1
00:00:33,992 --> 00:00:36,995
عام 1899
شعوب اوروبا تعيش فى سلام

2
00:00:36,995 --> 00:00:40,999
لقرون عديدة الحرب كانت تدور بنفس الاسلحة

3
00:00:40,999 --> 00:00:44,002
البنادق ذات الطلقة الواحدة
المدافع التى تحملها الخيول

4
00:00:45,003 --> 00:00:48,006
و لكن القرن على وشك الانتهاء

5
00:00:51,009 --> 00:00:54,012
فجر عصر جديد سيبدأ

6
00:01:06,024 --> 00:01:07,985
انذارعلى البوابة

7
00:01:15,993 --> 00:01:17,995
انذارعلى البوابة

8
00:01:30,090 --> 00:01:33,093
ما الذى يحدث لهم ؟

9
00:01:42,102 --> 00:01:44,104
ما هذا بحق السماء ؟

10
00:01:49,109 --> 00:01:51,111
توقف

11
00:01:54,114 --> 00:01:56,116
توقف

12
00:02:01,079 --> 00:02:04,082
توقف
توقف بأمر القانون

13
00:02:07,085 --> 00:02:10,088
كيف نوقف هذا الشىء ؟

14
00:02:57,094 --> 00:03:00,097
احترسوا يا رفاق

15
00:03:06,103 --> 00:03:08,105
يوجد رجال بالداخل

16
00:03:16,113 --> 00:03:18,115
حاصروهم

17
00:03:25,122 --> 00:03:29,084
اتركوا واحدا حيا ليحكى عما شاهدة
اقتلوا الباقى

18
00:03:32,087 --> 00:03:34,089
كنوز

19
00:03:35,090 --> 00:03:37,092
كنوز. نعم

20
00:03:39,094 --> 00:03:42,097
البعض منها ثمين للغاية

21
00:03:44,516 --> 00:03:48,103
بريطانيا تتهم الالمان بسرقة البنك

22
00:03:49,104 --> 00:03:50,814
سلاح المانيا الجديد

23
00:03:51,106 --> 00:03:52,816
الالمان ينكرون انهم المسئولين عن السرقة

24
00:03:53,066 --> 00:03:55,819
برلين
مايو 1899

25
00:04:02,117 --> 00:04:05,120
احضروا العلماء معنا و اقتلوا كل من يقاوم

26
00:04:06,121 --> 00:04:08,123
هل وجدتوة ؟

27
00:04:09,124 --> 00:04:11,126
كيرت تريب تحت أمرك سيدى

28
00:04:12,127 --> 00:04:13,629
ماذا تريد ؟

29
00:04:14,129 --> 00:04:17,090
العالم يا كيرت تريب
اريد العالم

30
00:04:20,093 --> 00:04:24,097
هل انت مجنون ؟
المكان ملىء بغاز الهيدروجين

31
00:04:25,098 --> 00:04:27,100
حقا ؟
هذا مخيف للغاية

32
00:05:00,092 --> 00:05:02,094
هجوم على المانيا

33
00:05:02,094 --> 00:05:05,055
بريطانيا تنفى اى هجوم على برلين

34
00:05:05,097 --> 00:05:07,975
اوروبا على مشارف حرب
المزيد من الاكاذيب الالمانية

35
00:05:08,308 --> 00:05:12,896
كينيا
يونيو 1899

36
00:05:49,099 --> 00:05:51,101
لا تبتعد عن هنا

37
00:06:08,118 --> 00:06:10,120
أين كورتيمين ؟

38
00:06:12,122 --> 00:06:14,124
السادة يجلسون فى الخلف

39
00:06:26,136 --> 00:06:30,098
هل أحظى بشرف الحديث الى الان كورتيمين ؟

40
00:06:31,099 --> 00:06:35,103
نعم سيدى

41
00:06:36,104 --> 00:06:38,106
لست كما كنت اتوقعك

42
00:06:38,106 --> 00:06:44,112
افترض انك مسافر اخر
خطر فى رأسه أن يغامر قليلا

43
00:06:44,112 --> 00:06:47,115
و بالمرة يقابل الان كورتيمين العجوز

44
00:06:47,115 --> 00:06:49,117
و يجعلة يحكى عن مغامراتة

45
00:06:50,118 --> 00:06:55,123
حسنا.... ان... ؟
اجلس سيدى. يمكنك ان تشاركنى كاسا -

46
00:06:55,123 --> 00:06:57,125
بروس, كأسين

47
00:07:02,130 --> 00:07:05,133
ربما اثيرك و احكى لك
كيف وجدت كنوز الملك سليمان

48
00:07:07,135 --> 00:07:11,139
ماضيك لا يثيرنى
اسمى ثاندرسون ريد

49
00:07:12,140 --> 00:07:15,143
انا مندوب عن حكومة جلالة الملكة

50
00:07:16,144 --> 00:07:18,146
الامبراطورية تحتاجك

51
00:07:19,147 --> 00:07:23,110
السؤال هو : هل انا احتاجها ؟

52
00:07:23,110 --> 00:07:28,115
ربما ينبغى ان انسحب. هل افعل يا الان ؟
بالطبع يا نيجل -

53
00:07:30,117 --> 00:07:37,124
نيجل مفيد فى ابعاد هواة القصص عنى
انا كورتيمين

54
00:07:38,125 --> 00:07:41,128
الامبراطورية فى خطر

55
00:07:42,129 --> 00:07:48,135
ربما تكون اصغر من ان تعرف
و لكن الامبراطورية دوما فى خطر

56
00:07:48,135 --> 00:07:54,141
نريدك لتقود فريقا من الرجال الفريدة
مثلك لمواجهة هذا التهديد

57
00:07:57,144 --> 00:08:01,148
اخبرنى
الوضع خطير -

58
00:08:01,148 --> 00:08:04,151
الدول تتحرش بعضها ببعض
يريدون حربا دموية

59
00:08:04,151 --> 00:08:07,154
المشكلة التى اتحدث عنها قد تكون عود الثقاب الذى سيشعل الموقف كلة

60
00:08:07,154 --> 00:08:11,116
حرب ؟
مع من بالتحديد ؟ -

61
00:08:11,158 --> 00:08:14,119
مع الكل
حرب عالمية

62
00:08:15,120 --> 00:08:20,125
ايجعلك هذا تعرق ؟
بحق السماء, الا يفعل هذا لك ؟ -

63
00:08:20,125 --> 00:08:24,129
هذة افريقيا يا فتى
العرق هو ما نفعلة دوما

64
00:08:26,131 --> 00:08:28,133
اين نزعتك الوطنية ؟

65
00:08:30,135 --> 00:08:34,139
فليحمى الله الملكة

66
00:08:36,141 --> 00:08:38,143
هذة هى الوطنية المتوفرة هنا

67
00:08:38,143 --> 00:08:41,146
و لكنك الان كورتيمين

68
00:08:41,146 --> 00:08:45,651
حواديت مغامراتك اثارت
الصبية الانجليز لعشرات السنين

69
00:08:46,151 --> 00:08:50,155
اعرف هذا
نيجيل يذكرنى بهذا بشكل جيد

70
00:08:51,156 --> 00:08:58,163
و لكن فى كل مغامرة كنت افقد صديقا

71
00:08:59,164 --> 00:09:02,167
رجال بيض و سود
و اكثر بكثير

72
00:09:04,169 --> 00:09:07,130
لم اعد كما كنت سابقا

73
00:09:13,136 --> 00:09:16,139
مستر كورتيمين ؟
نعم سيدى -

74
00:09:22,145 --> 00:09:23,146
كورتيمين المزيف

75
00:09:30,153 --> 00:09:34,157
لا يمكن قتلهم
لا, فقط مدرعين -

76
00:09:47,171 --> 00:09:50,132
بنادق الية !؟
بحق السماء, من الذى لدية بنادق الية ؟

77
00:09:50,174 --> 00:09:53,135
حتما ليست للصيد
المشكلة كبيرة

78
00:10:34,134 --> 00:10:36,136
يا للخسارة

79
00:10:37,137 --> 00:10:39,139
احترس

80
00:11:03,163 --> 00:11:05,165
تحيا بريطانيا

81
00:11:06,166 --> 00:11:10,170
الم يكن هناك وغد اخر منهم ؟
مستر كورتيمين -

82
00:11:12,172 --> 00:11:14,174
بروس
ماتيلدا

83
00:11:16,176 --> 00:11:19,179
صديقك قد يكون لدية بعض المعلومات

84
00:11:22,140 --> 00:11:25,143
و لكنة بعيد جدا

85
00:11:27,145 --> 00:11:29,147
نعم كنت واثقا انة كذلك

86
00:11:30,148 --> 00:11:32,150
يا ربى
اكرة كبر السن

87
00:11:44,162 --> 00:11:48,166
هل كنت تقصد ان تجرحة فقط ؟
بالتأكيد -

88
00:11:51,170 --> 00:11:55,174
اوقفوة
احتاج الى بعض المعلومات

89
00:12:00,179 --> 00:12:02,181
سم قاتل

90
00:12:05,184 --> 00:12:09,146
ربما لا تحب الامبراطورية البريطانية
و لكننى اعلم انك تحب افريقيا

91
00:12:09,188 --> 00:12:13,150
الحرب فى اوروبا ستنتقل الى مستعمراتها

92
00:12:23,160 --> 00:12:26,163
و يبدو انها وصلت هنا بالفعل

93
00:12:30,167 --> 00:12:32,169
حسنا, انا موافق

94
00:12:33,170 --> 00:12:37,174
عظيم
جهز نفسك لصيف انجليزى

95
00:13:12,376 --> 00:13:13,076
لندن
يوليو 1899

96
00:13:42,155 --> 00:13:45,158
استغرقت وقتا قليلا لتحضر هنا
ليس مثل بيليوس فوج -

97
00:13:46,159 --> 00:13:47,160
لف حول العالم فى 80 يوما

98
00:14:11,185 --> 00:14:14,188
الى اين نحن ذاهبون !؟
استراليا

99
00:14:22,154 --> 00:14:24,156
وصلنا سيدى

100
00:14:45,177 --> 00:14:47,179
لا احب الجو المسرحى

101
00:14:47,179 --> 00:14:51,183
بعد الحياة فى افريقيا
جو لندن لم يعد يلائمك

102
00:14:53,185 --> 00:14:55,187
عرف نفسك

103
00:14:56,188 --> 00:14:58,190
لدى اسماء عديدة مستر كورتيمين

104
00:14:59,191 --> 00:15:03,195
مرؤسينى يخاطبوننى : سيدى
رؤسائى يخاطبوننى : م

105
00:15:03,195 --> 00:15:07,199
ام ؟
ام فقط -

106
00:15:08,200 --> 00:15:10,202
لا بد ان اقول ان الشرف لى

107
00:15:10,202 --> 00:15:16,166
انا اقابل مجندا نبيلا لهذا الجيل الجديد
من مجموعة السادة الخارقين

108
00:15:17,167 --> 00:15:18,168
مجموعة ماذا ؟

109
00:15:19,169 --> 00:15:25,175
لقد كان هناك اوقاتا يمكن ان
ينقذ فيها رجلا واحدا العالم

110
00:15:26,176 --> 00:15:27,177
هذا مثير للاهتمام

111
00:15:29,179 --> 00:15:34,184
هذا المتحف ملىء بالاشياء المثيرة للاهتمام
الان كورتيمين - كابتن نيمو

112
00:15:34,184 --> 00:15:40,190
لقد سمعت عن كابتن كورتيمين
و انا ايضا سمعت عنك يا كابتن -

113
00:15:40,190 --> 00:15:42,192
الشائعات تقول انك قرصان

114
00:15:43,193 --> 00:15:48,198
انا افضل تعبيرا اقل عدوانية
انا متأكد من ذلك -

115
00:15:48,198 --> 00:15:52,202
ايها السادة
الامم تهاجم بعضها

116
00:15:52,202 --> 00:15:55,205
و كل هجوم مصحوب باسلحة شديدة التطور

117
00:15:55,205 --> 00:16:00,210
لقد اكتشفنا ان كل هذا من عمل رجل واحد
يسمى نفسة : الشبح

118
00:16:00,210 --> 00:16:03,213
و ما الفائدة التى تعود علية من هذا ؟

119
00:16:03,213 --> 00:16:06,175
الارباح
هذة الاسلحة من صنعة

120
00:16:07,176 --> 00:16:09,178
ناتج مجهود مجموعة من العلماء يسجنهم لدية

121
00:16:09,178 --> 00:16:14,183
و كل هجوم يفعلة يجعل الدول تلهث وراءة
لشراء هذة الاسلحة التى سيبيعها

122
00:16:14,183 --> 00:16:18,187
اذن هو سباق للتسلح
و الملايين ستشارك فية -

123
00:16:20,189 --> 00:16:23,192
هناك فرصة واحدة لمنع هذة الحرب

124
00:16:23,192 --> 00:16:31,200
قادة اوروبا سيتقابلون سرا فى فينيسيا
و انت تعتقد ان هذا الشبح سيهاجم هذا المؤتمر ؟ -

125
00:16:31,200 --> 00:16:34,203
اذا عرف مكانة سيفعل
نريد فريقا ليذهب الى فينيسيا و يمنعة

126
00:16:35,204 --> 00:16:39,208
الفريق سيتكون من ست اعضاء
لديك اربع ايام

127
00:16:39,208 --> 00:16:42,211
اربع ايام لاذهب الى فينيسيا !؟
هذا مستحيل

128
00:16:43,212 --> 00:16:45,214
اعتبر هذة مهمتى

129
00:16:46,215 --> 00:16:50,219
حسنا
سادة خارقون فعلا

130
00:16:50,219 --> 00:16:54,223
احدهم قد تأخر
الكيميائى باركر

131
00:16:54,223 --> 00:16:58,227
كيميائى, حسنا
هل سننسف شيئا ما هناك اذن ؟

132
00:17:01,188 --> 00:17:03,190
نظرى أسوا كثير مما اظن

133
00:17:04,191 --> 00:17:06,193
لا نظرك على ما يرام

134
00:17:09,196 --> 00:17:10,197
كفى لعبا

135
00:17:12,199 --> 00:17:18,205
منذ فترة عالم او ربما شخصا اغتر بعلمة
اكتشف طريقة ليصبح خفيا

136
00:17:18,205 --> 00:17:21,208
اذكر هذة القصة
لكن الم يموت فى النهاية ؟

137
00:17:21,208 --> 00:17:27,214
نعم لقد مات و لكن اكتشافة لم يموت
لقد سرقتة و ها انا اقف لاثبت للجميع

138
00:17:27,214 --> 00:17:31,218
هل هذة دعابة ؟
صدقها -

139
00:17:32,219 --> 00:17:37,224
اهدأ يا الان
اشعر بنسمة هواء

140
00:17:37,224 --> 00:17:41,228
و هى منعشة للغاية

141
00:17:42,229 --> 00:17:46,233
اسمح لى ان اقدم نفسى
رودنى سكينر

142
00:17:47,234 --> 00:17:48,235
لص نبيل

143
00:17:49,236 --> 00:17:54,199
كنت اظن ان الاختفاء
هو مجرد مرحلة فى عملى

144
00:17:54,199 --> 00:17:58,203
تتصور حينها انة مجرد شىء من صنعك

145
00:17:58,203 --> 00:18:02,207
و لكن بمجرد ان تصير خفيا يصبح
من الصعب ان تعود كما كنت

146
00:18:03,208 --> 00:18:07,212
اخيرا القينا القبض علية
و عرضوا على عرضا مثيرا -

147
00:18:08,213 --> 00:18:10,215
ماذا سيحدث اذا صرت ولدا طيبا ؟

148
00:18:10,215 --> 00:18:16,221
و هل انت ولدا طيبا ؟
اعتقد انك ستكتشف ذلك. اليس كذلك ؟ -

149
00:18:20,225 --> 00:18:21,226
هل تأخرت ؟

150
00:18:21,226 --> 00:18:25,105
لا يا سيدتى
ارجوك اخبرنى ان هذة زوجة الان باركر -

151
00:18:25,189 --> 00:18:29,234
و انة فقط مريض لذا لم ياتى

152
00:18:29,234 --> 00:18:34,239
المرض ليس وصفا مناسبا
زوجى مات منذ سنوات

153
00:18:34,239 --> 00:18:36,241
ايها السادة معكم السيدة ويليامينا هاكر

154
00:18:37,242 --> 00:18:42,247
مينا اظهرت مواهب خارقة
تستحق معها ان تكون عضوة هنا

155
00:18:43,248 --> 00:18:47,211
فى انتظار ان تبهرنى
العالم فى خطر كبير -

156
00:18:47,211 --> 00:18:51,215
لا يزال هناك عضوان لم يتم ضمهم بعد
عقارب الساعة تدق يا سادة

157
00:18:51,215 --> 00:18:55,219
هل تطردنا بهذة السرعة ؟
منذ ثوان كنت ترحب بنا

158
00:19:08,232 --> 00:19:14,238
ما هذا بحق السماء ؟
تسمى سيارة -

159
00:19:14,238 --> 00:19:20,244
نعم و لكن ما هى ؟
المستقبل يا سادة. المستقبل -

160
00:19:23,247 --> 00:19:27,251
هذا مساعدى
نادونى : اسماعيل, تفضلوا

161
00:19:56,238 --> 00:20:01,243
كيف ضموك معنا ؟
لا تتدخل فيما لا يعنيك -

162
00:20:03,245 --> 00:20:05,247
انت عدائى قليلا يا مستر كونتيمين

163
00:20:06,248 --> 00:20:15,257
مسز هاكر لا اعتقد انك رأيتى اخطارا بقدر ما رأيت
كنت اظن انك هاوى قراءة يا مستر كونتيمين -

164
00:20:15,257 --> 00:20:18,218
كل هذة الكتب على ما يبدو تصفحت اغلفتها فقط

165
00:20:19,219 --> 00:20:25,225
لقد قابلت نساء كثيرة سابقا فى مغامراتى
و فى احسن حالاتهم فهم مصدر كوارث

166
00:20:26,226 --> 00:20:36,236
هل ضايقك هذا ؟ -
عزيزتى لقد دفنت زوجتين وعشيقات كثيرات و ليس لى رغبة فى اى من النوعين

167
00:20:37,237 --> 00:20:40,240
يمكنك ان ترسلهم الى
سكينر اخرس -

168
00:20:47,623 --> 00:20:52,252
لندن
الرصيف الشرقى

169
00:21:23,242 --> 00:21:26,245
هل ننتظر يا كابتن ؟
لا احضروا سيدتى الى -

170
00:21:29,248 --> 00:21:34,253
اضاءة ساحرة
هل يعيش جاك السفاح هنا ؟

171
00:21:46,265 --> 00:21:49,226
مساء الخير
مستر دوريان جراى ؟ -

172
00:21:49,226 --> 00:21:52,229
هذا انا
نحن مبعوثين من ام

173
00:21:53,230 --> 00:22:01,238
اة ام
حسنا لقد اخبرتة و ها انا اخبركم الان انا غير مهتم

174
00:22:02,239 --> 00:22:03,240
دوريان ؟

175
00:22:08,245 --> 00:22:09,246
مينا ؟

176
00:22:19,256 --> 00:22:21,258
ديكور رائع

177
00:22:22,259 --> 00:22:27,264
هناك لوحة ناقصة يا مستر جراى
الا يفوتك شيئا ابدا يا مستر كورتيمين !؟ -

178
00:22:27,264 --> 00:22:29,266
احيانا

179
00:22:34,271 --> 00:22:38,233
سكوتش ؟
تفضلوا -

180
00:22:38,233 --> 00:22:40,235
لا تجعل هذا يفسد مكياجك

181
00:22:42,237 --> 00:22:47,242
انا مبهور بك يا مستر جراى
لمم تتعجب اطلاقا من سكينر

182
00:22:48,243 --> 00:22:51,246
لقد شاهدت الكثير فى حياتى بما يجعلنى لا اتعجب بسهولة

183
00:22:53,248 --> 00:22:59,254
و مع هذا اعترف اننى مندهش من رؤيتك ثانية
هل كان اخر لقاء بيننا حزين لهذا الحد ؟ -

184
00:23:01,256 --> 00:23:08,263
اذن انت غير سعيدة بزيارتى
و مع هذا سعيد برؤيتك

185
00:23:10,265 --> 00:23:13,268
يقولون انة لا يمكن تدميرك يا مستر كورتيمين ؟

186
00:23:13,268 --> 00:23:19,274
طبيب ساحر باركنى بتعاويذة ذات مرة
عندما انقذت قريتة

187
00:23:20,275 --> 00:23:24,279
قال ان افريقيا لن تسمح لى ان اموت

188
00:23:25,280 --> 00:23:27,241
و لكنك لست فى افريقيا الان

189
00:23:28,242 --> 00:23:29,243
لا

190
00:23:29,243 --> 00:23:34,248
انا مهتم بأن اعرف ما الذى تقولة
الملفات عن مستر جراى

191
00:23:34,248 --> 00:23:42,256
جميعنا هنا قد نكون مفيدين فى هذة الرحلة
صياد و عالمة. حتى سكينر لة يوجد مبرر ان يكون معنا

192
00:23:43,257 --> 00:23:48,262
ما الذى لديك انت ؟
لدى خبرة -

193
00:23:49,263 --> 00:23:53,267
لقد تقابلت انا و جراى منذ سنوات عديدة
فى جامعة ايتون

194
00:23:54,268 --> 00:24:00,274
محاضرة و لا شك فأنت بطل هذة الامة
دوريان كان صبى شغوف بالقصص

195
00:24:01,275 --> 00:24:08,282
العكس تماما
لقد كانت محاضرة لجراى و كنت انا الصبى

196
00:24:16,290 --> 00:24:18,250
ماذا ؟

197
00:24:29,261 --> 00:24:32,264
جراى ؟
ليسوا رجالى -

198
00:24:32,264 --> 00:24:33,265
انهم رجالى انا

199
00:24:40,272 --> 00:24:44,276
اللقاء الاول يسبقة دوما تعريف

200
00:24:45,277 --> 00:24:48,280
بالطبع
انا الشبح

201
00:24:49,281 --> 00:24:54,286
و انتم المجموعة التى اطلق عليها اسم
السادة الخارقون

202
00:24:56,288 --> 00:25:05,255
الان عرفنا بعض. انا مقنع يا مستر كونتيمين
لست اعمى, ارمى مسدسك

203
00:25:09,259 --> 00:25:14,264
مهمتكم ايقافى و هو امر لا يروق لى طبعا

204
00:25:14,264 --> 00:25:21,271
لذا لدى عرض واحد لكم جميعا
انضموا الى

205
00:25:21,271 --> 00:25:26,276
اتظن اننا سنشارك فى حرب ستدمر الكوكب كلة
بينما تربح انت من سباق التسلح ؟ -

206
00:25:27,277 --> 00:25:37,287
لا استطيع ان انكر ان الثروات دوما تصنع فى الحروب
تخيل مدى الثراء التى تحققة حربا عالمية

207
00:25:37,287 --> 00:25:40,290
ليس مخطئا
تحدث عن نفسك فقط -

208
00:26:49,276 --> 00:26:51,278
ارمى مسدسك

209
00:26:51,278 --> 00:26:54,281
لدى رأى مختلف

210
00:27:10,297 --> 00:27:11,298
اهرب يا جيمس

211
00:27:24,269 --> 00:27:25,270
انتظر

212
00:27:33,278 --> 00:27:34,279
لست جاهزا ؟

213
00:28:16,280 --> 00:28:21,285
ما انت ؟
هذا موضوع معقد

214
00:28:43,307 --> 00:28:44,308
اللعنة

215
00:28:46,268 --> 00:28:49,271
كنت اظن انى حالة فريدة
لا يمكن الحاق اذى بك

216
00:28:50,272 --> 00:28:53,275
اكرة المقاطعة و لكن
ما الذى حدث لمينا ؟

217
00:28:53,275 --> 00:28:56,278
على الاغلب هى فى مشكلة ما

218
00:28:56,278 --> 00:29:02,284
لا تكون متسرعا يا مستر كونتيمين
و مشاكلى ليست من شأنك

219
00:29:07,289 --> 00:29:09,291
اطلق النار هيا

220
00:29:16,298 --> 00:29:20,302
توقعت هذا
سيفعلون اى شىء لحمايتك

221
00:29:20,302 --> 00:29:26,308
هذا اكبر اخطائك
ان تعتقد انى بحاجة لحمايتهم

222
00:29:44,284 --> 00:29:45,285
شىء خارق

223
00:29:47,287 --> 00:29:51,291
اخبرونى ان نساء اوروبا غريبة بعض الشىء

224
00:29:53,293 --> 00:29:54,294
فاتتك بقعة

225
00:29:58,298 --> 00:30:02,302
عفوا
و من انت ؟

226
00:30:03,303 --> 00:30:06,306
العميل الخاص سوير من القوات الامريكية

227
00:30:06,306 --> 00:30:13,313
و منذ متى و امريكا على علم بالوضع ؟
منذ ان بدأت المشكلة فى اوروبا. لا يتطلب الامر وقتا طويلا لتعبر الاطلنطى -

228
00:30:14,314 --> 00:30:18,318
لقد تتبعتكم و اخذت مكان احد المهاجمين
بعد ان اسقطتة ارضا

229
00:30:18,318 --> 00:30:23,282
هذا تصرف شهم للغاية و لكن هذة حفلة خاصة
و انت لست مدعوا

230
00:30:23,323 --> 00:30:30,289
فى الحقيقة دوريان قد رفض
لذا ينقصنا عضو

231
00:30:30,289 --> 00:30:37,296
فى الحقيقة المعارك قد تكون ما احتاجة الان
علاوة على عودة صداقات جميلة

232
00:30:39,298 --> 00:30:41,300
لذا لن تذهب

233
00:30:47,306 --> 00:30:51,310
ونشستر ؟
نعم لكن معدلة على الطراز الامريكى -

234
00:30:51,310 --> 00:30:55,314
الطراز الامريكى فى التصويب ايضا
اى كان ما يتطلبة الامر -

235
00:30:57,316 --> 00:30:59,318
هل تعجبك ؟
معى اثنان

236
00:31:02,321 --> 00:31:03,322
انت معنا

237
00:31:07,326 --> 00:31:14,291
حسنا ما هى محطتنا القادمة ؟
باريس. باقى عضو واحد فقط للتجنيد -

238
00:31:14,291 --> 00:31:18,295
اعتقد ان الصيد تعبيرا اكثر ملائمة
و ستكون رحلة صيد مثيرة

239
00:31:18,295 --> 00:31:21,298
تجعل الامر يبدو و كأنة حيوانا

240
00:31:21,298 --> 00:31:32,309
بمناسبة هذا يا مسز هاكر, ماذا عن سلوكك منذ لحظات ؟
جميعنا نود ان نفهم ما الذى حدث -

241
00:31:34,311 --> 00:31:35,312
حسنا

242
00:31:39,316 --> 00:31:46,323
زوجى جوناثان هاكر و البروفيسور فان هسلنج
و انا حاربنا شريرا خطيرا

243
00:31:47,324 --> 00:31:51,328
اسمة دراكولا
و كان من ترانسلفانيا

244
00:31:51,328 --> 00:31:58,335
اوروبى. احد الراديكاليين
التى تحب الصحف ان تتحدث عنهم

245
00:31:58,335 --> 00:32:01,338
لا اعرف يا مستر سكينر

246
00:32:03,340 --> 00:32:07,302
هل نزعة امتصاص الدماء
سلوك غير راديكالى ؟

247
00:32:15,310 --> 00:32:21,316
وسيلة مواصلاتنا على وشك الظهور
قارب ؟ -

248
00:32:23,318 --> 00:32:26,321
تسافر فى الماء لو ان هذا ما تعنية

249
00:32:31,326 --> 00:32:33,328
و تحتة ايضا

250
00:32:53,307 --> 00:32:58,312
نوتلوس
سيف البحار

251
00:33:01,315 --> 00:33:04,318
المحطة القادمة
باريس

252
00:33:05,319 --> 00:33:08,071
باريس

253
00:33:15,329 --> 00:33:20,334
لا ادرى لماذا نحتاج الى قرد كبير
حسنا هذا القرد الكبير اثار الرعب لاشهر عديدة -

254
00:33:22,336 --> 00:33:24,338
تخيل حجم الفوضى التى ستحدثها لعدوك

255
00:33:31,345 --> 00:33:33,347
اخطأتة
لا احاول اصابتة -

256
00:33:36,308 --> 00:33:37,309
لليسار يا مستر هايد

257
00:33:45,317 --> 00:33:47,319
تريدة ان يلتف لليسار أليس كذلك ؟

258
00:33:51,323 --> 00:33:54,326
اذا لم تستطع ان تفعل ذلك برصاصة واحدة
فلا تحاول على الاطلاق

259
00:33:55,327 --> 00:33:57,329
انة يستدير ثانية
تماما هيا بنا -

260
00:34:03,335 --> 00:34:04,336
احترس

261
00:34:07,339 --> 00:34:09,341
لقد كان هذا متوحشا

262
00:34:11,343 --> 00:34:14,346
شكرا
احترس يا فتى -

263
00:34:15,347 --> 00:34:17,349
لا استطيع حمايتك طوال الوقت

264
00:34:21,353 --> 00:34:25,357
انة خائف
لا اشم شيئا -

265
00:34:58,640 --> 00:35:01,351
عظيم
مرحبا بك على متن الباخرة يا مستر هايد

266
00:35:11,320 --> 00:35:16,325
هذة مهمة صعبة للغاية حتى لامرأة مثلك
اتركى هذا لى

267
00:35:22,831 --> 00:35:24,333
يا ربى

268
00:35:34,343 --> 00:35:40,349
اهلا يا دوريان
الصياد الابيض عظيم قد نال من فريستة

269
00:35:41,350 --> 00:35:43,352
او ربما نالت منة فريستة

270
00:35:47,731 --> 00:35:50,359
ابقوا بعيدا
اذا كنتم تهتمون بالبقاء على قيد الحياة

271
00:36:00,661 --> 00:36:06,041
لقد جرحتنى
الافضل ان اجرحك انا عن ان يفعل هو -

272
00:36:09,127 --> 00:36:11,046
حسنا هذا ظريف

273
00:36:12,631 --> 00:36:17,135
مستر هايد
لقد ارتكبت جرائم كبيرة فى انجلترا

274
00:36:17,636 --> 00:36:20,138
فظيعة جدا لدرجة انك هربت منها

275
00:36:22,140 --> 00:36:29,648
واشعر بالاسف وانا اقول هذا و لكن
حكومة جلالة الملكة تعرض عليك العفو التام

276
00:36:30,232 --> 00:36:33,360
مقابل خدماتك

277
00:36:34,736 --> 00:36:35,946
هل تريد ان تعود لوطنك ؟

278
00:36:37,155 --> 00:36:42,744
الوطن هو المكان الذى ينتمى الية قلبك
هذا ما يقولونة

279
00:36:43,161 --> 00:36:49,960
و انا افتقد لندن للغاية
خريفها محبب الى كالخمور المعتقة

280
00:36:54,173 --> 00:36:55,966
انا معك

281
00:37:00,971 --> 00:37:04,349
لا تخف
من قال انى خائف ؟ -

282
00:37:06,143 --> 00:37:09,354
انت ترتجف من الخوف

283
00:37:11,356 --> 00:37:12,357
كان هذا مسليا

284
00:37:14,359 --> 00:37:16,361
انتظر حتى تشاهد الحركة القادمة

285
00:38:07,663 --> 00:38:11,375
دكتور جيكل فى خدمتك

286
00:38:16,672 --> 00:38:20,843
اذن فالمجموعة قد تحددت

287
00:38:27,349 --> 00:38:30,477
المؤتمر ايضا تحدد ميعادة
امامنا ثلاثة ايام

288
00:38:30,644 --> 00:38:34,940
ثلاثة ايام ؟
هل تستطيع هذة المركبة ان تفعل ذلك ؟

289
00:38:35,941 --> 00:38:42,948
انت تقلل من شأن النوتلوس سيدى
تقلل من شأنها كثيرا

290
00:39:12,477 --> 00:39:14,980
اليست فى مجموعتك ؟

291
00:39:19,943 --> 00:39:25,949
مينا ؟
لا تخدع نفسك يا دوريان

292
00:39:29,661 --> 00:39:31,955
الشقراوات دوما محظوظات

293
00:39:34,166 --> 00:39:38,962
اذا احتجتى لاى مساعدة خلال الرحلة يا مسز هاكر
اخبرينى فقط

294
00:39:40,172 --> 00:39:44,968
و كيف تظن انك ستساعدنى يا مستر سوير ؟

295
00:39:45,260 --> 00:39:46,970
اشياء ثقيلة كهذة

296
00:39:51,350 --> 00:39:56,355
افضل كثيرا. انا فعلا اساعد بشكل جيد
انت لذيذ -

297
00:39:57,481 --> 00:40:01,985
و شاب
و كلاهما ليست من الصفات المحببة الى

298
00:40:09,660 --> 00:40:13,789
الوقود جاهز الان
سنبدأ الغوص بعد لحظات

299
00:40:14,790 --> 00:40:18,961
مستر كورتيمين. مستر جيكل
مستر ستينكر

300
00:40:21,463 --> 00:40:22,464
نيمو

301
00:40:52,494 --> 00:40:57,457
مخططات العمل التى سرقها الشبح من بنك بريطانيا
هذة نسخ منها

302
00:40:57,958 --> 00:40:59,960
خرائط فينيسيا التى رسمها دافنشى

303
00:41:03,380 --> 00:41:07,968
الممرات و الانفاق

304
00:41:10,262 --> 00:41:12,973
اذن سيهاجم المؤتمر من البحر

305
00:41:30,157 --> 00:41:31,992
اهدأ يا ألان
اهدأ

306
00:41:32,993 --> 00:41:41,585
سكينر اريدك ان ترتدى شيئا دائما
و الا ستجد حذائى فى مؤخرتك

307
00:41:50,093 --> 00:41:55,098
العشاء جاهز يا مستر كورتيمين
استطيع ان احضر لك جاكيت اذا اردت ذلك

308
00:41:55,098 --> 00:42:02,064
لا شكرا
شكرا لاهتمامك

309
00:42:04,274 --> 00:42:10,697
لقد كنت وقحا للغاية عندما وصفتك بالقرصان

310
00:42:10,697 --> 00:42:14,993
و قد كنت انا كاذبا للغاية
عندما قلت اننى لست كذلك

311
00:42:15,702 --> 00:42:21,667
و لكننى احاول ان اعيش فى الحاضر
بلا اشباح من الماضى. ماذا عنك ؟

312
00:42:22,084 --> 00:42:25,379
انا لا اؤمن بالاشباح رغم اننى شاهدت البعض منها

313
00:42:25,420 --> 00:42:27,965
ماضيك يطاردك ؟

314
00:42:32,302 --> 00:42:41,103
الكبرياء, الغرور
اخطاء كلفتنى شخص عزيز على

315
00:42:41,603 --> 00:42:45,107
اذا انت تلقى نفسك فى الاخطار الان ؟

316
00:42:45,148 --> 00:42:50,070
عندما تقترب النمور من نهايتها
تصبح متوحشة عن اى وقت اخر

317
00:42:51,572 --> 00:42:54,074
و تسقط و هى تحارب

318
00:43:16,096 --> 00:43:21,894
ليست فى مكانها يا كابتن
هذا كل ما اقولة

319
00:43:25,898 --> 00:43:27,900
مسحوق ؟

320
00:43:28,901 --> 00:43:33,906
هل تعتقد ان سابوتاج ؟
لا اعتقد اننا وصلنا لهذة المرحلة

321
00:43:53,509 --> 00:43:55,302
هل تريد شيئا ؟

322
00:43:55,594 --> 00:43:59,515
لا فقط كنت اريد ان اعرف
لماذا تشارك فى هذا ؟

323
00:44:01,475 --> 00:44:03,477
نيمو اخبرنى انك تكرة المملكة البريطانية

324
00:44:04,478 --> 00:44:06,480
هم طلبونى و انا وافقت

325
00:44:06,813 --> 00:44:08,899
حسنا و لكن ليس هذا السبب الوحيد
اليس كذلك ؟

326
00:44:10,192 --> 00:44:11,401
اطلق

327
00:44:15,906 --> 00:44:17,407
اسف انى سألت

328
00:44:27,417 --> 00:44:33,507
منذ سنوات قليلة طلبونى فى مهمة
من اجل الملكة و الامة

329
00:44:33,715 --> 00:44:36,301
يبدو هذا و كانة نزهة الصباح بالنسبة لك

330
00:44:36,301 --> 00:44:41,890
وافقت بلا تردد و اصطحبت ابنى معى

331
00:44:43,684 --> 00:44:51,108
قدت ابنى الى حتفة
مات بين ذراعى

332
00:44:54,820 --> 00:45:02,286
بعد هذا ارحت نفسى من المملكة و الملكة
و من اسطورة

333
00:45:02,786 --> 00:45:06,123
ألان بلودى كوينتين

334
00:45:16,091 --> 00:45:20,095
الان
هل ترغب فى تعلم الرماية ؟

335
00:45:21,805 --> 00:45:23,599
انا اعرفها بالفعل
نعم لقد شاهدت بنفسى -

336
00:45:24,600 --> 00:45:29,605
الاسلوب الامريكى
رصاص كثير على امل ان تصيب الهدف

337
00:45:30,314 --> 00:45:36,695
انا اتحدث عن اصابة الهدف
على بعد 900 ياردة

338
00:45:39,114 --> 00:45:41,116
هل تجرب ؟

339
00:45:43,911 --> 00:45:46,121
بهدوء بهدوء

340
00:45:50,209 --> 00:45:51,126
اطلق

341
00:45:55,255 --> 00:45:56,131
صوب

342
00:45:56,298 --> 00:45:59,510
هذا سهل
اعمل حسابا لسرعة الريح و حركة الهدف -

343
00:45:59,551 --> 00:46:02,513
هذا سهل ايضا -
الجزء الاتى ليس كذلك -

344
00:46:03,305 --> 00:46:07,935
يجب ان تشعر بالطلقة
خذ وقتك معها

345
00:46:08,727 --> 00:46:13,899
لديك كل الوقت الذى تحتاجة
كل الوقت فى العالم

346
00:46:15,734 --> 00:46:21,615
خذ... وقت
تسرعت جدا

347
00:46:21,615 --> 00:46:28,622
و لكن هذا كان قريبا جدا
و على مسافة 500 ياردة. حاول ثانية

348
00:46:29,122 --> 00:46:30,207
اطلق

349
00:46:36,630 --> 00:46:39,716
هل علمت ابنك ان يطلق النار هكذا ؟

350
00:46:44,888 --> 00:46:46,181
كورتيمين ؟

351
00:47:28,265 --> 00:47:32,686
هذا كالى
الة الموت

352
00:47:34,396 --> 00:47:37,691
يعبد الهة الموت
هل يمكن ان نثق فية ؟

353
00:47:39,693 --> 00:47:42,696
ليس هو من اقلق بشانة

354
00:48:05,385 --> 00:48:06,678
مينا

355
00:48:08,388 --> 00:48:11,683
انا احلل بودرة وجدها نيمو

356
00:48:13,685 --> 00:48:18,982
ماغنسيوم فوسفورى
المصورين يستخدمونة لعمل فلاش

357
00:48:19,691 --> 00:48:20,776
كاميرا ربما ؟

358
00:48:20,901 --> 00:48:24,780
يبدو ان شخص ما يريد ان يعرف اسرار السفينة

359
00:48:31,787 --> 00:48:36,083
و كنت اتعجب من انك انضممت الى المجموعة

360
00:48:37,876 --> 00:48:45,092
اريد ان انهى كل عيوبى الشخصية
اريد ان اواجة شياطينى

361
00:48:45,342 --> 00:48:48,136
و ماذا تعرف عن الشياطين ؟

362
00:48:53,016 --> 00:48:59,022
هل تذكرين الفراغ على حائط منزلى
صورة ناقصة

363
00:49:00,691 --> 00:49:07,698
رغم ان الصورة رسم لى
لا اعتقد انك ستعرفين الوجة الذى عليها

364
00:49:08,198 --> 00:49:14,705
كل عام يمر
صورتى تتقدم فى السن بدلا منى

365
00:49:16,415 --> 00:49:18,083
متى كانت اخر مرة شاهدتها ؟

366
00:49:20,919 --> 00:49:26,592
لا اجرؤ على النظر اليها بنفسى
و الا سيلغى السحر الذى بها

367
00:49:38,103 --> 00:49:41,690
مشروب ؟
لا اشرب كحوليات -

368
00:49:54,703 --> 00:49:57,080
جرعة صغيرة اذن -

369
00:50:04,296 --> 00:50:08,300
يالى من حمقاء
لا نريد دما فى المكان -

370
00:50:09,301 --> 00:50:13,889
اليس كذلك ؟
لا دم كثير -

371
00:50:20,103 --> 00:50:26,401
نعم يا هنرى انظر بلا ان تلمس
هذة دوما طريقتك

372
00:50:28,195 --> 00:50:32,115
اخرس
لن تخدعنى ثانية

373
00:50:32,324 --> 00:50:36,411
اخدعك ؟
انت تعلم من انت عندما تتناول العقار

374
00:50:36,495 --> 00:50:39,998
كذاب. انا طيب. طيب
من الذى يكذب الان ؟ -

375
00:50:40,290 --> 00:50:43,293
تريد ذلك اكثر مما تريدها

376
00:50:43,335 --> 00:50:45,504
لا -
لن تحبسنى للابد -

377
00:50:45,712 --> 00:50:49,091
اشرب العقار ؟ - لا -
انها لا تنظر حتى اليك -

378
00:50:49,299 --> 00:50:52,511
اخرس
انا تنظر الى -

379
00:50:55,430 --> 00:51:02,020
تحكم فى الشر داخلك يا دكتور
لن ادع هذا الوحش طليقا فى مركبتى

380
00:51:03,105 --> 00:51:05,065
هل اتخذ اجراءات صارمة ؟

381
00:51:05,065 --> 00:51:08,068
انا اتحكم فى نفسى -
اشك فى هذا -

382
00:51:08,569 --> 00:51:13,073
تتحدث جيدا عن الخير يا كابتن
لكن ماضيك لا يسمح لك بهذا

383
00:51:32,384 --> 00:51:34,386
دعنى اخرج

384
00:51:37,264 --> 00:51:41,351
لو لم اكن اعلم ما سيحدث
لقلت اننى اخرجتك بالفعل

385
00:51:43,187 --> 00:51:48,775
احد القوارير ناقصة
يا الهى

386
00:51:48,817 --> 00:51:54,823
اذن مع خرائط دافنشى
و متفجرات بكمية كافية

387
00:51:54,823 --> 00:51:59,328
يمكنة ان يضع قنابل تحول فينيسيا لانقاض

388
00:51:59,328 --> 00:52:04,625
سيغرق المدينة كلها
نعم و يبدأ حربا عالمية -

389
00:52:05,417 --> 00:52:08,212
اخشى ان هذا ليس اسوأ ما نخشاة

390
00:52:11,006 --> 00:52:14,218
سكينر
اخذ قارورة من عقارى

391
00:52:15,719 --> 00:52:18,514
هل انت متاكد ؟ -
و من غيرة ؟ -

392
00:52:18,722 --> 00:52:21,308
لقد شاهدت بنفسك طريقة تسللة

393
00:52:25,103 --> 00:52:28,565
فينيسيا

394
00:53:09,231 --> 00:53:14,528
انة المهرجان
يا الهى لا بد ان نحدد مكان تلك القنبلة

395
00:54:15,714 --> 00:54:19,718
لا يمكننا ان نذهب لابعد من هذا يا سيدى
توقف -

396
00:54:45,327 --> 00:54:49,331
انزل كل الغواصين تحت المدينة
لا بد ان نجد مكان المتفجرات

397
00:54:50,832 --> 00:54:53,710
المدينة كالمتاهة
يمكن ان تكون فى اى مكان

398
00:54:54,628 --> 00:54:58,131
ماذا عن سكينر ؟
ساعرف اذا كان هنا -

399
00:55:09,726 --> 00:55:14,231
كرنفال دموى
توقعت ما هو اسوا -

400
00:55:14,648 --> 00:55:16,233
حسنا. لقد انتهى الامر

401
00:55:27,619 --> 00:55:30,831
المبانى تسقط و كانها قطع دومينة
تاخرنا جدا -

402
00:55:33,542 --> 00:55:37,045
لا بد ان هناك اكثر من قنبلة
نيمو

403
00:55:38,255 --> 00:55:41,675
القنابل عند مركز المدينة
لا بد ان ننزعها من مبنى رئيسى

404
00:55:41,675 --> 00:55:44,469
نعم نسبقها و ندمر المبنى التالى

405
00:55:44,469 --> 00:55:45,762
يمكننا ان نقطع تسلسل التفجير بها

406
00:55:45,804 --> 00:55:49,975
لو ان لدى احداثيات المبنى
يمكن ان اطلق صاروخا و انتزع المبنى من التسلسل

407
00:55:49,975 --> 00:55:53,061
هذا سخيف
لن نكون هناك فى الوقت المحدد ابدا

408
00:55:53,187 --> 00:55:55,856
لا يمكن ان نسمح بحدوث خطأ فى هذة الخطة
و لكن يمكن ان ننجح

409
00:55:55,856 --> 00:55:57,691
عما تتحدث ؟
جراى محقا

410
00:55:57,691 --> 00:56:01,278
انا خالد يا سيدى لكننى لست غزالا
كيف نلحق هذا الشىء ؟

411
00:56:09,369 --> 00:56:11,371
اتريدون جولة ؟

412
00:56:14,958 --> 00:56:17,586
هيا يا جيكل اركب
احتاج الى احداثيات -

413
00:56:17,586 --> 00:56:20,881
هل يمكنك ان تتعقب هذا ؟ - طبعا -
اذن فلتكن السيارة هدفك

414
00:56:21,089 --> 00:56:23,091
اطلق القذائف عندما ترى الشعلة
حسنا -

415
00:56:23,091 --> 00:56:28,889
جيكل هيا نريد هايد
لا. هايد لن يستغلنى ثانية -

416
00:56:29,389 --> 00:56:31,391
اذن ما هى فائدتك ؟

417
00:56:44,571 --> 00:56:49,576
للامام استدر لليسار
لا لليمين بعد النفق -

418
00:56:50,160 --> 00:56:52,162
يجب ان نذهب يسارا.... لكى

419
00:56:54,873 --> 00:56:55,666
قناصة

420
00:56:57,584 --> 00:57:00,671
اللعنة على سكينر
لقد اخبرهم حتما اننا قادمون

421
00:57:16,687 --> 00:57:18,689
دوريان

422
00:57:23,068 --> 00:57:26,071
ليس لدى هدف واضح
اذن امسك المقود -

423
00:57:32,786 --> 00:57:37,082
اجلس
لا اعرف كيف اقود هذا الشىء

424
00:57:38,083 --> 00:57:41,587
اجلس
حسنا امسكتها -

425
00:57:42,087 --> 00:57:44,882
وفر طلقاتك
هؤلاء الرجال لى

426
00:57:48,177 --> 00:57:50,179
هل رايت هذا ؟

427
00:57:52,306 --> 00:57:55,184
هل رأيت ماذا فعلت ؟
اجعل عينك على الطريق -

428
00:58:04,610 --> 00:58:10,073
مصاصة الدماء تحمينا

429
00:58:41,980 --> 00:58:45,275
الانفجارات وصلت للمهرجان سيدى
الوقت يمضى

430
00:58:45,651 --> 00:58:49,655
اجعل التردد على موجة السيارة
و ليكن الصاروخ جاهز للاطلاق

431
00:59:09,675 --> 00:59:13,470
هيا يا سوير
سيدى يجب ان ننسحب -

432
00:59:13,679 --> 00:59:15,681
لا سنبقى و نؤدى واجبنا -

433
00:59:22,354 --> 00:59:25,357
تذكر امر الشعلة
ساغادر

434
00:59:26,108 --> 00:59:28,902
ماذا ؟
لا تنسى انت الهدف -

435
00:59:52,759 --> 00:59:56,263
سنصبح شظايا
مادام نيمو امرنا ان نبقى فسنبقى -

436
01:00:04,271 --> 01:00:07,274
لقد اقترب
استعدوا للاطلاق -

437
01:00:21,788 --> 01:00:22,789
اضرب

438
01:00:35,385 --> 01:00:37,888
احسنت يا فتى

439
01:01:01,578 --> 01:01:03,080
لقد فعلها

440
01:01:26,770 --> 01:01:29,064
فينيسيا ستبقى

441
01:01:35,404 --> 01:01:37,406
لقد فشلت

442
01:01:43,871 --> 01:01:47,374
تظن نفسك شجاعا

443
01:01:49,877 --> 01:01:51,879
لكنك ضعيف

444
01:01:53,797 --> 01:01:56,884
الجرح الذى تركتة ذكرى موت ابنك

445
01:01:57,885 --> 01:02:01,305
كان عليك ان تحسن تدريبة

446
01:02:04,975 --> 01:02:09,479
او ربما ان تصوب المسدس لراسة و تقتلة بنفسك

447
01:02:12,691 --> 01:02:15,777
نعم انا اعلم كل شىء عنك

448
01:02:18,280 --> 01:02:22,784
و انا اعلم كل شىء عن جاسوسك
حقا ؟ -

449
01:02:27,789 --> 01:02:30,292
مستر جراى
ماذا حدث ؟

450
01:02:30,501 --> 01:02:33,212
مغامرة فاشلة
هل عاد الاخرون ؟

451
01:02:33,295 --> 01:02:40,177
انت الاول و اتمنى الا تكون الاخير
هذا الوغد سكينر ينتظرة الكثير

452
01:02:40,385 --> 01:02:43,180
سكينر ؟
لا

453
01:02:43,972 --> 01:02:45,182
انا

454
01:03:05,577 --> 01:03:10,207
انت ؟
انت لا تعرف شيئا بعد -

455
01:03:24,680 --> 01:03:30,185
الشبح هو ام
ولا زلنا فى مطارتة

456
01:03:31,186 --> 01:03:33,397
ماذا تعنى ؟
الشبح هو ام

457
01:03:33,605 --> 01:03:36,191
نفس الرجل الذى جندنا
دعنى ارى جرحك -

458
01:03:36,275 --> 01:03:39,194
و لماذا فعل ذلك ؟

459
01:03:39,695 --> 01:03:43,198
اين الاخرين ؟
دوريان غائب عن النظر -

460
01:03:43,407 --> 01:03:47,202
و سكينر حتما هرب عندما عرف اننا نعرف حقيقتة

461
01:03:50,289 --> 01:03:53,792
و سوير ؟
سيعيش ليحارب يوما اخر -

462
01:04:00,507 --> 01:04:04,803
لا تخف فقد امتصصت دماء بما يكفى هذة الليلة

463
01:04:08,307 --> 01:04:09,808
تعالوا

464
01:04:18,192 --> 01:04:22,487
لقد كان جراى
ليس سكينر

465
01:04:25,115 --> 01:04:27,117
جراى خدعنا كلنا

466
01:04:40,297 --> 01:04:44,301
ماذا يحدث ؟
انة صوت الخيانة -

467
01:04:59,399 --> 01:05:02,861
ماهذا الشىء ؟
قاربى الاستكشافى -

468
01:05:21,171 --> 01:05:24,675
يمكننا ان نطاردة
افضل ان امسكة -

469
01:06:05,090 --> 01:06:11,597
نحن هنا فى المنطقة الشمالية
سنكون عندهم قريبا

470
01:06:12,764 --> 01:06:16,602
هل انت بخير ؟
فقط ارتجف قليلا -

471
01:06:28,572 --> 01:06:32,075
نيمو ؟
ليست من عندى -

472
01:06:35,787 --> 01:06:38,373
كابتن الصوت ياتى من هذا

473
01:06:39,583 --> 01:06:41,585
اسطوانة تسجيل ؟

474
01:06:50,177 --> 01:06:51,678
جاهز يا بروفيسور ؟

475
01:06:53,972 --> 01:06:55,474
بدانا التسجيل

476
01:06:58,101 --> 01:07:03,774
ايها السادة ما دمتم تسمعون هذا فقد صار كل شىء كما خططنا

477
01:07:03,774 --> 01:07:07,986
و انا حققت كل ما اردت
نعم انا دوريان

478
01:07:08,278 --> 01:07:11,281
كما تخمنون الان انا لست وفيا لبريطانيا

479
01:07:11,698 --> 01:07:15,786
فى الواقع ولائى لمستر ام
سببة انة يملك شيئا

480
01:07:15,786 --> 01:07:21,083
شىء عزيز جدا على
شىء افعل اى شىء لاستعيدة ثانية

481
01:07:21,083 --> 01:07:23,710
هل انت بخير ؟
اذنى تؤلمنى. هذا كل شىء -

482
01:07:23,877 --> 01:07:29,591
كل شىء كان مجرد خدعة
ساندرسون ريد و محاولة الاغتيال فى كينيا

483
01:07:29,591 --> 01:07:33,512
تجنيدكم لهذة المهمة
و المؤتمر السرى فى فينيسيا

484
01:07:33,637 --> 01:07:37,724
حتى المجموعة نفسها
لا توجد مجموعة كهذة و لم توجد ابدا

485
01:07:37,933 --> 01:07:42,729
كانت مجرد وسيلة لاصل لاغراضى
يحب ان يستمع لنفسة -

486
01:07:42,813 --> 01:07:46,608
كنت اريد كل واحد منكم
حتى العجوز المرهق كونتيمين

487
01:07:46,817 --> 01:07:49,319
لانة الوحيد الذى يمكنة ان
يقبض على هايد

488
01:07:49,528 --> 01:07:52,239
السؤال الان لماذا القناع و كل هذا الغموض ؟

489
01:07:52,614 --> 01:07:56,618
لانة فى الحرب التى ستبدا
انوى ان اخترع اهم سلاح على الاطلاق

490
01:07:57,244 --> 01:07:59,037
قوة افراد مجموعة الخارقين نفسها

491
01:07:59,371 --> 01:08:03,458
اغلق هذا التسجيل يا هنرى
اغلقة من فضلك

492
01:08:03,584 --> 01:08:09,089
و لذا ارسلت ذئبى بينكم

493
01:08:09,339 --> 01:08:12,050
ليكتسب ثقتكم و يقودكم لما اريد

494
01:08:12,050 --> 01:08:15,470
و اثناء ذلك اخذ ما اريدة منكم

495
01:08:16,180 --> 01:08:19,558
علم نيمو
الماغنسيوم الفوسفورى -

496
01:08:20,058 --> 01:08:23,562
عينات من جلد سكينر
لقد جرحتنى -

497
01:08:24,563 --> 01:08:29,860
عقار جيكل
و دم مينا

498
01:08:33,155 --> 01:08:36,366
لقد سرقنا و نحن سمحنا لة بذلك

499
01:08:36,867 --> 01:08:40,162
لو فشلتم فى انقاذ فينيسيا
فستبدا الحرب التى اريدها

500
01:08:40,454 --> 01:08:45,459
لو نجحتم فهذة تكلفة ضئيلة
لما استفدتة منكم

501
01:08:46,376 --> 01:08:50,964
الحرب ستبدا على اى حال
مهما حاول الناس

502
01:08:51,965 --> 01:08:54,760
بعضكم انتصر لسنوات طوال

503
01:08:55,260 --> 01:08:58,347
لذا ستسالون لماذا اخبركم بكل هذا

504
01:08:58,555 --> 01:09:01,475
لماذا يشرح الاحمق خطتة قبل ان يبدا اللعب

505
01:09:03,143 --> 01:09:05,562
لقد انتهى الامر بالنسبة لكم

506
01:09:06,271 --> 01:09:11,443
لان صوتى ليس الصوت الوحيد الذى يصدر الان

507
01:09:11,443 --> 01:09:17,366
صوت اخر يصدر بتردد لا يسمعة البشر
و عالى قليلا بالنسبة للكلاب

508
01:09:17,866 --> 01:09:23,163
اصوات مؤشرات حركة تبدا عندما تعمل محركاتكم

509
01:09:24,373 --> 01:09:26,375
مؤشرات حركة موصلة بقنابل

510
01:09:29,670 --> 01:09:31,380
قنابل رائعة

511
01:10:17,551 --> 01:10:21,054
ابتعد عن الطريق
يجب ان نصعد للسطح -

512
01:10:22,055 --> 01:10:25,267
لقد غمرنا بمياة كثيرة
التوجية لا يستجيب

513
01:10:25,267 --> 01:10:29,354
حجرة المحرك الرئيسى غمرت على اخرها بالمياة
مؤقت القنابل بدا يعمل

514
01:10:29,354 --> 01:10:31,356
افصلها
و لكننا لا نستطيع ان نصل اليها يا كابتن -

515
01:10:31,356 --> 01:10:34,860
بحق السماء, لابد ان نصل اليها

516
01:10:46,288 --> 01:10:49,666
يمكننا ان نفعلها
ماذا تعنى -

517
01:10:49,791 --> 01:10:52,169
تعلم انة يمكننا ان نفعلها سويا

518
01:11:03,764 --> 01:11:05,766
اغلقها

519
01:11:06,183 --> 01:11:09,686
انتظر
لا تغلقها

520
01:11:11,480 --> 01:11:13,690
ماذا تفعل ؟
انها فرصتنا الاخيرة -

521
01:11:14,066 --> 01:11:17,778
و لكن لدى امرا ان اغلقها
اذن اغلقها -

522
01:12:36,565 --> 01:12:38,692
برافو, لقد نجحت

523
01:13:10,974 --> 01:13:15,062
لا تجعلوا من المجرم قسيس
ربما لن نكون مفيدين هكذا كل مرة

524
01:13:15,395 --> 01:13:23,195
هل يمكننا ان نلحق بجراى ؟
لقد كنا اسرع و لكننا الان لسنا قريبين منة -

525
01:13:23,779 --> 01:13:27,282
اذن فقد فشلنا
لا, لازلنا احياء -

526
01:13:27,282 --> 01:13:30,285
لو ان ام يفكر هكذا فاعتقد ان هذا فى صالحنا

527
01:13:32,496 --> 01:13:34,498
لدينا ارسال ما

528
01:13:37,084 --> 01:13:39,294
اشارات موريس
ماذا تقول ؟

529
01:13:39,294 --> 01:13:42,297
اهلا باحبائى الخائفون
سكينر -

530
01:13:42,297 --> 01:13:53,267
انا مختبىء فى مركب ام و جراى فى طريقنا للقاعدة فى الشمال الشرقى, اتبعونى

531
01:14:47,696 --> 01:14:52,367
احسنتم جميعا
كابتن

532
01:14:54,494 --> 01:14:56,496
للامام باقصى قوة

533
01:15:11,803 --> 01:15:17,684
لو ان ارشادات سكينر سليمة
فسنعبر منطقة تارتارى

534
01:15:17,684 --> 01:15:23,649
و ندخل نهر امور
حتى بحيرات مجنوليا المتجمدة

535
01:15:23,982 --> 01:15:26,985
من المفترض ان اختراقة سيكون صعبا

536
01:15:56,974 --> 01:16:02,771
مستعمرات مؤقتة. كلهم منفيين من بلادهم
و لماذا هم كذلك ؟ -

537
01:16:06,692 --> 01:16:08,652
الخوف منهم و لا شك

538
01:16:38,891 --> 01:16:40,893
هذا ملجأ ام الصيفى

539
01:16:41,476 --> 01:16:45,856
سننتظر اشارة من سكينر

540
01:17:11,256 --> 01:17:13,258
سكينر ؟

541
01:17:53,590 --> 01:17:57,094
سمعنا ضوضاء
لم يحدث شيئا -

542
01:18:05,060 --> 01:18:11,358
مجرد نمرعجوز يشعر باقتراب نهايتة
ربما لم يحن اجلة بعد -

543
01:18:17,489 --> 01:18:19,658
انتظرت اسبوعا كاملا لافعل هذا

544
01:18:19,658 --> 01:18:22,578
سيطر على نفسك يا رجل
الا افعل ذلك ؟ -

545
01:18:23,996 --> 01:18:25,998
مينا

546
01:18:26,790 --> 01:18:29,793
تقريرك ؟
شكرا للترحيب -

547
01:18:29,918 --> 01:18:37,551
و اذكرك اننى عارى هنا فى هذا الجليد
و لا اشعر باى من اطرافى على الاطلاق

548
01:18:43,432 --> 01:18:48,437
مع كل شكوكم داخل السفينة كنت اعرف ان احدا لن يصدق اننى لست الجاسوس

549
01:18:48,645 --> 01:18:51,231
ففكرت ان افضل شىء ان اختفى

550
01:18:51,648 --> 01:18:55,277
اذا ماذا سنواجة هنا ؟
القلعة درع حصين -

551
01:18:55,777 --> 01:19:00,782
افران تصنع حديد لصناعة اسلحة ام المدمرة

552
01:19:10,584 --> 01:19:16,089
تصنع بيد مجموعة من الرجال الابرياء
الذين يشاركون فى بنائها رغم عنهم

553
01:19:19,676 --> 01:19:21,887
و لكن الجزء الاسوا لم ياتى بعد

554
01:19:22,971 --> 01:19:28,685
افضل العقول التى يمتلكها
تشارك فى صناعة حلم

555
01:19:31,605 --> 01:19:35,192
النوتلوس ؟
نوتولوى, لقد صنع ثمانية حتى الان -

556
01:19:35,275 --> 01:19:38,695
ماذا عن العلماء الذين يحتجزهم ؟
ام ياخذ عائلاتهم كرهائن -

557
01:19:38,695 --> 01:19:41,490
اما ان يعملوا او يقتل زوجاتهم و اطفالهم

558
01:19:43,784 --> 01:19:45,077
المتوحش

559
01:19:45,077 --> 01:19:48,997
و لكن ليس هذا كل شىء
العلماء مفروض عليهم ان يعملوا ليلا نهارا

560
01:19:48,997 --> 01:19:50,874
ليصنعوا نسخا معدلة منا

561
01:19:51,500 --> 01:19:55,379
جواسيس خفية
جيوش من مصاصى الدماء

562
01:19:55,712 --> 01:20:00,592
ام سيرحل لاوروبا اليوم مع حقيبة
بها عينات ليبيعها لمن يدفع اكثر

563
01:20:02,386 --> 01:20:06,390
لن ادع ام يسيطر على العالم
اتظن ان اى منا لة راى اخر ؟ -

564
01:20:06,682 --> 01:20:12,187
انفاق التهوية تؤدى الى المبانى
قنابل فى المكان المناسب ستودى بالغرض

565
01:20:12,479 --> 01:20:17,192
اذا اراد احد ان ينسف هذا المكان
فانا بالتاكيد الانسب لافعل هذا

566
01:20:17,693 --> 01:20:21,196
سكينر لم اعلم انك ذو وجهين بهذا الشكل

567
01:20:22,489 --> 01:20:28,287
كل هذا الوقت تتصنع انك لست بطلا ؟
اصمت حتى لا اغير رايى -

568
01:20:28,704 --> 01:20:33,500
علاوة على اننى سافقد
رونقى اذا وجد اخرون مثلى

569
01:20:36,086 --> 01:20:40,591
لا ليست هذة مهمة للقتل
حتى لو كانت نسبيا كذلك

570
01:20:40,924 --> 01:20:45,012
ينبغى ان ناسر ام حيا
لنكشف اسرارة

571
01:20:45,095 --> 01:20:48,807
و لكن ليس جراى
فقد عاش بما يكفى

572
01:20:49,391 --> 01:20:52,895
ساتولى امرة
لا -

573
01:20:54,104 --> 01:20:56,690
نيمو
انت و هايد تحرروا الاسرى

574
01:20:56,857 --> 01:20:59,359
انا و سوير سنتعامل مع ام

575
01:21:00,861 --> 01:21:02,362
اذن فلنبدا اللعبة

576
01:21:04,990 --> 01:21:06,950
بعد اذنك

577
01:21:19,588 --> 01:21:21,381
اللوحة فى غرفتك

578
01:21:22,382 --> 01:21:26,887
مقابل سر المجموعة كما اتفقنا
سعيد انك نفذت الاتفاق

579
01:21:27,888 --> 01:21:29,181
ماذا ستفعل الان ؟

580
01:21:30,182 --> 01:21:34,478
لندن فقد شاهدت عنفا بما يكفى
جاء وقت الاسترخاء

581
01:21:34,895 --> 01:21:38,357
يمكنك ان تبقى و تشاركنى حلمى

582
01:21:41,068 --> 01:21:44,571
لقد عشت بما يكفى لارى
المستقبل يتحول لمجرد تاريخ

583
01:21:45,364 --> 01:21:48,867
الامبراطويات تتهاوى
لا يوجد استثناء

584
01:21:49,868 --> 01:21:56,875
اتظن نفسك افضل منى. انسيت ؟
لقد رايت لوحتك

585
01:22:56,268 --> 01:23:01,273
سكينر قال التفوا اليمين الذى بعد العامود
حقا, اى واحد فيهم ؟ -

586
01:23:02,691 --> 01:23:03,901
من هنا

587
01:23:07,571 --> 01:23:09,072
انت تقود و انا اتبعك

588
01:23:13,285 --> 01:23:16,788
العلماء
هذة مهمة نيمو -

589
01:23:36,183 --> 01:23:40,687
لقد بدأوا الحركة
فلنامل ان يكون سكينرعلى مستوى المهمة -

590
01:24:09,967 --> 01:24:15,973
حرروهم
خذوهم للسفينة -

591
01:24:56,597 --> 01:24:58,599
يوجد متسللون

592
01:25:19,870 --> 01:25:28,170
جيمس
صندوق العابك جاهز

593
01:25:28,504 --> 01:25:34,468
دم مصاصى الدماء و عقار العملاق هايد
و عينات من جلد الرجل الخفى

594
01:25:34,885 --> 01:25:39,389
سيكونوا موضع مزايدات فى اوروبا
المركب جاهزة و تنتظرك -

595
01:25:41,683 --> 01:25:45,687
لدينا مشاكل
مشاكل ؟ اسميها رياضة -

596
01:25:46,688 --> 01:25:50,692
متسللين هنود
اعتقد انة الكابتن نيمو و رجالة -

597
01:25:51,276 --> 01:25:55,781
المساجين يهربون
كم مرة يجب ان اقتل هؤلاء الرجال ؟ -

598
01:25:56,490 --> 01:25:58,492
اجعل هذة اخر مرة

599
01:26:23,183 --> 01:26:25,185
نيمو
خذ العلماء

600
01:26:27,604 --> 01:26:29,606
هل هذا كل مالديكم ؟

601
01:26:55,716 --> 01:26:57,676
لا تتحرك يا ام

602
01:26:59,678 --> 01:27:04,683
ام تفضل ان ادعوك البروفيسور
جيمس مورييتى ؟

603
01:27:06,685 --> 01:27:10,689
جيمس مورييتى
كان هذا فى الحرب مع نابليون

604
01:27:10,898 --> 01:27:16,904
هذا الرجل قد مات
و انا ولدت من جديد

605
01:27:22,492 --> 01:27:25,495
احترس يا فتى
لا استطيع حمايتك طول الوقت

606
01:27:42,596 --> 01:27:43,639
اهلا حبيبى

607
01:27:52,648 --> 01:27:54,650
مينا ؟

608
01:27:57,361 --> 01:28:00,864
اانت حية ؟
على الاغلب فلا يمكن ان اموت -

609
01:28:04,535 --> 01:28:07,037
نفس الشىء يمكن ان يقال عنك

610
01:28:08,956 --> 01:28:10,958
دعنا نختبر ذلك

611
01:28:18,465 --> 01:28:20,259
اتعلم ماذا فعلت ؟

612
01:28:20,968 --> 01:28:25,472
اتعلم ماذا فعلت لى ؟
ماساة امراة. انا اسف -

613
01:28:33,939 --> 01:28:35,941
سنفعل هذا طوال اليوم

614
01:28:48,871 --> 01:28:53,542
السرير الا يمنحك ذكريات ؟
افكار ؟

615
01:28:54,042 --> 01:28:55,544
افكار

616
01:28:57,754 --> 01:29:01,550
لو ان هذا لا يمكن اصلاحة
لاشتعلت غضبا

617
01:29:02,843 --> 01:29:04,845
اللوحة

618
01:29:11,351 --> 01:29:16,857
كان لا بد ان اتفوق عليكى مرة اخرى
لم افكر ان هذا سيحدث فى معركة

619
01:29:36,668 --> 01:29:38,170
كل شىء على مايرام
انة سكينر

620
01:29:39,171 --> 01:29:42,174
ماذا تفعل هنا ؟
و لماذا تظن اننى سكينر ؟ -

621
01:30:49,449 --> 01:30:52,452
سوير
اكمل علية

622
01:31:01,753 --> 01:31:05,257
واصلوا الحركة
هيا

623
01:31:19,354 --> 01:31:22,357
هيا
اتريد المزيد ؟

624
01:31:24,359 --> 01:31:30,866
لا
ليس كلها

625
01:31:51,553 --> 01:31:53,555
تبدين جميلة

626
01:32:06,485 --> 01:32:08,487
شكرا

627
01:32:10,864 --> 01:32:15,369
حطمت قلبى مرة
و لكنك لم تفعل هذة المرة

628
01:32:16,662 --> 01:32:19,164
كنت تقول
انك تريد ان تقابل شيطانك

629
01:32:28,966 --> 01:32:32,469
ها هو

630
01:32:55,659 --> 01:32:57,661
سكينر ؟

631
01:33:00,789 --> 01:33:03,792
لن العب بالكبريت ثانية

632
01:33:28,483 --> 01:33:30,485
اخر الرحلة يا مورييتى

633
01:33:39,661 --> 01:33:42,664
الموت لك
تحتاج هايد لتقتلنى

634
01:33:42,664 --> 01:33:44,666
انة مشغول الان

635
01:33:49,963 --> 01:33:51,173
نيمو

636
01:33:55,677 --> 01:33:59,765
هنا
نيمو

637
01:34:09,066 --> 01:34:10,776
نيمو
اهرب

638
01:34:30,796 --> 01:34:34,800
ما هذا الشىء ؟
يالة من يوم سىء -

639
01:35:26,268 --> 01:35:28,979
انة قوى جدا
نحن محاصرون

640
01:35:29,271 --> 01:35:33,275
لا
مفعول العقار يزول

641
01:35:36,695 --> 01:35:38,697
بعد قليل سيعود كما كان

642
01:35:58,592 --> 01:36:01,595
اتمنى ان اكون محاربا افضل
عندما اصبح فى سنك

643
01:36:02,304 --> 01:36:06,099
لن تعيش لهذا اليوم
اعدك

644
01:36:21,198 --> 01:36:26,703
هايد تعالى
مفعول عقارى على وشك الزوال -

645
01:36:54,481 --> 01:36:57,985
اتظن ان بامكانك ان تدمر و تنهى كل هذا
سأبنية من جديد

646
01:37:07,578 --> 01:37:12,583
سيكون هناك اخرون مثلى يا كورتيمين
لن تستطيع ان تقتل المستقبل

647
01:38:09,890 --> 01:38:15,979
الا تزهق ابدا من كونك دوما مخطئا
المجموعة, انا, سكينر

648
01:38:16,271 --> 01:38:20,984
مخطىء ايضا بشان صديقك الامريكى

649
01:38:21,777 --> 01:38:28,283
اتظن انة جاهز لمعركة كهذة ؟
اعتقد انك دربتة تماما كما دربت ابنك

650
01:39:03,193 --> 01:39:05,195
اقتلة

651
01:39:10,284 --> 01:39:14,288
انة بعيد جدا
خذ وقتك. حتى تصبح جاهزا -

652
01:39:21,086 --> 01:39:24,590
خذ وقتك

653
01:39:56,914 --> 01:39:58,415
نلت منة

654
01:40:01,793 --> 01:40:05,797
فليكن القرن الجديد
هو قرنك يا بنى

655
01:40:08,217 --> 01:40:11,220
تماما كما كان القرن الماضى لى

656
01:41:00,310 --> 01:41:03,814
اتذكر عندما قال
ان افريقيا لن تدعة يموت

657
01:41:04,606 --> 01:41:07,609
اتمنى لو ان العجوز كان محقا

658
01:41:11,321 --> 01:41:12,823
ماذا نفعل الان ؟

659
01:41:13,490 --> 01:41:19,997
لقد كنت مختفيا عن العالم
اريد ان اراة بشكل جديد فى هذا القرن

660
01:41:21,123 --> 01:41:23,125
كلكم مدعوون للاانضمام الى

661
01:41:24,126 --> 01:41:27,087
كنا جميعا مختبئون بشكل او اخر

662
01:41:29,715 --> 01:41:33,719
النوتلوس تنتظر
من سيأتى اذن ؟ -

663
01:41:37,723 --> 01:41:39,725
وداعا ايها البطل العجوز

664
01:41:40,726 --> 01:41:42,728
وداعا يا ألان

665
01:41:49,693 --> 01:41:51,195
الوداع

666
01:41:54,531 --> 01:41:56,491
شكرا