1
00:00:01,098 --> 00:01:28,615
<b>تمت الترجمة بواسطة
Mr Neo
(Mohammed Etman)</b>

2
00:01:28,616 --> 00:01:37,346
<b>WwW.MaZiKa2daY.CoM</b>

3
00:01:37,347 --> 00:02:15,434
<i><b>Translated By : Mr Neo</b></i>

4
00:02:15,435 --> 00:02:34,194
أتمني لكم مشاهدة سعيدة

5
00:02:41,327 --> 00:02:43,295
هل أنتي مستعدة ؟

6
00:02:53,339 --> 00:02:55,330
لن يكون طويل بعد الأن

7
00:03:25,972 --> 00:03:27,940
أذهبوا أنتم الأثنين

8
00:03:35,181 --> 00:03:37,376
دعنا نذهب للداخل

9
00:04:09,048 --> 00:04:12,575
هل أنتي خائفة جدا لكي تكوني حره ؟

10
00:04:29,235 --> 00:04:31,795
ماذا فعلت لها أيها الأحمق ؟

11
00:04:35,008 --> 00:04:37,340
هل تسمع ذلك ؟

12
00:04:40,446 --> 00:04:42,778
كنت أرغب بذلك

13
00:04:42,849 --> 00:04:46,546
وهذا هو المطلوب .. أليس كذلك ؟

14
00:04:50,923 --> 00:04:52,914
أنت شيطان

15
00:04:52,915 --> 00:05:43,287
<b>WwW.MaZiKa2daY.CoM
Mr Neo</b>

16
00:05:48,247 --> 00:05:50,235
حسنا هذا هو يا شباب

17
00:05:52,151 --> 00:05:55,348
دعوني نتحضر للحفلة يا قذرات

18
00:05:55,421 --> 00:05:57,821
نحن قريبين جدا من الشاطئ ؟

19
00:05:57,890 --> 00:05:59,915
إن هذا لطيف

20
00:05:59,992 --> 00:06:02,859
أفتحي أننا هنا

21
00:06:02,929 --> 00:06:06,057
أهلا بكم يا صغاري

22
00:06:06,132 --> 00:06:09,124
في الجنة  علي الأسلوب المكسيكي

23
00:06:09,202 --> 00:06:11,432
لا أصدق يا رفاق أنكم فعلتم كل هذا لي ؟

24
00:06:11,504 --> 00:06:13,972
أشكري "صوفيا " فبدونها ما كان شئ من هذا حدث؟

25
00:06:14,040 --> 00:06:16,372
هذا ليس صحيح " أمبر " أختارت المنزل و "بيث"‏ -
توقفي -

26
00:06:16,442 --> 00:06:18,774
أنتم أفضل أصدقاء في العالم كله

27
00:06:18,845 --> 00:06:20,779
وكلنا نعلم ذلك -
حسنا .. حسنا هذا يكفي -

28
00:06:20,847 --> 00:06:23,577
حسنا .. هل يمكننا التوقف عن إضاعة الوقت ؟
هيا نذهب

29
00:06:23,649 --> 00:06:27,107
مشغوله كالعاده ؟ -
كوني لطيفة معي هذا أسبوعي -

30
00:06:27,186 --> 00:06:29,313
مرحبا " كنابرد"‏

31
00:06:36,123 --> 00:06:39,057
يا إلهي لقد أعتقدت أنك احضرتي الزينة من المنزل

32
00:06:39,058 --> 00:06:40,377
مارجريتا للجميع

33
00:06:41,085 --> 00:06:42,245
أجعلي كأسئ مزدوج

34
00:06:43,336 --> 00:06:44,928
حسنا .. بهدوء

35
00:06:45,004 --> 00:06:47,700
السكر في هذه الأشياء سيؤدي إلي زيادة وزنك

36
00:06:47,774 --> 00:06:49,969
ولا تجعلوني أتحدث عن إزالة السعرات الحرارية

37
00:06:50,042 --> 00:06:53,068
سأمتنع عن الشرب

38
00:06:53,146 --> 00:06:55,512
لعبة التصويب علي قضيب رجل مكسيكي

39
00:06:55,581 --> 00:06:57,549
رائع أيمكننا اللعب الأن ؟

40
00:06:57,617 --> 00:07:00,051
سأحدث والديا لأقول لهم اننا وصلنا

41
00:07:00,119 --> 00:07:03,316
هيا يا " بيث" أنا متأكده أنه يمكنك قضاء ليلة واحده بدون أخبار والديك

42
00:07:03,389 --> 00:07:05,721
تناولي شراب

43
00:07:05,792 --> 00:07:08,283
أذهبي واصيبي الصورة التي علي الجدار

44
00:07:08,361 --> 00:07:11,956
أريدكم جميعا أن تعدوني إذا حاولت  تشغيل هاتفي

45
00:07:12,031 --> 00:07:14,329
أنكم ستأخذونه من يدي وتقذفوه في المحيط

46
00:07:14,400 --> 00:07:18,131
حسنا يكفي حديث
ايمكننا رؤية أول شريط لنا ؟

47
00:07:18,204 --> 00:07:20,832
ليس قبل أن نرتدي هذه

48
00:07:20,907 --> 00:07:23,432
أنا العروسة

49
00:07:23,509 --> 00:07:26,478
أنتي تدريكين إنني لن أرتدي هذا أبدا ؟

50
00:07:26,546 --> 00:07:29,538
هيا " جيس " كلنا سنفعل وسيكون هذا مرح

51
00:07:29,615 --> 00:07:32,880
حسنا .. ولكن لن يحدث ثانية بعد هذا الأسبوع

52
00:07:32,952 --> 00:07:35,113
أنتظروا لا يمكننا أن ننسي هؤلاء

53
00:07:41,127 --> 00:07:43,618
يا إلهي

54
00:07:43,696 --> 00:07:48,224
ستمارسين الجنس مع أحدهم سواء رغبتي في ذلك أم لا

55
00:07:48,301 --> 00:07:49,893
أعطيني هذا

56
00:07:49,969 --> 00:07:52,301
إن خاصتي عالقة

57
00:07:52,371 --> 00:07:56,364
هيا لنفعل هذا

58
00:08:07,119 --> 00:08:09,587
حاولنا القاء يا فتيات
سوف أشرب حتي الصباح

59
00:08:11,324 --> 00:08:13,986
لقد فقدت 15 باوند بعد الأنفصال

60
00:08:14,060 --> 00:08:16,028
وبعد ذلك بدات في الشرب

61
00:08:16,095 --> 00:08:17,790
هل حاولت التحدث معه ؟

62
00:08:17,864 --> 00:08:20,765
عندما حاولت أن أحدثها غيرت الموضوع

63
00:08:20,833 --> 00:08:23,927
كانت متكتمه جدا لذلك ..‏

64
00:08:24,003 --> 00:08:26,972
أهذه أنا ؟

65
00:08:27,039 --> 00:08:30,270
دعيني أري

66
00:08:30,343 --> 00:08:34,803
لا .. ها هي

67
00:08:37,683 --> 00:08:39,708
البار من هنا توقفوا علي المماطلة

68
00:08:39,785 --> 00:08:42,276
من الجيد عمل شئ لنتذكر به الرحلة

69
00:08:42,355 --> 00:08:44,289
شيئا لا نستطيع عمله في نيويورك

70
00:08:44,357 --> 00:08:47,155
يمكنك الحصول علي نفس هذا السوار في " شارع القنال "‏

71
00:08:47,226 --> 00:08:49,888
منذ متي وانت موجوده في " شارع القنال " ؟

72
00:08:49,962 --> 00:08:55,195
أترغبين في ذلك ؟ إنه يكلف 10 دولار

73
00:09:00,806 --> 00:09:02,000
شكرا

74
00:09:02,074 --> 00:09:04,065
أتقبلين ببطاقة " الأكسبرس الأمريكية"؟

75
00:09:04,143 --> 00:09:07,510
شكرا لك .. أجل

76
00:09:07,580 --> 00:09:10,572
كم تبدين فتاه لطيفة

77
00:09:10,650 --> 00:09:12,140
لطيفة جدا

78
00:09:12,218 --> 00:09:14,049
سأقرأ الطالع الخاص بك ؟

79
00:09:14,120 --> 00:09:15,212
وسوف أري  مستقبلك

80
00:09:15,288 --> 00:09:17,620
أظن أنها تريد قراءة طالعك

81
00:09:20,593 --> 00:09:24,427
خط الحب قوي جدا عندك

82
00:09:24,497 --> 00:09:27,364
أنتي متحمسه جدا .. أليس كذلك ؟

83
00:09:27,433 --> 00:09:29,958
تماما مثل الرجال

84
00:09:30,036 --> 00:09:34,473
تلتقي بسرعه

85
00:09:36,809 --> 00:09:38,640
أفلتيها -
ماذا قالت ؟ -

86
00:09:39,679 --> 00:09:43,376
أري طريق مظلم أمامك

87
00:09:43,449 --> 00:09:48,113
لا تستمعي لأحد .. لأنك ستومتين ؟

88
00:09:50,590 --> 00:09:52,057
لقد كان هذا مخيف

89
00:09:52,124 --> 00:09:54,991
بالله عليكم .. من يهتم بما قالت؟

90
00:09:55,061 --> 00:09:56,995
نحن نضيع وقت الشراب

91
00:09:57,063 --> 00:09:59,054
هيا نذهب

92
00:10:47,513 --> 00:10:52,746
"بدون أن تقولي كلمة .. أدعي رجل ليدعوك علي شراب"

93
00:10:52,818 --> 00:10:54,752
هذه لي

94
00:10:54,820 --> 00:10:56,754
أيصنعون نسخة من هذه اللعبة للرجال ؟

95
00:10:56,822 --> 00:10:59,313
أتمزحين .. لا نستطيع حتي تنفيذ هذه النسخة

96
00:10:59,392 --> 00:11:01,553
لا تقلقي أنتي علي ما يرام

97
00:11:04,463 --> 00:11:09,059
هذا جيد .. ها نحن نبدأ

98
00:11:09,135 --> 00:11:12,104
إنها رائعة

99
00:11:12,171 --> 00:11:14,696
أرجوكم لا تشجعونها

100
00:11:14,774 --> 00:11:16,765
هل قامت لتوها بشربه من علي بنطاله؟

101
00:11:23,282 --> 00:11:25,182
ألديكم شيئا أكثر تحدي من ذلك ؟

102
00:11:25,251 --> 00:11:27,719
أجل  .. حاولي ألا تصابي بالطاعون من هذا الرجل

103
00:11:27,787 --> 00:11:30,119
لا يهم .. ربما يجب عليك أن تحاولي

104
00:11:30,189 --> 00:11:33,124
يا فتيات أتقد ان هؤلاء ينظرون إلينا

105
00:11:33,192 --> 00:11:35,990
أعتقد انهم قادمين إلي هنا

106
00:11:36,062 --> 00:11:38,462
مساء الخير يا سيداتي
أنا " جيرمي " ‏

107
00:11:38,531 --> 00:11:40,590
"جيرمي سبينسر "
أنا لدي أسمين

108
00:11:40,666 --> 00:11:42,600
هذا هو أفضل صديق لي

109
00:11:42,668 --> 00:11:44,499
في كل هذا العالم المجنون
"روب إيميسلي"

110
00:11:44,570 --> 00:11:46,504
أتمانعون إذا جلسنا ؟

111
00:11:48,207 --> 00:11:50,505
من فضلك .. من فضلك  .. أخبرني أنك لست

112
00:11:50,576 --> 00:11:52,510
أنك لستي  " كاثلين بينيت " الممثلة

113
00:11:52,578 --> 00:11:54,170
لا .. أنا " بيث"‏

114
00:11:54,246 --> 00:11:57,443
أنا " كاثلين " ‏ -
هذا من دواعي سروري أنها ليست انت -

115
00:11:57,516 --> 00:12:01,509
أهلا .. أنا "جيسيكا "‏

116
00:12:01,587 --> 00:12:04,488
أهلا

117
00:12:04,557 --> 00:12:06,491
إذا من أين أتيتم جميعا ؟

118
00:12:06,559 --> 00:12:09,460
نيويورك .. بوسطن .. بروفيدنس

119
00:12:09,528 --> 00:12:13,294
عالميين .. نحن من تكساس

120
00:12:13,365 --> 00:12:16,357
لقد ذهبت إلي دالاس في الخريف الماضي

121
00:12:16,435 --> 00:12:18,027
يوجد الكثير من أصحاب قبعات رعاة البقر

122
00:12:18,104 --> 00:12:19,867
حقا ؟
هذا جيد

123
00:12:19,939 --> 00:12:22,772
نحن من أوسطن لذلك لا يوجد هناك الكثير من رعاة البقر

124
00:12:22,842 --> 00:12:25,470
لكن يمكننا أن نكون رعاة بقر إذا أردتم ذلك

125
00:12:25,544 --> 00:12:27,944
إذا لم تكونوا رعاة بقر فماذا تفعلون ؟

126
00:12:28,013 --> 00:12:30,311
نحن نعمل في التلفاز "روب " هو المنتج

127
00:12:30,382 --> 00:12:32,441
إنه الرئيس الكبير

128
00:12:32,518 --> 00:12:34,452
لست الرئيس في الحقيقة

129
00:12:34,520 --> 00:12:36,488
هيا يا صديقي لا تكن متواضع

130
00:12:36,555 --> 00:12:38,989
إذا ما الذي جاء بكم هنا ؟

131
00:12:39,058 --> 00:12:42,221
نحن نحتفل لقد حصل " روب " علي ترقية كبيرة ايضا

132
00:12:42,294 --> 00:12:46,560
تهانينيا .. يمكنك دفع ثمن شرابنا

133
00:12:46,632 --> 00:12:47,997
ممتاز

134
00:12:48,067 --> 00:12:49,261
حسنا

135
00:13:09,255 --> 00:13:11,849
ماذا يتطلب منك لكي تقبليني ؟

136
00:13:13,859 --> 00:13:16,555
لكن أنا أحبك فعلا

137
00:13:16,629 --> 00:13:19,860
لكني فقط ..لن

138
00:13:19,932 --> 00:13:22,400
لن أنام معك

139
00:13:22,468 --> 00:13:25,904
أنتي لا تستطيعين التحكم فيما تقولين
أليس كذلك ؟

140
00:13:25,971 --> 00:13:27,905
أتمانعين ؟

141
00:13:27,973 --> 00:13:30,237
إنه فقط أننا لا احب أن

142
00:13:30,309 --> 00:13:32,607
لا تفعل هذا أبدأ

143
00:13:32,678 --> 00:13:34,612
حسنا

144
00:13:34,680 --> 00:13:37,911
هل تقابلين شخصا أخر أم أنك تحاولين لعب دور صعبة  المراس علي ؟

145
00:13:37,983 --> 00:13:41,544
إنه لن يحدث فقط

146
00:13:41,620 --> 00:13:45,351
ما الخطب ؟ ماذا يجري هنا  ؟ ماذا نفعل ؟

147
00:13:45,424 --> 00:13:47,858
الأمر أنني سأذهب لأرقص مع أصدقائي

148
00:13:47,927 --> 00:13:50,054
وإذا كنت تبحث عن شخص ما لتنام معه

149
00:13:50,129 --> 00:13:52,427
أنا اقترج التي أكثرت الشرب هناك

150
00:13:52,498 --> 00:13:54,329
خذها للغرفة التي في الأعلي

151
00:14:08,881 --> 00:14:10,075
أهلا

152
00:14:10,149 --> 00:14:12,140
أتعتقدين أنه أنخدع؟

153
00:14:12,218 --> 00:14:15,278
لا أعرف لماذا ؟ ولكني أعتقد أنني أحبه

154
00:14:15,354 --> 00:14:19,450
لقد لاحظنا هذا

155
00:14:19,525 --> 00:14:21,993
أعتقد أنك في الحقيقة ترغبين في الذهاب للمنزل معه
م ز يك ا ت و د ا ى

156
00:14:22,061 --> 00:14:24,962
أوه .. لا  لا يا صغيرتي
م ز يك ا | ت و | د ا ى

157
00:14:25,030 --> 00:14:27,055
هناك جزء مني يرغب في هذا أيضا

158
00:14:27,132 --> 00:14:29,066
ماذا ؟ -
مستحيل -

159
00:14:29,134 --> 00:14:32,729
هل أنتي جاده ؟ أهناك شئ أذاب الجليد بك

160
00:14:34,807 --> 00:14:36,707
تبا لكم يا بنات توقفوا

161
00:14:36,775 --> 00:14:38,902
هيا .. دعونا نرقص

162
00:14:43,115 --> 00:14:45,743
إذا ماذا تحب في عملك في التلفاز ؟

163
00:14:45,818 --> 00:14:50,448
كما تعلمين ... إنه

164
00:14:50,522 --> 00:14:52,990
أنا لست

165
00:14:53,058 --> 00:14:54,685
منتج برامج تلفاز حقيقي؟

166
00:14:54,760 --> 00:14:59,288
أجل .. أنا اسف

167
00:14:59,365 --> 00:15:01,026
"جيرمي "
أخبرني انها ستكون فكره جيدة لكي ...‏

168
00:15:01,100 --> 00:15:03,193
لتستطيع العبث مع الفتيات

169
00:15:03,269 --> 00:15:05,999
لقد كنت بحاجة لأي مساعدة أستطيع الحصول عليها

170
00:15:08,173 --> 00:15:10,664
ماذا تعمل حقا ؟

171
00:15:10,743 --> 00:15:12,677
مدرس لغة أنجليزية في " مدرسة تيند"‏

172
00:15:12,745 --> 00:15:14,838
حقا ؟

173
00:15:18,851 --> 00:15:22,048
أتعلم

174
00:15:22,121 --> 00:15:24,055
لدي إعجاب شديد

175
00:15:24,123 --> 00:15:26,523
علي مدرسي اللغة الأنجليزية في مدرسة " تيند "‏

176
00:15:30,262 --> 00:15:33,254
أنظري ... أنظري علي ماذا حصلت

177
00:15:33,332 --> 00:15:36,233
من أين أتيت بهذا ؟ -
أعتقد من هذا  -

178
00:15:36,302 --> 00:15:39,032
أنت ذكي

179
00:15:39,104 --> 00:15:42,631
إنه ذكي

180
00:15:42,708 --> 00:15:44,699
أسفة

181
00:15:47,346 --> 00:15:49,712
ماذا عن الإعجاب ؟

182
00:15:55,254 --> 00:15:59,384
أتعرف ماذا قد يحدث إذا كنا في طريقنا للشاطئ؟

183
00:15:59,458 --> 00:16:02,950
أنا متأكد أننا يمكننا أن نجد شاطئ في مكان ما

184
00:16:03,028 --> 00:16:05,428
حقا ؟

185
00:16:05,497 --> 00:16:07,465
أتريدين أن نتمشي؟

186
00:16:09,301 --> 00:16:12,600
أجل .. أعطيني ثانية واحده

187
00:16:16,342 --> 00:16:19,573
أهلا ... تفضلي

188
00:16:19,645 --> 00:16:21,977
ماذا يحدث مع الرجل الرئيس ؟

189
00:16:22,047 --> 00:16:23,309
حتي الأن جيده

190
00:16:23,382 --> 00:16:25,873
صوفيا و الرجل الزعيم يجلسان في الغرفة‏

191
00:16:25,951 --> 00:16:27,714
يمارسان الجنس

192
00:16:27,786 --> 00:16:30,880
يجب أن تذهبي وتنامين معه

193
00:16:30,956 --> 00:16:34,653
لن ما يحدث في المكسيك .. يظل في المكسيك
أليس كذلك ؟

194
00:16:34,727 --> 00:16:37,252
أنتظري .. أنتظري .. أتمانعين إذا خرجت معه

195
00:16:37,329 --> 00:16:39,388
أذهبي

196
00:16:39,465 --> 00:16:41,399
واحده منا ستمارس الجنس اليوم

197
00:16:41,467 --> 00:16:44,027
هل أنتي متأكده ؟ هذا أسوعك الخاص

198
00:16:44,103 --> 00:16:46,765
هيا أذهبي .. أرهقيه

199
00:16:46,839 --> 00:16:50,570
سأراكي في وقت الفطار
م.ز.ي.ك.ا ت.و د.ا.ى

200
00:16:50,642 --> 00:16:53,611
إلي القاء  يا بنات -
إلي اللقاء -

201
00:16:56,949 --> 00:16:58,314
هذا رائع

202
00:16:58,384 --> 00:17:01,842
ما رأيك في تعليمي

203
00:17:01,920 --> 00:17:04,445
في مكان خاص لنا فقط ؟

204
00:18:11,590 --> 00:18:13,558
أعتقد أنه علينا الرحيل

205
00:18:14,927 --> 00:18:18,454
الأن ؟ .. لقد تناولت عدد قليل من الشراب

206
00:18:18,530 --> 00:18:21,260
نحن نعلم

207
00:18:21,333 --> 00:18:24,268
هيا لن نقضي ليلتنا في البار في الليلة الأولي

208
00:18:28,640 --> 00:18:31,006
أسفة يا بطل .. لقد أنتهي الرقص

209
00:18:31,076 --> 00:18:33,340
من قال هذا ؟ -
سنعود لمنزلنا -

210
00:18:33,412 --> 00:18:35,642
أعتقد أنه علي الرحيل الأن

211
00:18:35,714 --> 00:18:36,908
ما مشكلتك ؟

212
00:18:36,982 --> 00:18:39,007
ستتزوج الأسبوع القادم أيها الأحمق
م ز يك ا | ت و | د ا ى

213
00:18:39,084 --> 00:18:42,781
سأعطيها قليلا علي مؤخؤتها اليوم
لذلك أبتعدي يا قذرة

214
00:18:49,761 --> 00:18:51,695
اللعنة

215
00:18:51,763 --> 00:18:53,253
لقد كان هذا رائع

216
00:18:53,332 --> 00:18:55,800
لم يكن مضحكا .. ما كان أن أفعل هذا

217
00:18:55,868 --> 00:18:58,200
أتعرفون في كل مره نخرج أحدكم تقع في مشكلة

218
00:18:58,270 --> 00:19:00,761
وتركلين أحدهم في قضيبة

219
00:19:00,839 --> 00:19:03,933
هذا غريب .. كانه تقليد

220
00:19:04,009 --> 00:19:05,738
أرغب في أن نخرج مرة واحده ونكون

221
00:19:05,811 --> 00:19:07,540
ونحصل علي مساء هادئ وجيد

222
00:19:07,613 --> 00:19:10,138
هذا لن يجعل الحفلة رائعة

223
00:19:10,215 --> 00:19:12,706
هيا بنا نعود للمنزل يا أنساتي ؟

224
00:19:12,784 --> 00:19:15,685
أعطيني شئ لأطلقة علي الحائظ من الأن

225
00:19:31,837 --> 00:19:33,668
ألو

226
00:19:33,739 --> 00:19:36,674
أخيرا  -
هل أجابت هذه المرة ؟ -

227
00:19:36,742 --> 00:19:39,472
يا إلهي أنا أسف جدا يا بيث
أنا بخير

228
00:19:39,545 --> 00:19:41,809
نحن نشكرك لأفساد أسبوعي

229
00:19:41,880 --> 00:19:43,643
أنها غاضبة فعلا

230
00:19:43,715 --> 00:19:45,580
ستتجاوز ذلك لا تقلقي علي هذا

231
00:19:45,651 --> 00:19:47,448
سأكون هناك في 15 دقيقة

232
00:19:47,519 --> 00:19:49,453
نحن لسنا في المنزل

233
00:19:49,521 --> 00:19:51,284
لقد قابلنا مرشدين سياحيين وسنذهب لرؤية المناظر علي البحر

234
00:19:51,356 --> 00:19:53,722
حسنا سألقاكم هناك

235
00:19:53,792 --> 00:19:56,454
بيث هل أنتي متأخرخ أيضا ؟ هيا نذهب

236
00:19:56,528 --> 00:19:58,325
أنا أسفة لا نستطيع أن نتظر

237
00:19:58,397 --> 00:19:59,989
تعريف كيف أصبحت

238
00:20:00,065 --> 00:20:02,260
لكن سنراك في المنزل قبل العشاء

239
00:20:02,334 --> 00:20:04,393
أعدك بذلك .. واستمتعوا
وكونوا حذرين

240
00:20:04,469 --> 00:20:06,835
سنفعل ذلك
إلي اللقاء

241
00:20:08,674 --> 00:20:10,665
شكرا لك

242
00:20:14,813 --> 00:20:16,747
ماذا يجري ؟

243
00:20:16,815 --> 00:20:19,306
أصدقائي تركوني لما بعد الظهر

244
00:20:19,384 --> 00:20:22,615
هل تريد الذهاب لتناول الطعام ؟

245
00:20:22,688 --> 00:20:25,384
ربما قبلة صباح سريعة

246
00:20:27,192 --> 00:20:28,557
أهذا كافٍ لك ؟

247
00:20:28,627 --> 00:20:30,561
ربما أقل سرعة

248
00:20:30,629 --> 00:20:32,722
سأذهب لأخذ حمام

249
00:20:32,798 --> 00:20:35,198
رائع أنا بحاجة لواحد أيضا

250
00:20:48,914 --> 00:20:51,212
"شعر الكلب"

251
00:20:51,283 --> 00:20:53,274
لا

252
00:20:53,352 --> 00:20:56,446
لهذا لا يجب أن تشربي علي معده فارغة

253
00:20:56,521 --> 00:20:59,581
هذه الجولة سيئة جدا

254
00:21:02,894 --> 00:21:04,691
لا أعتقد أنها الجولة

255
00:21:04,763 --> 00:21:06,856
إنها فقط مدينة قبيحة المنظر

256
00:21:09,268 --> 00:21:12,135
هل يمكنك إعادتنا إلي الشاطئ .. أو شيئا من هذا القبيل

257
00:21:12,204 --> 00:21:14,331
حيث هناك أثار جميلة

258
00:21:14,406 --> 00:21:16,431
أجل .. أجل

259
00:21:16,508 --> 00:21:19,204
سنأخذكم إلي مسنتقع رائع

260
00:21:19,278 --> 00:21:21,644
جميل جدا ... مثلك

261
00:21:21,713 --> 00:21:24,113
أعتقد انه معجب بك

262
00:21:24,182 --> 00:21:26,707
تبا لك -
تبا لك -

263
00:21:26,785 --> 00:21:28,377
تبا لك -
تبا لك -

264
00:21:28,453 --> 00:21:29,886
ما مشكلتك ؟

265
00:21:29,955 --> 00:21:32,515
ليس لدي مشكلة أنتي قذرة فقط

266
00:21:33,558 --> 00:21:35,048
دعنا نفعل الأن

267
00:21:35,127 --> 00:21:36,617
لا أريد اي أزعاج

268
00:21:36,695 --> 00:21:39,425
هل تعتقد اننا بعيدين بما يكفي ؟

269
00:21:39,498 --> 00:21:41,898
إننا بخير هيا الأن

270
00:21:43,268 --> 00:21:46,169
شكرا علي أكل "التاكو" لقد كان مطعم جيد
حصريـا لصالـح موقـع مزيكـا تـو د ا ى

271
00:21:46,238 --> 00:21:48,468
أتمني حقا أتك تركتني أدفع

272
00:21:48,540 --> 00:21:50,030
لماذا هذا ؟

273
00:21:50,108 --> 00:21:51,973
أليس هذا ما يحدث في الموعد الأول؟

274
00:21:52,044 --> 00:21:54,444
ربما نقول أن البار كان موعدنا الأول

275
00:21:54,513 --> 00:21:56,572
والليلة كانت الموعد الثاني

276
00:21:56,648 --> 00:21:58,582
مما يجعل هذا ؟ -
الثالث -

277
00:21:58,650 --> 00:22:00,675
ماذا يعني هذا

278
00:22:00,752 --> 00:22:02,879
منزلك .. أم منزلي ؟

279
00:22:02,954 --> 00:22:04,945
منزلي أقرب

280
00:22:08,193 --> 00:22:10,161
لذلك دخلت

281
00:22:10,228 --> 00:22:12,423
وهذا الرجل كان علي سرير كاثرين

282
00:22:12,497 --> 00:22:14,795
وكان عاريا ومقيدا

283
00:22:14,866 --> 00:22:17,130
وهذا الجزء الأفضل
لقد كان يبكي

284
00:22:17,202 --> 00:22:19,227
يخرج مخاط من أنفه مثل الأطفال
م ز يك ا | ت و | د ا ى

285
00:22:19,304 --> 00:22:22,364
وقال أنه كان طبيعي معي

286
00:22:22,441 --> 00:22:24,602
ولذلك غادر من هناك

287
00:22:24,676 --> 00:22:26,667
لم تخبريني هذا

288
00:22:30,549 --> 00:22:32,517
هذا مضحك جدا

289
00:22:35,654 --> 00:22:38,122
لماذا توقفنا ؟

290
00:22:38,190 --> 00:22:41,489
لأننا سوف نتوقف هنا يا قذرة .. أخرجوا من الشاحنة

291
00:22:41,560 --> 00:22:43,551
أخرجوا

292
00:22:58,977 --> 00:23:01,104
كاثلين

293
00:23:02,180 --> 00:23:04,774
لا أتركونا نذهب

294
00:23:12,691 --> 00:23:15,251
ألتقطي السماعه
ألتقطي السماعه

295
00:23:22,467 --> 00:23:25,493
أهلا بيث  -
صوفيا لقد أطلقوا النار علي كايت

296
00:23:25,570 --> 00:23:26,867
ولا نعرف أي نحن

297
00:23:26,938 --> 00:23:29,202
ماذا ؟
أين أنتم ؟

298
00:23:29,274 --> 00:23:32,107
لقد كان يقود السيارة للصحراء وهناك نخلة
مـ ـز يـ ـكـ ـا تـ ـو د ا ى

299
00:23:32,177 --> 00:23:34,077
يا إلهي إنه قادم

300
00:23:34,146 --> 00:23:36,307
بيث ؟

301
00:23:36,381 --> 00:23:38,906
أرمي الهاتف من يدك

302
00:23:43,054 --> 00:23:45,784
يا إلهي

303
00:23:45,857 --> 00:23:48,155
لقد أتصلت صديقتي وقالت أنها في مشكلة

304
00:23:48,226 --> 00:23:50,626
أعتقد شيئا ما حدث -
هل هي مفقودة ؟ -

305
00:23:50,695 --> 00:23:52,993
أجل أنها مفقودة  .. ولقد قالت أن أحد صديقاتي تم أطلاق النار عليها

306
00:23:53,064 --> 00:23:54,895
لا استطيع مساعدتك إذا لم تهدئي

307
00:23:54,966 --> 00:23:56,661
عليكي أن تهدئي يا أنستي

308
00:23:56,735 --> 00:23:58,669
حسنا  ..  حسنا
أنا أسفة

309
00:23:58,737 --> 00:24:01,467
منذ متي واصدقائك مفقودين ؟

310
00:24:01,540 --> 00:24:04,907
لقد ذهبوا منذ اربع ساعات علي ما أعتقد

311
00:24:04,976 --> 00:24:07,240
لقد أختفوا منذ اربع ساعات فقط ؟

312
00:24:07,312 --> 00:24:08,677
أهذا نوع من المزاح؟

313
00:24:08,747 --> 00:24:10,681
لا قد قالت أنها وجدت مباني

314
00:24:10,749 --> 00:24:13,809
وبعض النخيل  وبرج به جرس أو شئ من هذا القبيل

315
00:24:15,887 --> 00:24:18,151
لقد أغلق في وجهي -
ماذا ؟ -

316
00:24:18,223 --> 00:24:20,350
لقد أغلقت الشرطة الهاتف توا

317
00:24:20,425 --> 00:24:23,724
تبا للمكسيك .. أنا اريد فقط المساعدة

318
00:24:25,664 --> 00:24:28,565
لما لا نذهب للسفارة الأمريكية ربما تفعل شئ

319
00:24:28,633 --> 00:24:31,158
لا توجد سفاره هنا

320
00:24:31,236 --> 00:24:32,931
أعتقد أنه يجب عليك الذهاب لمدينة المكسيك أو شئ من هذا القبيل

321
00:24:33,004 --> 00:24:34,938
لكني لا أعتفد أن هذا سيساعد بشئ

322
00:24:35,006 --> 00:24:36,769
لقد مرت ساعات قليلة فقط

323
00:24:36,842 --> 00:24:38,537
ربما إنهم يمزحون معك

324
00:24:38,610 --> 00:24:41,272
مزحة ؟ لماذا يفعلون هذا ؟

325
00:24:41,346 --> 00:24:44,110
ربما بسبب مجيئك معي

326
00:24:44,182 --> 00:24:45,945
لقد قلت أنا كاثلين كانت مستاءة جدا

327
00:24:46,017 --> 00:24:48,542
كاثلين لن تفعل شيئا ... حسنا ربما تفعل

328
00:24:48,620 --> 00:24:50,554
ولكن بيث ما كانت لتوافق علي هذا

329
00:24:50,622 --> 00:24:52,852
دعينا نذهب ونسأل بالجوار

330
00:24:52,924 --> 00:24:56,223
ربما رأهم أحد علي الشاطئ

331
00:24:56,294 --> 00:24:57,989
جسنا

332
00:24:58,063 --> 00:25:00,691
أجل أستطيع أن أريهم بعض الصور

333
00:25:00,765 --> 00:25:03,495
كيف حال لغتك الأسبانية ؟

334
00:25:07,639 --> 00:25:09,368
الأن لم يعد هناك مشكلة

335
00:25:10,909 --> 00:25:12,376
أخرسهم

336
00:25:12,444 --> 00:25:15,936
من اللعين الذي طليته يا صغيرو؟

337
00:25:16,014 --> 00:25:18,505
لايهم الأن .أليس كذلك ؟

338
00:25:21,152 --> 00:25:22,949
أعطونا أموالكم وجواهركم

339
00:25:28,560 --> 00:25:31,154
أعطونا أموالكم ومجوهراتكم

340
00:25:33,064 --> 00:25:35,328
والهواتف المحمولة أيضا

341
00:25:35,400 --> 00:25:37,732
أنا لا أحملهم معي

342
00:25:37,802 --> 00:25:39,326
تفحصها

343
00:25:39,404 --> 00:25:41,770
لا .. لا .. من فضلك

344
00:25:48,046 --> 00:25:50,276
أنت محظوظة لأنك عبارة عن عظام

345
00:25:50,348 --> 00:25:53,749
لا تستحقين الأغتصاب حتي

346
00:25:53,818 --> 00:25:56,844
خاتمك .. أعطيني خاتمك

347
00:25:56,922 --> 00:25:59,413
إنه يريد خاتمك

348
00:25:59,491 --> 00:26:02,119
إعطيه له

349
00:26:02,193 --> 00:26:04,593
لكنه خاتم خطوبتي

350
00:26:06,064 --> 00:26:09,033
لا أرجو لا تفعل هذا

351
00:26:13,505 --> 00:26:14,938
مع السلامه يا حقيرة

352
00:26:15,006 --> 00:26:17,474
أحترسوا من الذئاب ؟

353
00:26:32,257 --> 00:26:35,784
أنتظروا

354
00:26:35,860 --> 00:26:37,794
أنتظروا

355
00:26:37,862 --> 00:26:40,592
أوقفوا السيارة لا يمكنك تركنا هنا

356
00:26:48,974 --> 00:26:50,669
ماذا سنفعل الأن ؟
م.ز.ي.ك.ا ت.و د.ا.ى

357
00:26:50,742 --> 00:26:52,403
تعالوا هنا وساعدوني

358
00:26:56,114 --> 00:26:58,048
أستمري في الضغط ..حسنا؟  

359
00:26:58,116 --> 00:27:01,279
خاتمي

360
00:27:01,353 --> 00:27:04,686
الأولويات

361
00:27:04,756 --> 00:27:07,156
لقد تم أطلاق النار عليك

362
00:27:07,225 --> 00:27:08,658
أنهم أوغاد لعناء

363
00:27:08,727 --> 00:27:10,490
إذا رأيتهم مجددا سأقتلهم

364
00:27:10,562 --> 00:27:11,893
هل هو سئ ؟

365
00:27:11,963 --> 00:27:14,227
لقد تم الأطلاق عليها
هذا ليس جيد

366
00:27:14,299 --> 00:27:16,824
هل سأموت ؟

367
00:27:16,901 --> 00:27:19,392
لا لن تموتي

368
00:27:21,973 --> 00:27:24,134
ماذا تفعلين ؟
ماذا تفعلين؟

369
00:27:24,209 --> 00:27:26,575
أصنع ضماده 
علينا وقف النزيف

370
00:27:26,645 --> 00:27:30,274
حسنا 

371
00:27:30,348 --> 00:27:31,906
ضعيه

372
00:27:31,983 --> 00:27:34,178
ساموت أليش كذلك ؟ سأموت

373
00:27:34,252 --> 00:27:36,243
أخرسي أخبرتك أنك لن تموتي

374
00:27:36,321 --> 00:27:37,618
لا تصرخي علي

375
00:27:37,689 --> 00:27:39,554
أتعرفين الطريق للمدينة ؟

376
00:27:39,624 --> 00:27:42,024
أنا لا أعرف
لم ألتفت في الطريق
م ز يك ا | ت و | د ا ى

377
00:27:42,093 --> 00:27:45,358
صوفيا ستطلب المساعدة -
أسنتظر الأن ؟ -

378
00:27:45,430 --> 00:27:47,625
كيف ستعرف أين نحن ؟

379
00:27:47,699 --> 00:27:49,963
هناك .. أري أنعكاس

380
00:27:50,035 --> 00:27:52,026
لا هذا ليس حقيقي

381
00:27:52,103 --> 00:27:53,798
ماذا تعتقدي أنه يكون ؟

382
00:27:53,872 --> 00:27:56,272
لا أعلم إنه يبدو مثل مبني

383
00:27:56,341 --> 00:27:58,400
ربما .. ربما هناك أحد يستطيع المساعدة

384
00:27:58,476 --> 00:28:00,171
أيمكنك الوقوف ؟ -
لا -

385
00:28:00,245 --> 00:28:02,839
دعيني أساعدك -
 دعيني أساعدك -

386
00:28:02,914 --> 00:28:05,712
لقد أخبرت صوفيا عنه .. أخبرتها أنني رايته

387
00:28:06,918 --> 00:28:09,216
هيا بهدوء يمكنك فعلها

388
00:28:32,343 --> 00:28:35,278
اللعنة يا رجل
أتعرف كم الوقت الأن ؟

389
00:28:35,346 --> 00:28:38,213
إنها السادسة والنصف .. مساءً يا جيرمي

390
00:28:38,283 --> 00:28:41,184
ماذا ؟ ... حقا ؟

391
00:28:41,252 --> 00:28:43,447
أسف

392
00:28:43,521 --> 00:28:45,455
ألا زلت سكران ؟

393
00:28:45,523 --> 00:28:47,991
تسكعت قليلا هذا كل شئ

394
00:28:48,059 --> 00:28:51,961
لقد جننت بعد أن ذهبت مع ....‏

395
00:28:52,030 --> 00:28:54,863
صوفيا

396
00:28:54,933 --> 00:28:57,163
أهلا .. صحيح

397
00:28:57,235 --> 00:28:59,328
مرحبا مرة أخري

398
00:28:59,404 --> 00:29:00,803
كيف حال بيث؟

399
00:29:00,872 --> 00:29:03,534
نحن نأمل أن تساعدنا بشئ

400
00:29:03,608 --> 00:29:06,907
سمع يا صديقي .. أنا لن أعبر الطرق معك

401
00:29:06,978 --> 00:29:10,175
انت تتحدث الأسبانية صحيح؟

402
00:29:11,883 --> 00:29:14,317
نريدك أن تتحدث لسكان القرية

403
00:29:14,385 --> 00:29:16,512
لأننا نعتقد أن أصدقاها تم أختطافهم 

404
00:29:16,588 --> 00:29:17,987
ولا نستطيع التحدث مع السكان

405
00:29:18,056 --> 00:29:19,284
إلي اللقاء -
لا من فضلك -

406
00:29:38,076 --> 00:29:40,943
ما هذا المكان؟

407
00:29:41,012 --> 00:29:44,345
ربما يكون نوع من معسكرات الجيش
حصريـا لصالـح موقـع مزيكـا تـو د ا ى

408
00:29:44,415 --> 00:29:47,384
من يهتم ؟ 
دعونا فقط نبتعد عن هذه الحرارة اللعينة

409
00:29:47,452 --> 00:29:49,852
يجب أن نري إذا كان هناك أحد في المنزل

410
00:29:49,921 --> 00:29:52,583
يمكننا الأبتعاد عن الشمس قليلا

411
00:29:52,657 --> 00:29:54,648
ويمكننا معالجة قدم كايت

412
00:30:06,437 --> 00:30:08,564
مرحبا ؟

413
00:30:11,743 --> 00:30:14,610
يبدو مهجورا

414
00:30:14,679 --> 00:30:16,510
لا أحب منظر هذا المكان

415
00:30:16,581 --> 00:30:18,014
في أي مكان أخر سنذهب ؟

416
00:30:18,082 --> 00:30:20,380
لندخل كايت بالداخل

417
00:30:35,934 --> 00:30:38,027
حسنا .. حسنا 
لنضعها هنا

418
00:30:43,808 --> 00:30:45,742
اللعنة

419
00:30:45,810 --> 00:30:47,744
أبقي الساق مرتفعة

420
00:30:47,812 --> 00:30:50,645
يبدو أن الجرح أبتدأ في الألتئام وهذا جيد
مـ ـز يـ ـكـ ـا تـ ـو د ا ى

421
00:30:50,715 --> 00:30:53,775
لا تحاولي أن تحركيه وغلا أنفتح مره أخري

422
00:30:53,852 --> 00:30:56,343
حاولي أن تكوني قوية الأن .. هل يمكنك فعل ذلك ؟

423
00:31:00,425 --> 00:31:02,689
لماذا يحدث هذا معي ؟

424
00:31:09,868 --> 00:31:12,132
ما نوع هذه الكنيسة ؟

425
00:31:12,203 --> 00:31:14,603
غريبة

426
00:31:14,672 --> 00:31:17,197
يبدوا أنهم يؤذون بعضهم

427
00:31:33,892 --> 00:31:36,122
أنا فقط لا أفهم

428
00:31:36,194 --> 00:31:38,253
لماذا أي شخص قد يعيش هنا ؟

429
00:31:38,329 --> 00:31:39,887
في منتصف اللا شئ

430
00:31:43,468 --> 00:31:47,598
لقد أحضرت بعض الشموع وبعض الأشياء

431
00:31:47,672 --> 00:31:50,163
يمكننا أستخدامهم أثناء طريقنا للعوده للمدينة

432
00:31:50,241 --> 00:31:51,833
يجب أن نبقي هذه الليلة

433
00:31:51,910 --> 00:31:54,538
ماذا ؟
لماذا ؟

434
00:31:54,612 --> 00:31:57,638
عندما تغيب الشمس سنتمكن من رؤية الأضواء في المدينة صحيح ؟

435
00:31:57,715 --> 00:31:59,080
نحن لا نعرف حتي أي مدينة هي ؟

436
00:31:59,150 --> 00:32:00,674
ألم تأخذي نظره حولك ؟

437
00:32:00,752 --> 00:32:02,413
لا يوجد شئ نحن في في منتصف الصحراء

438
00:32:02,487 --> 00:32:05,854
دعينا نخاطر أنا لا أحب هذا المكان هنا

439
00:32:05,924 --> 00:32:08,916
كل ما أريده هو الذهاب إلي مكان به سرير مريح

440
00:32:08,993 --> 00:32:10,358
حيث أشعر بالأمان

441
00:32:10,428 --> 00:32:13,090
أمان ؟ هذا أكثر أمان قد نجده 

442
00:32:13,164 --> 00:32:16,156
لا يمكننا أخذ كايت عبر الظلام
أنها ضعيفة جدا للمخاطرة بها

443
00:32:16,234 --> 00:32:19,567
ولا أعرف حتي ما الطريق للذهاب إليه

444
00:32:19,637 --> 00:32:22,299
ولا نعرف حتي ما الذي قد يحصل الليلة

445
00:32:22,373 --> 00:32:25,536
الذئاب .. الأفاعي
لا أعرف

446
00:32:25,610 --> 00:32:28,306
لكني لا أريد أنا أخاطر .. وأنتي ؟

447
00:32:28,379 --> 00:32:31,405
إذا ماذا الأن ؟

448
00:32:33,384 --> 00:32:36,046
تبقين قدمك مرتفعة

449
00:32:36,120 --> 00:32:38,054
بينما نجد بعض المعونات

450
00:32:38,122 --> 00:32:41,114
أستتركونني بمفردي؟ هل ستفعلون ؟

451
00:32:41,192 --> 00:32:42,682
سأبقي في صحبتك

452
00:32:42,760 --> 00:32:45,661
بيث وانا سنري ما قد نجده

453
00:32:45,730 --> 00:32:47,755
أرجو أن يكون بعض الماء والأغطية

454
00:32:47,832 --> 00:32:49,265
أشياء لنخيم بها الليلة

455
00:32:49,334 --> 00:32:52,326
أتعودني أنكم ستعودون

456
00:32:52,403 --> 00:32:54,667
ثقي بي سنعود

457
00:32:54,739 --> 00:32:56,707
هيا بنا

458
00:33:08,653 --> 00:33:11,121
هل رايت هذه الفتاة ؟

459
00:33:11,189 --> 00:33:12,952
أسف لم أراها

460
00:33:13,024 --> 00:33:14,855
حسنا إنه لم يراها أيضا

461
00:33:14,926 --> 00:33:16,086
أيمكننا الذهاب للشرب الأن

462
00:33:16,160 --> 00:33:18,458
يا صاحبي أنتظر معنا وسأعوضك عن ذلك

463
00:33:18,529 --> 00:33:21,430
إسأله إذا كان يعرف اي شئ عن مبني في الصحراء

464
00:33:21,499 --> 00:33:22,932
به نخلة

465
00:33:23,968 --> 00:33:28,302
هل تعرف عن وجود مكان في الصحراء؟

466
00:33:28,373 --> 00:33:33,310
به العديد من النخيل وجرس؟

467
00:33:33,378 --> 00:33:35,539
لا .. أنا لا أعرف

468
00:33:35,613 --> 00:33:37,410
شكرا جزيلا لك يا سيدي

469
00:33:38,816 --> 00:33:41,114
هذا غريب 
لماذا تظن أنه أرتعب ؟

470
00:33:41,185 --> 00:33:42,584
لا أحد هنا غريب

471
00:33:42,653 --> 00:33:45,121
هذا ما يجل المكسيك تسمي المكسيك .. غريبة

472
00:33:45,189 --> 00:33:46,554
أيمكننا الذهاب لتناول الشراب الأن
حصريـا لصالـح موقـع مزيكـا تـو د ا ى

473
00:33:46,624 --> 00:33:49,525
حسنا لنظل نسأل

474
00:33:49,594 --> 00:33:51,824
سأظل أوقل أنهم علي الشاطئ يشربون 

475
00:33:51,896 --> 00:33:54,023
وهذا بالظبط ما يجب أن نفعل

476
00:34:02,840 --> 00:34:04,831
حمدا لله

477
00:34:09,847 --> 00:34:11,838
تبا

478
00:34:13,651 --> 00:34:16,745
لا
لا

479
00:34:16,821 --> 00:34:19,051
لا

480
00:34:20,725 --> 00:34:23,285
لا ماء 
لا هاتف

481
00:34:23,361 --> 00:34:25,556
لم نجد أي طعام غرف فارغة فقط

482
00:34:25,630 --> 00:34:27,621
ما كان يجب أن نقف هنا في بداية الأمر

483
00:34:27,698 --> 00:34:29,757
ما كان ممكن ان نفعل

484
00:34:29,834 --> 00:34:32,166
نجر كاثلين في الصحراء وهي تنزف

485
00:34:32,236 --> 00:34:34,602
 حتي يغمي عليها
قم ماذا نفتح المجال للذئاب لكي تأتي

486
00:34:34,672 --> 00:34:36,503
وندعها تموت بينما تنتظر الذئاب وهي قادمة

487
00:34:36,504 --> 00:34:40,801
أتفضلين هذا أيتها القذرة المتزمرة

488
00:34:42,248 --> 00:34:46,068
أنا اسفة لا اعرف لماذا قلت هذا ؟ -
سوف أقتلك  -

489
00:34:46,729 --> 00:34:48,566
ماذا تفعلين ؟

490
00:34:51,735 --> 00:34:53,742
أنا أسفة

491
00:34:54,492 --> 00:34:58,512
لقد أصبت بالتوتر
هذا ما حدث

492
00:35:03,267 --> 00:35:06,725
عودي لكاثلين و أمبر -
ألا يجب أن نبقي مع بعض -

493
00:35:07,202 --> 00:35:12,819
يمكنني الأعتناء بنفسي ولكني غير واثقة من كاثلين وأمبر لذلك أريدك
أن تذهبي وتراقبيهم

494
00:35:13,971 --> 00:35:15,245
ماذا ستفعلين ؟

495
00:35:15,246 --> 00:35:24,635
لابد أن يوجد شيئا ما هنا .. ماء .. أو اسعافات أولية أو اي شئ
سنتبع أتجاه الشمس  ونتجه للغرب غدا صباحا 
وربما سنجد الساحل ولكن يجب أن نجد معونات

496
00:35:25,658 --> 00:35:27,039
لأننا لن نبقي بدون معونات

497
00:35:28,374 --> 00:35:31,188
كوني حذره فقط

498
00:35:50,404 --> 00:35:54,733
ليس مكان دافء

499
00:35:54,976 --> 00:35:58,347
ليس مكان للتواجد فيه
م ز يك ا | ت و | د ا ى

500
00:35:59,084 --> 00:36:00,185
أظن أن الشموع تعطي لمسه لطيفة

501
00:36:00,186 --> 00:36:02,482
لقد بعت الحجر الرملي الأثنين السابق


502
00:36:03,328 --> 00:36:03,483
المالك السابق أحب وأعني أحب الشموع 
كان لديه شموع مستقله في المنتصف الصالة
أعلي السلالم وكان هذا جميل حقا

503
00:36:12,702 --> 00:36:15,133
والناس الذين بعتهم إياه ظنوا أنه يجب الموت من أجله

504
00:36:17,158 --> 00:36:18,583
لكن هذا المكان

505
00:36:18,584 --> 00:36:24,907
لا أفهم لماذا يبني أحد مكان بهذا البعد
ويزينه بمثل هذه الأعمال الفنية 

506
00:36:25,529 --> 00:36:28,753
هذا لا يبدو معقولا
اعني في ماذا يستخدم الناس هذا المكان ؟

507
00:36:29,773 --> 00:36:31,807
ماذا تعتقدين يا كات ؟

508
00:36:34,954 --> 00:36:37,475
كاثلين .. هل أنتي بخير ؟

509
00:36:37,476 --> 00:36:40,895
سأتماسك أكثر إذا سكتي
م.ز.ي.ك.ا ت.و د.ا.ى

510
00:36:42,213 --> 00:36:44,094
تعلمين أنني أتحدث عندما أكون متوترة

511
00:36:46,956 --> 00:36:51,505
النخلة في الخارج تصدر أصوات والشجر الذي بجانبها أيضا

512
00:36:52,336 --> 00:36:54,912
هذه الأرض تبقي الأصوات

513
00:36:55,244 --> 00:36:58,201
من أستخدم هذا المكان سابقا لم يكن بالتأكيد مهندس ديكور جيد

514
00:36:58,856 --> 00:37:06,152
لا يمكنني أن أتصور مجموعه ن الناس هنا -
يا إلهي لا عجب أن رايان خانك أيها الفتاة الغبية -

515
00:37:07,781 --> 00:37:08,990
ماذا تعنين ؟

516
00:37:08,991 --> 00:37:15,054
أعني أن الرجال لا يحبون ‘ندما تثرثر الفتاه عن أي شئ

517
00:37:15,568 --> 00:37:25,334
كل ما يحتاجونه هو وجه جميل .. ومؤخرة رائعه ومكان دافئ يضعون قضيبهم فيه
 ومن طريقة كلامك لم تستطيعي تقديم هذا

518
00:37:25,335 --> 00:37:32,106
لماذا تقولين هذا ؟ -
المرشد لم يكن حتي أن يغتصبك ؟ -

519
00:37:33,652 --> 00:37:35,843
أيتها الأنانية

520
00:37:37,233 --> 00:37:40,878
أتظنين أنه يمكنك الجلوس هنا ومحاكمتي ومعاملة الأخرين كالتفاهه

521
00:37:41,590 --> 00:37:47,106
وأنا لا اعرف لماذا صوفيا تساندك دائما
وأنا لن أبقي هنا أجالسك بعد الأن

522
00:37:47,107 --> 00:37:50,186
يمكنك الجلوس هنا والنزيف وأنا لن أهتم

523
00:37:51,240 --> 00:37:52,582
إلي أين تذهبين ؟

524
00:37:52,583 --> 00:37:54,536
لا يمكنك تركي بمفردي

525
00:37:56,676 --> 00:38:00,262
كنت سأقول لك أغربي عن وجهي
لكني أعرف أنك لا تحتاجين أي شئ

526
00:38:00,263 --> 00:38:02,041
تبا لكي

527
00:38:02,498 --> 00:38:06,919
في حفل تخرجك اللعين لقد كنت أحسن صديقة لكي

528
00:38:14,149 --> 00:38:15,793
أنا لاأصدق أن لا أحد رأهم -

529
00:38:15,794 --> 00:38:19,368
حسنا لقد أصبحت تدين لي بثمن 20 كأس شراب 
لقد كان من الأفضل أن تعطيني إياه
لنستخدمه أستخدام أفضل

530
00:38:19,369 --> 00:38:21,275
فتيات الليل ربما

531
00:38:21,276 --> 00:38:23,795
أعتقد أنهم  يفزعون جدا عندما نسألهم عن الجرس 
مـ ـز يـ ـكـ ـا تـ ـو د ا ى

532
00:38:24,099 --> 00:38:29,176
لا أعرف .. هل علينا أن نستمر في فعل ذلك؟
أنا أقصد ألا تفضلين أن ندخل للحفلة بالداخل

533
00:38:31,730 --> 00:38:33,313
إنها هي

534
00:38:33,314 --> 00:38:35,163
أين تذهبين ؟

535
00:38:36,287 --> 00:38:41,923
قوي الظلام كبيرة جدا بداخلك الأن

536
00:38:41,924 --> 00:38:43,517
ماذا قالت ؟

537
00:38:43,518 --> 00:38:46,398
لا أعرف شيئا ما عن الظلال كما أظن

538
00:38:46,399 --> 00:38:48,105
أسألها عما قالت الليلة الماضية

539
00:38:48,819 --> 00:38:50,932
ماذا قلتي لها الليله الماضية ؟

540
00:38:51,036 --> 00:38:57,616
هناك شئ سئ جدا سيقابل أصدقائها

541
00:38:57,617 --> 00:39:02,068
وإذا كانت موجوده فسيأتي الموت لها ؟

542
00:39:02,530 --> 00:39:09,195
ماذا قالت ؟ -
شيئا عن انك وأصدقائك ستموتون في مكان شرير -

543
00:39:09,196 --> 00:39:13,228
ماذا ؟ أي مكان؟
المكان الذي به جرس ؟

544
00:39:13,768 --> 00:39:20,969
المكان الذي .. الذي به نخيل وجرس ؟

545
00:39:20,970 --> 00:39:25,935
أجل أجل .. في الجنوب من الحدود 
في البلدة القديمة للاجئيين

546
00:39:25,936 --> 00:39:27,872
ملجأ قديم في جنوب البلدة

547
00:39:27,873 --> 00:39:31,411
ملجأ.. أي نوع من الملاجئ؟

548
00:39:32,677 --> 00:39:34,366
ولما تظن أنه شرير ؟

549
00:39:34,367 --> 00:39:38,017
لماذا هذا الملجا .. لماذا تعتقدين أنه شرير ؟

550
00:39:38,018 --> 00:39:45,295
منذ زمن بعيد والأمور تسوء هنا

551
00:39:53,720 --> 00:39:57,266
أين أنتم ؟

552
00:40:02,837 --> 00:40:06,174
بيث ؟

553
00:40:06,175 --> 00:40:08,036
أمبر ؟

554
00:40:09,873 --> 00:40:13,735
أين أنتم ؟ أنا أحتاجكم

555
00:40:13,736 --> 00:40:15,877
جيسيكا

556
00:40:38,103 --> 00:40:40,851
اللعنة علي المكسيك

557
00:40:40,852 --> 00:40:43,776
كان يجب أن نذهب لفيجاس

558
00:42:10,565 --> 00:42:12,573
يا لهي من غبية

559
00:42:13,841 --> 00:42:18,426
عظيم

560
00:42:19,816 --> 00:42:23,069
إنها حفلتي .. حفلتي

561
00:42:24,461 --> 00:42:27,013
مرحبا

562
00:42:28,834 --> 00:42:30,940
هل أنتم هنا يا أصحاب ؟

563
00:42:53,273 --> 00:42:55,383
ماذا يحدث لي؟

564
00:43:19,715 --> 00:43:29,983
هذا المجتمع وجد بأمل الحصول علي عالم جديد حيث لا قوانين به

565
00:43:29,984 --> 00:43:31,849
لا عوائق أجتماعية
م.ز.ي.ك.ا ت.و د.ا.ى

566
00:43:31,850 --> 00:43:36,574
ومكان للهروب لمن يرغبون في معرفة جانبهم السئ

567
00:43:37,635 --> 00:43:42,003
حياة تسمح لنا بالعيش بدون خوف

568
00:43:47,911 --> 00:43:50,930
خوفا من النقد والسخرية

569
00:43:50,931 --> 00:43:54,658
جاءوا إلي هنا ليصبحوا ما أرادوا دوما أن يكونوا

570
00:43:55,553 --> 00:43:58,158
في طريق مهب الرياح

571
00:44:04,940 --> 00:44:11,636
لقد أغلقوا ملابسهم .. غير متحكمين في رغبتهم الجنسية

572
00:44:12,718 --> 00:44:15,878
بأخذهم ما يريدون في أي وقت يريدونه

573
00:44:15,879 --> 00:44:18,709
بالتأوه  ..وحبوب الهلوسة

574
00:44:18,710 --> 00:44:24,100
الألم الأكبر  خلف كل باب

575
00:44:27,068 --> 00:44:33,512
نحن نلتهم اي شئ في الأفق من طعام وشراب والحياة نفسها

576
00:44:35,178 --> 00:44:37,444
القوه التي تفوق الإراده

577
00:44:37,445 --> 00:44:43,735
كان من المحتم ... موتنا جميعا هنا مع الرياح

578
00:44:44,588 --> 00:44:48,069
ولا يمكننا الهرب من السلطة

579
00:44:51,490 --> 00:44:54,529
أنا  لا استطيع التحكم باي قفل

580
00:44:54,530 --> 00:44:56,132
الشغف قوي جدا

581
00:44:56,133 --> 00:44:58,504
أنا بحاجة للقوه في الحياة نفسها

582
00:44:58,505 --> 00:45:00,585
هي قوية جدا

583
00:45:01,761 --> 00:45:03,610
إنها تهمس لي

584
00:45:05,503 --> 00:45:09,139
هناك من بالخارج الذين لا يفهمون جنتنا

585
00:45:09,140 --> 00:45:13,287
لن يفهموا أبدا الروح التي نعيد أبتكارها

586
00:45:13,288 --> 00:45:16,428
وتلك التي أدخلتهم للجحيم

587
00:45:18,313 --> 00:45:23,460
إنها لن تتوقف أبدأ  ... أنا لن أتوقف أبدا
حصريـا لصالـح موقـع مزيكـا تـو د ا ى

588
00:45:25,238 --> 00:45:26,324
يا رفاق ... هل أنتم هنا ؟

589
00:45:35,257 --> 00:45:40,267
امبر

590
00:45:42,591 --> 00:45:44,727
إنه أنتي

591
00:45:44,728 --> 00:45:48,041
أين كنتي بحق الجحيم ؟

592
00:45:49,955 --> 00:45:52,198
إنها مجرد قصة

593
00:45:52,199 --> 00:45:54,894
أنا لا أصدق حقا أشياء كهذه .. هل تفعلين ؟

594
00:45:55,172 --> 00:45:57,372
لقد بدت أنها تصدقه

595
00:45:57,373 --> 00:46:00,040
أعتقد ان الشله كلها قد أخفقت

596
00:46:01,706 --> 00:46:04,365
أذهب وأحضر لنا بعض الزجاجات وبعض الناتشو ايضا

597
00:46:05,558 --> 00:46:07,623
حسنا -
سأتي معك -

598
00:46:15,181 --> 00:46:16,566
ماذا تحتاج ؟

599
00:46:17,992 --> 00:46:25,212
3 تاكيلا ..
وناتشو

600
00:46:26,812 --> 00:46:29,238
هل رأيت هؤلاء الفتيات ؟ -

601
00:46:30,425 --> 00:46:33,345
لا

602
00:46:35,624 --> 00:46:37,794
بعد إذنك يا انستي

603
00:46:38,969 --> 00:46:40,454
هل أنتي بخير ؟

604
00:46:40,455 --> 00:46:43,576
أجل .. أحضر شراب جيرمي

605
00:46:45,454 --> 00:46:47,202
أهذا صديقك ؟

606
00:46:47,203 --> 00:46:49,805
أنا أسفة أنا لا اتحدث الأسبانية

607
00:46:50,761 --> 00:46:53,225
فقط دعني أذهب هناك  -
لا  لا أنا أتحدث الأنجليزية -

608
00:46:53,226 --> 00:46:57,386
لقد أعتقد فقط أنك ربما  -
يحدث هذا كثيرا -

609
00:46:57,756 --> 00:46:59,040
ماذا أظهرتي للنادل ؟

610
00:46:59,053 --> 00:47:01,587
أصدقائي

611
00:47:01,588 --> 00:47:04,610
لقد أختفوا

612
00:47:05,752 --> 00:47:09,976
أتسائل إذا كان يستطيع أي أحد أن يخبرني اين ذهبوا ؟
ومع من ذهبوا ؟

613
00:47:11,148 --> 00:47:14,734
لا  لم أراهم

614
00:47:16,056 --> 00:47:19,594
هل رايت هذه المرأه ؟ -
 لا -

615
00:47:20,712 --> 00:47:23,922
أسف -
شكرا علي اي حال  -

616
00:47:26,022 --> 00:47:29,369
هل لديكم أي أحد هنا قد يأخذني جنوب البلدة ؟

617
00:47:30,416 --> 00:47:33,182
جنوب البلدة
م ز يك ا | ت و | د ا ى

618
00:47:33,183 --> 00:47:34,925
إلي أين ؟

619
00:47:34,926 --> 00:47:38,227
سمعت أنه يوجد هناك مخبا .. أعتقد أنهم ربما يكونون هناك

620
00:47:39,828 --> 00:47:44,868
ستجدين صعوبة كبيرة لإيجاد أحد يأخذك إلي هناك  -
انا أعرف ... هذا ما سمعته -

621
00:47:46,316 --> 00:47:50,681
أعتقد أنه ربما نحن نستطيع أخذك مع وجود أجره بالطبع

622
00:47:50,682 --> 00:47:53,363
حقا .. أتعرف أين هي ؟
أتستطيع الذهاب إللي هناك ؟

623
00:47:53,364 --> 00:47:57,079
الجميع هنا يعرف الطريق إلي هناك 
ولكنهم لا يذهبون 

624
00:47:57,080 --> 00:47:58,074
إذا ستذهب الليلة

625
00:47:58,075 --> 00:48:02,254
لا ليس بالليل .. لا أحد يذهب إلي هناك في الليل

626
00:48:02,255 --> 00:48:05,026
هذا المكان لديه سمعة سيئة

627
00:48:05,027 --> 00:48:07,565
سننتظر حتي تشرق الشمس

628
00:48:07,566 --> 00:48:11,818
لا .. يمكنني أن أدفع لك ما يتطلبة الأمر للذهاب الليلة

629
00:48:12,598 --> 00:48:18,455
مخلوقات خطيرة تتجول هناك بالليل
إذهبي إلي منزلك وخذي حمام وأهدئي

630
00:48:19,173 --> 00:48:22,885
سنتقابل هنا غدا صباحا قم نذهب هناك .. حسنا

631
00:48:26,143 --> 00:48:27,570
حسنا

632
00:48:29,177 --> 00:48:30,188
ماذا قالت ؟

633
00:48:31,575 --> 00:48:35,127
تعتقد أن صديقاتها في الفندق القديم

634
00:48:35,128 --> 00:48:38,386
كيف نعرف ذلك ؟ -
ومع ذلك فهي لا تعرف أيضا -

635
00:48:39,702 --> 00:48:43,477
أراهن أن العاهرة قالت لها
ولذلك هي تعرف

636
00:48:43,478 --> 00:48:45,796
هل تعتقد أنها تشتبه بنا

637
00:48:46,538 --> 00:48:48,751
ليس هذا هو الهام الأن ؟

638
00:48:49,613 --> 00:48:52,299
سنقوم بتولي أمرهم غدا

639
00:48:53,414 --> 00:48:55,869
في صحتك

640
00:49:03,346 --> 00:49:05,845
نحن لانعرف هؤلاء الأشخاص حتي 
كيف سنثق بهم ؟

641
00:49:06,168 --> 00:49:08,535
ليس لدينا خيار -
كم يريدون ؟ -

642
00:49:09,922 --> 00:49:11,673
لا إنها مكيده

643
00:49:11,674 --> 00:49:15,288
أنتم غير مضطرين للقدوم إذا لم تريدوا أن تأتوا
هؤلاء صديقاتي وهذه مشكلتي

644
00:49:15,604 --> 00:49:19,548
لا .. لا بالطبع سنذهب أتعتقدين أننا سنتركك تذهبين هناك بمفردك

645
00:49:20,339 --> 00:49:21,340
صحيح

646
00:49:22,500 --> 00:49:25,684
لماذا علي أن أذهب ؟ -
صحيح ؟ -

647
00:49:49,962 --> 00:49:51,790
هل أنت بخير ؟

648
00:49:51,791 --> 00:49:53,626
تبا لك

649
00:49:57,880 --> 00:50:00,701
إذا متي كانت أخر مرة التي رايتي فيها أصدقائك

650
00:50:00,702 --> 00:50:05,272
منذ ليلتين .. تحدثت معهم أمس في الصباح
لكني لم أراهم منذ ذلك الوقت

651
00:50:05,590 --> 00:50:07,773
هذا سئ جدا

652
00:50:07,774 --> 00:50:09,736
هل رأهم أي أحد أخر ؟

653
00:50:09,737 --> 00:50:13,509
بعض المرشدين الأمريكان الذين يشبهون المحليين

654
00:50:13,510 --> 00:50:17,986
لقد أتصلنا بالشرطة
ولن ينزعجوا حتي

655
00:50:19,017 --> 00:50:20,794
ماذا قالت عن الشرطة ؟
مـ ـز يـ ـكـ ـا تـ ـو د ا ى

656
00:50:21,084 --> 00:50:25,263
لا تقلق رفضوا مساعدتها

657
00:50:26,786 --> 00:50:28,940
إنهم لا يريدون فعل شئ 

658
00:50:35,381 --> 00:50:36,972
أنت تعرف إلي أين تذهب صحيح؟

659
00:51:29,034 --> 00:51:31,232
تبا

660
00:51:31,986 --> 00:51:34,562
يجب أن تنقلني لطبيب -
أخرس .. ليس علينا أن نفعل أي شئ -

661
00:51:35,074 --> 00:51:38,123
لقد صوبت مسدسك علينا أتتذكر ؟
سوف نتركك هنا

662
00:51:39,032 --> 00:51:41,360
ماذا سنفعل ؟ -
يا إلهي ماذا سنفعل ؟ -

663
00:51:41,361 --> 00:51:45,407
لقد أخذهم إلي هناك وسرقهم

664
00:51:46,360 --> 00:51:48,318
كنت ستقتلنا كما فعلت مع أصدقائنا

665
00:51:48,813 --> 00:51:50,074
تبا لك لم نقابل أصدقائك أبدا

666
00:51:51,549 --> 00:51:53,110
توقف دعني افكر

667
00:51:54,240 --> 00:51:56,792
سنقيده ونجعله يقودنا للملجا

668
00:51:57,411 --> 00:52:03,248
لا .. لا تجعلوني أذهب إلي هناك -
بيث ورفاقها هناك -

669
00:52:25,073 --> 00:52:30,747
ماذا فعلت لهم ؟ -
لا شئ لقد أخذنا أموالهم وتركناهم علي جانب الطريق  .. لم نقتلهم -

670
00:52:30,748 --> 00:52:34,538
بيث قالت أنك أطلقت النار علي كايت -
لم أكن أقصد لقد حاولت أن تهرب -

671
00:52:34,539 --> 00:52:36,847
ماذا تفعلين ؟ -

672
00:52:36,848 --> 00:52:42,766
لا دكتور لك حتي نجدهم خذنا إلي الملجأ

673
00:53:02,290 --> 00:53:04,728
أنتي لن تدخلي هناك أليس .. هل ستفعلين ؟ -
أخرس -

674
00:53:04,729 --> 00:53:10,085
لا يمكنك الدخول هناك .. المكان سوف يجعلك تفعلين أشياء -
أخرس .. لن أغادر بدون أصدقائي -

675
00:53:10,086 --> 00:53:11,499
أخرجه

676
00:53:12,009 --> 00:53:16,165
ماذا ؟
لا  لا  لا لقد أحضرتكم هنا لكنني لن أذهب إلي هناك

677
00:53:17,210 --> 00:53:19,682
هيا بالله عليك أحتاج إلي طبيب

678
00:53:19,683 --> 00:53:21,202
لا يوجد دكتور حتي نجد أصدقائنا

679
00:53:22,170 --> 00:53:25,505
توقف لن أذهب إلي هناك من فضلك

680
00:53:35,336 --> 00:53:41,227
حسنا إذا لم ترد أن تدخل يمكنك البقاء هنا

681
00:53:46,380 --> 00:53:50,235
لا تتركوني هنا .. أرجوكم لا تتركوني هنا

682
00:54:04,485 --> 00:54:06,282
مرحبا

683
00:54:17,423 --> 00:54:21,380
من بعدك

684
00:54:36,962 --> 00:54:39,002
ما هذا ؟

685
00:54:49,577 --> 00:54:51,534
أيوجد أحد هنا ؟

686
00:55:00,571 --> 00:55:03,033
هل يوجد عربات تجرها الحيوانات هنا ؟

687
00:55:05,098 --> 00:55:06,621
ماذا إذا لم يكونوا هنا ؟

688
00:55:06,622 --> 00:55:09,942
ماذا لو أنهم ذهبوا وراء شيئا ما  .. كيف سنجدهم ؟
حصريـا لصالـح موقـع مزيكـا تـو د ا ى

689
00:55:09,943 --> 00:55:13,204
لا تحاولي أن تفكري في هذا
إنهم هنا في مكان ما

690
00:55:13,205 --> 00:55:14,909
يجب أن يكونوا

691
00:55:14,910 --> 00:55:15,712
بيث 

692
00:55:17,291 --> 00:55:18,743
.. أمبر 

693
00:55:18,854 --> 00:55:20,431
..جيسيكا 

694
00:55:21,370 --> 00:55:23,496
كاثلين 

695
00:55:23,497 --> 00:55:24,503
لستي في حاجة للصراخ

696
00:55:25,075 --> 00:55:26,415
أنا هنا

697
00:55:28,802 --> 00:55:30,647
حمداً لله أنك بخير

698
00:55:30,682 --> 00:55:32,164
بيث قالت أنه تم أطلاق النار عليك

699
00:55:32,165 --> 00:55:34,711
أطلق النار .. لم يتم أطلاق النار

700
00:55:34,712 --> 00:55:38,639
لم أكن أفضل

701
00:55:38,640 --> 00:55:39,373
أين الأخرين ؟

702
00:55:39,912 --> 00:55:41,619
بالجوار هنا في مكان ما

703
00:55:41,620 --> 00:55:44,106
لدينا شاحنه هيا نجدهم ونأخذهم للمدينة

704
00:55:44,357 --> 00:55:46,462
أتريدون المغادرة بهذه السرعة

705
00:55:46,463 --> 00:55:51,255
يجب أن تروا النجوم هن بالمساء ... إنها هادئة جدا

706
00:55:52,285 --> 00:55:53,638
ما المشكلة كيت
م.ز.ي.ك.ا ت.و د.ا.ى

707
00:55:53,639 --> 00:55:56,016
لما تتصرفين بغرابة شديدة ؟

708
00:55:56,415 --> 00:55:58,088
لا أعرف ماذا تقصدين ؟

709
00:55:58,089 --> 00:56:01,652
أنت تريدين الذهاب للعثور علي الفتيات الأخريات
حصريـا لصالـح موقـع مزيكـا تـو د ا ى

710
00:56:03,378 --> 00:56:07,058
حسنا إذن .. أتبعوني

711
00:56:18,238 --> 00:56:20,779
كيت .. ماذا حدث؟

712
00:56:20,780 --> 00:56:23,608
عندما أتصلت بيث قالت ........ ‏ -
أليس هذا المكان رائع ؟ -

713
00:56:24,627 --> 00:56:26,043
بالطبع

714
00:56:26,044 --> 00:56:27,803
كيف وجدته

715
00:56:27,804 --> 00:56:31,135
كنا نبحث عن مساعده  ووجدناها

716
00:56:38,093 --> 00:56:48,610
أرجوك يا إلهي ليتمجد أسمك أنقذني

717
00:56:49,834 --> 00:56:52,317
ولقد ساعدنا كثيرا

718
00:56:52,318 --> 00:56:54,320
عن ماذا تتحدثين؟
مـ ـز يـ ـكـ ـا تـ ـو د ا ى

719
00:56:55,054 --> 00:56:58,792
أذهب وأكتشف ؟ -
أنتي في المقدمة  -

720
00:56:59,902 --> 00:57:01,785
إذا كنتي تصرين 

721
00:57:30,208 --> 00:57:32,418
يمكنه مساعدتكم جميعا أيضا

722
00:57:32,419 --> 00:57:34,699
ماذا يجري هناك ؟

723
00:57:42,841 --> 00:57:44,361
يا اللعنة

724
00:57:50,474 --> 00:57:52,984
جيرمي

725
00:57:54,486 --> 00:57:55,976
سنأخذك للمنزل

726
00:57:57,101 --> 00:57:58,710
لا أريد الذهاب للمنزل

727
00:57:59,842 --> 00:58:03,040
يجب أن نجد الأخرين ونخرجكم من هنا

728
00:58:03,997 --> 00:58:07,637
الأخرين -
أمبر وجيسيكا .. أين هم ؟ -

729
00:58:07,638 --> 00:58:08,638
لا أعرف

730
00:58:09,946 --> 00:58:11,256
ماذا يجري هنا ؟

731
00:58:11,257 --> 00:58:13,745
إنه غريب يا صوفي

732
00:58:13,746 --> 00:58:15,910
انتي ماذا ؟

733
00:58:16,986 --> 00:58:23,179
لا أريد أن أخبرك -
لا تخافي .. أخبريني -

734
00:58:24,078 --> 00:58:26,084
أين ذهبت صديقتك الأخري ؟ -
ماذا ؟ -

735
00:58:26,085 --> 00:58:28,747
يا إلهي .. كيت

736
00:58:28,748 --> 00:58:30,930
هيا علينا أن نذهب

737
00:58:30,931 --> 00:58:33,629
لن أذهب إلي أي مكان -
علينا ذلك إنه ليس أمن هنا -

738
00:58:33,630 --> 00:58:36,296
لن أذهب

739
00:58:42,020 --> 00:58:44,600
لا أعرف ماذا يحدث لي ؟

740
00:58:44,601 --> 00:58:47,372
لا تتركوني بمفردي

741
00:58:50,071 --> 00:58:53,108
أذهبوا أنتم للبحث عن الأخريات وانا سأبقي معها

742
00:58:59,411 --> 00:59:04,289
كونوا حذرين بالخارج -
 سنفعل .. أبقي قريب منا حسنا -

743
00:59:04,290 --> 00:59:06,258
سنعود قريبا

744
00:59:10,833 --> 00:59:14,295
لا بأس

745
00:59:17,797 --> 00:59:21,916
أرجوكي أنا بحاجة إلي طبيب

746
00:59:38,245 --> 00:59:40,007
أستمع

747
00:59:40,008 --> 00:59:42,264
أنا جاهزة

748
00:59:43,551 --> 00:59:45,111
هل أنت كذلك

749
01:00:01,456 --> 01:00:02,472
أمبر

750
01:00:02,473 --> 01:00:03,856
جيسيكا

751
01:00:03,857 --> 01:00:05,879
كاثلين

752
01:00:21,833 --> 01:00:23,680
لا

753
01:00:25,765 --> 01:00:29,395
كلوا -
أمبر ماذا تفعلين؟ -

754
01:00:29,396 --> 01:00:33,172
ما هذا الهراء ؟ -
لا إنها صديقتي -

755
01:00:34,183 --> 01:00:38,551
أمبر هذه أنا صوفيا أستمعي إلي ..أفيقي من غيبوبتك -
لا اعتقد أنها تسمعك -

756
01:01:01,997 --> 01:01:05,824
ناوليني باقي الأثاث

757
01:01:20,834 --> 01:01:22,670
لقد فقدت عقلها

758
01:01:22,671 --> 01:01:25,133
لقد تركته يضيع

759
01:01:26,644 --> 01:01:30,590
كلنا فعلنا .. جميعا أطلق سراحنا

760
01:01:30,591 --> 01:01:32,942
ليس أنتي أيضا

761
01:01:33,566 --> 01:01:36,525
لقد وقعنا في مشاكل ما كان يجب أن نثق بهم

762
01:01:36,526 --> 01:01:39,286
لكني أصلحت الموقف وتوليت أمر هذا الحقير

763
01:01:39,287 --> 01:01:41,633
لا يستطيع فعل الكثير بدون هذا

764
01:01:43,289 --> 01:01:46,140
أيمكنك سماعهم

765
01:01:47,327 --> 01:01:52,410
الأصوات والرياح إنهم ينادون بأسمك

766
01:01:52,411 --> 01:01:54,760
لا استطيع أن أسمع أي شئ

767
01:01:54,761 --> 01:01:56,813
أتريدين معرفة لماذا انتي خائفة

768
01:01:56,814 --> 01:01:58,748
خائفة بان تكوني حرة

769
01:01:58,749 --> 01:02:02,983
يجب أن نخرج من هنا 
أذهبي من هنا ولا تنظري خلفك

770
01:02:03,018 --> 01:02:07,233
أتركيني .. أذهبي الأن
لا تتوقفي

771
01:02:14,627 --> 01:02:17,082
بيث .. جيرمي

772
01:02:41,500 --> 01:02:43,183
بيث ... جيرمي

773
01:02:47,756 --> 01:02:51,439
ماذا فعلتي  ؟
لماذا ؟

774
01:02:52,520 --> 01:02:54,003
لما لا ؟

775
01:02:54,004 --> 01:02:57,400
أنتي لستي بيث .. أين هي ؟

776
01:02:57,401 --> 01:03:00,428
بالطبع هذه أنا .. صوفيا هذه أنا

777
01:03:00,429 --> 01:03:02,147
أنت لستي علي طبيعتك

778
01:03:02,148 --> 01:03:05,916
أنا أعرف  .. لكن أي شخص يمكنه أن يتغير هنا

779
01:03:06,594 --> 01:03:07,811
لا تجعليني أؤذيكي

780
01:03:07,812 --> 01:03:11,436
لماذا تفعلين هذا ؟  نحن أصدقاء ألسنا كذلك ؟

781
01:03:11,437 --> 01:03:13,336
أفضل أصدقاء

782
01:03:13,337 --> 01:03:21,027
أتتذكرين ماذا أخبرتني أنتي وبيث بعدما ساعدتني علي حل مشكلتي

783
01:03:21,028 --> 01:03:24,056
لقد قولتي أنك شعرتي بالحرية

784
01:03:25,506 --> 01:03:27,961
الأن أعرف ما معني الحرية 

785
01:03:29,096 --> 01:03:31,867
الأن أعرف ما كان ينقصني

786
01:03:32,835 --> 01:03:34,179
أبتعدي عني

787
01:03:34,180 --> 01:03:37,236
لما لا نجرب مجددا

788
01:03:43,667 --> 01:03:47,176
ألا تستطيعين سماعه
إنه عالي جدا

789
01:03:51,403 --> 01:03:53,840
ألا تسمعينه ؟

790
01:04:05,930 --> 01:04:08,206
انتي لا تحاولين أن تذهبي للحافلة أليس كذلك ؟

791
01:04:08,207 --> 01:04:11,126
يجب أن تعرفي أنها لن تعمل

792
01:04:13,141 --> 01:04:15,224
هناك شيئا واحد فقط يمكنك فعله

793
01:04:36,978 --> 01:04:41,263
صوفي

794
01:04:42,204 --> 01:04:44,365
أين كنتي ؟   لماذا تركتينا ؟

795
01:04:46,673 --> 01:04:49,094
لا تتركيني هكذا

796
01:04:50,127 --> 01:04:51,335
صوفي

797
01:04:51,336 --> 01:04:53,187
أنا أسفه جدا

798
01:05:10,046 --> 01:05:13,294
لا يا إلهي لآ

799
01:05:18,912 --> 01:05:21,737
ألا تريدين أنقاذ نفسك ؟

800
01:05:37,122 --> 01:05:40,863
تبا لكي  مهما كنتي

801
01:05:40,864 --> 01:05:43,411
كل أصدقائك ماتوا

802
01:05:44,622 --> 01:05:45,753
ماعدا واحده

803
01:05:46,426 --> 01:05:48,913
لا يمكنك جعلي أقتلها

804
01:06:01,800 --> 01:06:05,332
حقا يا حبيبتي ... توقفي عن الركض

805
01:06:05,333 --> 01:06:08,098
هناك شئ واحد فقط يمكنك فعله

806
01:06:08,099 --> 01:06:10,178
لا  لا

807
01:06:16,994 --> 01:06:18,369
أتسمعينه ؟

808
01:06:19,221 --> 01:06:20,955
يمكنني سماعه

809
01:06:22,122 --> 01:06:24,288
أبقي بالخلف   .. توقفي حيث أنتي

810
01:06:25,065 --> 01:06:26,434
لا استطيع التوقف لا احد يستطيع

811
01:06:26,435 --> 01:06:30,203
جيسيكا هذه أنا .. الا تعرفينني

812
01:06:30,204 --> 01:06:31,913
لماذا تفعلين هذا ؟

813
01:06:31,914 --> 01:06:35,024
لأنك هنا تكوني حره .. هذا هو الموضوع

814
01:06:35,025 --> 01:06:38,514
هذا هراء -
أنا أفعل ما أريد -

815
01:06:38,515 --> 01:06:42,603
أنت لن ترغبي أبدا في إيذائي

816
01:06:43,490 --> 01:06:44,812
لقد كذبتي علي أيضا .. لقد أعتقدت أنك يمكنك سماعه

817
01:06:44,813 --> 01:06:49,034
توقفي .. من فضلك

818
01:06:49,527 --> 01:06:54,282
لا أريد أن أفعل هذا ... لا ترغميني علي فعل ذلك -
أفعليه إذا سمعتي فقط -

819
01:06:54,283 --> 01:06:58,237
أستمعي   ... أستمعي

820
01:07:09,106 --> 01:07:12,744
جيس ... يا إلهي ... جيس

821
01:07:21,974 --> 01:07:23,765
 صوفي

822
01:07:29,514 --> 01:07:32,414
صوفيا

823
01:07:32,415 --> 01:07:34,142
ماذا يجري هنا ؟ 

824
01:07:36,005 --> 01:07:42,464
لا بأس  ... أنتي بخير  
أنتي حيه هذا كل ما يهم

825
01:07:45,203 --> 01:07:48,044
ماذا عن كاثلين ؟

826
01:07:48,045 --> 01:07:49,548
أين هي ؟

827
01:07:50,823 --> 01:07:53,248
إنها بخير

828
01:07:54,722 --> 01:07:57,727
الجميع بخير

829
01:08:02,203 --> 01:08:05,053
لا اريد أن أكون هنا بعد الأن

830
01:08:06,746 --> 01:08:08,694
أريد العوده للوطن

831
01:08:10,014 --> 01:08:13,377
سأعتني بك  .. سأجلب المساعده حسنا  

832
01:08:14,835 --> 01:08:16,602
ستكونين بخير

833
01:08:25,336 --> 01:08:31,348
صوفيا  ...  أنتظري
ماذا 

834
01:08:45,587 --> 01:09:10,470
تمت الترجمة بواسطة
Mr Neo

835
01:09:10,471 --> 01:09:20,012
WwW.MaZiKa2daY.CoM

836
01:09:20,013 --> 01:09:24,674
ارجو أن تكونوا قد أستمتعتم بالفيلم والترجمة

837
01:09:24,675 --> 01:09:34,735
<b>مع تحياتي 
Mr Neo
( Mohammed Etman)</b>

838
01:09:34,736 --> 01:09:53,544
<b>مع تحياتي 
Mr Neo
( Mohammed Etman)</b>

839
01:09:53,545 --> 01:09:54,545
<b>مع تحياتي 
Mr Neo
( Mohammed Etman)</b>

840
01:09:54,546 --> 01:10:45,500
<b>ألقاكم مع مزيد من الأفلام </b>

841
01:10:45,501 --> 01:13:52,196
This Film Translated By :
Mr Neo
(Mohammed Etman)

842
01:13:53,403 --> 01:14:36,160
Mohammed  . M . Etman
محمد عتمان

