1
00:00:07,585 --> 00:00:08,342
! أركضوا

2
00:00:12,565 --> 00:00:13,914
! (ميكيلا)

3
00:00:31,616 --> 00:00:32,893
.هيـّا. يجب أن نتحـرّك

4
00:00:33,865 --> 00:00:35,022
! هناك قنبلة

5
00:00:45,036 --> 00:00:46,201
.يجب أن نحضر هذا الصندوق

6
00:00:49,948 --> 00:00:50,731
.من هذا الطريق

7
00:00:50,947 --> 00:00:52,926
، أنتِ ، دعيني أخرج
! دعيني أخرج

8
00:00:54,023 --> 00:00:55,865
يا إلهي ،  أتعرفين كيف تشعلين سيارة
عن طريق السلك المكهرب ؟

9
00:00:56,140 --> 00:00:57,651
.هذا مثير للغاية -
.قودي ،  قودي ،  قودي -

10
00:00:57,686 --> 00:00:58,891
! إنها قادمة ،  إنها قادمة

11
00:01:02,553 --> 00:01:03,478
! هيـّا ،  هيـّا ،  هيـّا

12
00:01:03,572 --> 00:01:04,659
! انطلقي

13
00:01:08,428 --> 00:01:10,024
.اقطعيه ،  اقطعيه ،  اقطعيه

14
00:01:16,871 --> 00:01:17,991
! يا إلهي

15
00:01:23,879 --> 00:01:25,274
.خذي هذا ،  أيـّتها العاهرة

16
00:01:30,986 --> 00:01:32,104
، قودي ، قودي ،  قودي
.قودي ،  قودي ،  قودي

17
00:01:35,634 --> 00:01:37,070
حسناً ،  ما الذي يجري هنا أيضاً ؟

18
00:01:37,071 --> 00:01:38,602
هل نسيتم يا رفاق ذكر بعض
التـّفاصيل البسيطة ؟

19
00:01:41,095 --> 00:01:43,241
.الشيء الذي رأيته هنا
...لم يكن سوى رضيع

20
00:01:48,775 --> 00:01:51,166
! يا إلهي ! يا إلهي

21
00:01:55,058 --> 00:01:56,304
! (سام)

22
00:02:00,881 --> 00:02:02,007
! (سام) -
! تماسك -

23
00:02:02,491 --> 00:02:03,215
! تماسك

24
00:02:05,692 --> 00:02:06,700
! (سام)

25
00:02:09,339 --> 00:02:12,145
! أنا لا أريد الموت
! سنموت ! يا إلهي

26
00:02:37,497 --> 00:02:39,134
! يا إلهي ! يا إلهي

27
00:02:47,764 --> 00:02:49,504
.تعال إلى هنا ،  يا فتى

28
00:02:50,770 --> 00:02:52,119
.أقرب

29
00:02:53,576 --> 00:02:54,042
.حسناً

30
00:02:54,078 --> 00:02:57,684
تذكـّرني ،  أليس كذلك ؟ -
سأفعل ما تأمرني ،  حسناً ؟ -

31
00:02:58,846 --> 00:03:00,391
.فقط لا تؤذنا -
! اصمت -

32
00:03:01,303 --> 00:03:02,198
! (سام)

33
00:03:12,938 --> 00:03:16,125
.إنـّه لشعور جيـّد أن أمسكَ أوّلاً

34
00:03:17,558 --> 00:03:22,368
.سأقتلك ،  ببطئ ،  وبشكل مؤلم

35
00:03:22,403 --> 00:03:26,973
ولكن أوّلاً ،  لدينا بعض العمل
.الحسـّاس لنقوم به

36
00:03:30,637 --> 00:03:32,800
.يمكنـّني أن أنزع أضلاعك عنك

37
00:03:33,162 --> 00:03:36,970
.أيـّها الطبيب ،  افحص هذا النموذج الغريب

38
00:03:39,456 --> 00:03:41,075
.وجهكَ شاحب الآن

39
00:04:02,258 --> 00:04:04,070
.اذهب من هذا الطريق

40
00:04:12,097 --> 00:04:13,521
...دودة فاحصة

41
00:04:26,308 --> 00:04:28,848
.أجل ،  ها هم -
.هذا هو ما أراه في رأسي -

42
00:04:28,883 --> 00:04:31,840
يمكن لهذه الرّموز أن تقودنا
.إلى مصدر الطاقة

43
00:04:32,862 --> 00:04:35,387
! يجب أن نمـزّق هذا الـدّماغ

44
00:04:37,782 --> 00:04:40,720
الـدّماغ ؟ ما الذي يقصده بدماغي ؟

45
00:04:40,756 --> 00:04:42,844
.لديك شيء بعقلك

46
00:04:42,880 --> 00:04:45,228
.شيءٍ أنا بحاجةً إليه -
.مهلاً. أعرف أنـّكَ غاضب -

47
00:04:45,248 --> 00:04:45,926
.أعرف أنـّكَ غاضب

48
00:04:45,957 --> 00:04:47,855
.لأني حاولتُ قتلك وهو أمر مفهوم للغاية

49
00:04:47,891 --> 00:04:49,436
.لأنه إذ ما حاول أحداً قتلي ،  سأزعج أنا كذلك

50
00:04:49,471 --> 00:04:51,967
أعتقد أنـّنا لدينا فرصةً هنا

51
00:04:52,002 --> 00:04:55,020
...كي نبدأ من جديد و
، ونطوّر علاقتنا

52
00:04:55,311 --> 00:04:57,607
ونرى إلى أين سيقودنا هذا ،  حسناً ؟

53
00:04:57,642 --> 00:04:58,849
، لذا فقط قل لطبيب التـّفتيش هنا

54
00:04:58,885 --> 00:05:00,531
.أن يدعني فقط أتكلـّم لبضعة ثوانٍ

55
00:05:00,853 --> 00:05:01,493
! مهلاً ! مهلاً

56
00:05:08,209 --> 00:05:09,054
.هيـّا ،  تحـرّكوا ،  تحـرّكوا

57
00:05:13,268 --> 00:05:14,209
.تحـرّكوا ،  تحـرّكوا ،  تحـرّكوا

58
00:05:41,196 --> 00:05:42,191
! (سام)

59
00:05:58,698 --> 00:05:59,568
! هيـّا ،  هيـّا ،  هيـّا ،  هيـّا

60
00:06:00,603 --> 00:06:01,646
! ها هو قادم

61
00:06:09,001 --> 00:06:12,080
! (اختبئ ،  (سام
.اختبئ

62
00:06:20,806 --> 00:06:21,988
.ضعيف

63
00:06:24,378 --> 00:06:25,341
.صغير

64
00:06:25,904 --> 00:06:26,827
.هجوري

65
00:06:31,198 --> 00:06:33,829
.خردة بدون طيـّار

66
00:06:34,817 --> 00:06:36,587
! (ديسيبتكون)

67
00:06:45,982 --> 00:06:47,986
.تعال إلى هنا ،  يا فتى

68
00:07:17,951 --> 00:07:21,382
.هناك مصدر طاقة آخر مخفي على هذا الكوكب

69
00:07:21,418 --> 00:07:23,496
.يمكن أن يقودنا الفتى إليه

70
00:07:28,057 --> 00:07:29,435
! (أبتمس)

71
00:07:42,731 --> 00:07:48,241
ألاّ يستحقّ مستقبل جنسنا حياة بشريّ  ؟

72
00:07:48,242 --> 00:07:49,398
! انهض. انهض

73
00:07:49,399 --> 00:07:51,854
.لن يكفيك واحد أبداً

74
00:07:53,168 --> 00:07:55,098
.سأقتلكم جميعاً

75
00:08:33,667 --> 00:08:35,642
.أنتَ مجـرّد خردة

76
00:08:36,862 --> 00:08:38,682
سام) ،  أين أنت ؟)

77
00:08:42,911 --> 00:08:45,899
.أنتَ ضعيف جـدّاً

78
00:09:10,023 --> 00:09:14,519
.مات القائد الأخير

79
00:09:22,737 --> 00:09:25,039
.(أهرب ،  (سام

80
00:09:37,592 --> 00:09:39,238
! (ليهجم ،  (الأتوبوتس

81
00:09:44,068 --> 00:09:45,607
.بومبلبي) ،  أخرجهم من هنا)

82
00:09:59,557 --> 00:10:00,599
.(هنا  (لينيكس

83
00:10:13,494 --> 00:10:14,890
.سار هذا الأمر على ما يـُرام

84
00:10:15,612 --> 00:10:17,289
.لقد فقدنا الصبي ،  يا معلـّمي

85
00:10:17,329 --> 00:10:19,748
.لابدّ وأنّ (الأتوبوتس) يحمون الإشارة

86
00:10:20,223 --> 00:10:22,531
.أنا حتـّى لا أستطيع الاعتماد عليك -
! لا -

87
00:10:22,562 --> 00:10:24,732
! يا لكَ من حشرة طفيلية

88
00:10:25,992 --> 00:10:28,928
...يا لي من حشرة بين ملايين كثيرة -
.اصمت -

89
00:10:30,560 --> 00:10:32,205
.يمكن أن يكون بأيّ مكان

90
00:10:32,898 --> 00:10:36,395
.إذن سنجبرهم على أن يجدوه لنا

91
00:10:36,708 --> 00:10:39,673
لقد حان الوقت كي يعرف
.العالم بشأن حضورنا

92
00:10:39,969 --> 00:10:43,201
! لن يكون هناك المزيد من التـّنكـّرات  ،  ولا رحمة

93
00:10:43,503 --> 00:10:47,124
.لقد آن أوان وصول معلـّمي

94
00:10:50,996 --> 00:10:54,486
.ديسيبتكون) ،  ابدأوا التعبئة)

95
00:10:54,487 --> 00:10:56,494
.لقد حان الوقت

96
00:11:11,070 --> 00:11:13,610
! هذه الإشارات جيـّدة

97
00:11:13,811 --> 00:11:16,123
.التـّكلـّم بالفرنسيـّة ،  هذا مثير جـدّاً

98
00:11:16,125 --> 00:11:17,981
يا إلهي ،  مـَن هذا ؟

99
00:11:19,937 --> 00:11:22,943
، مرحباً... أعني
! "مساء الخير"

100
00:11:24,110 --> 00:11:26,092
ماذا ؟ مـَن يتكلـم ؟

101
00:11:27,464 --> 00:11:28,964
.بربـّك

102
00:11:29,158 --> 00:11:32,030
.أنا لستُ معجبةً بطريقة تنفـّسكَ السيـّئة

103
00:11:33,469 --> 00:11:35,330
."(مدينة (نيويورك"

104
00:12:12,313 --> 00:12:13,429
! يا إلهي

105
00:12:13,620 --> 00:12:16,225
.أنتَ تقتحم خصوصيتي
.سأضطر إلى أن أضربك

106
00:12:16,260 --> 00:12:17,399
هلاّ ابتعدتَ عن هنا ؟

107
00:12:17,633 --> 00:12:19,402
.إنـّه يـُخيفني

108
00:12:20,107 --> 00:12:21,332
.نحن نحاول أن نجرب أشياءً جديدة

109
00:12:21,382 --> 00:12:22,954
.يبدو وكأنه براز أوزّةً كنديـّة

110
00:12:25,395 --> 00:12:26,509
.هذا مقرف

111
00:12:26,992 --> 00:12:29,980
."الأسطول الأمريكيّ الثاني ،  شماليّ الأطلسيّ"

112
00:12:31,869 --> 00:12:33,255
.هذا جيـّد ،  1-2-5

113
00:13:38,891 --> 00:13:42,428
.الثأر ليّ

114
00:14:01,646 --> 00:14:03,425
، وزارة الدفاع الأمريكيـّة"
."(العاصمة (واشنطن

115
00:14:05,488 --> 00:14:07,376
اسمع ،  حاملات الطائرات لا تغرق هكذا

116
00:14:07,859 --> 00:14:10,944
حادث ناجم عن عملية...
.إرهابيّ ،  أو أسوأ

117
00:14:10,979 --> 00:14:13,070
غير صحيح. أكدت قيادة الدفاع الجويّ
بأمريكا الشماليـّة

118
00:14:13,120 --> 00:14:15,583
أنّ الإسقاط تمّ من خلف غلافنا الجويّ

119
00:14:15,585 --> 00:14:17,808
.متجّه للداخل في سرعة 30,000 عقدة

120
00:14:31,718 --> 00:14:34,985
، مواطنو البشريـّة

121
00:14:35,317 --> 00:14:38,952
.لقد حجب زعمائكم الحقيقة

122
00:14:39,042 --> 00:14:43,003
.أنتم لستم وحدكم في هذا الكون

123
00:14:43,040 --> 00:14:46,213
...لقد عشنا بينكم ،  متنكـّرين

124
00:14:47,723 --> 00:14:49,548
.ولكن ليس بعد الآن

125
00:14:49,912 --> 00:14:51,812
، فكما ترون

126
00:14:52,082 --> 00:14:54,952
.يمكننا أن ندمر مدنكم عن بكرة أبيها

127
00:14:56,935 --> 00:15:00,421
.إلاّ لو سلمتم هذا الصبي

128
00:15:04,998 --> 00:15:07,147
، إن قاومتمونا

129
00:15:07,408 --> 00:15:11,828
.سندمر العالم ،  الذي تعرفونه

130
00:15:12,128 --> 00:15:13,941
...ما سمعناه من الحكومة الألمانية أنّ

131
00:15:13,992 --> 00:15:16,806
أن الارسال العالميّ
.تعرّض لعميلة اختراق للأقمار الصناعيـّة

132
00:15:16,808 --> 00:15:18,215
."(فريق العشّ ،  (نيوجيرسي" -
...أخبرنا الجيش للتوّ -

133
00:15:18,266 --> 00:15:20,361
، "أنهم فرضوا حالة تأهب من نوع "دلتا

134
00:15:20,390 --> 00:15:23,163
وهو الحـدّ الأعلى منذ أحداث
.الحادي عشر من سبتمبر

135
00:15:23,199 --> 00:15:25,223
، الرئيس (أوباما) يطير إلى مخبأ

136
00:15:25,224 --> 00:15:26,920
.(بمكانٍ ما في وسط (الولايات المتـّحدة

137
00:15:26,955 --> 00:15:29,735
في مرحلة من أسوأ الهجمات
المتوافقة على الإطلاق

138
00:15:29,771 --> 00:15:30,976
.حول العالم

139
00:15:31,218 --> 00:15:35,034
، (حاملة الطائرات ،  الباخرة الأمريكيـّة (روزفيلت
غرقت في الشاحل الشرقيّ

140
00:15:35,070 --> 00:15:36,626
.وفـُقد جميع من بها

141
00:15:36,727 --> 00:15:40,256
، جميع الاصابات في العالم تعدت الـ 7،000

142
00:15:40,287 --> 00:15:41,884
.ولكن هذا الرّقم قابل لأن يتضاعف

143
00:15:41,904 --> 00:15:43,139
.وهذا أمر سابق لأوانه

144
00:15:43,170 --> 00:15:45,397
: السؤال الذي يجب أن نسأله الآن
مـَن ولماذا ؟

145
00:15:45,398 --> 00:15:48,389
لا تزال المباحث الفيدرالية
.(تحاول تحديد مكان الصبي ، (سام ويت ويكي

146
00:15:48,424 --> 00:15:51,226
.قلةً قليلة ،  هم من لديهم علم بهذا الشأن

147
00:15:51,467 --> 00:15:53,679
مكتب التحقيقات الفدرالي
ووكالة المخابرات المركزية والشرطة الدولية

148
00:15:53,714 --> 00:15:56,843
جميعهم يريدون التعاون
.في تطبيقِ القانون العالمي

149
00:15:56,875 --> 00:15:58,064
.صاح ،  يجب أن تسمع هذا ،  يا رجل

150
00:15:58,093 --> 00:16:00,025
.يجب أن ترى هذا -
التقطت إحدى كاميرا المرور -

151
00:16:00,061 --> 00:16:01,978
.(صوراً لـ(سام ويت ويكي -
.لقد التقطوا صورةً لي ،  يا رجل -

152
00:16:02,014 --> 00:16:05,684
لقد قضي أمرنا ،  يا رجل. مكتب التحقيقات الفدرالي
.وكالة المخابرات المركزية، نحن هاربين مطلوبون الآن

153
00:16:05,738 --> 00:16:07,422
.أريد منكَ أن تركز فقط لمـرّةً واحدة ،  يا رجل

154
00:16:07,458 --> 00:16:09,220
.هذا الشيء يتضخم إلى مستوى آخر ،  حسناً

155
00:16:09,255 --> 00:16:10,705
...أتعرف -
.ارمي هذا الشيء -

156
00:16:10,707 --> 00:16:11,792
.يمكنهم أن يتعقبونا
أترى هذه ؟

157
00:16:11,828 --> 00:16:12,533
ماذا ؟

158
00:16:14,966 --> 00:16:16,129
هل يمكنهم أن يتعقبونا ؟

159
00:16:16,343 --> 00:16:17,883
كالتـّعقب بالأقمار الصناعيـّة ؟

160
00:16:18,076 --> 00:16:20,095
، مهلاً ،  مهلاً ،  مهلاً ،  حسناً
.أنا حتـّى لستُ معكم يا رفاق

161
00:16:20,126 --> 00:16:22,699
.تقنيـّاً أنا كرهينة. هذا اختطاف
...يكفي

162
00:16:22,730 --> 00:16:23,993
! (أنتَ ،  (ليو

163
00:16:24,172 --> 00:16:26,425
.ستصيبني هذه الأشياء بأزمةً قلبية ،  أقسم بهذا

164
00:16:26,460 --> 00:16:28,458
.هذا لأنكَ الأسوأ -
أنتَ من أجبرني على ركوب تلك السيـّارة ،  أليس كذلك ؟ -

165
00:16:28,493 --> 00:16:29,825
...لذا -
.أظنـّكَ خائف -

166
00:16:29,861 --> 00:16:30,795
...(مادفلاب)

167
00:16:31,005 --> 00:16:32,415
ما الذي سنفعله بهذا المـّسخ ؟

168
00:16:32,456 --> 00:16:34,030
فقط اركل مؤخرته ،  وارمه في الصندوق

169
00:16:34,061 --> 00:16:35,357
ولن يعرف أحداً شيء ،  أنتَ تعرف ماذا أعني ؟

170
00:16:35,393 --> 00:16:37,368
...مهلاً ،  ليس بشاحنتي -
، أنتَ ،  أيها الشاحنة الكبيرة -

171
00:16:37,370 --> 00:16:39,041
احذر. فأنا أسمعكَ ،  حسناً ؟

172
00:16:39,072 --> 00:16:40,843
.أنا هنا ويمكنني سماعك

173
00:16:40,873 --> 00:16:43,447
لن يركل أيّ شخص أحداً في مؤخرته ،  حسناً ؟

174
00:16:43,466 --> 00:16:44,909
.لقد مرّرتُ بيوم كالجحيم

175
00:16:45,975 --> 00:16:48,331
لمَ لا تغير تسريحة شعـّركَ
لتناسب مؤخرتكَ العاهرة ؟

176
00:16:48,333 --> 00:16:49,460
.اذهب واشتكي لصديقك

177
00:16:49,465 --> 00:16:51,164
.اسمع (سام) ،  أعرف ما الذي سأفعله ،  يا رجل

178
00:16:51,200 --> 00:16:52,288
اسمع ،  سأذهب وحسب إلى السلطات

179
00:16:52,330 --> 00:16:53,828
.وأخبرهم بالحقيقة
، لم يكن لي علاقة بهذا

180
00:16:53,847 --> 00:16:54,678
.أنا لستُ متواطئ

181
00:16:54,714 --> 00:16:56,323
أنتَ من أراد هذا ،  أليس كذلك ؟
ألستَ أنتَ من أراد الحقيقة ؟

182
00:16:56,364 --> 00:16:58,459
.لأن هذه هي
.استيقظ ! أنتَ في وسطها

183
00:16:58,495 --> 00:17:00,460
.إن أردتَ الهرب فاذهب ، لن يوقـّفكَ أحد

184
00:17:01,767 --> 00:17:02,972
.كف عن الشكوى

185
00:17:39,658 --> 00:17:41,068
ما معنى هذا ؟

186
00:17:41,504 --> 00:17:43,496
هل تجرأ على وضع سلاحك في وجهي ؟

187
00:17:43,497 --> 00:17:47,327
أتريد قطعةً منـّي ؟
! سأمـزّقك إرباً إرباً

188
00:17:49,159 --> 00:17:51,493
! اخفض سلاحك
! اخفض سلاحك

189
00:17:51,529 --> 00:17:53,234
.قل لهم أن يـُخفضوا سلاحهم -
.قل لهم هم أوّلاً -

190
00:17:53,265 --> 00:17:55,374
! قل لهم أن يـُخفضوا الأسلحة -
.أيـّها الـرّائد ،  ليس هناك شيءٍ بمقدوري فعله -

191
00:17:55,413 --> 00:17:56,189
.تحدّث إليه

192
00:17:56,492 --> 00:17:58,343
.تمّ إيقاف فريق "العشّ" ،  أيـّها الـرّائد

193
00:17:58,886 --> 00:18:01,486
، (لقد تمّ ايقاف عملياتكم ضدّ (الديسيبتكون

194
00:18:01,517 --> 00:18:03,889
.(عودوا إلى (ديجو غارسيا
هل من أيّ طلبات أخرى؟

195
00:18:03,919 --> 00:18:06,143
لا. نحن نأخذ أوامرنا من
.(الرئيس (مورشاور

196
00:18:06,184 --> 00:18:08,360
حسناً ،  سأرى أمر رئيسكم
وهيئة الأركان المشتركة

197
00:18:08,391 --> 00:18:10,719
.(ولكني سأرفعك إلى رئيس (الولايات المتـّحدة

198
00:18:10,759 --> 00:18:12,390
.لديّ أمر جاري بالقيادة الآن

199
00:18:12,426 --> 00:18:14,760
لقد جُـلب نزاع دموي فضائيّ إلى شواطئنا

200
00:18:14,795 --> 00:18:16,481
.دفع جنودنا ثمنه

201
00:18:16,935 --> 00:18:19,955
.لقد عُـرف السرّ
.هذه هي حربنا الآن

202
00:18:20,151 --> 00:18:21,831
، وسنربحها كما نفعل دوماً

203
00:18:22,013 --> 00:18:24,106
.بتنسيق الإستراتيجيـّة العسكريـّة

204
00:18:24,141 --> 00:18:26,784
.هذا الأحمق مضلّل بشدة

205
00:18:26,977 --> 00:18:28,544
.ستحتاج إلى كـلّ مصدر قـوّة تملكه

206
00:18:28,579 --> 00:18:30,282
.ما نحن بحاجة إليه هو أن نرسم خطط معركتنا

207
00:18:30,466 --> 00:18:32,660
.سنحاول بكلّ حـلّ دبلوماسيّ متاح

208
00:18:32,661 --> 00:18:34,074
كماذا ،  أن تسلموا الصبي ؟

209
00:18:35,462 --> 00:18:37,154
.كـلّ الخيـّارات ستوضع بعين الاعتبار

210
00:18:37,939 --> 00:18:39,914
، (أيّ ما تكن غاية (الديسيبتكون

211
00:18:40,287 --> 00:18:41,736
.فهذه ما هي إلاّ بداية

212
00:18:41,858 --> 00:18:43,479
.ليس هناك أيّ تفاوض معهم

213
00:18:43,500 --> 00:18:45,154
.أنا آمركَ  بالتـّراجع

214
00:18:45,156 --> 00:18:46,584
.لن تكون بحاجة إلى هذه بعد الآن

215
00:18:46,967 --> 00:18:48,992
.عد بمؤخرتك إلى القاعدة

216
00:18:49,505 --> 00:18:52,110
خد أولئك المعادن الصدئة
.(وعد إلى (ديجو جارسيا

217
00:18:53,974 --> 00:18:54,324
.لنذهب

218
00:18:56,055 --> 00:18:57,734
.إنه حقـّاً لا يروق لي

219
00:18:58,327 --> 00:19:00,190
.إنه وغد

220
00:19:00,452 --> 00:19:02,869
، (إلى جميع (الأتوبوتس
.توجهوا إلى الحظيرة من أجل النقل

221
00:19:03,073 --> 00:19:05,701
آيرون هايد) ،  يجب أن نغادر هذا الكوكب)

222
00:19:05,842 --> 00:19:08,257
.لم يكن (أبتمس) ليريد هذا

223
00:19:27,472 --> 00:19:29,192
.أنتَ لا حيلة بيدك

224
00:19:34,028 --> 00:19:36,093
هل أنتِ بخير ؟ -
.أجل -

225
00:19:39,274 --> 00:19:42,080
.بي) ،  إن كنتَ تكرهني ،  فأنا أتفهم هذا)

226
00:19:49,936 --> 00:19:51,105
.لقد أخفقت

227
00:19:52,476 --> 00:19:53,516
.أنا آسف

228
00:19:55,126 --> 00:19:59,270
...يا صاح ،  أنتَ هو -
.أكثر شخص أهتم لأمره في حياتي... -

229
00:19:59,305 --> 00:20:02,108
إن كان هناك شيئاً تحتاجه
.فلن أكون بعيداً

230
00:20:04,376 --> 00:20:05,761
.لقد مات بسببي

231
00:20:06,531 --> 00:20:08,252
.لقد جاء ليحميني ومات بدلاً منـّي

232
00:20:08,594 --> 00:20:11,278
.هناك أشياءً لا تستطيع تغيرها

233
00:20:11,313 --> 00:20:12,787
...لذا فهذه التـّضحيـّة

234
00:20:13,044 --> 00:20:15,521
! لن تضيع هباءً

235
00:20:16,993 --> 00:20:18,818
.ولكني سأكون صحيحاً عندما أسلـّم نفسي

236
00:20:19,062 --> 00:20:21,039
.ولكن يجب علينا أن نتآزر سوية

237
00:20:25,717 --> 00:20:27,436
.لن تفعل هذا

238
00:20:28,967 --> 00:20:29,702
.بلى ،  سأفعل

239
00:20:33,833 --> 00:20:36,520
.كـلّ شيءٍ عملنا من أجله سيتهاوى

240
00:20:36,521 --> 00:20:37,751
.في يوم واحد

241
00:20:40,456 --> 00:20:41,894
! أنتما الاثنان

242
00:20:42,449 --> 00:20:43,624
أتعرفون العلامات ؟

243
00:20:44,379 --> 00:20:46,175
.الرموز التي كانت تدور بعقلي

244
00:20:46,714 --> 00:20:48,768
.هذه كتابات قديمة ،  يا صاح

245
00:20:48,770 --> 00:20:50,943
.(إنها... إنها الكتابة (السرباتونية

246
00:20:50,982 --> 00:20:52,548
.إنها أشياء جادة هنا

247
00:20:52,549 --> 00:20:54,206
...لابدّ وأنها تعني شيئاً ما ،  كرسالةً ما

248
00:20:54,242 --> 00:20:55,594
! أو... أو خريطة

249
00:20:55,629 --> 00:20:57,171
.خريطة لمصدر الطاقة

250
00:20:57,185 --> 00:20:57,937
هل يمكنكم قراءة هذا ؟

251
00:20:58,476 --> 00:20:59,773
قراءتها ؟ -
أترون هذه ؟ -

252
00:21:00,685 --> 00:21:02,358
لا ،  نحن... نحن لا نفقه
.في القراءة كثيراً

253
00:21:02,398 --> 00:21:03,651
.لا نفقه كثيراً -
، حسناً ،  إن كنتم لا تستطيعون قراءتها -

254
00:21:03,672 --> 00:21:04,589
.فيجب أن نجد من يستطيع

255
00:21:04,620 --> 00:21:06,676
.انظروا ،  من سبق وأن اختفى وعاد

256
00:21:06,711 --> 00:21:08,365
.لقد وقف شعره وكأنه مكهرب ،  انظر إليه

257
00:21:08,400 --> 00:21:10,538
لقد أصابتني نوبة ذعر سابقاً ،  حسناً ؟

258
00:21:10,569 --> 00:21:11,498
.هذا لأنكَ جبان

259
00:21:11,859 --> 00:21:13,547
أظن أنّ هذا يعود لمَ مرّرتُ به

260
00:21:13,578 --> 00:21:15,106
.ولقد... سمعتُ أنكم في مشكلة

261
00:21:15,125 --> 00:21:16,757
.أظنـّني أعرف أحداً بمقدوره المساعدة

262
00:21:17,012 --> 00:21:19,346
مـَن ؟ -
."المحارب الآلي" -

263
00:21:23,122 --> 00:21:24,387
..."هذا الـرّجل ،  "المحارب الآلي

264
00:21:24,427 --> 00:21:26,978
، كـلّ شيءٍ عن أيّ شيءٍ فضائيّ
.من المفترض أن يكون على علم به

265
00:21:27,014 --> 00:21:28,380
في إحدى المرات قمنا باختراق
انتقاميّ على هذا الموقع

266
00:21:28,410 --> 00:21:33,056
...وربما ،  رأيتُ بعضاً من
.من رسومك الغريبة أو أيّ ما يكن

267
00:21:44,900 --> 00:21:45,900
.هذا هو المكان

268
00:21:46,700 --> 00:21:49,100
.أجل ،  متجر معلبات. واجهة جيـّدة

269
00:21:49,700 --> 00:21:53,000
.حسناً ،  انتظر هنا
سأعطيكَ إشارة الدخول أو عدم الدخول ،  حسناً ؟

270
00:21:54,200 --> 00:21:59,100
...رقم إثنان وأربعون ،  لدينا -
.في القلاية ثم تقوم بتدخينها... -

271
00:21:59,100 --> 00:22:01,300
أمـّي ،  أتردين منـّي أن أقطع يدي أم ماذا ؟

272
00:22:01,400 --> 00:22:05,500
.لقد طلبتِ قطعة لعينة من السمك -
.أنا كالنينجا ،  وبيده سيف -

273
00:22:05,500 --> 00:22:07,000
! اخرج من هنا

274
00:22:07,000 --> 00:22:10,300
.سام) ! احذر لمتناولك)

275
00:22:10,400 --> 00:22:12,400
.خذ رقماً ،  أيـّها الشابّ

276
00:22:12,700 --> 00:22:13,900
."المحارب الآلي"

277
00:22:15,900 --> 00:22:16,600
أتعرفه ؟

278
00:22:16,900 --> 00:22:18,000
.لم أسمع به من قبل

279
00:22:18,000 --> 00:22:20,300
ألم تسمع بموقع"ريل أفين ديل.كوم" ؟

280
00:22:20,300 --> 00:22:23,100
لابدّ وأنـّكَ تتكلـّم عن
عملية تلك المدونة

281
00:22:23,100 --> 00:22:25,300
ذات مستوى الأمن المتدني
.التي يمتلكها صبي محبّ للألعاب

282
00:22:25,300 --> 00:22:26,500
."المحارب الآلي"

283
00:22:27,200 --> 00:22:29,200
! إنه هو. إنه هو
.هذا الـرّجل هناك

284
00:22:29,300 --> 00:22:30,200
.إنه هو

285
00:22:31,300 --> 00:22:32,200
.لا

286
00:22:32,900 --> 00:22:33,900
.لابدّ وأنـّكَ تمزح معي

287
00:22:33,900 --> 00:22:36,500
.حسناً ،  أغلقَ مخزن اللحم
! ليخرج الجميع

288
00:22:36,500 --> 00:22:37,600
! هيـّا ،  الآن

289
00:22:39,400 --> 00:22:40,800
مهلاً لحظة ،  أتعرف هذا الـرّجل ؟

290
00:22:40,800 --> 00:22:42,400
.نحن أصدقاء قدامى -
مهلاً ،  أصدقاء ؟ -

291
00:22:42,400 --> 00:22:45,100
.أنتَ هي الحالة التي أقفلت القطاع السابع

292
00:22:45,100 --> 00:22:46,700
، حصلت على لطمة وتمّ تفكيكه

293
00:22:46,700 --> 00:22:50,100
، لم يعد هناك تصاريح أمن
.ولا تقاعد ،  ولا شيء

294
00:22:50,100 --> 00:22:53,300
، وكـلّ هذا بسبـّبك
.وصديقتكَ المجرمة الصغيرة

295
00:22:53,300 --> 00:22:54,900
.انظر إليها الآن ،  بالغةً جـدّاً

296
00:22:54,900 --> 00:22:57,700
أيـّها الغبي ،  أين السمك الظازج ؟

297
00:22:57,700 --> 00:22:59,700
.لا تلمسني بهذا الخنزير

298
00:22:59,800 --> 00:23:01,100
! (ياكوف) -
ماذا ؟ -

299
00:23:01,300 --> 00:23:03,400
لن تحصل على علاوة
.عيد الميلاد إن وقفتَ هكذا

300
00:23:03,500 --> 00:23:05,400
هل تريد تلك الأسنان الجديدة
التي رأيتها في "سكاي مول" ؟

301
00:23:05,700 --> 00:23:07,600
.إنه حلمي -
.إذن فاعمل -

302
00:23:07,900 --> 00:23:09,700
هل تعيش مع أمـّكَ ؟ -
، لا ،  بل أمـّي هي من تعيش معي -

303
00:23:09,700 --> 00:23:10,300
.إنه اختلاف كبير

304
00:23:10,300 --> 00:23:12,300
إنهم ينشرون صورتك في مختلف
.نشرات الأخبار ،  يا فتى الفضائيين

305
00:23:12,300 --> 00:23:14,400
.أجل ،  أعرف -
و "إن بي إي-1" لايزال موجوداً ،  أليس كذلك ؟ -

306
00:23:14,700 --> 00:23:15,800
كيف حدث هذا ؟

307
00:23:16,000 --> 00:23:18,100
، لا تُـجب. فأنا لا أعرف ماذا تُـخفي

308
00:23:18,100 --> 00:23:19,400
ولكني لا أريد أن يكون لي علاقة بهذا

309
00:23:19,400 --> 00:23:21,700
.لذا ،  وداعاً ،  أنتَ لم ترني مطلقاً
.فلديّ كعكات لأخبزها

310
00:23:22,100 --> 00:23:23,500
.هلاّ أمهلتني خمس ثوانٍ

311
00:23:23,500 --> 00:23:24,900
.اسمع ،  تمهل ،  أنا بحاجة إلى مساعدتك

312
00:23:25,000 --> 00:23:27,400
حقـّاً ،  أنتَ بحاجة إلى مساعدتي ؟

313
00:23:27,700 --> 00:23:28,300
...أنا بحاجة إلى

314
00:23:28,600 --> 00:23:30,900
اسمع ،  أنا أفقد صوابي ببطئ ،  حسناً ؟

315
00:23:31,000 --> 00:23:32,800
لقد قام آلي صغير بوضع أداةً

316
00:23:32,800 --> 00:23:34,300
، في أعماق أنسجة دماغي الناعمة

317
00:23:34,400 --> 00:23:36,100
وبدأ باظهار رموز فضائية صغيرة

318
00:23:36,100 --> 00:23:37,100
.وكأنه فيلم رعب كبير

319
00:23:37,100 --> 00:23:38,900
.وفوق كـلّ هذا ،  أنا هارب مطلوب

320
00:23:38,900 --> 00:23:40,000
إذن ،  أتظنّ أنـّكَ تضررت ؟

321
00:23:40,100 --> 00:23:42,200
هل قلت أنها صور مسلطة من دماغك ؟

322
00:23:42,200 --> 00:23:43,100
.صحيج

323
00:23:43,700 --> 00:23:45,000
! مخزن اللحم ،  الآن

324
00:23:45,600 --> 00:23:46,900
.خنازير ميتة -
.ياللقرف -

325
00:23:46,900 --> 00:23:48,900
.ما أنتم على وشك أن تروه بالغ السرّيـّة

326
00:23:49,800 --> 00:23:51,700
.لا تخبروا أمـّي

327
00:23:52,900 --> 00:23:54,000
خنازير ميتة ،  وأنفلونزا الخنازير

328
00:23:54,000 --> 00:23:55,000
.ليس أمراً جيـّداً -
.بت تعرف الآن -

329
00:23:55,200 --> 00:23:56,900
في المـرّة القادمة ،  التي تأكل بها
.لحم خنزير أو عنزة

330
00:23:56,900 --> 00:23:58,200
.فاعرف أنّ هناك قصـّة خلف هذا

331
00:23:58,200 --> 00:23:59,500
.أجل ،  هناك قصـّة

332
00:23:59,900 --> 00:24:01,800
أتقول أنـّكَ تؤمن بقصـّة الفضائين ؟

333
00:24:01,900 --> 00:24:03,200
.حسناً ،  ملفات ،  ملفات

334
00:24:03,300 --> 00:24:05,000
.نحن نتكلـّم عن رموز

335
00:24:05,700 --> 00:24:08,100
.أنت ! لإنها لا تزال مشعة. أبعد يديك

336
00:24:09,200 --> 00:24:10,600
.حسناً ،  يا رأس المكعـّب

337
00:24:11,700 --> 00:24:13,700
هل أي من هذه تبدو كالرمز التي رأيتها ؟

338
00:24:14,000 --> 00:24:15,000
من أين حصلت عليهم ؟

339
00:24:15,400 --> 00:24:17,000
.قبل أن أطرد

340
00:24:17,000 --> 00:24:19,600
..."نظـّفتُ أرشيفات "إس-7

341
00:24:19,600 --> 00:24:24,600
خمس وسبعون عاماً من الأبحاث
:أشارت إلى حقيقة محتومة واحدة

342
00:24:24,700 --> 00:24:29,300
.أن المتحوّلون ،  كانوا هنا من زمن بعيد ،  بعيد للغاية

343
00:24:29,300 --> 00:24:30,000
وكيف أعرف ؟

344
00:24:31,400 --> 00:24:33,300
علماء الآثار وجدوا
هذه العلامات الغير مفسرة

345
00:24:33,400 --> 00:24:35,800
وكذلك الأحرف الرونية قديمة
.في جميع أنحاء العالم

346
00:24:36,200 --> 00:24:38,200
.(الصين) ، (مصر) ،  و(اليونان)

347
00:24:38,900 --> 00:24:40,300
.صَور في العام 1932

348
00:24:40,600 --> 00:24:42,300
أهذه هي الرموز التي تراها برأسك ؟

349
00:24:42,500 --> 00:24:44,800
.أجل -
ونفسها هنا ،  أليس كذلك ؟ -

350
00:24:45,500 --> 00:24:49,700
إذن ،  قل لي ،  كيف انتهى بهم الأمر
راسمين نفس الشيء ؟

351
00:24:51,100 --> 00:24:52,200
.الفضائيون

352
00:24:52,500 --> 00:24:54,200
.وأظن أنّ بعضهم بقوا

353
00:24:54,200 --> 00:24:55,100
.انظر إلى هذا

354
00:24:55,300 --> 00:24:57,200
."مشروع "السكين الأسود

355
00:24:57,500 --> 00:25:01,200
.آليون ،  متنكـّرون. يختبئون هنا

356
00:25:01,500 --> 00:25:02,200
.منذ زمن بعيد

357
00:25:02,300 --> 00:25:05,400
لقد اكتشفنا اشارات مشعـّة
.في مختلف أنحاء البلاد

358
00:25:05,600 --> 00:25:09,000
توسلتُ على ركبتيّ
بـ"إس-7" لتحري الأمر

359
00:25:09,100 --> 00:25:12,700
لكنهم قالوا أنّ القراءات
.ليست ذات قمية

360
00:25:12,700 --> 00:25:15,400
! وأني  مهووس

361
00:25:15,400 --> 00:25:17,000
أنا ،  هل تتصور هذا ؟

362
00:25:18,000 --> 00:25:20,400
ميغا ترون) قال أنّ هناك)
.مصدر طاقة آخر هنا

363
00:25:20,400 --> 00:25:22,200
على الأرض ؟ مصدر آخر ؟ -
.على الأرض -

364
00:25:22,400 --> 00:25:23,400
،  حسناً ،  وهذه العلامات

365
00:25:23,500 --> 00:25:25,000
.والخرائط التي برأسي ستقودهم إلى هناك

366
00:25:25,300 --> 00:25:27,100
(هل تكلمت مع (الأوتوبوت
أصدقائك بشأن هذا الأمر ؟

367
00:25:27,100 --> 00:25:28,300
، لا ،  لا ،  لا
.المصدر كان قبلهم

368
00:25:28,300 --> 00:25:31,000
، أيّ ما يكن مصدر الطاقة
.فهو يسبـّقهم. قبلهم

369
00:25:31,200 --> 00:25:32,700
.إذن ،  حدث هذا قبلهم -
.صحيح -

370
00:25:33,500 --> 00:25:34,700
.حسناً إذن ،  لقد أصبحنا في مأزق

371
00:25:35,000 --> 00:25:36,700
.(إلاّ لو كنـّا نستطيع التكلـّم مع (الديسيبتكون

372
00:25:37,200 --> 00:25:39,400
.أعني ، أنا لم يسبق لي أن تكلـّمتَ مع أحدهم

373
00:25:39,400 --> 00:25:40,900
.في الحقيقة ،  أنا كذلك

374
00:25:45,500 --> 00:25:46,500
! دعيني أخرج

375
00:25:47,300 --> 00:25:49,200
.قد يكون غاضباً بعض الشيء -
.افتحيه -

376
00:25:51,100 --> 00:25:53,600
سأركلك عدة ركلات
! ديسيبتكونية) على مؤخرتك)

377
00:25:53,800 --> 00:25:54,800
.أحسن التـّصـرّف

378
00:25:54,800 --> 00:25:56,300
هل هو من (الديسيبتكون) ؟ -
.أجل -

379
00:25:56,600 --> 00:25:58,400
وهل تروضيه ؟ -
.أحاول -

380
00:25:59,100 --> 00:26:01,900
، لقد أمضيتُ كـلّ سنوات شبابي
.أحاول أن أتّـصل بأحد الغرباء

381
00:26:01,900 --> 00:26:03,400
...أنتَ بطيء جـدّاً -
وأنتِ تحملينه معكِ -

382
00:26:03,400 --> 00:26:05,200
.كا كلب "الشيواوا" الصغير

383
00:26:06,100 --> 00:26:08,200
أتريد العراك ،  أيـّّها الغبيّ ،  تقـدّم ؟

384
00:26:08,500 --> 00:26:11,300
.آسفة. آسفة جـدّاً بشأن عينيك

385
00:26:11,700 --> 00:26:13,100
، أتعرف ،  إن أصبحتَ فتىً مطيع

386
00:26:13,400 --> 00:26:15,100
.لن أحرق عينكَ الأخرى

387
00:26:15,200 --> 00:26:16,500
.حسناً ؟ لن أحرقها

388
00:26:16,600 --> 00:26:18,500
.فقط أخبرني ما الذي تعنيه هذه الاشارات

389
00:26:19,000 --> 00:26:19,600
.أرجوك

390
00:26:21,200 --> 00:26:21,900
.حسناً

391
00:26:23,300 --> 00:26:26,200
.أعرف هذه. إنها لغة القادة

392
00:26:27,600 --> 00:26:29,600
...أنا لا أستطيع قراءتها ،  ولكن هم

393
00:26:30,100 --> 00:26:32,800
أين بحقّ السماء وجدتَ
صوراً لأولئك الرفاق ؟

394
00:26:33,100 --> 00:26:34,000
هل هولاء هم ؟ -
.أجل -

395
00:26:34,100 --> 00:26:36,800
.الباحثون ،  يا صاح. أقدم القدماء

396
00:26:36,900 --> 00:26:38,400
، إنهم هنا منذ آلاف السنين

397
00:26:38,500 --> 00:26:39,700
.يبحثون عن شيءٍ ما

398
00:26:39,700 --> 00:26:41,600
.لأ أعرف ما هو ،  لم يخبرني أحد بشيء

399
00:26:41,600 --> 00:26:43,700
.سيترجمون هذه الرموز لك

400
00:26:43,900 --> 00:26:45,400
.وأنا أعرف أين يمكن إيجادهم

401
00:26:45,400 --> 00:26:46,200
.أرنا

402
00:26:51,300 --> 00:26:53,200
.(أقربهم في (واشنطن

403
00:26:55,800 --> 00:26:58,600
.متحف"سمثسوني" للطيران والفضاء

404
00:26:58,600 --> 00:27:01,000
.أرض الأحلام هناك

405
00:27:01,600 --> 00:27:03,500
.كـلّ ما تمنيته هو أن أكون رائد فضاء

406
00:27:05,300 --> 00:27:06,900
.أمسكهم -
ما هذا ؟ -

407
00:27:08,200 --> 00:27:08,800
ماذا ؟

408
00:27:08,800 --> 00:27:10,300
.أرتديهم حينما أمارس الجنس

409
00:27:11,500 --> 00:27:14,500
.(وكذلك يفعل (جيامبي) ،  (تشيتر
.إنه أمر روتني

410
00:27:14,500 --> 00:27:17,600
، حسناً. عند ضبط الوقت
إشحذوا عقولكم وفرغوا مثانتكم

411
00:27:17,600 --> 00:27:20,700
وإن أمسكَ أحدهم فليتصل بالمحامي
.وإيـّاه أن ينطق اسمي

412
00:27:20,700 --> 00:27:21,700
.هاك ،  خذ إحدى هذه الحبوب

413
00:27:21,700 --> 00:27:22,400
، ضعها تحت لسانك

414
00:27:22,500 --> 00:27:24,900
إنه "بولمير" مركز إنّـهم يضعونه
.(في بسكويت (أوريو

415
00:27:24,900 --> 00:27:26,700
.يخدع جهاز كشف الكذب ،  في كـلّ مـرّة

416
00:27:26,800 --> 00:27:28,700
.حسناً ،  لنبدأ العرض

417
00:27:29,200 --> 00:27:31,100
.مهلاً ،  لا ،  اسمع
.لا أستطيع فعل هذا

418
00:27:31,200 --> 00:27:32,400
أنا لستُ صياداً للفضائيين ،  حسناً ؟

419
00:27:32,400 --> 00:27:33,700
.أنا لا أريد فعل هذا
، الحرّاس لديهم أسلحة

420
00:27:33,800 --> 00:27:35,400
.أنا لا أريد أن أموت -
.أيـّها الفتى ،  أيـّها الفتى ،  أيـّها الفتى -

421
00:27:35,900 --> 00:27:38,500
، إن كنت ستّتنازل عن هذه المهمـّة
.فأنتَ ميت بالنسبة لي

422
00:27:38,600 --> 00:27:41,800
، انظر الآن في عيني
.وتخلى عن هذا الهراء

423
00:27:42,100 --> 00:27:43,800
.لقد أغلق المتحف الآن

424
00:27:44,200 --> 00:27:45,600
.عزيزي ،  أخبار سيـّئة ،  يا صاح

425
00:27:45,600 --> 00:27:47,600
لقد نفذ ورق الحمـّام ،  هل لديكم أي منه هنا ؟

426
00:27:47,600 --> 00:27:49,800
...أرجوكَ قلّ لي أنـّكَ -
.سيـّدي ،  أقترح أن تدخل إلى هنا -

427
00:27:49,800 --> 00:27:51,300
.لقد أغلق المتحف

428
00:27:51,300 --> 00:27:54,000
، اسمع يا رجل ،  أنا أتفهم هذا
.لكن كما ترى ،  فهذا أمر مهم

429
00:27:54,000 --> 00:27:55,800
أنا أتقافز. عليّ الذّهاب ،  حسناً ؟

430
00:27:55,800 --> 00:27:58,500
...سيـّدي ،  أنتَ رجل بالغ عاري على الملأ

431
00:27:58,800 --> 00:28:01,500
...ارفع بنطالك واخرج -
.لن أبرح مكاني -

432
00:28:06,400 --> 00:28:07,700
لد أحضرت هذا الورق ،  أليس كذلك ،  سيـّدي ؟

433
00:28:07,900 --> 00:28:09,000
.يجب أن تخجل من نفسك

434
00:28:09,000 --> 00:28:10,700
.هذا متحف للعائلات ،  يا سيـّدي

435
00:28:29,400 --> 00:28:31,000
ماذا يجري هنا ؟

436
00:28:31,000 --> 00:28:32,900
لكم مـرّة يمكن أن تـُصعق في خصيتيك ؟

437
00:28:32,900 --> 00:28:35,500
.فلا تستطيع إنجاب الأطفال ،  تعرف

438
00:28:35,500 --> 00:28:38,000
.أنتَ هاوي يا رجل ،  هاوي كبير

439
00:28:41,600 --> 00:28:43,500
.يوجد الآن خمسة حراس. خمسة حراس

440
00:28:43,700 --> 00:28:45,200
.احصل على هذه الأشياء واخرج من هنا -
.أمهلني دقيقة -

441
00:28:45,500 --> 00:28:46,800
.يجب أن أحضر المقتفي  ،  حسناً

442
00:28:47,400 --> 00:28:49,700
.كن مطيعاً -
.أنا مختنق -

443
00:29:06,600 --> 00:29:08,800
.انظر ،  انظر. اتبعه ، اتبعه

444
00:29:08,800 --> 00:29:09,700
.إنه يعرف إلى أين هو ذاهب

445
00:29:15,500 --> 00:29:16,800
.إنه يعرف شيئاً ما -
ماذا ؟ -

446
00:29:16,800 --> 00:29:18,000
! إنه يعرف شيئاً

447
00:29:24,200 --> 00:29:25,500
هل حصلتم على ما حصلت ؟ -
.أجل -

448
00:29:25,500 --> 00:29:26,400
.(الطائر الأسود)

449
00:29:29,700 --> 00:29:31,200
.ها هو

450
00:29:31,300 --> 00:29:35,100
، هذا الـرّجل أسطورة
.وكأنه... وكأنه رئيس المجلس

451
00:29:35,100 --> 00:29:36,800
.أنت ،  أيها المبتدئ ،  ضع القطعة

452
00:29:37,300 --> 00:29:39,400
.وشاهد السحر يحدث

453
00:29:46,500 --> 00:29:48,500
! (تباً ،  إنه من (الديسيبتكون

454
00:29:49,000 --> 00:29:50,600
ديسيبتكون) ؟) -
ديسيبتكون) ؟) -

455
00:29:51,200 --> 00:29:52,600
! اذهبوا خلف الـذّيل الرئيسيّ

456
00:30:05,200 --> 00:30:08,000
أيّ مقبرةً قبيحة هذه ؟

457
00:30:09,600 --> 00:30:12,800
، أجيبوني أيـّها المسوخ الشياطين
! أظهروا أنفسكم

458
00:30:12,800 --> 00:30:15,100
! أو ستعانون من غضبي اللانهائيّ

459
00:30:16,500 --> 00:30:19,200
تعالوا إلى هنا ،  أيتها الكائنات
.القديمة ذات العمود الفقريّ

460
00:30:20,400 --> 00:30:21,200
! حشرات

461
00:30:22,300 --> 00:30:26,800
! (انظر إلى المجد الأبدي لـ(جيت فاير

462
00:30:26,800 --> 00:30:28,900
.استعدوا لنظام أعلى

463
00:30:28,900 --> 00:30:30,400
.دعوني أقول لكم ،  هذا الـرّجل لم يعمـّر طويلاً

464
00:30:30,400 --> 00:30:33,300
.يجعل  هذا  من السهل إيذائنا -
.آمر هذه الأبواب أن تفتح -

465
00:30:33,600 --> 00:30:34,600
! نيران

466
00:30:34,800 --> 00:30:37,500
! لقد قلتُ نيران

467
00:30:38,500 --> 00:30:39,800
.جنون

468
00:30:39,800 --> 00:30:41,900
...عديمة الفائدة

469
00:30:42,500 --> 00:30:43,300
.مهلاً لحظة

470
00:30:43,700 --> 00:30:47,200
.حكاك ،  وتغوط ،  صدأ في مؤخرتي

471
00:30:47,700 --> 00:30:50,500
.سيغضب المتحف جـدّاً

472
00:30:50,500 --> 00:30:52,900
! سيغضب جـدّاً. يجب أن نلحق بهذه الطائرة

473
00:30:56,600 --> 00:30:58,000
.أنا بمهمـّة

474
00:30:58,700 --> 00:31:00,400
! مهلاً ،  مهلاً -
.مهلاً ،  مهلاً ،  مهلاً ،  لا تطلق -

475
00:31:00,600 --> 00:31:01,200
! أنت -
ماذا تريدون ؟ -

476
00:31:01,300 --> 00:31:02,400
! اسمع ،  نحن نريد التـّكلـّم وحسب

477
00:31:02,400 --> 00:31:04,300
! ليس لديّ وقت للحديث ،  فأنا بمهمـّة

478
00:31:04,300 --> 00:31:06,100
.أنا مرتزق مأجور

479
00:31:06,100 --> 00:31:08,200
على أيّ كوكب أنا ؟ -
.الأرض -

480
00:31:08,200 --> 00:31:10,200
، الأرض ؟ اسم فظيع بالنسبة لكوكب

481
00:31:10,300 --> 00:31:12,200
."كان من الأفضل يُـسمى "القذارة

482
00:31:12,200 --> 00:31:14,200
.كوكب القذارة

483
00:31:14,200 --> 00:31:17,200
قل لي ،  هل ما تزال تلك الحرب الأهليـّة
بين الآلين مستمرة ؟

484
00:31:17,700 --> 00:31:19,300
مـَن فاز ؟ -
.(الـديسيبتكون) -

485
00:31:20,300 --> 00:31:22,500
(إذن ،  سأتحوّل لصالح (الأتوبوتس

486
00:31:22,500 --> 00:31:23,900
ماذا تعني بالتـّحوّل  ؟

487
00:31:24,000 --> 00:31:24,900
.إنه خيـّار

488
00:31:24,900 --> 00:31:29,300
.إنه قرار شخصيّ جـدّاً. هناك الكثير من السلبية

489
00:31:29,400 --> 00:31:31,400
من الذي يريد أن يعيش حياةً ممتلئة بالحقد ؟

490
00:31:31,400 --> 00:31:32,500
لربـّما ليس عليك أن تعمل لأولئك

491
00:31:32,500 --> 00:31:34,000
الديسيبتكون) ،  البئساء ،  المسوخ ؟)

492
00:31:34,100 --> 00:31:37,500
، إن اسمتر (الديسيبتكون) في طريقهم
.فسيدمرون الكون بأكمله

493
00:31:37,900 --> 00:31:40,200
، لقد غيرتُ انتمائي ،  لقد غيرتُ انتمائي
! "أيتها "المحاربة العظيمة

494
00:31:40,600 --> 00:31:42,900
من هو (الأتوبوت) الصغير خاصتك ؟ -
.أنتَ لطيف -

495
00:31:42,900 --> 00:31:43,700
.(اسمي (ويلي

496
00:31:44,300 --> 00:31:45,800
! انطقي باسمي ،  انطقي باسمي

497
00:31:46,400 --> 00:31:48,100
ما هذا الذي تسمحين به
أن يحدث لقدمك الآن ؟

498
00:31:48,200 --> 00:31:49,400
.(على الأقلّ فهو مخلص ،  (سلم

499
00:31:49,400 --> 00:31:52,000
.أجل ،  إنه مخلص ،  وعاري ومنحرف

500
00:31:53,800 --> 00:31:55,100
هلاّ فقط... هلاّ فقط توقـّفت ؟

501
00:31:55,100 --> 00:31:57,400
أنت ،  ما الذي تفعله ؟ -
.أنا فقط لا أريد الـدّخول معه في نقاش -

502
00:31:57,400 --> 00:31:58,100
ماذا كنتَ تقول ؟

503
00:31:58,600 --> 00:32:00,800
! (لقد قلتُ لكَ أنّ اسمي (جيت فاير

504
00:32:01,000 --> 00:32:02,600
.لذا ،  توقفوا عن العبث معي

505
00:32:02,700 --> 00:32:04,600
هل تغوط أحدهم في سريره هذا الصباح ؟

506
00:32:04,700 --> 00:32:08,400
، لديّ قضايا خاصـّة بي
! وهي تبدأ بأمـّي

507
00:32:08,500 --> 00:32:11,000
.كانوا أسلافي هنا لقرون عـدّة

508
00:32:11,000 --> 00:32:13,800
! كان أبي عجلة ! العجلة الأوّلى

509
00:32:13,900 --> 00:32:15,900
أتعرفون إلى ماذا تحول ؟ -
.لا -

510
00:32:16,100 --> 00:32:21,100
، لا شيء ! ولكنه فعلها بشرف
...وكرامة و

511
00:32:29,200 --> 00:32:31,500
.مقوياتي محروقة

512
00:32:33,100 --> 00:32:34,600
.أظنّ أنّ باستطاعتنا مساعدة بعضنا البعض

513
00:32:34,600 --> 00:32:37,100
.أنتَ تعرف أشياءً لا أعرفها
.وأنا أعرف أشياءً لا تعرفها

514
00:32:37,100 --> 00:32:38,600
.حقـّاً -
.لا أظنّ أنه يعرف أيّ شيء -

515
00:32:38,700 --> 00:32:39,800
...حقـّاً ،  أنا

516
00:32:41,800 --> 00:32:44,400
، لقد كانت تظهر بعدّة طرق
، هذه الرمز الظاهرة

517
00:32:44,400 --> 00:32:46,100
.إنّـها رموز ولكن برأسي

518
00:32:46,100 --> 00:32:47,400
.أترى ،  كـلّ هذا برأسي

519
00:32:47,400 --> 00:32:49,400
.و (ميغا ترون) يريد ما برأسي

520
00:32:49,400 --> 00:32:50,700
.(هو وشخص يدعى (الهابط

521
00:32:50,700 --> 00:32:54,300
.الهابط) ؟ أنا أعرفه)
.لقد تركني هنا لأصدّأ

522
00:32:54,300 --> 00:32:55,700
.الديسيبتكون) الأصلي)

523
00:32:55,700 --> 00:32:59,900
.من الفظيع العمل لصالحه
...كان دوماً ما تراوده روئ  ،  عن الفوضى والأزمات

524
00:33:00,000 --> 00:33:02,000
، هذه الرموز
.لقد كانت جزءً من مهمتي

525
00:33:02,100 --> 00:33:03,800
.الهبوط والبحث ،  أنا أتذكـّر الآن

526
00:33:03,900 --> 00:33:06,400
! رأس الخنجر والمفتاح

527
00:33:06,700 --> 00:33:08,500
، تمـّهل. رأس الخنجر ،  والمفتاح

528
00:33:08,600 --> 00:33:10,000
عن ماذا تتكلـّم ؟ -
.لا يوجد وقت للشرح -

529
00:33:10,000 --> 00:33:11,500
...مهلاً ،  مهلاً -
! تمسكوا ،  جميعاً -

530
00:33:11,600 --> 00:33:13,800
! تمسكوا جميعاً وإلاّ ستموتون

531
00:33:39,200 --> 00:33:40,900
.حسناً ،  لم يكن الأمر بهذا السوء

532
00:33:41,000 --> 00:33:42,800
.فقط أتمنـّى أن نكون على الكوكب الصحيح

533
00:33:42,800 --> 00:33:44,700
! أنت ،  هذا حقـّاً مؤلم

534
00:33:46,400 --> 00:33:47,200
! يا إلهي

535
00:33:54,400 --> 00:33:56,400
! يا إلهي

536
00:34:00,500 --> 00:34:03,900
، يا إلهي ! أنتِ ذات وجه جميل
.ستكون هذه لحظة رائعة

537
00:34:04,000 --> 00:34:05,900
.إلاّ لو لم تكوني قد سقطتِ على خصيتاي

538
00:34:06,400 --> 00:34:07,800
! قفي رجاءً

539
00:34:10,700 --> 00:34:11,600
! خصيتاي

540
00:34:12,600 --> 00:34:14,200
! (سام)

541
00:34:15,100 --> 00:34:18,400
! (أين نحن ؟ (سيمونز -
! مرحباً ! أجل -

542
00:34:18,400 --> 00:34:19,500
! يا إلهي

543
00:34:21,000 --> 00:34:23,400
! (ما هذا المكان ؟ (فيجاس

544
00:34:23,400 --> 00:34:25,100
هل أنتم بخير يا رفاق ؟ -
! أجل -

545
00:34:25,100 --> 00:34:28,000
! (أظنّ أنـّنا بـ(فيجاس

546
00:34:28,000 --> 00:34:29,500
.هذا حقـّاً ،  حقـّاً مؤلم

547
00:34:29,500 --> 00:34:31,700
.أنتَ محظوظ كوني لم أتأذّى

548
00:34:31,700 --> 00:34:34,300
كان يمكن أن يُـقتل أحدهم ، حسناً ؟
، وإن كنتُ قد تأذّيت

549
00:34:34,300 --> 00:34:36,400
...لكنت قد سمعت من -
! اصمت -

550
00:34:36,500 --> 00:34:38,300
.لقد قلتُ لكَ أنّـي سأستعمل جسر الفضاء

551
00:34:38,300 --> 00:34:40,500
.(فهذه هي أسرع طريقة للسفر إلى (مصر

552
00:34:40,500 --> 00:34:43,000
لمَ لم تخبرنا ؟
! فأنت لم تُـخبرنا بشيء

553
00:34:43,500 --> 00:34:45,600
.أنت لم تُـخبرنا بشيء
لمَ نحن في مصر ؟

554
00:34:45,600 --> 00:34:48,300
.إيـّاك أن تحنق عليّ أيها الغبيّ

555
00:34:48,800 --> 00:34:51,200
.اتبع الأصول -
هلاّ فقط توقـّفت للحظة ؟ -

556
00:34:51,200 --> 00:34:53,200
هلاّ ركزت ؟
(هلاّ أخبرتنا لمَ نحن بـ(مصر

557
00:34:53,200 --> 00:34:55,900
حتـّى ننعم جميعاً
ببعض الفهم وراحة البال ؟

558
00:34:55,900 --> 00:34:59,100
لقد سبق أن تمـّت زيار هذا الكوكب
من قبـّل جنسنا مـرّةً من قبل

559
00:34:59,100 --> 00:35:02,000
تمـّت زيارته من قبـّل
.أسلافنا من ملايين السنين

560
00:35:02,100 --> 00:35:05,100
لقد كانوا في بعثة إستطلاعية
، للبحث عن الطاقة

561
00:35:05,100 --> 00:35:07,700
.شريان الحياة لجنسنا

562
00:35:07,700 --> 00:35:10,700
، بدونها ،  سنموت ،  سنتأكسد ونصدّأ

563
00:35:11,100 --> 00:35:12,500
! كنفس حالتي التعيسة

564
00:35:12,700 --> 00:35:16,900
ألديك أدنى فكرة عن معنى
التفكك إرباً إرباً ،  الموت ؟

565
00:35:16,900 --> 00:35:19,700
دعنا لا نُـصبح إستعراضيون  ،  حسناً ؟
.أيـّها العجوز

566
00:35:20,200 --> 00:35:25,600
.البداية ،  المنتصف ،  النهاية
.حقائق ،  تفاصيل ،  باختصار ،  وبحبكة ،  أخبرنا

567
00:35:25,600 --> 00:35:30,600
، دُفنت بمكانٍ ما من هذه الصحراء
.الآلة العملاقة التي بناها أسلافنا

568
00:35:30,800 --> 00:35:34,900
.إنها تحصد الطاقة بتدمير الشموس

569
00:35:35,000 --> 00:35:36,700
تدمير الشموس ؟ -
أتقصد بتفجيرها ؟ -

570
00:35:36,700 --> 00:35:40,400
، أجل. في البداية ،  كان هناك سبعة قادة

571
00:35:40,400 --> 00:35:42,100
.زعمائنا الأصليون

572
00:35:42,100 --> 00:35:46,100
ولقد أرسلوا إلى أرجاء الكون
.ناشدين الشموس النائية لحصدها

573
00:35:46,700 --> 00:35:49,000
:أرسل القادة إلى الخارج بقانون واحد

574
00:35:49,000 --> 00:35:52,100
.ألاّ يُـدمروا كوكب به حياة

575
00:35:52,100 --> 00:35:55,200
.حتـّى جـرّب أحدهم أن يتحدى هذا القانون

576
00:35:55,200 --> 00:35:59,400
.(وكان اسمه ،  للتذكرة ،  (الهابط

577
00:36:01,100 --> 00:36:03,500
.احتقر العرق البشريّ

578
00:36:04,600 --> 00:36:08,700
.وأراد أن يُـبيدهم جميعاً بتشغيل هذه الآلة

579
00:36:08,700 --> 00:36:13,100
وكانت الطريقة الوحيدة لتفعيل
هذه الآلة هي بالمفتاح الأسطوريّ

580
00:36:13,100 --> 00:36:16,200
."الذي يُـدّعى "مصفوفة القيادة

581
00:36:22,500 --> 00:36:27,000
وحدثت معركة عظيمة
."على امتلاك "المصفوفة

582
00:36:31,400 --> 00:36:34,000
، وكان (الهابط) أقواهم جميعاً

583
00:36:35,100 --> 00:36:40,100
، فلم يكن هناك أيّ خيـّار
.إلاّ بسرقته وإخفائه بعيداً عنه

584
00:36:40,600 --> 00:36:45,400
وفي تضحية عظيمة ،  وهبوا حياتهم
ليخفوا "المصفوفة" بعيداً

585
00:36:45,400 --> 00:36:48,700
.في قبر مصنوع من أجسادهم

586
00:36:49,300 --> 00:36:52,300
.قبر لا يمكننا إيجاده

587
00:36:53,600 --> 00:36:56,500
، مدفون في مكانٍ ما في هذه الصحراء

588
00:36:56,600 --> 00:36:59,200
.بقايا هذه الآلة القاتلة

589
00:36:59,200 --> 00:37:01,400
.يعرف (الهابط) أين هي

590
00:37:01,400 --> 00:37:07,300
، وإن وجد قبر القادة
.لن يعد لكوكبكم وجود

591
00:37:07,600 --> 00:37:09,100
حسناً ،  كيف نوقفه ؟

592
00:37:09,100 --> 00:37:11,200
.(قائد واحد يمكنه هزيمة (الهابط

593
00:37:11,800 --> 00:37:12,800
القائد (أوبتمس) ؟

594
00:37:15,700 --> 00:37:17,800
إذن ،  هل قابلت قائداً ؟

595
00:37:18,400 --> 00:37:20,900
.لابدّ وأنـّكَ قابلت سليل عظيم

596
00:37:21,000 --> 00:37:21,900
هل هو حيّ ؟

597
00:37:22,100 --> 00:37:24,500
هنا ،  على هذا الكوكب ؟

598
00:37:24,800 --> 00:37:27,000
.لقد ضحـّى بنفسه ليُـنقذني

599
00:37:27,800 --> 00:37:29,000
.إذن ،  فقد مات

600
00:37:29,200 --> 00:37:31,000
.بدون قائد ،  فهذا مستحيل

601
00:37:31,300 --> 00:37:33,500
.(لن يستطيع أيّ شخص آخر هزيمة (الهابط

602
00:37:33,500 --> 00:37:36,700
إذن ،  نفس الطاقة التي  ستُـسعمل
...لإعادة تفعيـّل الآلة

603
00:37:37,400 --> 00:37:40,400
يمكن أن تُـستعمل هذه الطاقة
(بطريقةً ما لإعادة تفعيـّل (أوبتمس

604
00:37:40,400 --> 00:37:41,400
وإعادته إلى الحياة ؟

605
00:37:41,400 --> 00:37:43,400
، لم تكن مصممة لهذا الغرض

606
00:37:43,400 --> 00:37:46,100
.ولكنها طاقةً ،  ليس لها مثيل

607
00:37:46,300 --> 00:37:50,300
إذن ،  كيف يمكن أن تصل إلى المصفوفة
قبل أن يصلّ إليّ (الديسيبتكون) ؟

608
00:37:50,300 --> 00:37:53,600
، اتبع عقلك ،  خريطتك
.رموزك

609
00:37:53,600 --> 00:37:56,200
.ما رسمته على الـرّمال ،  هو منقذك

610
00:37:56,200 --> 00:37:58,500
، "حينما يبزغ ضوء الفجر على "رأس الخنجر

611
00:37:58,500 --> 00:38:01,300
.سيكشفُ الملوك الثلاثة عن المدخل

612
00:38:01,400 --> 00:38:03,500
! اعثر على المدخل

613
00:38:03,500 --> 00:38:05,000
! اذهب الآن ،  اذهب

614
00:38:05,300 --> 00:38:08,200
، ما كانت مهمـّتي سابقاً
.أصبحت الآن مهمـّتك

615
00:38:08,300 --> 00:38:10,800
(اذهب قبل أن يعثر عليّ (الديسيبتكون

616
00:38:10,900 --> 00:38:12,800
.ويجدوك

617
00:38:19,100 --> 00:38:20,500
كانت هذه مكالمة من
.وسيطي بالمخابرات المركزيـّة

618
00:38:20,500 --> 00:38:23,000
يقول أنّ في السومريـّة القديمة
"إعتادوا أن يلقبوا "خليج العقبة

619
00:38:23,000 --> 00:38:25,200
."بـ"رأس الخنجر -
."هذا معنى "رأس الخنجر -

620
00:38:25,300 --> 00:38:26,400
."إنـّه جزءً من "البحر الأحمر -
.فهمت -

621
00:38:26,400 --> 00:38:28,600
(إنها تقسـّم (مصر
.و(الأردن) كرأس النصل

622
00:38:28,700 --> 00:38:31,300
.تسعة وعشرون درجةً شمالاً
.وخمسة وثلاثون درجةً شرقاً

623
00:38:31,800 --> 00:38:32,600
.ها هو

624
00:38:32,800 --> 00:38:35,000
حسناً ،  أوّل شيءٍ علينا فعله هو
."أن نُـحضر (أوبتمس) إلى "رأس الخنجر

625
00:38:35,000 --> 00:38:36,600
وكيف ستُـحضره نصف طريق حول العالم ؟

626
00:38:37,400 --> 00:38:38,300
.سأجري اتـّصالاً

627
00:38:41,700 --> 00:38:42,600
.تلاحقنا الشـّرطة

628
00:38:49,100 --> 00:38:50,700
! لا أريد الـذّهاب إلى السجن ،  يا رفاق

629
00:38:54,200 --> 00:38:56,800
سام) ،  يجب أن تخرج)
.عن هذا الطريق وتختبئ

630
00:39:07,400 --> 00:39:09,300
.يا رجل ،  شرطيون أغبياء

631
00:39:09,400 --> 00:39:11,600
.هذا ما يـُسمـّى بالتخفي مثل النينجا

632
00:39:11,800 --> 00:39:13,500
ما رأيك إن تبوّلتُ في وجهك ؟

633
00:39:14,500 --> 00:39:15,300
.لقد ذهبوا

634
00:39:16,000 --> 00:39:16,900
.سننتظر لوقتٍ آخر

635
00:39:17,100 --> 00:39:18,300
...(سأتـّصل (بلينكس

636
00:39:18,300 --> 00:39:20,800
، أنتَ بالعالم المتطور
، حاول أن تتصل

637
00:39:20,800 --> 00:39:22,300
.و سيتعقبوك إلى هنا في ثانية

638
00:39:22,300 --> 00:39:24,200
.المخابرات المركزيـّة تملأ هذا المكان

639
00:39:24,200 --> 00:39:25,200
ستجري  أنت  الاتـّصال؟

640
00:39:30,500 --> 00:39:32,500
.حسناً ،  هذه... هذه فكرةً جيـّدة

641
00:39:32,500 --> 00:39:34,100
حسناً ؟ -
...أعني إنـّني كنتُ فقط -

642
00:39:34,600 --> 00:39:35,700
.أضع عقلي في أشياءً أخرى

643
00:39:35,700 --> 00:39:37,300
مثل :" لمَ لا تُـقطـّع في السجن" ؟

644
00:39:38,200 --> 00:39:39,500
."(نيوجيرسي)"

645
00:39:39,600 --> 00:39:42,200
."المغادرة عند الساعة : 2100"

646
00:39:43,700 --> 00:39:45,100
.إذن ،  سنُـشحَن عائدين إلى القاعدة

647
00:39:45,900 --> 00:39:47,400
.هذا خطأ كبير

648
00:39:52,700 --> 00:39:55,000
.حضرة الـرّائد (لينكس) ،  اتـّصال هاتفيّ

649
00:39:55,700 --> 00:39:57,600
.ّلينكس) ،  أنا مع الصبي)
الصبيّ  ، تعرف ؟

650
00:39:57,900 --> 00:39:58,900
هذا الشاذّ عن القاعدة ؟

651
00:39:58,900 --> 00:40:00,500
.نحن نريد الشاحنة. الشاحنة

652
00:40:00,500 --> 00:40:03,200
.لدينا عملية إحياء محتملة هنا

653
00:40:03,300 --> 00:40:04,400
.لن تصدّق أين نحن

654
00:40:04,400 --> 00:40:07,500
، (الـرّمز : (توت
، (كالملك (توت عنخ آمون

655
00:40:07,500 --> 00:40:09,200
.الذي على ظهر الدولار

656
00:40:09,600 --> 00:40:14,500
احداثيات للإنزال الجويّ ،   تسعة وعشرون
.درجة ونصف شمالاً ،  و 34.88 شرقاً

657
00:40:14,500 --> 00:40:15,800
.فهمت. أكتبها ،  اكتبها

658
00:40:16,200 --> 00:40:17,100
.يا إلهي

659
00:40:17,200 --> 00:40:18,700
عليّ الذّهاب ،  حسناً ؟
.اكره الشـّرطة

660
00:40:18,700 --> 00:40:19,900
مهلاً ،  مهلاً ، مـَن أنت ؟

661
00:40:21,500 --> 00:40:24,000
.مهلاً ،  إنـّه أنا
.(ليو) ،  أنا ،  (ليو) ،  (ليو)

662
00:40:24,100 --> 00:40:25,400
.الشـّرطة قادمة في الحال
.يجب أن نذهب

663
00:40:28,500 --> 00:40:32,000
الإحداثيات ،  تسعة وعشرون درجة شمالاً
.و 34.88 شرقاً

664
00:40:32,000 --> 00:40:34,400
."رأس "البحر الأحمر" ،  "خليج العقبة

665
00:40:34,900 --> 00:40:35,800
.(مصر)

666
00:40:36,500 --> 00:40:37,600
هل أنتَ جادّ ؟

667
00:40:39,000 --> 00:40:39,600
.سيـّدي

668
00:40:44,400 --> 00:40:47,200
حتـّى وإن فهمنا سبـّب
.إيـّصال الـرّجل الضخم هنا

669
00:40:47,200 --> 00:40:49,800
كيف يمكن لهذا الصبي
أن يُـعيده إلى الحياة ؟

670
00:40:50,700 --> 00:40:51,500
.لا أعرف

671
00:40:52,100 --> 00:40:53,500
.ولكن يجب أن نثق به

672
00:40:55,500 --> 00:40:57,000
.حسناً ،  لنعيد الكـّرة مجدّداً

673
00:40:57,000 --> 00:40:59,400
..حينما يبزغ ضوء الفجر -
، "حينما يبزع ضوء الفجر عن "رأس الخنجر -

674
00:40:59,500 --> 00:41:01,500
...الملوك الثلاثة -
.سيكشفون عن المدخل... -

675
00:41:01,600 --> 00:41:03,300
هذا ما قاله. أتعرف ما الذي يعنيه هذا ؟

676
00:41:03,500 --> 00:41:05,200
لا ،  ماذا يعنـّي ؟ -
.لا أملك أدنى فكرة -

677
00:41:05,200 --> 00:41:07,100
.يا إلهي ،  يا إلهي
.نقطة تفتيش ،  نقطة تفتيش

678
00:41:07,100 --> 00:41:08,200
.أنا لا أملك جواز سفري

679
00:41:10,500 --> 00:41:15,000
.جواز السفر

680
00:41:19,400 --> 00:41:20,600
.لديهم كاميرا في الأعلى

681
00:41:22,800 --> 00:41:24,500
."إنـّه الشخص المـّطلوب في الأخبار"

682
00:41:24,100 --> 00:41:24,900
."مطلوب"

683
00:41:25,300 --> 00:41:27,400
.حسناً ، يا رفاق
.لنكن لطفاءً معه

684
00:41:28,000 --> 00:41:29,700
.يمكنني تولي هذا الأمر. إنّـهم قومي

685
00:41:29,800 --> 00:41:31,700
.أجل -
.بنسبةً 36% أنا عربيّ -

686
00:41:34,200 --> 00:41:35,800
.رائع ،  قزَم مسخ

687
00:41:35,900 --> 00:41:38,300
.قصـّار القامة خبثاء. قلّ له أنه طويل

688
00:41:47,400 --> 00:41:50,200
رأس الخنجر" ،  حسناً ؟"

689
00:41:50,200 --> 00:41:52,900
.(مصر) ،  (الأردن)
.نريد الـذّهاب إلى هناك

690
00:41:52,900 --> 00:41:54,900
.أنا وعائلتي. هذه عائلتي

691
00:41:54,900 --> 00:41:56,900
.هذا ابني ،  وابني الآخر -
.مرحباً -

692
00:41:56,900 --> 00:41:57,700
.ابنتي

693
00:41:57,800 --> 00:42:00,000
.(نحن سيـّاح من (نيويورك

694
00:42:00,100 --> 00:42:01,700
نيويورك) ؟) -
.أجل ،  أجل -

695
00:42:02,000 --> 00:42:03,200
.خمسون كيلو متر

696
00:42:03,200 --> 00:42:04,600
"ستناول بعضاً من "الفلافل
! خاصتكم ،  شكراً لك

697
00:42:04,600 --> 00:42:05,600
.أجل ،  شكراً جزيلاً لك

698
00:42:05,600 --> 00:42:07,600
.(نيويوك) -
.أعرف ،  أعرف أنـّكَ من مكانٍ ما -

699
00:42:08,100 --> 00:42:09,700
.هيـّا ،  أوصل الخبر إلى المخابرات المركزيـّة

700
00:42:14,100 --> 00:42:17,600
...ديسيبتكون) ،  موقع الصوت)

701
00:42:17,800 --> 00:42:18,800
.تمّ تحديده

702
00:42:20,100 --> 00:42:23,300
."ستار سكريم) في أثره)"

703
00:42:27,600 --> 00:42:30,600
في الخفاء ،  يا صاح ،  يجب أن
.تنسجم مع محيطك

704
00:42:30,700 --> 00:42:32,900
.تعرف ،  يجب أن تكون جزءً من المكان

705
00:42:41,200 --> 00:42:41,900
.رائع

706
00:42:43,000 --> 00:42:44,200
.أظنّ أنّ الفضائيون هم من بنوه

707
00:42:44,800 --> 00:42:46,000
.أجل ،  أجل ،  أجل

708
00:42:46,300 --> 00:42:47,700
! هيـّا ،  تحـرّكوا ،  تحـرّكوا

709
00:42:48,500 --> 00:42:49,200
ماذا ؟ -
.احرسنا -

710
00:42:49,500 --> 00:42:50,800
انزوي ،  لا تفتعل شجاراً ،  حسناً ؟

711
00:42:50,800 --> 00:42:52,200
! أجل ،  فأحدنا لديه عمل ليقوم به

712
00:42:52,600 --> 00:42:53,800
.الأوتوبوتس) اللعين)

713
00:42:57,300 --> 00:43:00,400
، "الوقت المقدّر لإنفصال "العشّ"
."السادسة صباحاً

714
00:43:15,200 --> 00:43:17,300
.أن تكوني صديقتي أمر خطر على صحتك

715
00:43:19,000 --> 00:43:23,400
.أجل ،  حسناً ،  الفتيات يحبّـون الفتيان الخطرين

716
00:43:23,900 --> 00:43:25,200
حقـّاً ؟ -
.أجل -

717
00:43:28,100 --> 00:43:29,700
لمَ لا تقولها ؟

718
00:43:30,500 --> 00:43:31,600
.السيـّدات أوّلاً

719
00:43:33,300 --> 00:43:35,600
حسناً ،  إذن اللّـّلية ستصبح سيـّداً نبيلاً ؟

720
00:43:36,100 --> 00:43:37,500
.أنتَ نبيل جـدّاً

721
00:43:37,800 --> 00:43:38,800
لمَ أنتِ غاضبةً منـّي ؟

722
00:43:39,400 --> 00:43:41,400
أتعرف ماذا ؟
...عزيزي ،  أنا لستُ

723
00:43:41,800 --> 00:43:43,300
.أنا لستُ غاضبة

724
00:43:44,000 --> 00:43:48,400
أتدرك أنـّني طيـّرتُ ثلاثة آلاف ميل
.كي أمنعكَ من قتل نفسك

725
00:43:48,500 --> 00:43:49,400
.أعرف

726
00:43:53,000 --> 00:43:54,900
مـَن غيري تصلـح لأن تكون حبيبتك ؟

727
00:43:55,800 --> 00:43:57,900
.فكر في الأشياء التي مرّرتُ بها معك

728
00:43:59,100 --> 00:44:01,500
والآن نحن تحت القمر والنجوم

729
00:44:01,600 --> 00:44:03,900
وأجمل ثلاثةً أهرامات في الكوكب

730
00:44:03,900 --> 00:44:06,000
.وما مازلت لا تريد القول بأنـّكَ تُـحبـّني

731
00:44:09,600 --> 00:44:10,600
ماذا ؟ -
.مهلاً -

732
00:44:10,700 --> 00:44:13,300
لمَ يُـغيـّر الفتيان الموضوع دوماً ؟ -
...القمر والنجوم -

733
00:44:13,300 --> 00:44:15,100
...(سام) -
.تعالي معي بسرعة -

734
00:44:22,900 --> 00:44:25,000
! سيمونز) ،  (ليو) ،  استقظا)

735
00:44:28,300 --> 00:44:30,600
، اسعموا ، صف علم الفلك ،  الصفحة رقم 47
أتتذكـّر الصفّ ؟

736
00:44:30,600 --> 00:44:33,200
، لا،  لا ،  لم أكمل في الجامعة يومين
أتتذكـّر هذا ؟

737
00:44:33,200 --> 00:44:35,200
.أجل ،  انهضا ،  انهضا ،  انهضا -
عمّ ماذا تتكلـّم ؟ -

738
00:44:40,900 --> 00:44:41,900
هل ترون تلك النجوم الثلاثة ؟

739
00:44:42,000 --> 00:44:43,700
أترون كيف يلمس الأخير الأفق ؟

740
00:44:44,000 --> 00:44:45,100
.هذا حزام الجوزاء

741
00:44:45,400 --> 00:44:47,700
ويلقبون أيضاً بالملوك الثلاثة
وسبـّب هذا هو

742
00:44:47,700 --> 00:44:50,400
أنّ الملوك المصريون الثلاثة
الذين بنوا أهرمات الجيزة بنوهم

743
00:44:50,500 --> 00:44:51,600
.ليقعوا على نفس مسار هذه النجوم

744
00:44:51,700 --> 00:44:53,400
لذا فهو كسهم موجه
.مباشرةً في الوجه

745
00:44:53,500 --> 00:44:55,300
إنهم جميعاً يُشيرون باتجاه الشرق
.(نحو (الأردن

746
00:44:55,600 --> 00:44:56,900
."جبال "البتراء

747
00:45:10,100 --> 00:45:14,100
.لقد حدث عطل بالمحـرّك
...ويجب أن نغير المسار

748
00:45:14,100 --> 00:45:15,700
، سيُـخفض ارتفاع الطائرة
.استعدّوا من أجل القفز

749
00:45:15,900 --> 00:45:18,100
، القفز ،  القفز
القفز ،  القفز ؟

750
00:45:18,100 --> 00:45:20,300
، حسناً ،  أيـّها الفريق
.جهزوا مظلاتكم

751
00:45:20,300 --> 00:45:21,100
نقفز ؟

752
00:45:23,600 --> 00:45:25,300
هل تعرف الاجراءات
المعتادة في الحالة "إم سي-4" ؟

753
00:45:25,500 --> 00:45:28,300
بالطبع لا. فأنا  لم أقفز أبداً خارج
.طائرة من قبل

754
00:45:28,600 --> 00:45:29,900
مهلاً لحظة ،  هل يحدث هذا حقـّاً ؟

755
00:45:29,900 --> 00:45:30,300
.أجل

756
00:45:33,000 --> 00:45:34,400
.مهلاً لحظة. مهلاً لحظة

757
00:45:34,900 --> 00:45:36,300
أنتَ وراء هذا ،  أليس كذلك ؟

758
00:45:36,500 --> 00:45:37,500
عمّ ماذا تتكلـّم ؟

759
00:45:37,500 --> 00:45:39,600
.لقد سمعتَ الطيّـار
.هؤلاء الـرّجال لا يعبثون هنا

760
00:45:40,800 --> 00:45:43,800
.هذا إجراء عادي
.أنا فقط أنفذ الأموار حرفياً

761
00:45:43,900 --> 00:45:45,100
أتعرف ما قلته ؟

762
00:45:46,100 --> 00:45:48,500
أتعرف ،  لقد وقعتَ للتوّ على
...نهاية حياتك المهنيـّة

763
00:45:54,100 --> 00:45:55,300
مهلاً ،  ما كان هذا ؟
ما كان هذا ؟

764
00:45:55,500 --> 00:45:56,500
.هذا ليس جيـّداً

765
00:45:57,000 --> 00:45:59,300
.هيـّا. من هذا الطريق
! من هذا الطريق

766
00:45:59,300 --> 00:46:01,400
.لا يمكنني القفز من طائرة
.أعاني من قرحة بالمعدة

767
00:46:05,500 --> 00:46:07,700
.تعال إلى هنا. تعال إلى هنا

768
00:46:08,900 --> 00:46:11,700
لمَ لا ترتدي مظلتك ؟ -
.لأنّ عليّ أن تأمين الشخصيات المهمة أوّلاً -

769
00:46:11,700 --> 00:46:14,100
.حسناً ،  أريدكَ أن تستمع بحرص شديد

770
00:46:14,100 --> 00:46:15,900
.تذكـّر كـلّ شيءٍ أقوله

771
00:46:16,200 --> 00:46:19,400
، كـلّ بدلة بها جهاز جهاز تحديد المواقع متتبـَع
.حتـّى تستطيع فرق الانقاذ والبحث العثور عليك

772
00:46:23,600 --> 00:46:25,000
هل تُـصغي ؟ -
.لا أستطيع سماع ما تقول -

773
00:46:26,300 --> 00:46:28,000
.حسناً ،  حسناً -
توقف عن هذا. حسناً ؟ -

774
00:46:28,000 --> 00:46:29,900
حينما تصل الطائرة إلى منطقة الاسقاط
.اقفز بالمظلة إلى الهواء

775
00:46:29,900 --> 00:46:32,000
ثم اسحب هذا الدبوس
، لتملئها بالهواء

776
00:46:32,100 --> 00:46:34,300
، انزع الاحتياطيـّة
.وافتح الـرئيسيـّة

777
00:46:34,500 --> 00:46:35,800
.أريدك أن تسحب الأزرق

778
00:46:35,900 --> 00:46:37,600
.أريدك أن تفعلها بشدّة

779
00:46:38,400 --> 00:46:41,000
.ليس الآن
! نحن على الطائرة أيـّها الغبيّ

780
00:46:44,300 --> 00:46:45,400
هل قال وداعاً ؟

781
00:46:45,400 --> 00:46:47,200
.لا ،  لإنه حتـّى لم يقل وداعاً

782
00:46:47,700 --> 00:46:49,300
.حضرة الجنرال ،  نحن محمّلون ومستعدّون

783
00:46:49,500 --> 00:46:52,400
، أعطونا إشارة البدأ
.وسنكون مستعدّين للهجوم في خمس دقائق

784
00:46:52,600 --> 00:46:53,700
.ممتاز -
...سيـّدي -

785
00:46:53,700 --> 00:46:55,500
.يجب أن ترى هذا. الآن

786
00:46:55,900 --> 00:46:58,400
من (لينكس) :"29.5 ونصف شمالاً 35.88"
."شرقاً ،  استعدوا للإسقاط

787
00:46:58,100 --> 00:46:59,700
هل تأكـّدنا من هذه الاحداثيات؟

788
00:46:59,800 --> 00:47:01,200
.مصر) ،  يا سيـّدي)
.الاسقاط الجويّ هناك

789
00:47:01,200 --> 00:47:02,500
.لابدّ وأنـّكَ تمزح معي

790
00:47:03,000 --> 00:47:04,300
.إنه يعرف شيئاً ما

791
00:47:04,400 --> 00:47:07,300
، يجب أن نكون مستعدّين لمساندته
.إن تفاقمت الأمور

792
00:47:08,100 --> 00:47:08,900
.تلقى هذا

793
00:47:09,400 --> 00:47:11,600
.عرفت المخابرات المركزيـّة مكان الصبي

794
00:47:12,600 --> 00:47:14,700
على بعد مائة ميل من
.الموقع المحدّد على الخريطة هنا

795
00:47:14,700 --> 00:47:15,500
.الأمر يزداد تفاقماً

796
00:47:20,200 --> 00:47:22,600
.لابدّ وأن يكون... في الجوار هنا بمكانٍ ما

797
00:47:44,900 --> 00:47:47,100
ما هذا ؟
هل ترى هذا ؟

798
00:47:47,500 --> 00:47:48,600
! مدهش

799
00:48:03,300 --> 00:48:04,500
.إنه هنا في مكانٍ ما ،  يا رفاق

800
00:48:04,600 --> 00:48:05,500
حقـّاً ،  لماذا ؟

801
00:48:05,800 --> 00:48:07,600
(لأننا نثقّ بالجدّ (الطائر الأسود

802
00:48:07,600 --> 00:48:09,000
.الذي لا يعرف على أيّ كوكب هو

803
00:48:09,000 --> 00:48:11,500
في دفاعه ،  هذا هو أحد أكبر المداخل

804
00:48:11,600 --> 00:48:13,200
.التي رأيتها في حياتي برمتها

805
00:48:13,900 --> 00:48:16,700
.حسناً ،  هذا رائع
لنجري بحثاً سريعاً ،  حسناً ؟

806
00:48:17,300 --> 00:48:18,000
.لا

807
00:48:18,200 --> 00:48:20,800
، ألم تفكـّروا أبداً ،  يا رفاق
أنّ علماء الآثار كانوا هنا من قبل ؟

808
00:48:20,800 --> 00:48:21,700
.لا يوجد شيء هنا

809
00:48:21,800 --> 00:48:24,100
.أتدرك أنّ هذا محزن ،  ويجلب اليأس ،  يا فتى

810
00:48:24,300 --> 00:48:26,500
أحياناً ،  تصلّ إلى نهاية قوس قزح

811
00:48:26,500 --> 00:48:28,700
.وتجد أنّ الجـنّ سبقوك وأوقعوكَ في الفخ

812
00:48:28,700 --> 00:48:30,400
، لن أصغي إليك
.فأنتَ تعيش مع أمـّك

813
00:48:32,100 --> 00:48:34,500
.لم ينتهي الأمر -
.بلى لقد انتهى. لقد انتهى -

814
00:48:34,500 --> 00:48:36,200
ولمَ لا نزال نصغي إليك أيـّها الغبيّ ؟

815
00:48:36,200 --> 00:48:38,300
أعني ،  ما الذي فعلته سوى
أن شحذت إطارتنا ؟

816
00:48:38,300 --> 00:48:40,300
.(قتل (ميغا ترون
ما رأيك بهذا ؟

817
00:48:40,400 --> 00:48:42,000
، حسناً ،  إنه لم ينهي المهمـّة
، تعرف ،  أعني

818
00:48:42,000 --> 00:48:43,900
.لأنه عاد ،  يا رجل -
هل أنتَ خائف ؟ -

819
00:48:43,900 --> 00:48:45,800
حسناً خائف ؟
.أنا بالفعل خائف من وجهكَ القبيح

820
00:48:46,100 --> 00:48:48,700
أنا غبي ؟
.نحن توأم ،  أيـّها الغبيّ

821
00:48:55,800 --> 00:48:57,600
! رفاق