1
00:00:25,900 --> 00:00:35,680
ترجمة : أبو ياســــــين
يوسف محمود يوسف 
magictouch4all3@yahoo.com

2
00:00:12,000 --> 00:00:18,000
المسيخ الدجال

3
00:05:46,000 --> 00:05:51,680
الفصل الأول: الحزن

4
00:06:50,680 --> 00:06:51,680
كيف حالك؟

5
00:06:55,079 --> 00:06:57,199
لقد تحدثنا عن هذا
للتو يا عزيزى

6
00:06:58,999 --> 00:06:59,999
لقد كان هذا بالأمس

7
00:07:01,639 --> 00:07:02,678
اليوم هو الثلاثاء

8
00:07:06,438 --> 00:07:07,798
إذن فأنا هنا منذ فترة طويلة؟

9
00:07:11,677 --> 00:07:12,677
شهر

10
00:07:17,277 --> 00:07:18,556
إن "واين" يقول

11
00:07:20,876 --> 00:07:23,676
أن تنفسى ليس طبيعيا

12
00:07:28,755 --> 00:07:29,755
نعم

13
00:07:35,554 --> 00:07:36,794
"على أن أتحدث مع "واين

14
00:07:38,514 --> 00:07:41,314
أعتقد أنه يعطيك
الكثير من الأدوية المحتوية على المخدرات

15
00:07:42,993 --> 00:07:44,313
توقف عن هذا
من فضلك

16
00:07:45,273 --> 00:07:47,393
ثق فى إمكانية أن يكون
الآخرين أكثر ذكاء منك

17
00:07:47,793 --> 00:07:50,472
لقد تخرج من كلية الطب للتو
إنه لا يعرف ماذا يفعل

18
00:07:50,712 --> 00:07:53,272
لقد عالجت مرضى أكثر
منه بعشر مرات

19
00:07:55,792 --> 00:07:57,112
ولكنك لست طبيبا

20
00:07:58,671 --> 00:07:59,671
لا أنا لست طبيبا

21
00:08:01,031 --> 00:08:03,751
وأنا فخور أننى لست طبيبا مثله

22
00:08:06,190 --> 00:08:07,190
لا يوجد أى شىء

23
00:08:07,630 --> 00:08:09,270
شاذ فى انتظام تنفسك

24
00:08:19,869 --> 00:08:21,229
إنه خطأى

25
00:08:24,428 --> 00:08:25,428
وماذا عنى أنا؟

26
00:08:26,068 --> 00:08:27,068
لقد كنت هناك أيضا

27
00:08:27,788 --> 00:08:29,028
كان يمكننى أن أوقفها

28
00:08:30,787 --> 00:08:31,787
لا

29
00:08:35,427 --> 00:08:36,627
أنت لم تكن تعرف

30
00:08:36,667 --> 00:08:38,626
أنه كان سيستيقظ ثانية

31
00:08:43,626 --> 00:08:45,825
لقد كنت أعرف أنه فى بعض
الأحيان من الممكن أن

32
00:08:46,705 --> 00:08:47,705
يستيقظ

33
00:08:49,945 --> 00:08:51,665
ويبدأ الازدحام

34
00:08:56,184 --> 00:08:58,824
تماما كما يبدو وهو نائم

35
00:08:59,864 --> 00:09:01,663
وتمكن من فتح البوابة

36
00:09:05,703 --> 00:09:06,703
سوف يأتى

37
00:09:10,582 --> 00:09:11,582
و

38
00:09:11,742 --> 00:09:13,862
لقد كنت متحيرة

39
00:09:44,018 --> 00:09:45,738
"لقد قال الدكتور "واين
أنه سيعود ثانية

40
00:09:50,297 --> 00:09:51,377
أنت لم يمكنك أن تترك هذا أليس كذلك؟

41
00:09:53,617 --> 00:09:55,057
هذا المكان لا يقود
لأى مكان آخر

42
00:09:56,496 --> 00:09:57,496
وعلى النقيض تماما

43
00:09:59,256 --> 00:10:00,256
القبر

44
00:10:02,576 --> 00:10:03,855
إنه ليس بمرض

45
00:10:03,895 --> 00:10:05,895
إنه رد فعل طبيعى صحى

46
00:10:06,095 --> 00:10:07,815
لا يمكنك أن تزيليه
لا يجب عليك هذا

47
00:10:09,895 --> 00:10:11,694
"لقد قابل "وين
طبيبك المعالج

48
00:10:12,854 --> 00:10:14,934
وقال أنك لم يكن
يجب أن تتورط معى

49
00:10:15,614 --> 00:10:17,014
أنا أوافق من حيث المبدأ,ولكن

50
00:10:17,974 --> 00:10:19,933
ولكنك تعتقد دوما أنك أذكى

51
00:10:23,213 --> 00:10:24,213
أنا أحبك

52
00:10:27,412 --> 00:10:30,132
ولا يوجد شىء يجرح
أكثر من رؤية الشخص الذى تحبينه

53
00:10:31,172 --> 00:10:33,172
مُعرض للأخطاء والآثام

54
00:10:34,852 --> 00:10:37,771
ولا يوجد طبيب معالج يمكنه
أن يعرف عنك أكثر مما أعرف أنا

55
00:12:53,354 --> 00:12:55,114
إن هذا يؤلم
أعرف هذا

56
00:12:57,473 --> 00:12:58,473
ولكن لا توجد طريقة أخرى

57
00:13:03,753 --> 00:13:04,833
أريد أن أخبرك ب

58
00:13:04,992 --> 00:13:06,832
أنا لن أتركك تفعلين هذا

59
00:13:12,152 --> 00:13:13,951
لم لا ترحل بمفردك فقط؟

60
00:13:14,591 --> 00:13:15,591
لا

61
00:13:16,231 --> 00:13:17,231
تغيير بسيط

62
00:13:19,951 --> 00:13:21,590
إن الأمر سيسوء أكثر

63
00:13:23,750 --> 00:13:24,750
نعم سوف يسوء

64
00:13:46,467 --> 00:13:48,507
لقد كنت دائما بعيدا عنى
"أنا و"نيك

65
00:13:51,387 --> 00:13:53,226
ولهذا بدأت التفكير

66
00:13:54,186 --> 00:13:55,586
بعيدا جدا
جدا

67
00:13:57,826 --> 00:13:58,826
حسنا

68
00:13:59,786 --> 00:14:01,785
هل يمكنك أن تعطينى
بعض الأمثلة على هذا؟

69
00:14:04,945 --> 00:14:06,945
اللعنة,إن الأمر ليس بهذه الصعوبة

70
00:14:11,544 --> 00:14:13,944
مثل أننى فقدت شخصا
على سبيل المثال

71
00:14:16,023 --> 00:14:17,743
لقد كنت بعيدا جدا
بصورة فظيعة

72
00:14:20,383 --> 00:14:21,383
كأب

73
00:14:22,023 --> 00:14:23,143
وكزوج

74
00:14:24,822 --> 00:14:26,462
"وعندما ذهبت أنا إلى "نيك
الصيف الماضى

75
00:14:26,622 --> 00:14:27,622
تخلفت أنت عن هذا

76
00:14:29,262 --> 00:14:30,262
إن هذا سىء جدا

77
00:14:34,741 --> 00:14:36,381
لم أكن مهتمة بك أبدا

78
00:14:37,501 --> 00:14:38,501
حتى الآن

79
00:14:39,780 --> 00:14:40,940
ولكننى مريضتك؟

80
00:14:43,620 --> 00:14:46,180
ربما ليس من المفترض بى أن
أتحدث عن هذه الأشياء

81
00:14:47,260 --> 00:14:48,739
ليس هناك شىء
لا يمكنك الحديث عنه

82
00:14:52,699 --> 00:14:55,818
أنت فى حالة مختلفة
ما بين موت طفلك وحياته

83
00:15:04,177 --> 00:15:07,097
أراهن أنك لديك العديد
من الأطباء المعالجين الذين يجيبوا على هذا

84
00:15:07,577 --> 00:15:08,577
أليس كذلك؟

85
00:15:14,176 --> 00:15:15,176
حسنا,فى الواقع

86
00:15:17,376 --> 00:15:18,296
لقد كان الأمر

87
00:15:18,296 --> 00:15:19,295
استجابة لرغبتك

88
00:15:20,095 --> 00:15:21,335
لقد أردت الهدوء
والسلام من أجل أن تكتبى

89
00:15:23,095 --> 00:15:24,135
ربما لم أكن أقصد هذا

90
00:15:25,855 --> 00:15:27,094
ما فهمته

91
00:15:28,894 --> 00:15:30,454
أنك كنت تريدين أن تبقى
لوحدك

92
00:15:31,774 --> 00:15:33,894
"وأنك سترحلين أنت و"نيك

93
00:15:34,174 --> 00:15:35,173
أنتما الاثنان فقط

94
00:15:36,013 --> 00:15:38,133
وبهذه الطريقة يمكنك
أن تنه ما يضايقك

95
00:15:41,293 --> 00:15:42,293
ولكننى لم أفعل

96
00:15:44,412 --> 00:15:45,412
لم تفعلى؟

97
00:15:46,292 --> 00:15:47,292
أترى؟

98
00:15:47,892 --> 00:15:48,932
لم أكن أعرف هذا حتى

99
00:15:49,652 --> 00:15:51,451
ولماذا استسلمت مع أنك
لا تفعلين هذا أبدا؟

100
00:15:51,971 --> 00:15:53,371
لقد كنا نتمنى لذلك المشروع الذى
بدا

101
00:15:53,771 --> 00:15:54,971
أقل أهمية

102
00:15:56,531 --> 00:15:58,970
كما قلت أنت
عندما تحدثت معك عن موضوعى

103
00:15:59,730 --> 00:16:00,730
هراء

104
00:16:01,330 --> 00:16:02,810
لم أطلق على موضوعك
هكذا أبدا

105
00:16:03,730 --> 00:16:05,810
ربما لم تستخدم هذه الكلمة
ولكن هذا ما عنيته

106
00:16:07,249 --> 00:16:09,129
ولقد كان هذا مفاجئا وغير متوقع

107
00:16:12,929 --> 00:16:15,208
أو ربما كان هذا كله
كذبة

108
00:16:15,968 --> 00:16:16,968
لقد فهمت

109
00:16:18,248 --> 00:16:19,248
لا,أنت لا تفهم

110
00:16:20,448 --> 00:16:21,488
أنت ترى وتفهم الكثير من الأشياء

111
00:16:21,728 --> 00:16:22,727
ولكن ليس هذا

112
00:17:51,796 --> 00:17:54,076
تنفسى حتى أعد لخمسة

113
00:17:55,876 --> 00:17:57,235
استدعنى
استدعنى

114
00:17:57,395 --> 00:17:59,395
اتبعينى
فقط

115
00:17:59,675 --> 00:18:01,595
افعليها معى
استنشقى

116
00:18:02,115 --> 00:18:03,235
تنفسى

117
00:18:03,235 --> 00:18:04,594
عدى حتى خمسة

118
00:18:06,514 --> 00:18:08,714
تنفسى

119
00:18:12,993 --> 00:18:13,993
ابق معى

120
00:18:14,233 --> 00:18:16,473
ابق معى
سوف أعلمك كيف تتنفسى

121
00:18:17,193 --> 00:18:18,193
تنفسى

122
00:18:28,711 --> 00:18:29,711
هذا جيد

123
00:18:29,871 --> 00:18:30,871
تخيلى

124
00:18:36,350 --> 00:18:37,790
فى هدوء
وسلام

125
00:18:41,230 --> 00:18:42,910
نعم,إن هذا جيد
جيد

126
00:18:43,470 --> 00:18:44,469
جيد

127
00:18:49,029 --> 00:18:50,029
جيد جدا

128
00:18:51,549 --> 00:18:53,628
لقد أخبرتك أنه سيكون هناك تغيير

129
00:18:54,828 --> 00:18:57,188
انتظرى حتى الصباح
وستجدين وجها جديدا

130
00:19:03,427 --> 00:19:04,427
وجه من؟

131
00:19:04,427 --> 00:19:05,427
القلق

132
00:19:07,506 --> 00:19:08,506
القلق

133
00:19:08,626 --> 00:19:09,626
نعم

134
00:19:10,626 --> 00:19:11,706
إن هذا شىء بدنى

135
00:19:15,625 --> 00:19:16,705
إنه خطير

136
00:19:16,785 --> 00:19:17,905
لا,إنه ليس خطيرا

137
00:19:19,305 --> 00:19:21,505
يجب أن نتفق أنه ليس خطيرا

138
00:19:22,785 --> 00:19:25,784
ليس هناك جزء من القلق من الناحية البدنية

139
00:19:26,024 --> 00:19:27,264
إنها وقفة

140
00:19:28,224 --> 00:19:29,224
جربى فمك

141
00:19:30,224 --> 00:19:31,663
اسمعى جيدا

142
00:19:32,063 --> 00:19:33,063
الارتعاش

143
00:19:33,383 --> 00:19:34,783
يجب أن تتنفسى

144
00:19:34,903 --> 00:19:36,103
حتى النبضة الأخيرة

145
00:19:55,340 --> 00:19:56,300
على رسلك

146
00:19:56,340 --> 00:19:57,820
لا تضاجعى طبيبك المعالج
أبدا

147
00:19:59,020 --> 00:20:01,180
مهما كان ذلك الطبيب
معجب بك

148
00:20:03,899 --> 00:20:05,459
أنا أعرف كم كنت متحيرة ولكن

149
00:20:06,339 --> 00:20:07,339
هذا ليس جيدا بالنسبة لنا

150
00:20:07,779 --> 00:20:08,779
استمرى فى التنفس

151
00:20:10,738 --> 00:20:12,618
تنفسى

152
00:20:17,178 --> 00:20:18,058
هل تحبنى؟

153
00:20:19,137 --> 00:20:20,137
نعم,أحبك

154
00:20:23,217 --> 00:20:24,177
ساعدنى إذن

155
00:20:28,616 --> 00:20:29,456
هذا هو ما أفعله

156
00:20:37,255 --> 00:20:38,255
التعرض

157
00:20:38,975 --> 00:20:41,655
إنه الشىء الوحيد الذى ينجح

158
00:20:42,734 --> 00:20:44,334
أما كل شىء آخر

159
00:20:44,334 --> 00:20:45,334
مجرد كلمات

160
00:20:47,014 --> 00:20:50,893
يجب أن تتحلى بالشجاعة
لتظلى فى هذا الموقف

161
00:20:52,013 --> 00:20:54,293
ومن ثم سوف تتعلمى أن
الخوف ليس أمرا خطيرا

162
00:20:56,893 --> 00:20:58,852
اصنعى قائمة بالأشياء التى
تخافين منها

163
00:21:00,292 --> 00:21:03,052
وسوف نضع على رأس هذه القائمة
أكثر الأشياء التى تخافين منها

164
00:21:09,131 --> 00:21:10,851
أنا لا أعلم ما الذى يخيفنى

165
00:21:13,610 --> 00:21:14,610
خذى وقتك
فقط

166
00:21:18,570 --> 00:21:19,370
أنا أفكر

167
00:21:19,850 --> 00:21:20,850
حسنا

168
00:21:27,489 --> 00:21:28,849
أنا أفكر,ولكن

169
00:21:32,088 --> 00:21:34,848
ولكننى فقط لست خائفة من موضوع محدد

170
00:22:33,520 --> 00:22:34,520
لا لا

171
00:23:17,395 --> 00:23:19,075
إن هذا لن يفلح

172
00:23:23,354 --> 00:23:25,674
تلك الأشياء الغبية
التى فعلتها هنا

173
00:23:31,273 --> 00:23:32,473
هل يمكنك أن تخبرينى

174
00:23:34,193 --> 00:23:35,552
ما الذى تخافين منه؟

175
00:23:35,992 --> 00:23:37,952
سيكون من الأسهل لك أن تخبرينى

176
00:23:38,312 --> 00:23:39,672
أين تخافين؟

177
00:23:40,872 --> 00:23:42,272
ولم تشعرين بعدم الرغبة فى التعرض لشىء؟

178
00:23:45,271 --> 00:23:46,431
ما المكان الذى قد يكون الأسوأ؟

179
00:23:49,751 --> 00:23:50,871
الشقة؟

180
00:23:55,670 --> 00:23:56,670
الشارع؟

181
00:23:57,990 --> 00:23:59,029
المتجر؟

182
00:24:01,829 --> 00:24:02,829
الحديقة؟

183
00:24:06,748 --> 00:24:07,908
استمعى إلى أى شخص يا عزيزتى

184
00:24:20,067 --> 00:24:21,307
الغابة

185
00:24:23,186 --> 00:24:24,306
الغابة؟

186
00:24:30,026 --> 00:24:31,745
إنه أمر مضحك لأنه

187
00:24:32,425 --> 00:24:34,545
دوما ما أردت أن تذهبى
إلى الغابة

188
00:24:37,025 --> 00:24:38,105
ومم تخافين هناك؟

189
00:24:46,783 --> 00:24:47,783
كل شىء

190
00:24:54,382 --> 00:24:57,142
أخبرينى بما قد تظنين
أنه من الممكن أن يحدث فى الغابات

191
00:25:08,181 --> 00:25:09,820
هل هناك شىء ما معين فى الغابة؟

192
00:25:17,020 --> 00:25:18,059
جنة عدن

193
00:25:18,059 --> 00:25:19,579
جنة عدن؟

194
00:25:24,779 --> 00:25:26,858
ما رأيك فى أن نضع

195
00:25:29,538 --> 00:25:31,538
جنة عدن على قمة الأشياء التى تخافين منها؟

196
00:25:34,177 --> 00:25:35,177
لا

197
00:25:36,017 --> 00:25:37,497
ليس على القمة

198
00:25:48,856 --> 00:25:49,855
لا

199
00:25:59,494 --> 00:26:00,494
حسنا

200
00:26:07,053 --> 00:26:08,293
تبا

201
00:27:01,806 --> 00:27:03,726
يمكنك أن تبدأى بالحديث
عن توقعاتك

202
00:27:05,206 --> 00:27:06,366
اغلقى عينيك

203
00:27:11,805 --> 00:27:14,005
اشعرى بما تجلسين عليه

204
00:27:16,724 --> 00:27:19,124
اشعرى به وكأنك
تغرقين فيه

205
00:27:20,444 --> 00:27:21,524
ويغوص فيك

206
00:27:23,404 --> 00:27:24,283
شعور لطيف

207
00:27:27,043 --> 00:27:29,283
اشعرى بجسدك اللطيف

208
00:27:30,843 --> 00:27:32,042
وبالجنة

209
00:27:34,122 --> 00:27:36,002
تنفسك عميق

210
00:27:43,121 --> 00:27:44,121
لأسفل

211
00:27:46,001 --> 00:27:47,241
تخيلى أنك فى جنة عدن

212
00:27:49,480 --> 00:27:51,800
تخيلى أنك وصلت إلى جنة عدن
من خلال الغابات

213
00:27:55,399 --> 00:27:56,959
أخبرينى بما تريه

214
00:28:02,839 --> 00:28:04,198
أسير على كوبرى

215
00:28:05,998 --> 00:28:06,998
وأرى أشياء

216
00:28:09,718 --> 00:28:11,677
ولا يوجد أى صوت يمكن سماعه

217
00:28:14,037 --> 00:28:15,837
الغابة بأكملها تتحرك بدون صوت

218
00:28:19,276 --> 00:28:21,356
والظلام يحيط بكل شىء هنا

219
00:28:24,236 --> 00:28:25,356
ولقد سرت فى اتجاهه

220
00:28:39,314 --> 00:28:41,634
سلالة من الغزلان
مختبئة

221
00:28:41,674 --> 00:28:43,433
وهم أصدقاء فقط
كالعادة

222
00:28:46,353 --> 00:28:48,753
وهل من الصعب السير هناك؟

223
00:28:50,113 --> 00:28:51,112
لا

224
00:28:51,912 --> 00:28:52,912
لا,حقا

225
00:28:55,072 --> 00:28:56,712
ولكننى سأواجه هذا فيما بعد

226
00:29:06,510 --> 00:29:08,230
على تل شجرى

227
00:29:09,510 --> 00:29:10,470
وصلت تقريبا هناك

228
00:29:12,350 --> 00:29:13,989
حيث لا يمكنك أن تضع قدمك عليه
وكيف تشعرين بهذا؟

229
00:29:22,828 --> 00:29:23,868
لا يمكننى أن أقول فى الحقيقة

230
00:29:25,988 --> 00:29:27,268
من المفترض أن يكون سهلا

231
00:29:27,308 --> 00:29:28,388
التحليل

232
00:29:29,548 --> 00:29:30,547
والمخرج

233
00:29:31,627 --> 00:29:34,307
إن هذا يشبه السير
فى الطين

234
00:29:48,825 --> 00:29:50,465
الحلم مشوش تماما

235
00:29:53,145 --> 00:29:55,864
نعم يبدو وأنه ذو شخصية غريبة

236
00:29:57,864 --> 00:29:59,064
لقد شعرت دوما بهذا

237
00:30:05,703 --> 00:30:06,783
لا

238
00:30:08,623 --> 00:30:11,342
إلى أين أنت ذاهب؟
هل أنت متجهه إلى الكوخ؟

239
00:30:14,542 --> 00:30:15,582
نعم

240
00:30:19,261 --> 00:30:21,341
صاعدة على الطريق

241
00:30:21,901 --> 00:30:23,461
رأيت بابا محاط بالعشب

242
00:30:23,861 --> 00:30:24,821
عليك أن تذهبى تجاهه

243
00:30:25,940 --> 00:30:26,820
لا تدخلى

244
00:30:28,780 --> 00:30:32,260
ما الشىء الغريب الذى
ترينه بالخارج ويجعلك خائفة؟

245
00:30:32,700 --> 00:30:33,859
لا

246
00:30:35,019 --> 00:30:36,459
استلق على العشب

247
00:30:39,819 --> 00:30:41,258
هل تريدنى أن أستلق على العشب؟

248
00:30:41,458 --> 00:30:42,978
لا تسحقى العشب

249
00:30:46,458 --> 00:30:48,138
هل أرقد بجوار النباتات؟

250
00:30:48,178 --> 00:30:49,817
نعم,استلق على النباتات

251
00:31:04,056 --> 00:31:05,015
هل أنت مستلقية؟

252
00:31:07,135 --> 00:31:08,095
نعم

253
00:31:10,095 --> 00:31:11,015
حسنا

254
00:31:11,655 --> 00:31:13,134
كيف يبدو كل شىء حولك؟

255
00:31:16,054 --> 00:31:17,014
رائع

256
00:31:18,454 --> 00:31:20,014
إنه كله رائع جدا

257
00:31:22,693 --> 00:31:23,493
حسنا

258
00:31:25,733 --> 00:31:27,453
والآن هلا فعلت
ما أطلبه منك

259
00:31:30,132 --> 00:31:30,972
نعم

260
00:31:32,052 --> 00:31:33,212
ماذا تريدنى أن أفعل؟

261
00:31:36,011 --> 00:31:37,011
أريدك

262
00:31:38,451 --> 00:31:40,251
أن تذوبى فى الخضرة

263
00:31:42,211 --> 00:31:43,171
لا تقوميه

264
00:31:44,570 --> 00:31:45,570
فقط

265
00:31:45,770 --> 00:31:47,330
تحولى للون الأخضر

266
00:31:56,849 --> 00:31:59,049
مهما كان ما حدث
فلقد كنت هناك وفعلتيها

267
00:32:02,328 --> 00:32:04,248
الخوف يأتى إذا ما كان يريد ذلك

268
00:32:04,768 --> 00:32:05,768
وتذكرى

269
00:32:05,968 --> 00:32:08,767
العقل يمكنه أن يخدع
ويقتنع

270
00:33:00,401 --> 00:33:01,361
ماذا حدث؟

271
00:33:02,241 --> 00:33:03,360
إن الأرض تحترق

272
00:33:04,560 --> 00:33:06,000
إن الأرض لا تحترق

273
00:33:11,599 --> 00:33:12,519
علينا أن نذهب

274
00:33:32,437 --> 00:33:33,437
أريد أن أستلق

275
00:33:34,636 --> 00:33:35,436
لدقيقة فقط

276
00:33:38,276 --> 00:33:39,236
بالتأكيد

277
00:33:40,436 --> 00:33:41,476
نعم احصلى على بعض الراحة

278
00:36:01,000 --> 00:36:07,740
الفصل الثانى: الألم

279
00:36:10,737 --> 00:36:11,776
هل من الممكن أن نذهب؟

280
00:36:19,016 --> 00:36:20,015
نعم

281
00:36:22,215 --> 00:36:23,135
نعم علينا هذا

282
00:37:29,527 --> 00:37:30,486
هل أنت خائفة؟

283
00:37:33,886 --> 00:37:34,926
ابق متيقظة

284
00:37:40,605 --> 00:37:41,525
لا تخافى

285
00:37:42,565 --> 00:37:44,445
انتظرى

286
00:40:49,501 --> 00:40:51,821
إنها مجرد فكرة سخيفة

287
00:42:21,250 --> 00:42:22,169
ماذا تفعل؟

288
00:42:23,129 --> 00:42:24,089
أنا فقط

289
00:42:25,769 --> 00:42:28,729
أنا أقوم ببعض التمرينات فقط

290
00:42:30,248 --> 00:42:32,568
الأمر مثل

291
00:42:34,888 --> 00:42:36,008
مثل لعبة

292
00:42:36,408 --> 00:42:37,767
ولقد غششتِ بالأمس

293
00:42:38,847 --> 00:42:40,007
إن الهروب ليس أمر جيدا

294
00:42:40,287 --> 00:42:42,687
يجب عليك حقا
أن تستمتعى بالعشب

295
00:42:44,007 --> 00:42:45,486
أريدك أن تذهبى
من ذلك الحجر

296
00:42:47,526 --> 00:42:48,766
حتى هذا الحجر

297
00:42:50,566 --> 00:42:51,926
مخيف جدا,أليس كذلك؟

298
00:42:53,286 --> 00:42:54,205
هل أنت مستعدة؟

299
00:42:55,845 --> 00:42:56,765
نعم

300
00:42:57,725 --> 00:42:58,725
هل أوصلك؟

301
00:43:00,485 --> 00:43:02,004
سأضع قدمك على أول حجر

302
00:43:04,924 --> 00:43:06,444
ركزى جيدا

303
00:43:07,924 --> 00:43:08,724
ها نحن ذا

304
00:43:09,283 --> 00:43:10,883
ضعى قدمك أرضا
أنا ممسك بك

305
00:43:12,483 --> 00:43:13,603
أنا هنا

306
00:43:13,883 --> 00:43:14,923
لا يمكننى فعل هذا

307
00:43:14,923 --> 00:43:16,123
بل يمكنك

308
00:43:16,803 --> 00:43:18,362
يمكنك وستفعلين

309
00:43:18,522 --> 00:43:19,722
كما نفعلها معا

310
00:43:19,882 --> 00:43:21,722
سوف نمشى معا

311
00:43:22,002 --> 00:43:23,362
سوف نمشى معا,حسنا؟

312
00:43:23,402 --> 00:43:24,522
الآن

313
00:43:24,961 --> 00:43:26,521
حسنا تنفسى الآن

314
00:43:27,241 --> 00:43:28,521
تقدمى بأول خطوة نحو الحجر الأول

315
00:43:29,361 --> 00:43:31,041
وخطوة أخرى على ذلك العشب

316
00:43:33,440 --> 00:43:35,800
أترين ما الذى حدث؟

317
00:43:36,160 --> 00:43:38,160
واصلى التنفس

318
00:43:39,920 --> 00:43:41,519
أنت تبلين حسنا

319
00:43:41,559 --> 00:43:43,679
حسنا واصلى التنفس

320
00:43:43,719 --> 00:43:45,799
خمسة وخمسة
ثم خمسة

321
00:43:49,678 --> 00:43:50,758
لقد وصلنا تقريبا

322
00:43:51,518 --> 00:43:53,238
لقد وصلنا تقريبا
أنت تبلين حسنا

323
00:43:56,238 --> 00:43:57,437
خمسة

324
00:44:02,357 --> 00:44:03,997
لقد وصلنا تقريبا

325
00:44:10,236 --> 00:44:11,356
لقد فعلتها

326
00:44:14,955 --> 00:44:15,995
لقد تعلمتِ شيئا

327
00:44:18,675 --> 00:44:19,795
أليس كذلك؟

328
00:44:24,274 --> 00:44:25,274
لقد أبليت حسنا

329
00:44:27,434 --> 00:44:28,393
لقد أبليت حسنا

330
00:45:18,027 --> 00:45:19,547
أنا أفتقده بشدة

331
00:45:39,784 --> 00:45:41,504
لقد كنت خائفة منه من قبل

332
00:45:43,504 --> 00:45:45,344
نعم هذا هو الأمر فى الغالب

333
00:45:47,743 --> 00:45:49,263
لم أكن أعلم أنه كان هنا

334
00:45:54,742 --> 00:45:58,222
ولقد أصبحت خائفة
وتوقفت عن الكتابة

335
00:46:00,862 --> 00:46:03,021
ولكن الأمر كان مختلفا
فى المرة السابقة

336
00:46:09,341 --> 00:46:10,420
لقد سمعت صوتا

337
00:46:31,498 --> 00:46:32,458
"نيك"

338
00:46:35,817 --> 00:46:36,977
"نيك"

339
00:46:43,616 --> 00:46:44,696
"نيك"

340
00:46:54,575 --> 00:46:55,415
"نيك"

341
00:47:01,934 --> 00:47:02,774
"نيك"

342
00:48:06,566 --> 00:48:08,086
أنت لم تسمعى
نيك" يصرخ"

343
00:48:12,325 --> 00:48:13,485
لا على ما يبدو

344
00:48:14,005 --> 00:48:17,044
ولأنك مررت بتجربة
لا يمكنك شرحها

345
00:48:17,084 --> 00:48:20,084
لذا وبطريقة عقلانية
وضعت جنة عدن على رأس الهرم

346
00:48:25,643 --> 00:48:28,163
إن جنة عدن كانت
هى الحافز الذى أثار الخوف

347
00:48:28,443 --> 00:48:30,163
لقد قفزت مباشرة إلى الاستنتاجات

348
00:48:30,843 --> 00:48:33,202
واتصلت كل مشاعرك
بالمكان

349
00:48:34,962 --> 00:48:37,202
وعندما تشعرين بالخطر
يكون من الطبيعى وجود رد فعل

350
00:48:37,962 --> 00:48:39,402
فإذا ما كان الخطر حقيقيا

351
00:48:39,722 --> 00:48:41,201
سينقذ خوفك حياتك

352
00:48:41,521 --> 00:48:44,441
لأن أدرينالين جسدك سوف يُستخدم
إما من أجل القتال أو الفرار

353
00:48:46,801 --> 00:48:49,480
ولكنها كانت تجربة مربكة
ولا شىء أكثر من هذا

354
00:48:50,960 --> 00:48:52,320
ذلك الصراخ لم يكن حقيقيا

355
00:49:03,239 --> 00:49:04,318
توقفى

356
00:49:07,398 --> 00:49:08,998
اهدأى

357
00:49:09,918 --> 00:49:11,358
لم يجدر بك المجىء هنا

358
00:49:12,997 --> 00:49:15,157
أنت مجرد
أنانى متغطرس

359
00:49:17,237 --> 00:49:18,877
ولكن من المحتمل أن هذا لم ينته

360
00:49:20,716 --> 00:49:21,916
هل فكرت من قبل فى هذا؟

361
00:49:33,315 --> 00:49:36,314
إن شجر البلوط ينمو على
مدار مئات الأعوام

362
00:49:37,914 --> 00:49:41,594
إنها تحتاج فقط إلى إنتاج شجرة
واحدة كل مائة عام

363
00:49:42,114 --> 00:49:43,593
لأنها تخلد لفترة طويلة

364
00:49:44,113 --> 00:49:45,593
من المحتمل أن هذا لا
يعنى لك شيئا

365
00:49:46,233 --> 00:49:49,713
ولكنه كان شيئا كبيرا بالنسبة لى
"لكى أدرك أننى عندما كنت مع "نيك

366
00:49:56,112 --> 00:49:58,392
ثم صعدت على ذلك السطح

367
00:50:00,391 --> 00:50:03,111
أسقط
وأسقط

368
00:50:04,511 --> 00:50:06,750
وأموت
ثم أموت

369
00:50:12,550 --> 00:50:13,910
وأنا الآن أفهم أن

370
00:50:16,429 --> 00:50:19,389
أن كل شىء كان جميلا فى
ذلك الأمر

371
00:50:20,749 --> 00:50:22,229
ربما كان مجرد زخرفة خارجية

372
00:50:25,428 --> 00:50:29,308
والآن يمكننى أن أسمع
ما لم أتمكن من سماعه من قبل

373
00:50:32,667 --> 00:50:36,347
بكاء جميع الأشياء
التى على وشك الموت

374
00:50:41,306 --> 00:50:42,306
إنه أمر غريب

375
00:50:43,386 --> 00:50:44,466
مؤثر جدا

376
00:50:45,826 --> 00:50:47,705
إذا ما كان هذا كتابا للأطفال

377
00:50:51,465 --> 00:50:53,105
لم يكونوا ليتمكنوا من التوقف
عن البكاء

378
00:50:55,024 --> 00:50:56,584
أنت تعرفين هذا
كما أعرفه

379
00:50:57,664 --> 00:50:59,144
إن هذا عادل

380
00:51:00,624 --> 00:51:03,103
إن هذه الأفكار تزعج الواقع

381
00:51:04,823 --> 00:51:06,303
ومن ناحية أخرى

382
00:51:12,462 --> 00:51:13,862
"كنيسة الشيطان"

383
00:51:13,902 --> 00:51:15,262
الشيطان
يا إلهى

384
00:51:15,702 --> 00:51:17,182
"إن الطبيعة هى "كنيسة الشيطان

385
00:51:19,101 --> 00:51:20,021
ماذا؟

386
00:51:26,660 --> 00:51:27,820
لقد كان هذا أخيه

387
00:51:58,936 --> 00:51:59,736
"نيك"

388
00:52:01,536 --> 00:52:03,536
لقد ذهبت بعيدا
عنى فى المرة الأخيرة

389
00:52:06,415 --> 00:52:08,215
لقد كان بعيدا دائما

390
00:52:09,255 --> 00:52:12,335
ربما كان يجب عليه
أن يبذل جهدا أكبر ليكون هناك من أجلى

391
00:54:12,199 --> 00:54:13,679
تبدين وكأنك نمت جيدا

392
00:54:14,519 --> 00:54:15,679
شكرا لك لقد فعلت

393
00:54:22,598 --> 00:54:25,318
لقد أردت فقط أن أقول لك
أنك لا تعرف مدى سعادتى بوجودك هنا

394
00:54:29,397 --> 00:54:30,437
أحبك يا عزيزى

395
00:54:39,836 --> 00:54:40,956
هل نمت جيدا؟

396
00:54:44,115 --> 00:54:45,635
لقد كانت فقط تراودنى

397
00:54:46,515 --> 00:54:47,635
أحلام جنونية

398
00:54:48,835 --> 00:54:51,634
إن الأحلام ليست عنصرا
هاما فى علم النفس الحديث

399
00:54:53,154 --> 00:54:54,754
"لقد مات "فرويد
أليس كذلك؟

400
00:55:14,671 --> 00:55:15,871
ما الذى تفعلينه؟

401
00:55:16,071 --> 00:55:17,311
انظر

402
00:55:19,871 --> 00:55:21,151
أشعر أننى على ما يرام ثانية

403
00:55:29,909 --> 00:55:31,149
لقد شُفيت

404
00:55:33,469 --> 00:55:34,909
لقد عملت بصورة جيدة

405
00:55:38,268 --> 00:55:39,508
أنا بخير

406
00:55:46,347 --> 00:55:48,347
لا يمكنك أن تكن سعيدا
من أحلى,أليس كذلك؟

407
00:57:55,131 --> 00:57:58,171
الفوضى
تزداد

408
00:58:09,000 --> 00:58:13,040
الفصل الثالث: اليأس

409
01:02:08,179 --> 01:02:10,059
أريد أن أقوم بتمرين آخر

410
01:02:10,539 --> 01:02:11,858
إنه مثل اللعبة ذات القواعد

411
01:02:13,858 --> 01:02:14,858
قواعدى

412
01:02:15,658 --> 01:02:16,778
هى

413
01:02:17,378 --> 01:02:19,298
كل الأفكار التى تُسبب خوفك

414
01:02:21,377 --> 01:02:22,617
عبارة عن تفكير عقلى

415
01:02:28,256 --> 01:02:29,256
أنا الطبيعة

416
01:02:30,736 --> 01:02:32,296
كل الأشياء التى تطلقين عليها
"كلمة "الطبيعة

417
01:02:40,655 --> 01:02:42,335
"حسنا,يا سيد "طبيعة

418
01:02:45,374 --> 01:02:46,614
أنا أعرف ما تريد

419
01:02:50,414 --> 01:02:52,013
سوف أؤذيك
بالمقدار الذى يمكننى أن أفعله

420
01:02:58,693 --> 01:02:59,612
كيف؟

421
01:03:01,412 --> 01:03:02,572
ماذا تعتقدين؟

422
01:03:10,091 --> 01:03:11,331
عن طريق إخافتى؟

423
01:03:15,090 --> 01:03:16,130
سأقتلك

424
01:03:19,290 --> 01:03:20,570
الطبيعة لا يمكن أن تؤذينى

425
01:03:21,610 --> 01:03:23,449
ألست أنت ذلك الخضار المنتشر فى كل
مكان بالخارج

426
01:03:23,849 --> 01:03:25,449
لا أنا أكثر من هذا

427
01:03:28,289 --> 01:03:29,449
لا أفهم هذا

428
01:03:31,648 --> 01:03:33,808
لقد كنت فى الخارج
ولكن أيضا

429
01:03:37,488 --> 01:03:38,407
بالداخل

430
01:03:41,087 --> 01:03:42,807
إن الطبيعة هى كل المخلوقات الحية

431
01:03:44,247 --> 01:03:45,767
تلك الطبيعة

432
01:03:50,846 --> 01:03:52,446
تلك الطبيعة

433
01:03:52,566 --> 01:03:55,885
التى تجعل البشر يفعلون
كل الأشياء الممكنة ضد الإنسانية

434
01:03:56,605 --> 01:03:58,405
هذا بالضبط ما أنا عليه

435
01:03:58,925 --> 01:04:01,884
ذلك النوع من الطبيعة لا يثير
اهتمامى على الإطلاق

436
01:04:05,204 --> 01:04:08,044
ذلك النوع من الطبيعة كان هو
موضوع فرضيتى

437
01:04:11,203 --> 01:04:13,443
ولكن لا يجب عليك
أن تستهين بأمر جنة عدن

438
01:04:16,483 --> 01:04:17,523
وما الذى يمكن أن تفعله؟

439
01:04:18,522 --> 01:04:21,522
لقد ناقشت شيئا آخر
فى كتاباتى لم أكن أتوقعه

440
01:04:24,362 --> 01:04:26,601
إذا ما كانت الطبيعة البشرية شريرة

441
01:04:27,841 --> 01:04:29,441
فإن هذا يسبب أيضا

442
01:04:29,481 --> 01:04:31,441
طبيعة

443
01:04:32,401 --> 01:04:33,440
السيدات

444
01:04:36,200 --> 01:04:37,360
"الطبيعة الأنثوية"

445
01:04:37,720 --> 01:04:39,880
طبيعة كل الأخوات

446
01:04:42,599 --> 01:04:45,079
إن السيدات
لا يمكنهن التحكم فى أجسادهن

447
01:04:45,439 --> 01:04:46,839
بل الطبيعة هى التى تتحكم

448
01:04:48,119 --> 01:04:50,118
لقد كتبت تعليقا
على هذا فى كتابى

449
01:04:50,878 --> 01:04:53,078
القطعة الأدبية التى استخدمتها
فى بحثك

450
01:04:53,198 --> 01:04:56,278
كانت عن الأشياء الشريرة
التى تم ارتكابها ضد النساء

451
01:04:56,318 --> 01:04:59,197
ولكنك كتبتها
كدليل على شر النساء؟

452
01:04:59,917 --> 01:05:03,237
كان يفترض بك أن تكونى
ناقدة فى تلك الأطروحات

453
01:05:03,997 --> 01:05:05,676
وبدلا من هذا أنت تدعمينهم

454
01:05:06,436 --> 01:05:07,916
هل تفهمين ما أقوله؟

455
01:05:09,996 --> 01:05:11,076
انس الأمر

456
01:05:11,756 --> 01:05:13,435
لم أكن أعرف ما هو

457
01:05:14,875 --> 01:05:16,675
على أن أعد للعمل الآن

458
01:05:28,394 --> 01:05:29,673
اضربنى

459
01:05:30,593 --> 01:05:31,553
ماذا؟

460
01:05:31,633 --> 01:05:33,553
اضربنى
حتى تجرحنى

461
01:05:34,233 --> 01:05:35,193
لا

462
01:05:35,393 --> 01:05:36,752
اضربنى
أرجوك

463
01:05:37,112 --> 01:05:38,072
لا

464
01:05:38,512 --> 01:05:40,192
لا يمكننى تحمل هذا

465
01:05:40,832 --> 01:05:42,192
أنا لا أريدك

466
01:05:42,312 --> 01:05:43,752
أنا لا أريدك

467
01:05:54,750 --> 01:05:56,310
أنت لا تحبنى إذن

468
01:05:59,550 --> 01:06:01,109
حسنا

469
01:06:02,029 --> 01:06:03,389
ربما أنا لا أحبك

470
01:06:03,389 --> 01:06:04,309
نعم

471
01:06:59,062 --> 01:07:00,342
لا يمكننى هذا

472
01:07:00,982 --> 01:07:02,222
لا يمكننى هذا

473
01:07:07,261 --> 01:07:09,101
الأخوات ذات الطبيعة الواحدة

474
01:07:09,501 --> 01:07:11,100
يمكنهن أن يبدأن عاصفة قوية

475
01:07:53,295 --> 01:07:56,215
أنا لن استمر فى هذا
إذا ما لم تصغين إلى

476
01:07:58,095 --> 01:08:00,174
الخير والشر

477
01:08:00,774 --> 01:08:02,574
ليس لهما أى علاقة بالعلاج

478
01:08:04,734 --> 01:08:10,493
هل تعرفين كم عدد النساء البريئات
اللاتى قُتلن فى القرن السادس عشر بسبب كونهن نساء فقط؟

479
01:08:11,293 --> 01:08:12,653
أنا واثق أنك تعرفين
العديد

480
01:08:14,252 --> 01:08:15,972
وليس لأنهن كن شريرات

481
01:08:17,452 --> 01:08:18,332
أعرف هذا

482
01:08:19,412 --> 01:08:21,172
ولكننى أنسى فقط فى بعض الأحيان

483
01:08:25,171 --> 01:08:28,131
الشر الذى تتحدثين عنه
هو مجرد هواجس

484
01:08:29,051 --> 01:08:32,210
والهواجس لا تتجسد ماديا أبدا
إنها تُثبت علميا

485
01:08:33,490 --> 01:08:37,370
إن القلق قد يخدعك ويدفعك لفعل أمور
لا تفعلينها

486
01:08:37,410 --> 01:08:38,529
الأمر مثل التنويم المغناطيسى

487
01:08:38,569 --> 01:08:41,729
لا يمكن تنويمك مغناطيسيا وجعلك
تفعلين أشياء قد لا

488
01:08:42,689 --> 01:08:44,929
أو فعل شىء ضد طبيعتك

489
01:08:47,688 --> 01:08:48,648
هل تفهمينى؟

490
01:08:49,568 --> 01:08:50,848
نعم,أنا أفهم هذا

491
01:08:51,048 --> 01:08:53,847
حسنا,ليس عليك أن تصدقينى
عليك أن تثقى بى فقط

492
01:09:14,165 --> 01:09:15,205
ما هذا؟

493
01:09:15,885 --> 01:09:18,164
إنها من قسم الطب الشرعى
نسخة من تقرير تشريح الجثة

494
01:09:22,204 --> 01:09:23,164
تشريح؟

495
01:09:25,803 --> 01:09:27,483
هل شرحوا الجثة؟

496
01:09:28,323 --> 01:09:30,323
لم أرد أن أخبرك
لأن حالتك كانت تتحسن

497
01:09:33,042 --> 01:09:33,882
ماذا؟

498
01:09:34,042 --> 01:09:35,322
وماذا وجدوا؟

499
01:09:36,722 --> 01:09:38,162
لا شىء على حد علمى

500
01:09:38,522 --> 01:09:39,802
له علاقة بالقضية

501
01:09:41,121 --> 01:09:42,561
الشىء الوحيد غير العادى

502
01:09:42,801 --> 01:09:45,201
فى الضحية
كان هو ذلك التشوه الخفيف

503
01:09:45,241 --> 01:09:48,321
فى عظام القدم
والذى ظهر منذ فترة طويلة

504
01:09:50,320 --> 01:09:53,240
إنهم لم ينتبهوا
إلى ذلك الإجهاد الكبير

505
01:10:07,518 --> 01:10:10,758
"هل أنت مدركة أنك ألبستى "نيك
الحذاء بطريقة خاطئة فى هذه الصورة؟

506
01:10:16,557 --> 01:10:17,477
هذا صحيح

507
01:10:19,637 --> 01:10:22,596
!يا للغرابة

508
01:10:23,716 --> 01:10:25,196
حتى أنام أكثر

509
01:10:25,716 --> 01:10:26,596
تمنيت

510
01:11:34,507 --> 01:11:35,627
هى

511
01:11:39,306 --> 01:11:41,026
أيها الوغد
أنت ستتركنى

512
01:11:43,746 --> 01:11:45,146
اتركنى أيها الوغد

513
01:11:46,426 --> 01:11:47,585
أنت سوف تتركنى

514
01:11:47,785 --> 01:11:48,865
لا لن أفعل

515
01:11:49,145 --> 01:11:50,265
أنا أساعدك

516
01:11:50,305 --> 01:11:51,945
أنت ستتركنى أليس كذلك؟

517
01:12:06,383 --> 01:12:08,383
أنا أحبك
أنا لا أصدقك

518
01:12:08,423 --> 01:12:09,583
أنا أحبك

519
01:12:09,823 --> 01:12:11,342
نا لا أصدقك

520
01:12:11,542 --> 01:12:13,342
أنا لا أصدقك البتة

521
01:17:17,464 --> 01:17:18,583
أين أنت؟

522
01:17:22,383 --> 01:17:23,503
أيها الوغد

523
01:17:25,023 --> 01:17:26,102
أين أنت؟

524
01:17:35,661 --> 01:17:36,621
أين أنت؟

525
01:17:50,979 --> 01:17:52,019
أين أنت؟

526
01:18:01,258 --> 01:18:02,218
أين أنت؟

527
01:18:08,097 --> 01:18:09,137
أيها الوغد

528
01:18:20,576 --> 01:18:21,495
أين أنت؟

529
01:18:25,055 --> 01:18:26,095
أين أنت؟

530
01:18:30,494 --> 01:18:31,774
كيف تجرؤ على تركى؟

531
01:18:43,493 --> 01:18:45,492
لقد قلت
أنك تريدنى

532
01:18:47,212 --> 01:18:48,412
أين أنت؟

533
01:18:52,291 --> 01:18:53,211
أين أنت؟

534
01:20:16,001 --> 01:20:17,081
أين أنت؟

535
01:20:22,080 --> 01:20:23,240
أيها الوغد

536
01:21:34,751 --> 01:21:35,751
اخرج

537
01:21:36,311 --> 01:21:38,070
اخرج
أيها الوغد

538
01:21:39,630 --> 01:21:40,750
اخرج

539
01:21:42,670 --> 01:21:44,030
أيها الوغد

540
01:21:44,790 --> 01:21:45,869
اخرج

541
01:21:48,309 --> 01:21:49,349
اخرج

542
01:22:09,786 --> 01:22:10,986
اخرج

543
01:22:59,000 --> 01:23:03,040
الفصل الرابع: المتسولون الثلاثة

544
01:22:13,226 --> 01:22:14,386
أيها الوغد

545
01:22:16,386 --> 01:22:17,425
هيا

546
01:23:17,778 --> 01:23:18,818
أنا آسفة

547
01:24:05,332 --> 01:24:08,371
يجب أن تذهبى

548
01:24:31,208 --> 01:24:32,408
لا يمكننى العثور على المفتاح

549
01:25:37,640 --> 01:25:38,800
هل يريد أن يقتلنى؟

550
01:25:40,640 --> 01:25:41,640
نعم

551
01:25:44,999 --> 01:25:46,679
إن الثلاثة متسولين
على وشك الوصول

552
01:25:48,119 --> 01:25:49,159
المتسولون الثلاثة

553
01:25:52,038 --> 01:25:53,118
ما الذى يعنيه هذا؟

554
01:25:54,958 --> 01:25:56,678
عندما وصل الثلاثة المتسولون

555
01:25:57,557 --> 01:25:58,677
توفى شخص ما

556
01:26:02,037 --> 01:26:03,037
لقد فهمت

557
01:26:27,354 --> 01:26:30,193
إن المرأة الباكية الشاكية
امرأة محتالة

558
01:26:41,672 --> 01:26:45,151
الساقين الساعيان للخطيئة
والقضيب الساعى للخطيئة

559
01:26:47,151 --> 01:26:50,751
والصدر الساعى للخطيئة
والأسنان والشعر والعينان

560
01:28:43,016 --> 01:28:44,016
امسكنى

561
01:28:48,576 --> 01:28:49,536
امسك بى

562
01:30:14,045 --> 01:30:16,125
لا يوجد برج بهذا الاسم

563
01:30:43,801 --> 01:30:45,241
ليس لأى منها أى فائدة

564
01:30:45,521 --> 01:30:47,001
ليس لأى منها أى فائدة

565
01:30:53,000 --> 01:30:54,040
لا

566
01:38:21,000 --> 01:40:54,040
ترجمة : أبو ياســــــين
يوسف محمود يوسف 
magictouch4all3@yahoo.com