0 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 ***أسم الفيلم:***حزب عازبِ 2 0 00:00:06,000 --> 00:00:15,000 تم تعديل الترجمةبواسطة:عماد فيصل السليماني bad.boys1234@hotmail.com ***BAD $ BOYS*** 0 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 قام بالأشراف:علاء فيصل السليماني إنتاج شركة:STAR BIG 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 <<نتمنى لكم مشاهدة ممتعة>> ***FAT $ JOE*** 0 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 ذات مرة 0 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 فى كليفلاند 1 00:00:38,384 --> 00:00:41,881 .هذا مرعب قليلا - .توقف عن إرهاقى - 2 00:00:41,955 --> 00:00:45,723 أعتقد لديكى تعليق "حول كلمة "ملاحق 3 00:00:45,791 --> 00:00:50,927 لا، لقد فشلت أن أريك كيف ...تظهر نفسك أمامى فى المتحف كل يوم 4 00:00:50,997 --> 00:00:54,095 ...تقريبا لمدة أسبوعين ، كأننى ألاحقك 5 00:00:54,168 --> 00:00:57,297 فى حين أن ذلك يجعلك أنت الملاحق لى بكل وضوح 6 00:00:57,368 --> 00:01:00,501 أهم شئ أن تتذكرى...إعطنى يدك 7 00:01:00,573 --> 00:01:03,339 ...آخر شهرين 8 00:01:03,408 --> 00:01:07,247 كانا حقا أسعد شهرين 9 00:01:07,313 --> 00:01:09,281 فى حياتك 10 00:01:09,346 --> 00:01:12,000 .أحبك - .وانا أيضا أحبك - 11 00:01:12,001 --> 00:01:16,289 .ها أنت ذا - انتظر لو سمحت.أيها الحقير - 12 00:01:16,354 --> 00:01:18,348 لقد استمريت فى إخبار هذا الشخص ألا يـُحضر زيتون 13 00:01:18,424 --> 00:01:20,517 واستمر فى إحضار الزيتون ...هذه مشكلة لأنى 14 00:01:20,591 --> 00:01:23,792 .أنت تكره الزيتون - .أنا أكره الزيتون!أنا أكره الزيتون - 15 00:01:23,861 --> 00:01:26,389 .لا تتحرك.إنى لها 16 00:01:29,668 --> 00:01:32,900 .أرأيت!لقد حُلّت المشكلة 17 00:01:34,839 --> 00:01:39,439 أتعلمين، عادةً أصاب بالإشمئزاز 18 00:01:39,510 --> 00:01:43,609 ،من شخص يضع أصابعه فى مشروبى .لكن معك لست بهذه الدرجة 19 00:01:43,679 --> 00:01:49,123 فى الواقع، إممممممم "إنها تعطيه نكهة "ميلندا 20 00:01:49,186 --> 00:01:51,782 حسنا، نحن نشكل فريق جيد 21 00:01:53,424 --> 00:01:56,394 نعم نحن كذلك 22 00:01:56,459 --> 00:02:00,559 حسنا، إنى ذاهب لأسحق أنفى 23 00:02:00,631 --> 00:02:02,726 اصنعى لى معروفاً إذا أتى النادل ثانيةً 24 00:02:02,799 --> 00:02:05,966 هل بإمكانك أن تتأكدى أنه لم يضع زيتون فى كعكتى؟ 25 00:02:06,037 --> 00:02:08,096 إنى أحب ذلك 26 00:02:14,043 --> 00:02:17,677 !(سبِنس)!(سبِنس) إنه الوقت يا رجل 27 00:02:17,747 --> 00:02:21,744 الوقت لماذا؟- إنه الوقت لأبدأ خطوبتى- 28 00:02:21,817 --> 00:02:23,878 من المفروض أن تضع هذا فى كأسها 29 00:02:23,953 --> 00:02:27,357 .أه، نعم . إنها جوهرة جميلة 30 00:02:27,422 --> 00:02:29,484 .شكرا لك 31 00:02:34,929 --> 00:02:36,956 يا لهذا الشئ 32 00:02:38,733 --> 00:02:40,727 .أه، آسف لقد كانت أنفى ممتلئة 33 00:02:40,803 --> 00:02:43,432 لقد كنت أحارب أمام المرآة 34 00:02:43,504 --> 00:02:46,271 ها نحن ذا كأس آيس كريم للسيد 35 00:02:46,340 --> 00:02:49,335 وكعكة الشيكولاتة للسيدة 36 00:02:49,410 --> 00:02:54,181 حقيقة ً ، أعتقد أن الآيس كريم لها والكعكة لى 37 00:02:54,247 --> 00:02:56,717 حسنا لك هذا 39 00:03:02,123 --> 00:03:04,219 (إذاً، يا (ميلندا 40 00:03:04,292 --> 00:03:06,352 أنا سعيد أنكِ لاحقتينى 41 00:03:06,426 --> 00:03:09,263 ...لأننى 42 00:03:09,330 --> 00:03:12,598 لم أقابل أحدا مثلك من قبل 43 00:03:12,666 --> 00:03:14,864 ..وأنا ، ..أنا أعلم أنه 44 00:03:14,936 --> 00:03:19,375 ...أننا بدأنا نتقابل منذ فترة قصيرة لكن 45 00:03:19,438 --> 00:03:22,570 ..أنا أشعر أنك 46 00:03:22,642 --> 00:03:25,705 كل .. كل.. كل حياتى 47 00:03:25,778 --> 00:03:28,216 هل تمضغين ذلك؟ 48 00:03:28,282 --> 00:03:32,117 !!يا إلهى 49 00:03:32,184 --> 00:03:37,423 !!(يا إلهى!!!(كالفن كنت أعلم أنك ستفعلها 50 00:03:37,490 --> 00:03:40,827 اعذرينى ثانية ًأريد أن آخذ هذا 51 00:03:40,894 --> 00:03:44,126 لوهلة لأبحث عن شئ 52 00:03:44,195 --> 00:03:46,929 حسنا سأعود مرة أخرى 53 00:03:46,999 --> 00:03:48,992 .إنى سأتصل بأمى - .مرحبا، مرحبا - 54 00:03:49,068 --> 00:03:52,098 أنا آسف أعتقد أن هناك سوء تفاهم - أمى - 55 00:03:52,172 --> 00:03:55,404 لقد عُرض علىّ الزواج يا أمى 56 00:03:55,473 --> 00:03:58,070 !سيدتى!سيدتى! أعذرينى!أعذرينى هذا خاتمى 57 00:03:58,144 --> 00:04:01,344 انتظرى يا أمى - 58 00:04:01,413 --> 00:04:03,475 هل أستطيع مساعدتك؟ 59 00:04:03,550 --> 00:04:05,575 نعم 60 00:04:05,650 --> 00:04:08,087 ...أنا آسف، أعتقد أن النادل 61 00:04:08,153 --> 00:04:10,521 بالخطأ أحضر إليك الكأس الخطأ 62 00:04:10,588 --> 00:04:13,492 أتعلمين، هذا..هذا خاتم جدتى 63 00:04:13,558 --> 00:04:17,999 أعتقد أنه من الأفضل أن تجلس هناك قبل أن يقوم خطيبى هذا 64 00:04:18,062 --> 00:04:21,331 بجلد مؤخرتك 65 00:04:21,399 --> 00:04:24,963 طيب، ماذا لو قمت بشراء عشائكما؟ 66 00:04:25,035 --> 00:04:28,804 رائع؟ نعم.غير أنى أريد ...استعادة هذا لذلك 67 00:04:28,872 --> 00:04:31,504 !أه - حسنا يا عزيزى، إجلد مؤخرته - 68 00:04:31,576 --> 00:04:34,707 ..يا عزيزتى إنه - ..إنه - 69 00:04:34,779 --> 00:04:40,551 إنى لم أنتظرك طوال 17 عام 70 00:04:40,616 --> 00:04:44,489 لتدع هذا الظل الأبيض يخرب خطوبتى 71 00:04:44,554 --> 00:04:47,993 إما أن تجلده يا كلفن 72 00:04:48,058 --> 00:04:50,085 أو أجلدك أنا 73 00:04:52,795 --> 00:04:56,861 نعم عليك أن تذهب الآن 74 00:04:58,101 --> 00:05:00,902 حسنا - أمى؟ نعم - 75 00:05:00,971 --> 00:05:02,998 ماذا عن هذا؟ 76 00:05:03,073 --> 00:05:05,736 هذا رائع - لص!النجدة 77 00:05:09,812 --> 00:05:14,582 !إعطنى خاتمى 78 00:05:17,718 --> 00:05:21,181 رائع، هذا لم يكن ما خططت إليه بالضبط 79 00:05:24,493 --> 00:05:29,195 انظرى أعلم أننا لم نلتقى كثيرا 80 00:05:29,263 --> 00:05:33,170 لكن هل تعلمين عندما تشعرين بشعور رائع 81 00:05:33,234 --> 00:05:34,864 وأنك لا تريدين هذا الشعور أن ينتهى؟ 82 00:05:34,937 --> 00:05:38,172 حسنا يا روميو ، وفر هذا الكلام لرفيقك بالزنزانة 83 00:05:38,240 --> 00:05:41,678 (كلانسى) إعطى الفتى دقيقة 84 00:05:41,741 --> 00:05:44,408 شكرا لك - لا بأس - 85 00:05:44,479 --> 00:05:48,386 قصة طويلة لكنها أصبحت قصيرة إنى أحبك 86 00:05:48,451 --> 00:05:53,516 وأنا أحبك ..حسناً 87 00:05:54,956 --> 00:05:57,518 ...حسناً 88 00:05:59,026 --> 00:06:03,227 هل تقبلين الزاج منى؟ - نعم سأتزوجك - 89 00:06:08,602 --> 00:06:11,540 رائع!مبروك ويكفى هذا 90 00:06:11,605 --> 00:06:13,769 لك الحق أن تبقى صامتا 91 00:06:13,841 --> 00:06:16,572 يمكنك أن تقول أى شئ وسيؤخذ ضدك فى الجلسة القضائية 92 00:06:16,642 --> 00:06:18,134 على أن أذهب الآن 93 00:06:22,315 --> 00:06:25,413 يا رفيق!هل تمزح معى؟ 94 00:06:25,486 --> 00:06:28,615 (مبروك" هى الرد المناسب لهذا يا (ديريك" 95 00:06:28,687 --> 00:06:30,989 لقد واعدتها لشهرين فقط 96 00:06:31,057 --> 00:06:33,118 لقد جعلت هذا البلاء البارد أطول من ذلك 97 00:06:33,193 --> 00:06:35,391 هذا من شخص تزوج ثلاث مرات 98 00:06:35,462 --> 00:06:37,955 ألم تتعلم شئ منى يا رجل؟ 99 00:06:38,031 --> 00:06:40,056 إنى حكاية تحذيرية 100 00:06:40,131 --> 00:06:42,569 أنا يسوع لقد عانيت من أجل آثامك 101 00:06:42,635 --> 00:06:46,574 فضلا فليكن هذا ريحا 102 00:06:51,042 --> 00:06:54,277 نعم رائع!!!إقبلوا هذا أيها الخاسرون 103 00:06:54,346 --> 00:06:56,077 !!أووووووووه 104 00:06:56,148 --> 00:06:59,349 جيد هذا ليس ريح بلا شك 105 00:06:59,419 --> 00:07:04,188 أتعلم؟، أعتقد أن هذه العاهرة تطعم هذا الشئ طعام هندى لكى تضايقنى 106 00:07:08,660 --> 00:07:11,393 نعم، لقد أطلقت ريح 107 00:07:13,165 --> 00:07:15,190 أيريد أحدكم تغيير الحفاضة؟ 108 00:07:16,667 --> 00:07:19,298 مهلا، أين (سيث)؟ - إنه هناك - 109 00:07:19,370 --> 00:07:23,436 إنه يبحث عن كرة ليس لديه وقت ليحضر واحدة معه من المنزل 110 00:07:23,508 --> 00:07:25,874 نحن فى صالة بولنج كيف يكون العثور على كرة صعبا؟ 111 00:07:25,942 --> 00:07:29,211 حسنا، سآخذ هذه 112 00:07:45,462 --> 00:07:48,663 آسف يا رفاق إنى على قائمة المستبعدين الليلة 113 00:07:48,732 --> 00:07:52,398 لا أعتقد أنه يوجد قائمة مستبعدين لمباريات البولنج المسجلة يا صديقى 114 00:07:52,469 --> 00:07:54,871 رون)،كيف تتركنى بمفردى مع هذان الأحمقان؟) 115 00:07:54,937 --> 00:07:57,203 أنا لا أترك أحد 116 00:07:57,273 --> 00:08:00,144 زواجى لا يعنى أنى لن آتى لصالة البولنج 117 00:08:00,210 --> 00:08:04,547 أو الذهاب للصيد فى عطلة الأسبوع أو حضور حفل(جاسون)الإباحى المقام كل عامين 118 00:08:05,715 --> 00:08:07,912 تعلمون أنه لن يتغير شئ 119 00:08:07,984 --> 00:08:11,480 نعم هذا ما ظننته 120 00:08:11,554 --> 00:08:14,217 الآن إذا سمحتم لى سأعيد ماكينة البراز الصغيرة 121 00:08:14,289 --> 00:08:17,694 إلى أمه العاهرة، موافقون؟ 122 00:08:17,759 --> 00:08:20,093 انتظر، لا تنسى كُرتك 123 00:08:35,144 --> 00:08:37,738 كنت أتحدث مع المحافظ 124 00:08:37,810 --> 00:08:43,381 و أ ُلح عليه لنقيم الحفل فى قاعة الأوبرا 125 00:08:43,451 --> 00:08:48,187 أتعلمين يا أمى لقد كنا نفكر فى حفل صغير وبسيط 126 00:08:48,255 --> 00:08:50,452 (حلوتى (ميلندا 127 00:08:50,524 --> 00:08:52,552 نحن لسنا متطرفين 128 00:08:52,627 --> 00:08:55,622 سأحفظ ذلك 129 00:08:59,500 --> 00:09:02,904 !!!أختى الصغيرة خُطبت 130 00:09:02,970 --> 00:09:05,031 أهلا يا جميلة 131 00:09:05,105 --> 00:09:09,604 .(أهلا يا (تود- .آسف إنى لا أسمع- 132 00:09:09,677 --> 00:09:12,145 إنه يعمل دائما 133 00:09:12,211 --> 00:09:14,876 دعنى أسألك سؤالا 134 00:09:14,947 --> 00:09:17,442 أهذا خطأ إن أردت أن أنقر مؤخرة شقيقة زوجتى؟ 135 00:09:17,517 --> 00:09:19,578 حسنا، إنى مضطر للذهاب 136 00:09:19,653 --> 00:09:22,250 عزيزى 137 00:09:22,322 --> 00:09:25,315 نعم- هل يذكرك هذا بخطوبتنا؟- 138 00:09:25,390 --> 00:09:28,295 كيف أنسى؟- هيا نقوم بشهر عسل ثانى- 139 00:09:28,360 --> 00:09:31,629 مكان عاطفى ربما نحصل على طفل 140 00:09:31,697 --> 00:09:33,668 انظرى هذا والدك 141 00:09:33,733 --> 00:09:35,758 (يا (إيب 142 00:09:35,833 --> 00:09:38,806 هل سمعت نكتة الفارسة المثيرة وفتى الأسطبل؟ 143 00:09:38,870 --> 00:09:41,103 لا، لكنى أعتقد أنها ستعجبنى 144 00:09:41,173 --> 00:09:43,974 إنها رائعة 145 00:09:44,042 --> 00:09:46,981 أهلا يا رفاق 146 00:09:50,048 --> 00:09:52,952 هل تتحدثون الإنجليزية؟ !الإنجليزية 147 00:09:53,018 --> 00:09:56,822 انظر، اذهب وشاهد التلفاز 148 00:09:56,889 --> 00:09:59,518 إنهم رائعون- آسف على ذلك- 149 00:09:59,590 --> 00:10:01,993 إنهم من الزواج الثانى 150 00:10:02,059 --> 00:10:05,829 الزوجة السابقة لم تعلمهم سوى التحدث بالصينية تلك الثرثارة ذات المؤخرة المشعرة 151 00:10:05,896 --> 00:10:09,200 نعم- على العموم- 152 00:10:09,267 --> 00:10:13,262 مبروك- شكرا لك- 153 00:10:13,336 --> 00:10:16,970 سآخذ واحدة- بكل تأكيد- 154 00:10:18,075 --> 00:10:20,638 حسنا 155 00:10:24,614 --> 00:10:26,676 !ها 156 00:10:30,520 --> 00:10:32,515 كيف حال عزيزتى؟ 157 00:10:32,590 --> 00:10:35,355 أمى تقتلنى بهراء الزفاف 158 00:10:35,424 --> 00:10:38,056 بجد أنا لا أستطيع تحمل عام آخر فى هذا الوضع 159 00:10:38,128 --> 00:10:40,725 حسنا بالتأكيد نستطيع أن نهرب 160 00:10:40,797 --> 00:10:43,268 فى هذه الحالة ستقتل كلا منا 161 00:10:44,401 --> 00:10:46,494 ماذا تفعل؟ 162 00:10:46,568 --> 00:10:48,629 أنت 163 00:10:50,873 --> 00:10:54,745 عزيزتى، لقد وصلنا للسروال الداخلى- أه!هذه نقطة جيدة- 164 00:10:57,113 --> 00:10:59,138 ماذا تفعل؟ 165 00:10:59,213 --> 00:11:02,483 !يا إلهى- جرس مصعد الجنس- 166 00:11:02,551 --> 00:11:05,820 أنت غبى جدا 167 00:11:16,631 --> 00:11:20,732 مهلا هل سيقتلك الذهاب إلى البقالة؟ 168 00:11:20,803 --> 00:11:23,534 نعم إذا غطى فريق"الصوفيون"لكرة السلة جميع الصحف سأذهب 169 00:11:23,604 --> 00:11:26,736 الصوفيون؟ هل هُزموا فى دورى كرة السلة النسائية؟ 170 00:11:26,808 --> 00:11:30,749 أهلا 171 00:11:30,813 --> 00:11:34,683 (أهلا أنا (جوديث- أنا أعمل مع ميل 172 00:11:34,748 --> 00:11:36,878 (أه، أهلا يا (جوديث- (أنا (جاسون 173 00:11:36,951 --> 00:11:39,513 أنا أعز أصدقاء (رون) منذ الطفولة 174 00:11:39,586 --> 00:11:43,119 وهذا (سيث) رفيقه بالجامعة 175 00:11:43,192 --> 00:11:46,458 وهذا (ديريك) مديره 176 00:11:46,526 --> 00:11:50,968 أتعملون جميعا فى المالية؟- فى الواقع أنا أعمل فى اختبار المنتجات الإستهلاكية- 177 00:12:00,040 --> 00:12:02,944 (ديريك) هل ما زلت تعمل مع (رون)- ..كلا أنا- 178 00:12:03,009 --> 00:12:05,207 تركت هذه الشركة منذ فترة قصيرة 179 00:12:05,278 --> 00:12:08,251 لكنى ما زلت أعمل فى المالية كما تعلمين 180 00:12:08,316 --> 00:12:13,052 إنى أخبرك لديها منقى هواء فى سروالها التحتى.على الذهاب 181 00:12:14,487 --> 00:12:18,018 ماذا تعمل؟- فى مجال الإعلانات- 181 00:12:18,187 --> 00:12:24,018 !!مفروشات 182 00:12:27,967 --> 00:12:29,900 نعم- الإعلانات؟- 183 00:12:30,136 --> 00:12:32,004 هذا يبدو مثيرا- 184 00:12:32,072 --> 00:12:35,065 إنه كذلك، نعم إنه كذلك 185 00:12:35,139 --> 00:12:39,343 (أتعملين يا (جوديث)أنت صديقة (ميل (وأنا صديق (رون 186 00:12:39,411 --> 00:12:42,316 لذلك أنا أعتقد أننا يجب أن نكون سويا 187 00:12:42,382 --> 00:12:46,012 أتعلمين أيضا ربما نتناول البيتزا ونمارس الجنس 188 00:12:48,720 --> 00:12:52,523 كلا؟ ألا تحبين البيتزا؟ 189 00:12:53,693 --> 00:12:56,321 بجد، من لا يحب البيتزا؟ 190 00:12:56,393 --> 00:12:59,696 انتباه جميعا 191 00:12:59,764 --> 00:13:02,634 ...لا أعلم كيف أقول ذلك، لكن 192 00:13:02,700 --> 00:13:05,673 أنا و (ميل)ببساطة لا نستطيع أن نتفق على ألوان زفافنا 193 00:13:05,737 --> 00:13:07,762 لذلك قررنا الانفصال 194 00:13:07,837 --> 00:13:09,864 آسف جدا عودوا لمنازلكم بأمان 195 00:13:09,939 --> 00:13:14,005 نعم!مرحبا بعودتك يا صاحبى 196 00:13:15,513 --> 00:13:17,540 لقد كان يمـ.. لقد كان يمزح 197 00:13:17,616 --> 00:13:19,675 (آسف يا (ميل 198 00:13:19,749 --> 00:13:21,946 لا بأس 199 00:13:22,018 --> 00:13:25,685 على كل حال ،منذ شهرين 200 00:13:25,755 --> 00:13:29,355 كنت أتجول فى متحف"كليفلاند"للفنون الحديثة 201 00:13:29,427 --> 00:13:32,123 بالطبع كنت تائه لكن بعد ذلك 202 00:13:32,194 --> 00:13:36,796 -(وقعت عيناى على أجمل منظر فى المكان-(ميل 203 00:13:39,803 --> 00:13:44,368 لا كنت أعلم أن هذين الشهرين ليسا بكافيين للخطوبة 204 00:13:44,439 --> 00:13:48,540 لكن لكى أكون صادقا معكم من أول يوم كنت مستعد أن أطلب الزواج منها 205 00:13:48,610 --> 00:13:50,912 لذلك لا داعى لأقول 206 00:13:50,980 --> 00:13:54,351 عندما طلبت زواجها قلت نعم 207 00:13:54,418 --> 00:13:56,409 لم أكن أريد أن أترك لها وقت 208 00:13:56,484 --> 00:13:58,819 لتغير رأيها لذا إتفقنا على موعد 209 00:13:58,887 --> 00:14:01,016 فى 31 مايو بعد شهر من الآن 210 00:14:01,089 --> 00:14:03,218 كلكم مدعون لمائدتنا المفتوحة 211 00:14:03,291 --> 00:14:06,663 التى تميز الزفاف لكنكم تعلمون 212 00:14:06,727 --> 00:14:09,929 حسنا دعونا نشرب 213 00:14:11,800 --> 00:14:13,827 (يا (دريك 214 00:14:13,902 --> 00:14:16,772 لماذا يُسقط ولدك قذائف على هذا النبات؟ 215 00:14:17,907 --> 00:14:22,074 إلهى!توقف!يا(باه)توقف 216 00:14:23,244 --> 00:14:26,706 217 00:14:26,781 --> 00:14:29,345 الآن يا (إيب)لقد تفحصت الأرقام فى فى الأشهر الأخيرة 218 00:14:29,418 --> 00:14:31,579 أعتقد أننا وصلنا إلى درجة مميتة هنا.أنظر 219 00:14:31,651 --> 00:14:33,748 إلق نظرة على هذا 220 00:14:33,821 --> 00:14:37,055 أهلا يا رفاق- رون)تعال)- 221 00:14:37,124 --> 00:14:39,756 إيب)أنت رجل سكير أليس كذك؟)- بالطبع- 222 00:14:39,828 --> 00:14:41,855 رائع، معى شئ لك هنا 223 00:14:41,930 --> 00:14:44,091 ماذا لدينا هنا؟ 224 00:14:44,163 --> 00:14:45,929 225 00:14:46,000 --> 00:14:48,596 نعم، هذا رائع ما هذا؟ 226 00:14:48,668 --> 00:14:50,730 نبيذ(جامسون)المعتق منذ 30 عاما 227 00:14:50,804 --> 00:14:54,299 إنى نصف آيرلندى لذلك على أن أدعم بلدى الأم فأحضرت لك زجاجة 228 00:14:54,374 --> 00:14:57,404 أنت آيرلندى؟ "إن أمى من"جولوى 229 00:14:57,478 --> 00:15:01,247 سيكون عظيما أن نضيف بعض النسب الآيرلندى لعائلتنا 230 00:15:01,314 --> 00:15:04,446 أتعلم (تود)بريطانى لكننا سنتجاهل ذلك 231 00:15:06,684 --> 00:15:09,385 أتحب السجائر الكوبية؟- نعم- 232 00:15:09,455 --> 00:15:12,325 شكرا- ...(مما فهمته يا (رون- 233 00:15:12,392 --> 00:15:15,229 أنك تعمل بمجال المالية 234 00:15:15,295 --> 00:15:17,459 نعم سيدى أنا مستشار مالى 235 00:15:17,529 --> 00:15:19,931 لقد بدأت كمحاسب 236 00:15:19,998 --> 00:15:24,064 فى الواقع لقد ذكرتنى بنفسى عندما كنت شابا 237 00:15:24,136 --> 00:15:27,132 نستطيع أن نستخدم المحاسبين بكثرة فى الشركة 238 00:15:27,206 --> 00:15:30,666 لكن هناك اجتياح كبير للمحاميين الملاعين 239 00:15:30,742 --> 00:15:33,009 (لا تستاء يا (تود 240 00:15:33,078 --> 00:15:36,073 رغم هذا، هذا كله عمل عائلى 241 00:15:36,148 --> 00:15:38,483 حسنا، شكرا لك يا سيدى هذا عرض قوى 242 00:15:38,551 --> 00:15:40,612 (لا، لا، لا(إيب (ادعونى (إيب 243 00:15:40,686 --> 00:15:43,747 يبدو أنك بحاجة لإعادة ملء كأسك !(تود) 244 00:15:43,820 --> 00:15:46,190 نعم سيدى- هيا نبحث عن زجاجتك؟- 245 00:15:46,257 --> 00:15:48,490 تخلص من هذه، أستفعل؟ 246 00:15:48,560 --> 00:15:52,466 إذا هل سمعت نكتة الفارسة المثيرة وفتى الأسطبل؟ 247 00:15:52,532 --> 00:15:55,935 كلا،لكنها تبدو مؤلمة 248 00:15:57,168 --> 00:15:59,263 لقد كانا شهرين رائعين 249 00:15:59,336 --> 00:16:05,169 بكل صدق أقول أنكم أفضل المتدربين لدينا هنا 251 00:16:05,241 --> 00:16:07,542 لسوء الحظ لا نستطيع أن نستأجر سوى واحد فقط 252 00:16:07,610 --> 00:16:11,278 !!!لذلك... فليفوز أفضل متدرب 253 00:16:18,555 --> 00:16:21,550 (تقدم يا (ماكسى تقدم 254 00:16:23,961 --> 00:16:26,558 !إغضب!إغضب 255 00:16:28,730 --> 00:16:30,893 هذا ليس جيد 256 00:16:30,966 --> 00:16:34,532 مرحبا- (رونى)أنا (تود)- 257 00:16:34,604 --> 00:16:37,236 أه، أهلا ماذا .. ماذا حدث؟ 258 00:16:37,308 --> 00:16:41,075 شئ بسيط إنها حفل توديع عزوبيتك لذلك ما هى الخطة؟ 259 00:16:41,142 --> 00:16:43,170 لا أعلم 260 00:16:43,245 --> 00:16:46,878 أصدقائى يهوون الرقص 261 00:16:46,949 --> 00:16:49,045 اسمع، إنها آخر حفلاتك 262 00:16:49,119 --> 00:16:51,316 علينا أن نقوم بذلك بأناقة 263 00:16:51,387 --> 00:16:53,983 أفكر فى السفر إلى مكان دافئ 264 00:16:54,055 --> 00:16:58,087 حيث المشروبات عليها مظلات والفنادق خمس نجوم 265 00:16:58,160 --> 00:17:00,596 ونضاجع فتيات حتى تفيض 266 00:17:00,662 --> 00:17:02,895 مهابلهن بمياه لزجة كالنهر 267 00:17:02,965 --> 00:17:08,032 رائع هذا يبدو عظيم لكن علينا حساب بعض الرفاق 268 00:17:08,102 --> 00:17:10,096 هذا على حساب الشركة 269 00:17:10,171 --> 00:17:14,010 أقصد -كما قال (إيب)-هذا عمل عائلى 270 00:17:14,076 --> 00:17:18,174 هذا سخاء منك لكنى لا أستطيع أن أتركك تتحمل كل المصاريف 271 00:17:18,245 --> 00:17:21,912 (أنظر، إنى سعيد أنك ستتزوج (ميل 272 00:17:23,584 --> 00:17:25,714 أعنى أننى كنت دائما أريد أخاً لى 273 00:17:25,787 --> 00:17:29,019 لسوء الحظ أمى توفت وأنا شاب صغير 274 00:17:29,088 --> 00:17:32,061 ...انظر،أعلم أننا لسنا أقارب لكن 275 00:17:32,125 --> 00:17:35,463 ...سيكون لى الشرف إذا تركتنى 276 00:17:35,530 --> 00:17:38,400 أقيم حفل عزوبية أخى الجديد 277 00:17:38,466 --> 00:17:41,699 (حسنا بالطبع يا (تود نعم بالطبع 278 00:17:41,768 --> 00:17:43,761 فظيع 279 00:17:43,837 --> 00:17:47,470 اسمع، من الأفضل لك أن تأخذ قسطا من الراحة 280 00:17:47,541 --> 00:17:50,571 لأنك ستحتاجه 281 00:17:50,644 --> 00:17:53,410 إنى آسف على ما جرى لوالدتك 282 00:17:53,479 --> 00:17:55,780 لم أكن أعلم 283 00:17:55,848 --> 00:17:58,081 بيلى)هل أنت معاق أحمق؟) 284 00:17:58,150 --> 00:18:00,213 إنها لم تمت "إنها فى "فينيكس 285 00:18:00,287 --> 00:18:04,055 مع زوجها الثانى وثالث طقم سليكون فى ثديها 286 00:18:04,122 --> 00:18:06,856 أنا آسف- نعم أنت كذلك- 287 00:18:08,360 --> 00:18:10,593 الآن أنظر 288 00:18:10,662 --> 00:18:13,431 أريد تفاصيل عن هذا الشخص (رون سيمونز) 289 00:18:13,500 --> 00:18:17,063 أريد أن أعلم كل صغيرة وكبيرة عنه 290 00:18:17,135 --> 00:18:21,132 كل رجل لديه نقطة ضعف وأريد أن أعلم نقطة ضعفه 291 00:18:21,207 --> 00:18:26,615 الرجل العجوز سيموت قريبا وأنا سأحل محله 292 00:18:26,677 --> 00:18:30,083 أنا لم أنام مع ابنته البقرة هذه منذ ثلاث سنوات 293 00:18:30,148 --> 00:18:33,849 ويأتى هذا المدلل ويأخذ منى هذا المنصب 295 00:18:36,022 --> 00:18:39,459 (بكل أسى يا (بيلى 296 00:18:39,523 --> 00:18:43,191 لا أعتقد أن هذان الحبيبان سيتزوجان 298 00:18:45,497 --> 00:18:48,595 هيا بنا مازلت هادئ 299 00:18:48,667 --> 00:18:52,160 إهدأ، هؤلاء المثيرات بالشاطئ الجنوبى لن يضاجعوا أنفسهم 300 00:18:53,938 --> 00:18:57,844 (أهلا يا (ميل- أهلا يا رفاق- 301 00:18:57,908 --> 00:19:02,349 أحبك يا حلوتى أراكى قريبا 302 00:19:02,411 --> 00:19:04,849 مهلا،لم هذا؟ 303 00:19:04,915 --> 00:19:07,716 حسنا عليك أن تحجز رقصة تعرى للعريس 304 00:19:07,784 --> 00:19:10,449 اختار فتاة ساخنة 305 00:19:10,521 --> 00:19:13,460 أترين؟ لهذا اخترت أن أتزوجك 306 00:19:14,790 --> 00:19:16,784 تباً 307 00:19:16,860 --> 00:19:19,296 !إنها زوجتى الأولى هيا بنا! هيا بنا 308 00:19:19,362 --> 00:19:24,237 أحبك- اذهب هيا هيا- 309 00:19:36,547 --> 00:19:38,572 محاولة رائعة يا أحمق 310 00:19:38,647 --> 00:19:41,381 إنها عطلتك مع ابنك أتذكر؟ 311 00:19:41,450 --> 00:19:43,751 (مهلا، إنها حفل عزوبية (رون 312 00:19:43,819 --> 00:19:47,259 إنها مشكلتك 313 00:19:48,391 --> 00:19:50,416 (مبروك يا (رون 314 00:19:50,491 --> 00:19:52,725 الزواج شئ رائع 315 00:19:52,795 --> 00:19:54,992 وأنا سعيدة جدا لك 316 00:19:55,064 --> 00:19:57,728 تبا لك 317 00:19:58,834 --> 00:20:00,961 (شكرا (آيرين 318 00:20:02,769 --> 00:20:05,538 أنا آسف لن تقدر على القيام بذلك هذا مقرف 319 00:20:05,607 --> 00:20:07,577 (ادخل السيارة يا (رون 320 00:20:09,845 --> 00:20:13,338 حسنا، إنى ذاهب حياتى لا تعرف البهجة 321 00:20:13,413 --> 00:20:18,118 كل ما أعرفه هو العمل ودفع نفقة الزوجة ومجالسة الأطفال 322 00:20:18,186 --> 00:20:20,349 لذلك إذا كنت تظن أننى أضعت يوم عطلة 323 00:20:20,421 --> 00:20:22,916 وأنا سكير فأنت مخطئ 324 00:20:22,991 --> 00:20:26,952 ليس بإمكانه القدوم هذه حفل عزوبية وليست تمارين رياضية 325 00:20:27,026 --> 00:20:30,558 رون)؟)- رون)؟)- 326 00:20:30,631 --> 00:20:34,595 رون)؟) 327 00:20:35,704 --> 00:20:39,369 ...انتظر دقيقة. أهذه 328 00:20:39,439 --> 00:20:42,640 أهذه خطة حماك القادم يا رجل؟ 329 00:20:42,710 --> 00:20:45,079 انطلق أيها النجم 330 00:20:45,146 --> 00:20:48,548 وهذا الشخص(تود)سيتولى تكاليف الإجازة؟- نعم، أعتقد ذلك- 331 00:20:48,614 --> 00:20:51,451 يبدو لى أنه شاذ 332 00:20:51,517 --> 00:20:53,545 نعم ليس علينا ننزعج ، أليس كذلك؟ 333 00:20:53,620 --> 00:20:57,082 (لن أنام مع أخيك القادم يا (رون 334 00:21:01,325 --> 00:21:04,892 يا لها من سيارة 335 00:21:04,964 --> 00:21:07,196 !أعزائى 336 00:21:10,670 --> 00:21:13,572 ماذا عن هذا؟ 337 00:21:13,638 --> 00:21:15,940 (حسنا يا رفاق هذا (تود تود)هؤلاء هم أصدقائى) 338 00:21:16,008 --> 00:21:18,808 !يا سادة، فلنقوم بها 339 00:21:18,809 --> 00:21:21,500 جاكت رائع.أظن موضة الألوان الإرجوانية عادت- 340 00:21:21,514 --> 00:21:24,416 مهلا، ماذا عن الطفل؟ 341 00:21:24,482 --> 00:21:28,719 لا تقلق إنه أنضج شخص- رائع- 342 00:21:33,192 --> 00:21:35,855 ها- يا رجل- 343 00:21:37,594 --> 00:21:41,467 ما هذا؟ ما هذا؟- حسنا، اسمعوا- 344 00:21:41,532 --> 00:21:44,528 اجلس مكانك لماذا لا ترتدى بنطالا؟ 345 00:21:44,603 --> 00:21:46,630 ماذا، هذه حفلة خاصة أليست كذلك؟ 346 00:21:46,705 --> 00:21:48,764 هذه الفكرة لى 348 00:21:50,908 --> 00:21:53,003 على العموم، هناك رفيقتان ستخرجان 349 00:21:53,076 --> 00:21:55,104 للقيام ببعض أعمال الأمان موضوع ليس بكبير 350 00:21:55,179 --> 00:21:57,446 عظيم- أهلا، يا نساء- 351 00:21:59,716 --> 00:22:03,053 (أهلا يا شباب، أنا (ماندى- (وأنا (ساندى- 352 00:22:03,120 --> 00:22:05,853 وأنا فى وضع الانتصاب القوى 353 00:22:05,923 --> 00:22:08,121 !نعم 354 00:22:08,193 --> 00:22:10,459 "سنقوم بخدمتكم طوال الطريق إلى "فلوريدا 355 00:22:10,526 --> 00:22:14,160 وأنا لدى طريق طويل 356 00:22:14,231 --> 00:22:17,066 !ديريك)!ابنك) 357 00:22:17,133 --> 00:22:20,471 يا إلهى!انتظر 358 00:22:20,538 --> 00:22:22,563 (تعال يا (ملفويد تعال 359 00:22:22,638 --> 00:22:24,699 أبى أنا (تومى)أيها الغبى 360 00:22:24,773 --> 00:22:26,801 اذهب وشاهد كابتن(لارى)فى الكابينة 361 00:22:26,876 --> 00:22:28,869 لا أريد أن أذهب للكابيبنة- (كابتن(لارى- 362 00:22:28,945 --> 00:22:32,316 لا تنسى أن تمسح مؤخرتك 363 00:22:32,382 --> 00:22:34,475 فى حالة حدوث هبوط على الماء 364 00:22:34,549 --> 00:22:37,181 ستجد أجهزة عوم عديدة 365 00:22:37,253 --> 00:22:39,246 على الطائرة 366 00:22:43,660 --> 00:22:45,653 (تحدث إلىّ يا(بيلى 367 00:22:45,729 --> 00:22:50,101 لقد تفقدت الفندق وتأكدت أن البار ممتلئ 368 00:22:50,165 --> 00:22:53,535 ماذا عن زخرفة الحجرة؟- إنى أعالج هذا الآن- 369 00:23:05,946 --> 00:23:09,319 دعونى أخرج 371 00:23:19,294 --> 00:23:22,264 أنت تعلم كيفية السفر 372 00:23:23,596 --> 00:23:26,091 حسنا، لاشئ يكفى لأخى الجديد 373 00:23:26,166 --> 00:23:28,262 جيد 374 00:23:30,003 --> 00:23:33,635 بالمناسبة هل مارست الجنس مع فتاتين فى وقت واحد 375 00:23:33,706 --> 00:23:37,977 فى الحقيقة، للأسف لا،لكن هل فعلتها أنت؟ 376 00:23:38,044 --> 00:23:40,207 بالطبع وإلا لم أكن أتزوج 377 00:23:40,280 --> 00:23:44,780 اسمع، لن أدع أخى الجديد يتزوج حتى يفعلها 378 00:23:44,852 --> 00:23:49,053 وسأجعله يقوم بها مع أشخاص موثوق بهم 379 00:23:49,122 --> 00:23:53,586 هاتان الفتاتان لديهم الاستعداد 380 00:23:53,659 --> 00:23:55,926 وأنا أحب ذلك فيهم 381 00:23:55,995 --> 00:23:58,261 ...لكن 382 00:23:58,330 --> 00:24:00,324 ...لا أعلم أعتقد هذه الإجازة 383 00:24:00,400 --> 00:24:02,427 أريد أن أقضيها معكم 384 00:24:02,501 --> 00:24:04,495 نشرب كثيرا 385 00:24:04,570 --> 00:24:09,237 أتعلم، أنا تقليدى- أتعلم؟- 386 00:24:09,307 --> 00:24:11,939 سأغير عادات الكشافة هذه من الآن 387 00:24:12,010 --> 00:24:14,140 دعنى أخبرك شيئا 388 00:24:14,212 --> 00:24:17,984 ...شعارى فى العمل والحياة 389 00:24:18,051 --> 00:24:20,417 "إبذل أقصى جهدك" 390 00:24:20,484 --> 00:24:23,115 ...الآن،شعار حفل العزوبية الجيد 391 00:24:23,187 --> 00:24:26,251 العازب يرقد كثيرا ومبكرا 392 00:24:26,325 --> 00:24:30,060 و يترك(تود)يقيم حفلته 393 00:24:35,232 --> 00:24:37,636 سيداتى، قوما بأسوأ ما عندكما 394 00:24:37,702 --> 00:24:41,142 يا رفاق، إنى بخير. حقيقةً أنا لا أريد رقصة تعرى الآن إنى بخير 395 00:24:41,206 --> 00:24:43,301 ياااااه 396 00:24:43,375 --> 00:24:46,869 انتظرا هل بإمكانى استخدام معقم يدين أولا؟ مجرد بخـّتان، أرجوكم 397 00:24:46,944 --> 00:24:49,882 اخرس، يا جرثومة 398 00:24:53,017 --> 00:24:54,452 !ياه، يا إلهى 399 00:25:06,597 --> 00:25:10,296 .إلى اللقاء- .حسنا- 400 00:25:10,366 --> 00:25:12,337 .شكرا يا سيدتاى- 401 00:25:12,402 --> 00:25:16,308 نعم لقد شـُرب 402 00:25:16,374 --> 00:25:19,209 أراكم على الإنترنت 403 00:25:19,276 --> 00:25:21,301 نراكم فى رحلة العودة 404 00:25:21,377 --> 00:25:23,712 أراكم لاحقا، شكرا 405 00:25:38,593 --> 00:25:41,192 رائع ،هيا بنا 406 00:25:41,264 --> 00:25:44,757 فى أول دقيقة فى(ميامى)كُسرت (ذراعيه هذا هو صديقنا(سيث 407 00:25:44,832 --> 00:25:48,203 حسنا أيها المحترمون (ساداتى هذا (بيلى 408 00:25:48,269 --> 00:25:51,435 سوف يساعدنا فى مهرجاناتنا فى هذه العطلة 409 00:25:51,507 --> 00:25:53,534 .ماذا حدث؟- .هيا نتفقد المكان- 410 00:25:53,609 --> 00:25:56,101 هيا يسار، يمين 411 00:25:59,647 --> 00:26:02,414 .أهلا بكم فى الجناح الرئاسى- .يا للروعة- 412 00:26:02,483 --> 00:26:04,681 ياه 413 00:26:04,753 --> 00:26:07,188 يا إلهى!هل سيتركونى فى هذا المكان حقا؟ 414 00:26:07,254 --> 00:26:10,421 انظر إلى هذا! رائع 415 00:26:10,491 --> 00:26:13,759 إغرقنى فى الخمر لأننى فى الجنة 416 00:26:13,827 --> 00:26:15,958 (رائع يا (تود 417 00:26:16,031 --> 00:26:19,935 اللعنة يا(رون)ربما سأقوم بضرب نسيبك بعد كل هذا 418 00:26:19,999 --> 00:26:22,027 رائع، شكرا لهذا التعليق 419 00:26:22,102 --> 00:26:25,199 إلهى 420 00:26:25,272 --> 00:26:27,266 .هل أنت بخير يا(سيث)؟ - .نعم- 421 00:26:27,341 --> 00:26:29,574 هذا المكان أكثر من رائع 422 00:26:29,643 --> 00:26:31,771 .شكرا - .لا شكر على واجب - 423 00:26:31,843 --> 00:26:34,681 الآن،لنا وقفة أخرى أثناء رحلتنا 424 00:26:39,119 --> 00:26:41,214 نعم 425 00:26:41,288 --> 00:26:45,057 رحبوا بأصدقائى يا سادة 426 00:26:47,193 --> 00:26:49,220 .نهار سعيد - .أهلا - 427 00:26:49,295 --> 00:26:51,323 نهار سعيد 428 00:27:08,045 --> 00:27:10,779 واحد، اثنان، ثلاثة 430 00:27:13,218 --> 00:27:15,212 (يحيا (هتلر 431 00:27:18,755 --> 00:27:22,093 على القيام بأمر ما 432 00:27:22,160 --> 00:27:24,255 ماذا تحاول أن تفعل، تقتلنى؟ 433 00:27:37,675 --> 00:27:39,669 .أهلا - .تحرك - 434 00:27:41,745 --> 00:27:44,308 إذن، ماذا لدينا الآن؟ - ...،حسنا - 435 00:27:44,381 --> 00:27:47,717 لدينا كاميرا فى كل غرفة - رائع - 436 00:27:47,784 --> 00:27:51,782 إذا قام هذا الفتى بالمضاجعة سنقوم بالتسجيل 437 00:27:53,623 --> 00:27:56,460 إنى أحاول إخبارك، هذه الألمانية (المثيرة قالت شيئا عن (هتلر 438 00:27:56,527 --> 00:27:59,658 ...فهمى للألمانية بطئ لكن أنا متأكد أنها قالت 439 00:27:59,729 --> 00:28:01,724 "يحيا هتلر" 440 00:28:01,799 --> 00:28:04,894 سيث)إهدأ) إخضع للتدليك 441 00:28:04,967 --> 00:28:07,735 إنى جاد ...لأنى اليهودى الوحيد هنا 442 00:28:07,804 --> 00:28:10,901 أشعر أنها مسئوليتى أن أشك 443 00:28:10,974 --> 00:28:13,137 أن رفيقاتنا ربما يكونوا نازيات 444 00:28:13,209 --> 00:28:15,203 حسنا يا صديقى سأخبرك بالأمر 445 00:28:15,279 --> 00:28:19,046 بمجرد أن يفكروا فى غزو بولندا"سنخبر أحدهم" 446 00:28:19,113 --> 00:28:22,815 (حسنا، يا (رونى حان وقت الشراب 447 00:28:22,885 --> 00:28:26,553 هيا أشعلنى 448 00:28:28,389 --> 00:28:30,518 أيمكنك أن تنتهى؟ 449 00:28:30,592 --> 00:28:32,585 إنى مطمئن من نواياك الجنسية 450 00:28:32,662 --> 00:28:34,688 إنى لا أريد المراوغة هكذا 451 00:28:34,763 --> 00:28:38,670 انظر.طلبى منك أن تدهن ظهرى بالكريم لا يعنى أنك شاذا 452 00:28:38,734 --> 00:28:41,260 بجد، كأنك تطلب منى أن أستمنى لك بيدى 453 00:28:41,335 --> 00:28:43,568 .هذا مقرف - .انتظر - 454 00:28:43,638 --> 00:28:46,701 إنى أشم رائحة النقانق 455 00:28:46,774 --> 00:28:49,612 ماذا؟ 456 00:28:49,679 --> 00:28:52,341 وجدتها 457 00:28:52,413 --> 00:28:56,080 .حسنا - ماذا تفعل؟ - 458 00:28:56,150 --> 00:28:58,713 "أنت حتى لا تعرف ما هو "ج.م.أ 459 00:28:58,786 --> 00:29:01,224 "إنها "جمعية مبيعات أمريكا أو أى شئ مثلها 460 00:29:01,289 --> 00:29:04,454 فقط، تحدث عن المبيعات وتحقيق الأهداف 461 00:29:04,524 --> 00:29:06,654 (وبعض كلام (د.إبراهيم الفقى 462 00:29:08,129 --> 00:29:10,429 لماذا أنا (زغلول)؟ 463 00:29:10,497 --> 00:29:13,596 (لأنك لست(بكيزة 464 00:29:16,436 --> 00:29:19,000 بكل صدق، كنت قلقة لحضورى هنا 465 00:29:19,000 --> 00:29:24,110 استغرب الناس عندما انشأنا جماعة "(الجنس مع مجهول وإدمانه(ج.م.أ" 466 00:29:24,111 --> 00:29:26,378 قائلين لماذا لا تسموها عربدة؟- يا للهول - 467 00:29:26,447 --> 00:29:28,438 كلا سوف ترين 468 00:29:28,513 --> 00:29:30,610 طرق العلاج تقدم بيئة مساندة 469 00:29:30,683 --> 00:29:34,589 حيث نركز على الشفاء والوصول للخلاص 470 00:29:34,654 --> 00:29:38,923 فى هذه العطلة، الجنس سيكون أبعد شئ عن عقلك 471 00:29:43,696 --> 00:29:45,723 لا أستطيع الاكتفاء بهذا 472 00:29:46,899 --> 00:29:49,736 أتحب الآسلحة يا أبى؟ - ما هذا؟ - 473 00:29:49,803 --> 00:29:53,467 أسعد يوم فى حياتى هو عيد ميلادى العاشر عندما أعطونى هذه العملة 474 00:29:53,537 --> 00:29:58,140 أهلا أنا (سو هوفر)رئيسة فرع الجنوب الشرقى 475 00:29:58,210 --> 00:30:02,014 (أهلا أنا سعيد للقائك يا (سو كلكم 476 00:30:02,082 --> 00:30:05,952 إذاً أنت تابع لأى فرع يا (توبس)؟ هل هذا اسمك؟ 477 00:30:06,017 --> 00:30:08,511 فى الواقع هذا اسم عائلته 478 00:30:08,587 --> 00:30:12,254 نعم، أنا (سونى)وهذا (زميلى (ريكو 479 00:30:12,324 --> 00:30:14,519 نعم نحن من فرع الغرب الأوسط 480 00:30:14,592 --> 00:30:16,618 مرحبا بكما - مرحبا - 481 00:30:16,694 --> 00:30:18,824 منذ متى وانتما منضمان للجماعة؟ 482 00:30:18,897 --> 00:30:22,802 حديثا - (تحدث عن نفسك يا(ريكو - 483 00:30:22,866 --> 00:30:25,965 لأننى عضو منذ قرابة 20 عاماً 484 00:30:26,038 --> 00:30:28,700 عشرون عاما؟ يا إلهى - نعم - 485 00:30:28,772 --> 00:30:31,973 !غريب - نعم، لقد بدأت وانا يافعا - 486 00:30:32,042 --> 00:30:34,775 جدى كان عضواً وبدأ تشجيعى مبكرا 487 00:30:34,845 --> 00:30:37,180 (انتبهى يا (سوزى 488 00:30:37,248 --> 00:30:39,547 هذه الأشياء تحتاج لدقة عليك الحرص 489 00:30:39,616 --> 00:30:42,520 قبل مرحلة الكشافة 490 00:30:42,585 --> 00:30:45,649 ".كأننى كنت ولدت فى "ج.م.أ - الكشافة؟ - 491 00:30:45,722 --> 00:30:48,126 نعم، لقد قمت بالعديد من الأنشطة وأنا بالكشافة 492 00:30:48,193 --> 00:30:50,184 جمع أشجار عيد الميلاد ...المتوفرة فى الشتاء 493 00:30:50,259 --> 00:30:53,824 والتنقل من مكان لآخر فى عطلة الصيف 494 00:30:53,896 --> 00:30:56,926 رئيسى بالكشافة كان يقول دائما أننى أفضل واحد رآه 495 00:30:58,201 --> 00:30:59,796 أنا بخير - هل أنت بخير؟ - 496 00:30:59,870 --> 00:31:01,963 حسنا، علينا ألا نضايق أشخاص لطاف 497 00:31:02,037 --> 00:31:04,030 بأمجاد الطفولة الزائلة 498 00:31:04,105 --> 00:31:09,676 ريكو)أليس هذا ولدك؟) - 499 00:31:09,746 --> 00:31:12,240 القليل من النساء ترتحن مع أخصائى المهبل 500 00:31:12,316 --> 00:31:15,343 لكن لدى العديد من المرضى المرْضيّين 501 00:31:15,416 --> 00:31:20,018 أنا أقوم بحجز مواعيد للكشف - هيا - 502 00:31:20,089 --> 00:31:22,720 (إذا يا (بيتى - 503 00:31:22,792 --> 00:31:24,989 أيمكننا أن نتناول شراب لاحقا؟ 504 00:31:25,061 --> 00:31:29,194 والتحدث عن التجارة، بإمكانى استخدام بعض المؤشرات حسب طريقتى 505 00:31:29,264 --> 00:31:32,760 حسنا؟ 506 00:31:32,835 --> 00:31:35,740 إنى بحاجة للتحدث إلى كفيلى - 507 00:31:38,973 --> 00:31:43,347 هيا بنا يا رفاق المتعريات لن يبقين شبابا 508 00:31:43,411 --> 00:31:48,548 !(سونى)!(سونى) - أهلا - 509 00:31:48,617 --> 00:31:51,348 بيتى)ماذا حدث؟) 510 00:31:51,418 --> 00:31:55,519 لاشئ، فقط لقد استمتعت بالتحدث معك سابقا 511 00:31:55,590 --> 00:31:58,426 حسنا هذا رائع 512 00:32:00,627 --> 00:32:03,964 ممكن أن نخرج سويا 513 00:32:04,031 --> 00:32:09,566 نأكل البيتزا، ونمارس الجنس؟ - خفت أن لا تطلب ذلك - 514 00:32:09,637 --> 00:32:12,971 معذرةً؟ - أنا لا آكل البيتزا لكن لا يهم - 515 00:32:15,876 --> 00:32:18,871 سادتى، أراكم لاحقا - 516 00:32:22,550 --> 00:32:25,246 هذا الطُعم لم يفلح أبدا 517 00:32:25,317 --> 00:32:28,313 سأتبول فى بنطالى إذا لم تقتله 518 00:32:28,388 --> 00:32:30,951 أو على الأقل سرقت كليته 519 00:32:41,967 --> 00:32:46,238 هذا العمود مغطى بالقذارة والفطريات 520 00:32:46,306 --> 00:32:48,297 والله أعلم بما غير ذلك 521 00:32:48,372 --> 00:32:51,972 أنا سعيد ذلك سيقتلنى فى سن 401 522 00:32:52,044 --> 00:32:55,278 هذه المائدة لنا 523 00:32:55,347 --> 00:32:57,409 هيا 524 00:33:01,485 --> 00:33:04,424 معذرةً يا نساء 525 00:33:04,489 --> 00:33:08,328 أكره أن أقاطع عليكم جلسة المزاج لكنى سأطرح سؤالا 526 00:33:08,394 --> 00:33:11,694 $من يريد الحصول على 10000 بخمس دقائق من العمل؟ 527 00:33:13,831 --> 00:33:17,100 ارجع للخلف. حسنا، ها هى 528 00:33:17,168 --> 00:33:19,867 أأأأأه - 529 00:33:25,275 --> 00:33:27,371 خذ مكانك 530 00:33:33,618 --> 00:33:37,055 البطل المنتصر عاد 531 00:33:37,119 --> 00:33:39,147 نعم 532 00:33:39,222 --> 00:33:42,456 هذا لم يستغرق وقت طويلا - كن واثقا بى يا صديقى - 533 00:33:42,526 --> 00:33:46,227 إنها لم تتحمل أكثر من ذلك لقد قتلتها مضاجعة بطريقة النينجا 534 00:33:46,297 --> 00:33:50,897 كيف؟ بسرعة وصمت؟ - أنت تعلم يا أخى - 535 00:33:50,968 --> 00:33:55,136 (تفقد هذه المرأة إنها منافسة خاسرة لـ(نانسى ريجان 536 00:33:55,205 --> 00:33:59,702 إذاً؟ - (كنت أريد دائما أن أضاجع (نانسى ريجان - 537 00:33:59,774 --> 00:34:02,178 (كنت دائما مغرما بـ(جيرالدين فيرارو - 538 00:34:02,244 --> 00:34:04,807 جنسى جدا - تعالى أيها العازب - 539 00:34:04,881 --> 00:34:07,044 لديك موعد فى حجرة الشخصيات المهمة 540 00:34:07,116 --> 00:34:09,246 إذهب إلى هناك.يا إلهى 541 00:34:10,385 --> 00:34:13,221 مهلا 542 00:34:13,289 --> 00:34:17,252 أنتِ رشيقة جدا 543 00:34:17,326 --> 00:34:20,527 صه، وفر جهدك سوف تحتاجه لاحقا 546 00:34:26,402 --> 00:34:28,895 على أن أتزوج كثيرا 548 00:34:33,510 --> 00:34:36,948 ألا يجب أن يظل الحزام مربوطا؟ 549 00:34:37,012 --> 00:34:38,914 روبن)أمك على الهاتف) 550 00:34:38,980 --> 00:34:42,077 جدك لديه أزمة قلبية - بجد؟ - 551 00:34:42,150 --> 00:34:44,621 نعم 552 00:34:44,686 --> 00:34:47,349 يا إلهى! هذا مريع 553 00:34:47,421 --> 00:34:50,861 لن تذهب إلى أى مكان يا عزيزى - مهلا مهلا. آه 555 00:34:53,794 --> 00:34:56,733 مهلا هذه سوستة 556 00:34:56,798 --> 00:35:00,200 إنه يحدث الآن - إرجعى للوراء - 557 00:35:00,266 --> 00:35:02,237 إنه لى - سنتشاركه - 558 00:35:02,302 --> 00:35:04,295 ماذا؟ ماذا؟ 559 00:35:04,371 --> 00:35:07,776 لعلكم اكتفيتن. هذه رجلى - أيتها الغانيات - 560 00:35:20,020 --> 00:35:23,047 يا للهول هلموا يا رجال 561 00:35:23,121 --> 00:35:26,094 ابتعدى عنه 562 00:35:26,158 --> 00:35:28,995 !أنتم 563 00:35:34,499 --> 00:35:38,133 نعم! شجار المتعريات 564 00:35:38,204 --> 00:35:41,665 توقفى توقفى 565 00:36:00,158 --> 00:36:02,094 ما هى خطة (تود)؟ 566 00:36:02,160 --> 00:36:04,494 هل يحاول أن يجعلنى مصابا أو مقتولا؟ 567 00:36:04,562 --> 00:36:06,863 هناك طرق أسوأ للموت - نعم - 568 00:36:06,932 --> 00:36:09,367 يا رفاق، المثيرة بذلك الجانب 569 00:36:09,433 --> 00:36:12,531 تشير إلىّ تريد مضاجعتى 570 00:36:14,271 --> 00:36:19,000 إنها تهتم بالقمامة أكثر منك 572 00:36:19,745 --> 00:36:21,975 حسنا هيا نعود للواقع 573 00:36:22,045 --> 00:36:25,986 هل أنت مستعد للزواج يا(رون)؟ أعتقد ذلك، نعم - 574 00:36:26,050 --> 00:36:28,782 لذا هل انت مستعد لتوديع الجنس الفموى؟ 575 00:36:28,852 --> 00:36:30,846 لأن هذا أول شئ يحدث 576 00:36:30,922 --> 00:36:35,625 المتزوجات لا يمارسن الجنس الفموى هذا شئ مشترك 577 00:36:35,692 --> 00:36:37,855 والرياضات التى تحبها 578 00:36:37,928 --> 00:36:39,989 هذا ثانى شئ يمكنك أن تقبله موداعا 579 00:36:40,063 --> 00:36:43,400 ميل)تحب الرياضة) - لا، لا، لا - 580 00:36:43,468 --> 00:36:45,492 إنهن يتظاهرن بحب الرياضة 581 00:36:45,568 --> 00:36:48,369 مثلنا تماما نتظاهر بحب التحدث معهم 582 00:36:48,438 --> 00:36:51,035 الرياضة الوحيدة التى ستمارسها وأنت متزوج 583 00:36:51,107 --> 00:36:53,305 دورى كرة المضرب للأطفال 584 00:36:53,377 --> 00:36:55,845 لقد شاهدت هذه الأشياء (ثق بى يا(رون 585 00:36:55,910 --> 00:37:01,047 أغلب هؤلاء الأطفال مقرفين جدا 586 00:37:01,116 --> 00:37:03,986 ومع الوقت يأخذن آخر شئ 587 00:37:04,053 --> 00:37:06,685 يعطيك السعادة، أيها السكير 588 00:37:06,756 --> 00:37:10,251 لقد نسيت ما هى السعادة 589 00:37:10,325 --> 00:37:12,728 وأنت الآن تتجول 590 00:37:12,795 --> 00:37:15,892 كقوقعة فارغة لست كالرجل الذى كنته سابقا 591 00:37:15,965 --> 00:37:18,368 وهذا عندما يتركونك 592 00:37:18,434 --> 00:37:22,533 "مدعيات"أنت لست الرجل الذى تزوجته 593 00:37:22,604 --> 00:37:25,872 وبلا حرج 594 00:37:25,940 --> 00:37:28,504 شكرا للعب هذه هدية الوداع 595 00:37:28,578 --> 00:37:32,607 رعاية الطفل والنفقة عليك 596 00:37:38,452 --> 00:37:41,357 و هذا هو الزواج 597 00:37:41,423 --> 00:37:43,448 هل أنت مستعد لذلك؟ 598 00:37:47,095 --> 00:37:49,088 على أن أتبول - 600 00:37:54,867 --> 00:37:57,965 أنا بحاجة لبعض الدواء 601 00:37:58,038 --> 00:38:01,272 بربك، دعنى أساعدك على ذلك - شكرا - 602 00:38:01,341 --> 00:38:03,905 لكن لا تظن أنى سأغسل مؤخرتك لاحقا 603 00:38:03,978 --> 00:38:05,971 "صديقى القديم "كوديين 604 00:38:06,047 --> 00:38:08,208 رائع حبتان لى وواحدة لك - كلا، كلا - 605 00:38:08,280 --> 00:38:10,274 إنى أريد هذا الشئ - انتظر دقيقة - 606 00:38:10,350 --> 00:38:13,322 أيمكنك أن تشرب مع الدواء؟ - نتيجتها أفضل وأنت تشرب - 607 00:38:13,386 --> 00:38:16,757 زجاجة بيرة واحدة لن تمثل مشكلة 608 00:38:16,823 --> 00:38:21,492 هيا، الزواج مهجور نحن لسنا بحاجة إليهن 609 00:38:21,561 --> 00:38:24,727 نعم لم يكن علينا أن نعطيهم الحق للإنتخاب 610 00:38:24,797 --> 00:38:26,824 حسنا، فلننتهى 611 00:38:26,899 --> 00:38:28,961 دعنا نأخذ الموضوع ببساطة 612 00:38:29,036 --> 00:38:33,066 لقد كانت ليلة طويلة من الإعتداء الجماعى 613 00:38:33,139 --> 00:38:36,270 يا إلهى، سأعيد الأميرة النائمة إلى غرفتها 614 00:38:36,341 --> 00:38:39,611 هيا - على الذهاب إلى حفلة الحديقة - 615 00:38:39,679 --> 00:38:41,806 حسنا، انتبه - 616 00:38:41,879 --> 00:38:45,183 هذا أفضل لك 617 00:38:45,251 --> 00:38:47,847 يا شباب، هل أنتم قادمون أم لا؟ 618 00:38:47,919 --> 00:38:50,756 لا، أعتقد أنى سأبقى هنا 619 00:38:50,823 --> 00:38:54,089 هذه الفتاة بدأت تهيئنى للمضاجعة 620 00:38:56,158 --> 00:38:58,463 وأنا لن أفوت هذا 621 00:38:58,529 --> 00:39:00,727 ولم لا؟ 622 00:39:02,067 --> 00:39:05,835 سيث)؟) 623 00:39:11,676 --> 00:39:13,771 أهلا - أهلا - 624 00:39:13,844 --> 00:39:15,974 إنه...كان لديه يوم شاق 625 00:39:16,047 --> 00:39:19,108 يبدو أن أحدهم تأخر عن وقت النوم - نعم - 626 00:39:19,182 --> 00:39:22,850 آسف على هذا، هيا يا رفيقى 627 00:39:22,920 --> 00:39:25,390 ها أنت ذا 628 00:39:29,192 --> 00:39:31,719 ...هل تريد التقاط صورة 629 00:39:31,794 --> 00:39:34,790 أم أعطيك ورقة لترسمهما؟ 630 00:39:34,864 --> 00:39:36,959 خذ صورة - كلا، أنا آسف، آسف - 631 00:39:37,033 --> 00:39:39,972 أنا من "كليفلاند" ولاحظت قميصك 632 00:39:40,037 --> 00:39:44,033 هل أنتِ من مشجعى كرة القدم؟ - أبى من "كيفلاند" لذا قام بغسل مخى مبكرا - 633 00:39:44,107 --> 00:39:46,476 أنا من مشجعى كرة السلة لكنهم يحطمون قلبى الآن 634 00:39:46,543 --> 00:39:48,570 (هيا يا (ليبورن 635 00:39:48,645 --> 00:39:51,583 اتركى البرامج التجارية قليلا وشاهدى الكثير من الرميات - (هيا يا (ليبورن - 636 00:39:51,648 --> 00:39:56,089 إذاً أنت من كبار مشجعى فريق الكرة؟ - وهذه لعنتى - 637 00:39:56,152 --> 00:39:58,486 حسنا 638 00:39:58,554 --> 00:40:01,321 لعابه يسيل علىّ الآن 639 00:40:01,391 --> 00:40:05,659 لذا ضرورى أن أذهب لكن من الجميل مقابلتك 640 00:40:05,727 --> 00:40:09,429 وأنت أيضا - هيا أيها الأمير - 641 00:40:09,498 --> 00:40:11,991 (سلام يا (ليبورن 642 00:40:12,067 --> 00:40:15,006 أهلا أنا(ميل)اترك رسالة وسأكلمك لاحقا 643 00:40:15,071 --> 00:40:18,098 أهلا يا حبيبتى اتصلت لأسلم عليكى 644 00:40:18,172 --> 00:40:20,769 أنا مفتقدك 645 00:40:20,843 --> 00:40:22,870 اتصلى بى فى أى وقت 646 00:40:22,944 --> 00:40:25,781 وسأكلمك أحبك. مع السلامة 647 00:40:34,822 --> 00:40:37,852 نهارك سعيد 648 00:40:37,926 --> 00:40:41,591 (ابذل أقصى جهدك"يا (رون" 649 00:40:41,662 --> 00:40:45,466 أتعلم؟ أعتقد أنى اكتفيت من أريكة نوم 650 00:40:45,532 --> 00:40:47,969 لنكمل اللقاء 651 00:41:02,283 --> 00:41:06,085 ما أمر هذا الرجل؟ 652 00:41:06,151 --> 00:41:09,215 من يبتعد عن هذا؟ 654 00:41:28,873 --> 00:41:32,108 استيقظ - طعام مقرمش - 655 00:41:36,482 --> 00:41:39,213 صباح الخير - صباح الخير - 656 00:42:06,210 --> 00:42:08,271 ها هو كتابى 657 00:42:08,346 --> 00:42:11,148 ...لقد كنت - 658 00:42:11,216 --> 00:42:14,482 ..وضعت الموز على ...لقد كان 659 00:42:14,550 --> 00:42:17,456 ...لقد كان 660 00:42:17,521 --> 00:42:21,051 يا إلهى 661 00:42:21,124 --> 00:42:24,063 لم تكن تقرأ بيان (هتلر)الرسمى فقط 662 00:42:24,128 --> 00:42:27,565 بل كانت تعلم بعض الفقرات هؤلاء البنات نازيات 663 00:42:27,629 --> 00:42:31,331 ربما،لكن هؤلاء النازيات ساخنات 664 00:42:40,409 --> 00:42:42,972 !ما هذا 665 00:42:45,415 --> 00:42:49,878 ماهذا؟ - ماذا؟ - 666 00:42:49,951 --> 00:42:52,479 هذا، ما هذا؟ 667 00:42:52,554 --> 00:42:54,889 هذا خاتم زواجك - خاتم ماذا؟ - 668 00:42:54,957 --> 00:42:57,757 خاتم زواجك، لقد تزوجت أمس ألا تتذكر؟ 669 00:42:57,827 --> 00:43:00,526 ماذا؟ - نعم، بعد أن غادرتم - 670 00:43:00,596 --> 00:43:03,829 ذهب لهذه الفتاة ولقد نجحا فى ذلك 671 00:43:03,898 --> 00:43:07,532 بعدها خرجنا وتناولنا الشراب ورقصنا قليلا 672 00:43:07,602 --> 00:43:11,408 قبلها كنا مثل الراهبات لقد كنت أفضل رجالك 673 00:43:11,474 --> 00:43:15,104 كنت أفضل رجالى؟ تركتنى أتزوجها؟ 674 00:43:15,175 --> 00:43:17,271 كان لى الشرف للسؤال 675 00:43:20,114 --> 00:43:22,177 حسنا يا رفاق 676 00:43:22,251 --> 00:43:24,914 ها ها ها لقد خُدعت مضحك جدا 677 00:43:24,985 --> 00:43:27,012 أنتم تمزحون معى، أليس كذلك؟ - فى الحقيقة، لا - 678 00:43:27,087 --> 00:43:30,652 كنت منتظر طوال الصباح لأريك شهادة زواجك 679 00:43:32,626 --> 00:43:35,030 بإمكانك الحصول عليها من معامل"كينكو"للطباعة 680 00:43:35,096 --> 00:43:37,257 فى دقيقتين ها ها ها مضحك جدا 681 00:43:37,331 --> 00:43:39,300 وهناك الفيديو أيضا 682 00:43:39,365 --> 00:43:42,703 لقد تزوجت 683 00:43:42,770 --> 00:43:47,439 (أنا واقع فى حب(سونيا هرنانديز 684 00:43:47,508 --> 00:43:50,103 من هى(سونيا هرنانديز)؟ 685 00:43:50,176 --> 00:43:52,739 إنها زوجة أبيك - بجد؟ ثانيةً؟ - 686 00:43:52,812 --> 00:43:56,047 قل لى يا أبى إنها مزحة 687 00:43:56,116 --> 00:43:58,280 انظر، إنى لا أذكر ما حدث 688 00:43:58,353 --> 00:44:00,287 لا تذكر؟ ما خطبك؟ 689 00:44:00,353 --> 00:44:03,085 توقف، إنى مازلت والدك 690 00:44:03,154 --> 00:44:05,149 ...هل أنت متأكد؟لأنى أحيانا لا أعلم 691 00:44:05,224 --> 00:44:08,629 من البالغ ومن الطفل 692 00:44:10,464 --> 00:44:12,956 شكرا جزيلا يا أحمق 693 00:44:29,748 --> 00:44:32,150 مفاجأة!حفل العزوبية 694 00:44:34,353 --> 00:44:37,813 شكرا، أهلا 695 00:44:47,400 --> 00:44:50,838 أتعلم ماذا أحبه فى الجولف يا(رون)؟ 696 00:44:50,902 --> 00:44:54,501 ماذا يا(تود)؟ - له صفات النساء - 697 00:44:54,572 --> 00:44:56,873 أقصد، أحسن وأروع النساء فى العالم 698 00:44:56,942 --> 00:45:00,003 هن أيضا الأغلى والأصعب 699 00:45:00,076 --> 00:45:02,103 تماما مثلما نريد أن نهيم وراء 700 00:45:02,178 --> 00:45:04,274 إحراز هدف مرارا وتكرارا 701 00:45:04,348 --> 00:45:06,716 لم يرانا رفاقنا منذ فترة طويلة، أليس كذلك؟ - نعم - 702 00:45:06,784 --> 00:45:09,017 الجميل فى الجولف هو التنوع 703 00:45:09,087 --> 00:45:11,521 لا تحب اللعب فى نفس الحفرة كل يوم 704 00:45:11,587 --> 00:45:14,458 حتى لو كنت تلعب فى التمرين 705 00:45:14,525 --> 00:45:16,791 ...،حسنا 706 00:45:16,860 --> 00:45:20,562 هذا جميل، لكن أعتقد أنى من النوع المكتفى بحفرة واحدة 707 00:45:20,632 --> 00:45:22,864 أنا ثلاثى الحفر، هذا عن نفسى 708 00:45:22,932 --> 00:45:24,959 حسنا 709 00:45:25,034 --> 00:45:27,028 ما رأيكم إذا جعلنا الأمر أكثر إثارة؟ 710 00:45:27,103 --> 00:45:30,405 نقامر بـ 500 لكل شخص - ماذا لو قللناها إلى 100؟ - 711 00:45:30,473 --> 00:45:32,706 (ونلعب بطريقة(كيندى - ما هى طريقة (كيندى)؟ - 712 00:45:32,777 --> 00:45:35,473 (تيد كيندى) حسنا 713 00:45:35,544 --> 00:45:39,041 إذا خسرت هدف تشرب إذا أسقطت الكرة فى الرمال تشرب 714 00:45:39,115 --> 00:45:41,381 سيث)يرفع الكرة كلنا نشرب) 715 00:45:41,451 --> 00:45:43,888 إنى حتى لا أريد أن ألعب - حسنا، سنلعب نحن - 716 00:45:43,954 --> 00:45:46,685 سنلعب ضربة وضربة وكل القواعد كالمعتاد 717 00:45:46,754 --> 00:45:49,694 هذا عادل (سنلعب أيضا بطريقة(تود 718 00:45:49,758 --> 00:45:52,025 ما هى طريقة(تود)؟ 719 00:45:52,094 --> 00:45:55,397 جولف التعرى إذا أضعت هدفا تخلع قطعة من الملابس 720 00:45:55,465 --> 00:45:58,492 لقد أخبرتك أنه لوطى هيا إدفع لى 721 00:45:58,566 --> 00:46:00,867 لن نفعل ذلك. بل حاملو الأدوات 722 00:46:00,935 --> 00:46:03,338 وهذا أقل لوطية إذاً؟ 723 00:46:03,405 --> 00:46:06,309 هؤلاء حاملو أدواتنا 724 00:46:19,955 --> 00:46:22,014 أهلا يا شباب 725 00:46:22,089 --> 00:46:25,426 أهلا، (آشلى)لم تتمكن من المجئ لكن أختها آتية 726 00:46:25,493 --> 00:46:27,520 ها قد أتت 727 00:46:27,595 --> 00:46:31,764 آسفة على التأخير التسلخات تقتلنى 728 00:46:31,833 --> 00:46:34,098 أنا ندهت على هذه - انتظر، انتظر، إنها لى - 729 00:46:38,839 --> 00:46:42,940 هذا اليوم يصبح أحسن وأحسن 730 00:46:48,782 --> 00:46:50,775 نعم 731 00:46:50,851 --> 00:46:52,878 أه 732 00:46:52,953 --> 00:46:55,949 هممممم 734 00:47:21,079 --> 00:47:23,174 أه 735 00:48:00,084 --> 00:48:02,179 لا أستطيع، لا 736 00:48:14,897 --> 00:48:17,393 رائع 737 00:48:17,468 --> 00:48:19,529 يا إلهى 738 00:48:19,604 --> 00:48:22,038 فى صحتك يا صديقى 739 00:48:22,104 --> 00:48:24,906 اذهبى - !نعم - 740 00:48:33,882 --> 00:48:37,185 للأمام - !إرجعى! إرجعى - 741 00:48:45,727 --> 00:48:48,256 اخسر 742 00:48:49,465 --> 00:48:51,526 اخسر، اخسر 743 00:48:57,138 --> 00:48:59,872 نعم، هذا ولدى 744 00:49:18,193 --> 00:49:20,218 دعنى أتولى هذا 745 00:49:20,293 --> 00:49:22,959 حاملة أدواتك الساخنة طلبت منك أن تلعب الحفرة 19 746 00:49:23,030 --> 00:49:25,057 وأنت قلت لا؟ 747 00:49:25,132 --> 00:49:27,364 على أن أخضعك لاختبار اللوطية 748 00:49:27,434 --> 00:49:29,963 هل أنت معتكف على ما يشبه أعمال اللواط؟ 749 00:49:30,038 --> 00:49:31,972 لا - حسنا يا شباب، انصتوا جيدا - 750 00:49:32,038 --> 00:49:34,703 لقد خططت لشئ مميز هذه الليلة 751 00:49:34,775 --> 00:49:36,972 سنذهب إلى أكبر حفل على الشاطئ 752 00:49:37,043 --> 00:49:39,310 وسنعود إلى هنا وسنشرب طوال الليل 753 00:49:39,380 --> 00:49:42,079 موافقون؟ احصلوا على قسط من الراحة 754 00:49:42,149 --> 00:49:44,310 سنبذل أقصى جهدنا 755 00:49:44,383 --> 00:49:47,413 هل (سيث)بخير؟ - إنه بخير - 756 00:49:47,486 --> 00:49:51,326 على الجانب الآخر، انا لدى تمارين كثيرة جدا 757 00:49:51,392 --> 00:49:53,589 رائع 758 00:49:53,660 --> 00:49:56,961 هل تريدين؟ 759 00:49:57,029 --> 00:49:58,966 لا - حسنا - 760 00:49:59,032 --> 00:50:02,232 قطة جبانة - مهلا - 761 00:50:02,302 --> 00:50:06,571 هل تصدقون ذلك؟ (يوجد هنا 12 صفحة باسم(هرنانديز 762 00:50:06,638 --> 00:50:08,904 فى ميامى؟ فظيع 763 00:50:08,973 --> 00:50:13,916 هذا ما سنفعله، إذا اتصل كل منا بـ75 رقم سيفلح ذلك 764 00:50:13,979 --> 00:50:16,645 انتظروا دقيقة أين (تومى)؟ 765 00:50:16,717 --> 00:50:19,983 سونى)؟مرحبا؟(سونى)؟) 766 00:50:20,051 --> 00:50:22,682 !أهلا أهلا، أنت - أهلا - 767 00:50:22,754 --> 00:50:26,592 (هذه (شوانا - أهلا - 768 00:50:26,658 --> 00:50:29,754 هل تستطيع الاعتناء بها كما فعلت معى؟ 769 00:50:29,827 --> 00:50:32,698 وهل يتغوط القس وسط الأشجار؟ ثانية واحدة 770 00:50:40,439 --> 00:50:43,774 هل فقدتم حيوانا أليفا أو أى شئ؟ 771 00:50:43,841 --> 00:50:45,472 أعوانى الصغار 772 00:50:45,500 --> 00:50:46,443 أسبرين 773 00:50:46,543 --> 00:50:48,673 احترسوا يا نساء فأنا قادم 774 00:50:48,746 --> 00:50:52,187 صديقك ممتع للغاية 775 00:50:52,251 --> 00:50:54,947 السيد ممتع قد عاد 776 00:50:55,017 --> 00:50:57,147 حسنا 777 00:50:57,221 --> 00:51:02,254 سألحق بكم يا شباب - إعطنى دليل الهاتف، سأساعدك - 778 00:51:15,406 --> 00:51:19,572 أوتم)هل يمكن أن نفعلها الليلة) فى نادى أو ما يشبه ذلك؟ 779 00:51:19,641 --> 00:51:23,480 هؤلاء الأشخاص ليسوا هنا للعب ألعاب العزوبية 780 00:51:23,546 --> 00:51:25,573 هم هنا ليحلوا مشاكلهم مع الشراب 781 00:51:25,648 --> 00:51:27,846 لقد نظمت كل شئ 782 00:51:27,918 --> 00:51:30,409 إذا بدأتى تغيير ذلك الآن ستدمرين كل شئ 783 00:51:30,486 --> 00:51:33,857 ولن نعود للمنزل فى الموعد المحدد للمفاجأة - حسنا - 784 00:51:33,923 --> 00:51:36,086 حسنا، حسنا 786 00:51:43,432 --> 00:51:45,561 معذرةً، أهلا، أهلا 787 00:51:45,634 --> 00:51:48,731 ...إنها حفل عزوبيتى وأنا أتسائل 788 00:51:48,804 --> 00:51:50,832 ...إذا كنت تريد إنفاق دولار لكى 789 00:51:50,907 --> 00:51:53,570 تلعق قطعة حلوى من التى على ردائى 790 00:51:55,310 --> 00:51:58,111 تلك 10 واتركينى لحالى 791 00:52:03,585 --> 00:52:05,850 رمية رائعة يا بنى 792 00:52:05,920 --> 00:52:08,414 أهلا، (تومى)إنه أنا مجددا 793 00:52:08,489 --> 00:52:13,194 أريد أن أعتذر عما حصل هذا الصباح 794 00:52:13,262 --> 00:52:17,222 هذا..هذا ليس خطأك أن والدك أحمق 795 00:52:17,297 --> 00:52:22,103 فقط اتصل بى عندما تستطيع ...أنا قلق عليك و 796 00:52:22,169 --> 00:52:26,133 أنا..أنا أحبك، حسنا؟ 797 00:52:26,207 --> 00:52:28,870 حسناً، الوداع 798 00:52:37,552 --> 00:52:40,647 أنت يا رجل أيمكن مساعدتى؟ 798 00:52:46,359 --> 00:52:48,500 ما هو خطبك؟ - 799 00:52:48,500 --> 00:52:51,500 فقط أهدرت البيرة - 800 00:52:57,703 --> 00:53:00,301 شراب(جيمسون)لوسمحت 801 00:53:04,142 --> 00:53:06,136 يوم عسير؟ 802 00:53:06,212 --> 00:53:10,346 أهلاااا،مشجعة الفريق 803 00:53:10,416 --> 00:53:12,181 هل تعيشين فى هذه الحانة؟ - تقريبا - 804 00:53:12,251 --> 00:53:14,654 تونى)يبذل أفضل ما لديه على شاطئ الجنوب) 805 00:53:14,721 --> 00:53:16,746 (بالمناسبة أنا(إيفا 806 00:53:16,821 --> 00:53:18,849 (أهلا، أنا(رون 807 00:53:20,025 --> 00:53:22,963 إذاً ما الذى يحدث؟ 808 00:53:23,028 --> 00:53:25,933 أنا..أنا هنا لحفل توديع عزوبيتى 809 00:53:25,999 --> 00:53:29,197 توديع عزوبيتك؟ رائع 810 00:53:29,266 --> 00:53:33,207 هذا خيب ظنى فيك لقد ظننت أنك جذاب 811 00:53:35,707 --> 00:53:40,478 شكرا لإحراجى 812 00:53:40,544 --> 00:53:43,847 على مهلك يا راعى البقر (إنى فقط ألكم خصيتيك(أمزح 813 00:53:43,915 --> 00:53:47,548 مرحبا، أنا مخطوبة أيضا 814 00:53:47,619 --> 00:53:50,487 يا إلهى هل كل شخص فى(كليفلاند)بهذه السذاجة؟ 815 00:53:50,553 --> 00:53:53,287 لقد دخلوا المدارس، نعم، نعم 816 00:53:53,357 --> 00:53:56,124 إذاً متى يوم زفافك؟ 817 00:53:56,193 --> 00:53:58,356 لقد بدأنا التواعد منذ سنة فقط 818 00:53:58,429 --> 00:54:03,336 إذا بينى وبينك وبين(تونى)أنا لست متعجلة 819 00:54:03,399 --> 00:54:06,895 لا أريد أن أقع فى خطأ مدى الحياة أتعلم ما أقصد؟ 820 00:54:09,272 --> 00:54:11,539 تونى)،إعطنى كأس آخر) 821 00:54:27,422 --> 00:54:29,484 لا تقتلينى 822 00:54:29,559 --> 00:54:34,969 !(سيث) - أنا بخير،أنا بخير، كلا أنا لست بخير - 823 00:54:36,800 --> 00:54:40,704 ..أنا ..أنا بحاجة إلى أين دوائى؟ 824 00:54:40,769 --> 00:54:42,865 أعتقد أن الفتى السمين أخذه؟ 825 00:54:42,938 --> 00:54:46,001 هذا عظيم حقا 826 00:54:46,075 --> 00:54:49,105 ربما يساعدك هذا 827 00:54:49,179 --> 00:54:51,204 شكرا 828 00:54:51,278 --> 00:54:56,348 ..إذاً، أنت..لديك 829 00:54:56,418 --> 00:54:59,949 لديك صوت رائع ماذا كانت الأغنية التى كنتى تغنيها؟ 830 00:55:00,022 --> 00:55:05,589 إنها أغنية كنت معتادة أن أغنيها مع جدى(أدولف)وأنا صغيرة 831 00:55:09,363 --> 00:55:12,302 أنا بخير، قلتى جدك من؟ 832 00:55:12,367 --> 00:55:15,201 (جدى العظيم(أدولف 833 00:55:15,268 --> 00:55:19,403 إنه لطيف جدا، إنه يعيش فى جنوب أمريكا - نعم، لقد راهنت على ذلك - 834 00:55:19,473 --> 00:55:21,135 ويتصل بى كل أسبوع - نعم - 835 00:55:21,208 --> 00:55:23,908 ويريدنى أن ألتحق بكلية الفنون "كما فعل فى "فيينا 836 00:55:23,978 --> 00:55:27,039 كلية الفنون هذا..هذا رائع - نعم - 837 00:55:27,113 --> 00:55:30,450 لكنى لست مغرمة بالفن - كلا - 838 00:55:30,517 --> 00:55:34,458 أحب السياسة - 839 00:55:34,522 --> 00:55:37,788 هل..هل تستطيعى إعطائى العلبة كلها؟ 840 00:55:42,295 --> 00:55:44,891 شهرين؟ لقد فهمت وجهة نظر صديقتك 841 00:55:44,964 --> 00:55:47,402 ماذا لو بعدها أصبحت قاتلة أو ما شابه ذلك؟ 842 00:55:47,468 --> 00:55:50,461 ذات مرة واعدت شاباً لستة أشهر وبعدها أصبح لوطيا 843 00:55:50,536 --> 00:55:53,099 ربما أنتِ التى جعلتيه لوطيا - بالتأكيد أنا جعلته كذلك - 844 00:55:53,172 --> 00:55:56,474 كنت دائما أسبقه فى حلبة السباق بـ50 ياردة 845 00:55:56,542 --> 00:55:58,570 مخنث - أنت تمارس الجولف؟ - 846 00:55:58,645 --> 00:56:02,014 حسنا بإمكانى أيضا أن أكون لوطيا من أجلك 847 00:56:02,080 --> 00:56:06,021 أقصد، ليس بدون الرجل الكامل تفهمين ما أقول 848 00:56:06,085 --> 00:56:09,149 حسنا يا سيد محرج سأعطيك كأسا آخر 849 00:56:09,222 --> 00:56:13,354 انتظرى، لا لا أقدر لا أقدر، الحساب عندى 850 00:56:13,424 --> 00:56:15,861 لقد غامرت بالوصول إلى هنا 851 00:56:15,927 --> 00:56:18,159 جيد، اتركنى (معى(تونى 852 00:56:18,229 --> 00:56:20,096 إذا أنت معك العالم كله 853 00:56:24,168 --> 00:56:26,662 مهلا، لم لا تأتى معى؟ 854 00:56:28,339 --> 00:56:31,277 أعتقد أن الفتاة لا يجب أن تفسد حفلتك 855 00:56:31,342 --> 00:56:34,144 هيا إنها دعوة مجانية إلى الشرب والمرح مع أولاد سكارى 856 00:56:34,213 --> 00:56:36,306 ماذا تريدين أكثر من ذلك فى الليل؟ 857 00:56:36,379 --> 00:56:40,115 بجانب الثرثرة فى زينات الموائد وملابس الإشبينات 858 00:56:40,184 --> 00:56:43,555 "لقد نلت موافقتى بقول"دعوة مجانية 859 00:56:43,621 --> 00:56:47,354 سأراك فى الحفل - حسنا - 860 00:56:52,196 --> 00:56:56,068 سيث)، ماذا يحدث؟) 861 00:56:59,135 --> 00:57:02,404 هل حالفكم الحظ وعثرتم على(توم)؟ 862 00:57:03,906 --> 00:57:06,572 حسنا، هل أنت بخير؟ 863 00:57:06,643 --> 00:57:10,139 كلا أنا بعيد عن الخير حسنا؟ 864 00:57:10,214 --> 00:57:12,478 (أحتاج دوائى الذى أخذه(جاسون 865 00:57:12,547 --> 00:57:15,679 وحفيدة(هتلر)أعطتنى بعض هذا الأسبرين 866 00:57:15,752 --> 00:57:19,350 وكل شئ الآن يؤلمنى وأصبح لدى هذا 867 00:57:19,421 --> 00:57:21,655 هل من المفروض أن ينحنى هكذا؟ 868 00:57:21,725 --> 00:57:24,923 كلا - يا ذراع الطفل المقدس - 869 00:57:24,992 --> 00:57:29,195 هذا كله خطأك - كيف خطأى؟ - 870 00:57:29,265 --> 00:57:32,761 "لأنك أخذت "الكوديين "وأنا أخذت حفنة من "الفياجرا 871 00:57:32,836 --> 00:57:37,539 هذه ليست "فياجرا" يا سيد خطاف "هذه حبوب"إكوين إكس إل 872 00:57:37,606 --> 00:57:39,735 انتظر لحظة وماهى هذه الحبوب؟ 873 00:57:39,808 --> 00:57:42,278 حبوب منشطة للخيل اشتريتها من موقع نت بيطرى 874 00:57:42,344 --> 00:57:43,939 صحيح؟ - نعم، إنها مرعبة - 875 00:57:44,013 --> 00:57:46,040 على أن أعرف هذا الموقع - 876 00:57:46,115 --> 00:57:49,017 وكانت فى علبة أسبرين أيها الأحمق المنحل 877 00:57:49,083 --> 00:57:53,457 آسف على إيضاح هذا التمييز - إيضاح تمييز؟ - 878 00:57:53,521 --> 00:57:56,756 لا أستطيع أن أفكر فى كلمتين أقل حمقا 879 00:57:56,825 --> 00:57:59,316 "من "إيضاح"و"تمييز 880 00:58:01,128 --> 00:58:03,531 (هذا أذانى يا(سيث 881 00:58:03,598 --> 00:58:07,299 سأعطيك شئ يؤذيك، يا ابن العاهرة! تعالى 882 00:58:09,304 --> 00:58:12,902 حسنا، حسنا، توقف، توقف 883 00:58:16,843 --> 00:58:19,213 !برفق!برفق 884 00:58:19,281 --> 00:58:21,478 آسف للمقاطعة مهما كان هذا 885 00:58:21,549 --> 00:58:25,214 سيبدأ الحفل فى خلال 10 دقائق 886 00:58:25,285 --> 00:58:28,952 هذا إن إنتهيتم قريبا 887 00:58:33,060 --> 00:58:37,591 ...أعتقد أنه يجب..يجب الذهاب 888 00:58:37,663 --> 00:58:41,933 (لتعتنى بحالتك..(الصغيرة 889 00:58:42,001 --> 00:58:44,940 رائع، رائع - لدى فكرة - 890 00:58:45,004 --> 00:58:47,668 علينا فقط أن نتصل بفتاة 891 00:58:47,739 --> 00:58:50,006 لا، لا، لا 892 00:58:50,075 --> 00:58:53,241 لا أسمح لغانية تحمل أمراض بلمس هذه المنطقة 893 00:58:53,312 --> 00:58:56,650 سنحضر غانية سليمة لتلمس هذه المنطقة 894 00:58:56,717 --> 00:59:00,485 انسوا ذلك يا رفاق، فقط انسوا ذلك 895 00:59:05,157 --> 00:59:09,256 "إذاً هل هذا بنطلون "برمودة 896 00:59:09,327 --> 00:59:12,596 "هذا ليس بنطلون "برمودة إنه للنساء فقط 897 00:59:12,664 --> 00:59:15,100 إذا هذا شورت؟ 898 00:59:15,166 --> 00:59:19,039 لا هذا بنطال قصير 899 00:59:19,104 --> 00:59:21,938 "عددها ضخم فى "أوروبا 900 00:59:22,005 --> 00:59:24,842 نعم،و(جورج مايكل) ضخم هناك أيضا 901 00:59:26,610 --> 00:59:29,207 ألم تفكر فى لبس سوار لليد؟ 902 00:59:29,280 --> 00:59:32,718 هل سينزل قريبا؟ - نعم سينزل فى خلال دقيقة - 903 00:59:45,428 --> 00:59:47,524 كن رقيقا 904 01:00:17,895 --> 01:00:20,888 هذا لكم 905 01:00:20,962 --> 01:00:23,399 (شكرا يا(فلورا 906 01:00:23,465 --> 01:00:26,062 ماذا نفعل هنا؟ ...أنا لا أتذمر لكن 907 01:00:26,135 --> 01:00:28,332 فائدة تمرير كحوليات 908 01:00:28,404 --> 01:00:30,898 غالية لى انتهت 909 01:00:30,973 --> 01:00:33,100 أين أمى؟ 910 01:00:33,173 --> 01:00:35,839 إنها فى قيلولة 911 01:00:38,814 --> 01:00:43,584 أتسائل من قد يكون هذا 912 01:00:49,490 --> 01:00:52,588 ماذا يحدث؟ - لا أعلم - 913 01:00:55,462 --> 01:00:59,232 كلا، يبدو أنه لدينا تسريب مياه 914 01:00:59,300 --> 01:01:02,932 السباك هنا 915 01:01:16,650 --> 01:01:21,489 اعذرونى يا سيدات، أعلم بحدوث مشاكل فى الأنابيب لديكم 916 01:01:47,846 --> 01:01:52,812 حسنا - ربما على إخراج أداتى الخاصة لهذا العمل - 917 01:01:54,919 --> 01:01:59,258 لا تقلقن.لقد اعتدت العمل مع العديد من الأنابيب 918 01:02:01,727 --> 01:02:05,258 يا إلهى! "هذا حذاء ماركة"جيمى 919 01:02:13,405 --> 01:02:18,141 !(فلورااااا) 920 01:02:18,207 --> 01:02:20,269 هيا أيها السباك، هيا ، هيا 921 01:02:20,343 --> 01:02:23,715 هيا هيا هيا هيا يا سباك،هيا يا سباك 924 01:02:32,589 --> 01:02:34,422 ...هيا يا سباك،هيا يا سبا 925 01:02:36,960 --> 01:02:39,194 ماذا يحدث؟ 926 01:02:39,264 --> 01:02:43,031 ومن أين أتى هذا المهرج؟ 927 01:02:43,098 --> 01:02:46,630 أمى!إنها حفل توديع عزوبية (ميل)وهذا متعرى 928 01:02:46,703 --> 01:02:48,798 أهلا، يعجبنى منزلك 929 01:02:48,872 --> 01:02:51,070 (شكرا، يا(سالى 930 01:02:51,142 --> 01:02:54,374 (أوتم) 931 01:02:54,443 --> 01:02:58,384 هذا الفتى يحب القضيب أكثر منكن 932 01:02:58,448 --> 01:03:01,511 ...معذرةً يا أمى لكننا فى منتصف - لكن لا شئ - 933 01:03:01,584 --> 01:03:05,022 ولا واحدة من بناتى سيكون لديها صف تشجيع 934 01:03:05,087 --> 01:03:08,150 لعرض هذا الرجل فى حفل عزوبيتها 935 01:03:08,224 --> 01:03:11,390 حقا؟ ماذا تريدى أن تفعلى أفضل من هذا؟ 936 01:03:13,663 --> 01:03:18,000 سنذهب لنادى الكتاب 937 01:03:25,841 --> 01:03:29,244 سآخذ هذا ولا داعى لهذا 938 01:03:35,650 --> 01:03:37,848 شكرا - 940 01:03:40,320 --> 01:03:43,624 يا سادة،فى صحة ليلة لن ننساها 941 01:03:43,692 --> 01:03:45,855 فى صحتكم - 942 01:03:47,795 --> 01:03:49,789 لا 943 01:03:50,933 --> 01:03:52,992 أراكم لاحقا يا رفاق 944 01:03:54,601 --> 01:03:58,406 أشعر بدوار خفيف - هل أنت بخير؟ - 945 01:03:58,472 --> 01:04:01,468 أعتقد أن هذا الانتصاب يستنزف الدم من دماغى 946 01:04:01,543 --> 01:04:03,809 أنا مشمئز 947 01:04:03,876 --> 01:04:07,247 أصدقاء أندال، هؤلاء أصدقاء أندال 948 01:04:07,313 --> 01:04:10,981 لن أدع أطفال صغار يفسدون حفلتك 949 01:04:11,051 --> 01:04:13,454 موافق يا صديقى؟ - موافق - 950 01:04:13,521 --> 01:04:17,584 انتظر ثانية - وها هو يذهب - 951 01:04:17,656 --> 01:04:20,322 حسنا، شكرا لك 952 01:04:20,393 --> 01:04:23,832 هل يأتى هذا بمانع تسرب؟ 953 01:04:23,896 --> 01:04:28,599 ليس الليلة.فالليلة نحن شخصيات مهمة 954 01:04:35,307 --> 01:04:40,978 إذا لم يكن لديك من يعلن زواجك فأنا أعمل كاهن مرخص أيضا 955 01:04:41,046 --> 01:04:44,110 هه،سيكون هذا رائع 956 01:05:00,332 --> 01:05:03,268 غريب، هل هذا نادى الكتاب؟ 957 01:05:06,237 --> 01:05:08,936 هيا هيا 958 01:05:09,007 --> 01:05:11,443 لا أحد يحبك 959 01:05:11,509 --> 01:05:14,107 بحق الله،خذ راحة 960 01:05:25,724 --> 01:05:29,286 إذاً، أنتم تقدمون خدمة تأجير السيارات 961 01:05:29,358 --> 01:05:31,352 الجناح الرئاسى 962 01:05:31,428 --> 01:05:36,895 الآن يا عزباء، سأشبع جوعك 963 01:05:36,968 --> 01:05:40,666 هل تريدين كعكة؟ 964 01:05:40,736 --> 01:05:42,639 أهلا 965 01:05:42,706 --> 01:05:45,405 جدتى(روز)؟ 966 01:05:49,146 --> 01:05:51,911 (مرحبا عزيزتى(ميلندا 967 01:05:51,980 --> 01:05:57,857 !استسلم اليابانيون !انتهت الحرب 968 01:05:57,920 --> 01:05:59,915 جدتى الكبيرة؟ 969 01:05:59,990 --> 01:06:02,015 هل تنظرين إلينا؟ 970 01:06:02,090 --> 01:06:05,552 أربعة أجيال معا فى نادى الكتاب 971 01:06:05,628 --> 01:06:07,825 سأعيد ملأ الكأس 972 01:06:14,268 --> 01:06:18,938 هيا يا صغيرى، أبى بحاجة إلى الراحة 973 01:06:19,007 --> 01:06:23,882 يا رفاق، إنه حوض استحمام ساخن - كلا إنه - 974 01:06:23,946 --> 01:06:26,279 إنه مغلق للصيانة وأنا أنظفه 975 01:06:26,347 --> 01:06:29,115 يبدو أن نزوله بالملابس اختيارى 976 01:06:29,184 --> 01:06:32,520 لقد علقت 977 01:06:34,289 --> 01:06:37,022 المعذرة - يا إلهى - 978 01:06:37,092 --> 01:06:39,857 يبدو جميلا 979 01:06:56,343 --> 01:06:58,712 جيد، ظننت أنك لن تفعليها 980 01:06:58,780 --> 01:07:00,941 آسفة، أنا أنعش نفسى فقط 981 01:07:01,013 --> 01:07:04,043 انتعاش جيد 982 01:07:06,953 --> 01:07:10,758 النصف الآن والباقى لاحقا 983 01:07:10,825 --> 01:07:13,920 وبعد أن تنتهى تأتى الحفل برجل حقيقى 984 01:07:13,992 --> 01:07:16,727 يبدو رائع 985 01:07:16,797 --> 01:07:18,994 عليكى به 986 01:07:22,169 --> 01:07:26,972 استعدوا، إنه وقت مسابقة أحسن رقص ساخن 987 01:07:27,038 --> 01:07:30,809 الآن التى ترقص وتحصل $على أعلى تصفيق ستربح 500 988 01:07:30,876 --> 01:07:33,474 هل أنتم معى؟ 989 01:07:33,547 --> 01:07:37,109 جيد الأولى هى(كريستين) المثيرة 990 01:07:45,191 --> 01:07:48,787 مهلا، 500 دولار لهز ثدييك فقط؟ 991 01:07:48,859 --> 01:07:51,923 عليك أن تشارك بهذا لديك ثديين رائعين 992 01:07:51,996 --> 01:07:54,194 ماذا؟ هل مقاسهم كبير؟ 993 01:07:54,266 --> 01:07:58,799 ألا تبحث عن ابن تائه أو زوجة تطلقها فى المستقبل؟ 994 01:07:58,871 --> 01:08:03,539 أتعلم؟ هذا يجرح، جرح عميق 995 01:08:03,608 --> 01:08:06,705 هل جلوسنا فى هذه الأرجوحة يجعلنا لوطيين؟ 996 01:08:12,916 --> 01:08:16,481 يبدو أنها جنت حصاد تعلمها الرقص - أهلا - 997 01:08:16,553 --> 01:08:22,363 رائع هذا جديد تبدين مذهلة 998 01:08:22,427 --> 01:08:25,454 هل أنت التالية؟ 999 01:08:25,528 --> 01:08:28,159 مُنعت من مشاركة بسبب المنشطات 1000 01:08:28,231 --> 01:08:31,499 نعم، لقد توقعت أنك تتعاطى منشطات 1001 01:08:31,568 --> 01:08:34,166 عصير؟ - أنت تقرأ أفكارى - 1002 01:08:34,238 --> 01:08:37,174 هيا؟ - أه، نعم - 1003 01:08:37,239 --> 01:08:39,710 معذرةً، هل لى أن أقدم لكم كوكتيل؟ 1004 01:08:39,776 --> 01:08:44,742 لقد نمت مع رجل زنجى من قبل 1005 01:08:44,815 --> 01:08:48,344 !شششش - كان بائع الحليب - 1006 01:08:48,417 --> 01:08:53,086 كان ضخما وأسود كالليل 1007 01:08:53,155 --> 01:08:58,064 حسنا، حسنا يا أمى - كان متأكد من توصيل الحليب فى ذلك اليوم - 1008 01:08:58,128 --> 01:09:01,897 حسنا، اعذرونى جميعا 1009 01:09:01,964 --> 01:09:05,232 (سأتفقد (رون 1011 01:09:15,410 --> 01:09:20,183 تود)يبدو أن(رون)قد نسى هاتفه) 1012 01:09:20,249 --> 01:09:24,119 !!!هدف اذهبن بعيدا يا بنات 1013 01:09:24,184 --> 01:09:26,052 حسنا، أراكم لاحقا 1014 01:09:26,121 --> 01:09:30,061 (هاتف(رون 1015 01:09:30,125 --> 01:09:32,858 أهلا،(تود)؟ 1016 01:09:32,927 --> 01:09:35,625 ...أهلا،يا(ميل)أتعلمين 1017 01:09:35,695 --> 01:09:39,932 (كنت سأحضر(رون لكنه متوعك حاليا 1018 01:09:40,000 --> 01:09:44,602 هل يتقيئ؟ إنه ضعيف قليلا - ليس بالضبط - 1019 01:09:44,673 --> 01:09:47,939 هل أنتِ متأكدة أن تريدين ضم هذا الشخص لعائلتنا؟ 1020 01:09:48,007 --> 01:09:50,240 ماذا؟ 1021 01:09:50,310 --> 01:09:52,975 انصتى، إنه يضاجع كل ما يرتدى تنورة هنا 1022 01:09:53,047 --> 01:09:57,113 هل لديكم بعض الترتيبات لشئ ما؟ مرحبا؟ 1023 01:09:59,052 --> 01:10:01,580 ميل)؟) 1024 01:10:01,655 --> 01:10:04,957 المحطة التالية، الغرفة الرئيسية والمزيد من المشاهد 1025 01:10:05,024 --> 01:10:07,222 !مشاهد 1026 01:10:08,663 --> 01:10:12,156 إنه ليس(رون)الذى عرفته 1027 01:10:12,230 --> 01:10:15,898 عليكى أن تستكشفى الآن 1028 01:10:15,968 --> 01:10:20,308 فى المرة التالية التى يضاجع فيها امرأة اقطعى إحدى خصيتيه. ذلك سيؤدبه 1029 01:10:20,374 --> 01:10:22,935 ليس الآن يا أمى 1030 01:10:23,008 --> 01:10:27,746 على رؤيته الليلة - هل تريدين الذهاب إلى"ميامى"الليلة؟ - 1031 01:10:27,813 --> 01:10:31,982 سأتصل بأبيكى بإمكاننا الذهاب سريعا 1032 01:10:42,528 --> 01:10:47,332 حسنا يا رفاق مازال المرح مستمرا 1033 01:10:50,668 --> 01:10:53,037 مؤخرا، وليس بأخيرا 1034 01:10:53,105 --> 01:10:56,873 لدينا الجميلة...(جاسون)؟ 1035 01:11:01,746 --> 01:11:05,446 !يا إلهى - يا ربى - 1036 01:11:12,890 --> 01:11:15,258 ابتعد عن المسرح أيها الخاسر - 1039 01:12:06,276 --> 01:12:08,176 حسنا يا أصدقاء،هذا جنونى 1040 01:12:08,242 --> 01:12:12,581 للمرة الأولى فى تاريخ النادى ...لدينا مشكلة 1041 01:12:12,647 --> 01:12:15,619 ...(بين(كاندى 1042 01:12:15,684 --> 01:12:19,748 !(و(جاسون 1043 01:12:22,088 --> 01:12:26,463 هنا والآن.والذى يعنى شئ واحد نحن نتحدث عن رقصة فاصلة 1044 01:12:29,799 --> 01:12:33,861 ستخسر أيها السمين - هيا افعليها بثدييك السكر - 1045 01:12:33,934 --> 01:12:35,597 (الأول(كاندى 1046 01:13:39,932 --> 01:13:41,925 لا تفعلى شئ جنونى يا فتاة 1047 01:14:14,231 --> 01:14:16,725 هذا ليس جيد 1048 01:14:20,202 --> 01:14:23,608 لن تستطيع التغلب على هذا 1049 01:14:29,378 --> 01:14:34,879 !(جاسون)!(جاسون)!(جاسون) 1050 01:14:34,951 --> 01:14:47,391 !(جاسون)!(جاسون)!(جاسون) 1051 01:14:47,463 --> 01:14:51,495 !(جاسون)!(جاسون)!(جاسون) !(جاسون)!(جاسون) 1052 01:14:51,568 --> 01:14:54,093 !(جاسون)!(جاسون)!(جاسون) 1055 01:15:06,580 --> 01:15:10,419 !(الفائز لدينا هو(جاسون 1056 01:15:17,757 --> 01:15:21,358 أنا لا أعلم أين هم 1057 01:15:21,429 --> 01:15:26,167 ربما اصطحبوا بعض الفتيات إلى الفندق 1058 01:15:29,202 --> 01:15:32,539 هل الجو بارد أم يُتخيل لى ذلك؟ 1059 01:15:34,141 --> 01:15:36,942 بإمكاننا أن نذهب، هل تريدين الذهاب؟ 1060 01:15:37,011 --> 01:15:40,141 نعم،هيا بنا - هيا - 1061 01:15:50,658 --> 01:15:54,493 مهلا، لقد غادر(رون)مع (إيفا)للتو - رائع - 1062 01:15:54,559 --> 01:15:57,795 عليك التأكد من تصوير كل لقطة تحدث 1063 01:15:57,864 --> 01:16:00,894 حسنا، لكن ماذا أخبرهم؟ 1064 01:16:00,968 --> 01:16:04,496 تصرف،قم بذلك وإلا أعدتك "ماشيا إلى"كليفلاند 1065 01:16:04,569 --> 01:16:06,938 موافق؟ - نعم - 1066 01:16:07,006 --> 01:16:11,277 شكرا يا أخى، لقد أردت دائما الحصول على واحدة من هذه 1067 01:16:11,344 --> 01:16:14,579 !يا رفاق 1068 01:16:14,648 --> 01:16:17,516 تعالو هنا، الحمد لله الحمد لله 1069 01:16:17,582 --> 01:16:21,522 ليس لديكم فكرة عما عانيته ساعدونى فى الخروج من بركة البكتريا هذه 1070 01:16:21,586 --> 01:16:24,114 تعال يا رجل 1071 01:16:24,189 --> 01:16:28,788 أقسم بالله، إذا رأيت أحدا يقع فى هذا المأزق سأخذق عينى 1072 01:16:28,859 --> 01:16:32,595 من المنحل الآن؟ - احصل على صديقة - 1073 01:16:32,664 --> 01:16:34,998 هل انت جاد - احصل على بطيخة - 1074 01:16:35,066 --> 01:16:38,198 هل أنت جاد؟ مهلا،تعالوا 1075 01:16:38,271 --> 01:16:41,469 أعتقد أنى فقدت خصية 1076 01:16:41,539 --> 01:16:43,942 يا رفاقى، إنه حمام ساخن 1077 01:16:47,278 --> 01:16:51,946 أنا قلق عليك وأنا أحبك 1078 01:16:52,015 --> 01:16:54,851 مع السلامة 1079 01:16:54,919 --> 01:16:57,515 هذا غريب - ماذا؟ - 1080 01:16:57,588 --> 01:16:59,855 ...إنه أبى، لقد تشاجرنا اليوم 1081 01:16:59,924 --> 01:17:03,828 ولقد اعتذر لى، وهى المرة الأولى 1082 01:17:03,893 --> 01:17:08,232 أيها السائق، هل يوجد أى حانة موسيقية بالقرب؟ 1083 01:17:15,537 --> 01:17:21,414 تعالى بسرعة!هناك رجل دعانا (إلى غرفة المغنى(تمبرليك 1084 01:17:21,478 --> 01:17:26,818 مبروك لـ(جيف)لبلوغه عامه الأول 1085 01:17:34,757 --> 01:17:40,256 والتالى(بيتى)التى بلغت ستة أشهر 1086 01:17:40,328 --> 01:17:42,561 تعالى هنا 1087 01:17:47,070 --> 01:17:50,199 (عفوا، هل هذا التجمع لمشاهدة(تمبرليك 1088 01:17:50,271 --> 01:17:54,474 كلا أخشى أنه ليس كذلك - آسفة - 1089 01:17:58,848 --> 01:18:01,615 بيتى)أين أنت؟) !بيتى)؟انتظرى) 1090 01:18:01,682 --> 01:18:06,716 لا، لا تذهبوا، عليكم تجاهل شهواتكم الجارمة 1091 01:18:19,033 --> 01:18:21,026 !(جاستن) 1092 01:18:33,347 --> 01:18:36,787 تبدو متوتر 1093 01:18:36,852 --> 01:18:41,588 نعم، نعم.إنها عطلة متعبة دعنى أسألك سؤالا 1094 01:18:41,655 --> 01:18:46,394 هل حفل العزوبية آخر فرصة لإقناع العازب 1095 01:18:46,460 --> 01:18:48,727 بأنهم يرتكبون خطأ فادح؟ هل هى كذلك؟ 1096 01:18:48,796 --> 01:18:50,821 لا أعلم. أتعلم أنت؟ 1097 01:18:50,896 --> 01:18:53,596 ماذا؟ خطأ؟ - نعم - 1098 01:18:53,667 --> 01:18:56,331 لا أعلم لا أظن هذا 1099 01:18:56,402 --> 01:19:00,900 لا تظن هذا؟ إذا لم يكن هذا حب حقيقى فأنا لا أعلم ما هو 1100 01:19:00,972 --> 01:19:04,640 حسنا، بخبرتك اللامتناهية 1101 01:19:04,710 --> 01:19:09,414 ربما تستطيعى إخبارى كيف علمتى أن خطيبك هو المختار؟ 1102 01:19:09,481 --> 01:19:11,919 أنا لم أقل أنه هو المختار 1103 01:19:14,185 --> 01:19:16,179 إذاً لماذا قلتى نعم؟ 1104 01:19:16,254 --> 01:19:19,351 أعتقد لأنه طلب 1105 01:19:19,424 --> 01:19:22,522 انظر، أنا لست الفتاة المتوقفة حياتها على يوم الزفاف 1106 01:19:22,596 --> 01:19:26,089 الحياة قصيرة وأنا أريد التأكد 1107 01:19:43,448 --> 01:19:45,646 "أحب "ميامى - (سونى) - 1108 01:19:45,718 --> 01:19:48,448 (إنها(بيتى 1109 01:19:48,517 --> 01:19:50,956 لدى بعض الأصدقاء بحاجة إلى خبرتك 1110 01:19:51,021 --> 01:19:55,053 حسن أنا موافق - رائع هيا يا بنات - 1112 01:19:58,430 --> 01:20:02,733 لا أظن يا(بيتى)،أقصد أن قضيبى مجهد جدا 1113 01:20:02,799 --> 01:20:06,295 قضيبك لن ينام إلا إذا مت 1114 01:20:06,370 --> 01:20:08,534 حسنا؟ - !نعم،نعم - 1115 01:20:08,606 --> 01:20:11,542 حسنا، فلنقم بها - !جيد - 1116 01:20:11,607 --> 01:20:15,673 أول غرفة على اليمين 1117 01:20:15,746 --> 01:20:20,210 .لا أستطيع الانتظار يا طويلة يا شقراء.لقد نلتموها 1118 01:20:20,283 --> 01:20:24,382 سأخرج من هنا 1119 01:20:24,453 --> 01:20:27,620 أنت،قم بعملية زرع شعر 1120 01:20:34,731 --> 01:20:36,756 هيا،أين(رون)؟ 1121 01:20:39,502 --> 01:20:42,098 يا إلهى 1122 01:20:42,171 --> 01:20:46,078 كنت أعلم أنهم مدمنى جنس لكن هيا 1123 01:20:47,909 --> 01:20:50,939 هل رأيتم فتى صغير؟ هل رأى أحد فتى صغير؟ 1124 01:20:51,013 --> 01:20:54,281 هل رأيتى ولد صغير؟ 1125 01:20:55,450 --> 01:20:57,353 (يا(سيث - أهلا - 1126 01:20:57,420 --> 01:21:01,016 كيف تمكنت من الخروج ؟ - لا أريد التحدث عن هذا الأمر - 1127 01:21:01,087 --> 01:21:03,686 (سباستيان)و(ميت) (هذا(ديريك 1128 01:21:03,758 --> 01:21:07,699 (ديريك) (هذان(سباستيان)و(ميت 1129 01:21:07,763 --> 01:21:09,790 هل رأيت(تومى)فى أى مكان؟ 1130 01:21:09,865 --> 01:21:12,299 كلا أنا آسف - وأنت يا(ميت)؟ - 1131 01:21:13,667 --> 01:21:17,972 حسنا أخبرونى عندما تجدوه 1132 01:21:18,039 --> 01:21:23,036 سأقوم بأطول اغتسال فى التاريخ 1133 01:21:23,108 --> 01:21:25,479 البيت بيتكم 1134 01:21:42,128 --> 01:21:44,293 !(تومى) 1135 01:21:45,699 --> 01:21:48,464 تومى)أين كنت؟) 1136 01:21:48,534 --> 01:21:53,067 كنت قلقاً جدا عليك ماذا ترتدى؟ 1137 01:21:53,138 --> 01:21:57,842 من صديقتك؟ - (أبى، هذه(سونيا هرنانديز مورفى - 1138 01:21:57,909 --> 01:22:02,681 مورفى)حسنا رائع) نفس اللقب،إنه عالم صغير 1139 01:22:02,749 --> 01:22:07,920 أبى هذه المرأة التى تزوجتها الليلة الماضية 1140 01:22:07,988 --> 01:22:10,752 يا إلهى! أنا آسف جدا 1141 01:22:10,821 --> 01:22:13,851 لم أستطع أن أعرفك ...أرأيت؟ الليلة الماضية 1142 01:22:13,925 --> 01:22:16,020 كنا فاقدى الوعى 1143 01:22:16,094 --> 01:22:18,464 !من الرائع مقابلتك 1144 01:22:18,531 --> 01:22:20,592 حسنا، حسنا 1145 01:22:20,666 --> 01:22:25,334 تومى)هل أستطيع مكالمتك للحظة؟) 1146 01:22:25,403 --> 01:22:27,430 (اعذرينى يا(سونيا 1147 01:22:27,505 --> 01:22:30,102 كيف وجدتها؟ 1148 01:22:30,175 --> 01:22:32,612 لقد تفقدت بعض الحانات الموسيقية 1149 01:22:32,677 --> 01:22:35,614 ماذا؟ حانة موسيقية 1150 01:22:35,678 --> 01:22:39,313 أبى أنت تحب الغناء وأمى كذلك 1151 01:22:39,384 --> 01:22:43,450 وكذلك زوجاتك الأخريات فلماذا إذاً ستكون الرابعة مختلفة؟ 1152 01:22:43,522 --> 01:22:46,286 "اسمعنى، إنها مدربة"آيروبكس 1153 01:22:46,355 --> 01:22:51,298 تحب النبيذ،تكره التدخين "وعائلتها تملك نادى"دلافين ميامى 1154 01:22:51,361 --> 01:22:54,733 حقا؟ - نعم، إنها مشحونة - 1155 01:22:54,800 --> 01:22:57,964 فلا تهدر هذا واذهب الآن وتحدث إلى زوجتك 1156 01:23:01,805 --> 01:23:04,743 !(سونيا) 1157 01:23:19,089 --> 01:23:22,491 هذا نظيف جدا ومنظم 1158 01:23:22,557 --> 01:23:24,391 هذا ألمانى جدا 1160 01:23:35,438 --> 01:23:39,343 !يا إلهى 1161 01:23:39,408 --> 01:23:42,209 !(سيث) 1162 01:23:42,278 --> 01:23:45,510 أهلا 1163 01:23:45,579 --> 01:23:48,643 جيردا)أهلا لقد كنت...أستعير بعض المعقم) 1164 01:23:50,185 --> 01:23:53,784 كلا، إنه..إنه ليس كما يبدو لك ...لقد كنت 1165 01:23:53,856 --> 01:23:56,189 (سيث) - لا - 1166 01:23:56,256 --> 01:24:00,255 بل نعم - حسنا - 1167 01:24:00,462 --> 01:24:04,733 أنا..أنا لم اتزوج من قبل 1168 01:24:04,800 --> 01:24:09,296 لذا ليس لدى الخبرة بهذا الأمر 1169 01:24:09,369 --> 01:24:13,538 ...(لكن مع(ميل 1170 01:24:13,607 --> 01:24:16,272 تبدو الأشياء جيدة 1171 01:24:17,812 --> 01:24:20,543 ...حسنا 1172 01:24:23,283 --> 01:24:25,914 ماذا عن هذا؟ 1173 01:24:25,986 --> 01:24:31,326 هل يبدو جيدا؟ - من يحتاج شراب؟ - 1174 01:24:31,391 --> 01:24:33,793 نعم دعنا نشرب نخبا 1175 01:24:33,859 --> 01:24:36,057 نعم - نخب الحياة القصيرة - 1177 01:24:58,150 --> 01:25:01,783 ..انتظرى،مهلا،مهلا،نحن لا نستطيع..لا نستطيع القيام بهذا 1178 01:25:01,854 --> 01:25:04,257 أعلم أن ما أفعل هو الصواب 1179 01:25:04,323 --> 01:25:07,989 وأن(ميل) هى المختارة لى أنا متأكد من ذلك 1180 01:25:09,428 --> 01:25:12,696 وأعلم أن خطيبك 1181 01:25:12,764 --> 01:25:15,328 رجل محظوظ للغاية 1182 01:25:15,401 --> 01:25:19,601 ليتزوج امرأة رائعة مثلك 1183 01:25:19,670 --> 01:25:24,112 أنا آسفة - لا تفعلى.أرجوك لا تعتذرى - 1184 01:25:24,175 --> 01:25:29,175 كلا، على أن أعتذر أنا لن أتزوج 1185 01:25:29,248 --> 01:25:31,979 وأنا لست المرأة الرائعة 1186 01:25:32,049 --> 01:25:35,819 لكنك شاب جيد حقا 1187 01:25:35,887 --> 01:25:38,881 (بعكس صديقك(تود 1188 01:25:41,891 --> 01:25:44,385 ماذا؟ 1189 01:25:59,709 --> 01:26:02,648 !إلهى 1190 01:26:08,951 --> 01:26:11,889 !(آه يا(سيث سأذهب للجحيم - 1191 01:26:11,954 --> 01:26:16,191 سأذهب للجحيم لكن هذا جيد آسف يا جدتى 1192 01:26:16,259 --> 01:26:18,318 آسف جدا 1193 01:26:18,392 --> 01:26:22,232 يا إلهى - نعم، نعم - 1194 01:26:28,238 --> 01:26:30,900 ماذا تفعلين هنا؟ وأين(رون)؟ 1195 01:26:30,972 --> 01:26:35,846 نائم على الشاطئ انتهت المهمة 1196 01:26:35,910 --> 01:26:38,178 حقا؟ أريد إثباتا 1197 01:26:39,616 --> 01:26:42,084 لدىّ معرض صور 1198 01:26:42,149 --> 01:26:45,452 ممتاز أرينى 1199 01:26:45,520 --> 01:26:48,219 ...بإمكاننا القيام بذلك الآن أو 1200 01:26:48,289 --> 01:26:51,262 بإمكاننا الاحتفال 1201 01:26:51,327 --> 01:26:54,126 (بيلى) 1202 01:26:54,194 --> 01:26:56,188 اتركنا الآن 1204 01:27:01,637 --> 01:27:03,869 بالمناسبة 1205 01:27:03,938 --> 01:27:06,100 أحب أن اكون شرسة 1206 01:27:11,045 --> 01:27:14,212 تحب الشراسة،أليس كذلك يا(تود)؟ 1208 01:27:18,450 --> 01:27:20,718 أهلا يا رفاق 1209 01:27:20,787 --> 01:27:24,989 !اشرب!اشرب!اشرب 1212 01:27:45,744 --> 01:27:47,771 إلى أين هى ذاهبة؟ 1213 01:27:47,846 --> 01:27:51,343 للمنزل.أخبرتها أنى سأقابلها غدا للطلاق 1214 01:27:51,418 --> 01:27:53,750 لن تبقى معها؟ إنها مثالية 1215 01:27:53,818 --> 01:27:55,914 أعلم ذلك،يا صديقى، لكنى أخبرتها 1216 01:27:55,987 --> 01:28:00,361 لدى بعض الأشياء الهامة "سأعود إليها فى "كليفلاند 1217 01:28:00,426 --> 01:28:03,487 ذلك غباء، إنها غنية 1218 01:28:03,561 --> 01:28:07,661 عليك أن تهدأ.مازلنا نتواعد سنقوم بالأمر من بعد 1219 01:28:07,733 --> 01:28:12,265 أنا لست هذا الغبى انتظر لحظة 1221 01:28:14,107 --> 01:28:16,200 المعذرة يا سيداتى 1222 01:28:16,273 --> 01:28:19,303 أهلا، أكره أن أسألكم 1223 01:28:19,377 --> 01:28:22,816 لكن ماذا عن(جاسون)؟ 1224 01:28:22,880 --> 01:28:26,217 أقصد سر (سونى)؟ 1225 01:28:26,284 --> 01:28:28,719 لا أعلم بماذا أخبرك إنه موهبة من الله 1226 01:28:28,785 --> 01:28:31,690 (إنه مثل الأم(تيريزا - انتظرى دقيقة - 1227 01:28:31,756 --> 01:28:35,058 مثل الأم(تيريزا)الراهبة؟ 1228 01:28:35,126 --> 01:28:38,031 نعم إنه كذلك إنى أتمنى أن يظل فترة أطول 1229 01:28:38,096 --> 01:28:41,328 يوجد العديد منا بحاجة إلى الشفاء 1230 01:28:41,397 --> 01:28:44,370 الشفاء؟ الشئ الوحيد الذى يستطيع هذا الشخص شفاؤه هو القضيب 1231 01:28:44,435 --> 01:28:47,840 لقد كنت مدمنة للجنس طوال حياتى وجربت كل شئ 1232 01:28:47,905 --> 01:28:52,572 حتى العلاج بالصدمات الكهربائية (لم يفلح شئ..حتى نمت مع(سونى 1233 01:28:52,642 --> 01:28:57,380 لقد كنت كريهة جدا 1234 01:28:57,447 --> 01:29:02,186 لا أعتقد انى سأمارس الجنس ثانيةً إنه ملاك 1235 01:29:02,253 --> 01:29:05,747 !مهلا، إنه ملاك 1236 01:29:05,821 --> 01:29:08,088 حسنا،شكرا لكم - نعم بالطبع - 1237 01:29:11,462 --> 01:29:13,489 إنه ملاك 1238 01:29:17,299 --> 01:29:20,430 لقد صُدمت 1239 01:29:20,503 --> 01:29:23,532 تلك الفتيات كن يتبادلننى كالكرة 1240 01:29:23,607 --> 01:29:27,738 متأكد أنهن فعلن، أيها المثير للشفقة - سونى)أنت الرجل) - 1241 01:29:27,809 --> 01:29:32,683 أفعل أفضل ما لدى، على العثور على القليل من الشراب لأبل ريقى 1242 01:29:32,747 --> 01:29:34,774 نعم 1243 01:29:34,849 --> 01:29:38,219 كنت سأسخر منه 1244 01:29:38,286 --> 01:29:42,056 بعض الأحيان عليك أن تترك أصدقائك يستمتعون بأوقاتهم تحت الشمس 1245 01:29:42,123 --> 01:29:44,924 وبجوارهم، سنقدر أن نأخذ هذا عليهم للأبد 1246 01:29:44,993 --> 01:29:46,987 نعم 1247 01:29:47,262 --> 01:29:51,929 حسنا، هيا بنا لنفعلها 1248 01:29:51,999 --> 01:29:54,938 يبقى شئ واحد - ماذا؟ - 1249 01:30:01,974 --> 01:30:04,241 ماذا..ماذا تفعلين؟ 1250 01:30:04,311 --> 01:30:08,776 أتدرى يا(تود)لقد فكرت كثيرا فيما قلت 1251 01:30:08,849 --> 01:30:11,377 ولقد كنت محقا 1252 01:30:11,453 --> 01:30:16,793 أريد أن أمارس جنس ثلاثى - قصدت مع فتاتين - 1253 01:30:16,857 --> 01:30:18,952 فتاتين 1254 01:30:20,894 --> 01:30:23,229 تعال يا صديقى 1255 01:30:23,297 --> 01:30:26,825 ألا تريد بذل أقصى جهدك؟ 1256 01:30:29,236 --> 01:30:31,604 لا، أنا..أنا..لا أريد 1257 01:30:36,142 --> 01:30:39,443 خمنوا جميعا ماحدث لقد تخلصت من قضيبى 1258 01:30:45,584 --> 01:30:48,817 إنه غير منتصب هذا رائع 1259 01:30:48,887 --> 01:30:51,323 ماذا، هل منشطات الخيل نفدت؟ 1260 01:30:51,389 --> 01:30:54,089 ليس بالضبط 1261 01:30:57,095 --> 01:30:59,624 ماذا ستفعل بهذا؟ 1263 01:31:03,435 --> 01:31:07,169 هل ضاجعت النازية؟ 1264 01:31:07,238 --> 01:31:11,977 إنها نزوة رائعة مثلى كأننا قررنا أن نتقابل 1265 01:31:12,044 --> 01:31:17,111 (أنت يهودى يا(سيث - يهودى مشمئز من نفسه هذا رائع - 1266 01:31:22,288 --> 01:31:25,121 هل رأيتم(رون)يا شباب؟ 1267 01:31:25,187 --> 01:31:28,320 يا إلهى، يا إلهى 1268 01:31:28,393 --> 01:31:30,955 اسمع،هذا رائع 1269 01:31:31,028 --> 01:31:36,299 حسنا، إنه رائع أنا أحبك، حسنا؟ إنه ليس شأنى 1270 01:31:36,365 --> 01:31:39,065 حسنا؟ - ششش - 1271 01:31:39,136 --> 01:31:44,010 إذا كنا سنفعلها بخصوصية فلتكن فى صمت 1272 01:31:44,074 --> 01:31:47,639 يا إلهى 1273 01:31:47,709 --> 01:31:53,245 كلا، كلا، اسمع، اسمع 1274 01:31:53,316 --> 01:31:57,691 ...أهلا، يا(بيلى)هل رأيت يا إلهى ماذا تفعل يا(رون)؟ 1275 01:31:57,755 --> 01:31:59,848 ماذا،ماذا؟ كلا إنه ليس كما يبدو لك 1276 01:31:59,922 --> 01:32:03,020 كان(تود)يحاول أن يفرق (بينى وبين(ميل 1277 01:32:03,092 --> 01:32:06,064 لأنه كان خائفا أن أحل مكانه (فى شركة والد(ميل 1278 01:32:06,129 --> 01:32:10,093 وأنا حتى لم أكن أريد الوظيفة (أيها الأحمق كل ما أريده هو(ميل 1279 01:32:12,100 --> 01:32:15,835 لذلك قررت أنت تغتصبه انتقاما؟ 1280 01:32:15,904 --> 01:32:18,272 بإمكانى احترام هذا 1281 01:32:18,341 --> 01:32:23,874 يا رفاق يبدو أن الحفل الحقيقى هنا 1282 01:32:26,181 --> 01:32:29,551 هل هناك اتفاق على كلمة نجاة؟ 1283 01:32:29,617 --> 01:32:32,021 إنه ليس ما تفكر به 1284 01:32:39,161 --> 01:32:43,261 (ميل) 1285 01:32:43,331 --> 01:32:46,235 أنت مريض 1286 01:32:46,301 --> 01:32:49,796 أنا،لا لا،انتظرى إنه ليس كما تفكرى لقد نصب(تود)لى شركا 1287 01:32:49,871 --> 01:32:53,275 انتظرى يا عزيزتى 1288 01:32:53,340 --> 01:32:55,778 لا 1289 01:32:58,979 --> 01:33:02,316 ما الذى يتحدث عنه؟ 1290 01:33:02,383 --> 01:33:04,353 اسأليه 1291 01:33:10,057 --> 01:33:12,618 !(ميل) 1294 01:33:22,334 --> 01:33:24,931 انتظرى،انتظرى 1295 01:33:28,174 --> 01:33:32,946 لذا دبر كل هذا ليوقع بـ(رون).آسف 1296 01:33:33,013 --> 01:33:36,644 عليك اللعنة 1297 01:33:36,715 --> 01:33:41,316 هل هذا صحيح؟ - حبيبتى، إنه يكذب - 1298 01:33:41,386 --> 01:33:43,585 (أنت مرفود يا(بيلى 1299 01:33:43,657 --> 01:33:46,821 حقا؟ بعد كل الذى فعلته؟ 1300 01:33:46,891 --> 01:33:50,626 لقد كان وصولى وكان يضاجع أنجيلا)بقسم الحسابات) 1301 01:33:50,695 --> 01:33:53,258 أحضرت إليه وجبة سرطان وانا إشتريت الزبدة 1302 01:33:53,331 --> 01:33:56,134 هراء - لقيط - 1303 01:33:56,202 --> 01:33:59,331 حسنا، فليخرج الجميع من الغرفة 1304 01:33:59,403 --> 01:34:02,740 (الآن عزيزتى(أوتم - قلت اخرجوا الآن - 1305 01:34:09,547 --> 01:34:12,542 !أنجيلا)بقسم الحسابات) - صغيرتى بإمكانى أن أوضح لكِ - 1306 01:34:12,616 --> 01:34:16,556 انظر لى يا ابن العاهرة 1307 01:34:16,620 --> 01:34:19,286 !(ميل) 1308 01:34:21,791 --> 01:34:25,789 إنها خطيبتى هناك سوء تفاهم كبير 1309 01:34:25,862 --> 01:34:30,397 انتظروا سنأخذ طريقا مختصرا 1310 01:34:32,203 --> 01:34:34,832 انتبهوا انتبهوا 1312 01:34:48,785 --> 01:34:51,416 تولّ القيادة 1313 01:34:51,488 --> 01:34:54,085 دعينا نتحدث - اتركنى بمفردى - 1314 01:35:00,663 --> 01:35:02,963 !(رون) 1315 01:35:04,801 --> 01:35:07,831 (اسمعى يا(ميل 1316 01:35:07,904 --> 01:35:10,533 (اسمعى لقد ظن(تود أنى سأحل مكانه 1317 01:35:10,605 --> 01:35:14,171 لقد أراد التخلص منى، فنصب لى فخا - ماذا فعل؟ - 1318 01:35:14,243 --> 01:35:18,378 ماذا كنتم تفعلون فى تلك الغرفة؟ لقد رأيتك 1319 01:35:18,448 --> 01:35:22,180 لقد كنا نحاول إخافته فقط هذا كل ما كنا سنفعله 1320 01:35:22,249 --> 01:35:27,819 أنتِ تعرفينى، وتعلمين أنى أحبك وما كنت لأخدعك أبدا 1321 01:35:29,125 --> 01:35:32,027 هيا، استمعى لى فى هذه العطلة 1322 01:35:32,092 --> 01:35:36,295 لم يكن فى بالى إلا الأسباب التى تجعلنا نتزوج 1323 01:35:36,364 --> 01:35:39,200 تعلمين أنه قريب جدا 1324 01:35:39,267 --> 01:35:41,261 أن الزواج مؤسسة وفاة 1325 01:35:41,337 --> 01:35:44,569 أن الجولف ممل إذا لعبتى على نفس الحفرة طوال حياتك 1326 01:35:44,638 --> 01:35:46,973 عم تتحدث؟ 1327 01:35:47,041 --> 01:35:48,772 لا أعلم 1328 01:35:50,310 --> 01:35:52,714 انظرى، اسمعى هذا ما أقصده 1329 01:35:52,781 --> 01:35:58,655 أريد أن أقول أنه لا يهم ما أخبرنى به أحد 1330 01:35:58,718 --> 01:36:02,955 كل ما أفكر فيه هو المرة القادمة التى أحدق فيها فى عينيك 1331 01:36:03,023 --> 01:36:08,556 وإذا سنحت الفرصة التى أفعل ..فيها هذا كل يوم بقية حياتى 1332 01:36:08,627 --> 01:36:10,894 سيبدو لى هذا صفقة جميلة 1333 01:36:22,641 --> 01:36:26,012 انا مستعدة للهرب - ..مستعدة لـ - 1334 01:36:26,079 --> 01:36:29,177 لقد تعبت من ترتيبات الزفاف وأنا مستعدة للهرب 1335 01:36:29,249 --> 01:36:33,016 حسنا، هل ..هل أنت جادة؟ 1336 01:36:33,085 --> 01:36:36,752 لأنى أعتقد أن(ديريك)يعلم مكانا يمكننا الذهاب إليه 1337 01:36:36,822 --> 01:36:41,822 وأنا فى الواقع أعرف شخصا يستطيع مساعدتنا 1338 01:36:49,601 --> 01:36:54,838 هل تقبل يا(رون)(ميلندا)زوجة لك؟ 1339 01:36:54,906 --> 01:36:57,844 نعم أقبل - ...(وأنت يا(مليلندا - 1340 01:36:57,909 --> 01:37:01,006 هل تقبلين(رون)زوجا لك؟ 1341 01:37:01,078 --> 01:37:03,812 نعم أقبل - 1342 01:37:03,882 --> 01:37:07,182 !(انطلق يا(رون 1343 01:37:07,250 --> 01:37:11,693 آسف - لا بأس - 1344 01:37:11,756 --> 01:37:16,391 "بالسلطة المخولة إلىّ وولاية"فلوريدا 1345 01:37:16,461 --> 01:37:18,292 أعلنكما الآن زوج وزوجة 1346 01:37:18,361 --> 01:37:22,029 بإمكانك تقبيل العروسة 1347 01:37:29,106 --> 01:37:31,871 الحمد لله إنى أموت من الجوع 1348 01:37:31,941 --> 01:37:35,541 نعم بإمكانى تناول البيتزا 1349 01:37:35,612 --> 01:37:37,741 هل تحبين البيتزا؟ 1349 01:37:39,000 --> 01:37:46,741 الفيلم لم ينتهى انتظروا 1350 01:37:49,492 --> 01:37:52,897 !مرحبا 1351 01:37:52,963 --> 01:37:58,338 (حجزت باسم(روديس جناح شهر العسل 1352 01:37:58,401 --> 01:38:02,866 آسف يا سيدتى يبدو أنه حُجز لشخص آخر 1353 01:38:02,939 --> 01:38:05,704 إذاً تفقد ثانيةً إنه شهر العسل 1354 01:38:05,774 --> 01:38:10,273 كالفن)أخبر هذا الرجل) أنك حجزت جناح شهر العسل 1355 01:38:10,345 --> 01:38:13,078 ..صغيرتى إن الأمر - لا تدعونى صغيرتى - 1356 01:38:13,148 --> 01:38:16,212 ...لم أنتظر 17 عاما 1357 01:38:16,286 --> 01:38:19,450 ولا أقضى شهر العسل فى جناح شهر العسل 1358 01:38:19,520 --> 01:38:23,016 أهلا. حجزت فى جناح شهر العسل (باسم(سيمونز 1359 01:38:24,326 --> 01:38:26,319 !أنت 1360 01:38:27,797 --> 01:38:30,265 !يا ابن العاهرة 1361 01:38:30,330 --> 01:38:34,635 مرحبا، أنتم؟ عالم صغير، أليس؟ 1362 01:38:34,702 --> 01:38:37,732 سأقتلك 1363 01:38:37,806 --> 01:38:40,277 لا ارجعى، ارجعى انتى لا شئ 1364 01:38:40,342 --> 01:38:44,748 تعال هنا يا ابن العاهرة - !(ميل)!(ميل) - 1365 01:38:44,812 --> 01:38:48,080 !تعال هنا 1367 01:38:51,019 --> 01:38:55,790 إنه خاتم جدتى - إنه خاتم جدتى - 1368 01:38:55,856 --> 01:38:58,292 أيها الحقير - ابتعدى عنى - 1369 01:38:58,358 --> 01:39:00,419 أنتى بحاجة إلى بعض العلاج - 1370 01:39:15,358 --> 01:39:25,419 ***أسم الفيلم:***حزب عازبِ 2 1371 01:39:26,358 --> 01:39:35,419 تم تعديل الترجمةبواسطة:عماد فيصل السليماني bad.boys1234@hotmail.com ***BAD $ BOYS*** 1372 01:39:36,358 --> 01:39:45,419 قام بالأشراف:علاء فيصل السليماني إنتاج شركة:STAR BIG 1373 01:39:46,358 --> 01:39:59,419 <<نتمنى لكم مشاهدة ممتعة>> ***FAT $ JOE***