> 00:18:18,189
! حسناً

217
00:18:18,232 --> 00:18:21,190
لقد كان هذا الشارع الضيق الذي
نمونا فيه

218
00:18:21,232 --> 00:18:24,318
يجب أن تتذكروا ذلك
مشروب ليني برينجتون؟

219
00:18:24,358 --> 00:18:26,026
لقد كانت في (برينجتون)، أليس كذلك؟

220
00:18:26,066 --> 00:18:28,735
هذا رَبما سبب تسميته وعاء برينجتون

221
00:18:29,776 --> 00:18:32,027
لقد أعتادنا أن نذهب إلى هناك
من أجل حفلات أعياد الميلاد

222
00:18:32,068 --> 00:18:34,570
أو مع أبي فى العطلة الأسبوعية

223
00:18:34,611 --> 00:18:38,321
في هذه المرة، سألت أبي أن كان
يمكننا الذهاب

224
00:18:38,363 --> 00:18:41,989
لقد قال لا، "ممر البولينج مغلق"0

225
00:18:42,031 --> 00:18:44,489
! هذه النباتات تحترق بشدة

226
00:18:46,822 --> 00:18:49,200
لقد دخل عُنوة

227
00:18:49,241 --> 00:18:51,865
كلّ الموظفين كانوا محتجزين
تحت تهديد السلاح

228
00:18:51,949 --> 00:18:55,284
بعد أن تم سد فمهم و ضربهم

229
00:18:55,325 --> 00:18:58,327
لقد كانوا مربوطون في الكراسي

230
00:19:01,410 --> 00:19:04,786
الكراسي000لقد كانوا جالسين في حلقة

231
00:19:04,827 --> 00:19:07,871
لذا كانوا جميعاً مُجبرين أن يروا

232
00:19:07,912 --> 00:19:09,912
بعضهم البعض

233
00:19:11,037 --> 00:19:12,995
ثم أتى هذا اللص

234
00:19:13,038 --> 00:19:15,496
المجنون

235
00:19:15,538 --> 00:19:19,331
ذهب ووجد واحد من مضارب الكرة

236
00:19:19,413 --> 00:19:21,372
ثم واحد تلو الآخر0000

237
00:19:21,457 --> 00:19:24,999
لقد حطم مؤخرة رؤوسهم وجعلها مفتوحة
بتلك المضرب

238
00:19:25,082 --> 00:19:27,583
كل واحد منهم كان مُجبر على أن
يرى أصدقائه يموتون

239
00:19:27,665 --> 00:19:30,459
يعرفون أنهم قريباً سيكونون التاليين

240
00:19:31,709 --> 00:19:33,876
مضرب الكرة000

241
00:19:33,918 --> 00:19:36,584
الرجل لم يتوقف أبداً

242
00:19:36,627 --> 00:19:39,003
لقد حطم إنذار الحريق

243
00:19:39,045 --> 00:19:42,003
لقد توقف الإنذار0000
ولم يهتم

244
00:19:43,630 --> 00:19:46,213
لقد ضرب أطرافهم

245
00:19:46,255 --> 00:19:49,254
لقد وجدت الشرطة 6 جثث دامية

246
00:19:49,296 --> 00:19:51,506
مربوطة إلى المقاعد

247
00:19:51,548 --> 00:19:53,924
و الدم في كل مكان0000

248
00:19:54,964 --> 00:19:58,218
وقد ظهر أن ذلك الرجل كان أحد
العاملين الساخطين

249
00:19:59,300 --> 00:20:02,008
ذلك كان مكان نشأتي

250
00:20:04,676 --> 00:20:06,802
ـ (بيرت)، أيها الغبي
ـ هذا ليس مضحكاً

251
00:20:06,843 --> 00:20:08,761
أنه كذلك، أيتها الساقطة

252
00:20:09,510 --> 00:20:09,929
ـ (جيف)؟

253
00:20:10,845 --> 00:20:11,345
ماذا؟

254
00:20:11,804 --> 00:20:13,679
أخبرهم عن الرجل الأصلع السعيد

255
00:20:13,720 --> 00:20:17,263
ـ لا، لا أستطيع أن أتحمل ذلك
ـ لقد أعطانا أحذيتنا

256
00:20:17,304 --> 00:20:19,513
و أرباع دولار للألعاب

257
00:20:19,555 --> 00:20:21,513
لقد كان هناك حجرة بها ترابيزة بلياردو

258
00:20:21,555 --> 00:20:23,557
ولكن أبي لم يسمح لنا بالذهاب هناك

259
00:20:23,598 --> 00:20:27,014
الرجل الأصلع كان دائماً سعيد
دائماً يضحك

260
00:20:27,056 --> 00:20:30,182
ولكن القاتل قتله أيضاً

261
00:20:30,224 --> 00:20:32,224
عندما فتشت الشرطة المكان

262
00:20:32,224 --> 00:20:35,392
وجدوا أطراف مقطوعة في نهاية مضمار البولينج

263
00:20:35,433 --> 00:20:38,518
لقد قطع الرجل أطراف الناس

264
00:20:38,560 --> 00:20:40,061
الأذرع،الأرجل، وكل شيء

265
00:20:42,562 --> 00:20:45,187
لقد وجدوا الرجل الأصلع في نهاية المضمار

266
00:20:47,561 --> 00:20:50,563
ـ لقد كان مازال يضحك
ـ لا

267
00:20:50,604 --> 00:20:53,187
!لقد كنت أعرف أنك تافه
!أنت مُقرف

268
00:20:53,229 --> 00:20:56,856
لا، لقد كانت في الجريدة
أقسم بذلك

269
00:20:56,897 --> 00:20:59,357
أنا أضحك بسبب

270
00:20:59,398 --> 00:21:01,817
إن (جيف) غبي، وجعلني أضحك

271
00:21:01,857 --> 00:21:03,066
أقسم000

272
00:21:03,150 --> 00:21:06,192
لقد أحببت ذلك المكان
مازالت  أتذكر الأصوات000

273
00:21:06,235 --> 00:21:08,359
الحركة، الضوضاء

274
00:21:09,443 --> 00:21:12,192
رائحة الأحذية، صوت الماكينات000

275
00:21:12,234 --> 00:21:14,487
!اللعنة
ماذا تفعل؟

276
00:21:14,528 --> 00:21:16,903
ـ أنا صديق
ـ هل تتجسس علينا؟

277
00:21:16,946 --> 00:21:19,238
ـ أنا صديق
ـ هل كلبك ودود؟

278
00:21:19,279 --> 00:21:21,322
نعم، أنه هادئ

279
00:21:21,363 --> 00:21:23,321
هذا هو (دكتور مامبو)0
هنا، يا صديقي

280
00:21:23,406 --> 00:21:25,029
تعال، (دكتور مامبو)0

281
00:21:25,071 --> 00:21:28,197
هل هو "دكتور" مثل الطبيب أم أستاذ؟

282
00:21:28,238 --> 00:21:30,657
نعم، أنه أستاذ000

283
00:21:30,698 --> 00:21:34,407
أن يكون كلب

284
00:21:37,951 --> 00:21:40,451


285
00:21:48,328 --> 00:21:50,829
هذه نيران مُخيم جيدة

286
00:21:50,869 --> 00:21:53,288
هل لديكم مكان لي؟

287
00:21:56,205 --> 00:22:00,331
في الحقيقة، أننا نُقيم حفلة خاصة هنا
إذا كنت لا تمانع

288
00:22:01,416 --> 00:22:03,249
لا بأس

289
00:22:03,290 --> 00:22:05,790
أظن أنني سوف أتعاطى
كل هذه الحشيشة بمفردي

290
00:22:05,874 --> 00:22:08,208
لا، لا
تفضل

291
00:22:08,249 --> 00:22:10,374
إنها ليست خاصة جداً

292
00:22:11,875 --> 00:22:13,459


293
00:22:15,043 --> 00:22:17,210
نعم، أجلس بجانبي هنا

294
00:22:17,251 --> 00:22:19,295
أعتقد أنه سوف يضاجعها

295
00:22:19,336 --> 00:22:21,254


296
00:22:21,295 --> 00:22:23,795
ـ أنتظر، إذاً أسمك كان000
ـ (جوستين)000

297
00:22:23,795 --> 00:22:26,295
ـ ولكن يمكنك مناداتي "جريم"0
ـ جريم

298
00:22:26,338 --> 00:22:27,629
مثل "جريميس"؟

299
00:22:27,672 --> 00:22:29,962
إن "جريم" هو أسم شُهرتي

300
00:22:30,003 --> 00:22:33,088
لقد حصلت عليه في "بيركيلي" أثناء
منافسات (ألعاب أكس)0

301
00:22:33,131 --> 00:22:36,131
حقا؟ (كارين) سوف تذهب إلى "بيركيلي"000

302
00:22:37,131 --> 00:22:37,630
أحمق00

303
00:22:38,925 --> 00:22:39,590


304
00:22:40,258 --> 00:22:43,468
أنا أحب "بيركيلي" الناس
هناك ودودون

305
00:22:43,550 --> 00:22:47,427
لقد قابلت هؤلاء الشباب هناك وقد قاموا
بمضاجعتي 5 أيام على التوالي

306
00:22:47,468 --> 00:22:49,884
لم يسمحوا لي أن أشرب أي شيء
ماعدا الجعة

307
00:22:49,926 --> 00:22:53,552
نعم، لقد فعلت ذلك، ماعدا
أنني فعلت ذلك مع (جي دي)0

308
00:22:53,594 --> 00:22:54,720
إن (كارين) لديها فكرة جيدة

309
00:22:54,760 --> 00:22:57,595
يجب علينا أن نشرب الجعة لبقية الرحلة

310
00:22:57,595 --> 00:23:00,389
أنا ربما أستطيع أن أفعل ذلك
ولكن أشُك أنك تستطيع

311
00:23:00,430 --> 00:23:04,055
سوف أرُاهنك، أنا أستطيع أن أشرب الجعة
لبقية الرحلة

312
00:23:04,098 --> 00:23:07,264
لو شربت أي شيء آخر
يمكنك أن تحصل على مخزوني

313
00:23:07,306 --> 00:23:09,683
حسنا، متفقين
نحن نشرب الجعة فقط

314
00:23:09,724 --> 00:23:11,141
موافق

315
00:23:11,181 --> 00:23:14,808
إذا، أنت متزحلق؟
هل هذه مهنتك؟

316
00:23:17,435 --> 00:23:17,935
اللعنة

317
00:23:18,393 --> 00:23:20,227
الحفلة انتهت

318
00:23:21,685 --> 00:23:24,061
ـ هاي (جوستن)000
ـ (جريم)000

319
00:23:24,104 --> 00:23:26,062
هل تريد أن تأتي للداخل؟

320
00:23:26,104 --> 00:23:29,146
أحب ذلك، ولكنني تركت كل الأشياء
خارج خيمتي

321
00:23:29,187 --> 00:23:31,062
لقد بدأت تُمطر، لو حدث شيء ما

322
00:23:31,105 --> 00:23:33,062
سوف يكلفني ذلك حوالي 4000 دولار

323
00:23:33,105 --> 00:23:34,563
كم تبعد خيمتك من هنا؟

324
00:23:34,604 --> 00:23:37,229
حوالي 20 دقيقة، ولكن إذا أسرعت يمكن
أن أعود إلى هنا فى خلال 30 دقيقة

325
00:23:37,272 --> 00:23:40,565
ـ حسنا، أحضر الحشيشة
ـ سأفعل

326
00:23:40,606 --> 00:23:43,108
ودع أصدقائك لاحقاً
هيا ، (دكتور مامبو)0

327
00:23:46,482 --> 00:23:49,401
ـ غبي
ـ لقد اعتقدت أنه مسلي

328
00:23:53,568 --> 00:23:55,484
كيف عمل؟

329
00:23:55,526 --> 00:23:58,360
ماذا تعني بـ"كيف"؟
لديه بنطلون ضيق

330
00:23:58,403 --> 00:24:00,571
مجموعة من الإمكانيات المختلفة

331
00:24:00,613 --> 00:24:03,070
خفقان، قوة000

332
00:24:04,071 --> 00:24:04,612
مُتعة

333
00:24:05,113 --> 00:24:07,906
وأنت تأتي كل مرة؟

334
00:24:08,823 --> 00:24:09,322
كلياً

335
00:24:09,780 --> 00:24:13,116
تستطيع أن تتخيل خيبتي في أول مرة
مارست الجنس

336
00:24:13,157 --> 00:24:15,281
أخبريني عن ذلك

337
00:24:15,324 --> 00:24:17,783
ماذا يُفترض أن يعني ذلك؟

338
00:24:17,783 --> 00:24:19,784
ـ لدي قصة أفضل
ـ أنا آسفة

339
00:24:19,825 --> 00:24:22,909
لا توجد قصة أفضل من (كارين) و التدليك في الحمام

340
00:24:22,994 --> 00:24:25,411
لا، بجد

341
00:24:25,453 --> 00:24:28,577
مرة ما وأنا أمارس العادة السرية00

342
00:24:28,620 --> 00:24:31,495
جاء كلبي و بدأ يلعقني

343
00:24:31,536 --> 00:24:34,454
كما لو كان ملتصقاً بمؤخرتي

344
00:24:34,495 --> 00:24:38,288
هذا المرة الرائعة

345
00:24:38,329 --> 00:24:40,289
لقد كانت جيدة

346
00:24:42,332 --> 00:24:45,665
يُجدر به أن يُحضر المزيد من الحشيشة
و إلا لن أسمح له بالدخول

347
00:24:45,707 --> 00:24:47,874
اهدأ، يا صاحبي
أنا قادم

348
00:24:47,914 --> 00:24:49,707
أسمه (جريم)0

349
00:24:51,916 --> 00:24:53,918
يا إلهي

350
00:24:58,792 --> 00:25:01,503
ساعدني000
رجاء

351
00:25:01,543 --> 00:25:04,003
أحتاج إلى طبيب

352
00:25:05,128 --> 00:25:05,712
اللعنة

353
00:25:06,296 --> 00:25:08,211
طبيب

354
00:25:08,254 --> 00:25:10,171
نعم، حسنا

355
00:25:10,212 --> 00:25:12,755
ليأتيني أحكم ببطانية أو ما شابه

356
00:25:17,006 --> 00:25:19,591
أنت000

357
00:25:22,133 --> 00:25:24,051
لقد أطلقت النار علي

358
00:25:25,884 --> 00:25:27,091
لا، لا، لا

359
00:25:27,176 --> 00:25:29,675
لا سبيل أن يدخل ذلك القذر المُعدي هنا

360
00:25:29,760 --> 00:25:32,760
ـ أنه مريض بالله عليك
ـ أنت تريده أن يأتي إلى هنا

361
00:25:32,845 --> 00:25:36,803
ويلمس كل شيء هنا، شرابك000؟

362
00:25:36,803 --> 00:25:38,802
دعنا نرمي له بطانية أو شيء ما

363
00:25:38,802 --> 00:25:40,887
ـ أو منضدتك؟
ـ دعنا نوصله إلى الطبيب

364
00:25:40,929 --> 00:25:42,764
! أنه لن يدخل

365
00:25:42,806 --> 00:25:44,889
نحن بعيدون جداً
لن أحصل على أي شيء

366
00:25:44,932 --> 00:25:45,847
! اللعنة

367
00:25:46,722 --> 00:25:48,680
ـ ما هذا ؟
ـ أنه في السيارة

368
00:25:49,474 --> 00:25:50,390
ماذا؟

369
00:25:51,264 --> 00:25:52,973
القذر

370
00:25:53,014 --> 00:25:55,682
ـ لماذا يضايقنا؟
ـ أحضر بندقيتك

371
00:25:56,224 --> 00:25:56,516
! اللعنة

372
00:25:56,767 --> 00:25:59,183
! أسرعوا
أنه في السيارة بالفعل

373
00:26:05,895 --> 00:26:07,851
! أخرج من السيارة اللعينة

374
00:26:07,935 --> 00:26:10,518
! أخرج منها
أخرج من السيارة

375
00:26:10,560 --> 00:26:13,604
! أخرج
أخرج من السيارة

376
00:26:14,313 --> 00:26:14,687
اللعنة

377
00:26:15,063 --> 00:26:17,480
! أخرج من السيارة

378
00:26:17,522 --> 00:26:18,356
عليك اللعنة

379
00:26:19,148 --> 00:26:20,982
! أنت تُطلق على السيارة

380
00:26:21,023 --> 00:26:23,149
ماذا كان يجب أن أفعل؟

381
00:26:23,192 --> 00:26:25,274
! يا إلهي

382
00:26:30,984 --> 00:26:32,399
! اللعنة

383
00:26:33,818 --> 00:26:35,528
! اللعنة

384
00:26:38,278 --> 00:26:39,652
! اللعنة

385
00:26:41,238 --> 00:26:43,029


386
00:26:44,781 --> 00:26:47,280
ـ أطلق عليه
ـ أنه قادم نحونا

387
00:26:48,322 --> 00:26:50,573
! توقف و ألا سوف أطعنك

388
00:26:50,615 --> 00:26:52,531
! توقف
! توقف

389
00:26:55,113 --> 00:26:56,447
تراجع

390
00:26:57,740 --> 00:27:00,158
! أبتعد
دعنا و شأننا

391
00:27:01,117 --> 00:27:02,992
! أبتعد

392
00:27:15,202 --> 00:27:17,286
أعرف
أعرف

393
00:27:17,328 --> 00:27:19,787
ماذا كان يمكننا أن نفعل؟

394
00:27:19,830 --> 00:27:22,122
أولاً، لقد أتي بقذارته إلى السيارة

395
00:27:22,165 --> 00:27:25,832
ولم أريده أن يلمسني، أو يلمسك
أو يلمس أي أحد

396
00:27:25,873 --> 00:27:28,039
أظن أن المطر سوف يطفأه

397
00:27:28,082 --> 00:27:30,999
أنه ميت على أية حال
لقد رأيتم مدى سوء حالته

398
00:27:31,041 --> 00:27:33,249
كان يبدو وكأنه قُطع حياً

399
00:27:34,917 --> 00:27:37,835
يجب علينا أن نخبر الشرطة
إنها لم تكن غلطتنا

400
00:27:37,835 --> 00:27:40,627
أعتقد أننا يجب أن نخبرهم الآن

401
00:27:40,711 --> 00:27:42,586
اهدئي

402
00:27:42,627 --> 00:27:45,129
لا يوجد شيء بإمكاننا فعله
السيارة مُعطلة

403
00:27:45,211 --> 00:27:48,964
نحتاج إلى ميكانيكي، سوف نجد شخصاً ما
يعرف واحداً

404
00:27:49,005 --> 00:27:51,504
ثم سوف نُبلغ عن الحادثة

405
00:27:51,547 --> 00:27:55,005
هذا هو المصطلح هنا
لقد كانت "حادثة"0

406
00:27:57,006 --> 00:27:59,296
أن جلد الرجل000

407
00:27:59,339 --> 00:28:01,298
اللعنة

408
00:29:01,857 --> 00:29:04,857
يجب أن تُنظف بعضاً من هذه القذارة
أثناء ذهابنا

409
00:29:04,898 --> 00:29:06,939
سوف أحتفظ بالبعض لكم

410
00:29:06,982 --> 00:29:09,316
ـ فقط أبقى مع الفتيات
ـ ما الذي يُفترض أن يعنيه هذا؟

411
00:29:09,356 --> 00:29:11,942
هذا يعني أنك وغد حقير

412
00:29:11,983 --> 00:29:13,483
هذا هراء

413
00:29:13,526 --> 00:29:16,568
الهراء هو ضربك لسيارتي بغباء

414
00:29:16,608 --> 00:29:18,194
ماذا عن إطلاق النار ؟

415
00:29:18,236 --> 00:29:19,400
هل نسيته؟

416
00:29:19,483 --> 00:29:22,319
نحن جميعاً خربنا تلك السيارة
لا تلومني انا فقط

417
00:29:22,361 --> 00:29:23,944
صباح الخير، يا أولاد

418
00:29:24,028 --> 00:29:26,821
هل أنتم سوف تتقاتلان الآن؟

419
00:29:26,863 --> 00:29:29,029
أين تذهبين؟

420
00:29:29,072 --> 00:29:31,237
لأحُضر مساعدة

421
00:30:13,791 --> 00:30:16,166
ـ إذاً000
ـ (بيرت) و (جيف) ذهبا

422
00:30:17,166 --> 00:30:19,624
أعرف

423
00:30:22,044 --> 00:30:24,627
الليلة الماضية كانت فظيعة

424
00:30:24,669 --> 00:30:27,462
ـ أنا أعتقد000
ـ أن ذلك الرجل كان يحتاج مساعدتنا

425
00:30:27,545 --> 00:30:30,337
وقد تركناه يحترق

426
00:30:31,378 --> 00:30:35,088
هل بإمكانك أن تتفهم إنني لست
في حالة جيدة؟

427
00:30:38,005 --> 00:30:40,049
لقد فزعت

428
00:30:40,964 --> 00:30:41,464
كنت000

429
00:30:41,924 --> 00:30:43,923
كنت أريد فقط المساعدة

430
00:30:46,632 --> 00:30:48,883
(كارين)

431
00:30:51,134 --> 00:30:53,260
أنا آسفة، (بول)00

432
00:30:55,633 --> 00:30:58,719
كل مرة أغلق عيناي، أراه

433
00:30:58,761 --> 00:31:01,345
لقد كانت حادثة

434
00:31:01,387 --> 00:31:04,014
لقد كان سيموت على أية حال

435
00:31:16,010 --> 00:31:17,722
أفضل؟

436
00:31:19,972 --> 00:31:21,433
نعم

437
00:31:25,893 --> 00:31:27,560
شكراً، (بول)00

438
00:31:45,066 --> 00:31:46,731
مرحبا؟

439
00:32:22,866 --> 00:32:25,325
! اللعنة

440
00:32:27,408 --> 00:32:29,493
! اللعنة
! اللعنة

441
00:32:31,701 --> 00:32:32,743
! اللعنة

442
00:32:34,867 --> 00:32:37,077
! توقف
أنت هناك

443
00:32:37,118 --> 00:32:40,286
هل تروا ذلك؟
هل تروا ذلك الهراء

444
00:32:40,371 --> 00:32:42,036
لم نرى أي شيء

445
00:32:42,120 --> 00:32:45,746
أخبروا (موري) إنني لا أستطيع أن آكل هذا
يوجد حيوان ما في الخارج

446
00:32:45,831 --> 00:32:47,539
يُصيب كل شيء

447
00:32:47,580 --> 00:32:50,331
ماذا يفترض بي أن أفعل بخنزير ميت؟

448
00:32:50,374 --> 00:32:53,333
لا أستطيع أن آكل من ذلك اللحم، هل تستطيعوا؟

449
00:32:53,415 --> 00:32:57,208
ـ لا، أنني نباتي
ـ لا شيء من هذا جيد

450
00:32:57,249 --> 00:32:59,751
إنها جميعاً مريضة
يجب أن ترجع جميعاً

451
00:32:59,792 --> 00:33:01,791
! أريد خنزير جديد

452
00:33:01,833 --> 00:33:04,043
لقد كنا نبحث فقط عن ميكانيكي

453
00:33:04,086 --> 00:33:07,170
ميكانيكي؟
لن تجد واحداً هنا

454
00:33:07,210 --> 00:33:09,670
ـ يجب عليك أن تذهب إلى البلدة
ـ  بالفعل

455
00:33:09,754 --> 00:33:12,546
لقد تعطلت سيارتنا، لذا لا نستطيع الوصول
إلى البلدة

456
00:33:12,629 --> 00:33:14,629
نريد أحداً أن يُوصلنا إلى البلدة

457
00:33:14,713 --> 00:33:16,837
ـ حتى يمكننا أن نجد ميكانيكي
ـ نعم

458
00:33:16,922 --> 00:33:19,882
لقد كنت بالفعل في البلدة اليوم، آسفة

459
00:33:19,922 --> 00:33:23,882
حسنا، إذا رجعتي ، هل يمكنكِ أن تُخبرينا؟

460
00:33:23,925 --> 00:33:27,050
نحن نسكن في كوخ، و000

461
00:33:27,091 --> 00:33:29,173
ولا نعرف (موري)0

462
00:33:30,675 --> 00:33:32,924
أنا آسفة

463
00:33:32,967 --> 00:33:35,716
نعم، بالفعل
بالفعل

464
00:33:35,758 --> 00:33:38,676
لماذا لا تقتربوا وتُخبروني ذلك؟

465
00:33:38,717 --> 00:33:40,926
تعالوا إلى الداخل
لي راديو

466
00:33:40,969 --> 00:33:43,179
سوف نتصل بـ(ريكي)0
فهو لديه شاحنة

467
00:33:43,221 --> 00:33:44,970
ـ نتصل بـ(ريكي)0
ـ (ريكي)0

468
00:33:45,011 --> 00:33:48,053
نأسف لمضايقتك، ولكن هذا الرجل المجنون
جاء من الغابة

469
00:33:48,095 --> 00:33:50,722
وحاول أن يُخرب سيارتنا

470
00:33:50,764 --> 00:33:54,014
يبدو ذلك فظيع
لدي بعض العصير

471
00:33:54,057 --> 00:33:56,766
إذا هذا الشخص خرب سيارتكم؟

472
00:33:56,807 --> 00:34:00,056
لقد كان مجنون جداً
خطير فعلاً

473
00:34:00,098 --> 00:34:03,559
ـ لقد طاردناه بمضارب الكرة
ـ لم يكن (هنري) ، أليس كذلك؟

474
00:34:03,601 --> 00:34:05,978
اللعنة، لا

475
00:34:08,853 --> 00:34:10,311
! (هنري)

476
00:34:11,769 --> 00:34:14,894
أبن عمي (هنري)، أنه يدرس القانون

477
00:34:14,936 --> 00:34:17,937
لم يكن ليفعل شيء مثل ذلك؟
هل ضربتموه بمضارب الكرة؟

478
00:34:18,813 --> 00:34:19,312
لا

479
00:34:19,771 --> 00:34:21,812
لا، لم يكن (هنري)0

480
00:34:21,895 --> 00:34:25,356
أنه صديقنا (والتر)، لقد ثَمل
و شيء تلو الآخر أدى إلى ذلك000

481
00:34:25,440 --> 00:34:28,440
ـ هذا ليس جيداً
ـ نعم

482
00:34:30,484 --> 00:34:33,816
لدي فكرة جيدة، لماذا لا نبحث بأنفسنا
عنه هناك

483
00:34:33,857 --> 00:34:36,440
ـ أن الجو رائع بالخارج
ـ سوف نمشي

484
00:34:36,482 --> 00:34:40,192
ـ لم أري مثل هذه المشاهد الرائعة من قبل
ـ أنتم متأكدون؟، إن (ريكي) سوف يساعدكم

485
00:34:40,234 --> 00:34:42,442
ـ شكراً لمساعدتكِ؟
ـ هل أنتم متأكدون؟

486
00:34:42,485 --> 00:34:44,695
القليل من الهواء المنعش سوف يكون جيداً

487
00:34:44,736 --> 00:34:47,194
ـ نحن فعلاً نقدر مساعدتكَ
ـ أحترسوا

488
00:34:49,445 --> 00:34:51,362
لقد أحرقنا (هنري)0

489
00:34:51,113 --> 00:34:52,970
! اللعنة

490
00:35:42,196 --> 00:35:44,412
مرحبا ؟

491
00:35:48,914 --> 00:35:50,386
مرحبا ؟

492
00:36:09,587 --> 00:36:11,382
مرحبا ؟

493
00:36:21,429 --> 00:36:24,179
مرحبا ؟

494
00:36:25,930 --> 00:36:27,387
مرحبا ؟

495
00:36:28,804 --> 00:36:30,929
هل يوجد أحد بالمنزل؟

496
00:36:36,600 --> 00:36:39,474


497
00:36:42,309 --> 00:36:43,265


498
00:36:44,225 --> 00:36:46,558
ـ (بيرت) أيها الغبي
أخرس

499
00:36:48,517 --> 00:36:50,143
ما هذا؟

500
00:36:50,185 --> 00:36:52,268
ـ هل وجدت أي شخص؟
ـ لا، لم أجد أحد

501
00:36:52,310 --> 00:36:54,603
لقد تتبعت الطريق الذي سلكه الرجل

502
00:36:54,643 --> 00:36:57,269
ولكنني لم أجده
ربما مازال حياً

503
00:36:57,311 --> 00:36:59,103
لا، هذا مستحيل

504
00:37:00,894 --> 00:37:03,730
ـ هل تريد بعض لحم البقر؟
ـ لا، ضعه أتركهً

505
00:37:03,772 --> 00:37:05,731
ـ لماذا؟
ـ أنه ليس منزلنا

506
00:37:06,606 --> 00:37:08,023
إذاً ؟

507
00:37:09,441 --> 00:37:11,648
ـ هل وجدت هاتف؟
ـ لا

508
00:37:11,690 --> 00:37:14,231
أشعر بشيء غريب يوجد هنا
لا يوجد أحد هنا

509
00:37:14,316 --> 00:37:16,650
لقد وجدنا المكان الآخر
ولكن000

510
00:37:16,692 --> 00:37:18,610
لم نجد أحداً هناك أيضاً

511
00:37:18,651 --> 00:37:20,817
أتسأل إذا ما عرفت عنه الشرطة أيضاً

512
00:37:20,858 --> 00:37:22,859
أشك في ذلك
لو عرفوا

513
00:37:22,901 --> 00:37:24,903
كانوا سيكونون في الكابينة الآن

514
00:37:35,696 --> 00:37:37,863
صباح الخير
النائب (وينستون)0

515
00:37:37,906 --> 00:37:39,906
مقاطعة "بونيان"0
شرطة المقاطعة0

516
00:37:41,239 --> 00:37:44,033
مرحباً
ما الذي أستطيع أن أفعله من أجلك؟

517
00:37:44,074 --> 00:37:46,033
أنني في دورية

518
00:37:46,075 --> 00:37:48,825
ولقد سمعت أنه كان هناك
شغب كثير هنا الليلة الماضية

519
00:37:48,868 --> 00:37:50,824
أردت أن أعرف ماذا كانت المشكلة

520
00:37:50,867 --> 00:37:54,326
حسناً، بالتأكيد، شخص ما حاول
أن يدخل إلى كوخنا

521
00:37:54,326 --> 00:37:56,493
وكان مريض

522
00:37:56,534 --> 00:37:59,117
لم أعرف أي نوع من الأمراض
كان به

523
00:37:59,159 --> 00:38:01,286
ولكنه كان في فوضي

524
00:38:01,328 --> 00:38:03,411
يجب أن أسُجل ذلك

525
00:38:03,454 --> 00:38:04,914
نعم، بكل تأكيد

526
00:38:04,995 --> 00:38:08,330
أصدقائي بالخارج يبحثون عن أي شخص
حتى يمكننا أن نتصل بك

527
00:38:08,373 --> 00:38:10,456
لا يوجد لدينا هاتف هنا

528
00:38:10,498 --> 00:38:13,415
الجميع يستخدمون اللاسلكي
هذا ما أستخدمه

529
00:38:15,456 --> 00:38:16,498
أنت000

530
00:38:18,541 --> 00:38:21,958
يبدو أنكم كنتم تقيمون حفلة رائعة، أليس كذلك؟

531
00:38:23,000 --> 00:38:25,211
نعم، أنت تعرف، كنا نشرب000

532
00:38:25,251 --> 00:38:27,211
ثم أتي ذلك الرجل إلينا

533
00:38:27,252 --> 00:38:29,669
حاول أن يدخل إلى كوخنا

534
00:38:29,710 --> 00:38:32,504
لم يكن لدينا اختيار إلا
أن نذعر

535
00:38:32,544 --> 00:38:35,461
لقد شعرت بالرعب
ولكنه كان مجنون

536
00:38:35,504 --> 00:38:37,506
لقد إنهار داخل سيارتنا

537
00:38:37,546 --> 00:38:40,130
ثم لم يريد أن يخرج
إذاً000

538
00:38:40,172 --> 00:38:42,173
اضطررننا أن نضربه

539
00:38:42,173 --> 00:38:44,172
لقد آذيناه

540
00:38:44,172 --> 00:38:46,548
لقد كنا مذعورين، لم نكن نعرف
ماذا نفعل

541
00:38:46,633 --> 00:38:48,509
هذا سبب ذهابنا لإيجاد المساعدة

542
00:38:48,548 --> 00:38:51,801
يا رجل، لقد أخبرتك000
أنا سوف أدون تقرير

543
00:38:51,841 --> 00:38:54,717
لا تقلق بشأن ذلك
أنه لن يعود

544
00:38:54,759 --> 00:38:57,257
يبدو أنكم أفزعتموه جيداً

545
00:38:57,299 --> 00:38:59,467
لن أجعله يفسد مرحكم

546
00:38:59,509 --> 00:39:01,258
شكراً

547
00:39:01,300 --> 00:39:04,761
صديقتي بالداخل الآن وهي في
حالة مزرية

548
00:39:05,802 --> 00:39:07,636
تُريد أن تذهب للمنزل

549
00:39:07,678 --> 00:39:09,636
نحن جميعاً نُريد ذلك

550
00:39:09,678 --> 00:39:12,179
صديقة، أليس كذلك؟

551
00:39:12,221 --> 00:39:14,597
أراهنك أنك تريد الأحتفال000

552
00:39:14,638 --> 00:39:16,805
مع الفتيات

553
00:39:19,055 --> 00:39:20,933
ـ (بول)؟

554
00:39:21,015 --> 00:39:23,391
هل كل شيء على ما يرام؟

555
00:39:23,432 --> 00:39:26,057
مرحباً، سيدتي
كل شيء على ما يرام

556
00:39:26,140 --> 00:39:28,809
فقط عودي للداخل

557
00:39:28,850 --> 00:39:30,727
فقط احتفلي

558
00:39:31,686 --> 00:39:32,185


559
00:39:33,309 --> 00:39:36,561
حسنا

560
00:39:39,771 --> 00:39:42,311
يا إلهي، لماذا تريد الذهاب؟

561
00:39:42,353 --> 00:39:44,397
يجب أن تبقي و تحتفل

562
00:39:44,437 --> 00:39:47,440
هذا هو السبب الرئيسي
لمجيئنا هنا

563
00:39:48,481 --> 00:39:51,439
أنا أقول لك، إنها بلدة الاحتفال

564
00:39:51,481 --> 00:39:53,440
ـ حقا؟
ـ هل تمزح معي؟

565
00:39:53,525 --> 00:39:55,525
أنت تعرف كيف سيبدو الأمر
إذا رحلت

566
00:39:55,525 --> 00:39:57,526
إلي بلدة جديدة، وأنت الشخص الجديد

567
00:39:57,565 --> 00:40:00,316
كل الفتيات سوف تراك تسير في
أخر الشارع00

568
00:40:00,358 --> 00:40:03,275
لن يعرفوا أن  لديك 5 باوندات
من اللحم المتدلي

569
00:40:04,277 --> 00:40:06,403
إنهم يبحثون عن عدم الالتزام

570
00:40:06,443 --> 00:40:10,027
ـ هل تفهم ما أقوله لك؟
ـ لقد سمعت هذه النظرية من قبل

571
00:40:10,070 --> 00:40:12,027
هذه هي بلدتنا

572
00:40:12,069 --> 00:40:15,238
تبدو مثلما أذهب إلى حفلة في (وامبوسا)0

573
00:40:15,280 --> 00:40:17,238
أبن عمي يذهب إلى مدرسة هناك

574
00:40:17,280 --> 00:40:20,948
عندما أحتفل في (وامبوسا)،أعرف
أنني سوف أمارس الجنس

575
00:40:20,990 --> 00:40:24,321
بالإضافة إلى أن الفتيات هناك
لا يعرفون أنني النائب

576
00:40:24,363 --> 00:40:26,990
إذاً، فأنا أعرف أنهم سوف
يحتفلون معي جيداً

577
00:40:27,074 --> 00:40:30,033
صدقني يا رجل
إنهم يفعلون

578
00:40:30,076 --> 00:40:33,660
هذا سيء جدا
أراهنك أنك قد عرفت كل ذلك قبل أن تحصل على الشارة

579
00:40:33,742 --> 00:40:37,159
نعم، ولكن الشارة تساعدك
أن تنمو بسرعة

580
00:40:38,909 --> 00:40:41,827
اللعنة، لقد أتى هذا الرجل
وقام بالعديد من المشاكل

581
00:40:41,869 --> 00:40:44,744
سوف أضع مراقبة
سوف نمسك بذلك الرجل

582
00:40:44,786 --> 00:40:46,955
حسناً، لم يكن هو بالفعل

583
00:40:46,996 --> 00:40:48,663
لقد ضربناه أيضاً

584
00:40:48,704 --> 00:40:51,329
ولكننا كنا نحاول أن نبعده بعيداً

585
00:40:51,371 --> 00:40:53,707
هل يمكنك أن تجلب شخص ما إلي هنا
حتى يصلحها؟

586
00:40:54,831 --> 00:40:56,832
كيف أبدو؟
غبي؟

587
00:40:56,874 --> 00:40:59,666
سوف أحضر شخص ما إلي هنا
غداً بعد الظهيرة

588
00:40:59,707 --> 00:41:02,625
أنت لديك الأولوية
أنت رجل الأحتفال

589
00:41:02,668 --> 00:41:05,292
هل تُدرك كم عدد الحفلات الجيدة
التي سوف نحظي بها؟

590
00:41:06,584 --> 00:41:08,252
أنك محظوظ

591
00:41:08,294 --> 00:41:10,167
أعرف أين تقام جميع الحفلات الجيدة

592
00:41:10,209 --> 00:41:12,169
تذكر، أسمي (وينستون)0

593
00:41:12,211 --> 00:41:14,419
تعرف كيف يمكنك الاتصال بي، أليس كذلك؟

594
00:41:15,586 --> 00:41:18,295
ـ 911
ـ هذا صحيح، يا رجُلي

595
00:41:19,337 --> 00:41:21,379
ـ هون عليك
ـ حسناً

596
00:41:42,467 --> 00:41:45,302
هل قال لك أنه سوف يدون هذا التقرير أم لا؟

597
00:41:45,343 --> 00:41:47,678
أعتقد ذلك
لقد جعل الأمر و كأننا

598
00:41:47,721 --> 00:41:50,721
لم نفعل شيء خطأ، سوف يجلب شاحنة
لتسحبنا من هنا

599
00:41:50,763 --> 00:41:53,306
ـ يبدو ذلك غريب بالنسبة لي
ـ الرجل كان غريباً

600
00:41:53,389 --> 00:41:56,762
عندما رأى (كارين)، لم يريد المغادرة

601
00:41:56,804 --> 00:41:59,347
هل تركت (كارين) حجرتها؟

602
00:42:00,389 --> 00:42:04,141
لا، مازالت نائمة
لا أعرف ماذا بها

603
00:42:04,183 --> 00:42:07,267
أرادت أن تغادر المكان في أسرع
وقت ممكن

604
00:42:07,350 --> 00:42:10,477
ـ حاول تنفيذ خطتك الآن، أتفهم؟
ـ أية خطة؟

605
00:42:10,560 --> 00:42:12,352
أية خطة؟

606
00:42:12,393 --> 00:42:15,144
الخطة التي كنت تحاول عدم تنفيذها

607
00:42:15,186 --> 00:42:17,270
من المرحلة الثانوية

608
00:42:17,311 --> 00:42:20,227
لا، لا يوجد خطة
ليس بعد الآن

609
00:42:20,269 --> 00:42:22,520
مهما يكن
أنتم مضحكون يا شباب

610
00:42:23,768 --> 00:42:25,227
اللعنة000

611
00:42:25,269 --> 00:42:28,438
أنها معجبة بك لأنك لطيف معها
وهي لطيفة معك

612
00:42:28,480 --> 00:42:30,480
لأنها تستطيع أن تتحكم بك

613
00:42:31,565 --> 00:42:35,024
ـ اللعنة، أنت لطيف معها000
ـ (بيرت)، لا تتحرك

614
00:42:39,399 --> 00:42:40,692
اللعنة

615
00:42:40,775 --> 00:42:43,025
أنه كلب ذلك الغبي

616
00:42:44,402 --> 00:42:47,319
ـ هل علي أن أضربه
ـ لا أعرف

617
00:42:47,401 --> 00:42:49,527
لو أردت أن تضربه
فأضربه بقوة

618
00:43:02,531 --> 00:43:04,489
إذاً، أين (جريم)؟

619
00:43:04,531 --> 00:43:07,240
لابد و أنه في مكان ما يتعفن
هذا هراء

620
00:43:07,281 --> 00:43:10,533
في الغابة، وذلك المرض
في كل أرجاء المكان

621
00:43:10,575 --> 00:43:12,950
أنا لن أنتظر حتي يعود ذلك الشرطي

622
00:43:12,993 --> 00:43:15,492
ـ دعنا نذهب من هنا
ـ هل يجب علينا أن نقول شيء ما

623
00:43:15,576 --> 00:43:18,910
في طريقنا للعودة، مثل
بالمناسبة،" لقد أحرقنا شخص ما و هو حي"؟

624
00:43:18,952 --> 00:43:19,911
ـ نعم
ـ لا

625
00:43:19,951 --> 00:43:22,243
ـ (جيف) ؟
ـ حسناً، سوف نخبر الشرطة

626
00:43:22,285 --> 00:43:24,868
يجب علينا أن نفعل ذلك
سوف يكتشفون ذلك

627
00:43:24,910 --> 00:43:27,913
ذلك الشرطي يعرف أن شيء ما حدث
و نحن الأغراب الوحيدين

628
00:43:27,955 --> 00:43:30,537
سوف يقتفون أثرنا

629
00:43:31,538 --> 00:43:33,247
أنا أشعر بالضيق

630
00:43:34,413 --> 00:43:35,579
(كارين)

631
00:43:37,664 --> 00:43:39,873
متى يمكنك أن تخرجنا من هنا؟

632
00:43:39,916 --> 00:43:42,083
لا أعرف إذا ما كُنت أستطيع
أن أصُلح السيارة

633
00:43:42,124 --> 00:43:45,333
أفكر، أنا ربما أستطيع أن أجعلها تُوصلنا

634
00:43:45,373 --> 00:43:48,126
يُمكننا أن نقودها إلى البلدة
ثم نخبرهم بما حدث

635
00:43:48,209 --> 00:43:50,877
وهذا ما سيحدث،أليس كذلك؟

636
00:43:53,085 --> 00:43:55,045
ولكن عليك أن تحرسني بهذه البندقية

637
00:43:55,128 --> 00:43:57,753
لن أبقى في الخارج هنا
وهذا الكلب اللعين هنا

638
00:43:58,795 --> 00:44:00,837
أحتاج إلى الاستحمام

639
00:44:00,878 --> 00:44:03,339
والدة (جيف) لديها أفكار حمقاء

640
00:44:03,379 --> 00:44:05,839
"دعنا نحصل على كوخ"
شاذ

641
00:44:24,762 --> 00:44:25,969
مرحباً

642
00:44:26,011 --> 00:44:28,179
مرحباً

643
00:44:28,221 --> 00:44:30,597
آسف، لم أقصد إيقاظك

644
00:44:31,597 --> 00:44:33,139
لا عليك

645
00:44:35,806 --> 00:44:37,765
أظُن أن (مارسي) صنعت بعض الشيلى

646
00:44:38,765 --> 00:44:40,889
لستُ جوعانة

647
00:44:44,724 --> 00:44:47,433
حسناً،إذاً، سوف أترككِ حتى تنامي

648
00:44:47,475 --> 00:44:48,810
لا، أنتظر

649
00:44:49,811 --> 00:44:51,560
أبقى

650
00:45:01,397 --> 00:45:03,854
اللعنة

651
00:45:05,480 --> 00:45:08,315
ـ لماذا توقفت؟
ـ هل أصبته فعلاً؟

652
00:45:08,315 --> 00:45:10,315
! لا تتوقف
واصل العمل

653
00:45:10,357 --> 00:45:13,858
ـ أطلق عليه
ـ لو أقترب أكثر، أستطيع أن أصُيبه

654
00:45:13,900 --> 00:45:16,150
! فقط واصل العمل

655
00:47:21,224 --> 00:47:23,307
! يا إلهي

656
00:47:25,766 --> 00:47:27,392
! اللعنة

657
00:47:31,727 --> 00:47:32,977
! (مارسي)

658
00:47:36,604 --> 00:47:38,728
لقد انتقلت لها العدوى
إنها مريضة

659
00:47:38,769 --> 00:47:40,770
لا، لقد انتقلت لها العدوى

660
00:47:40,854 --> 00:47:42,812
ـ اللعنة
ـ أعتقد أنني مريضة بالفعل

661
00:47:42,896 --> 00:47:45,855
اللعنة
أبقي في سريرك

662
00:47:45,855 --> 00:47:48,480
ـ (بيرت)، هل يمكنك أن تساعدني؟
ـ اهدأ

663
00:47:48,522 --> 00:47:51,357
!لا، أخرجوا جميعاً
ليخرج الجميع

664
00:47:51,357 --> 00:47:53,983
!ـ هيا أخرجوا جميعا
ـ (بيرت)،من فضلك

665
00:47:54,025 --> 00:47:56,149
! أبقي في سريرك اللعين

666
00:47:56,190 --> 00:47:58,317
ـ إنني أنزف
ـ أخرجوا

667
00:47:58,358 --> 00:48:00,817
ـ اهدأ
ـ هل أستطيع أن أذهب إلى الحمام؟

668
00:48:00,859 --> 00:48:03,067
أسمعي،أيتها الحقيرة
أبقي في سريرك

669
00:48:03,109 --> 00:48:04,651
! دعها و شأنها

670
00:48:04,693 --> 00:48:07,527
! ـ دعيها وشأنها
! ـ أيتها الحقيرة

671
00:48:07,569 --> 00:48:10,612
ما مشكلتك بحق الجحيم
إنها صديقتك

672
00:48:10,653 --> 00:48:13,030
! إنها مريضة
لن تقترب مني

673
00:48:13,113 --> 00:48:15,822
! أنني أفعل ذلك لي و لكم جميعاً

674
00:48:15,906 --> 00:48:18,738
! ـ لا تتركوني
!ـ توقفوا

675
00:48:18,779 --> 00:48:21,364
ـ (بيرت)، (بيرت)000اهدأ
ـ يا إلهي

676
00:48:21,405 --> 00:48:23,907
حسناً

677
00:48:26,741 --> 00:48:28,407
ماذا؟

678
00:50:08,891 --> 00:50:11,143
تباً لكم

679
00:50:11,185 --> 00:50:13,518
ـ (كارين)، أنا آسفة
ـ نحن فقط لا نُريد ان نُصاب بالمرض

680
00:50:13,560 --> 00:50:16,478
ـ سوف أموت هنا
ـ لا، لن يحدث هذا

681
00:50:16,520 --> 00:50:19,644
ـ (كارين)، من فضلك
ـ نحن ذاهبون لنحصل على مساعدة الآن

682
00:50:19,685 --> 00:50:22,895
ـ ماذا عن الكلب؟
ـ شخص ما سوف يحرس المكان بالبندقية

683
00:50:22,937 --> 00:50:24,895
سوف نغلق الباب جيداً

684
00:50:24,895 --> 00:50:27,896
واحداً منا سوف يكون بالخارج هنا
لن نترككِ بمفردك

685
00:50:30,147 --> 00:50:32,397
أريد أن أذهب إلى المنزل

686
00:50:58,405 --> 00:50:59,864


687
00:50:59,906 --> 00:51:02,489


688
00:51:14,283 --> 00:51:15,575
(كارين)

689
00:51:17,992 --> 00:51:19,410
(كارين)

690
00:51:32,622 --> 00:51:34,955
هيا يا (كارين)، يجب عليكِ
أن تأكلي

691
00:51:48,292 --> 00:51:51,419
ناديني إذا أردتِ شيئاً آخر، حسناً؟

692
00:51:52,419 --> 00:51:53,918
حسناً؟

693
00:51:54,919 --> 00:51:57,545
من الأفضل أن تُغلقي الباب يا (مارسي)0

694
00:51:59,504 --> 00:52:01,921
لا أريد أن أعُدي أي واحد منكم

695
00:53:00,020 --> 00:53:02,395
ـ يا إلهي
ـ ماذا تفعل؟

696
00:53:02,437 --> 00:53:04,228
صديقتي000
إنها مريضة جداً

697
00:53:04,270 --> 00:53:07,021
ـ أنت مريض جداً
ـ يا إلهي، أن آسف

698
00:53:07,062 --> 00:53:09,980
! ـ لا، أنا000
ـ هذه زوجتي التي بالداخل

699
00:53:10,023 --> 00:53:12,564
صديقتي تحتضر
نحن نُريد هاتف، من فضلك

700
00:53:12,605 --> 00:53:15,106
أخرج من أملاكي

701
00:53:15,106 --> 00:53:17,065
! اللعنة
! أبتعد

702
00:53:24,108 --> 00:53:26,276
أين كنت؟

703
00:53:26,318 --> 00:53:28,900
هل وجدت أي شخص؟

704
00:53:30,151 --> 00:53:32,653
حسناً، تعال إلى الداخل
لقد صنعت (مارسي) بعض الشيلي

705
00:53:37,238 --> 00:53:39,195
لستم جوعي؟

706
00:53:42,322 --> 00:53:45,989
ماذا لو أن (كارين) استخدمت هذه الأطباق؟
يا إلهي ، لقد غسلتهم

707
00:53:46,031 --> 00:53:49,239
أنه على حق
أنا لن آكل إلا عندما نعود إلي البلدة

708
00:53:49,323 --> 00:53:51,907
أنت تعرف، أي واحد منكم
يمكن أن يُصاب

709
00:53:51,991 --> 00:53:55,326
أعرف أننا قد فحصنا بعضنا جيداً
ولكن لن أنام بالقرب منكم

710
00:53:55,367 --> 00:53:57,993
إذاً أذهب لتنام في السيارة
و أفسح لنا مكان هنا

711
00:53:58,035 --> 00:54:00,075
السيارة؟
إنها مثل مصنع للجراثيم؟

712
00:54:00,117 --> 00:54:03,119
ـ أنا لا أرُيد حتى أن أركبها
ـ اهدأ، لقد نظفتها

713
00:54:03,161 --> 00:54:05,661
ـ إذاً، لماذا لا تنام فيها
ـ ربما سوف أفعل ذلك

714
00:54:07,162 --> 00:54:10,579
أنت على حق، يجب علينا
أن نًحضر وجباتنا بأنفسنا

715
00:54:12,706 --> 00:54:14,580
من أنا؟
أنني أذوب

716
00:54:14,622 --> 00:54:16,706
! أنا أحترق

717
00:54:16,748 --> 00:54:18,414
ما مشكلتك؟

718
00:54:18,456 --> 00:54:20,080
! سوف تحرق ذلك المكان

719
00:54:20,164 --> 00:54:21,373
ـ ماذا؟
ـ أنت أحمق

720
00:54:21,456 --> 00:54:23,790
! أيها الغبي
توقفوا

721
00:54:23,790 --> 00:54:25,416
ـ (جيف)0
ـ أيها اللعين

722
00:54:28,499 --> 00:54:31,083
! أخرس

723
00:54:32,084 --> 00:54:33,626
! يا إلهي

724
00:54:33,667 --> 00:54:35,794
! لا أستطيع أن أتحمل ذلك أكثر

725
00:54:38,295 --> 00:54:40,253
لا مزيد من الصياح

726
00:54:40,295 --> 00:54:43,171
يمكننا أن نأكل بمفردنا
يمكننا أن ننام بمفردنا، مهما يكن

727
00:54:43,212 --> 00:54:47,254
يجب أن نتحدث مع بعضنا
يجب أن نفكر معاً

728
00:54:49,963 --> 00:54:51,631
ـ (بيرت)، لقد خسرت الرهان تواً

729
00:54:57,758 --> 00:54:58,884
! اللعنة

730
00:55:14,305 --> 00:55:16,722
لا بأس، (كارين)، لقد ذهب

731
00:55:16,764 --> 00:55:20,263
سوف نبقى بالخارج بجانبك هنا
طيلة الليل، حسناً؟

732
00:55:21,806 --> 00:55:23,349
ـ (كارين)؟

733
00:55:45,270 --> 00:55:47,020
! اللعنة

734
00:55:50,563 --> 00:55:53,315
! هيا، لنذهب، كلكم
أسرعوا

735
00:55:53,357 --> 00:55:55,439
! السيارة تعمل
ـ (جيف)،هيا

736
00:56:13,986 --> 00:56:16,362
هيا يا (كارين)، يجب علينا
أن نذهب

737
00:56:18,320 --> 00:56:20,446
أظُن أنني مصابة بالحمى

738
00:56:20,488 --> 00:56:22,488
! دعنا نذهب

739
00:57:16,293 --> 00:57:18,795
هيا يا (جيف)0
دعنا نذهب0

740
00:57:18,836 --> 00:57:20,545
! هيا، أيها اللعين

741
00:57:22,504 --> 00:57:24,838
حسنا0000
ضعها في الخلف

742
00:57:24,838 --> 00:57:27,130
لا أعتقد أنه علينا أن نجلس بجانبها

743
00:57:27,171 --> 00:57:29,339
أبتعد
ضعها بجانبي ،إذاً

744
00:57:29,381 --> 00:57:31,672
لا، لن أقود وهي بجانبي

745
00:57:31,713 --> 00:57:34,758
سوف أقود أنا
فقط أدُخل إلى السيارة اللعينة

746
00:57:34,800 --> 00:57:36,132
حسناً

747
00:57:38,674 --> 00:57:40,091
ـ (كارين)؟

748
00:57:41,591 --> 00:57:43,175
ـ (كارين)، هل أنتِ بخير؟

749
00:57:46,175 --> 00:57:49,510
يا إلهي، (كارين)؟

750
00:57:51,052 --> 00:57:53,636
يجب علينا أن نُوصلها إلى البلدة
سوف تموت

751
00:57:53,679 --> 00:57:54,845
لن تذهب إلى أي مكان

752
00:57:56,012 --> 00:57:57,847
هيا
هل أنتم قادمين؟

753
00:57:57,887 --> 00:57:59,971
هل أنت مجنون؟
لقد أصابت السيارة بالفعل؟

754
00:58:00,012 --> 00:58:03,722
ـ سوف أجُرب حظي، يا رجل
ـ لا أستطيع لأن أترك (كارين) هنا

755
00:58:04,722 --> 00:58:07,973
ـ (بيرت)، أنت لا تبدو ساخن جداً
ـ أنا أيضاً لا أشُعر بذلك

756
00:58:08,014 --> 00:58:11,474
ولكن إذا بقينا هنا أكثر
فهي سوف تتعفن

757
00:58:11,515 --> 00:58:13,975
ما مدى مرضك؟
هل لمسك ذلك الرجل المريض؟

758
00:58:14,017 --> 00:58:16,308
! هذا هراء
هيا

759
00:58:16,350 --> 00:58:19,143
ـ هل لمسك؟
ـ تباً لك، يا رجل

760
00:58:21,185 --> 00:58:24,145
سوف أحُضر لها طبيب

761
00:58:24,185 --> 00:58:26,520
يجب علينا أن نُعيدها إلى الحجرة

762
00:58:36,189 --> 00:58:38,441
يا إلهي، إنها تنزف مرة أخرى

763
00:58:38,482 --> 00:58:40,358
لا تحركها

764
00:58:40,358 --> 00:58:43,356
لا بأس (كارين)،سوف
نجلب المساعدة

765
00:58:49,526 --> 00:58:52,443
ـ هل تذهب إلى مكان ما؟
ـ أي مكان بعيداً عن هنا

766
00:59:01,320 --> 00:59:03,738
أين تظن نفسك ذاهباً؟

767
00:59:03,779 --> 00:59:04,821
ـ (جيف)؟

768
00:59:04,863 --> 00:59:06,697
! دعيه يذهب
ـ (جيف)0

769
00:59:06,739 --> 00:59:07,821
! (جيف)

770
00:59:07,863 --> 00:59:09,697
! لا تقتربي مني، توقفي

771
00:59:09,739 --> 00:59:13,489
! لا أرُيد أن أصُاب بالمرض
لا أريد أياً منا أن يصاب

772
00:59:13,531 --> 00:59:15,658
ولكنكم أنتم الاثنان أصررتم
أن تلمسوها

773
00:59:15,700 --> 00:59:17,867
و الآن فهي تنزف عليكم جميعاً

774
00:59:17,908 --> 00:59:20,325
إذاً أنتم يمكنكما أن تمرضُوا
ولكن أنا لا

775
00:59:20,367 --> 00:59:22,576
! لا سبيل
ليس أنا

776
00:59:24,409 --> 00:59:26,286
! غبي

777
00:59:42,999 --> 00:59:44,707
اللعنة

778
00:59:57,544 --> 00:59:59,668
سوف نُصاب به جميعاً

779
01:00:00,710 --> 01:00:02,753
سوف نمرض جميعاً000

780
01:00:02,794 --> 01:00:05,127
و (جيف) في الغابة يثمل

781
01:00:09,504 --> 01:00:11,880
لقد ذهب (بيرت) لإحضار المساعدة

782
01:00:11,921 --> 01:00:16,299
إن (كارين) سوف تكون على ما يرام
أعدك

783
01:00:16,341 --> 01:00:18,507
هذا يبدو و كأنك في طائرة

784
01:00:18,549 --> 01:00:20,883
و أنت تعرف أنها ستنفجر

785
01:00:20,883 --> 01:00:24,384
كل شخص بجانبك يصرُخ و يصيح

786
01:00:24,426 --> 01:00:27,426
" نحن نسقط"
" نحن نسقط"

787
01:00:27,468 --> 01:00:29,550
كل ما تُريد فعله

788
01:00:29,633 --> 01:00:34,094
هو أن تسحب الشخص الذي بجانبك
وتقوم بمعاشرته

789
01:00:34,177 --> 01:00:37,095
" لأنك تعرف أنك سوف تموت على أية حال"

790
01:00:41,763 --> 01:00:45,348
ـ لا تستعمل واقي؟
ـ لا تقلق، أنا بخير

791
01:01:12,063 --> 01:01:13,646
! اللعنة

792
01:01:45,196 --> 01:01:46,696
مرحباً؟

793
01:01:46,737 --> 01:01:49,114
! ليساعدني أحدكم
مرحباً

794
01:01:50,989 --> 01:01:53,073
ماذا حدث لك بحق الجحيم؟

795
01:01:54,531 --> 01:01:57,116
صديقتي، إنها مريضة

796
01:01:57,158 --> 01:01:59,574
ـ أنت لا تبدو على ما يرام
ـ أعرف

797
01:01:59,616 --> 01:02:01,574
يوجد مرض

798
01:02:01,574 --> 01:02:03,908
أعتقد أن كل أصدقائي قد
أصُيبوا به

799
01:02:03,950 --> 01:02:07,284
هل تعرف مكان أية مستشفي قريبة؟

800
01:02:07,368 --> 01:02:08,493
نعم

801
01:02:08,575 --> 01:02:11,827
أبقي حيثُ أنت
لا تقترب أكثر

802
01:02:11,869 --> 01:02:13,702
سوف أجلب طبيب

803
01:02:13,744 --> 01:02:15,995
شكراً

804
01:02:16,037 --> 01:02:17,704
! فطائر

805
01:02:17,746 --> 01:02:21,039
! ـ فطائر
ـ أية فطائر

806
01:02:21,081 --> 01:02:24,206
! ـ فطائر
ـ أية فطائر

807
01:02:33,708 --> 01:02:36,834
!ـ (دينيس)، لقد اخبرتك أن تبقى
على الأرجوحة

808
01:02:37,834 --> 01:02:39,752
! (دينيس)

809
01:02:47,962 --> 01:02:50,171
! اللعنة

810
01:02:52,755 --> 01:02:55,756
! اللعنة
أية فطائر

811
01:02:57,589 --> 01:02:59,715
لماذا أتيت إلى هنا؟

812
01:02:59,757 --> 01:03:00,967
الآن أنُظر ماذا فعلت؟

813
01:03:01,008 --> 01:03:03,049
أنا فقط أرُيد طبيب، حسناً؟

814
01:03:03,092 --> 01:03:05,508
! أنظر ماذا فعلت بولدي المسكين

815
01:03:05,550 --> 01:03:08,508
ـ ماذا فعل لك؟
ـ أنا فقط أرُيد0000

816
01:03:08,551 --> 01:03:10,926
! طبيب لعين يا رجل

817
01:03:10,926 --> 01:03:13,218
لقد فقدت بالفعل ولد

818
01:03:13,260 --> 01:03:15,176
لن أفقد واحداً آخر

819
01:03:15,218 --> 01:03:17,719
ماذا لو لم يستطيع الأطباء معالجة ولدي؟

820
01:03:17,803 --> 01:03:21,387
لقد جعلت أبني مريضاً
هذا بالفعل كما لو أنك قتلته

821
01:03:21,428 --> 01:03:23,971
! ـ إنها جريمة
ـ ماذا؟

822
01:03:24,012 --> 01:03:27,639
أنت مريض
هذه مشكلتك

823
01:03:27,681 --> 01:03:31,097
! و الآن (دينيس) مريض
فهذه مُشكلتي

824
01:03:31,138 --> 01:03:34,599
ولو مرضُت أنا
فهي مُشكلة (لوسيلس)0

825
01:03:34,641 --> 01:03:37,642
إذا يجب أن نحل المشكلة

826
01:03:37,684 --> 01:03:41,142
! يجب أن نحل المشكلة الآن

827
01:03:41,184 --> 01:03:43,226
! ـ (فينيستر)!،البندقية

828
01:03:43,268 --> 01:03:44,768
! تباً لك، يا رجل

829
01:03:52,894 --> 01:03:55,770
يوجد بعض الشبان في الكوخ
وهم يحملون مرض

830
01:03:55,812 --> 01:03:57,730
لقد نقلوه توا إلى (دينيس)0

831
01:03:58,982 --> 01:04:00,898


832
01:04:04,608 --> 01:04:07,524
يا إلهي، (بول)، لقد أحدثت
بعض العلامات على ظهري

833
01:04:07,566 --> 01:04:09,859
سوف أذهب لأجد (جيف)، وسوف
نبتعد جميعاً عن هنا

834
01:04:10,859 --> 01:04:12,899
ـ ماذا عن (بيرت)؟
ـ لا أستطيع أن أنتظره

835
01:04:12,941 --> 01:04:16,776
ـ يجب أن أبتعد من هنا
ـ ماذا عن (كارين)؟ (بول)؟

836
01:04:50,869 --> 01:04:53,286
! اللعنة

837
01:04:53,369 --> 01:04:54,828
! اللعنة

838
01:04:59,956 --> 01:05:02,414
! اللعنة

839
01:06:21,893 --> 01:06:23,600
! اللعنة

840
01:06:58,942 --> 01:07:00,819
اللعنة

841
01:07:32,494 --> 01:07:34,327
! هنا

842
01:09:15,311 --> 01:09:16,813
! ساعدوني

843
01:11:11,216 --> 01:11:13,216
ـ (بيرت)0
ـ أنهم قادمون من أجلكم0

844
01:11:13,258 --> 01:11:17,594
ـ من؟ الشرطي؟
ـ لا، الرجل من المتجر

845
01:11:36,014 --> 01:11:39,600
لقد عرفت أن هولاء الشباب سوف يسببون
المشاكل عندما قاموا بالسرقة من (كاد)0

846
01:11:39,682 --> 01:11:41,684
يا إلهي

847
01:11:41,767 --> 01:11:44,393
أنهم يقومون بالتضحية أو شيء ما

848
01:11:44,435 --> 01:11:46,351
هذا ليس مسيحياً

849
01:12:20,068 --> 01:12:21,568
! ليلة سعيدة، أيها اللعين

850
01:12:23,819 --> 01:12:25,236
لقد نلت منه

851
01:13:02,244 --> 01:13:03,662
! (جيف)

852
01:13:03,704 --> 01:13:06,828
ـ (جيف)، إنها المياه

853
01:13:06,870 --> 01:13:10,080
! أينما كنت، لا تشرب الماء

854
01:13:23,250 --> 01:13:24,876
مرحبا؟

855
01:13:37,670 --> 01:13:39,295
ـ (جيف)؟

856
01:13:51,299 --> 01:13:52,758
! (جيف)

857
01:14:01,595 --> 01:14:03,428
ـ (جيف)؟

858
01:15:11,528 --> 01:15:13,111
اللعنة

859
01:16:05,584 --> 01:16:08,086
ـ في صحتك
ـ سوف تتحسن الأمور

860
01:16:08,210 --> 01:16:10,295
هنا، خُذي  جُعة كبيرة

861
01:16:10,336 --> 01:16:12,169
هيا، أشربي

862
01:16:12,211 --> 01:16:14,670
لديكِ شعر مُثير

863
01:16:14,712 --> 01:16:17,378
لديكِ حذاء مُثير، أيضاً

864
01:16:33,090 --> 01:16:36,383
اللعنة، ماذا حدث لك بحق الجحيم ، يا رجل؟

865
01:16:36,466 --> 01:16:38,758
شاحنة السحب

866
01:16:38,801 --> 01:16:40,801
ماذا حدث لشاحنة السحب يا (وينستون)؟

867
01:16:41,844 --> 01:16:43,261
اللعنة

868
01:16:43,303 --> 01:16:45,386
رجل الحفلات اللعين

869
01:16:45,427 --> 01:16:47,594
أنا آسف جداً بشأن شاحنة السحب

870
01:16:47,636 --> 01:16:50,095
لقد أرسلتها، ولكنها تعطلت
كان يجب علي أن أحُضر شاحنة سحب

871
01:16:50,137 --> 01:16:52,012
حتى أحصُل على شاحنة سحب

872
01:16:52,053 --> 01:16:53,555
ماذا تُريد
هل تُريد جولة؟

873
01:16:54,846 --> 01:16:56,180
نعم

874
01:16:56,222 --> 01:16:58,431
نعم، جولة سوف تكون جيدة

875
01:16:58,472 --> 01:17:00,472
! (وينستون)

876
01:17:00,472 --> 01:17:03,141
ـ (وينستون)، هل تسمعني؟
ـ نعم يا سيدي، أسمعك

877
01:17:03,182 --> 01:17:05,350
مازلت أبحث عن حفلة المراهقين تلك

878
01:17:05,391 --> 01:17:08,059
لا بأس
لديك مشكلة أكبر

879
01:17:08,142 --> 01:17:10,934
بعض الأولاد في كوخ يقومون بالقتل

880
01:17:10,976 --> 01:17:13,477
هناك اثنان أو ربما ثلاثة جرحي

881
01:17:13,560 --> 01:17:16,268
! أنهم مسلحون و خطيرون
لا تقترب منهم

882
01:17:16,310 --> 01:17:19,478
أنهم مصابين بمرض جلدي
سوف يلتهمك حياً

883
01:17:19,520 --> 01:17:22,854
إذاُ، إذا رأيتهم
لا تتردد في إطلاق النار

884
01:17:22,895 --> 01:17:25,854
ـ هل تسمعني؟
ـ نعم،هل تستطيع أن تُكرر الجُزء الأخير؟

885
01:17:25,895 --> 01:17:30,647
لقد قُلت، إذا رأيتهم
فقط أطلق عليهم النار في الحال

886
01:17:37,316 --> 01:17:39,441
إذاً، ماذا عن الجولة؟

887
01:17:39,524 --> 01:17:42,234
ما هذا؟
فقط أطلق عليه

888
01:17:42,318 --> 01:17:45,277
ـ لا أستطيع
ـ لقد سمعت الرجل في الراديو

889
01:17:45,359 --> 01:17:48,319
ـ المسدس اللعين في السيارة
ـ أنا فقط أرُيد الوصول إلي البلدة

890
01:17:48,402 --> 01:17:51,320
ـ لماذا لا تهدأ فقط؟
ـ أبتعد، أيها الأحمق

891
01:17:51,361 --> 01:17:53,528
! أنت لن تذهب إلى أي مكان

892
01:17:53,570 --> 01:17:55,612
ـ اللعنة
ـ اللعنة

893
01:18:01,822 --> 01:18:03,781
لا عليك، اهدأ
اهدأ

894
01:18:05,240 --> 01:18:07,324
! اللعنة

895
01:18:20,661 --> 01:18:22,620
! أيها الغبي

896
01:18:22,661 --> 01:18:26,329
! لقد أفسدت لتوك الحفلة بأكملها
أيها الغبي

897
01:18:27,829 --> 01:18:29,953
لقد انتهت الحفلة يا (وينستون)0

898
01:20:26,235 --> 01:20:27,610
يا بني

899
01:20:27,693 --> 01:20:30,903
نُريدك أن تبدأ من البداية

900
01:20:35,195 --> 01:20:37,612
لقد مات الجميع

901
01:20:40,363 --> 01:20:42,779
نُريد أن نعرف000

902
01:20:42,821 --> 01:20:45,489
من أين أصُبت بالمرض

903
01:20:46,490 --> 01:20:48,824
لقد كان ذلك الرجل من الغابة

904
01:20:52,199 --> 01:20:55,116
يا إلهي، لقد بدا وكأنه مثل نباتات (بيرت)0

905
01:20:58,950 --> 01:21:01,575
لقد أخبرني أنه لديه سيارة سحب

906
01:21:03,494 --> 01:21:05,870
كان علي أن أقُتله أيضاً

907
01:21:15,247 --> 01:21:18,540
نحن لسنا جاهزين لنتعامل مع موقف
مثل هذا

908
01:21:18,581 --> 01:21:20,580
مقاطعة (كوك) هي فرصته الوحيدة

909
01:21:20,622 --> 01:21:22,749
حسناً

910
01:21:22,791 --> 01:21:25,209
ضعه في السيارة000

911
01:21:26,208 --> 01:21:28,126
و سوف أعتني به

912
01:21:34,878 --> 01:21:36,836
! انظروا من أستيقظ

913
01:21:36,919 --> 01:21:38,962
! رجل الاحتفال اللعين

914
01:21:39,045 --> 01:21:41,212
أعتقد أن الحفلة لم تنتهي، أليس كذلك؟

915
01:21:41,254 --> 01:21:43,462
لدينا ليلة طويلة للاحتفال؟

916
01:21:43,504 --> 01:21:46,004
ـ ليلة طويلة
ـ ماء

917
01:21:46,046 --> 01:21:48,630
ليس لدي ماء

918
01:21:48,672 --> 01:21:51,006
كل ما لدي بعض الخمر
ولكن إذا أردت بعض الماء

919
01:21:51,048 --> 01:21:53,048
سوف أجد لك بعضاً من، حسناً؟

920
01:21:53,048 --> 01:21:56,173
فقط أبقي هادئاً
سوف أعتني بك

921
01:23:42,200 --> 01:23:44,827
اللعنة

922
01:24:35,089 --> 01:24:37,174
لقد ماتوا

923
01:24:40,050 --> 01:24:41,799
يا إلهي

924
01:24:41,841 --> 01:24:43,593
لقد ماتوا جميعاً

925
01:24:47,636 --> 01:24:49,552
لقد نجوت

926
01:24:51,845 --> 01:24:53,844
لقد نجوت

927
01:24:56,471 --> 01:24:58,721
يا إلهي لقد نجوت

928
01:25:00,597 --> 01:25:02,138
لقد فعلتها

929
01:25:02,221 --> 01:25:04,763
لقد نجوت

930
01:25:06,765 --> 01:25:08,556
لقد نجوت

931
01:25:08,598 --> 01:25:10,474
لقد فعلتها

932
01:25:10,515 --> 01:25:13,098
! لقد فعلتها

933
01:25:13,141 --> 01:25:14,767
! لقد عرفت ذلك

934
01:25:14,808 --> 01:25:18,267
! لقد عرفت ذلك
لقد نجوت

935
01:25:20,267 --> 01:25:22,769
! لقد نجوت

936
01:25:24,645 --> 01:25:26,896
! لقد نجوت

937
01:25:26,938 --> 01:25:29,438
! اللعنة، لقد نجوت

938
01:25:47,151 --> 01:25:49,442
هلا تخلصت من الآخر، حسناً؟

939
01:25:52,109 --> 01:25:54,652
أعتقد أن هناك واحد أخر في  الحجرة الأخرى

940
01:25:57,946 --> 01:25:59,737
! هيا، يا أولاد

941
01:26:00,780 --> 01:26:02,696
! لنقوم بذلك

942
01:26:47,084 --> 01:26:48,667
! مرحبا، يا رجال

943
01:26:48,708 --> 01:26:51,417
لقد كان هذا صباح مضطرب هنا

944
01:26:51,459 --> 01:26:52,750
عصير الليمون، يا سيدي؟

945
01:26:52,792 --> 01:26:54,293
شكراُ، يا بني
ألا تمانع إذا أخذته

946
01:26:54,335 --> 01:26:56,835
أنه يُكلف 5 سنت

947
01:26:56,876 --> 01:26:59,627
رجال أعمال

948
01:26:59,669 --> 01:27:02,336
أنت دائما تتعلم من جدك

949
01:27:02,378 --> 01:27:04,795
أنهم ينافسونني في عملي الخاص

950
01:27:04,795 --> 01:27:07,129
يسرقوني وأنا لا أشُعر

951
01:27:07,214 --> 01:27:10,840
الآن، هذا ربما يكون جيداً

952
01:27:12,548 --> 01:27:15,214
أنه جيدا فعلاً، خذوا كوب يا رجال
هذا على حسابي

953
01:27:37,637 --> 01:27:40,138
Here you go, all
polished and everything.

954
01:27:40,221 --> 01:27:42,138
أليس ذلك جميلاُ؟
انظري إلى ذلك يا عزيزتي

955
01:27:42,179 --> 01:27:44,055
يبدو و كأنه جديد جداً

956
01:27:44,097 --> 01:27:47,057
ـ مرحباً، يا عزيزي، كيف حالك؟
ما الأخبار، أيها الزنجي؟

957
01:27:47,141 --> 01:27:49,307
أين كنت يا رجل؟

958
01:27:49,152 --> 01:29:49,942
تـــــــــــــرجمـــــــــــة
خـــــــالــــــــد بيبـــــــــــــــــــو
Khaled_Bebo1984@hotmail.com