1
00:00:00,000 --> 00:01:11,022
ترجمة ورفع 
abdelhamid474
wWw.MyEgy.Com

2
00:01:11,892 --> 00:01:13,101
لماذا تقامر

3
00:01:13,648 --> 00:01:16,216
فنحن بالكاد لدينا القليل 

4
00:01:17,315 --> 00:01:19,832
عليك مساعدتى ف العمل

5
00:01:19,832 --> 00:01:22,121
لقد تعبت منك

6
00:01:23,504 --> 00:01:24,815
اسرعى وافتحى فمك

7
00:01:25,718 --> 00:01:27,745
افتحى فمك اسرعى

8
00:01:28,281 --> 00:01:29,555
وكلى

9
00:01:29,555 --> 00:01:30,983
جيد . لاتاكلين

10
00:01:54,920 --> 00:01:56,771
أنت تقامر كل يوم

11
00:01:56,771 --> 00:01:57,899
كل اموالك ضاعت

12
00:01:58,561 --> 00:02:00,583
ألا ترى أننا باكاد لدينا ماناكله

13
00:02:01,346 --> 00:02:02,578
الا تعرف كيفية التفكير؟

14
00:02:02,578 --> 00:02:03,951
أنا لا اهتم

15
00:02:04,639 --> 00:02:06,668
ليس لدى مافعله لها

16
00:02:06,668 --> 00:02:07,835
اصمت

17
00:02:35,462 --> 00:02:37,143
لقد ذهبت للشرب مع السيد فولنج.مجددا ؟

18
00:02:37,729 --> 00:02:38,774
فقط بضع اكواب

19
00:02:38,774 --> 00:02:39,687
نعم . بضع اكواب

20
00:02:41,007 --> 00:02:42,208
لقد حرقت كل الاموال

21
00:03:05,595 --> 00:03:06,135
بوا

22
00:03:08,479 --> 00:03:09,922
لماذا انت غير نائمة ؟

23
00:03:20,025 --> 00:03:21,886
اتشعرين بشعور جيد ؟

24
00:03:24,191 --> 00:03:26,779
انا خائفة . لا اريد ان اكون وحدى

25
00:03:40,007 --> 00:03:51,554
ترجمة ورفع 
abdelhamid474
wWw.MyEgy.Com

26
00:04:09,373 --> 00:04:11,121
اذا لم تدفعى لى 

27
00:04:11,121 --> 00:04:12,647
سوف اخذ بيتك

28
00:04:17,764 --> 00:04:19,451
فلتستعدى للمغادرة

29
00:04:20,370 --> 00:04:21,288
لا

30
00:04:21,288 --> 00:04:22,928
لا يمكنك فعل هذا

31
00:04:22,928 --> 00:04:24,509
لماذا لا استطيع ؟

32
00:04:26,633 --> 00:04:28,718
ها هى العقود

33
00:04:29,599 --> 00:04:30,707
ألا ترين ؟

34
00:04:31,436 --> 00:04:32,674
انها تواقيع زوجك

35
00:04:34,380 --> 00:04:35,961
لا يمكنك مساعدته

36
00:04:35,961 --> 00:04:38,459
فانه مهووس بالمقامرة

37
00:04:39,615 --> 00:04:40,804
الجميع يعرف هذا

38
00:04:41,400 --> 00:04:44,684
يمكن الفوز او الخسارة فى المقامرة

39
00:04:54,798 --> 00:04:59,274
او انه عليك جذب الاهتمام أولا

40
00:04:59,873 --> 00:05:03,085
لا يمكننى دفع ديون شخص اخر

41
00:05:07,591 --> 00:05:10,477
اذا ما كان زوجى فعل هذا

42
00:05:12,672 --> 00:05:14,491
سوف اجد طريقة للدفع

43
00:05:43,939 --> 00:05:44,482
فلتاكلى

44
00:05:44,482 --> 00:05:46,096
لماذا لا ناكل سوى الخضروات ؟

45
00:08:10,461 --> 00:08:11,522
أنت , هذا خطر

46
00:08:11,522 --> 00:08:12,894
من هذا الطريق

47
00:08:13,508 --> 00:08:14,414
  اسرعى

48
00:08:31,144 --> 00:08:32,865
اسرعى

49
00:10:54,693 --> 00:10:55,531
!!!(بوا)

50
00:10:57,257 --> 00:10:57,931
لماذا , انت هنا ؟

51
00:11:17,607 --> 00:11:19,100
كم مرة على اخبارك

52
00:11:19,757 --> 00:11:20,907
انت لاتسمعين الكلام

53
00:11:23,227 --> 00:11:24,290
اتتذكرين....

54
00:11:25,586 --> 00:11:27,695
لا تخرجين للخارج عندما لا اكون بالمنزل

55
00:11:27,695 --> 00:11:29,013
مرة اخرى 

56
00:12:16,147 --> 00:12:17,177
(بود)

57
00:12:18,690 --> 00:12:19,766
انا اسفة

58
00:12:28,499 --> 00:12:31,597
على انا اقول لك اننى اسفة

59
00:12:32,560 --> 00:12:34,168
لا تكونى غاضبة منى 

60
00:13:08,502 --> 00:13:10,052
اسرع.....اسرع

61
00:13:41,761 --> 00:13:42,773
هل السيد (ساراد) معك ؟

62
00:13:45,088 --> 00:13:46,594
لم يراه احد

63
00:13:54,533 --> 00:13:56,167
هل رايت (ساراد) ؟

64
00:13:59,109 --> 00:14:02,314
فلتتصل بى اذا سمعت اى شئ

65
00:14:03,594 --> 00:14:05,000
شكرا لك 

66
00:14:17,014 --> 00:14:18,238
الى اين ذهب ؟

67
00:14:19,012 --> 00:14:20,416
ان امه تبحث عنه 

68
00:14:20,417 --> 00:14:26,309
من فضلك اتصل بى اذا ما عرفت اى شئ

69
00:14:27,919 --> 00:14:29,551
شكرا لك

70
00:14:40,033 --> 00:14:43,669
انت متاكد انك لاتريد الانضمام الينا ؟

71
00:14:44,329 --> 00:14:45,241
اسف

72
00:14:46,174 --> 00:14:48,111
سوف اساعدك بقدر ما استطيع

73
00:14:59,797 --> 00:15:03,324
اعتقد انه يجب عليك زيارة الطبيب

74
00:15:04,026 --> 00:15:06,866
ليس من الجيد اخذ الدواء بدون استشارة

75
00:15:08,432 --> 00:15:09,459
ها هو

76
00:15:10,767 --> 00:15:12,976
سوف اكون بخير

77
00:15:12,976 --> 00:15:15,297
سوف يكون جيد هذه المرة

78
00:15:18,697 --> 00:15:20,407
ها... انت

79
00:15:28,926 --> 00:15:29,793
من فضلك , انتظرى..انتظرى

80
00:15:30,350 --> 00:15:31,131
انتظرى

81
00:16:27,561 --> 00:16:28,985
 ابحث عن (اوى)0

82
00:16:30,205 --> 00:16:32,258
على اخذها للمنزل

83
00:17:43,183 --> 00:17:43,914
أأنت رئيسة (بوى) ؟

84
00:17:43,915 --> 00:17:46,408
بوى  اخبرنى عنك وعن اختك 

85
00:17:48,535 --> 00:17:49,794
التى تعمل كمربية اطفال

86
00:17:49,794 --> 00:17:51,565
لا تحدثنى بشانها

87
00:17:52,612 --> 00:17:53,611
فلتاخذ هذه الاشياء معك

88
00:17:54,221 --> 00:17:56,106
لقد هربت مع زوجى بالفعل 

89
00:18:17,884 --> 00:18:20,713
فكر فى فتح مطعم 

90
00:18:24,476 --> 00:18:26,717
مطعم حساء كما اعتادت امى ان تفعل 

91
00:18:28,215 --> 00:18:29,146
أتتذكرين ؟

92
00:20:20,420 --> 00:20:21,044
كيف حالك اليوم

93
00:20:26,755 --> 00:20:28,171
تود البعض

94
00:20:50,553 --> 00:20:51,185
طبق كبير

95
00:22:09,170 --> 00:22:10,935
ما الذى تبحث عنه ؟

96
00:22:11,782 --> 00:22:14,290
بود... اين تريديننى ان اضع هذه ؟

97
00:22:14,882 --> 00:22:17,279
هناك

98
00:22:49,001 --> 00:22:49,859
انه صديق لى

99
00:22:52,106 --> 00:22:53,189
اسمه (سارد) 0

100
00:22:53,931 --> 00:22:55,324
لقد اختفى منذ العراك

101
00:22:56,623 --> 00:22:58,101
لا اعلم كيف حاله ؟

102
00:23:08,686 --> 00:23:11,648
 ما الذى تفعلينه هنا؟

103
00:23:14,427 --> 00:23:15,749
اتشعرين بشعور افضل الان 

104
00:23:23,327 --> 00:23:25,265
فقط انتظر اوشكت على الانتهاء

105
00:23:26,685 --> 00:23:29,298
لايمكننى الانتظار اكثر

106
00:23:38,780 --> 00:23:40,898
لقد سمعت انك قمت بفتح مطعم جديد

107
00:23:41,564 --> 00:23:43,672
وهو ممتلئ بالزبائن

108
00:23:47,031 --> 00:23:48,990
لقد جاء وقت الدفع لى

109
00:23:54,832 --> 00:23:56,341
اريد وقت اكثر

110
00:24:00,866 --> 00:24:01,378
لا

111
00:24:03,202 --> 00:24:05,053
لقد اعطيتك مايكفى من الوقت 

112
00:24:11,388 --> 00:24:12,766
لماذا تقوم بهذا لى

113
00:24:14,950 --> 00:24:16,366
اذا ما لم تودى مشاكل

114
00:24:17,389 --> 00:24:18,807
فلتاتى بزاوجك

115
00:24:34,727 --> 00:24:35,406
الرائحة جيدة للغاية

116
00:24:35,406 --> 00:24:37,376
ها هى عيدان الطعام

117
00:24:42,045 --> 00:24:44,190
فلتحاول اولا

118
00:24:45,168 --> 00:24:47,591
بالتاكيد ستقدم لنا لحم كلاب 

119
00:24:54,045 --> 00:24:54,859
كل اولا

120
00:25:12,198 --> 00:25:12,676
فلتخبرنى فقط

121
00:25:17,032 --> 00:25:19,274
لذيذ للغاية

122
00:25:20,174 --> 00:25:20,835
بالطبع 

123
00:25:43,974 --> 00:25:47,310
فلتاخذ بعض الشاى اولا

124
00:25:47,632 --> 00:25:51,317
ان (فولنج) يبحث عن (ساراد) بالتاكيد سيعود قريبا

125
00:25:59,517 --> 00:26:00,870
فونج هنا

126
00:26:01,422 --> 00:26:02,392
هل وجدت (سارد) ؟

127
00:26:03,937 --> 00:26:05,307
الاتعلم ان والدته هنا 

128
00:26:05,307 --> 00:26:06,308
مرحبا

129
00:26:07,278 --> 00:26:10,067
ابى انا محظوظ لاننى حيا

130
00:26:12,721 --> 00:26:15,860
هل وجدت (سارد) ؟

131
00:26:34,702 --> 00:26:35,673
هل رايت (ساراد) ؟

132
00:26:48,199 --> 00:26:55,758
لقد بحثت عنه لعدة أيام ولكن لم يحالفنى الحظ

133
00:26:56,405 --> 00:26:59,018
واليوم تتبعنى البوليس

134
00:26:59,737 --> 00:27:01,917
وهذا يشعرنى

135
00:27:02,557 --> 00:27:04,815
باننى اعرف مكان (سارد) الان

136
00:27:06,400 --> 00:27:07,284
مرحبا يافتى

137
00:27:14,028 --> 00:27:15,002
لا تكن خائفا

138
00:27:16,319 --> 00:27:17,486
هل انت شرطى ؟

139
00:27:22,229 --> 00:27:25,043
ما الذى تعنيه ؟

140
00:27:25,043 --> 00:27:26,338
لا افهم

141
00:27:28,592 --> 00:27:30,410
انهم لن يتركوننا أحياء

142
00:27:31,421 --> 00:27:34,211
لن تج الجثة ابدا

143
00:27:41,210 --> 00:27:43,571
سوف نموت اذا لم نهرب 

144
00:27:44,894 --> 00:27:46,512
سوف يجدوننا 

145
00:27:47,905 --> 00:27:49,650
من الذى يريد ان ياتى معنا ؟

146
00:27:49,651 --> 00:27:50,651
امى

147
00:28:08,550 --> 00:28:10,181
اذا ما كان (سارد) حيا

148
00:28:10,181 --> 00:28:14,060
سوف يجده احد

149
00:28:39,963 --> 00:28:40,738
بود

150
00:28:42,148 --> 00:28:42,837
(بود)

151
00:28:42,838 --> 00:28:43,838
(بود)

152
00:28:54,361 --> 00:28:55,987
انه انا افتحى الباب

153
00:28:55,988 --> 00:28:56,988
(بود)

154
00:28:56,989 --> 00:28:57,989
(بود)

155
00:28:57,990 --> 00:28:58,990
(بود)

156
00:29:26,728 --> 00:29:27,927
ما الامر يا (بود) ؟

157
00:29:36,320 --> 00:29:37,486
من فعل هذا بك ؟

158
00:29:43,844 --> 00:29:44,484
لا تخافى

159
00:29:46,787 --> 00:29:47,835
انا هنا معك

160
00:30:13,015 --> 00:30:16,360
لقد قلت لك ان طعمه لذيذ للغاية

161
00:31:20,737 --> 00:31:21,877
انا لست خائفة منك 

162
00:32:57,947 --> 00:33:00,907
 سوف احميك من الان 

163
00:35:54,477 --> 00:35:56,113
بوا.....بوا

164
00:35:57,046 --> 00:35:58,564
انا فى المنزل

165
00:36:15,772 --> 00:36:17,536
ماذا تفعل ؟

166
00:36:45,325 --> 00:36:46,940
 ليس جيدا ان تستمرى باخذ الادوية بدون استشارة

167
00:36:47,840 --> 00:36:48,516
سوف اعود

168
00:36:50,587 --> 00:36:51,789
يجب ان تكون جيده هذه المرة

169
00:37:09,085 --> 00:37:10,085
 اسرعى

170
00:37:11,085 --> 00:37:12,085
تعال

171
00:37:14,585 --> 00:37:15,585
لا تصرخى

172
00:37:20,085 --> 00:37:21,085
لا تتقاتلى

173
00:37:21,585 --> 00:37:23,085
ساعدينى

174
00:37:23,585 --> 00:37:25,023
م الذى ستفعله ؟

175
00:37:25,023 --> 00:37:26,023
انها ليست ميتة

176
00:37:26,523 --> 00:37:27,523
نعم

177
00:37:29,023 --> 00:37:30,023
ما الذى تفعلة


178
00:37:30,398 --> 00:37:31,342
لا تعرف ماذا تفعل

179
00:37:31,842 --> 00:37:32,842
امسك قدمها

180
00:38:22,302 --> 00:38:23,166
(اى)

181
00:38:25,666 --> 00:38:26,166
هل ماتت ؟

182
00:38:39,166 --> 00:38:39,666
انها ميتة

183
00:38:55,666 --> 00:38:56,166
من هناك

184
00:39:19,166 --> 00:39:21,166
ماذا تفعل ؟

185
00:39:23,166 --> 00:39:25,166
فلتبتعد عن طريقى 

186
00:41:01,666 --> 00:41:02,666
(بود)

187
00:41:03,166 --> 00:41:04,166
ماهذا ؟

188
00:41:04,167 --> 00:41:05,167
جسد من هذا ؟

189
00:41:09,666 --> 00:41:10,166
(بوا)

190
00:41:12,166 --> 00:41:12,666
بوا مريضة..

191
00:41:13,166 --> 00:41:14,666
اانت مجنونة ,انه ميتة

192
00:41:15,166 --> 00:41:16,166
لا

193
00:41:17,166 --> 00:41:18,166
بوا ..ليست ميتة 

194
00:41:18,666 --> 00:41:19,666
انت مريضة

195
00:42:15,666 --> 00:42:16,666
العديد من المرات 

196
00:42:18,666 --> 00:42:20,666
سوف نكون معا من الان 

197
00:42:22,166 --> 00:42:23,666
لكم مرة اخبرتك

198
00:42:25,166 --> 00:42:26,166
لماذا لاتستمعين لى

199
00:42:40,166 --> 00:42:40,666
لقد كنت اعرفها للتو

200
00:42:51,166 --> 00:42:52,666
لقد كانت شخص عادى

201
00:42:58,666 --> 00:43:00,166
ولا يوجد اى علامة على وجود المشاكل 

202
00:43:21,666 --> 00:43:25,166
لا علامه على الخلل العقلى

203
00:43:25,666 --> 00:43:29,666
ماعدا طحن اللحم كل يوم

204
00:43:36,166 --> 00:43:38,666
لانها تبيع الحساء

205
00:43:50,666 --> 00:43:51,666
ولكن لماذا ؟

206
00:43:56,666 --> 00:43:59,166
لماذا لم تبلغ عن هذا من قبل؟

207
00:44:09,666 --> 00:44:10,666
والان

208
00:44:11,666 --> 00:44:15,166
اين الفتاة والسيد (ترافيت) ؟

209
00:45:20,166 --> 00:45:22,166
ايمكنك الاجابة على اى من الاسئلة ؟

210
00:46:03,166 --> 00:47:46,166
ترجمة ورفع 
abdelhamid474
wWw.MyEgy.Com

211
00:47:53,166 --> 00:47:58,166
اذا ما لم يكن لدينا اى دليل فبالتالى سنتركها

212
00:48:03,666 --> 00:48:04,666
انها مجنونة

213
00:48:13,166 --> 00:48:19,666
اانت متاكده ان (بوا) قتلت عن طريق زوجك والمربية

214
00:48:26,666 --> 00:48:29,666
ربما نحتاج مساعدتك مجددا

215
00:48:30,666 --> 00:48:34,166
حتى نجد كلا المشتبهين

216
00:51:24,166 --> 00:51:25,666
لقد تاخرت اليوم

217
00:51:26,166 --> 00:51:27,666
اسرع ، ساخبرك لاحقا

218
00:52:47,666 --> 00:52:48,666
سوف اجد زوجها

219
00:52:49,666 --> 00:52:50,166
اى جسد

220
00:52:51,166 --> 00:52:52,166
من الذى قد ياخذها

221
00:52:52,666 --> 00:52:53,166
فلتجد واحدا لها

222
00:53:35,866 --> 00:53:37,366
أأنت مغلقة اليوم ؟

223
00:53:38,366 --> 00:53:39,866
لا يوجد لحم للحساء

224
00:53:43,866 --> 00:53:44,366
أين (ارد) ؟

225
00:53:48,866 --> 00:53:49,366
سوف يكون هنا قريبا

226
00:53:58,366 --> 00:53:58,866
هل (نيها) هنا ؟

227
00:53:59,366 --> 00:53:59,866
نيها  ليست بالمنزل 

228
00:54:01,866 --> 00:54:04,866
لقد ذهبت معا بائع الحساء 
الى اين ذهبت؟

229
00:54:05,866 --> 00:54:08,366
لقد قالت لى انك قلت لها انها ستقل (نيها)0


230
00:56:00,866 --> 00:56:01,866
انا ابحث عن (اوى)0

231
00:56:02,366 --> 00:56:03,366
لقد هربت معا زوجى بالفعل

232
00:56:04,366 --> 00:56:04,866
ليس حقيقى

233
00:56:05,866 --> 00:56:06,866
أوى  وعدتنى انها ستذهب للبيت

234
00:56:08,366 --> 00:56:08,866
سوف نتزوج

235
00:56:08,867 --> 00:56:10,367
(اوى)

236
00:56:10,867 --> 00:56:11,367
اين انت ؟

237
00:56:12,367 --> 00:56:13,867
انت تكذبين اين (أوى)0

238
00:56:30,867 --> 00:56:31,867
أتريد ان تراها

239
00:57:45,867 --> 00:57:45,867
فلتجد من تبحث عنه ؟

240
00:58:27,867 --> 00:58:28,367
ساعدنى

241
00:58:29,367 --> 00:58:30,367
ايوجد احد هنا

242
00:58:31,867 --> 00:58:32,867
ساعدنى

243
00:58:33,867 --> 00:58:34,367
من فضلك ساعدنى

244
00:58:35,867 --> 00:58:36,367
فليساعدنى احد

245
00:58:42,867 --> 00:58:43,367
ساعدونى

246
00:58:47,867 --> 00:58:48,367
فليساعدنى ، احد

247
00:58:52,867 --> 00:58:53,367
ساعدونى

248
00:58:54,367 --> 00:58:54,867
ساعدونى

249
00:58:59,367 --> 00:58:59,867
ساعدونى

250
00:59:25,867 --> 00:59:26,867
(بود) . اعلم انكى بالداخل

251
00:59:27,867 --> 00:59:29,367
اذا لم تفتحى ساكسر الباب

252
00:59:30,367 --> 00:59:30,867
(بود)

253
00:59:31,867 --> 00:59:32,367
(بود)

254
01:00:04,867 --> 01:00:05,367
أين (نيها) ؟

255
01:00:11,867 --> 01:00:12,367
أين (نيها) ؟

256
01:00:16,367 --> 01:00:17,867
كل الرجال مثل بعضهم لا شئ يتغير

257
01:00:27,367 --> 01:00:27,867
اسف

258
01:01:24,867 --> 01:04:37,867
ترجمة ورفع
abdelhamid474
wWw.MyEgy.Com

259
01:07:12,367 --> 01:07:13,867
(بود) . ماذا تفعلين ؟

260
01:07:30,367 --> 01:07:32,867
(تيدا) . (نيها) . (نيها)

261
01:07:37,367 --> 01:07:37,867
(نيها)

262
01:07:40,367 --> 01:07:40,867
(اراد)

263
01:07:43,367 --> 01:07:43,867
مالذى تفعلة ؟

264
01:07:51,367 --> 01:07:51,867
انا هنا

265
01:08:08,367 --> 01:08:08,867
لا تخافى

266
01:08:10,367 --> 01:08:12,867
ابتعد يا (اراد) انت معها

267
01:08:14,367 --> 01:08:14,367
لست كذلك

268
01:08:15,367 --> 01:08:16,367
لقد فهمتى خطأ

269
01:08:16,867 --> 01:08:17,367
لقد فعلت هذا كله بنفسها

270
01:08:41,367 --> 01:08:43,367
من السئ قتلهم

271
01:09:00,867 --> 01:09:01,867
اقتليهم

272
01:09:07,367 --> 01:09:08,867
اقتليهم .. انهم السيئون

273
01:09:10,367 --> 01:09:10,867
اقتليهم

274
01:09:17,867 --> 01:09:18,367
اقتليهم

275
01:09:21,867 --> 01:09:22,367
اقتليهم

276
01:11:34,867 --> 01:11:36,367
انها بنت .....

277
01:11:39,867 --> 01:11:41,867
فلتتفحصها اولا

278
01:11:52,367 --> 01:11:52,867
اتريدها ؟

279
01:12:28,367 --> 01:12:28,867
أنت............

280
01:12:31,867 --> 01:12:32,367
أتعرف

281
01:12:41,867 --> 01:12:42,367
انا حامل

282
01:13:27,367 --> 01:13:27,867
اتتذكر

283
01:13:29,367 --> 01:13:31,867
طعم الانتقام

284
01:13:33,867 --> 01:13:36,367
لا اختلاف فى طعم الطعام الجيد

285
01:13:40,867 --> 01:13:47,367
انها دائرة الحياة

286
01:14:55,367 --> 01:14:55,867
أقوى

287
01:14:56,367 --> 01:14:56,867
أوشكت،اوشكت

288
01:15:10,367 --> 01:15:10,867
(بوا)

289
01:15:15,867 --> 01:15:16,367
(بوا)

290
01:15:21,367 --> 01:15:22,367
بوا ............. طفلتى

291
01:15:29,867 --> 01:15:30,367
بود

292
01:15:35,367 --> 01:15:35,867
اسف

293
01:15:47,367 --> 01:15:47,867
فلتصدقينى يا (بود) 0

294
01:15:48,367 --> 01:15:49,367
انه سئ

295
01:15:57,367 --> 01:15:57,867
اقتليه

296
01:15:58,867 --> 01:15:59,367
انه فتى سئ

297
01:16:00,867 --> 01:16:01,367
فتى سئ

298
01:16:02,367 --> 01:16:03,867
انت ولد سئ

299
01:16:06,367 --> 01:16:06,867
اقتليه

300
01:16:07,867 --> 01:16:08,367
بود .... انا اسف

301
01:16:09,367 --> 01:16:09,867
اقتليه

302
01:16:14,867 --> 01:16:15,367
ولد سئ

303
01:16:16,367 --> 01:16:17,867
بود .مالذى يحدث لك ؟

304
01:16:24,367 --> 01:16:24,867
اقتليه

305
01:16:27,867 --> 01:16:28,367
فلتهدئى من نفسك يا (بود)0

306
01:16:30,867 --> 01:16:31,367
ولد سئ

307
01:16:34,867 --> 01:16:35,867
لقد انتهى 

308
01:16:38,367 --> 01:16:38,867
فلتصدقينى يا (بود) 0

309
01:16:39,367 --> 01:16:39,867
انه يكذب 

310
01:16:41,867 --> 01:16:42,867
انا جاهز للوقوف بجانبك

311
01:16:43,867 --> 01:16:44,367
انه يكذب

312
01:16:45,867 --> 01:16:45,867
(بود)

313
01:16:46,367 --> 01:16:46,867
لا

314
01:16:47,867 --> 01:16:48,367
فلتصدقينى يا (بود) 0

315
01:16:51,367 --> 01:16:51,867
اقتليه

316
01:16:53,367 --> 01:16:53,867
كاذب

317
01:16:55,367 --> 01:16:57,367
سوف احميك من الان 

318
01:16:57,867 --> 01:16:58,367
(بود)

319
01:16:58,867 --> 01:17:00,367
ما الذى ستفعليه ؟

320
01:17:13,367 --> 01:17:13,867
(بود)

321
01:17:14,367 --> 01:17:14,867
فلتهدئى ، (بود)0

322
01:17:16,367 --> 01:17:17,367
لن يوذيك احد

323
01:17:18,367 --> 01:17:18,867
(بود)

324
01:17:32,367 --> 01:17:32,867
عودى للمنزل ..

325
01:17:36,367 --> 01:17:36,867
فلتعودى للمنزل

326
01:17:56,867 --> 01:17:58,867
فلتعودى للمنزل

327
01:18:04,867 --> 01:18:06,867
منذ ان اردت ان تكون جزء من عائلتى

328
01:18:08,867 --> 01:18:09,367
اتعرف

329
01:18:11,367 --> 01:18:13,367
فلا يمكنك ان تغير من رايك فيما بعد 

330
01:18:16,867 --> 01:18:17,867
من الان

331
01:18:18,867 --> 01:18:20,367
كل شئ عائد لى

332
01:19:18,867 --> 01:19:18,867
(بود)

333
01:19:32,867 --> 01:19:33,867
المشتبه بها قفزت فى النهر

334
01:19:35,867 --> 01:19:36,367
فلئتو بالغطيسين

335
01:19:40,867 --> 01:19:41,867
المشتبه بها فى الماء

336
01:19:43,867 --> 01:19:44,367
نحتاج للمزيد من المساعدة

337
01:19:47,367 --> 01:19:47,867
(بود)

338
01:20:32,367 --> 01:20:34,867
اعتقد ان الجثة ابتعدت بعيدا

339
01:20:36,367 --> 01:20:37,867
لقد تم امرنا بوقف البحث

340
01:20:41,367 --> 01:20:41,867
مستحيل

341
01:20:46,367 --> 01:20:47,867
سوف تكون قريبة

342
01:21:02,367 --> 01:21:04,367
من فضلك فلتاتى للقسم معنا 

343
01:21:14,867 --> 01:21:17,367
سوف اتبعك

344
01:21:18,367 --> 01:21:20,867
حتى اجد مايسجنك

345
01:21:35,367 --> 01:21:36,367
لقد خدعوننى 

346
01:21:37,867 --> 01:21:38,367
لقد كان يريدون قتلى

347
01:21:39,867 --> 01:21:41,867
من اخر ضحية

348
01:21:42,367 --> 01:21:43,867
وكل الاشياء الاخرى

349
01:21:44,367 --> 01:21:44,867
فانت تعتقد انك جزء من جريمة القتل 

350
01:21:46,367 --> 01:21:47,367
ان (ارد) مرتبط بكل الجرائم

351
01:21:52,367 --> 01:21:52,867
فقط سيدة واحدة

352
01:21:54,867 --> 01:21:56,867
لايمكنها فعل الكثير

353
01:22:00,367 --> 01:22:02,867
فى هذا المنزل لم يكن هناك سواك وسواها

354
01:22:03,867 --> 01:22:04,867
من قد يدخل ويخرج

355
01:22:06,367 --> 01:22:06,867
انا ضحية

356
01:22:13,367 --> 01:22:15,867
اعرف انك تبحث عن صديقك

357
01:22:16,867 --> 01:22:17,867
لماذا لم تخبرنا؟

358
01:22:18,367 --> 01:22:20,867
هناك بقايا هياكل عظمية تحت الحديقة

359
01:22:22,367 --> 01:22:23,867
ووجدنا صديقك تحت ايضا

360
01:22:32,867 --> 01:22:33,867
أذا لم نستطع ايجادها

361
01:22:35,367 --> 01:22:37,367
فمن الصعب اخلاء سبيلك

362
01:22:41,367 --> 01:22:43,367
اتمنى ان تكون حية

363
01:22:48,367 --> 01:24:24,867
ترجمة ورفع 
abdelhamid474
wWw.MyEgy.Com

364
01:24:31,367 --> 01:24:31,367
لقد بدا الامر 

365
01:24:32,367 --> 01:24:33,867
بالمشاكل العائلية

366
01:24:34,867 --> 01:24:37,367
طفلة وسيدة دائما فى مشاكل

367
01:24:46,867 --> 01:24:47,867
اذا ما استمرينا على فعل هذا

368
01:24:49,367 --> 01:24:50,367
فان كل الاشياء السيئة ستحدث لنا 

369
01:24:51,867 --> 01:24:52,867
ان هذا لحقيقى

370
01:24:58,367 --> 01:27:01,195
الترجمة حصرية لمنتديات ماى ايجى 
abdelhamid474

