1
00:00:05,000 --> 00:0:10,000
<font color="#88ddcc" size=24>قام بتعديل الترجمة</font>
<font color="#ff1102" size=24>حمادة</font> <font color="#ff00" size=24>م. فادي </font>

2
00:00:18,000 --> 00:0:25,000
<font color="#ffdd00" size=24>ملاحظة/ الفيلم ليس للمشاهدة العائلية
نتمنى لكم مشاهدة ممتعة</font>

3
00:02:33,000 --> 00:02:35,000
أظن أنهم كانزا يتوقعون وصولنا
لكن هذا سخيف

4
00:02:35,000 --> 00:02:40,000
انها فرقة دانكونا
كالاحتفال بيوم ثلاثاء المرفع

5
00:02:40,000 --> 00:02:43,000
تعويذة لجلب الحظ -
شكراً -

6
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
انظر . ما رأيك ؟

7
00:02:45,000 --> 00:02:48,000
أنتي امرأة أعمال داهية

8
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
أهذا هو القارب ؟ -
نعم -

9
00:02:49,000 --> 00:02:52,000
قارب ماساشوستس القديم
إنه جيد في هذه المياه

10
00:02:52,000 --> 00:02:55,000
أحسنت يا جاك ، إنه جميل

11
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
سيد مادسون -
نادني جاك -

12
00:02:57,000 --> 00:02:58,000
غاري ريتشاردز ، أنا القبطان

13
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
هذه جينفر -
مرحباً جينفر -

14
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
مرحباً -
وهذه غيل -

15
00:03:01,000 --> 00:03:03,000
مرحباً غيل -
وهذا بيل -

16
00:03:03,000 --> 00:03:06,000
مرحباً -
خجول ومحب للنوم ومتذمر -

17
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
من هذا ؟ -
هذان ماني ، وبيبي -

18
00:03:08,000 --> 00:03:12,000
سيساعدانني في القارب ، ماني
خبير بصيد السمك في هذه المياه

19
00:03:12,000 --> 00:03:16,000
يمكنه التقرب مني متى شاء -
غيل -

20
00:03:16,000 --> 00:03:23,000
احترس في نقل الحقيبة الصغيرة
فيها كمبيوتر محمول

21
00:03:23,000 --> 00:03:28,000
أعرف فيم تفكرين ، أيتها الشقية

22
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
أريد التحدث اليك

23
00:03:30,000 --> 00:03:33,000
لا تتجاهلني هكذا

24
00:03:33,000 --> 00:03:36,000
الامر مهم يا مانويل

25
00:03:36,000 --> 00:03:37,000
لا تتجاهلني هكذا أيها الوغد

26
00:03:37,000 --> 00:03:40,000
انتظري دقيقة ماريا -
ليس لدي وقت -

27
00:03:40,000 --> 00:03:41,000
ربا ! ماذا يحدث ؟

28
00:03:41,000 --> 00:03:44,000
نحن نواجه مشكلة

29
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
مشكلة ؟ -
أجل -

30
00:03:46,000 --> 00:03:50,000
لا وقت لدي لكِ أيتها العاهرة

31
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
سيترك هذا أثراً

32
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
أتدعوني بالعاهرة

33
00:03:54,000 --> 00:03:57,000
أتركني أيها العاهر

34
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
الوغد -
جاك لا تتدخل -

35
00:03:59,000 --> 00:04:02,000
. . . لا -
إنها محقة . الافضل الا تتدخل -

36
00:04:02,000 --> 00:04:03,000
انا آسف

37
00:04:03,000 --> 00:04:08,000
ابتعد عني

38
00:04:08,000 --> 00:04:13,000
انت في عداد الأموات

39
00:04:13,000 --> 00:04:17,000
يا إلهي ! كان هذا غريباً

40
00:04:17,000 --> 00:04:20,000
هيا جميعاً , فلنأكل

41
00:04:20,000 --> 00:04:23,000
باري سيتزوج و ويل

42
00:04:23,000 --> 00:04:27,000
انهما شاذان -
ليسا شاذين ، أنت ظننت هذا -

43
00:04:27,000 --> 00:04:30,000
واضح جداً انهما شاذان

44
00:04:30,000 --> 00:04:34,000
نحتاج الى زجاجة أخرى يا ماني
سنثمل كثيراً الليلة

45
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
هيا اقترح نخباً -
نخبنا نحن الاربعة -

46
00:04:36,000 --> 00:04:39,000
وليذهب الآخرون الى الجحيم -
نخبنا الاربعة -

47
00:04:39,000 --> 00:04:45,000
وليذهب الآخرون الى الجحيم

48
00:04:45,000 --> 00:04:46,000
أحضر كاساً يا ماني

49
00:04:46,000 --> 00:04:50,000
لا شكراً -
يوم شاق على الميناء صحيح ؟ -

50
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
ماذا ؟ -
السيدة التي كانت تهاجمك -

51
00:04:52,000 --> 00:04:56,000
تناول كأساً معنا -
استنشق بعض المخدرات -

52
00:04:56,000 --> 00:05:01,000
انها تفعل الاعاجيب لي -
اتحتاجون الى شيء آخر ؟ -

53
00:05:05,000 --> 00:05:08,000
كان عليك الا تقول شيئاً جاك -
هذا الرجل وغد -

54
00:06:32,000 --> 00:06:35,000
سأستعيد لياقتي مجدداً

55
00:06:35,000 --> 00:06:37,000
قبل أن تزنيني على الميناء
كسمكة مرلين

56
00:06:37,000 --> 00:06:41,000
يمكنني أن احشوك -
لا فأت أوان هذا -

57
00:06:41,000 --> 00:06:45,000
رأسي يؤلمني -
تناول جعة في الصباح -

58
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
كما في الماضي -
هذا اقتراح جيد -

59
00:06:47,000 --> 00:06:47,800
تعال هنا يا هومر

60
00:07:09,000 --> 00:07:10,000
عيد ميلاد سعيد

61
00:07:20,000 --> 00:07:21,000
أستستخدمين أسنانك

62
00:08:01,000 --> 00:08:02,000
شده أكثر

63
00:08:04,000 --> 00:08:05,000
يوماً ما سأدعو أحداً الى هنا

64
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
من قال انه رجل ؟

65
00:09:42,000 --> 00:09:45,000
يتحدث على الهاتف منذ الصباح
إنه يقودني الى الجنون

66
00:09:47,000 --> 00:09:51,000
على الاقل جذبت انتباه أحد

67
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
أأظهر عارية أمامه ؟ -
لا -

68
00:09:53,000 --> 00:09:57,000
إذن نحن نفهم بعضنا
اشتره ، حسناً ؟ انتظر قليلاً

69
00:09:57,000 --> 00:10:01,000
أرأيت مانويل ؟ -
إنه يعد المشروبات -

70
00:10:01,000 --> 00:10:04,000
أنتظر الجعة منذ 20 دقيقة
في الاسفل ، ماذا يؤخره ؟

71
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
أهناك مشكلة سيد مادسون ؟ -
نعم -

72
00:10:06,000 --> 00:10:12,000
ليس لدينا جعة في الاسفل -
الجعة هنا سيدي

73
00:10:12,000 --> 00:10:18,000
سأعود الاتصال بك -
وللسيدتين -

74
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
شكراً

75
00:10:20,000 --> 00:10:25,000
إليك الجعة وهي باردة
شكراً جزيلاً

76
00:10:25,000 --> 00:10:28,000
هذا الرجل عدواني

77
00:10:28,000 --> 00:10:32,000
سأتدبر الامر
حافظ على مسار القارب

78
00:10:32,000 --> 00:10:35,000
أنت تزعجه ، هذا واضح -
هو من يزعجني -

79
00:10:35,000 --> 00:10:37,000
انه زبون
وانفق نقوداً كثيرة على هذا

80
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
إنه لا يحترم أحداً

81
00:10:39,000 --> 00:10:44,000
إن كانت لا تستطيع تحمل هذا
فاترك القارب ، حسناً ؟

82
00:10:44,000 --> 00:10:48,000
حسناً سأخرجك في الميناء القادم -
ماذا يحدث -

83
00:10:48,000 --> 00:10:59,000
أحضري الجعة والثلج
الى السطح ارجوكِ

84
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
ما المشكلة مانويل ؟

85
00:11:01,000 --> 00:11:04,000
هو مغرور متكبر
هذه هي المشكلة

86
00:11:04,000 --> 00:11:14,000
لم لا تعطنه ما يريد ؟ -
اعطيه انتِ ما يريد -

87
00:11:14,000 --> 00:11:19,000
لقد اصطدت واحدة -
هيا -

88
00:11:19,000 --> 00:11:22,000
اسحبها يا صاح -
لا ، أرخها الآن -

89
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
لا تفقعل هذا مرة واحدة -
آمل الا تصعد هنا -

90
00:11:24,000 --> 00:11:27,000
هل نفذت المارغريتا ؟ -
ماذا سيفعلون بها حين يحضرونها ؟ -

91
00:11:27,000 --> 00:11:32,000
سيضربونها حتى الموت -
أرخ الحبل -

92
00:11:32,000 --> 00:11:35,000
يا إلهي ! هذا دخان

93
00:11:35,000 --> 00:11:39,000
كابتن ريتشاردز ، لدينا مشكلة هنا

94
00:11:39,000 --> 00:11:43,000
! اللعنة -
ماذا هناك ؟ -

95
00:11:43,000 --> 00:11:51,000
! اللعنة

96
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
ما الامر ؟ -
المكان كله يحترق -

97
00:11:53,000 --> 00:11:56,000
السمكة الحقيرة ! انظروا الى الحجمها -
ماذا سنفعل ؟ -

98
00:11:56,000 --> 00:11:58,000
أمسكت بها -
ابقيا هنا -

99
00:11:58,000 --> 00:12:01,000
اتشمون الرائحة ؟ -
ماغي ضعهم في قارب النجاة -

100
00:12:01,000 --> 00:12:03,000
سنترك القارب -
كيف سنترك القارب ؟ -

101
00:12:03,000 --> 00:12:06,000
أنزل قارب النجاة ؟ -
ماذا قلت للتو عن ترك السفينة ؟ -

102
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
افعل ما اقوله

103
00:12:08,000 --> 00:12:11,000
هيا اخرجي -
هيا بنا ، هيا بنا -

104
00:12:11,000 --> 00:12:16,000
هيا بنا -
لا وقت لدينا -

105
00:12:16,000 --> 00:12:17,000
كان يمكننا الاتصال بأحد باللاسلكي

106
00:12:26,000 --> 00:12:27,000
حسناً ثبتي نفسك هنا

107
00:12:30,000 --> 00:12:31,000
اراكم على الشاطئ

108
00:13:16,000 --> 00:13:17,000
كابتن

109
00:13:25,000 --> 00:13:26,000
كابتن ريتشاردز -
دعيني ارى -

110
00:13:29,000 --> 00:13:29,700
ابتعدي

111
00:13:30,000 --> 00:13:31,000
وجدته الآن ، كان يطفو على الماء

112
00:13:46,000 --> 00:13:47,000
! يا إلهي

113
00:13:50,000 --> 00:13:51,000
أرأيت أحداً آخر ؟

114
00:13:52,000 --> 00:13:53,000
أرأيت جاك ؟

115
00:14:06,000 --> 00:14:10,000
لا اصدق ان هذا يحدث

116
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
البرودة شديدة جداً
اشعر ببرد شديد

117
00:14:21,000 --> 00:14:22,000
لا بأس ستكونين بخير

118
00:15:32,000 --> 00:15:33,000
صباح الخير

119
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
أشكرك لتدفئتي الليلة الماضية -
أنتِ دفأتني ايضاً -

120
00:15:55,000 --> 00:15:57,000
كم سيمضي
قبل أن يأتوا بحثاً عنا ؟

121
00:15:59,000 --> 00:16:00,000
لا يعرفون اننا مفقودين بعد

122
00:16:03,000 --> 00:16:04,000
نعم ، لكن حين يعرفون

123
00:16:05,000 --> 00:16:06,600
قد تمر اسابيع وربما اشهر

124
00:16:07,000 --> 00:16:09,000
هذا ليس شاطئ ميامي -
يبدو أنك لا تأبه بما سيحدث -

125
00:16:11,000 --> 00:16:12,000
أنا سعيد لانني حي

126
00:16:15,000 --> 00:16:16,000
اتريدين واحدة من هذه ؟

127
00:16:19,000 --> 00:16:21,000
اسيكون هناك شيء آخر ؟ -
اتعنين للغداء ام العشاء ؟ -

128
00:16:23,000 --> 00:16:24,000
لا أعني أي طعام آخر فحسب

129
00:16:26,000 --> 00:16:27,000
ربما سمكة ان حالفني الحظ

130
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
امتاكد من اننا لا استطيع
اشعال نار ؟

131
00:16:31,000 --> 00:16:32,800
بماذا ؟ -
لا أعرف -

132
00:16:33,000 --> 00:16:36,000
نظارة الغوص أو صخرة أو سكين
يفعلون هذا دائماً في الافلام

133
00:16:39,000 --> 00:16:40,000
النظارة لا تكبر الصورة

134
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
وهذا المكان ليس فيه احجار صوان -
كيف تعرف هذا ؟ -

135
00:16:43,000 --> 00:16:44,000
لاني أعيش في مكان كهذا

136
00:16:46,000 --> 00:16:48,000
اتظنين اني ما كنت لاشعل ناراً ؟ -
لا -

137
00:16:50,000 --> 00:16:51,000
أنا آسفة

138
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
علينا بناء بيت

139
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
جسمي كله يؤلمني

140
00:18:07,000 --> 00:18:09,000
أرأيت شيئاً ؟ -
كلا -

141
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
فلنسبح قبل هبوط الظلام
سيمنحك هذا شعوراً افضل

142
00:18:13,000 --> 00:18:15,000
ماذا عن القروح ؟ -
سيفيدنا هذا ، هيا -

143
00:18:18,000 --> 00:18:20,000
ضعي ملابسك على الشاطئ
كي لا تنامي في ملابس مبتلة

144
00:18:22,000 --> 00:18:23,000
! يا إلهي

145
00:18:29,000 --> 00:18:30,000
هيا ، لا احد هنا

146
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
أنت هنا -
لا أدري ما الفرق -

147
00:18:38,000 --> 00:18:39,500
هيا سأدير وجهي
الى الناحية الاخرى

148
00:18:51,000 --> 00:18:52,000
لا تنظر

149
00:19:09,000 --> 00:19:10,000
هذا لطيف جداً

150
00:19:11,000 --> 00:19:12,000
اترين ؟ عليكِ ان تثقي بي

151
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
ايمكنني طرح سؤال شخصي ؟ -
تفضلي -

152
00:19:23,000 --> 00:19:25,000
لم ضربت تلك الفتاة
على الميناء ذلك اليوم ؟

153
00:19:25,000 --> 00:19:26,000
لا تبدو ممن يضربون النساء

154
00:19:27,000 --> 00:19:30,000
هي اجبرتني على هذا -
أأجبرتك على ضربها ؟ -

155
00:19:31,000 --> 00:19:33,000
بالطبع ، ضربتني وركلتني

156
00:19:33,000 --> 00:19:35,000
أساءت الى صورتي امام أصدقائي

157
00:19:35,000 --> 00:19:37,000
لم تظنينها فعلت هذا ؟ -
لا اعرف -

158
00:19:37,000 --> 00:19:39,000
لانها لا تريد مواجهة مشاكلها

159
00:19:40,000 --> 00:19:43,000
تريد لومي على كل شيء
وتريد معاقبتي عليه

160
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
ما هي مشاكلها ؟

161
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
انها حامل ، او هذا ما تقوله

162
00:19:51,000 --> 00:19:53,000
تريد الزواج بي ، لكني ارفض

163
00:19:56,000 --> 00:19:57,000
تعني انها ليست عذراء

164
00:20:02,000 --> 00:20:05,000
أكنت عذراء ، حين تزوجت ؟

165
00:20:05,000 --> 00:20:10,000
ليس هذا بيت القصيد -
اجيبي السؤال فحسب -

166
00:20:10,000 --> 00:20:12,000
فهمت إذن تريدين معرفة
كل شيء عن حياتي

167
00:20:12,000 --> 00:20:16,000
لكنك لا تقولين شيئاً عن حياتك
لديك معايير مزدوجة

168
00:20:16,000 --> 00:20:19,000
عم تتحددث بحق السماء ؟

169
00:20:19,000 --> 00:20:21,000
أنت مثل زوجك تماماً

170
00:20:21,000 --> 00:20:24,000
أنتِ ثرية
فتظنين أنكِ أفضل من الجميع

171
00:20:24,000 --> 00:20:26,000
هذا ليس صحيحاً البتة

172
00:20:26,000 --> 00:20:33,000
أنت لا تعرف ماذا أظن
أنت تتصرف بغباء فقط

173
00:20:33,000 --> 00:20:37,000
دعيني اخبرك بشيء سيكون السبب
الوحيد لبقائك في هذا المكان

174
00:20:37,000 --> 00:20:39,000
هو أني سأطعمك وأعتني بك

175
00:20:39,000 --> 00:20:40,000
لا أريد سماع المزيد من هذا

176
00:20:44,000 --> 00:20:47,000
هلا تشيح بنظرك من فضلك -
لا -

177
00:20:53,000 --> 00:20:54,000
مؤخرة جميلة يا آنسة

178
00:20:55,000 --> 00:20:56,000
شكلها كالقلب

179
00:20:58,000 --> 00:20:59,500
ربما لهذا لم يمنحك الرب
قلباً حقيقاً

180
00:21:24,000 --> 00:21:26,000
كانت أمي تفعل هذا بأبي
وأنا طفل

181
00:21:29,000 --> 00:21:32,000
كانت تعاقبه بعدم التحدث
وأتعرفين بم كان يهمس لي ؟

182
00:21:33,000 --> 00:21:36,000
كان يقول
تظاهر بأنك حزين واستمتع بالصمت

183
00:21:48,000 --> 00:21:50,000
إذا شعرت بالبرد
يمكنك الاقتراب مني

184
00:22:20,000 --> 00:22:22,500
أستذهب لصيد السمك ؟ -
إلى الحيد الصخري -

185
00:22:23,000 --> 00:22:26,000
أليس هذا خطيراً ؟ -
إنه أفضل مكان لصيد الكركند -

186
00:22:28,000 --> 00:22:29,000
ماذا تظن ؟

187
00:22:31,000 --> 00:22:32,000
بشأن ماذا ؟

188
00:22:34,000 --> 00:22:35,000
بشأن أي شيء

189
00:22:40,000 --> 00:22:41,300
لا أريد التشاجر معك يا مانويل ؟

190
00:22:46,000 --> 00:22:48,000
أنا أيضاً
لا أريد التشاجر معكِ يا آنسة

191
00:22:48,000 --> 00:22:51,000
اسمي جيني
لا داعي لتناديني آنسة

192
00:22:53,000 --> 00:22:56,000
حسناً جيني -
أيمكننا أن نكون صديقين إذن ؟ -

193
00:22:59,000 --> 00:23:00,200
نحن ننام معاً أتذكرين ؟

194
00:24:30,000 --> 00:24:31,000
أتعرف أين أنت ؟

195
00:24:34,000 --> 00:24:35,000
أتعرف من أنا ؟

196
00:24:40,000 --> 00:24:42,000
اللعنة ؟ -
جيني -

197
00:24:45,000 --> 00:24:46,300
جاك ، جاك

198
00:24:48,000 --> 00:24:49,400
جاك

199
00:24:53,000 --> 00:24:55,500
أين كنت ؟ أين وجدته ؟ -
كان عند الحيد الصخري -

200
00:24:56,000 --> 00:24:57,500
أأنت بخير ؟ ماذا فعلت ؟

201
00:24:58,000 --> 00:25:00,000
اهداي -
حسناً ، سنصل الآن -

202
00:25:07,000 --> 00:25:08,000
لم تأخرت كثيراً ؟

203
00:25:14,000 --> 00:25:15,500
ضعه هنا ، تعال هنا حبيبي

204
00:25:19,000 --> 00:25:21,000
دعوني أنام فقط -
حسناً -

205
00:25:29,000 --> 00:25:31,000
يحتاج الى ماء -
نعم -

206
00:25:32,000 --> 00:25:34,000
ما هو الماء ، لا بأس
اشرب حبيبي ، اشرب الماء

207
00:25:43,000 --> 00:25:45,000
أهذا يكفي ؟

208
00:25:50,000 --> 00:25:52,000
ظننت أني فقدتك ، ظننت أني فقدتك

209
00:25:55,000 --> 00:25:57,000
ربيا ! انظر الى حالك حبيبي -
يا إلهي ! -

210
00:26:02,000 --> 00:26:05,000
لا تفعل هذا بي حبيبي -
شكراً ، شكراً -

211
00:26:09,000 --> 00:26:10,000
نعم ، الماء

212
00:26:11,000 --> 00:26:13,000
سأسقيك أنا ، دعني أفعل هذا حبيبي

213
00:26:27,000 --> 00:26:26,300
أريد الاستلقاء

214
00:26:41,000 --> 00:26:42,200
أمهليني قليلاً فقط

215
00:26:58,000 --> 00:27:01,400
إنه نائم
لا يبدو أنه يتذكر شيئاً

216
00:27:04,000 --> 00:27:05,000
يحتاج إلى راحة فقط

217
00:27:16,000 --> 00:27:17,000
أشكرك على إنقاذه

218
00:27:22,000 --> 00:27:23,300
كدت أن لا أفعل

219
00:27:45,000 --> 00:27:47,000
أأمسكت بها ؟ -
ها هي ، ها هي -

220
00:27:49,000 --> 00:27:50,500
أستطيع اصطيادها

221
00:28:08,000 --> 00:28:10,000
ها هي ، ها هي -
أمسكت بها -

222
00:28:21,000 --> 00:28:22,400
أأنتما مستعدان لتناول فطور ساخن ؟

223
00:28:25,000 --> 00:28:28,000
كيف فعلت هذا ؟ -
فعلت ماذا ؟ -

224
00:28:29,000 --> 00:28:31,700
أشعلت ناراً -
تعنين هذا -

225
00:28:31,000 --> 00:28:34,000
فركت عودين معاً
على نمط فتية الكشافة

226
00:28:36,000 --> 00:28:37,800
هذا غير معقول
لم نستطيع إشعال شيء

227
00:28:38,000 --> 00:28:40,000
وأنا لم استطع اصطياد الكركند

228
00:28:41,000 --> 00:28:43,000
أين وجدته ؟ -
عليك الذهاب الى الحيد الصخري -

229
00:28:44,000 --> 00:28:45,500
ويجب ان يكون معك نظارة للغوص

230
00:28:47,000 --> 00:28:50,500
أي عودين استخدمت ؟ -
ليس من هذه الأرض -

231
00:28:53,000 --> 00:28:56,000
لقد غششت عرفت هذا ، أنت شقي -
أنا شقي -

232
00:29:00,000 --> 00:29:07,000
تسرني رؤيتك تشعر بتحسن -
يسرني انني أشعر بذلك -

233
00:29:07,000 --> 00:29:09,000
بيل و غيل

234
00:29:13,000 --> 00:29:14,500
لست مستعداً للبحث في هذا الآن

235
00:29:18,000 --> 00:29:20,000
لكن انتما كنتما مشغولين جداً

236
00:29:21,000 --> 00:29:23,500
لقد بنيتما كوخاً
ولديكما خزان ماء

237
00:29:24,000 --> 00:29:27,000
بناه مانويل ، وانا ساعدته فقط -
لقد ابليت حسناً -

238
00:29:28,000 --> 00:29:31,000
حقاً أنا اعمل في البناء
واشعر بالانبهار

239
00:29:32,000 --> 00:29:35,000
رائحته شهية -
نعم ، اعطني هذه -

240
00:29:35,000 --> 00:29:37,700
ماذا تريد ؟ -
أريد ان اشقه -

241
00:29:38,000 --> 00:29:41,200
دعني افعل أنا -
لا يأتمنني على السكين -

242
00:29:43,000 --> 00:29:46,000
أحب إبقاءها حادة -
يا للغباء -

243
00:29:54,000 --> 00:29:55,000
أتريد القليل ؟

244
00:29:57,000 --> 00:30:00,000
تناولا طعامكما ، ساذهب للسباحة أولاً

245
00:30:02,000 --> 00:30:05,000
كان مؤدباً جداً -
حقاً ؟

246
00:30:05,000 --> 00:30:08,000
يبدو انه كان يقضي وقتاً رائعاً

247
00:30:08,000 --> 00:30:11,000
ماذا تعني ؟ -
! بربك -

248
00:30:11,000 --> 00:30:15,000
نمتما هنا كما في فيلم ، بلو لاغون
فلا أرى حجرتين منفصلتين

249
00:30:15,000 --> 00:30:18,000
لا تفعل هذا يا جاك -
كان مؤدباً جداً -

250
00:30:18,000 --> 00:30:21,000
نحن هنا منذ يومين ونحاول النجاة

251
00:30:22,000 --> 00:30:24,000
لم يتسن لنا الوقت لبناء فندق

252
00:30:25,000 --> 00:30:28,500
لكنكما بنيتما جناح شهر عسل
كان لديكما وقت طويل لهذا

253
00:30:29,000 --> 00:30:31,000
خذ -
أين تذهبين ؟ -

254
00:30:31,000 --> 00:30:33,000
للسباحة -
اذهبي ، رائع -

255
00:30:33,000 --> 00:30:34,000
جميع الفتية يفعلون هذا

256
00:31:23,000 --> 00:31:24,500
أنت محقة

257
00:31:25,000 --> 00:31:30,200
انا متعب وحزين و

258
00:31:31,000 --> 00:31:33,000
غاضب

259
00:31:33,000 --> 00:31:35,000
ومتعكر المزاج

260
00:31:35,000 --> 00:31:40,000
واشياء كثيرة اخرى
وانا آسف حسناً

261
00:31:41,000 --> 00:31:44,000
علينا جميعاً الاتفاق يا جاك

262
00:31:44,000 --> 00:31:47,000
إنها الطريقة الوحيدة لننجو

263
00:31:48,000 --> 00:31:49,500
أنتِ محقة ببطء

264
00:31:50,000 --> 00:31:53,000
لكن لا تستمتعي بالأمر
كثيراً حسناً

265
00:31:55,000 --> 00:31:58,000
ايعرف أين نحن ؟ -
لا -

266
00:31:59,000 --> 00:32:02,000
أرأيتما طائرات ؟ -
لا -

267
00:32:02,000 --> 00:32:04,000
قوارب ؟
قوارب ؟

268
00:32:04,000 --> 00:32:07,000
سفناً أو طائرات شحن
أو طرقاً للسفن ؟

269
00:32:07,000 --> 00:32:11,000
لا ، لا شيء -
هل ضاجعته ؟ -

270
00:32:13,000 --> 00:32:16,000
انه رائع -
إنه وسيم -

271
00:32:17,000 --> 00:32:20,000
شكراً
شكراً

272
00:32:51,000 --> 00:32:52,500
ماذا تفعل ؟

273
00:32:53,000 --> 00:32:57,000
التي فيها سائل لها مذاق مقرف
والبقية ليس فيها سائل

274
00:32:58,000 --> 00:33:01,000
عليك قطف الناضجة
إن أردت فيها عصارة

275
00:33:02,000 --> 00:33:04,000
لماذا معه نظارة ؟

276
00:33:05,000 --> 00:33:09,000
لم النظارة ؟ -
لا ادري ، كانت معه حين وصلنا -

277
00:33:09,000 --> 00:33:11,000
الا تجدين هذا غريباً ؟

278
00:33:14,000 --> 00:33:16,000
ربما كانت في جيبه

279
00:33:16,000 --> 00:33:18,000
ربما كان فقط سعيداً برؤيتك

280
00:33:19,000 --> 00:33:23,000
يا لظرفك ، أنت تتصرف بسخافة -
حقاً ؟ -

281
00:33:29,000 --> 00:33:33,000
كيف سارت الامور ؟ -
المياه ضبابية جداً -

282
00:33:33,000 --> 00:33:36,000
ماذا عن الحيد الصخري ؟ -
المياه قوية جداً اليوم -

283
00:33:36,000 --> 00:33:38,000
لن استطيع الاحتفاظ بما اصطاده

284
00:33:39,000 --> 00:33:42,200
لم لا تأخذها معك ؟ -
لا أريد الذهاب -

285
00:33:43,000 --> 00:33:47,000
ألا تمانع هذا ؟ -
عد بالكركند ولن أمانع -

286
00:33:48,000 --> 00:33:51,000
الطريق إلى هناك طويل ، أمتاكدة
انك تستطعين سباحة هذه المسافة ؟

287
00:33:51,000 --> 00:33:55,000
. . . انا لست -
إنها سباحة رائعة -

288
00:33:56,000 --> 00:33:58,000
حسناً هيا بنا

289
00:33:59,000 --> 00:34:04,000
حسناً ، هيا بنا -
جيد ، اشعل النار ، حسناً -

290
00:34:06,000 --> 00:34:09,000
أتعرفين ما يزعجني
أكثر من أي شيء آخر ؟

291
00:34:11,000 --> 00:34:14,000
هو أني لا استطيع
الحزن على أصدقائي

292
00:34:14,000 --> 00:34:18,000
لان زورو يحمل سكيناً
ويريد مضاجعة زوجتي

293
00:34:19,000 --> 00:34:23,000
فإن اديت لي صنيعاً وتظاهرتِ
بأنك لا تلاحظين لمدة اطول

294
00:34:23,000 --> 00:34:25,000
وشغلته عند الحيد الصخري

295
00:34:25,000 --> 00:34:28,000
. . فربما أستطيع البكاء عليهما إن -
كف عن الهراء جاك -

296
00:34:28,000 --> 00:34:31,000
أنا هنا قبلك بيومين
فكف عن ازعاجي

297
00:35:01,000 --> 00:35:04,000
ابقي هنا لكن ابتعدي
عن الشعب المرجانية

298
00:35:45,000 --> 00:35:49,000
اصطدت واحداً ، هذا رائع
كم غصت ؟

299
00:35:50,000 --> 00:35:51,000
اربعين قدماً

300
00:35:52,000 --> 00:35:56,000
أتريدين أن تري ؟ -
حسناً -

301
00:36:06,000 --> 00:36:09,000
توجد سمكة قرش
وهي قادمة الى هنا

302
00:36:11,000 --> 00:36:13,000
كنت تعرف انها هنا ، صحيح ؟

303
00:36:22,000 --> 00:36:25,000
انه قنديل البحر -
انها تؤلمني -

304
00:36:25,000 --> 00:36:26,000


305
00:36:25,000 --> 00:36:27,000
نعم ، عليك التبول
عليها لتتخلصي من الألم

306
00:36:27,000 --> 00:36:30,000
لا أستطيع التبول
على ذراعي من الخلف

307
00:36:30,000 --> 00:36:42,000
لهذا وجد الأصدقاء

308
00:36:42,000 --> 00:36:46,000
يا إلهي ! انظري الى هذا

309
00:36:51,000 --> 00:36:53,000
ماذا فعلت يا جاك ؟

310
00:36:54,000 --> 00:36:58,000
لم يكن بحاجة اليها -
لا اعرف كيف فعلت هذا -

311
00:36:58,000 --> 00:37:02,000
كان الامر سهلاً ، قدماي تنزفان
ورأسي مصاب بضربة شمس

312
00:37:02,000 --> 00:37:04,000
اتريد تدخين السيجارة ؟
تبقى الكثير

313
00:37:04,000 --> 00:37:06,000
لا ، لماذا نقلت مكان الكوخ ؟ -
ما رايك ؟ -

314
00:37:07,000 --> 00:37:09,000
اما ان تاخذ بقايا القارب
واما الكوخ لا يهمني

315
00:37:09,000 --> 00:37:10,500
لم يكن لك لتنقله يا جاك

316
00:37:11,000 --> 00:37:13,000
اتظنين ان علينا جميعاً
العيش في كوخ ؟

317
00:37:13,000 --> 00:37:16,000
لا بأس ، سآخذ أنا القارب -
أحسنت الاختيار -

318
00:37:16,000 --> 00:37:18,600
لست مضطراً الى هذا يا مانويل -
بلى -

319
00:37:19,000 --> 00:37:21,000
هو بناه ، أنت بنيته -
لا يهم -

320
00:37:21,000 --> 00:37:23,000
يمكننا نحن اخذ القارب

321
00:37:25,000 --> 00:37:28,000
ماذا دهاك ؟ -
أنا ؟ -

322
00:37:28,000 --> 00:37:31,000
ما كان عليك نقل الكوخ
بلا مناقشة الأمر

323
00:37:32,000 --> 00:37:35,000
أنتِ تستلطفين هذا الشاب -
وما كان عليك الحفر عن الكابتن -

324
00:37:35,000 --> 00:37:38,000
هذا مقرف -
أنتِ تستلطفينه ، صح ؟ -

325
00:37:38,000 --> 00:37:42,000
أنت مصصم على تعقيد الامر -
لكنكِ تستلطفينه -

326
00:37:42,000 --> 00:37:45,000
أليس كذلك جاك ؟ -
ألا تستلطفينه ؟ -

327
00:37:45,000 --> 00:37:48,000
لقد أنقذ حياتي -
نعم -

328
00:37:51,000 --> 00:37:55,000
هيا يمكنك على الاقل
اظهار بعض الاحترام

329
00:38:00,000 --> 00:38:04,000
لا افهم لم لا تخبرينني
بما يحدث هنا

330
00:38:06,000 --> 00:38:09,000
هذا في خيالك فقط ، انت تختلقه -
حقاً ؟ -

331
00:38:16,000 --> 00:38:19,000
ما هذا ؟ -
لقد لسعت -

332
00:38:20,000 --> 00:38:22,000
تستحقين هذا ، انها العاقبة الاخلاقية

333
00:38:50,000 --> 00:38:53,000
كيف حالك ؟ -
انا بخير -

334
00:38:53,000 --> 00:38:56,000
كيف حالك أنتِ ؟ -
بخير -

335
00:38:56,000 --> 00:38:59,000
أأنتِ متأكدة ؟ لا تبدين بخير

336
00:39:00,000 --> 00:39:03,000
لا يمكنه سماعنا من هناك

337
00:39:10,000 --> 00:39:12,000
يظن أننا  أقمنا علاقة

338
00:39:13,000 --> 00:39:15,000
ربما علينا ان نفعل

339
00:39:16,000 --> 00:39:18,000
نتعرض الآن للوم بلا متعة

340
00:39:22,000 --> 00:39:24,000
لست أمزح

341
00:39:26,000 --> 00:39:28,000
جاك الطعام جاهز

342
00:39:33,000 --> 00:39:34,500
أهذا لي ؟ -
نعم ، دعني اجهزها -

343
00:39:34,500 --> 00:39:36,000
لا داعي ، هذه من الكابتن

344
00:39:37,000 --> 00:39:40,000
الآن ، اصبحنا الاثنان
مسلحين وخطيرين ، صحيح ؟

345
00:39:45,000 --> 00:39:48,000
كان مانويل يخبرني
بأنه درس الهندسة المدنية

346
00:39:48,000 --> 00:39:51,000
حقاً ؟ -
في جامعة ميامي لسنتين -

347
00:39:51,000 --> 00:39:54,000
يمكنك بناء كوخ شاطىء ، رائع
بشهادة كهذه

348
00:39:54,000 --> 00:39:56,000
جاك -
اتعرف يا جاك -

349
00:39:56,000 --> 00:40:00,000
لست مضطراً الى تحملك اكثر -
صحيح ؟ وماذا ستفعل حيال هذا ؟ -

350
00:40:01,000 --> 00:40:06,000
لم تفعل هذا ؟ -
اتريد مقاتلتي حقاً ؟ -

351
00:40:07,000 --> 00:40:09,000
اتعرف ماذا اريد ؟

352
00:40:10,000 --> 00:40:13,000
أريد أن تبتعد عن زوجتي -
عاهر -

353
00:40:14,000 --> 00:40:17,000
والا أوسعتك ضرباً -
لم يلمسني يا جاك -

354
00:40:17,000 --> 00:40:22,000
كفى -
هذا لا يعني اني لم أفكر في الامر -

355
00:40:23,000 --> 00:40:25,000
أنت فتى شجاع فعلاً ، صحيح ؟

356
00:40:25,000 --> 00:40:29,000
نعم ، وفي هذا المكان
لا تعني نقودك شيئاً

357
00:40:29,000 --> 00:40:32,000
أنت مجرد أمريكي غبي
عاجز عن إطعام نفسه

358
00:40:32,000 --> 00:40:35,000
على الاقل استطيع طهيه
فابتعد عن النار التي اشعلها

359
00:40:35,000 --> 00:40:38,000
أتريد لعب دور الامريكي المهم ؟ -
كفا عن هذا الآن ، حسناً -

360
00:40:38,000 --> 00:40:42,000
احتفظ بنارك ولكن وفر الطعام لنفسك
منذ الآن فصاعداً

361
00:40:42,000 --> 00:40:44,000
ولن أفعل شيئاً لمساعدتك

362
00:40:44,000 --> 00:40:46,000
لسنا بحاجة الى مساعدتك -
حقاً ؟ -

363
00:40:46,000 --> 00:40:48,000
حين نغادر المكان
سأجعل حياتك جحيماً

364
00:40:48,000 --> 00:40:50,000
سأدمرك حين نعود

365
00:40:50,000 --> 00:40:56,000
الافضل أن تدعو أن يجدونك قريباً
لاني سأدمر حياتك كلها هنا

366
00:40:56,000 --> 00:41:03,000
ايها الغبي الأحمق

367
00:41:03,000 --> 00:41:06,000
كان هذا غباءً

368
00:41:06,000 --> 00:41:08,000
جاك . . ماذا سنفعل الآن ؟

369
00:41:08,000 --> 00:41:13,000
لا تستطيع حتى توفير جوزة هند لنا
اتظنه سيطعمنا الآن ؟

370
00:41:13,000 --> 00:41:16,000
. . . أنا سأ

371
00:41:16,000 --> 00:41:18,000
أنا سأحضر طعامنا

372
00:41:27,000 --> 00:41:29,000
أأنتِ قادمة ؟

373
00:41:43,000 --> 00:41:44,000
أمسكت بواحدة

374
00:41:45,000 --> 00:41:47,000
لن آكل هذا

375
00:41:50,000 --> 00:41:52,000
أنا سآكله

376
00:41:57,000 --> 00:41:59,000
حسناً ، لن نأكل هنا ثانية

377
00:42:24,000 --> 00:42:25,600
رائع ، هذا رائع

378
00:42:37,000 --> 00:42:38,600
سأذهب إلى الحيد الصخري

379
00:42:39,000 --> 00:42:42,000
خذي -
لا يمكنكِ الرؤية بلا نظارة -

380
00:42:43,000 --> 00:42:47,000
اعطيني السكين

381
00:42:47,000 --> 00:42:49,000
أراك لاحقاً

382
00:43:45,000 --> 00:43:48,000
إذن ، أأنت غاضب مني أيضاً ؟ -
لا -

383
00:43:50,000 --> 00:43:52,000
أتريدين طعاماً ؟

384
00:43:56,000 --> 00:43:58,000
ماذا تقولين ؟

385
00:43:59,000 --> 00:44:01,000
سأشعر بأني خذلته

386
00:44:01,000 --> 00:44:03,000
من يبالي بما يظنه ؟ إنه أحمق

387
00:44:03,000 --> 00:44:06,000
إنه زوجي -
يعاملك معاملة سيئة -

388
00:44:06,000 --> 00:44:08,000
لا يتصرف هكذا عادة

389
00:44:09,000 --> 00:44:12,000
حسناً ، كوني زوجة صالحة
لا يهمني

390
00:44:13,000 --> 00:44:16,000
لا داعي ليعرف ما تفعلين
لن أقول شيئاً

391
00:44:23,000 --> 00:44:26,000
لا أثق بك -
لا تثقين بي ؟ -

392
00:44:26,000 --> 00:44:29,000
حتى إن أقسمت لك بالرب وبأمي ؟

393
00:44:29,000 --> 00:44:32,000
ربما عندئذٍ سأثق بك يا مانويل

394
00:44:33,000 --> 00:44:36,000
إذن أقسم لكِ
على أني لن اخبر أحداً

395
00:44:37,000 --> 00:44:40,000
ولن أخبره حتى إن أعطيتني قبلة

396
00:44:42,000 --> 00:44:43,000
لم قلت هذا ؟

397
00:44:43,000 --> 00:44:46,000
لاني أردت تقبيلك
منذ رأيتك أول مرة

398
00:44:46,000 --> 00:44:49,000
هذا ليس عدلاً مانويل -
لم تقولين إن ما افكر فيه ليس عدلاً -

399
00:44:49,000 --> 00:44:51,000
ليس القبلة فقط

400
00:44:51,000 --> 00:44:54,000
لا بأس ، لست مضطرة
إلى عمل ما لا تريدين

401
00:44:54,000 --> 00:44:59,000
تناولي بعض الطعام فقط -
اتعدني بأنك لن تقول شيئاً ؟ -

402
00:44:59,000 --> 00:45:01,000
لن أفعل شيئاً يؤذيكِ

403
00:45:06,000 --> 00:45:09,500
حسناً ، أريد القليل فقط -
نعم ، بالطبع -

404
00:45:48,000 --> 00:45:50,000
أتريدين عصيراً ؟

405
00:45:51,000 --> 00:45:52,000
شكراً

406
00:46:04,000 --> 00:46:07,000
آسفة لكل ما حدث -
إنها ليست غلطتك -

407
00:46:16,000 --> 00:46:17,000
تبدين جميلة جداً -
كلا -

408
00:46:17,000 --> 00:46:20,000
تخيلي كيف كان سيكون الأمر
لو كنت وجاك وحدنا

409
00:46:21,000 --> 00:46:25,000
ربما كنت ستطلب منه
قبلة أيضاً

410
00:46:26,000 --> 00:46:29,000
هذا جيد
ما زلت تستطيعين الابتسام

411
00:46:37,000 --> 00:46:40,000
واضح أنكِ فعلتِ هذا مسبقاً -
فعلت ماذا ؟ -

412
00:46:48,000 --> 00:46:50,000
أيمكنني أخذ المزيد ؟

413
00:46:52,000 --> 00:46:54,000
لــ جاك ؟ -
لا -

414
00:46:54,000 --> 00:46:56,000
لا أستطيع إخباره إنه لي

415
00:46:56,000 --> 00:46:58,500
بالطبع ، خذي المزيد

416
00:47:06,000 --> 00:47:09,000
ربما المرة القادمة أعد لك
وليمة كاملة لأنال قبلة حقيقية

417
00:47:37,000 --> 00:47:39,000
كنت بدأت أقلق عليك

418
00:47:47,000 --> 00:47:50,000
أخبرتك بألآ تشعلي ناراً -
لا بأس ، إنه ليس هنا -

419
00:47:50,000 --> 00:47:53,000
ذهب الى الجانب الآخر -
إذن تحدثتِ إليه -

420
00:47:53,000 --> 00:47:55,000
نعم جاك ، تحدثت إليه -
ماذا قال ؟ -

421
00:47:55,000 --> 00:47:58,000
سألني إن كنت بخير
وأجبته بالإيجاب

422
00:47:58,000 --> 00:48:01,000
أهذا كل شيء ؟ -
نعم -

423
00:48:03,000 --> 00:48:06,000
أأحضرت شيئاً ؟ -
نعم -

424
00:48:07,000 --> 00:48:09,000
أعطيني سيجارة حبيبتي

425
00:48:15,000 --> 00:48:17,000
ماذا تعنين ؟ إنها أسماك

426
00:48:28,000 --> 00:48:31,000
ما هذا ؟ -
ماذا ؟ -

427
00:48:31,000 --> 00:48:33,000
ما هذا ؟ يبدو وكأنه سمك

428
00:48:34,000 --> 00:48:37,600
مؤكد منذ ذلك اليوم -
منذ ذلك اليوم ؟ -

429
00:48:38,000 --> 00:48:42,000
ماذا تعني جاك ؟
اتظنني أصطاد السمك وآكله من دونك ؟

430
00:48:42,000 --> 00:48:46,000
يوم حافل في الحيد الصخري جاك ؟ -
تجاهله -

431
00:48:49,000 --> 00:48:51,000
أعطاك الطعام ، صحيح ؟ -
كلآ -

432
00:48:51,000 --> 00:48:54,400
لم اشعلت النار إذن ؟ -
أشعلتها لنحضر ما ستحضره -

433
00:48:55,000 --> 00:48:58,000
لا تأكلا الصفراء ، إنها سامة -
لم يطلب أحد رأيك -

434
00:48:59,000 --> 00:49:02,000
أحاول أن أكون جاراً صالحاً

435
00:49:12,000 --> 00:49:14,000
تكذبين علي وهو يطعمك

436
00:49:15,000 --> 00:49:17,000
حسناً ، أتريد سماع الحقيقة جاك ؟

437
00:49:21,000 --> 00:49:24,000
أكلته ولم أترك لك شيئاً
لاني عرفت أنك ستتصرف هكذا

438
00:49:25,000 --> 00:49:28,000
وانك ستعود لهذا الحديث مجدداً

439
00:49:29,000 --> 00:49:32,000
مانويل -
نعم جاك -

440
00:49:33,000 --> 00:49:35,000
أتعرف أن زوجتي
سرقت منك سمكاً اليوم ؟

441
00:49:35,000 --> 00:49:38,000
لم يكن هناك داعي لتسرق مني

442
00:49:38,000 --> 00:49:40,000
إن أرادته كنت سأقدمه إليها

443
00:49:45,000 --> 00:49:50,000
فلتعطه ما أحضرته -
ومعها الصفراء ؟ -

444
00:49:50,000 --> 00:49:53,000
لم لا ننتقل من هنا حبيبي ؟
فلننتقل الى أسفل الشاطئ

445
00:49:53,000 --> 00:49:57,000
ونبتعد عن هذا التيار
ليهاجمنا ذباب الرمل ؟

446
00:49:57,000 --> 00:50:00,000
تباً له ! فلينتقل هو

447
00:50:08,000 --> 00:50:11,000
سنفقد هذا
لا تدوسي عليه ، احترسي

448
00:50:11,000 --> 00:50:13,000
. . عليكِ إدخاله -
لا أستطيع أكل هذه -

449
00:50:13,000 --> 00:50:17,000
هكذا إنها الحرب أيها القوي -
هذا سهل -

450
00:50:18,000 --> 00:50:23,000
لا أستطيع أكل هذا -
تبدو بشعة لكنها لذيذة -

451
00:50:23,000 --> 00:50:29,000
سأفتح واحدة

452
00:50:29,000 --> 00:50:32,000
لذيذة ، صحيح ؟

453
00:50:32,000 --> 00:50:40,000
أنبحث عن المزيد ؟ -
نعم ، حسناً -

454
00:50:40,000 --> 00:50:44,000
لم أطفأت النار ؟ -
لم أطفئها -

455
00:50:44,000 --> 00:50:47,000
ذلك الوغد -
جاك ، جاك -

456
00:50:47,000 --> 00:50:51,000
جاك ، إنها مجرد نار

457
00:50:51,000 --> 00:50:54,000
جاك

458
00:50:54,000 --> 00:50:59,000
هذه نارنا ، سرقت نارنا أيها الوغد -
هذه ناري أنا ، ليس لديك نار -

459
00:50:59,000 --> 00:51:01,000
سرقت ولاعتنا إذن -
لا أحتاج إلى ولاعتك -

460
00:51:01,000 --> 00:51:04,000
طارت شرارة عبر الجزيرة
وهبطت هنا

461
00:51:04,000 --> 00:51:07,000
هنا ؟ هبطت هنا ، صحيح ؟ -
جاك -

462
00:51:07,000 --> 00:51:11,000
ما رايك في هذا ؟
أهبطت هنا ؟ أظنها هبطت هنا

463
00:51:11,000 --> 00:51:13,000
جاك

464
00:51:13,000 --> 00:51:14,000
جاك ، لا

465
00:51:14,000 --> 00:51:18,000
. . . توقفا ، جاك ، ماذا
توقفا ، جاك . توقفا

466
00:51:18,000 --> 00:51:21,000
لقد جننتما ، جاك
إنها مجرد نار

467
00:51:21,000 --> 00:51:24,000
توقفا ، جاك

468
00:51:24,000 --> 00:51:27,000
توقفا -
أتريد إنهاء هذا ؟ -

469
00:51:27,000 --> 00:51:30,000
أتريد إنهاء هذا ؟ -
أعطيني السكين -

470
00:51:30,000 --> 00:51:31,000
لا -
هذه معركة -

471
00:51:31,000 --> 00:51:32,000
اعطيني السكين -
كلا توقفا -

472
00:51:32,000 --> 00:51:35,000
هو من بدأ هذا
هو سبب وجودنا هنا

473
00:51:35,000 --> 00:51:38,000
لقد جننت -
لا يهم من بدأ هذا

474
00:51:38,000 --> 00:51:41,000
كنت في الأسفل حين أشتعلت النار
كان هناك

475
00:51:41,000 --> 00:51:45,000
أتظنني أحرقت السفينة
لأقضي حياتي معك ؟ هذا جنون

476
00:51:45,000 --> 00:51:51,000
معي ؟ لا ، ليس معي
أأنا مصيب ؟

477
00:51:51,000 --> 00:51:54,000
انظرا إلى حالكما

478
00:51:54,000 --> 00:52:02,000
أنت أخذت نارنا
وانا سأخذ أسماكك

479
00:52:02,000 --> 00:52:06,000
حسناً ، خذها ، تعرف كم تبدو غبياً

480
00:52:06,000 --> 00:52:12,000
سيذكرك هذا بمذاقها اللذيذ
حين لا يكون لديك شيء غداً

481
00:52:12,000 --> 00:52:14,000
يا جاك

482
00:52:14,000 --> 00:52:15,000
أحمق غبي

483
00:53:10,000 --> 00:53:13,000
جاك

484
00:53:13,000 --> 00:53:16,000
جاك

485
00:53:32,000 --> 00:53:36,000
لا تنظر إلي هكذا يا مانويل
عليك التوقف عن عمل هذا

486
00:53:36,000 --> 00:53:38,000
لا أريد المزيد من طعامك

487
00:53:39,000 --> 00:53:41,000
لا أستطيع أن أكون صديقتك

488
00:53:43,000 --> 00:53:45,000
لا أريد أن أكون صديقك

489
00:54:02,000 --> 00:54:04,000
من أخذ نظارتي ؟

490
00:54:06,000 --> 00:54:10,000
سأقتله ، سأقتله -
إنه جائع مانويل ، نحن جائعان -

491
00:54:10,000 --> 00:54:12,000
هو من سعى إلى هذا -
ألا تفهم هذا ؟ -

492
00:54:12,000 --> 00:54:16,000
سأنال منه الآن ، أفلتيها -
لا ، أفلتيها ، أفلتيها -

493
00:54:17,000 --> 00:54:19,000
سأقتله بالتأكيد -
سأعيد نظارتك ، حسناً ؟ -

494
00:54:19,000 --> 00:54:21,000
ضع هذا من يدك -
اتركيني -

495
00:54:21,000 --> 00:54:24,000
لا -
اتركيني -

496
00:57:03,000 --> 00:57:05,000
لا يهمني إن عرف

497
00:57:08,000 --> 00:57:10,000
لا أستطيع عمل هذا

498
00:57:14,000 --> 00:57:16,000
تعالي وعيشي معي

499
00:57:18,000 --> 00:57:21,000
لا أستطيع عمل هذا -
لماذا ؟ -

500
00:57:23,000 --> 00:57:25,000
عليك أن تعدني بالآ تقول شيئاً

501
00:57:26,000 --> 00:57:28,000
عدني بألآ تقول شيئاً

502
00:57:28,000 --> 00:57:31,000
لا يمكنك قول شيء -
حسناً -

503
00:57:35,000 --> 00:57:39,000
لكن ليس النساء فقط
من يعرف هذه الأمور

504
00:57:39,000 --> 00:57:42,000
سينظر إلى عينيك ويعرف

505
00:57:45,000 --> 00:57:48,000
لم فعلت هذا إذن
ما دمت تعرف ذلك ؟

506
00:57:49,000 --> 00:57:51,000
لاني أحبك

507
00:58:08,000 --> 00:58:10,000
الرياح ألقت بها إلى هناك

508
00:58:26,000 --> 00:58:29,000
انظري إلى هذا -
هذا رائع -

509
00:58:29,000 --> 00:58:33,300
اصطدت واحدة أخرى ، حسناً ؟
ولكن سمكة قرش اخذتها عن رمحي

510
00:58:34,000 --> 00:58:38,500
أسماك القرش في كل مكان
انا أخاف القرش كالجميع

511
00:58:41,000 --> 00:58:44,000
كان هذا رائعاً
. . . جعلني ذلك اشعر بأني

512
00:58:45,000 --> 00:58:48,000
جعلني اشعر بأني متشوق إليكِ

513
00:58:48,000 --> 00:58:52,000
ساعد حساء السمك
ونذهب بعيداً عن الشاطئ لنستمتع

514
00:58:58,000 --> 00:59:01,000
كان عليك
ألا تاخذ نظارته يا جاك

515
00:59:06,000 --> 00:59:08,400
سندخن بعض هذه
لنحفظها إلى ما بعد

516
00:59:09,000 --> 00:59:11,000
انظري إلى هذه السمك

517
00:59:12,000 --> 00:59:14,000
الرجل والسمك ، انظري

518
00:59:20,000 --> 00:59:23,000
ماذا قال ؟ -
أخبرتك ، جن جنونه -

519
00:59:27,000 --> 00:59:30,000
يبدو هادئاً جداً الآن

520
00:59:30,000 --> 00:59:34,000
ماذا فعل ؟ -
لا شيء -

521
00:59:36,000 --> 00:59:38,000
وماذا فعلتِ أنتِ ؟

522
00:59:39,000 --> 00:59:42,000
قلت له إنه يتصرف بغباء
كما قلت لك

523
00:59:49,000 --> 00:59:51,000
لا . . . لا اصدقك

524
00:59:57,000 --> 01:00:00,000
اخبريني بما حدث -
لم يحدث شيء -

525
01:00:20,000 --> 01:00:22,000
لا أصدق اني أقول هذا

526
01:00:29,000 --> 01:00:31,000
نعم ، ضاجعته ، أليس كذلك ؟

527
01:00:40,000 --> 01:00:44,000
هذا اسوأ ما قد يحدث
هذا فظيع

528
01:00:56,000 --> 01:00:58,000
. . . ماذا الآن ؟ هل

529
01:01:00,000 --> 01:01:02,000
هل . . . ستعيشين معه ؟

530
01:01:06,000 --> 01:01:10,000
ستضاجعينه وتعيشين معي
. . . وربما تذهبين أحياناً لاستعارة كوب

531
01:01:11,000 --> 01:01:14,000
ماذا تريدين ؟ -
أريد أن تتوقف . كفى -

532
01:01:15,000 --> 01:01:19,000
انتبهي لما تتمنينه حبيبتي
لأنكِ ستنالين ما تستحقين

533
01:01:19,000 --> 01:01:21,000
اريد فقط ان تتوقف

534
01:01:25,000 --> 01:01:28,000
حسناً ، سأتوقف

535
01:01:29,000 --> 01:01:34,000
. . . انتهى الأمر وحطمتِ قلبي و

536
01:01:35,000 --> 01:01:38,000
. . . تستحقان بعضكما و

537
01:01:39,000 --> 01:01:41,000
أنتِ ساقطة كاذبة

538
01:01:42,000 --> 01:01:47,500
واريد أن تخرجي
أظن هذا كل ما أريده . صحيح ؟

539
01:01:53,000 --> 01:01:55,000
انظر ماذا اصطدت

540
01:02:02,000 --> 01:02:04,500
دعيه يذهب ، دعيه

541
01:02:06,000 --> 01:02:08,000
لا تحتاجين إليه بعد الآن

542
01:02:36,000 --> 01:02:40,000
جاك

543
01:02:46,000 --> 01:02:48,000
جاك

544
01:03:14,000 --> 01:03:16,000
جاك

545
01:03:47,000 --> 01:03:49,600
لم يعد حتى الآن

546
01:03:53,000 --> 01:03:55,000
لم تفعلين هذا بنفسك ؟

547
01:03:56,000 --> 01:03:58,000
أيمكنكِ التوقف
عن التفكير فيه قليلاً ؟

548
01:03:58,000 --> 01:04:01,000
أو التظاهر بأنه ليس هنا
ستصابين بالجنون

549
01:04:08,000 --> 01:04:10,000
دعينا نرقص

550
01:04:10,000 --> 01:04:12,000
نرقص ؟ -
نعم -

551
01:04:12,000 --> 01:04:15,000
لا أشعر برغبة في الرقص -
لا شيء نفعله هنا -

552
01:04:15,000 --> 01:04:17,000
ونتشاجر طوال الوقت
فدعينا نرقص

553
01:04:17,000 --> 01:04:19,000
ليس هناك موسيقى -
سنصدر موسيقى -

554
01:07:40,000 --> 01:07:43,000
ماذا يحدث ؟ -
لا أعرف -

555
01:07:52,000 --> 01:07:54,000
يبدو قارباً

556
01:08:13,000 --> 01:08:16,000
لقد وجدت القارب -
دعني أساعدك -

557
01:08:19,000 --> 01:08:22,000
. . . حسناً -
دعني اساعدك -

558
01:08:22,000 --> 01:08:26,000
يحاول مساعدتك فحسب يا جاك -
لقد ساعد نفسه مسبقاً -

559
01:08:26,000 --> 01:08:29,000
نريد مساعدتك لنغادر الجزيرة
يا جاك

560
01:08:29,000 --> 01:08:32,000
وليعتني البحر بك -
أنا أتدبر أمري ، شكراً لك -

561
01:08:36,000 --> 01:08:40,000
هذا هو جاك
لم تشارك أحداً شيئاً طوال حياتك

562
01:08:42,000 --> 01:08:46,000
تشاركت بك ، أليس كذلك ؟
لم أكن لك يوماً لتتشارك بي

563
01:09:30,000 --> 01:09:33,000
أتظن حقاً انك تستطيع
مغادرة الجزيرة ؟

564
01:09:35,000 --> 01:09:38,000
ستودي بنفسك إلى الموت يا جاك

565
01:09:38,000 --> 01:09:41,000
لا تعرف أي طريق تسلك -
إلى الشمال والشمال الشرقي -

566
01:09:41,000 --> 01:09:44,000
كنا نبحر إلى الجنوب والجنوب الغربي
حين غرقت السفينة

567
01:09:44,000 --> 01:09:47,000
سانصب الشراع
وأغادر المكان بحلول غد

568
01:09:47,000 --> 01:09:50,000
بهذه السرعة ؟ -
لماذا ؟ اغيرت رأيك ؟ -

569
01:09:52,000 --> 01:09:54,000
أليست الأمور رائعة
تحت شجرة الأثاب ؟

570
01:09:54,000 --> 01:09:57,000
لا داعي لتكون قاسياً يا جاك ؟ -
الا تظنين ما فعلته قاسياً ؟ -

571
01:09:57,000 --> 01:10:00,000
فعلت ما يتوجب علي
لأبقى على قيد الحياة

572
01:10:01,000 --> 01:10:04,000
حسناً عليك مضاجعتي أيضاً
إن أردت الخروج من هنا

573
01:10:05,000 --> 01:10:09,000
أهذا فقط ما يتطلبه الأمر ؟ -
إنها بداية جيدة حبيبتي -

574
01:10:09,000 --> 01:10:13,000
ماذا تعني جاك ؟
أتريد أن نمارس الجنس الآن ؟

575
01:10:13,000 --> 01:10:16,000
الآن ، نعم ، هنا

576
01:10:16,000 --> 01:10:19,000
صحيح ؟ اذهب إلى الجحيم جاك

577
01:10:19,000 --> 01:10:22,000
لن تأخذني حتى لو استطعت

578
01:10:22,000 --> 01:10:25,000
يجب أن يكون لك قلب
لتسامح أحداً

579
01:10:26,000 --> 01:10:28,000
ماذا تعرفين عن القلب ؟

580
01:10:37,000 --> 01:10:40,000
مؤكد أنه في عجلة من أمره ليموت

581
01:10:40,000 --> 01:10:43,000
سيغادر غداً -
أهذا ما قاله ؟ -

582
01:10:45,000 --> 01:10:48,000
إذن . ما زلتِ تتحدثين إليه

583
01:10:49,000 --> 01:10:50,000
كيف لا أتحدث ؟

584
01:10:50,000 --> 01:10:52,000
إنها جزيرة صغيرة

585
01:10:59,000 --> 01:11:03,000
أتريدين الذهاب للسباحة ؟
المكان جميل في الليل. انظري

586
01:11:03,000 --> 01:11:05,000
القمر مكتمل ورائع. هيا

587
01:11:05,000 --> 01:11:09,000
حاولت العودة لي
حين ذهبت للغوص اليوم مانويل

588
01:11:09,000 --> 01:11:12,000
قالت إنها تريد المغادرة في القارب

589
01:11:12,000 --> 01:11:14,000
وقالت إنها نستعدة
لعمل أي شيء لآخذها

590
01:11:14,000 --> 01:11:16,000
محاولة جيدة جاك

591
01:11:16,000 --> 01:11:19,000
تجاهله فحسب إنه يكذب

592
01:11:23,000 --> 01:11:26,000
أما زلت تريد الذهاب للسباحة ؟

593
01:11:28,000 --> 01:11:30,000
هيا. أريد السباحة معك

594
01:11:31,000 --> 01:11:35,000
هيا. الواصل الأخير سيطهو الطعام -
حسناً -

595
01:11:48,000 --> 01:11:51,000
انظري. لقد أخبرتك. إنه جميل

596
01:11:53,000 --> 01:11:54,500
تعال إلى هنا

597
01:12:31,000 --> 01:12:34,000
أظن أن علينا أخذ القارب
وتركه هنا

598
01:12:36,000 --> 01:12:40,000
أأنتِ مستعدة لعمل هذا ؟ -
لا أريد البقاء هنا -

599
01:12:41,000 --> 01:12:43,000
لكنه لا يفارق القارب

600
01:12:47,000 --> 01:12:49,000
يمكننا أخذه وهو نائم

601
01:12:50,000 --> 01:12:52,000
ماذا إن استيقظ ؟

602
01:12:54,000 --> 01:12:56,000
ألا يمكنك أن تفعل شيئاً ؟

603
01:12:59,000 --> 01:13:00,500
بالطبع

604
01:14:18,000 --> 01:14:21,000
جيني ، استيقظي

605
01:14:27,000 --> 01:14:30,000
ماذا ؟ -
أن اردت المغادرة فالآن الوقت ملائم -

606
01:14:31,000 --> 01:14:35,000
أأنت متأكد ؟ -
نعم ، تفقدت القارب صباح اليوم -

607
01:14:35,000 --> 01:14:38,000
إنه جاهز
حتى إنه أعد الشراع هيا

608
01:15:08,000 --> 01:15:10,000
من هنا ، هيا

609
01:15:12,000 --> 01:15:16,000
ابقى هنا وادفعيه -
إنه قادم -

610
01:15:33,000 --> 01:15:35,000
اصعدي ، اصعدي

611
01:16:06,000 --> 01:16:09,700
بدا رجلاً مجنوناً -
إنه رجل مجنون -

612
01:16:10,000 --> 01:16:13,000
أتظنه سينجو وحده ؟ -
من يهتم ؟ -

613
01:16:13,000 --> 01:16:16,000
لا أعرف لم تهتمين -
لا أهتم -

614
01:16:33,000 --> 01:16:37,000
كم سيستغرق وقت عودتنا ؟ -
ربما بضعة أيام -

615
01:16:43,000 --> 01:16:46,000
! يا إلهي -
ما الأمر ؟ -

616
01:16:46,000 --> 01:16:50,000
دعيني أرى ، دعيني أرى -
أغلقه ، حسناً ؟ -

617
01:16:51,000 --> 01:16:53,000
أيمكنك ايقافها ؟ -
ذلك الوغد -

618
01:16:53,000 --> 01:16:56,000
ما الأمر ؟ -
اعد القارب ليغرق -

619
01:16:57,000 --> 01:16:59,000
كان يحاول قتلنا

620
01:16:59,000 --> 01:17:01,000
ابتعدي ، دعيني أرى

621
01:17:01,000 --> 01:17:03,000
كم نبعد ؟ -
أميالاً ، علينا العودة سباحة -

622
01:17:05,000 --> 01:17:07,000
لا أريد العودة

623
01:17:11,000 --> 01:17:14,000
سأقتل ذلك الوغد

624
01:18:04,000 --> 01:18:05,000
مانويل

625
01:18:39,000 --> 01:18:42,000
استغرق الأمر أطول مما توقعت -
حاولت قتلنا يا جاك -

626
01:18:42,000 --> 01:18:45,000
كفى -
كيف فعلت ذلك ؟ -

627
01:18:45,000 --> 01:18:46,600
أين هو ؟

628
01:18:47,000 --> 01:18:50,000
لا أدري. لقد انفصلنا
عند الحيد الصخري

629
01:18:52,000 --> 01:18:54,000
مانويل

630
01:18:54,000 --> 01:18:56,000
مانويل

631
01:18:58,000 --> 01:18:59,500
ماذا تفعل يا جاك ؟

632
01:19:00,000 --> 01:19:02,000
جاك ، لا تفعل

633
01:19:02,000 --> 01:19:04,000
ماذا ستفعل ؟ -
مرحباً يا صاح -

634
01:19:04,000 --> 01:19:08,000
كيف كانت السباحة ؟ -
ابتعد يا مانويل -

635
01:19:09,000 --> 01:19:12,000
كيف كانت السباحة يا صاح ؟
كيف كانت ؟

636
01:19:13,000 --> 01:19:16,000
توقف -
أكانت جيدة ؟ -

637
01:19:16,000 --> 01:19:18,000
لا . مانويل

638
01:19:20,000 --> 01:19:21,000
جاك

639
01:19:35,000 --> 01:19:37,000
أنت جبان يا جاك

640
01:19:37,000 --> 01:19:41,000
انتظرت حتى سبح يوماً كاملاً
لتكون لديك الشجاعة لتهاجمه

641
01:19:41,000 --> 01:19:44,000
كل شيء جائز في الحب والحرب

642
01:19:51,000 --> 01:19:53,000
لتحبه وتعزه

643
01:19:56,000 --> 01:19:58,000
وتحترمه وتقدره

644
01:20:01,000 --> 01:20:03,000
في السراء والضراء

645
01:20:05,000 --> 01:20:07,000
حتى يفرقنا الموت

646
01:20:20,000 --> 01:20:22,000
لم يبدو هذا مألوفاً ؟

647
01:20:25,000 --> 01:20:28,000
أمستردام. 2001

648
01:20:29,000 --> 01:20:32,000
ماذا كنتِ ترتدين ؟
لا. لا تجيبي عن هذا

649
01:20:32,000 --> 01:20:34,000
إنه سؤال بلاغي

650
01:20:34,000 --> 01:20:36,000
اتعرفين ماذا أظن ؟

651
01:20:37,000 --> 01:20:40,000
أظن أن علي أنا وأنتِ
تقديم عرض له

652
01:20:42,000 --> 01:20:44,000
كما قدمت عرضاً لي

653
01:20:44,000 --> 01:20:47,000
ألن يكون هذا لطيفاً ؟

654
01:20:47,000 --> 01:20:50,000
عقلي مليء بالطرق الممكنة

655
01:20:52,000 --> 01:20:55,000
عليكِ اعتبار هذا شكلاً من التدخل

656
01:20:57,000 --> 01:21:00,000
لا تسيئي فهمي
ستكون هناك 12 خطوة

657
01:21:01,000 --> 01:21:04,000
وأولها ستكون غريبة جداً

658
01:21:54,000 --> 01:21:56,000
اضربه يا مانويل

659
01:21:58,000 --> 01:22:00,000
هيا بنا. فلنذهب

660
01:22:30,000 --> 01:22:33,000
دعني أضمدها -
علينا أن نصنع أسلحة -

661
01:22:34,000 --> 01:22:36,000
ماذا ؟ انظر إلى حالتك ؟

662
01:22:37,000 --> 01:22:39,000
درجة حرارتك مرتفعة -
لا يهم -

663
01:22:39,000 --> 01:22:41,000
لا. علينا الاختباء -
لا -

664
01:22:41,000 --> 01:22:43,700
لا أريد الاختباء. أريد القتال

665
01:22:44,000 --> 01:22:45,500
علينا مقاتلته

666
01:24:39,000 --> 01:24:42,000
أأنت مستعد للموت
لأجل الحب يا بني ؟

667
01:24:44,000 --> 01:24:47,000
لا قضية أنبل من هذه -
توقف يا جاك -

668
01:24:47,000 --> 01:24:49,000
سيأتي أحد ما هنا
عاجلاً أو آجلاً

669
01:24:49,000 --> 01:24:51,000
وسيكون عليك معايشة
ما فعلته هنا

670
01:24:51,000 --> 01:24:54,000
ما فعلته ؟ -
لا يمكنه القتال. إنه مريض -

671
01:24:55,000 --> 01:24:58,000
لقد جعلته مريضاً -
سأريه ما المرض -

672
01:25:03,000 --> 01:25:04,000
ما نويل

673
01:25:09,000 --> 01:25:10,500
دعه وشأنه

674
01:25:11,000 --> 01:25:13,000
توقف يا جاك

675
01:25:43,000 --> 01:25:45,000
هذه فتاتي

676
01:26:37,000 --> 01:26:39,300
يبدو أن أحداً ما بنى كوخاً

677
01:26:45,000 --> 01:26:47,000
أنا آسف سيدتي. لم نقصد إزعاجك

678
01:26:48,000 --> 01:26:50,000
لم نعرف أن ثمة أحداً هنا

679
01:26:53,000 --> 01:26:56,000
أنا بخير
لا أصدق أن أحداً قد أتى

680
01:26:56,000 --> 01:26:59,000
منذ متى أنتِ هنا ؟ -
سنة أو ربما أطول -

681
01:26:59,000 --> 01:27:02,000
أسمعتم بما حدث لــ ماريتارني ؟ -
لا -

682
01:27:02,000 --> 01:27:04,000
لكن يمكننا الذهاب
إلى لاسلكي السفينة ومعرفة ذلك

683
01:27:04,000 --> 01:27:07,000
هيا. سآخذك -
حسناً -

684
01:27:13,000 --> 01:27:18,000
كيف وصلت إلى هنا ؟ -
سبحت وسبحت وسبحت -

685
01:27:21,000 --> 01:27:23,000
" النجوم الثلاث  "

686
01:27:32,000 --> 01:27:35,000
لدينا كعك برقائق الشوكولاتة
إذا أردتِ

687
01:27:44,000 --> 01:27:47,000
سأخبرهما بأن يتركاكِ وحدك
حين تنتهين

688
01:27:47,000 --> 01:27:50,000
إنهما فاتنتان -
ظننتك قد تحتاجين إلى هذا -

689
01:27:50,000 --> 01:27:53,000
أنا استمتع بوقتي معهما

690
01:28:39,000 --> 01:28:44,000
<font color="#88ddcc" size=24>قام بتعديل الترجمة</font>
<font color="#ff1102" size=24>حمادة</font> <font color="#ff00" size=24>م. فادي </font>
