1
00:01:56,624 --> 00:01:58,562
نعم -
تهانئي سيد كانا -

2
00:01:59,565 --> 00:02:02,932
لدينا قضية ل ارجون

3
00:02:26,826 --> 00:02:30,091
تم الامساك ب جيتا يا سيدي
لقد اعطاهم اسمك

4
00:02:30,729 --> 00:02:33,061
سيد كانا
اريد ارجون كابور

5
00:02:33,232 --> 00:02:35,928
السيد ارجون بالمحكمة

6
00:02:36,969 --> 00:02:41,963
نعم, اعلم انه يمكنك دفع اجوره
لكنه لا يتعامل بقضايا بسيطة

7
00:03:10,736 --> 00:03:12,203
انظر لصورة سونام ثانية

8
00:03:14,573 --> 00:03:17,667
نشعر بالأسف باننا وجدنا
سونام بتلك الحالة

9
00:03:18,911 --> 00:03:23,712
لكن بالحقيقة ان سونام تنتمي
لعائلة من الطبقة المتوسطة

10
00:03:24,250 --> 00:03:25,717
الذين يرقبون احلام كبيرة

11
00:03:27,186 --> 00:03:30,155
واتت لتلك النهاية لتركض
خلف بريق الطمع

12
00:03:33,225 --> 00:03:35,557
انظروا لموكلي راج تاكور

13
00:03:35,761 --> 00:03:38,924
رجل اعمال , مؤهل بكالوريوس
وتعليم جيد

14
00:03:40,165 --> 00:03:43,657
ماذا سيجني من
اغتصاب سونام

15
00:03:45,204 --> 00:03:49,470
موكلي وافق بغرفة المحكمة
ان سونام اتت اليه بالشراب

16
00:03:49,875 --> 00:03:51,604
وناموا معاً

17
00:03:56,549 --> 00:04:00,576
تلك الفتاة نامت مع
العديد من الناس لاجل منفعتها

18
00:04:00,686 --> 00:04:01,914
مثل السيد فادوا

19
00:04:03,756 --> 00:04:06,054
مقابل 25 الف روبية

20
00:04:06,792 --> 00:04:08,259
ذهبت الى فراشه

21
00:04:09,094 --> 00:04:12,120
السيد راجوانشي, لاجل الحصول
...على وظيفة عالية

22
00:04:12,932 --> 00:04:14,661
فهي نامت في فراشه

23
00:04:16,669 --> 00:04:19,536
لقد قدمت سعادتك كل
تلك الادلة للمحكمة

24
00:04:20,606 --> 00:04:22,767
لكني اريد القول ثانية

25
00:04:23,709 --> 00:04:24,733
بخصوص جثة سونام

26
00:04:26,612 --> 00:04:30,548
ان بصمات راج التي وجدت
كانت بخصوص الجنس

27
00:04:31,216 --> 00:04:32,615
وليس جريمة القتل

28
00:04:34,153 --> 00:04:36,621
سعادتك, حسب قانون
العقوبات الهندي

29
00:04:36,689 --> 00:04:40,022
حتى يعثر على سلاح
...القتل والبصمات عليه

30
00:04:40,759 --> 00:04:44,661
ويجب ان يحضر للمحكمة باعتباره
الدليل , حتى ذلك اي شخص

31
00:04:45,331 --> 00:04:46,263
في اي ظرف

32
00:04:48,801 --> 00:04:50,530
لا يمكن محاكمته

33
00:04:54,506 --> 00:04:57,168
هل يمكنك ان تخبرنا
كيف اثبت برائته

34
00:04:57,543 --> 00:04:59,977
نعلم دائماً ان موكلنا بريء

35
00:05:17,096 --> 00:05:20,532
لقد قتل ابنتي مرة

36
00:05:20,699 --> 00:05:23,190
وكم مرة سوف تقتلها
في المحكمة

37
00:05:23,702 --> 00:05:26,569
كم مرة سوف تغتصب
ابنتي امام الجميع

38
00:05:28,941 --> 00:05:32,968
اي امرأة انجبت ابن مثلك

39
00:05:44,690 --> 00:05:46,590
فقط باركيه

40
00:05:47,793 --> 00:05:49,590
ابنة سوف تولد في منزله

41
00:05:51,163 --> 00:05:54,792
حينها سيعرف معنى الابنة
احترامها

42
00:06:02,508 --> 00:06:08,071
برؤيتك لحالة تلك المرأة , الا
تعتقد ان عليك الوقوف لجانب العدالة

43
00:06:26,765 --> 00:06:28,562
اعتقد ان الجيل نفسه

44
00:06:29,234 --> 00:06:30,166
ابنتهم نفس الشيء

45
00:06:30,936 --> 00:06:33,871
بالسابق كانت موافقة , لكن
...في اخر لحظة امتنعت

46
00:06:34,273 --> 00:06:35,604
وانا قتلتها

47
00:06:36,675 --> 00:06:38,540
انسى الامر
لا اريد سماع شيء

48
00:06:40,079 --> 00:06:40,875
...هل تعلم

49
00:06:41,647 --> 00:06:44,047
طلبت من والداها عمل اتفاق

50
00:06:44,750 --> 00:06:47,981
لكنهم اغبياء جداً , ابنتهم
كانت تدير منزلهم

51
00:06:48,654 --> 00:06:50,121
وكانوا يرقبون احلامهم
...متعلقة بي

52
00:06:50,656 --> 00:06:51,918
لا تناقش ذلك معي

53
00:06:53,659 --> 00:06:55,024
ما خطبك ؟

54
00:07:00,599 --> 00:07:01,998
ماذا تستفيد من التحدث بهذا

55
00:07:03,569 --> 00:07:06,629
تعني انك لا تريد الاصغاء
لصديقك حول تلك المرأة

56
00:07:08,173 --> 00:07:11,973
هذا منزلك يا راج وليس محكمة
وانا محاميك ولست قاضياً

57
00:07:14,012 --> 00:07:16,606
فقط تقبل خارج المحكمة
هذا القرار

58
00:07:16,749 --> 00:07:18,512
نعم , واذاً ؟

59
00:07:21,186 --> 00:07:23,518
ان كنت نسيت
فعلي ان اذكرك

60
00:07:24,156 --> 00:07:27,182
انت فقط تنقذ المجرمين

61
00:07:27,793 --> 00:07:31,194
بالواقع سياراتك وشققك
من ذلك المال

62
00:07:36,135 --> 00:07:39,627
انت لم تختر حياتك يا ارجون

63
00:07:40,239 --> 00:07:42,503
بالواقع الحياة هي من اختارتك

64
00:07:54,119 --> 00:07:55,780
انهي كأسك على الاقل

65
00:07:59,158 --> 00:08:01,149
ان كنت قد نسيت
فعلي تذكيرك

66
00:08:01,527 --> 00:08:03,961
اعطيتك اموال وفيرة
لاجل تلك القضية

67
00:11:21,893 --> 00:11:25,021
بني, لا اخبرك ذلك
كوني قاضي محكمة عليا

68
00:11:25,964 --> 00:11:28,091
لكني اخبرك اياه
بصفتي والدك

69
00:11:29,301 --> 00:11:34,000
لا تصبح محامياً لاجل المال
لكن لجلب العدالة للابرياء

70
00:11:37,843 --> 00:11:39,276
اين كنت ؟ -
عذراً -

71
00:11:39,644 --> 00:11:42,807
هناك شيء مثل مرحباً

72
00:11:43,615 --> 00:11:46,140
انت تتحدث لعشيقتك لاول
مرة طوال اليوم

73
00:11:46,318 --> 00:11:47,546
وليس لاي مجرم

74
00:11:53,291 --> 00:11:55,589
لاول مرة ادرك لماذا
لم استمع لوالدي

75
00:11:56,094 --> 00:11:58,858
لقد ركضت دوماً خلف
المال والشهرة

76
00:11:59,893 --> 00:12:01,038
ما المشكلة يا عزيزي ؟

77
00:12:05,237 --> 00:12:08,604
ما اقوم به هو حماية المجرمين

78
00:12:10,275 --> 00:12:11,537
واحصل على لعنات الناس

79
00:12:15,847 --> 00:12:19,078
تتم لعنتي بعد كل قضية

80
00:12:20,852 --> 00:12:23,286
لقد انتهكت
وعلى ماذا حصلت ؟

81
00:12:25,624 --> 00:12:26,022
النقود

82
00:12:27,692 --> 00:12:30,183
التي لا تعطيني لحظات
السلام

83
00:12:32,130 --> 00:12:33,961
...لكن تلك مهنتك

84
00:12:35,667 --> 00:12:36,827
لماذا تفكر بالامر ؟

85
00:12:38,045 --> 00:12:40,379
هذا لانك محامي
امور جنائية

86
00:12:48,513 --> 00:12:52,540
اسمع اصواتهم
ارى نفس الوجوه

87
00:12:56,755 --> 00:13:00,657
ان راج مذنب
وسوف اترك قضيته بالمحكمة

88
00:13:03,876 --> 00:13:06,927
ارجوك لا تفعل
دعنا نناقش هذا

89
00:13:09,270 --> 00:13:10,843
اتحدث اليك غداً
وداعاً

90
00:13:28,107 --> 00:13:32,583
هل انت مجنون , لا
لا يمكنك ترك القضية الان

91
00:13:33,625 --> 00:13:35,752
ولن اسمح لك بذلك

92
00:13:37,162 --> 00:13:39,995
انظر يا ارجون
في تلك المهنة

93
00:13:40,765 --> 00:13:43,165
هذا اللحظات تأتي لاي شخص

94
00:13:44,603 --> 00:13:46,969
عندما يشعر بالذنب
شيء مهم

95
00:13:47,706 --> 00:13:49,469
لننتهي وتابع القضية , هيا

96
00:14:13,098 --> 00:14:15,191
اود طرح بضعة اسئلة
لموكلي راج تاكور

97
00:14:16,268 --> 00:14:20,637
على ما فهمته انت وشاهد
الادعاء انتهيتم

98
00:14:21,806 --> 00:14:24,798
واليوم سوف نتخذ القرار
...النهائي, على القواعد

99
00:14:24,976 --> 00:14:27,604
للقضية التي قدمتها حتى
الان , امل انك تدرك ذلك

100
00:14:27,979 --> 00:14:29,276
انت محق سعادتك

101
00:14:30,715 --> 00:14:34,913
لكن ليلة امس طرأت
اشياء لي

102
00:14:36,922 --> 00:14:38,583
الذي اريد تقديمه للمحكمة

103
00:14:41,927 --> 00:14:42,894
هل تسمح لي ؟

104
00:14:44,696 --> 00:14:45,993
تفضل لهنا

105
00:14:49,234 --> 00:14:50,565
اذاً سيد راج تاكور

106
00:14:51,136 --> 00:14:54,469
...البارحة انت اخبرتني

107
00:14:54,639 --> 00:14:57,938
انك قبل قتل واغتصاب سونام
كنت في حال سكر شديد

108
00:14:59,611 --> 00:15:01,238
انه كذب
ما هذا الهراء  ؟

109
00:15:01,580 --> 00:15:02,979
اطلب منك التقدم لهنا

110
00:15:03,148 --> 00:15:05,548
اخبرتني ايضاً ان سونام
كانت موافقة بالبداية

111
00:15:05,650 --> 00:15:08,744
لكن حينما تراجعت , انت
قمت باجبارها

112
00:15:08,920 --> 00:15:12,617
وعندما رفضت انت قتلتها

113
00:15:16,761 --> 00:15:19,059
توقف عن ذلك
وتقدم لهنا الان

114
00:15:19,231 --> 00:15:21,995
لن اتوقف
ولن اتقدم لهناك

115
00:15:22,167 --> 00:15:25,193
لاني لم انتهي بعد -
ساتهمك باحتقار المحكمة -

116
00:15:25,194 --> 00:15:27,248
انا اتهم نفسي باحتقار
المحكمة

117
00:15:27,706 --> 00:15:29,674
لان ذلك الرجل مغتصب وقاتل

118
00:15:30,958 --> 00:15:34,171
وانا اطالب بمعاقبته

119
00:15:38,917 --> 00:15:42,944
انت قمت باهانة المحكمة
والمحكمة لن تتحمل ذلك

120
00:15:47,259 --> 00:15:49,591
ليمثل ارجون كابور
امام اللجنة

121
00:15:53,598 --> 00:15:56,499
وترفع الجلسة

122
00:16:01,606 --> 00:16:03,005
هل هو قرارك النهائي

123
00:16:06,111 --> 00:16:06,668
نعم

124
00:16:07,879 --> 00:16:10,548
سيد تاكور
استأجر محامي اخر

125
00:16:10,581 --> 00:16:12,243
ويمكنك متابعة قضيتك -
بالتأكيد سيدي -

126
00:16:14,886 --> 00:16:16,945
وسيكون افضل بكثير
من ذلك المحامي الفاشل

127
00:16:20,158 --> 00:16:21,557
ماذا تريد ان تفعل ؟

128
00:16:25,078 --> 00:16:27,187
اعتقد اني بحاجة لاستراحة

129
00:16:29,701 --> 00:16:31,498
عندما تريد مواصلة ممارسة عملك

130
00:16:32,003 --> 00:16:33,493
فعليك تجديد رخصة المزاولة

131
00:16:39,577 --> 00:16:41,135
ما الذي فعلته ؟

132
00:16:42,580 --> 00:16:43,569
ما خطبك ؟

133
00:16:44,949 --> 00:16:46,849
لماذا تنهي مهنتك ؟

134
00:16:50,622 --> 00:16:52,590
بالحقيقة يا اورفاشي
قلت له نفس الشيء

135
00:16:53,191 --> 00:16:55,455
قمت بعمل خاطىء
سوف تدفع الثمن

136
00:16:55,794 --> 00:16:58,558
لا يهتم بصداقتي ولا بمالي

137
00:16:59,030 --> 00:17:01,498
استمع لي -
انت استمع لي -

138
00:17:02,167 --> 00:17:04,226
سوف اخرج من تلك القضية

139
00:17:04,736 --> 00:17:06,033
حاول حماية نفسك بالمستقبل

140
00:17:06,871 --> 00:17:07,803
من غضبي

141
00:17:08,173 --> 00:17:10,471
لاني لا اسامح من اهانني

142
00:17:11,843 --> 00:17:14,573
انا انقذ المجرمين
ولا اتحدث اليهم

143
00:17:39,170 --> 00:17:41,606
الحقيقة ليس ما قاله
ارجون كابور بالمحكمة

144
00:17:41,639 --> 00:17:44,006
لقد وكلت محامي اخر
ليظهر الحقيقة

145
00:17:46,177 --> 00:17:48,839
وماذا عن كلام ارجون كابور ؟ -
هذا شيء بيني وبينه -

146
00:17:49,514 --> 00:17:50,811
وسوف اجيب عليه

147
00:18:24,093 --> 00:18:25,164
هل شاهدت وجهه ؟

148
00:18:26,584 --> 00:18:28,108
انه يبدو انك ستكون
...في مجابهته

149
00:18:32,052 --> 00:18:33,358
قد يكون خطيراً يا ارجون

150
00:18:34,692 --> 00:18:36,887
شاهدت العديد من الوجوه الخطرة
خلال مهنتي في اربع سنوات

151
00:18:38,530 --> 00:18:40,930
لست خائف منه -
انت تتعامل مع مجرمين -

152
00:18:41,552 --> 00:18:43,554
كنت , كنت اتعامل معهم

153
00:18:45,238 --> 00:18:46,115
اعلم ذلك

154
00:18:47,172 --> 00:18:50,699
انت تتخذ قرارك
وكأنني لست موجودة بحياتك

155
00:18:53,178 --> 00:18:54,202
هل فكرت حتى ؟

156
00:18:54,579 --> 00:18:56,809
مع من سوف
اعود من المحكمة ؟

157
00:18:58,650 --> 00:19:00,481
مع من ساتشارك القهوة
في المكتب

158
00:19:00,752 --> 00:19:02,845
مع من سوف
اناقش قضاياي ؟

159
00:19:04,556 --> 00:19:07,684
وماذا لو احتجت نصيحة ؟ -
يمكنك ان تسألي السيد كانا -

160
00:19:09,410 --> 00:19:11,155
انا اسف لكني
احتاج لاستراحة

161
00:19:11,563 --> 00:19:13,588
ما اعاني منه لن
يفهمه احد

162
00:19:14,098 --> 00:19:15,895
ولا اتوقع ان يفهمه احد

163
00:19:16,933 --> 00:19:19,032
...اسفة , انا لم اقصد

164
00:19:23,107 --> 00:19:25,632
ماذا قررت ؟
ماذا ستفعل ؟ -

165
00:19:28,515 --> 00:19:32,565
غوا
اريد استراحة لافكر

166
00:19:36,120 --> 00:19:37,587
لدي بيت عائلتي هناك

167
00:19:39,657 --> 00:19:41,648
اريد قضاء بعض الوقت لوحدي

168
00:19:42,660 --> 00:19:44,184
وانا ؟

169
00:19:45,597 --> 00:19:46,723
ماذا سافعل هنا ؟

170
00:19:48,066 --> 00:19:49,533
مارسي عملك
قاتلي لاجل العدالة

171
00:19:50,168 --> 00:19:51,601
وان كان محتمل انتظريني

172
00:19:53,004 --> 00:19:55,268
تعني انك لا تريد
ان نكون على اتصال

173
00:19:56,541 --> 00:19:58,634
لا اتصالات
لا شيء

174
00:20:02,146 --> 00:20:02,703
حسناً

175
00:20:05,850 --> 00:20:07,647
متى تغادر ؟ -
غداً -

176
00:23:39,963 --> 00:23:41,440
مرحباً يا بني

177
00:23:42,599 --> 00:23:44,045
هل هو للايجار ؟

178
00:23:45,444 --> 00:23:46,548
انا استأجرته

179
00:23:49,707 --> 00:23:51,038
سوف نتشاركه

180
00:23:52,810 --> 00:23:54,937
انا حقاً اود الصيد

181
00:23:55,680 --> 00:23:57,807
انا لا اغني عند صيد السمك

182
00:23:58,670 --> 00:23:59,849
لن ازعجك

183
00:24:02,019 --> 00:24:02,917
انت لا تصغي

184
00:24:05,610 --> 00:24:08,564
تعال -
اشكرك -

185
00:24:13,982 --> 00:24:15,649
اعطني يدك

186
00:24:26,717 --> 00:24:28,752
هل من حظ ؟ -
ليس بعد -

187
00:24:33,017 --> 00:24:36,145
اخبرني
ما الذي تفعله هنا ؟

188
00:24:37,622 --> 00:24:40,557
اجازة ؟ -
اجازة ؟ لا -

189
00:24:41,859 --> 00:24:43,292
انها بوليصة تقاعدي

190
00:24:44,270 --> 00:24:45,660
تقاعد ؟

191
00:24:47,331 --> 00:24:50,528
تلك الاشياء تناسب رجل
عجوز مثلي

192
00:24:58,876 --> 00:25:00,901
تقاعد في مثل هذا السن ؟

193
00:25:02,673 --> 00:25:04,697
بالواقع انا محامي

194
00:25:06,651 --> 00:25:08,642
اقوم بممارسة القانون
وكنت مشغول جداً

195
00:25:09,520 --> 00:25:10,885
اعني الكثير من الناس
كانوا حولي

196
00:25:13,024 --> 00:25:17,552
الصواب والخطأ
لم افكر بهما ابداً

197
00:25:19,630 --> 00:25:21,655
فقط النصر ما يعنيني

198
00:25:43,087 --> 00:25:45,715
هناك شيء واحد
مشترك بيننا

199
00:25:46,190 --> 00:25:48,021
القانون -
حقاً ؟ -

200
00:25:49,560 --> 00:25:51,824
انا ايضاً كنت اعمل
في شركة محاماة

201
00:25:52,964 --> 00:25:55,091
ولقد كتبت رواية

202
00:25:55,092 --> 00:25:56,092
انتاج الجريمة

203
00:26:01,672 --> 00:26:03,572
هل تريد قرائتها ؟ -
اود ذلك -

204
00:26:04,542 --> 00:26:06,476
اذاً لنتقابل مساء
في بيتي

205
00:26:06,577 --> 00:26:10,479
سوف نتناول شراباً
واعطيك الكتاب

206
00:26:18,224 --> 00:26:21,809
هذا مهم جداً لي

207
00:26:23,276 --> 00:26:24,634
هذا حياتي

208
00:26:25,296 --> 00:26:26,854
...كل رجل يريد

209
00:26:27,798 --> 00:26:29,095
بعد الموت

210
00:26:29,934 --> 00:26:31,731
ان تتذكره الناس

211
00:26:32,870 --> 00:26:34,531
...وانا اعتقد

212
00:26:35,606 --> 00:26:38,632
هذا الكتاب سوف
يطبع يوم ما

213
00:26:39,744 --> 00:26:42,679
وسوف يخلد اسمي
في هذا العالم

214
00:26:42,880 --> 00:26:45,007
انه قريب من قلبك -
نعم -

215
00:26:46,284 --> 00:26:48,616
اول واخر رواية

216
00:26:49,754 --> 00:26:52,587
بذلك العمر لم
اكن اكتب كفاية

217
00:28:39,597 --> 00:28:42,623
مرحباً -
مرحباً يا بني, انا ماكنوم اارا

218
00:28:42,800 --> 00:28:47,100
مرحباً , لقد كنت افكر بك

219
00:28:47,271 --> 00:28:50,138
هل حصلت على الفرصة
لقراءة بضعة صفحات ؟

220
00:28:50,508 --> 00:28:53,033
بضعة صفحات ؟
لقد قرأت طوال الليل

221
00:28:53,677 --> 00:28:56,510
يا له من كتاب
انه حقاً رائع

222
00:29:00,618 --> 00:29:02,108
يبدو ان كل شيء
حدث امامك

223
00:29:04,121 --> 00:29:05,884
اود ان اقابلك

224
00:29:06,690 --> 00:29:10,456
تعال بعد الظهر
وساطهو لك سمك الكاري

225
00:29:11,530 --> 00:29:14,120
حسناً , احب سمك الكاري
اراك بالواحدة ؟

226
00:29:39,957 --> 00:29:41,948
عذراً
الى اين تذهب ؟

227
00:29:43,627 --> 00:29:44,651
لاقابل السيد ماكنوم اارا

228
00:29:45,663 --> 00:29:47,187
هل انت قريبه ؟ -
لا -

229
00:29:47,798 --> 00:29:49,265
هل تعرف اي قريب له ؟

230
00:29:50,634 --> 00:29:51,623
لا , لماذا ؟

231
00:29:53,304 --> 00:29:56,137
ماذا حدث ؟ -
لا اعتقد انه بخير -

232
00:29:56,640 --> 00:29:57,538
لقد مات هذا الصباح

233
00:30:03,714 --> 00:30:04,942
لماذا اتيت اليه ؟

234
00:30:06,050 --> 00:30:07,642
اتصل بي بالصباح

235
00:30:09,120 --> 00:30:10,519
واخبرني ان اتي
لتناول الغذاء

236
00:30:12,590 --> 00:30:17,653
ان عرفت اي من
...اقاربه

237
00:30:18,629 --> 00:30:20,654
اعطهم رقمي

238
00:30:21,198 --> 00:30:24,656
رقمي 98679

239
00:30:27,004 --> 00:30:27,993
الاسم ؟ -
ارجون كابور -

240
00:31:26,449 --> 00:31:29,030
عذراً , اتسائل ان كان بامكاني
مقابلة مدير الشركة

241
00:31:29,525 --> 00:31:32,940
هل لديك موعد ؟ -
لا, لكن ان كان باستطاعتي مقابلته-

242
00:31:34,734 --> 00:31:36,392
سيد كابور
لقد تعرفت عليك للتو

243
00:31:37,074 --> 00:31:39,008
استمع , رافق السيد كابور

244
00:31:47,685 --> 00:31:49,152
مرحباً سيد كابور

245
00:31:50,266 --> 00:31:51,872
يا لها من مفاجئة كبيرة

246
00:31:53,296 --> 00:31:55,116
صوفيا -
سعدت بالتعرف عليك -

247
00:31:57,929 --> 00:32:01,249
ما الذي احضر محامي
مشهور الى دار النشر ؟

248
00:32:02,800 --> 00:32:04,495
اريد مناقشة شيء معك -
حقاً ؟ -

249
00:32:05,275 --> 00:32:07,961
هل انا بمشكلة ؟ -
لا -

250
00:32:08,305 --> 00:32:10,773
بالواقع هي مخطوطة
يدوية لرواية جديدة

251
00:32:11,709 --> 00:32:12,903
اريدك ان تقرأيها

252
00:32:14,230 --> 00:32:17,078
وان اعجبتك فاني
اريد طباعتها

253
00:32:26,369 --> 00:32:27,686
عنوان جميل

254
00:32:28,854 --> 00:32:30,192
عم تدور القصة ؟

255
00:32:30,706 --> 00:32:33,788
لن اخبرك بالقصة
اقرأيها , وانا متأكد انها ستعجبك

256
00:32:34,630 --> 00:32:35,885
حقاً ؟

257
00:32:36,889 --> 00:32:39,800
...حسناً سيد كابور -
ارجوك ان تدعيني ارجون -

258
00:32:42,837 --> 00:32:44,774
احب تلك الطريقة

259
00:32:45,042 --> 00:32:46,610
...كنت اقول

260
00:32:46,643 --> 00:32:49,738
ان دار النشر لدينا
لا تهتم للكتاب الجدد

261
00:32:51,167 --> 00:32:55,974
لكن بما انك خلفها, سوف اقرأها
بنفسي واتخذ القرار

262
00:33:52,609 --> 00:33:55,840
مرحباً صوفي -
سيد كابور , اعني ارجون -

263
00:33:56,580 --> 00:33:58,548
انا مغرمة -
ماذا تعنين ؟ -

264
00:33:58,949 --> 00:34:00,610
نعم
مغرمة بروايتك

265
00:34:01,085 --> 00:34:04,020
انها رائعة -
انا سعيد انها اعجبتك -

266
00:34:06,657 --> 00:34:08,625
لا يمكنني ان اخبرك
عن مدى سعادتي

267
00:34:08,658 --> 00:34:09,819
ساقوم بنشرها

268
00:34:13,964 --> 00:34:16,694
اريد فقط معرفة شيء واحد
...في روايتك

269
00:34:16,867 --> 00:34:19,165
هناك علامة مائية
باسم ماكنمورا

270
00:34:19,670 --> 00:34:20,967
هل هذا اسمك المستعار
او ما شابه

271
00:34:22,534 --> 00:34:26,344
ساخبرك عندما اراك -
حسناً يا عزيزي -

272
00:34:26,810 --> 00:34:29,142
ان اردت نشر تلك الرواية

273
00:34:29,646 --> 00:34:31,910
اريد الاسم الاصلي

274
00:34:32,716 --> 00:34:36,083
لذا تعال الى مكتبي
لنقوم بتوقيع العقد

275
00:34:37,216 --> 00:34:39,603
...صوفي -
حسناً , اراك غداً -

276
00:35:55,666 --> 00:35:58,601
عشرون بالمائة من الارباح

277
00:35:59,536 --> 00:36:01,094
هل هذا كرم كبير ؟

278
00:36:01,972 --> 00:36:04,031
اتفاق خاص لكاتب خاص

279
00:36:10,047 --> 00:36:12,015
انا اخاف الامال الكبيرة

280
00:36:15,052 --> 00:36:16,917
يكون الخوف حيث
يكون الشك

281
00:36:17,554 --> 00:36:19,044
...وانا اعتقد

282
00:36:20,224 --> 00:36:21,248
يا له من عنوان

283
00:36:21,725 --> 00:36:22,783
<i>اصلح الثعلب </i>

284
00:36:24,895 --> 00:36:26,487
كنت مندهشة لقرائته

285
00:36:26,563 --> 00:36:29,555
انت كمحامي تدعو
كل المحامين بالثعالب

286
00:37:32,930 --> 00:37:36,559
في كل دور النشر
يتحدثون عنا

287
00:37:36,733 --> 00:37:40,032
لا اريد لهذا الحديث ان يكون
فقط في دور النشر

288
00:37:53,850 --> 00:37:57,616
وصلت مبيعات الكتاب
لاكثر من 400 بالمائة

289
00:38:04,695 --> 00:38:06,560
...اخر سؤال

290
00:38:06,630 --> 00:38:09,463
كيف حصلت على الهام
تلك الرواية

291
00:38:12,970 --> 00:38:15,461
انا محامي جنائي

292
00:38:15,973 --> 00:38:20,467
ودافعت بكثير من القضايا
التي لامست قلبي

293
00:38:21,078 --> 00:38:23,512
..بعد قراءة تلك القضايا اعتقدت

294
00:38:34,925 --> 00:38:39,760
انها رواية جيدة يا سيدي

295
00:38:43,166 --> 00:38:46,637
ارجو ان تأخذيها
انها رائعة

296
00:38:46,670 --> 00:38:47,695
فقط مائة روبية

297
00:39:02,619 --> 00:39:04,610
ماذا ؟ -
انا زوبين -

298
00:39:05,260 --> 00:39:09,423
هل من اخبار ؟ -
اخبار جيدة -

299
00:39:13,096 --> 00:39:17,624
الكتاب نال جائزة اكثر
الكتب رواجاً

300
00:39:26,176 --> 00:39:28,940
الكتاب من اكثر
الكتب رواجاً

301
00:39:34,685 --> 00:39:36,619
الحياة تصبح افضل لك

302
00:39:37,919 --> 00:39:42,074
ساقيم حفلة
وانت ستكون بها

303
00:39:43,527 --> 00:39:46,496
اتركي تلك الحفلة
اعني, كل شيء قد تم

304
00:39:49,032 --> 00:39:49,999
لم يحدث شيء بعد

305
00:39:50,801 --> 00:39:52,132
ما زال هناك اشياء كثيرة

306
00:42:16,980 --> 00:42:18,174
تشعر بالاسف لمقابلتي

307
00:42:19,149 --> 00:42:21,515
ما الذي اعتقدته ؟
ساحصل على حكم اعدام

308
00:42:25,755 --> 00:42:27,552
توقفت عن التفكير
باناس مثلك

309
00:42:29,259 --> 00:42:32,228
الان ليس دورك
انه دوري بالتفكير

310
00:42:34,164 --> 00:42:37,224
فكر مرة اخرى
تعلم اني متقدم عليك بخطوة

311
00:42:54,551 --> 00:42:57,145
اين ذلك البطل ؟
اين الكاتب القوي ؟

312
00:42:58,753 --> 00:43:01,837
اتعلم يا راج
لم ارقص منذ زمن

313
00:43:22,279 --> 00:43:24,713
لم اكن اعلم ان
بينكما مشكلة

314
00:43:25,615 --> 00:43:27,173
لو علمت لما اتصلت به

315
00:43:27,174 --> 00:43:28,174
لا بأس
اخرجيني من الموضوع

316
00:43:30,553 --> 00:43:33,078
لا , ساخذك لمكان اخر

317
00:43:35,825 --> 00:43:36,519
اين ؟

318
00:43:38,695 --> 00:43:42,028
حيث مفاجأة سارة تنتظرك

319
00:44:30,880 --> 00:44:32,279
...لم اتخيل ابداً

320
00:44:33,683 --> 00:44:36,618
انه هناك دماغ
خلف ذلك الوجه

321
00:44:56,172 --> 00:45:01,132
كل شيء حدث بحياتي بسرعة
وانا لا افهمه

322
00:45:03,342 --> 00:45:05,193
احتاج لبعض الوقت

323
00:46:00,236 --> 00:46:01,635
لا تعلم ما سيحصل
لاحقاً  ؟

324
00:46:02,772 --> 00:46:05,673
دائماً تفكرين بالمستقبل
وتلك مشكلتك

325
00:46:26,629 --> 00:46:29,757
رؤيتك حول ان
اكتب رواية اخرى

326
00:46:31,935 --> 00:46:35,701
لهذا بعد ان قرأت روايتك
اتخذت قرار بطباعتها

327
00:46:37,207 --> 00:46:40,608
وانت ترى كيف كان
حكمي صائباً

328
00:47:00,063 --> 00:47:00,757
متى اتيت من غوا ؟

329
00:47:01,664 --> 00:47:02,858
الان
منذ بضعة لحظات

330
00:47:03,633 --> 00:47:06,227
عندما علمت انك
اصبحت كاتب مشهور

331
00:47:06,603 --> 00:47:07,501
لم استطع منع نفسي

332
00:47:08,638 --> 00:47:10,105
لذا اعتقدت ان اخذ توقيعك

333
00:47:13,072 --> 00:47:16,385
هذا صوفيا , الناشرة

334
00:47:34,956 --> 00:47:38,937
تهانئي , كاتب مشهور
ناشرة جميلة

335
00:47:43,606 --> 00:47:44,766
متى ستكون متفرغ لي

336
00:47:47,544 --> 00:47:48,135
لنتقابل هذا المساء

337
00:48:02,625 --> 00:48:05,059
شخص مثلك لا
بد انه محظوظ

338
00:48:08,932 --> 00:48:12,800
ما فعلته بحقل القانون في اربعة
سنوات, الناس لا تفعله في 40 سنة

339
00:48:13,570 --> 00:48:16,937
وانت تسرق الرواية هنا

340
00:48:18,641 --> 00:48:21,508
لا اعلم حقاً
هل ارتكبت خطأ ام لا

341
00:48:22,679 --> 00:48:25,842
لقد كنت انجز امنية ماكنوم اارا

342
00:48:27,016 --> 00:48:29,985
لكن تلك التواقيع
والكتاب اكثر الكتب رواجاً

343
00:48:31,120 --> 00:48:32,644
فلا بد ان اشعر بالذنب

344
00:48:33,723 --> 00:48:34,087
لماذا ؟

345
00:48:34,724 --> 00:48:38,490
كنت تستمتع بمراسم
تمجيد الكتاب الاكثر رواجاً

346
00:48:38,628 --> 00:48:40,596
لم اكن اعلم انها
سوف تصبح كذلك

347
00:48:43,132 --> 00:48:45,965
انا انفذ متطلبات العقد

348
00:48:49,539 --> 00:48:51,473
اعلم ان وجهك يخبرني
انك لست سعيد

349
00:48:52,609 --> 00:48:55,442
لكن لا مشكلة
الحياة تعطيك بكلتا يداها

350
00:50:55,932 --> 00:50:58,662
ابقي بضعة ايام اخرى -
لم اترك مهنتي بعد -

351
00:50:59,769 --> 00:51:02,932
بعد تركك لشركة المحاماة
انا تقريباً لوحدي

352
00:51:10,824 --> 00:51:13,147
احتاج لمزيد من الوقت

353
00:51:14,895 --> 00:51:17,978
عد للقانون
انه انتمائك

354
00:51:21,257 --> 00:51:22,815
انا مغادرة , اهتم بنفسك

355
00:51:39,776 --> 00:51:40,800
...انت لم تخبرني

356
00:51:41,110 --> 00:51:43,840
انها ايضاً شيء اخر
بالاضافة لزميلة

357
00:51:45,281 --> 00:51:46,009
اذاً انت علمت

358
00:51:47,875 --> 00:51:49,406
...لا جرح للمشاعر لكن

359
00:51:50,653 --> 00:51:52,052
ما زلنا شركاء

360
00:52:34,997 --> 00:52:37,090
لقد ارسلته لغرفة الاستجواب

361
00:52:37,333 --> 00:52:38,630
هل انت قادم ؟

362
00:52:39,168 --> 00:52:40,226
لا تستوجبه

363
00:52:47,977 --> 00:52:51,140
الايه سي بي اطلقت
سراح جاتين ليلة امس

364
00:52:51,981 --> 00:52:55,075
الجميع يعلم انه كان
قواد في قضية نديم

365
00:52:55,718 --> 00:52:57,481
انا متأكد انه اعطى
رشوة ل الايه سي بي

366
00:52:58,654 --> 00:53:00,485
هؤلاء الضباط الذين
...يديرون القسم

367
00:53:03,125 --> 00:53:05,559
هل تأخذ رشوة ؟ -
انا ؟ -

368
00:53:06,729 --> 00:53:10,062
عيناك تخبراني انك لست
نزيه ايضاً

369
00:54:47,663 --> 00:54:48,027
رافي

370
00:54:52,602 --> 00:54:54,467
هل تأتي هنا للنوم ام العمل

371
00:54:54,904 --> 00:54:56,838
ذهبت لحفلة ليلة امس
ولم انم جيداً

372
00:54:58,040 --> 00:54:59,905
اريد رؤية بعض البيانات

373
00:55:01,110 --> 00:55:03,544
اي سجل ؟ -
26تموز 2004-

374
00:55:14,890 --> 00:55:16,551
الثالث من نوفمبر

375
00:55:24,066 --> 00:55:25,863
الخامس من كانون ثاني

376
00:55:43,285 --> 00:55:45,253
ماذا يا سيدي ؟ -
لا شيء -

377
00:56:04,940 --> 00:56:06,908
هل تنتظرني ؟ -
ارجون كابور ؟ -

378
00:56:09,178 --> 00:56:10,645
وانت ؟ -
يشوانت ديشموك -

379
00:56:10,646 --> 00:56:11,646
ضابط شرطة -
هل هي زيارة رسمية؟ -

380
00:56:14,850 --> 00:56:16,613
روايتك احضرتني لهنا

381
00:56:17,586 --> 00:56:19,645
بعد قراءة الرواية
اصبحت معجب بك

382
00:56:22,525 --> 00:56:23,753
امل انك كتبتها

383
00:56:24,927 --> 00:56:26,189
لنذهب للداخل

384
00:56:33,169 --> 00:56:36,070
هل تريد شراب ؟

385
00:56:37,039 --> 00:56:38,597
لا حاجة للشكليات

386
00:56:41,243 --> 00:56:42,710
هل تمانع ان
اتناول شراب

387
00:56:44,680 --> 00:56:47,672
من يهتم ماذا تشرب
حياتك تسير جيداً

388
00:56:49,919 --> 00:56:53,082
ما الذي تريد محادثتي به ؟ -
انا فقط معجب -

389
00:56:53,889 --> 00:56:54,913
يا لها من تفاصيل

390
00:56:56,192 --> 00:56:58,592
جريمة القتل تحت الماء
للسيد ليهري

391
00:56:59,562 --> 00:57:00,551
انت وصفت ذلك جيداً

392
00:57:01,764 --> 00:57:02,731
امل انك كتبته

393
00:57:07,603 --> 00:57:08,535
نعم , لماذا ؟

394
00:57:08,971 --> 00:57:12,463
وما وصفته بجريمة قتل
جي كي, كان رائعاً

395
00:57:12,708 --> 00:57:15,541
وكأن تلك الجريمة حدثت
امام عينيك

396
00:57:16,579 --> 00:57:19,514
لون الاحذية وزر القميص

397
00:57:20,216 --> 00:57:21,979
اي تفاصيل كتبتها

398
00:57:22,618 --> 00:57:23,983
امل انك كتبته

399
00:57:30,826 --> 00:57:32,726
نعم -
وجريمة شيفديساني -

400
00:57:34,597 --> 00:57:37,760
...انت كتبت حين موته

401
00:57:38,601 --> 00:57:40,535
لم يذكر اسم ابنه او زوجته
لقد ذكر اسم عشيقته

402
00:57:40,903 --> 00:57:44,771
ولم يكن الدم يخرج فقط من
اذناه , ومن عينه اليسرى ايضاً

403
00:57:45,074 --> 00:57:46,632
...قطرة دم كانت قادمة

404
00:57:48,110 --> 00:57:50,635
رائع
يا لها من تفاصيل

405
00:57:51,847 --> 00:57:53,974
امل انك كتبته

406
00:57:57,686 --> 00:57:59,449
ما الذي تحاول قوله ؟

407
00:58:02,525 --> 00:58:03,014
...لانه

408
00:58:03,759 --> 00:58:07,490
بعد كل وصف تطرح
...نفس السؤال

409
00:58:09,632 --> 00:58:10,724
اسمي على الكتاب

410
00:58:14,069 --> 00:58:15,468
...انا حقاً معجب بكتابك

411
00:58:16,272 --> 00:58:20,504
لكني اريد سماعها من فمك
انك كتبت الكتاب

412
00:58:22,578 --> 00:58:23,101
حسناً

413
00:58:25,080 --> 00:58:25,910
اذاً استمع

414
00:58:26,649 --> 00:58:27,741
انا كتبت الرواية

415
00:58:29,919 --> 00:58:31,216
هذا ما اردت سماعه

416
00:58:53,142 --> 00:58:55,576
ما هو خطأي ؟ -
سوف اخبرك هناك -

417
00:59:35,517 --> 00:59:38,179
هل تريدين التصريح بشيء
حول اعتقال ارجون كابور ؟

418
00:59:39,822 --> 00:59:42,620
...هل للكتاب علاقة باعتقاله

419
00:59:43,292 --> 00:59:45,658
لا اعلم شيء حول الموضوع

420
00:59:46,694 --> 00:59:49,147
سمعت الاخبار مثلكم
لا اعلم شيء بعد

421
00:59:51,800 --> 00:59:53,233
سوف احصل على المعلومات
ثم اتحدث اليكم

422
00:59:57,206 --> 00:59:59,538
الرواية موضع خلاف
اطبع مليون نسخة

423
01:00:03,178 --> 01:00:04,008
مليون

424
01:00:18,060 --> 01:00:19,823
انا سوف اكون محاميك
في تلك القضية

425
01:00:21,063 --> 01:00:21,620
لندخل للموضوع
ما هي جريمتي ؟

426
01:00:22,298 --> 01:00:27,031
العاطفة التي كتبتها في روايتك
..جعلتك تغرق

427
01:00:29,071 --> 01:00:30,732
...كتابة رواية ليست جريمة

428
01:00:31,240 --> 01:00:31,899
ماذا قلت ؟

429
01:00:32,942 --> 01:00:35,706
الروائي يحصل على
الشرف والاحترام

430
01:00:36,712 --> 01:00:38,077
...لكن مهما كان ما كتبته

431
01:00:38,781 --> 01:00:40,146
...هناك خطأ بها

432
01:00:40,783 --> 01:00:43,650
انت كتبت قصة عن خمسة
...جرائم

433
01:00:44,753 --> 01:00:45,720
وقعت بالفعل

434
01:00:49,992 --> 01:00:53,553
المكان  ,الحادثة
كلاهما حقيقي

435
01:00:58,067 --> 01:01:02,265
وكل الجرائم الخمسة اغلقت
في ملفات الشرطة

436
01:01:04,740 --> 01:01:08,608
وهي اغلقت لان
...الهدف مفقود

437
01:01:10,179 --> 01:01:13,615
وفقط القاتل يعرف الهدف
...او من قتل

438
01:01:15,684 --> 01:01:21,645
الضحايا ميتون
...لكن القاتل , الذي هو انت

439
01:01:23,142 --> 01:01:25,443
سيد كابور
لا اصدق ذلك

440
01:01:26,662 --> 01:01:29,790
كونك محامي
...قتلت المحامين

441
01:01:31,633 --> 01:01:33,032
انت قتلت زملائك

442
01:01:33,969 --> 01:01:35,960
ومن ثم كتبت عنهم

443
01:01:38,007 --> 01:01:40,287
انت دعوتهم بالثعالب

444
01:01:41,210 --> 01:01:45,544
تلك حقيقة رغبتك بالظهور
بالمحكمة كانشوطة

445
01:01:46,115 --> 01:01:46,774
...خطأ

446
01:01:47,816 --> 01:01:48,680
...هذا الكتاب

447
01:01:51,048 --> 01:01:52,182
انه خيالي

448
01:01:53,055 --> 01:01:54,613
...من اسماء الضحايا

449
01:01:55,157 --> 01:01:59,617
والاماكن والتفاصيل التي
ذكرتها بالرواية

450
01:02:00,510 --> 01:02:02,020
انها تتطابق وسجلات الشرطة

451
01:02:03,966 --> 01:02:06,230
لا تقل الان رجاء
انك لم تكتب الرواية

452
01:02:08,203 --> 01:02:13,664
لا يمكنه قول ذلك , لقد سألته
عدة مرات ان كان كتبها

453
01:02:16,612 --> 01:02:18,045
وهو اجاب انه كتبها

454
01:02:21,884 --> 01:02:22,714
هل اقول الكذب ؟

455
01:02:45,307 --> 01:02:50,540
لو لم تخبرني  عن مصدر الرواية
لما صدقت ذلك

456
01:02:53,282 --> 01:02:56,513
لقد راجعت ملف الجرائم
وقرأت روايتك ثانية

457
01:02:57,595 --> 01:02:59,714
كل شيء متشابه

458
01:03:03,959 --> 01:03:04,584
اخبرني

459
01:03:06,195 --> 01:03:09,562
...اولاً احضري شهادة وفاته

460
01:03:10,599 --> 01:03:13,932
اي ادلة يمكن جمعها
احضريها

461
01:03:42,664 --> 01:03:44,131
وقت الغذاء يا سيدتي
لنخرج

462
01:03:49,538 --> 01:03:51,529
انها حالة طارئة
سوف تستغرق دقيقة

463
01:03:51,907 --> 01:03:54,034
كل شخص لديه حالة
طارئة هنا

464
01:03:55,020 --> 01:03:56,836
هيا قولي الاسم-
ماكنوم اارا -

465
01:03:59,313 --> 01:04:00,631
ماكنوم اارا

466
01:04:07,189 --> 01:04:08,588
لا يوجد اي شهادة
...وفاة بهذا الاسم

467
01:04:09,658 --> 01:04:11,489
ربما لم تلاحظ الاسم جيداً

468
01:04:12,594 --> 01:04:13,720
ابحث بمكان اخر

469
01:04:15,631 --> 01:04:17,690
لا يوجد , لماذا تزعجيني

470
01:04:23,573 --> 01:04:25,168
غير ممكن

471
01:04:26,008 --> 01:04:27,498
اسمه كان صحيح

472
01:04:28,110 --> 01:04:32,672
هل راجعت ثانية -
لا يوجد سجلات في شهر كامل -

473
01:04:42,927 --> 01:04:43,911
الشرطي غاتوندي

474
01:04:44,726 --> 01:04:46,626
كان بالواجب ذلك اليوم
عندما الضحية مات

475
01:04:47,095 --> 01:04:48,619
انه يعرف كل شيء
وسوف يخبرك

476
01:04:58,607 --> 01:04:59,665
ما اسمه ثانية ؟ -
غاتوندي -

477
01:05:03,245 --> 01:05:05,076
لا يا سيدتي
لا يوجد ذلك الاسم هنا

478
01:05:08,116 --> 01:05:10,050
ابحث في مراكز
الشرطة القريبة

479
01:05:20,829 --> 01:05:21,955
احضر الشاي

480
01:05:28,770 --> 01:05:34,731
لا يوجد هذا الاسم
بتلك المراكز

481
01:05:36,645 --> 01:05:38,044
ارجوك ان تذهبي
لا تضيعي وقتي

482
01:05:41,583 --> 01:05:45,075
بحثت بكل المراكز
ولا يوجد احد بهذا الاسم

483
01:05:51,960 --> 01:05:52,984
...شخص ما يطاردني

484
01:05:55,130 --> 01:05:56,927
ان استمعت لي
فهناك حل وحيد

485
01:05:59,101 --> 01:06:00,830
هناك شخص واحد
يمكنه مساعدتنا

486
01:06:02,571 --> 01:06:04,971
من ؟ -
يشوانت ديشموك -

487
01:06:06,541 --> 01:06:07,565
هل انت مجنونة ؟

488
01:06:09,711 --> 01:06:11,611
هذا الرجل مجنون -
انه يقوم بواجبه -

489
01:06:13,148 --> 01:06:14,706
وانت ايضاً كنت كذلك
...اثناء عملك

490
01:06:18,887 --> 01:06:20,047
لن اتحدث اليه

491
01:06:27,162 --> 01:06:28,026
عليك ان تتكلم

492
01:06:29,865 --> 01:06:30,923
لا يوجد خيار اخر

493
01:06:42,110 --> 01:06:44,169
سيدي , السيد ارجون كابور
يريد التحدث اليك

494
01:06:45,013 --> 01:06:46,981
السيد ارجون كابور ؟
اي سيد ؟

495
01:06:48,265 --> 01:06:48,906
انه مجرم

496
01:06:49,518 --> 01:06:52,954
لقد قتل 5 اشخاص -
لكني اعتقد انه بريء -

497
01:06:54,222 --> 01:06:56,452
كيف ذلك ؟ -
اسف سيدي  -

498
01:07:11,606 --> 01:07:14,575
تحدثت معه , لكنه غبي
يرفض التحدث

499
01:07:21,683 --> 01:07:22,240
لقد اخبرتك ذلك

500
01:07:42,738 --> 01:07:45,036
ماذا تفعل هنا  -
اريد مساعدتك -

501
01:07:46,808 --> 01:07:48,571
اي محامي يمكنني
...توكيله بتلك البلاد

502
01:07:50,946 --> 01:07:53,710
...يمكنني انفاق النقود عليك-
احتفظ بنقودك -

503
01:07:54,883 --> 01:07:59,217
انت مجرم , تحتاج للنقود
لشراء الشرطة والقانون

504
01:08:04,192 --> 01:08:06,660
عليك ان تفكر بمستقبلك
اكثر مني

505
01:08:08,663 --> 01:08:09,994
سوف يشنقونك باي وقت

506
01:08:13,702 --> 01:08:17,968
لم اكن اعلم ذلك
ان هناك بقعة دم خلف ذلك الرداء

507
01:08:19,333 --> 01:08:19,868
اعتقد انك مريض نفسي

508
01:08:21,109 --> 01:08:24,203
اعتقد ان عليهم معالجتك
بمصح نفسي قبل اعدامك

509
01:08:33,555 --> 01:08:34,487
انت فعلت كل هذا ؟

510
01:08:37,159 --> 01:08:41,619
استمع لي , لن ارحمك
عندما اخرج من هنا

511
01:08:44,065 --> 01:08:45,054
انقذ حياتك اولاً

512
01:08:47,269 --> 01:08:49,066
امل اني لا اراك
للمرة الاخيرة

513
01:09:28,777 --> 01:09:32,508
انا ثمل

514
01:09:33,782 --> 01:09:36,046
لست بالواجب

515
01:09:37,118 --> 01:09:38,779
تعالي للمكتب غداً -
اريد التحدث الان -

516
01:09:43,592 --> 01:09:50,498
انت تؤمنين جداً
ب ارجون كابور ؟

517
01:09:51,800 --> 01:09:52,664
كثيراً يا سيدي

518
01:09:53,668 --> 01:09:55,135
ارجون لا يمكنه قتل احد

519
01:09:56,705 --> 01:10:02,905
الشخص الذي يمكنه قلب
...الحقائق بالمحكمة

520
01:10:05,680 --> 01:10:07,011
يمكنه عمل اي شيء

521
01:10:07,782 --> 01:10:08,874
انت مخطىء يا سيدي

522
01:10:10,685 --> 01:10:12,550
انه لا يستطيع مواجهة ضميره

523
01:10:14,022 --> 01:10:15,683
لهذا ترك كل شيء
واتى لهنا

524
01:10:17,759 --> 01:10:19,305
...كان بمهنته بالقمة

525
01:10:20,268 --> 01:10:21,509
لكنه ترك كل شيء

526
01:10:23,164 --> 01:10:28,602
عندما بدأ يصبح انسان جيد
شخص ما اوقع به

527
01:10:29,571 --> 01:10:32,005
ماذا تريدين مني ؟

528
01:10:33,041 --> 01:10:36,568
اريدك ان تقابل ارجون لمرة
وان تتحدث اليه

529
01:10:37,646 --> 01:10:39,079
يريد قول شيء لك

530
01:10:41,616 --> 01:10:44,642
تعالي غداً ال 11

531
01:10:45,907 --> 01:10:47,437
كوني على الموعد

532
01:11:37,138 --> 01:11:38,002
وهكذا تم الايقاع بي

533
01:11:40,575 --> 01:11:43,976
انت كاتب رائع
...كتبت قصة مدهشة

534
01:11:46,047 --> 01:11:47,810
انها ليست قصة , صدقني

535
01:11:49,751 --> 01:11:51,616
القانون يؤمن بالادلة

536
01:11:52,587 --> 01:11:54,987
ومن يعلم ذلك افضل منك

537
01:11:56,725 --> 01:11:58,215
كيف لي ان اجد الادلة
وانا داخل السجن

538
01:11:59,661 --> 01:12:03,256
دعني اخرج, بكفالة
وانا متأكد اني ساجد الدليل

539
01:12:06,701 --> 01:12:09,761
...حسناً , سوف احاول اخراجك

540
01:12:13,775 --> 01:12:14,742
فكر يا يشوانت

541
01:12:15,877 --> 01:12:20,143
ارجون كابور يمكن
ان يكون في رعايتك

542
01:12:21,549 --> 01:12:22,516
لكن بنفس الوقت

543
01:12:22,851 --> 01:12:26,048
ان حدث اي شيء له
او انه هرب من وصايتك

544
01:12:26,964 --> 01:12:28,280
سوف تكون المسؤول

545
01:12:30,631 --> 01:12:32,375
عليك ان تراقبه طوال اليوم

546
01:12:48,877 --> 01:12:50,868
هذا هو منزلي
ليس من فرع الجريمة

547
01:12:52,047 --> 01:12:57,144
يمكنك ان تكون ضيف هنا
لكن تذكر انا بواجبي هنا

548
01:12:58,894 --> 01:13:00,424
انه حقاً منزل جميل -
اشكرك -

549
01:13:01,923 --> 01:13:04,551
تمنيت لو انه باستطاعتك
البقاء هنا اكثر من 5 ايام

550
01:13:05,260 --> 01:13:07,660
سوف تعود للحجز
بعد 5 ايام

551
01:13:08,196 --> 01:13:11,632
لماذا تتحدث هكذا
صدقني ان ارجون بريء

552
01:13:12,667 --> 01:13:16,728
ان كان يمكنك اثبات ذلك
خلال 5 ايام , فافعل

553
01:13:17,972 --> 01:13:20,236
تذكر , لا تحاول الهرب

554
01:13:21,242 --> 01:13:22,903
انا دائماً اطلق النار
على المجرمين الهاربين

555
01:14:12,260 --> 01:14:13,124
هذا هو منزله

556
01:14:16,898 --> 01:14:18,957
يبدو وكأن لا احد سكن
هنا منذ سنوات

557
01:14:25,974 --> 01:14:28,875
ان هذا هو المنزل ويمكنك
ان تسأل اي من الجيران

558
01:14:30,044 --> 01:14:31,602
لنقم بذلك

559
01:14:35,016 --> 01:14:36,574
كم مرة عليك ان
تقرع الجرس ؟

560
01:14:37,685 --> 01:14:40,051
اسف يا سيدتي
على ازعاجك

561
01:14:40,922 --> 01:14:44,119
قمت بالازعاج ثم تعتذر
ماذا الان ؟

562
01:14:44,659 --> 01:14:47,594
اريد معلومات عن ماكنمورا
الذي كان يعيش بذلك البيت

563
01:14:48,496 --> 01:14:51,465
بهذا البيت ؟
لم يكن هناك ماكنمورا

564
01:14:52,100 --> 01:14:53,567
السيد ديسوزا يعيش هناك-
ديسوزا ؟ -

565
01:14:54,769 --> 01:14:56,669
لكنه يعيش في ذلك البيت

566
01:14:57,272 --> 01:14:58,739
...يرتدي عوينات وانفه كبير

567
01:14:59,641 --> 01:15:01,165
هذا هو السيد ديسوزا

568
01:15:03,244 --> 01:15:05,678
كان رجل طيب

569
01:15:07,515 --> 01:15:09,073
لقد استأجر المنزل

570
01:15:10,084 --> 01:15:11,881
ودفع كامل المبلغ
...مقدماً

571
01:15:15,957 --> 01:15:17,686
الشرطة اتت لهذا المكان
في 12 من هذا الشهر

572
01:15:17,992 --> 01:15:20,051
...لانه مات

573
01:15:21,296 --> 01:15:22,627
مات ؟

574
01:15:22,764 --> 01:15:25,232
لقد اعطاني المفاتيح
في صباح يوم 12 الشهر

575
01:15:27,769 --> 01:15:28,929
هذا مستحيل -
ليس وقت ان تصبح مصدوم الان-

576
01:15:31,673 --> 01:15:32,571
الان وقت التفكير

577
01:15:33,608 --> 01:15:36,805
هل اخبرك باي شيء
قبل ان يذهب ؟

578
01:15:37,612 --> 01:15:38,874
ولا رقم هاتف ؟ -
لا شيء -

579
01:15:40,315 --> 01:15:41,509
لقد اتى فقط ل 8 ايام

580
01:15:42,183 --> 01:15:44,083
هل لي برقم الهاتف الارضي
لهذا المنزل

581
01:15:46,187 --> 01:15:47,848
من انتم ؟  ولماذا
تطرحون الاسئلة ؟

582
01:15:48,690 --> 01:15:50,783
انا من قسم الجرائم
الشرطة تبحث عن ذلك الرجل

583
01:15:53,194 --> 01:15:54,627
هل ارتكب اية جريمة ؟

584
01:15:55,129 --> 01:15:57,222
ما الذي سوف يستفيده
من رقم المنزل

585
01:15:57,966 --> 01:16:00,457
لانه لم يتصل منه
لانه معطل

586
01:16:00,969 --> 01:16:03,563
انه يتصل من هناك
انظر لهناك

587
01:16:04,806 --> 01:16:06,000
لقد كان يتصل من هناك

588
01:16:10,245 --> 01:16:12,076
لقد اخذت الرقم
سوف نقوم بمراجعة الاتصالات

589
01:16:12,714 --> 01:16:13,874
ربما نجد فكرة

590
01:16:18,753 --> 01:16:21,916
هناك شيء خطأ معك
لم نجد شيء برقم الهاتف

591
01:16:22,790 --> 01:16:23,586
قد لا تكون مؤمن

592
01:16:24,659 --> 01:16:26,627
لهذا لا تري شهادة
ولادتك لاي احد

593
01:16:27,629 --> 01:16:30,598
يبدو انه لن يكون
...لديك الوقت لعرضها

594
01:16:32,351 --> 01:16:33,390
اشعر بالاسى حيالك

595
01:16:58,693 --> 01:17:01,093
هل توقفت افكارك

596
01:17:02,196 --> 01:17:05,529
نحن نريد مساعدتك
...وانت رجل القانون

597
01:17:06,167 --> 01:17:08,567
الا يمكنك اعطاء العدالة لبريء ؟

598
01:17:08,937 --> 01:17:11,167
انا شرطي بسيط
بماذا يمكنني مساعدتك

599
01:17:15,977 --> 01:17:19,879
حسنا, سوف اساعدك
كم عدو لك ؟

600
01:17:23,117 --> 01:17:26,644
لقد ترافعت بقضايا كثيرة
لائحة طويلة لدي

601
01:17:27,221 --> 01:17:28,552
هناك الالاف

602
01:17:30,091 --> 01:17:34,118
لا بد ان هناك شخص
...يكرهك كثيراً

603
01:17:35,630 --> 01:17:36,528
ماذا ؟ -
راج تاكور -

604
01:17:37,198 --> 01:17:38,529
قد يكون وراء تلك المؤامرة

605
01:17:39,801 --> 01:17:41,132
اين يعيش ؟

606
01:17:41,133 --> 01:17:42,133
مومباي

607
01:17:46,574 --> 01:17:47,939
يعني
انه سيستغرق يومان

608
01:17:48,609 --> 01:17:49,974
سوف تفقد يومان من خمسة

609
01:17:51,579 --> 01:17:53,444
فكر بذلك اولاً

610
01:17:55,850 --> 01:18:00,651
سوف نذهب بالصباح
وانت تعتنين بالمنزل

611
01:18:20,942 --> 01:18:24,537
يمكن الدخول ضمن الحشد
ولا احد يعرف

612
01:20:30,338 --> 01:20:32,568
انظر هناك
انه راج تاكور

613
01:20:33,674 --> 01:20:35,301
وناشرة الكتاب
صوفيا معه

614
01:21:08,209 --> 01:21:09,574
انت محامي
...ماذا تقول

615
01:21:53,221 --> 01:21:58,625
ليس فقط الهند يا سيدتي
الرواية مطلوبة من كل دول العالم

616
01:22:05,666 --> 01:22:06,633
ما الخطب ؟

617
01:22:08,636 --> 01:22:12,663
عندما ذهب ارجون للسجن
الرواية ازدادت مبيعاتها

618
01:22:14,487 --> 01:22:16,480
اعتقاله كان جيد
لاجل عملنا

619
01:22:17,712 --> 01:22:23,742
عندما يتم اعدامه
مبيعاتك سوف تزداد 8 مرات

620
01:22:26,621 --> 01:22:27,679
لقد حاول الايقاع بي

621
01:22:44,705 --> 01:22:45,262
ليس ذلك الوجه

622
01:22:46,107 --> 01:22:47,233
الذي تدعوه ماكنمورا

623
01:22:48,743 --> 01:22:50,677
والذي قالت السيدة عنه
انه ديسوزا

624
01:22:52,747 --> 01:22:54,647
والشرطي الذي تقول
انك وجدته

625
01:22:57,218 --> 01:22:59,686
ولا يوجد حتى
صورة له في مراكز الشرطة

626
01:23:03,891 --> 01:23:06,553
اعتقد ان عليك اصلاح قصتك

627
01:23:07,628 --> 01:23:10,893
ليس كل مجرم يقوم بجريمته
بتعريفه الخاص

628
01:23:13,301 --> 01:23:15,963
واضح ان الشرطي و ماكنمورا
لديهما اسماء مزيفة

629
01:23:18,539 --> 01:23:21,064
ولماذا تجعلني ابحث بكثافة
عن تلك الاسماء المزيفة ؟

630
01:23:23,577 --> 01:23:25,067
...اعتقد انك مضطرب

631
01:23:29,408 --> 01:23:34,567
انا مضطرب , واي شخص يكون
كذلك في تلك الحالة

632
01:23:35,589 --> 01:23:37,250
لكنك لا تصدق ان
تلك مؤامرة

633
01:23:38,125 --> 01:23:40,593
...تلك السيدة دعته ديسوزا

634
01:23:41,228 --> 01:23:43,696
لكنه يتطابق مع ماكنمورا

635
01:23:45,566 --> 01:23:49,093
الشخص الذي نبحث عنه
اعني, قد يكون شرطي مزيف

636
01:23:50,071 --> 01:23:51,561
وهو متآمر مع ماكنمورا

637
01:23:52,206 --> 01:23:54,572
ليلة امس , رأيت صوفيا
بين ذراعي راج تاكور

638
01:23:55,543 --> 01:23:59,502
مع اكبر اعدائي
ولم نستطع فعل شيء

639
01:24:02,096 --> 01:24:05,126
لكن اتعلم ما اكثر
شيء انا قلق منه

640
01:24:06,020 --> 01:24:08,955
ما الذي تفعله هنا ؟

641
01:24:15,663 --> 01:24:18,996
لنفترض اننا اخذنا اية
فكرة من سجل راج تاكور

642
01:24:20,069 --> 01:24:22,607
لان تلك اخر فرصة لك

643
01:24:30,878 --> 01:24:33,711
هذا ملف راج تاكور
لاخر ثلاثة اشهر

644
01:24:36,951 --> 01:24:38,942
ما الخطب يا سيدي
لماذا الملف ؟

645
01:25:22,963 --> 01:25:24,692
هل حصلت على اي
شيء من ملف راج تاكور  ؟

646
01:25:25,232 --> 01:25:30,761
فقط ارقام هواتف
فتيات يواعدهن

647
01:25:33,307 --> 01:25:34,797
...لدي شك

648
01:25:35,843 --> 01:25:38,243
لا اعلم كيف ربحت
كل تلك القضايا

649
01:25:39,880 --> 01:25:41,108
...هل لديك دليل هاتف

650
01:25:43,717 --> 01:25:44,843
ماذا نفعل به

651
01:25:45,719 --> 01:25:49,655
يعتقد ارجون ان اسم
ماكنمورا غريب في غوا

652
01:25:50,860 --> 01:25:51,985
يمكننا البحث عنه

653
01:26:18,519 --> 01:26:19,747
انه رجل اعمال

654
01:26:24,692 --> 01:26:25,920
رقمي الاول كان لولد

655
01:26:29,296 --> 01:26:30,593
لدينا عنوان

656
01:26:30,965 --> 01:26:32,262
لا يوجد رد من هذا الرقم

657
01:26:33,300 --> 01:26:34,267
ربما علينا البدء من هنا

658
01:26:34,268 --> 01:26:35,268
غداً صباحاً

659
01:26:39,610 --> 01:26:40,732
اسف لتأخري , لنذهب

660
01:26:47,047 --> 01:26:48,105
حسناً, ساتي حالاً

661
01:26:50,584 --> 01:26:51,744
لدي عمل مهم, علي الذهاب -
لكن سيدي -

662
01:26:52,720 --> 01:26:55,518
...ما المهم اكثر من قضيتي

663
01:26:55,756 --> 01:26:57,053
انا في خطر

664
01:26:59,560 --> 01:27:01,858
اذهبا انتما , وتأكدا
ان لا يراكما اي احد

665
01:27:02,630 --> 01:27:04,791
وتذكر
تعال مباشرة للبيت

666
01:27:29,623 --> 01:27:30,920
اذا انت تبحث عن
...مكنمورا

667
01:27:32,726 --> 01:27:34,557
بصفتي طبيب
اقابل يوميا مرضى جدد

668
01:27:36,285 --> 01:27:40,278
لكن راج تاكور ؟
لا

669
01:27:43,003 --> 01:27:45,198
اعتقد انك اخطأت في بحثك

670
01:27:49,643 --> 01:27:51,941
لو تحدثنا بالهاتف لما
ضيعنا وقتنا

671
01:27:52,837 --> 01:27:54,024
حاولنا الاتصال بك البارحة

672
01:27:56,884 --> 01:27:57,714
كما ترى فانا اعيش لوحدي

673
01:28:00,054 --> 01:28:01,612
لا يوجد احد يرد
على الهاتف بغيابي

674
01:28:04,525 --> 01:28:05,457
لكن باية حال, لقد
تعرفت على محامي شهير

675
01:28:12,511 --> 01:28:14,362
اسفة يا عزيزي
لكني متأكدة ان هناك شيء مفقود

676
01:28:21,108 --> 01:28:22,234
كل شيء حدث
...بسبب تلك السيدة

677
01:28:23,577 --> 01:28:24,839
من هي , عمن تتحدث ؟

678
01:28:25,760 --> 01:28:26,756
صوفيا

679
01:28:28,549 --> 01:28:31,484
لو انها لم تصر على
وضع اسمي على الكتاب

680
01:28:34,555 --> 01:28:35,487
لما كنت بتلك الحالة

681
01:28:36,090 --> 01:28:39,617
هناك علامة مائية
...باسم ماكنمورا في روايتك

682
01:28:40,104 --> 01:28:41,196
هل هذا اسمك المستعار
او ما شابه

683
01:28:46,133 --> 01:28:48,533
كان هناك علامة مائية
بالكتاب الذي اعطيته ل صوفيا

684
01:28:48,836 --> 01:28:51,532
لكنك احرقت النسخة -
التي احرقتها كانت تصوير -

685
01:28:52,706 --> 01:28:54,003
الاصلية في دار نشر صوفيا

686
01:28:54,672 --> 01:28:56,899
ان حصلت عليها
يمكنني المضي بالقضية

687
01:28:58,579 --> 01:28:59,568
علينا اخبار يشوانت حالاً

688
01:29:00,547 --> 01:29:01,741
الان ؟ -
لا وقت لدينا -

689
01:29:07,521 --> 01:29:08,453
اسف اني ايقظتك

690
01:29:11,625 --> 01:29:14,458
بالمخطوطة الاصلية ماكنمورا
وقعها بعلامة مائية

691
01:29:19,500 --> 01:29:21,627
تلك المخطوطة اليدوية
ما زالت بدار النشر

692
01:29:24,905 --> 01:29:26,930
اول مرة تفكر جيداً

693
01:29:28,609 --> 01:29:30,167
لكنك لن تذهب
فقط انا

694
01:29:31,679 --> 01:29:34,045
لان ايامك الخمسة
تنتهي غداً

695
01:29:34,982 --> 01:29:36,813
لذا ساضعك بالسجن بالصباح

696
01:29:38,218 --> 01:29:41,585
عندما تفتح دار النشر
بالتاسعة صباحاً

697
01:29:42,656 --> 01:29:43,645
سوف احضر الكتاب

698
01:30:03,644 --> 01:30:04,576
استيقظ سيد كابور

699
01:31:29,696 --> 01:31:31,596
انه يدخل
عليك الدخول

700
01:31:32,199 --> 01:31:35,760
ماذا لو رآني يشوانت ؟ -
عليك ايجاد الكتاب قبله -

701
01:31:38,105 --> 01:31:38,662
تواري عن الانظار

702
01:31:39,606 --> 01:31:42,598
اي شيء يحدث لك
سوف استسلم للشرطة

703
01:32:11,572 --> 01:32:14,598
ماذا هناك يا سيدي ؟ هل
لديك اية معلومات عن هجوم ارهابي؟

704
01:32:15,843 --> 01:32:19,677
او عن كتاب يحمل
افكار ارهابية

705
01:32:21,949 --> 01:32:24,645
لا شيء من هذا -
اخبرني يا سيدي -

706
01:32:27,321 --> 01:32:28,845
...اريد مخطوطة رواية

707
01:32:29,690 --> 01:32:31,089
اذهبي للداخل واطلبي منهم

708
01:32:36,630 --> 01:32:38,894
قم بعملك -
كيف لي ان اعمل بتلك الظروف-

709
01:32:42,102 --> 01:32:44,570
هل تشك باحد يعمل هنا ؟

710
01:32:48,324 --> 01:32:50,989
لا , انا سجلي نظيف يا سيدي

711
01:33:02,189 --> 01:33:05,090
اريد مخطوطة رواية

712
01:33:05,726 --> 01:33:06,886
هل انت كاتبة ؟

713
01:33:07,794 --> 01:33:08,761
لا , انا محامية كاتب

714
01:33:14,001 --> 01:33:15,832
هل لديك رسالة تخويل
من الكاتب ؟

715
01:33:16,770 --> 01:33:19,238
لا, لكن تلك حالة طارئة
علي تدوين بعض الملاحظات

716
01:33:25,846 --> 01:33:27,973
...لا شيء يسير كذلك
هل وجدت كل شيء ؟

717
01:33:31,652 --> 01:33:33,620
ارجوك ان تعطيني
تلك المخطوطة

718
01:33:34,621 --> 01:33:37,556
لن تصدقي ذلك
...تعالي لتشاهدي

719
01:33:38,659 --> 01:33:40,183
لكنك لن تأخذيها

720
01:36:34,968 --> 01:36:35,730
اين انت ؟
كنت ابحث عنك

721
01:36:37,771 --> 01:36:39,671
لا يوجد مخطوطة
شخص ما اخذها

722
01:36:40,974 --> 01:36:43,067
لقد اخذها غاتوندي

723
01:36:43,610 --> 01:36:45,271
وقد دخل منزل يشوانت
وهو هارب

724
01:36:48,915 --> 01:36:50,212
انا ذاهب للداخل
تعالي بسرعة

725
01:37:22,682 --> 01:37:23,046
اخرج

726
01:40:50,523 --> 01:40:51,251
ما كل هذا ؟

727
01:41:02,035 --> 01:41:03,024
لقد كان خلف كل ذلك

728
01:41:04,380 --> 01:41:05,579
انه مجنون

729
01:41:07,841 --> 01:41:08,705
اعطني هاتفك

730
01:41:11,077 --> 01:41:12,066
عرفت كل شيء

731
01:41:13,079 --> 01:41:15,047
نتقابل بالحصن بعد ساعة
فقط انا وانت

732
01:41:18,017 --> 01:41:19,575
ما خطبك ؟
لن تذهب لوحدك

733
01:41:58,625 --> 01:41:59,182
انت كنت خلف
تلك اللعبة

734
01:42:02,028 --> 01:42:04,826
انت قتلت اولئك المحامين

735
01:42:06,232 --> 01:42:07,221
وتحاول الايقاع بي

736
01:42:08,201 --> 01:42:08,724
لماذا ؟

737
01:42:12,806 --> 01:42:13,830
لدي صورة ل غاتوندي

738
01:42:17,811 --> 01:42:21,770
حاولت الايقاع بي
بعد جعله ككاتب

739
01:42:24,083 --> 01:42:25,015
لكن لماذا ؟

740
01:42:26,619 --> 01:42:27,517
من انت يا يشوانت ؟

741
01:42:29,989 --> 01:42:33,755
مفتش , مجرم , ام مجنون

742
01:42:34,294 --> 01:42:36,660
كائن من كنت
لماذا تطاردني

743
01:42:39,666 --> 01:42:40,257
لماذا ؟

744
01:42:43,670 --> 01:42:46,639
بالستة سنوات الاخيرة قتلت
...الكثير من المحامين الاشرار

745
01:42:47,774 --> 01:42:51,608
حتى اقتل كل المحامين امثالك
فان مهمتي لن تنتهي

746
01:42:54,047 --> 01:42:55,639
...نضع المجرمين بالسجن

747
01:42:57,817 --> 01:42:58,715
...ومحامون مثلك

748
01:42:59,786 --> 01:43:03,586
يخرجونهم لاجل النقود

749
01:43:06,659 --> 01:43:09,560
لاجل الانتقام

750
01:43:11,164 --> 01:43:12,654
قتلت زوجتي وابني

751
01:43:18,238 --> 01:43:20,035
في ذلك الوقت كنت في مومباي

752
01:43:21,140 --> 01:43:22,164
بكم ثمن هذا ؟

753
01:43:43,696 --> 01:43:44,560
زوجتي ماتت في مكانها

754
01:43:45,798 --> 01:43:48,790
وذهب ابني في غيبوبة

755
01:43:51,271 --> 01:43:54,729
طلبت النقل لاجل
سلامة روهان

756
01:43:59,679 --> 01:44:02,512
لقد فشلت بعد محاولاتي

757
01:44:04,117 --> 01:44:05,584
لم استطع انقاذ روهان

758
01:44:08,621 --> 01:44:10,680
سلمت تلك الجريمة للقانون

759
01:44:11,558 --> 01:44:15,517
لانه حينما قتلت زوجته وابنه
موكلي لم يكن هناك

760
01:44:17,196 --> 01:44:19,664
تذكرة القطار وادلة اخرى
قمت بتسليمها

761
01:44:20,099 --> 01:44:21,589
انه يكذب

762
01:44:22,001 --> 01:44:24,026
هذا الرجل قتل زوجتي وابني

763
01:44:25,416 --> 01:44:27,674
انه يكذب -
احترم نفسك -

764
01:44:28,274 --> 01:44:29,536
هذه محكمة وليست سجن

765
01:44:29,876 --> 01:44:31,673
الشرطي شينداي كان
موجود هناك

766
01:44:40,653 --> 01:44:43,281
...تبعاً لكل الادلة

767
01:44:44,023 --> 01:44:46,924
تبرىء المحكمة ساحة
مونا

768
01:44:48,761 --> 01:44:50,729
ذلك المحامي جعله يخرج

769
01:45:00,840 --> 01:45:08,110
لذا قررت قتل المحامين
الذين يدعمون المجرمين

770
01:45:12,986 --> 01:45:14,954
لهذا قتلت المحامين الخمسة

771
01:45:17,256 --> 01:45:18,518
وماذا تريد مني ؟

772
01:45:19,258 --> 01:45:20,520
لقد استقلت من المحاماة

773
01:45:21,594 --> 01:45:22,583
اعلم

774
01:45:23,963 --> 01:45:24,895
اتيت لكي اقتلك

775
01:45:31,170 --> 01:45:34,936
شعرت انك تريد تغيير نفسك
لذا تراجعت

776
01:45:37,644 --> 01:45:39,168
عندما اصطدمت بك
في غوا صدفة

777
01:45:45,018 --> 01:45:47,578
شعرت ان علي
...اراحة ضميري

778
01:45:49,522 --> 01:45:52,457
لذا قررت اختبارك

779
01:45:56,696 --> 01:45:58,721
ارسلت شينداي بشخصية
ماكمونرا

780
01:46:02,969 --> 01:46:06,632
في البيت الشرطي الذي
كان يقف هو شينداي

781
01:46:11,544 --> 01:46:12,476
شكي كان صحيحاً

782
01:46:14,013 --> 01:46:15,071
انت لن تتغير

783
01:46:17,216 --> 01:46:20,652
كنت تستمتع بكونك شخصية
كاتب اخر

784
01:46:22,622 --> 01:46:24,783
وكنت اشاهد كل هذا

785
01:46:29,595 --> 01:46:32,758
ارسلت ذلك الكتاب لمركز
...الشرطة بالبريد

786
01:46:36,569 --> 01:46:40,266
لكي لا يشك احد باعادة
فتحي للقضية

787
01:46:46,579 --> 01:46:47,944
...لكنك فوت شيء واحد

788
01:46:49,048 --> 01:46:52,484
لانه ولا ناشر كان مستعد
لنشر كتاب باسم ماكمنورا

789
01:46:53,886 --> 01:46:55,217
لهذا اضطررت لاعطاء اسمي

790
01:46:56,856 --> 01:46:58,824
وكيف لي ان اعلم ان
الكتاب سيحقق اعلى المبيعات

791
01:47:00,660 --> 01:47:04,528
والصك الذي استلمته وضعته
باسم ماكمنورا في العمل الخيري

792
01:47:08,935 --> 01:47:11,130
وان كان بخصوص المال
والشعبية

793
01:47:13,272 --> 01:47:14,068
لا احتاجها

794
01:47:15,708 --> 01:47:16,572
لان لدي كلاهما

795
01:47:17,577 --> 01:47:20,740
من الافضل الان ان
تسلم نفسك للشرطة

796
01:47:22,667 --> 01:47:23,685
من تعتقد نفسك ؟

797
01:47:56,884 --> 01:47:57,955
انت لم تتغير

798
01:48:38,724 --> 01:48:40,589
منقذ المجرمين قد عاد

799
01:48:41,194 --> 01:48:43,662
المحامي ارجون كابور
قام بتجديد رخصة مزاولة المهنة

800
01:48:44,530 --> 01:48:47,499
المحكمة العليا قبلت
قضية استئناف سونام

801
01:48:48,534 --> 01:48:50,934
وبعد ذلك القرار
اعتقل راج تاكور

802
01:48:54,707 --> 01:48:56,504
ملف القضايا جاهز
قبل مجيئك

803
01:48:57,143 --> 01:48:59,509
لديك الكثير من الزبائن
كبار السن

804
01:49:00,613 --> 01:49:01,671
اخبرني من اين ابدأ ؟

805
01:49:03,015 --> 01:49:04,949
...لن اترافع بقضايا مجرمين

806
01:49:06,519 --> 01:49:07,486
سوف اترافع لاجل الحقيقة

807
01:49:09,456 --> 01:49:12,636
حسناً , امضي يا بني
حظ طيب

808
01:49:12,637 --> 01:49:18,999
Subtitled By Sord

