1
00:02:55,935 --> 00:02:58,116
هل أنت جاهز ؟
نعم

2
00:02:58,151 --> 00:02:59,382
هيا بنا

3
00:03:07,354 --> 00:03:09,193
أهذا ما أظنه ؟

4
00:03:09,228 --> 00:03:10,193
أظن ذلك

5
00:03:10,228 --> 00:03:11,091
متوتر ؟

6
00:03:11,126 --> 00:03:13,074
... طالما اسمى عليها

7
00:03:24,707 --> 00:03:26,918
أتريد أن تفتحها وحدك ؟

8
00:03:26,953 --> 00:03:28,708
أريدك هنا معى

9
00:03:33,466 --> 00:03:36,546
..ها هى-
و ها هى-

10
00:03:41,933 --> 00:03:43,575
طفلك الصغير

11
00:03:49,799 --> 00:03:51,093
سأرد أنا

12
00:04:00,301 --> 00:04:02,006
ألو ؟

13
00:04:02,978 --> 00:04:04,348
ألو ؟

14
00:04:05,248 --> 00:04:07,816
أمير، عزيزي

15
00:04:08,282 --> 00:04:09,743
رحيم خان ؟

16
00:04:11,242 --> 00:04:13,622
لطيف منك أنك
ما زلت تتذكر

17
00:04:18,856 --> 00:04:22,161
اشتقت إليك يا عزيزي أمير

18
00:04:22,196 --> 00:04:24,838
من الجيد سماع صوتك مجدداً

19
00:04:25,681 --> 00:04:29,520
لا بد أن تعود إلى للوطن-
للوطن؟-

20
00:04:31,513 --> 00:04:34,920
أنا لا أعلم إن كان الوقت مناسباً الآن

21
00:04:35,429 --> 00:04:39,200
نعم ، إنه وقت سىء جداً
ولكن عليك أن تأتى

22
00:04:39,689 --> 00:04:42,671
لا زال بإمكانك
أن تكون جيداً مرة أخرى

23
00:04:52,302 --> 00:04:55,650
كابول - أفغانستان: 1978

24
00:05:05,336 --> 00:05:08,027
.. خذ البكرة
أمسكها جيداً

25
00:05:20,303 --> 00:05:22,191
أعطنى الخيط

26
00:05:22,816 --> 00:05:24,973
أمسك البكرة جيداً

27
00:05:32,946 --> 00:05:36,007
.... قطعت عليه
كســـبــنــا

28
00:05:37,132 --> 00:05:38,761
! كســـبــنــا

29
00:05:39,928 --> 00:05:41,817
من هنا

30
00:05:41,851 --> 00:05:43,283
إلى أين أنت ذاهب ؟

31
00:05:44,120 --> 00:05:47,029
لنمسكها
إنها ذاهبة من هذا الإتجاه

32
00:05:59,565 --> 00:06:01,735
إننا نفقدها

33
00:06:01,770 --> 00:06:03,632
ثق بى

34
00:06:32,608 --> 00:06:34,848
ماذا تفعل هنا ؟

35
00:06:34,883 --> 00:06:36,971
إجلس يا أمير

36
00:06:39,095 --> 00:06:41,880
أنت تضيع وقتك هنا

37
00:06:41,915 --> 00:06:44,080
والطائرة ذهبت من الناحية الأخرى

38
00:06:44,115 --> 00:06:45,848
ستأتى من هنا

39
00:06:46,262 --> 00:06:48,198
وكيف تعلم ؟-
...فقط أعلم-

40
00:06:48,232 --> 00:06:49,389
ولكن ، كيف ؟

41
00:06:49,820 --> 00:06:51,946
هل كذبت عليك من قبل ؟

42
00:06:51,981 --> 00:06:53,895
وكيف لى أن أعرف ؟

43
00:06:54,524 --> 00:06:57,088
.. أفضل أكل التراب عن ذلك

44
00:06:57,454 --> 00:06:59,394
أستفعل ذلك ؟

45
00:06:59,429 --> 00:07:02,626
أفعل ماذا ؟-
تأكل التراب إذا قلت لك ؟-

46
00:07:03,346 --> 00:07:05,940
..إذا طلبت ، فسآكله

47
00:07:07,908 --> 00:07:11,288
ولكن أستطلب منى فعلاً شيئاً كهذا ؟

48
00:07:11,322 --> 00:07:12,619
هل أنت مجنون ؟

49
00:07:12,819 --> 00:07:14,686
تعلم أنى لن أفعل

50
00:07:14,681 --> 00:07:15,800
أعلم

51
00:07:34,868 --> 00:07:37,090
شكراً جزيلاً ، سيد صاحب

52
00:07:40,977 --> 00:07:43,690
أريدهم أن يبدأوا البناء ، غداً

53
00:07:43,725 --> 00:07:46,007
كان لا بد أن يبدأوا منذ مدة

54
00:07:46,955 --> 00:07:49,563
بالتأكيد ، سيدى
وشكراً لك

55
00:07:49,598 --> 00:07:53,108
أيتام كابول لن ينسوك أبداً

56
00:07:55,987 --> 00:07:57,811
... بطريقة ما

57
00:07:57,846 --> 00:07:59,793
أشك أنهم سيفعلون ..

58
00:08:02,558 --> 00:08:04,571
... أتعلم

59
00:08:04,606 --> 00:08:08,602
البيروقراطيون سيسرقون نصف المال

60
00:08:09,295 --> 00:08:10,858
! فقط النصف

61
00:08:11,279 --> 00:08:13,761
لقد أصبحوا كسالى إذا هذه الأيام

62
00:08:17,649 --> 00:08:20,165
<i>يا سيدى جيلانى</i>

63
00:08:20,200 --> 00:08:22,973
<i>أدع أن تهب الرياح لى</i>

64
00:08:23,008 --> 00:08:25,266
كان بإمكانك أن تهزمه

65
00:08:25,301 --> 00:08:28,482
! أنا
ألم تر كيف كان عمر هناك ؟

66
00:08:28,517 --> 00:08:29,887
إنه لم يهزم أبداً

67
00:08:29,922 --> 00:08:33,878
إذا كان لديك الطائرة المناسبة
فستربح هذه السنة

68
00:08:34,621 --> 00:08:37,706
"ومع نصر "ثورة صَفَر

69
00:08:37,741 --> 00:08:41,467
ولأول مرة فى تاريخ هذا البلد

70
00:08:41,502 --> 00:08:45,499
تم منح السيادة السياسية
والنفوذ السياسي

71
00:08:45,948 --> 00:08:49,944
للحزب الديمقراطى الشعبى الأفغانى

72
00:08:51,080 --> 00:08:55,077
ستصبح الأمور لعينة أكثر
قبل أن تتحسن

73
00:08:55,965 --> 00:08:57,997
عادة رهان مأمون

74
00:08:59,268 --> 00:09:03,264
يقولون بأن الشيوعيون يبدأون
بالمشاجرات بالجامعة

75
00:09:04,147 --> 00:09:07,957
وقد طعن طالب
فى الأسبوع الماضى

76
00:09:09,039 --> 00:09:12,678
أنا سعيد لأن أمير أصغر من
أن يتورط فى كل هذا

77
00:09:12,954 --> 00:09:14,623
أمــيــر؟

78
00:09:16,252 --> 00:09:20,247
ثق بى، لم يكن
ليتورط فى أى شىء

79
00:09:20,776 --> 00:09:24,742
أحياناً أراه يلعب فى الشارع
مع أطفال الحي

80
00:09:25,334 --> 00:09:29,330
يدفعونه ويأخدون ألعابه منه

81
00:09:30,386 --> 00:09:31,995
.. ولكن أمير

82
00:09:32,030 --> 00:09:34,931
لا يرد بالمثل ، أبداً

83
00:09:34,966 --> 00:09:37,044
إذا فهو ليس عنيف

84
00:09:37,079 --> 00:09:40,379
أتعلم ما يحدث حين يغيضه الأولاد ؟

85
00:09:40,413 --> 00:09:43,440
يتدخل حسن ويتعارك عنه

86
00:09:43,475 --> 00:09:46,098
.. وعندما يعودا للبيت أقول له

87
00:09:46,133 --> 00:09:48,258
من أين لحسن هذه الخدوش على وجهه ؟

88
00:09:48,293 --> 00:09:50,422
يقول : لقد سقط على الأرض

89
00:09:51,609 --> 00:09:53,891
هناك شيئاً ما مفقود
فى هذا الصبى

90
00:09:55,464 --> 00:09:57,180
.. يا صديقى

91
00:09:57,644 --> 00:10:00,391
الأطفال ليسوا كتاب تلوين

92
00:10:00,426 --> 00:10:03,635
تلونهم بلونك المفضل

93
00:10:03,670 --> 00:10:07,667
إنه ليس مثلك
ولن يكون كذلك

94
00:10:07,809 --> 00:10:11,294
ولكن راقب ، سيتحول لشكل طيب

95
00:10:12,370 --> 00:10:14,743
الصبي الذى لا يصمد
ليدافع عن نفسه

96
00:10:14,778 --> 00:10:17,675
يصبح رجلاً لا يصمد
للدفاع عن أي شيء

97
00:10:35,156 --> 00:10:37,278
أمير، عزيزي

98
00:10:37,313 --> 00:10:39,305
هل أستطيع الدخول ؟

99
00:10:43,883 --> 00:10:46,749
.. جئت لأودعك

100
00:10:46,784 --> 00:10:49,139
سأذهب لباكستان غداً

101
00:10:51,699 --> 00:10:54,171
هذه طائرة ممتازة

102
00:10:54,206 --> 00:10:57,195
حسن ربحها

103
00:10:57,768 --> 00:11:00,023
الصبي لديه موهبة

104
00:11:03,313 --> 00:11:05,514
بماذا تعمل؟

105
00:11:06,150 --> 00:11:07,856
قصة

106
00:11:07,891 --> 00:11:09,547
هل أستطيع قراءتها ؟

107
00:11:09,926 --> 00:11:11,825
إنها ليست جيدة

108
00:11:12,520 --> 00:11:16,145
الأمر سيان ، أود قراءتها

109
00:11:19,968 --> 00:11:21,954
شكراً يا عزيزي أمير

110
00:11:21,989 --> 00:11:23,774
سأقرأها الليلة

111
00:11:25,019 --> 00:11:27,553
.. إنه يكرهنى

112
00:11:28,888 --> 00:11:31,023
لأننى قتلتها ....

113
00:11:31,812 --> 00:11:33,661
أمــى

114
00:11:38,297 --> 00:11:40,725
لا تقل أبداً شيئاً كهذا

115
00:11:41,125 --> 00:11:43,099
ولا تفكر به حتى

116
00:11:43,134 --> 00:11:44,873
ولكنه صحيح

117
00:11:45,063 --> 00:11:46,811
كلا، يا عزيزي أمير

118
00:11:54,300 --> 00:11:57,648
أنها شيء خطير، أن تولد

119
00:11:58,328 --> 00:12:00,894
خطر على حياة الأم

120
00:12:01,455 --> 00:12:03,690
وخطر على حياة الطفل ...

121
00:12:05,540 --> 00:12:08,172
والدك يتمنى لو يضحى بنفسه لأجلك

122
00:12:09,374 --> 00:12:11,265
..أتعلم هذا

123
00:12:13,324 --> 00:12:15,409
ألا تعلم ؟

124
00:12:24,440 --> 00:12:28,115
هيا ، إفعلها
لكنه خطأ يا سيد أمير

125
00:12:28,784 --> 00:12:32,747
أعلينا أن نكون
مؤدبين طوال الوقت ؟

126
00:12:33,238 --> 00:12:34,574
إذا ، مرة واحدة فقط

127
00:12:35,088 --> 00:12:36,387
واحدة فقط

128
00:12:48,865 --> 00:12:52,203
تعتقد أنه بيوم ما سينتبه

129
00:12:55,865 --> 00:12:58,347
هل أخذت مصروفك ؟

130
00:12:58,382 --> 00:13:01,331
نعم ، ما رأيك لو شاهدنا
السبعة العظماء" مرة أخرى؟"

131
00:13:01,978 --> 00:13:04,510
!سنسدد بالمقدمة يا رفيقي

132
00:13:08,014 --> 00:13:12,009
(إني صديق لـ(هاري لوك
وهو يقول لي أنك مفلس

133
00:13:12,382 --> 00:13:16,356
كلا، إني أفعل هذا لأني
مليونير غريب الأطوار

134
00:13:16,391 --> 00:13:18,094
هناك عمل لستة رجال

135
00:13:18,129 --> 00:13:20,763
حراسة قرية جنوب الحدود

136
00:13:21,249 --> 00:13:23,569
ما مدى ضخامة المقاومة؟

137
00:13:24,101 --> 00:13:25,963
ثلاثون بندقية

138
00:13:26,921 --> 00:13:30,917
تعجبني فكرتك عن
الاحتمالات المتساوية يا سيد

139
00:13:33,215 --> 00:13:37,166
يخبرني هاري أنك واجهت احتمالات
أضخم في حرب مقاطعة ترايفيس

140
00:13:44,651 --> 00:13:47,008
من تفضل ؟-
ستيف ماكويين-

141
00:13:47,043 --> 00:13:50,483
أنا أفضل تشارلز برونسون
لربما نذهب يوماً ما إلى إيران

142
00:13:50,518 --> 00:13:51,364
لماذا ؟

143
00:13:51,399 --> 00:13:53,314
لربما نراه فى مكان ما

144
00:13:53,348 --> 00:13:54,803
ولربما أحصل على توقيعه

145
00:13:54,838 --> 00:13:57,192
تشارلز برونسون ليس إيرانياً-
ليس إيرانياً ؟-

146
00:13:57,227 --> 00:14:00,541
إذا لماذا يتحدث الفارسية بلهجة إيرانية ؟

147
00:14:02,074 --> 00:14:04,000
إلى أين تذهبان ، أيها المغفلان

148
00:14:04,716 --> 00:14:07,004
فيم كنتما تفكران ؟

149
00:14:07,039 --> 00:14:09,459
... أدفع لكم لتكونوا أصدقائى

150
00:14:09,494 --> 00:14:13,003
أستكونان من أصدقائى ؟
أم من خدامى ؟

151
00:14:13,038 --> 00:14:15,924
عاصف
.. إذا كنت تدفع لنا

152
00:14:15,959 --> 00:14:18,262
إذا فنحن من خدامك

153
00:14:18,297 --> 00:14:20,642
إذا فأمير لا أصدقاء له

154
00:14:21,208 --> 00:14:23,199
لكننا لم نضايقك

155
00:14:23,234 --> 00:14:24,264
خطأ

156
00:14:24,658 --> 00:14:25,828
أنت تضايقنى

157
00:14:26,350 --> 00:14:29,324
أفغانستان هى أرض الباشتون

158
00:14:29,359 --> 00:14:31,069
نحن أفغانيون حقاً

159
00:14:31,104 --> 00:14:32,862
وليس هذا الهزاري ذو الأنف المسطح

160
00:14:32,897 --> 00:14:36,358
فقومه يلوثون أرضنا
ويجعلون دماءنا قذرة

161
00:14:36,393 --> 00:14:39,100
وإذا المغفلون مثلك أنت وأباك

162
00:14:39,135 --> 00:14:43,028
،لم يخفوا هؤلاء القوم
سنتخلص منهم نحن

163
00:14:43,911 --> 00:14:46,610
أتركنا بسلام يا سيد

164
00:14:48,829 --> 00:14:52,106
اتركها ، أيها الهازاري الوغد

165
00:14:52,141 --> 00:14:54,201
أتركنا بسلام

166
00:14:54,687 --> 00:14:56,868
.. لربما لم تلاحظ

167
00:14:56,903 --> 00:14:59,088
أننا ثلاثة وأنتم اثنان

168
00:14:59,123 --> 00:15:02,660
ولربما لم تلاحظ أنت
أننى من يمسك بالمقلاع

169
00:15:07,532 --> 00:15:09,774
أتركوهم

170
00:15:11,503 --> 00:15:14,088
لنا حساب معهم فى وقت آخر

171
00:15:20,196 --> 00:15:23,409
ما هذا ؟-
رحيم خان تركها لك-

172
00:15:27,586 --> 00:15:29,524
لقد أحبها

173
00:15:29,559 --> 00:15:31,013
أحب ماذا؟

174
00:15:31,048 --> 00:15:32,652
قصتى

175
00:15:33,259 --> 00:15:37,254
بالطبع أعجبته
إنك تقص قصصاً رائعة

176
00:15:38,051 --> 00:15:40,401
"برافو" لقد كتب لى "برافو"

177
00:15:41,338 --> 00:15:43,744
أتعرف ماذا تعنى "برافو" ؟

178
00:15:44,597 --> 00:15:47,339
إنها كلمة إيطالية تعنى عبقري

179
00:15:48,063 --> 00:15:49,663
عن ماذا هى القصة ؟

180
00:15:50,081 --> 00:15:54,039
عن رجل وجد كوباً سحرياً

181
00:15:54,074 --> 00:15:55,779
وعرف أنه إذا بكى بالكوب

182
00:15:55,814 --> 00:15:57,583
تتحول دموعه إلى لألىء

183
00:15:57,618 --> 00:16:00,344
وهو فقير جداً...كما تعلم

184
00:16:00,379 --> 00:16:03,183
وفى نهاية القصة ، يجلس
على جبل من اللألىء

185
00:16:03,217 --> 00:16:06,824
وفى يده سكين غارقة فى الدم
وزوجته على يده

186
00:16:08,011 --> 00:16:11,186
إذن قتلها ؟-
نعم، يا حسن-

187
00:16:12,081 --> 00:16:14,884
لكى يبكى ويصبح غنياً

188
00:16:14,919 --> 00:16:17,162
نعم ، ها قد فهمتها

189
00:16:18,898 --> 00:16:20,519
ما الأمر ؟

190
00:16:20,554 --> 00:16:22,943
لا شىء ، سيد أمير
هل أنتهيت من الفطور ؟

191
00:16:22,978 --> 00:16:24,067
ما الأمر ؟

192
00:16:24,102 --> 00:16:28,098
حسناً ، أتسمح لى أن أسأل
سؤالاً عن القصة؟

193
00:16:28,241 --> 00:16:29,780
بالطبع

194
00:16:29,815 --> 00:16:32,955
لماذا كان على الرجل أن يقتل زوجته ؟

195
00:16:33,430 --> 00:16:36,959
لأن كل دمعة من دموعه تصير لؤلؤة

196
00:16:37,548 --> 00:16:41,443
نعم ، ولكن لماذا لم يشم
بصلاً وحسب ؟

197
00:16:57,554 --> 00:17:01,143
الشيخ فى المدرسة يقول أن الشرب حرام

198
00:17:01,178 --> 00:17:04,382
يقولون أن الشاربين سيحاسبون يوم القيامة

199
00:17:04,417 --> 00:17:07,278
أتريد أن تعلم ماذا يظن والدك عن الحرام ؟

200
00:17:07,313 --> 00:17:08,541
نعم

201
00:17:08,576 --> 00:17:10,367
سأخبرك

202
00:17:11,225 --> 00:17:14,642
،ولكن أولا لتفهم هذا
:وافهمه الآن

203
00:17:14,677 --> 00:17:17,321
إنك لن تتعلم شيئاً عن الأخلاق
من هؤلاء الحمقى الملتحين

204
00:17:17,487 --> 00:17:19,347
تعنى المشايخ ؟

205
00:17:19,382 --> 00:17:22,512
أبول على لحى
هؤلاء القرود المتعجرفين

206
00:17:22,547 --> 00:17:25,813
لا يفعلون شيئاً سوى تقليب المسابح
...بأصابعهم وتلاوة كتاب

207
00:17:25,848 --> 00:17:29,556
مكتوب بلغة لا يفهمونها حتى

208
00:17:29,591 --> 00:17:32,601
،هناك فقط خطيئة واحدة
ألا وهى السرقة

209
00:17:32,636 --> 00:17:36,208
،وكل الخطايا الأخرى هى من جنسها
أتفهم هذا ؟

210
00:17:38,242 --> 00:17:39,934
كلا ، يا أبى

211
00:17:39,969 --> 00:17:42,556
.. عندما تقتل رجلاً

212
00:17:43,015 --> 00:17:44,768
أنت تسرق حياته

213
00:17:44,803 --> 00:17:48,799
تسرق حق زوجته فى زوجها
وحق أبنائه فى أبيهم

214
00:17:51,276 --> 00:17:55,273
وعندما تكذب فأنك تسرق حق
الشخص فى معرفة الحقيقة

215
00:17:57,608 --> 00:18:00,821
لا يوجد فعل
رهيب مثل السرقة

216
00:18:00,856 --> 00:18:02,439
أرأيت ؟

217
00:18:04,673 --> 00:18:06,086
نعم ، أبى

218
00:18:07,922 --> 00:18:09,358
جــيــد

219
00:18:09,393 --> 00:18:12,661
كل هذا الكلام عن الخطايا
يشعرنى بالعطش

220
00:18:21,589 --> 00:18:24,135
إذهب ، إنه يناديك

221
00:18:28,631 --> 00:18:30,360
عيد ميلاد سعيد

222
00:18:32,404 --> 00:18:34,516
إنها أمريكية الصنع

223
00:18:35,231 --> 00:18:37,859
فكرت إذا كنت
ستصبح حارسى

224
00:18:37,894 --> 00:18:39,724
فإنك تحتاج سلاحاً لائقاً

225
00:18:39,759 --> 00:18:42,060
شكراً لك ، سيد أمير

226
00:18:42,811 --> 00:18:44,766
تعالى ، هيا بنا

227
00:19:08,564 --> 00:19:10,245
ماذا تقول ؟

228
00:19:10,722 --> 00:19:13,865
أمير و حسن" سلاطين كابول"

229
00:19:13,900 --> 00:19:16,101
! سلاطين كابول

230
00:19:16,556 --> 00:19:18,205
أتريد قصة ؟

231
00:19:19,080 --> 00:19:21,000
"رستم و سهراب"

232
00:19:21,035 --> 00:19:24,840
ليس مرة أخرى
لقد قرأتها لك خمسون مرة

233
00:19:24,875 --> 00:19:26,835
ما رأيك فى "رضابيه" ؟

234
00:19:27,350 --> 00:19:29,711
إنه كتابك يا سيد أمير

235
00:19:31,873 --> 00:19:33,361
حسنــاً

236
00:19:33,396 --> 00:19:36,599
رستم و سهراب" إنه يوم ميلادك"

237
00:20:06,054 --> 00:20:08,615
أباك أشترى سيارة جديدة ؟

238
00:20:08,985 --> 00:20:11,736
أليست هى السيارة التى
"يقودونها فى فيلم "بوليت

239
00:20:13,433 --> 00:20:15,331
!(ستيف ماكوين)

240
00:20:18,615 --> 00:20:21,330
سمعت أنه يوم ميلاد أحدهم

241
00:20:21,365 --> 00:20:24,018
إنه يوم ميلادك حسن
لم لا تجلس فى الأمام ؟

242
00:20:26,067 --> 00:20:28,433
مستعد لهدية يوم ميلادك ؟

243
00:20:28,468 --> 00:20:30,182
أهو كتاب رسم ؟
! أفضل من ذلك

244
00:20:30,217 --> 00:20:32,240
لعبة مسدس
! أفضل من ذلك

245
00:21:08,675 --> 00:21:10,871
عمى سيف

246
00:21:11,839 --> 00:21:14,440
يا سيدي
لم تزرنا من زمن

247
00:21:14,475 --> 00:21:16,400
كيف حالكم جميعاً ؟

248
00:21:18,538 --> 00:21:21,814
إنه يوم ميلاده
سيحصل على أى طائرة يريدها

249
00:21:22,041 --> 00:21:24,539
هــا هـم

250
00:21:25,019 --> 00:21:26,932
انـتـق

251
00:21:42,990 --> 00:21:44,990
أريد هذه

252
00:21:45,675 --> 00:21:47,027
سنأخذها

253
00:21:47,513 --> 00:21:49,131
إختيار ممتاز

254
00:21:49,166 --> 00:21:51,868
حالفني الحظ وحسب بتلك المرة

255
00:21:51,903 --> 00:21:55,115
،لم يكن الحظ يا سيد أمير
إنك أفضل منه

256
00:22:00,060 --> 00:22:02,494
أنا أعلم أنك ستفوز

257
00:22:03,759 --> 00:22:06,185
لديك ثقة عمياء بي

258
00:22:06,857 --> 00:22:09,593
أعد علي القرنبيط خصيصا لك

259
00:22:09,628 --> 00:22:12,051
أجل، بكل مرة أحضر
يقوم بعمل القرنبيط

260
00:22:12,086 --> 00:22:14,456
أعلم ذلك، فأنت تتردد
هنا غالب الأحيان

261
00:22:16,451 --> 00:22:18,494
المسابقة غداً ؟

262
00:22:18,529 --> 00:22:20,526
هل أنت جاهز يا حسن ؟

263
00:22:20,561 --> 00:22:22,056
إننا نتمرن

264
00:22:22,567 --> 00:22:25,775
هل أخبرتك قط من قبل عن
العام الذى ربحت فيه؟

265
00:22:26,647 --> 00:22:30,643
واثق أنك أخبرت كل كابول
عن العام الذى ربحت فيه

266
00:22:31,005 --> 00:22:33,277
أربعة عشر طائرة أسقطتها

267
00:22:33,312 --> 00:22:36,175
أظن أنه لا يزال رقماً قياسياً

268
00:22:36,610 --> 00:22:38,928
نعم ، نعم
كُــل

269
00:23:21,694 --> 00:23:24,357
أظن أنك ستجعل
السيد صاحب فخوراً اليوم

270
00:23:24,392 --> 00:23:25,753
أتظن كذلك ؟

271
00:23:25,788 --> 00:23:27,356
إن شاء الله

272
00:23:50,711 --> 00:23:52,711
المكان مزدحم حقا

273
00:23:55,812 --> 00:23:57,945
لست متأكدا من أنه اليوم
الأنسب لتطيير الطائرة

274
00:23:57,980 --> 00:24:01,769
لماذا ؟
إنه يوم جميل

275
00:24:02,204 --> 00:24:05,290
نحن الاثنان ضد كابول كلها

276
00:24:05,557 --> 00:24:09,480
تعجبني فكرتك عن
الاحتمالات المتساوية يا سيد

277
00:24:10,201 --> 00:24:11,665
هيا نطيّرها

278
00:24:21,123 --> 00:24:23,263
ضع البكرة أرضاً

279
00:24:23,298 --> 00:24:24,752
! أمسك

280
00:25:14,460 --> 00:25:16,637
أسحبها من الأسفل

281
00:25:21,467 --> 00:25:23,839
حسناً ، أنا منخفض

282
00:25:39,013 --> 00:25:42,117
! أسقطناه ، أسقطناه

283
00:26:08,099 --> 00:26:09,798
!سيد أمير

284
00:26:15,116 --> 00:26:17,538
إلى اليمين قليلاً

285
00:26:40,621 --> 00:26:43,333
! أسقطناه ، أسقطناه

286
00:26:43,368 --> 00:26:44,830
لربما يكسرون رقمك القياسى

287
00:26:44,865 --> 00:26:45,936
فلنرى

288
00:26:55,120 --> 00:26:57,559
أمسك البكرة جيداً

289
00:27:04,061 --> 00:27:05,772
أسقطه ، يا عمر

290
00:27:31,970 --> 00:27:33,930
أسقطته

291
00:27:34,748 --> 00:27:36,694
فـزنـــا

292
00:27:42,759 --> 00:27:46,408
كم أسقط؟-
لقد عددت اثنا عشر-

293
00:27:46,443 --> 00:27:49,308
أظن أنه يريد كسر رقم أبى

294
00:27:49,343 --> 00:27:51,838
لن نسمح له

295
00:27:58,972 --> 00:28:01,402
آخر واحدة ، يا عمر

296
00:28:20,630 --> 00:28:22,852
أسحب الخيط

297
00:28:22,887 --> 00:28:24,867
! أسقطه

298
00:28:36,607 --> 00:28:38,953
إنهما الاثنان فقط الآن

299
00:28:52,636 --> 00:28:54,250
أسقطناه

300
00:28:54,285 --> 00:28:57,679
! ربحنا ، ربحنا

301
00:29:06,578 --> 00:29:09,216
أمير سأجلب هذه الطائرة الزرقاء لك

302
00:29:09,251 --> 00:29:11,424
حسن ، عد بها

303
00:29:11,459 --> 00:29:14,132
!من أجلك ، ألف مرة وأكثر

304
00:29:30,165 --> 00:29:34,161
وماذا سأفعل بهذه؟
أنت السبب فى هزيمتنا

305
00:29:58,144 --> 00:30:01,434
هل رأيت ولداً هزاري يمر من هنا؟

306
00:30:01,469 --> 00:30:03,090
يلبس معطفاً أحمر

307
00:30:03,125 --> 00:30:07,121
رأيت ولداً يجرى من هنا وفى يده طائرة

308
00:30:08,561 --> 00:30:11,764
لربما أمسكوا به الآن-
من ؟-

309
00:30:11,799 --> 00:30:14,469
الأولاد الذين كانوا يطاردونه

310
00:30:38,254 --> 00:30:41,387
أين مقلاعك أيها الهزاري؟

311
00:30:41,422 --> 00:30:44,061
لا تبدو شجاعاً اليوم

312
00:30:45,186 --> 00:30:49,182
،لكن لدي مزاج أن أسامح
ما رأيكم فى هذا يا أولاد ؟

313
00:30:49,589 --> 00:30:51,527
إنك كريم جداً

314
00:30:51,562 --> 00:30:54,565
خاصة بعد السلوك الوقح
الذي أظهره بالمرة الماضية

315
00:30:54,600 --> 00:30:57,422
مُسامَح... انتهى الأمر

316
00:31:00,288 --> 00:31:03,035
وبالطبع ، لا شىء فى الدنيا مجاناً

317
00:31:03,070 --> 00:31:05,125
مسامحتى ثمنها قليل

318
00:31:05,160 --> 00:31:07,026
لا شىء مجانى

319
00:31:07,426 --> 00:31:09,489
وأنت هزاري محظوظ

320
00:31:09,524 --> 00:31:13,521
لأنها اليوم ، لن تكلفك سوى هذه الطائرة

321
00:31:14,670 --> 00:31:16,548
صفقة عادلة

322
00:31:16,583 --> 00:31:20,580
ماذا تظنون أيها الأولاد؟-
أكثر من عادلة-

323
00:31:21,698 --> 00:31:25,693
سيد أمير ربح المسابقة
وأنا فقط أحضرها له

324
00:31:26,602 --> 00:31:28,796
أنها له

325
00:31:29,318 --> 00:31:31,232
! الهزاري الوفى

326
00:31:31,267 --> 00:31:32,748
الكلب الوفى

327
00:31:32,783 --> 00:31:36,779
قبل أن تضحى بنفسك لأجله
فكر فى هذا أيها الهازاري

328
00:31:37,833 --> 00:31:40,414
أسيفعل لك المثل ؟

329
00:31:40,449 --> 00:31:42,471
.. أتسائلت يوماً لماذا

330
00:31:42,506 --> 00:31:45,355
لماذا يلعب معك عندما
لا يتواجد أحد بالقرب؟

331
00:31:45,822 --> 00:31:48,095
!لقد قلت: لماذا أيها الهزاري

332
00:31:48,839 --> 00:31:52,605
لأنك بالنسبة له
لست سوى حيوان مدلل قبيح

333
00:31:52,640 --> 00:31:55,176
شيئ يلعب به عندما يمل

334
00:31:55,211 --> 00:31:57,625
شيئ يرميه حين يغضب

335
00:31:57,660 --> 00:31:59,393
سيد أمير وأنا أصدقاء

336
00:31:59,428 --> 00:32:00,436
! أصدقــاء

337
00:32:00,471 --> 00:32:01,709
أيها الأحمق ، كف عن هذا

338
00:32:01,744 --> 00:32:03,041
أعطنا الطائرة

339
00:32:04,572 --> 00:32:06,288
! فرصتك الأخيرة

340
00:32:07,822 --> 00:32:10,014
كما تريد

341
00:32:11,228 --> 00:32:12,874
... أبقها

342
00:32:12,909 --> 00:32:16,905
لتذكرك دائما بما سأفعله بك

343
00:32:17,358 --> 00:32:19,050
لا شىء مجانى

344
00:32:31,422 --> 00:32:33,995
إنه فقط ابن الخادم

345
00:32:34,030 --> 00:32:36,828
أنا غير متأكد يا عاصف
أبى يقول أن خطأ

346
00:32:36,863 --> 00:32:38,564
أبوك شيوعى

347
00:32:38,935 --> 00:32:42,499
ولا شىء خاطىء فى
تعليم هذا الحمار درساً

348
00:32:43,094 --> 00:32:44,918
فقط أبقوه على الأرض

349
00:33:11,919 --> 00:33:13,730
هيا بنا من هنا

350
00:33:49,789 --> 00:33:52,829
أين كنت ؟
كنت أبحث عنك

351
00:33:52,864 --> 00:33:55,319
هيا بنا
سيقلق السيد صاحب

352
00:34:11,579 --> 00:34:13,388
عمل رائع

353
00:34:15,512 --> 00:34:16,870
تعال هنا

354
00:34:26,937 --> 00:34:28,307
أحسنت

355
00:34:54,185 --> 00:34:55,641
أين حسن ؟

356
00:34:55,676 --> 00:34:57,094
ذهب لينام

357
00:34:57,129 --> 00:35:00,490
فى الأسابيع الأخيرة كل ما يفعله هو النوم

358
00:35:00,525 --> 00:35:03,058
بعد العمل اليومي، أصبح
لا يثبت تحت غطائه

359
00:35:03,870 --> 00:35:06,031
هل أستطيع أن أسألك عن شىء ؟

360
00:35:07,434 --> 00:35:10,258
أحدث شىء يا سيد أمير ؟

361
00:35:10,293 --> 00:35:11,966
شيئ لم يخبرنى عنه ؟

362
00:35:12,348 --> 00:35:15,664
وكيف لى أن أعرف؟
لربما هو مريض

363
00:35:16,185 --> 00:35:18,464
الناس يمرضون
... أنت تعلم

364
00:35:32,756 --> 00:35:35,800
... المشايخ يريدون أن يحكموا أرواحنا

365
00:35:35,835 --> 00:35:38,576
والشيوعيون يخبروننا أن لا روح لنا

366
00:35:39,589 --> 00:35:43,382
"الأهم من ذلك، ستعرض مسرحية "إل سيد
بمقدورنا الذهاب غدا

367
00:35:43,417 --> 00:35:45,567
أخبر حسن ليأتى معنا ؟

368
00:35:47,030 --> 00:35:49,636
أنه ليس بصحة جيدة

369
00:35:49,671 --> 00:35:52,247
حقاً ، ما به ؟

370
00:35:52,282 --> 00:35:54,481
أصابه البرد أو شيئاً كهذا

371
00:35:54,516 --> 00:35:56,802
على يقول أنه ينام كثيراً

372
00:35:57,202 --> 00:35:59,647
لم أركما تلعبان معاً منذ أسابيع

373
00:35:59,682 --> 00:36:00,878
ما الذى حدث ؟

374
00:36:02,306 --> 00:36:05,558
لا شىء ، إنه فقط مريض قليلاً

375
00:36:05,593 --> 00:36:07,620
حسن لا يمرض أبداً

376
00:36:07,655 --> 00:36:10,378
أيا كان ، لا بد أن تحل
الأمر قبل أن يطول

377
00:36:10,413 --> 00:36:12,707
واحرص على ألا تدع
هذه الأمور تسوء

378
00:36:12,742 --> 00:36:14,822
الوقت فقط يجعل الأمور أسوأ

379
00:36:34,632 --> 00:36:36,510
ماذا تقرأ ؟

380
00:36:37,336 --> 00:36:41,332
أنه للأولاد الصغار
أنا فقط أحاول أن أتعلم

381
00:36:42,207 --> 00:36:46,037
أفضل لو سمعت واحدة من قصصك

382
00:36:46,444 --> 00:36:48,419
لم أعد أقص القصص

383
00:36:48,793 --> 00:36:49,989
لماذا ؟

384
00:36:50,024 --> 00:36:52,160
لأنها غبية

385
00:36:52,584 --> 00:36:56,448
لا أظن أنها غبية
أنا أحب قصصك

386
00:36:58,416 --> 00:37:01,600
ماذا ستفعل إذا ضربتك بهذه ؟

387
00:37:04,434 --> 00:37:06,292
ماذا ستفعل ؟

388
00:37:06,919 --> 00:37:08,679
!رد علي الضربة

389
00:37:10,344 --> 00:37:11,759
!رد علي الضربة

390
00:37:12,137 --> 00:37:14,050
!رد علي الضربة

391
00:37:19,985 --> 00:37:22,398
إنك جبان

392
00:37:42,902 --> 00:37:45,810
الدم جيد للشجر

393
00:37:45,845 --> 00:37:48,434
،تعال أيها الصبي ذو عيد الميلاد
لندخل

394
00:37:49,304 --> 00:37:51,357
على ، هل كل شىء جاهز؟

395
00:37:51,392 --> 00:37:54,730
لا تقلق ، سيجهز كل شىء قريباً

396
00:37:56,506 --> 00:38:00,237
حركها للخلف قليلاً-
نعم ، طبعاً-

397
00:38:08,595 --> 00:38:12,591
أفكرت يوماً فى أن تحضر خدماً جدد ؟

398
00:38:20,484 --> 00:38:23,210
ولم أفعل ذلك ؟

399
00:38:23,245 --> 00:38:26,427
،أظنك لن تفعل
كان مجرد سؤال

400
00:38:26,834 --> 00:38:28,841
لقد كبرت مع على

401
00:38:29,248 --> 00:38:33,244
أبى أحضره
وأحبه كابن له

402
00:38:34,677 --> 00:38:37,933
،أربعون عاماً مع عائلتى
أربعون عاماً لعينة

403
00:38:38,992 --> 00:38:42,761
وتظن أننى سأتخلى عنه هكذا ؟

404
00:38:44,047 --> 00:38:47,243
لم أرفع أبدا يدي عليك

405
00:38:47,278 --> 00:38:50,925
ولكن إياك أن تقول
...هذا مرة أخرى

406
00:38:51,769 --> 00:38:54,249
إنك تجلب لي العار

407
00:38:54,284 --> 00:38:56,328
.... وحسن

408
00:38:57,196 --> 00:38:59,254
حسن لن يذهب لأى مكان

409
00:38:59,289 --> 00:39:01,379
! أتفهم

410
00:39:03,607 --> 00:39:05,533
قلت لك ، أتفهم ؟

411
00:39:07,024 --> 00:39:08,549
نعم ، أبى

412
00:39:12,155 --> 00:39:14,485
لقد أخزيتنى

413
00:40:01,834 --> 00:40:04,706
مسعود عزيزي ، كيف حالك ؟

414
00:40:04,741 --> 00:40:06,729
أهلاً
عيد ميلاد سعيد

415
00:40:10,323 --> 00:40:11,825
مرحباً بكم

416
00:40:13,038 --> 00:40:15,122
أهلاً ، أمير عزيزي
عيد ميلاد سعيد

417
00:40:15,157 --> 00:40:17,169
أهلاً ، أمير عزيزي، كيف حالك ؟

418
00:40:21,379 --> 00:40:25,037
إنها متواضعة وليست بقدرك

419
00:40:25,072 --> 00:40:26,961
عيد ميلاد سعيد

420
00:40:28,062 --> 00:40:32,059
حسن قال لى أن نسختك أصبحت قديمة
وفقدت بعض الصفحات

421
00:40:32,414 --> 00:40:33,878
شكرأً

422
00:40:35,185 --> 00:40:37,541
عيد ميلاد سعيد، عزيزي أمير

423
00:40:39,669 --> 00:40:42,014
عيد ميلاد سعيد

424
00:40:43,050 --> 00:40:47,046
يا لها من حلة أنيقة
حفل جميل ، يا أمير

425
00:40:48,929 --> 00:40:51,697
ألن تشكر ، عاصف؟

426
00:40:52,912 --> 00:40:54,314
شكراً لك

427
00:40:59,430 --> 00:41:01,083
من فضلك ، كن على راحتك

428
00:41:16,669 --> 00:41:20,212
ألا يجب أن تسلي ضيوفك؟

429
00:41:23,761 --> 00:41:26,859
لم أكن أعلم أنك تشرب

430
00:41:27,522 --> 00:41:29,474
تبين أننى أشرب

431
00:41:29,930 --> 00:41:33,316
ولكن فقط فى المناسبات المهمة جداً

432
00:41:35,586 --> 00:41:39,582
تعلم، أنه يمكنك أن تخبرنى
بأى شىء فى أى وقت

433
00:41:43,172 --> 00:41:44,592
أعلم

434
00:41:47,035 --> 00:41:50,250
خذ ، كدت أنسى

435
00:41:51,646 --> 00:41:54,231
لقصصك

436
00:42:03,301 --> 00:42:06,974
تعال ، ستفوت حفلتك

437
00:43:10,190 --> 00:43:12,813
هل رأيت ساعتى
في أي مكان؟

438
00:43:12,848 --> 00:43:14,574
تلك التى أشتريتها لك؟

439
00:43:14,609 --> 00:43:16,310
لا تقل لى أنها ضاعت منك

440
00:43:16,761 --> 00:43:19,243
لا ، كانت فى غرفتى

441
00:43:20,283 --> 00:43:22,110
أنا واثق أنها بمكان ما

442
00:44:06,123 --> 00:44:07,971
ما الأمر؟

443
00:44:11,427 --> 00:44:14,473
حين تنتهى من عملك
تعال مع حسن للداخل

444
00:44:14,508 --> 00:44:15,660
نعم ، سيد صاحب

445
00:44:23,620 --> 00:44:26,824
هل سرقت ساعة أمير يا حسن ؟

446
00:44:32,953 --> 00:44:34,574
نعم

447
00:44:39,609 --> 00:44:41,473
أنا أسامحك

448
00:44:43,513 --> 00:44:45,791
سنغادر يا سيد صاحب

449
00:44:45,825 --> 00:44:46,739
لماذا ؟

450
00:44:47,600 --> 00:44:49,268
لا يمكننا العيش هنا بعد الآن

451
00:44:50,294 --> 00:44:53,418
لكننى سامحته
ألم تسمعنى يا على؟

452
00:44:53,998 --> 00:44:57,012
الحياة هنا صعبة علينا
يا سيد صاحب

453
00:44:57,047 --> 00:44:58,244
سنغادر

454
00:44:58,279 --> 00:45:00,135
لست أهتم بالساعة

455
00:45:00,170 --> 00:45:02,307
لا أفهم ، لم تفعل ذلك

456
00:45:02,342 --> 00:45:05,869
إني آسف يا سيد صاحب
ولكن حقائبنا حزمناها بالفعل

457
00:45:05,904 --> 00:45:07,848
لقد قررنا

458
00:45:09,920 --> 00:45:11,886
ألم أكن خدوما معك؟

459
00:45:11,921 --> 00:45:13,692
ألم أكن طيبا معك ومع حسن ؟

460
00:45:13,726 --> 00:45:15,783
على الأقل أخبرنى عن السبب

461
00:45:15,818 --> 00:45:17,989
!أمنعك من فعل هذا

462
00:45:18,024 --> 00:45:19,421
أتسمعنى؟

463
00:45:19,456 --> 00:45:21,362
!سأمنعك

464
00:45:23,972 --> 00:45:27,968
بكل احترام، لا تستطيع
منعى يا سيد صاحب

465
00:45:29,596 --> 00:45:32,391
لم نعد نعمل لديك بعد الآن

466
00:46:07,824 --> 00:46:11,000
الغزو السوفيتى
ديسمبر 1979

467
00:46:14,871 --> 00:46:16,512
أحزم حقيبة ، فقط ما تحتاجه

468
00:46:17,245 --> 00:46:18,211
! أسرع

469
00:46:19,706 --> 00:46:23,270
سيأتون إلى -
لا نعلم ذلك -

470
00:46:23,305 --> 00:46:27,177
اقرأ التاريخ يا صديقى
عندما نعلم ذلك سيكون الوقت قد تأخر

471
00:46:30,259 --> 00:46:34,155
،إنك تعلم حالى
تعلم كيف أتحدث

472
00:46:34,190 --> 00:46:37,248
كل من فى كابول سمعنى
ألعن الشيوعيين

473
00:46:39,056 --> 00:46:43,053
أيمكنك أن ترعى المنزل لأجلى؟
سنعود حين يرحل الروس

474
00:46:43,470 --> 00:46:45,711
وماذا إذا لم يرحلوا ؟

475
00:46:45,746 --> 00:46:49,695
،الكل يرحل
هذه البلد ليست رحيمة على الغزاة

476
00:46:53,327 --> 00:46:55,043
وأنت يا صديقى ؟

477
00:46:55,078 --> 00:46:56,438
أين ستذهب ؟

478
00:46:56,846 --> 00:46:58,546
باكستان أولاً

479
00:46:58,580 --> 00:47:00,934
وبعد ذلك ، أينما يتوفر الأمان للصبي

480
00:47:01,430 --> 00:47:03,925
... المهربون يريدون خمس ألاف مقدما

481
00:47:03,960 --> 00:47:06,615
لممر آمن إلى باكستان ...

482
00:47:06,650 --> 00:47:09,883
ومتيقن أنهم لا يقبلون الشيكات

483
00:47:10,386 --> 00:47:12,429
ماذا عن سيارة (الموستانج)؟

484
00:48:24,332 --> 00:48:29,328
إنه يريد نصف ساعة مع السيدة
التى فى مؤخرة الشاحنة

485
00:48:30,217 --> 00:48:31,284
ماذا ؟

486
00:48:31,785 --> 00:48:32,722
لا

487
00:48:33,229 --> 00:48:34,956
أخـى

488
00:48:35,326 --> 00:48:38,155
من فضلك اطلب من
الجندى بعض الرحمة

489
00:48:38,190 --> 00:48:40,046
لربما لديه زوجة ، أيضاً

490
00:48:40,521 --> 00:48:43,259
إنها يطلبه ليسمح لنا بالمرور

491
00:48:44,495 --> 00:48:46,905
أريدك أن تسأل هذا الرجل شيئاً

492
00:48:46,940 --> 00:48:49,248
إسأله أين حياءه ؟

493
00:49:00,285 --> 00:49:03,024
يقول لا حياء فى الحرب

494
00:49:03,059 --> 00:49:06,785
،أخبره أنه مخطىء
الحرب لا تنكر الأدب

495
00:49:11,339 --> 00:49:12,448
ماذا قال ؟

496
00:49:12,483 --> 00:49:14,956
يقول أنه كان ليستمتع بإطلاق الرصاص عليك

497
00:49:14,991 --> 00:49:17,751
كما سيستمتع بها

498
00:49:18,189 --> 00:49:21,116
إذا سأخذ ألف رصاصة من رصاصه
قبل أن أسمح له بهذا

499
00:49:21,151 --> 00:49:24,545
أبى، أرجوك، سيطلق النار عليك
ألم أعلمك أي شيء ؟ -

500
00:49:25,020 --> 00:49:28,292
أخبره أنه من الأفضل له أن يقتلنى
من الرصاصة الأولى

501
00:49:28,327 --> 00:49:29,672
... لأنى إن لم أسقط

502
00:49:29,707 --> 00:49:32,525
فسأقطعه إرباً
!ملعون الأب

503
00:50:18,585 --> 00:50:20,769
لا أستطيع أن أجازى كرمك

504
00:50:22,674 --> 00:50:24,707
لا شىء يستحق الشكر

505
00:50:49,611 --> 00:50:52,194
اخرجوا ، هيا ، اخرجــوا

506
00:50:52,229 --> 00:50:54,613
تحركــوا

507
00:50:56,124 --> 00:50:57,635
لماذا توقفت ؟

508
00:50:57,670 --> 00:51:00,379
لن تستطيع عبور الحدود بهذه الشاحنة

509
00:51:00,414 --> 00:51:03,254
لا مال لدينا يكفى كل الروس

510
00:51:03,289 --> 00:51:06,092
إذا ماذا نفعل ؟ -
تسلق السيارة -

511
00:51:08,341 --> 00:51:10,277
أتمزح

512
00:51:10,312 --> 00:51:12,553
الاختيار لك ، سيد صاحب

513
00:51:31,251 --> 00:51:33,186
تسلق بسرعة

514
00:51:39,091 --> 00:51:40,885
استدر وانزل

515
00:51:45,071 --> 00:51:47,491
أنا معك ، هيا

516
00:51:57,072 --> 00:51:58,937
أتراها؟

517
00:51:58,972 --> 00:52:00,390
نعم

518
00:52:00,871 --> 00:52:03,587
لا تخف ، أنا هنا معك

519
00:52:03,622 --> 00:52:06,291
لا أستطيع التنفس ، أبى

520
00:52:06,326 --> 00:52:09,702
فكر فى شىء آخر ، فكر فى قصيدة

521
00:52:09,737 --> 00:52:11,651
رومي)؟)

522
00:52:12,129 --> 00:52:14,628
تحفظ البعض ، اليس كذلك ؟

523
00:52:14,663 --> 00:52:15,982
أريد أن اسمع واحدة

524
00:52:17,388 --> 00:52:21,320
<i>إن جئنا لكي ننام
فإننا عيونه الناعسة</i>

525
00:52:21,355 --> 00:52:25,352
<i>وإن أتينا للاستيقاظ
فنحن ما بين أياديه الماسكة</i>

526
00:52:26,015 --> 00:52:27,351
أكمل

527
00:52:27,789 --> 00:52:31,638
<i>وإن جئنا للبكاء
فنحن غيمته الماطرة</i>

528
00:52:31,673 --> 00:52:35,091
<i>وإن أقبلنا للضحك
فإننا برقه بتلك اللحظة</i>

529
00:52:35,126 --> 00:52:36,604
جـيــد

530
00:52:36,639 --> 00:52:40,601
<i>وإن أتينا للغضب والمعارك
فإنها انعكاس لغضباته الساحقة</i>

531
00:52:40,636 --> 00:52:44,093
<i>وإن جئنا للسلام والعفو
فهو انعكاس لحبه والعاطفة</i>

532
00:52:44,644 --> 00:52:48,641
<i>فمن نحن بهذه الدنيا المتغايرة؟</i>

533
00:52:59,479 --> 00:53:02,726
فيرمونت، كاليفورنيا - 1988

534
00:53:16,441 --> 00:53:18,590
زوجين من تلك

535
00:53:21,681 --> 00:53:23,900
هل هذه سيارتك؟-
نعم-

536
00:53:27,630 --> 00:53:30,233
سيارة جميلة-
شكرا-

537
00:53:41,749 --> 00:53:43,976
ريتشارد هيدالجو

538
00:53:50,505 --> 00:53:52,494
إيرين هيلز

539
00:53:57,697 --> 00:53:59,694
دينيس هوكين

540
00:54:04,277 --> 00:54:06,557
دايمن هوبر

541
00:54:11,978 --> 00:54:14,875
جون كيتاجاوا

542
00:54:25,789 --> 00:54:28,065
أهلاً
أهـــلاً

543
00:54:28,676 --> 00:54:31,317
أنا سعيد جداً -
هذا جيد -

544
00:54:31,352 --> 00:54:33,903
احضر شراباً لابنى

545
00:54:34,999 --> 00:54:38,995
كيف حالك يا صديقى ؟
أتشرب معنا ؟ ماذا تود أن تشرب؟

546
00:54:39,047 --> 00:54:41,516
(سكوتش)-
ثلاثة (سكوتش) من فضلك-

547
00:54:41,551 --> 00:54:43,881
سأتناول البيرة بدلا من ذلك، شكرا-
بادوايزر)؟)-

548
00:54:44,130 --> 00:54:46,391
بالتأكيد-
تفضل-

549
00:54:49,044 --> 00:54:52,156
ابنى تخرج اليوم من الكلية

550
00:54:52,716 --> 00:54:54,734
إنها فقط كلية أهلية

551
00:54:54,769 --> 00:54:56,464
إنها كلية

552
00:54:56,919 --> 00:54:59,843
ويوماً ما ... د. أمير

553
00:55:00,700 --> 00:55:03,438
تعلم أنني أريد أكتب-
تكتب؟-

554
00:55:03,473 --> 00:55:05,355
لا أريد أن أصبح طبيباً

555
00:55:07,129 --> 00:55:08,486
نخبك

556
00:55:13,525 --> 00:55:15,639
كأس آخر

557
00:55:16,439 --> 00:55:20,435
فلذا بدلا من أن يصبح
طبيبا وينقذ الأرواح، يريد أن يعمل القصص

558
00:55:22,893 --> 00:55:25,112
ولكسب المال

559
00:55:25,147 --> 00:55:28,250
بامكانك أن تعمل فى
محطة الوقود معى

560
00:55:28,285 --> 00:55:30,738
سنعلق شهادتك للدبلوم
على الحائط

561
00:55:31,501 --> 00:55:33,190
... كما تريد

562
00:55:37,488 --> 00:55:40,332
رائعة ، تصويبة رائعة

563
00:55:41,491 --> 00:55:43,865
أحضر شراباً للسادة هنا

564
00:55:45,213 --> 00:55:48,493
نخبكم ، لقد تخرج ابنى من الكلية اليوم

565
00:55:48,527 --> 00:55:50,441
تهانينا -
شكراً -

566
00:56:04,067 --> 00:56:06,961
أتمنى لو كان حسن معنا اليوم

567
00:56:06,996 --> 00:56:09,608
سيكون سعيداً جداً

568
00:56:14,181 --> 00:56:16,880
ست دولارات

569
00:56:28,200 --> 00:56:31,612
هذا السيد صاحب إقبال طاهري

570
00:56:31,647 --> 00:56:33,807
كان حاصلا على الأوسمة
كجنرال في كابول

571
00:56:33,842 --> 00:56:35,804
يا له من تقديم نبيل

572
00:56:36,393 --> 00:56:38,660
سلام يا صغيري-
سلام جنرال صاحب-

573
00:56:39,069 --> 00:56:41,374
أمير سيصبح كاتباً كبيراً

574
00:56:41,953 --> 00:56:43,391
ما شاء الله

575
00:56:43,757 --> 00:56:46,479
هل ستكتب عن بلدنا؟

576
00:56:46,514 --> 00:56:47,976
التاريخ ، ربما؟

577
00:56:48,331 --> 00:56:50,730
أنا اكتب قصص

578
00:56:51,914 --> 00:56:53,791
قصاص

579
00:56:53,826 --> 00:56:57,822
حسنا، يحتاج الناس قصصا
لهم حتى تلهيهم من حين لحين

580
00:56:59,451 --> 00:57:03,447
أبى ، لقد نسيت الشاى-
كم أنت لطيفة يا عزيزتي-

581
00:57:05,066 --> 00:57:07,261
ابنتى ثريا

582
00:57:09,184 --> 00:57:12,025
حسنا، حان وقت التنصيب

583
00:57:12,060 --> 00:57:14,487
أتمنى لك الحظ مع كتاباتك

584
00:57:15,064 --> 00:57:17,353
إلى اللقاء-
مع السلامة -

585
00:57:22,542 --> 00:57:23,696
ماذا ؟

586
00:57:23,731 --> 00:57:26,548
أثارت انطباعا لديك؟

587
00:57:26,583 --> 00:57:27,686
من فضلك ، أبى

588
00:57:46,691 --> 00:57:48,920
ماذا تكتب ؟

589
00:57:48,955 --> 00:57:50,333
قصة

590
00:57:53,854 --> 00:57:55,753
اكتب جيداً

591
00:58:02,884 --> 00:58:05,488
كم؟-
مائة وستون-

592
00:58:05,523 --> 00:58:06,862
ليس سيئاً

593
00:58:07,876 --> 00:58:09,873
أتريد كولا ؟-
نعم-

594
00:58:09,907 --> 00:58:12,172
كن حذراً-
مم ؟-

595
00:58:12,484 --> 00:58:16,091
الجنرال باشتونى حتى النخاع
وصاحب شرف وإباء

596
00:58:16,660 --> 00:58:18,831
أنا ذاهب فقط لأحضر لنا الكولا

597
00:58:18,866 --> 00:58:20,834
لا تحرجنى ، وفقط

598
00:58:20,869 --> 00:58:22,765
هذا كل ما أطلبه

599
00:58:23,162 --> 00:58:24,448
لن أفعل

600
00:58:31,958 --> 00:58:33,697
أهلاً

601
00:58:34,333 --> 00:58:35,438
أهلاً

602
00:58:35,809 --> 00:58:37,440
هل الجنرال صاحب هنا اليوم ؟

603
00:58:37,475 --> 00:58:39,144
نعم ، ذهب من هنا

604
00:58:40,213 --> 00:58:43,424
أخبريه أنى أتيت لأنقل له تحياتى

605
00:58:43,459 --> 00:58:44,768
سأفعل

606
00:58:45,751 --> 00:58:46,855
شكراً لكى

607
00:58:47,248 --> 00:58:51,245
اسمى أمير، إذا لم تكونى تعرفينه
... لتخبريه أننى مررت

608
00:58:53,087 --> 00:58:55,293
أنقل له تحياتى

609
00:58:58,153 --> 00:59:00,173
سأذهب الآن ، وآسف على إزعاجك

610
00:59:00,208 --> 00:59:02,168
لم تفعل

611
00:59:03,128 --> 00:59:04,652
جيد

612
00:59:07,538 --> 00:59:09,659
أيمكن أن أسأل ماذا تقرأين ؟

613
00:59:11,399 --> 00:59:12,721
أقرأتها

614
00:59:13,461 --> 00:59:15,380
إنها قصة حزينة

615
00:59:16,439 --> 00:59:18,404
سمعت أنك تكتب

616
00:59:21,749 --> 00:59:24,475
أتريدين قراءة بعضاً من قصصي

617
00:59:27,181 --> 00:59:28,775
سأحب ذلك

618
00:59:31,582 --> 00:59:32,907
حسناً

619
01:00:11,722 --> 01:00:13,783
كم ثمن هذا ؟

620
01:00:13,818 --> 01:00:15,200
خمس دولارات

621
01:00:15,662 --> 01:00:17,585
سأدفع 3

622
01:00:17,865 --> 01:00:20,607
شكراً لكِ

623
01:00:21,533 --> 01:00:24,021
لست بذاك المساوم-
أعلم-

624
01:00:25,500 --> 01:00:27,522
أحضرت لك شيئا

625
01:00:29,166 --> 01:00:31,724
تذكرت-
طبعا-

626
01:00:33,034 --> 01:00:36,000
،قصاصنا الطموح
يا له من شرف

627
01:00:44,701 --> 01:00:47,962
يقولولون بأنها ستمطر هذا الاسبوع

628
01:00:48,334 --> 01:00:50,323
،من الصعب تصديق ذلك
أليس كذلك؟

629
01:00:52,134 --> 01:00:53,498
...تعلم، أيها الصغير

630
01:00:54,335 --> 01:00:56,028
لقد أعجبت بك كثيرا

631
01:00:57,367 --> 01:00:59,129
إنك فتى محترم

632
01:00:59,634 --> 01:01:05,329
لكن أحيانا، حتى الفتيان
المحترمون يحتاجون للتذكير

633
01:01:05,935 --> 01:01:11,391
فلذا من واجبي أن أذكرك
أنك ما بين النبلاء

634
01:01:12,569 --> 01:01:15,331
وحيث هنا فالكل هو قصّاص

635
01:01:16,102 --> 01:01:18,761
أرسل تحياتي لأبيك

636
01:01:19,468 --> 01:01:20,695
نعم، بالطبع

637
01:01:22,702 --> 01:01:25,067
من أجل حفيدتك؟-
حفيدتي-

638
01:01:25,169 --> 01:01:27,567
مستحيل-
شكرا جزيلا لك-

639
01:01:28,102 --> 01:01:29,466
تفضل، شكرا لك

640
01:01:29,570 --> 01:01:31,661
طاب يومك-
مرحبا بك-

641
01:01:36,037 --> 01:01:37,230
أمير

642
01:01:38,504 --> 01:01:39,935
ما الخطب؟

643
01:01:40,736 --> 01:01:41,929
لا شيء

644
01:01:43,270 --> 01:01:44,736
الجنرال؟

645
01:01:48,737 --> 01:01:50,101
أنت بخير؟

646
01:01:55,104 --> 01:01:56,263
أنت على ما يرام؟

647
01:01:56,371 --> 01:01:57,667
هل كنت تسعل من قبل؟

648
01:01:58,038 --> 01:01:59,004
نعم

649
01:02:00,505 --> 01:02:01,993
من أين أنت؟

650
01:02:02,104 --> 01:02:05,593
(لقد ترعرت في (ميتشيجان
وأتيت هنا من أجل كلية الطب

651
01:02:05,705 --> 01:02:08,399
حالما تعتاد على أشعة
...شمس كاليفورنيا تلك

652
01:02:08,505 --> 01:02:10,767
لكن عائلتك؟-
عائلتي-

653
01:02:10,872 --> 01:02:13,031
نحن أصلا من روسيا

654
01:02:16,706 --> 01:02:17,899
آسف

655
01:02:36,507 --> 01:02:38,939
كيف تشعر؟-
نفس الشيء-

656
01:02:40,207 --> 01:02:42,105
أتتنا النتائج الخاصة بك

657
01:02:47,141 --> 01:02:48,607
انتظرني بالخارج

658
01:03:07,509 --> 01:03:10,566
<i>مواطنو كابول كانوا هياكل عظمية الآن"</i>

659
01:03:10,676 --> 01:03:13,301
الهياكل العظمية تبيع الـتبغ الممضوغ"
بسوق الليل

660
01:03:13,409 --> 01:03:16,034
<i>الهياكل العظمية يشربون كؤوسا"
من الشاي المركز</i>

661
01:03:16,741 --> 01:03:19,265
الهياكل العظمية يلعبون الورق"
تحت ضوء القمر

662
01:03:20,609 --> 01:03:24,769
لقد قاموا بتحيتي عند مروري"
بتمتمة اسنانهم داخل أحناكهم

663
01:03:26,509 --> 01:03:29,102
،السلام يا أخي"
قالوا لي

664
01:03:30,877 --> 01:03:32,399
"أهلا بك بالوطن"

665
01:03:39,211 --> 01:03:40,904
إنه عمل في طور التحضير

666
01:03:43,010 --> 01:03:45,408
<i>إنه يسمى
سلاطين كابول</i>

667
01:03:46,577 --> 01:03:47,907
عنوان جيد

668
01:03:49,778 --> 01:03:51,142
استمر بالقراءة

669
01:03:52,711 --> 01:03:54,143
هذه هي النهاية

670
01:03:55,377 --> 01:03:57,105
هذه ليست نهاية

671
01:03:58,444 --> 01:04:00,638
إنها قصتي

672
01:04:00,745 --> 01:04:02,802
أنهيها حسبما أرغب

673
01:04:07,478 --> 01:04:11,638
،لقد سئمت من هذه الأجهزة
أريدك غدا أن تأخذني للبيت

674
01:04:12,079 --> 01:04:13,409
...لكن د. أماني قال

675
01:04:13,512 --> 01:04:15,705
إنه ليس قرار د. أماني

676
01:04:32,647 --> 01:04:34,547
كيف حالك يا صديقي؟

677
01:04:38,247 --> 01:04:41,078
لم يكن ينبغي أن تكلفوا على أنفسكم

678
01:04:41,547 --> 01:04:42,604
ليس هناك أي تكليف

679
01:04:44,014 --> 01:04:46,105
لا تكليف على الاطلاق

680
01:04:46,247 --> 01:04:50,646
لو احتجت لأي شيء
فاطلب، فأنا كأخيك

681
01:04:52,248 --> 01:04:53,771
...مجيئكم هنا

682
01:04:54,981 --> 01:04:56,947
أنار الطريق أمام عيوني

683
01:04:58,181 --> 01:05:00,409
ماذا عنك يا عزيزي أمير؟

684
01:05:00,647 --> 01:05:02,580
هل تحتاج لأي شيء؟

685
01:05:03,715 --> 01:05:06,613
كلا، شكرا لك جنرال صاحب

686
01:05:08,882 --> 01:05:10,041
استميحكم عذرا

687
01:05:12,449 --> 01:05:13,608
شكرا لكم

688
01:05:14,416 --> 01:05:17,246
هذه زهور جميلة

689
01:05:38,483 --> 01:05:40,073
إني شديدة الأسف

690
01:05:43,251 --> 01:05:46,876
من الأفضل أن تعودي للداخل
وإلا سيلاحقني أباك

691
01:05:50,750 --> 01:05:52,613
قصتك أبكتني

692
01:05:55,385 --> 01:05:56,748
قرأتيها؟

693
01:05:59,052 --> 01:06:00,381
سرّنا؟

694
01:06:02,551 --> 01:06:03,609
نعم

695
01:06:05,252 --> 01:06:06,548
سرّنا

696
01:06:39,020 --> 01:06:41,282
هل أستطيع فعل أي شيء
آخر من من أجلك؟

697
01:06:43,154 --> 01:06:45,586
كلا يا صغيري، شكرا لك

698
01:06:47,421 --> 01:06:49,979
إذن اتساءل إن كنت
ستفعل شيئا من أجلي

699
01:06:54,321 --> 01:06:56,618
(أريد الذهاب لـ(خاستيجاري

700
01:06:57,722 --> 01:07:00,846
أريد التقدم للجنرال طاهري
لطلب يد ابنته

701
01:07:03,355 --> 01:07:05,014
هل أنت متأكد؟

702
01:07:07,189 --> 01:07:10,019
متأكد أكثر من أي شيء آخر فعلته

703
01:07:13,555 --> 01:07:16,045
إذن أعطني الهاتف ودفتر العناوين

704
01:07:18,156 --> 01:07:19,349
الآن؟

705
01:07:19,990 --> 01:07:21,649
فمتى إذن؟

706
01:07:26,691 --> 01:07:28,589
نعم، أفضل كثيرا

707
01:07:29,224 --> 01:07:32,088
لقد كان كرما منك أن تحضر

708
01:07:33,023 --> 01:07:34,579
...اتصلت لكي اسأل

709
01:07:35,190 --> 01:07:36,850
إن كان لديك وقت

710
01:07:37,058 --> 01:07:38,717
حتى أقوم بزيارة لكم غدا صباحا

711
01:07:39,258 --> 01:07:41,382
بمسألة جديرة بالاحترام

712
01:07:42,158 --> 01:07:43,180
الساعة التاسعة؟

713
01:07:43,390 --> 01:07:44,447
هذا ممتاز تماما

714
01:07:44,657 --> 01:07:45,645
حتى ذلك الوقت

715
01:07:58,792 --> 01:07:59,780
عد للبيت

716
01:07:59,992 --> 01:08:01,617
ساتصل بك خلال ساعة

717
01:08:01,925 --> 01:08:04,289
حسنا، حظا طيبا

718
01:08:10,392 --> 01:08:11,380
آلو؟

719
01:08:11,492 --> 01:08:12,549
الجنرال وافق

720
01:08:12,659 --> 01:08:14,682
وافق؟-
نعم، إنه موافق-

721
01:08:14,793 --> 01:08:17,281
لكن (ثريا) تريد أن تتحدث إليك أولا

722
01:08:17,892 --> 01:08:20,121
<i>حول ماذا؟-
حول ماذا؟-</i>

723
01:08:20,227 --> 01:08:23,318
كيف لي أن أعلم حول ماذا؟
إنها تريد الحديث معك

724
01:08:23,559 --> 01:08:25,355
حسنا، حسنا إني قادم بالطريق

725
01:08:41,061 --> 01:08:44,494
كيف حالك؟
تفضل بالدخول وتناول بعضا من الشاي

726
01:08:45,361 --> 01:08:47,690
لم يأتي من أجل الشاي

727
01:08:48,161 --> 01:08:50,821
لا يهم، فنحن سنخرج للمشي

728
01:08:55,728 --> 01:08:57,751
تريدين فعلا الزواج؟

729
01:08:59,028 --> 01:09:01,517
بي، أقصد-
بالتأكيد أريد-

730
01:09:03,896 --> 01:09:06,726
مجرد... أريد أن أخبرك بشيء ما

731
01:09:07,928 --> 01:09:09,918
أمر يجب أن تعلم به

732
01:09:11,296 --> 01:09:13,455
لا أريد أن نبدأ بأسرار

733
01:09:17,029 --> 01:09:19,460
لقد عشنا في فيرجينيا
قبل أن نأتي هنا

734
01:09:19,562 --> 01:09:21,189
...غادرنا لأنني

735
01:09:22,830 --> 01:09:25,125
هربت مع رجل أفغاني

736
01:09:25,897 --> 01:09:28,953
كنت أبلغ الـ 18
وأظنني كنت متمردة

737
01:09:29,863 --> 01:09:32,295
عشنا معا لمدة شهر تقريبا

738
01:09:33,564 --> 01:09:36,359
جميع الأفغان في فيرجينيا
كانوا يتحدثون عن الأمر

739
01:09:38,597 --> 01:09:39,858
وجدنا أبي بالنهاية

740
01:09:39,964 --> 01:09:43,829
وظهر على الباب
وأخذني للبيت عنوة

741
01:09:43,931 --> 01:09:47,419
أصابتني الهستيريا
وقلت له أنني أكرهه

742
01:09:50,598 --> 01:09:53,258
وانتقلنا لكاليفورنيا بعدها بأسابيع قليلة

743
01:09:53,865 --> 01:09:57,353
لم أتحدث مع أبي
...لمدة طويلة، والآن

744
01:09:58,831 --> 01:10:01,764
لآن أشعر أنه هو
السبب بوجودي هنا

745
01:10:04,333 --> 01:10:06,594
هل ما قلته يزعجك؟

746
01:10:08,199 --> 01:10:09,494
قليلا

747
01:10:11,032 --> 01:10:13,521
هل يزعجك بحيث ستغير رأيك؟

748
01:10:14,666 --> 01:10:15,927
كلا

749
01:10:17,366 --> 01:10:19,093
ولا حتى قليلا

750
01:10:21,666 --> 01:10:23,690
سأتزوجك اليوم لو استطعت

751
01:11:53,471 --> 01:11:54,937
ماذا ترى؟

752
01:11:56,839 --> 01:11:58,566
عمري الباقي

753
01:12:53,874 --> 01:12:57,534
إنهم مرحين جدا-
لقد كانوا مجانين-

754
01:12:59,909 --> 01:13:01,466
تلك صورة مرحة

755
01:13:03,042 --> 01:13:04,338
إنهم لطيفون جدا

756
01:13:05,542 --> 01:13:08,270
أمير عزيزي؟-
نعم أبي-

757
01:13:08,376 --> 01:13:10,002
ساعدني للذهاب للسرير

758
01:13:10,509 --> 01:13:11,702
بالتأكيد

759
01:13:31,410 --> 01:13:34,036
سآتي بالمورفين الخاص بك
وكأسا من الماء

760
01:13:34,644 --> 01:13:35,667
كلا

761
01:13:36,143 --> 01:13:37,871
لا يوجد أي ألم الليلة

762
01:13:40,445 --> 01:13:42,434
تعالي هنا يا ابنتي

763
01:14:57,482 --> 01:14:59,243
(سان فرانسيسكو - 2000)
لن يكون الأمر سهلا

764
01:15:00,148 --> 01:15:02,377
لكنك يجب أن تأتي يا أمير

765
01:15:04,016 --> 01:15:05,107
حسنا

766
01:15:05,216 --> 01:15:06,239
إنك رجل طيب

767
01:15:06,383 --> 01:15:07,508
إن شاء الله

768
01:15:07,816 --> 01:15:10,305
وداعا

769
01:15:26,950 --> 01:15:28,280
أنت على ما يرام؟

770
01:15:29,817 --> 01:15:31,477
يجب أن أذهب لباكستان

771
01:15:33,185 --> 01:15:34,412
باكستان؟

772
01:15:35,218 --> 01:15:37,116
رحيم خان مريض جدا

773
01:15:37,651 --> 01:15:39,981
صديق والدك؟

774
01:15:40,085 --> 01:15:41,880
هل الوضع آمن الآن؟

775
01:15:44,218 --> 01:15:46,081
وماذا عن جولة الكتاب الترويجية؟

776
01:15:48,552 --> 01:15:51,450
لن يكون هناك أي كتب
إن لم تكن لرحيم خان

777
01:15:59,794 --> 01:16:02,212
(بيشاور - باكستان)

778
01:16:02,219 --> 01:16:04,243
إنه شيئ فظيع ما يحدث ببلدك

779
01:16:04,353 --> 01:16:07,183
أناس أفغانيون وأناس باكستانيون
إنهم كالأخوة

780
01:16:07,286 --> 01:16:08,980
المسلم يجب عليه إعانة المسلم

781
01:16:10,319 --> 01:16:13,080
يسمون هذه المنطقة مدينة الأفغان

782
01:16:13,186 --> 01:16:16,517
أحيانا تبدو بيشاور كضاحية من كابول

783
01:16:23,220 --> 01:16:24,685
هذا الطريق

784
01:16:45,621 --> 01:16:47,145
أمير، عزيزي

785
01:16:49,688 --> 01:16:51,120
أمير، عزيزي

786
01:16:51,388 --> 01:16:54,014
مرحبا، مرحبا

787
01:16:55,822 --> 01:16:58,288
لقد أصبحت رجلا

788
01:16:58,656 --> 01:17:00,952
ابنة الجنرال طاهري

789
01:17:01,489 --> 01:17:03,580
إنها جميلة

790
01:17:05,189 --> 01:17:07,053
أهناك أطفال؟

791
01:17:10,390 --> 01:17:12,015
...حاولنا، ولكن

792
01:17:13,090 --> 01:17:15,578
لا يبدو أنه أمر ممكن لنا

793
01:17:17,790 --> 01:17:18,915
شكرا

794
01:17:21,724 --> 01:17:24,383
منذ متى وأنت في باكستان؟

795
01:17:24,624 --> 01:17:28,682
،أقل من عام
فكابول لم تعد آمنة بالنسبة لي

796
01:17:29,491 --> 01:17:31,854
الطالبان سيئون كما يقولون عنهم؟

797
01:17:32,458 --> 01:17:33,651
بل اسوأ

798
01:17:33,757 --> 01:17:37,212
اسوأ كثيرا، إنهم لا يسمحون
لك أن تكون انسانا

799
01:17:37,591 --> 01:17:40,557
فهم منعوا حتى لعب طائرة الورق

800
01:17:44,391 --> 01:17:46,619
لدي شيء لك

801
01:17:51,826 --> 01:17:53,189
ما هذا؟

802
01:17:54,925 --> 01:17:56,084
أنظر

803
01:18:05,393 --> 01:18:09,416
من أجل رحيم خان"
الذي انصت لقصصي

804
01:18:10,393 --> 01:18:12,586
"قبل أن أعرف كيف أكتبهم"

805
01:18:20,694 --> 01:18:22,626
هذا شرف عظيم يا أمير

806
01:18:29,661 --> 01:18:31,524
دعني آخذك للوطن معي

807
01:18:32,362 --> 01:18:34,520
بامكاني أن أجد طبيبا جيدا لك

808
01:18:35,228 --> 01:18:37,716
إنهم يقدمون طرق علاج
جديدة طوال الوقت

809
01:18:40,262 --> 01:18:41,922
أمير، أمير، أمير

810
01:18:44,328 --> 01:18:47,453
أرى أن أميركا غرست تفاؤلها بك

811
01:18:48,729 --> 01:18:52,059
لكن يوجد هناك شيء كالمشيئة الإلهية

812
01:18:56,462 --> 01:18:57,758
تعال، واجلس

813
01:18:59,762 --> 01:19:02,820
لم آتي بك هنا لتقلق حول صحتي

814
01:19:04,363 --> 01:19:08,762
،سامحني يا أمير
سامحني لما يتحتم علي قوله لك

815
01:19:14,163 --> 01:19:15,753
حسن، مات

816
01:19:23,397 --> 01:19:24,454
كيف؟

817
01:19:26,064 --> 01:19:29,325
تعلم بأنني كنت أعتني
بمنزل أبيك بعد أن رحلتم

818
01:19:31,130 --> 01:19:34,723
لكن أيا من الوكلاء الذين استأجرتهم
لم يستمر أكثر من عام

819
01:19:35,765 --> 01:19:38,424
بعضهم كان غير أمين
والبعض الآخر كان كسولا

820
01:19:40,498 --> 01:19:43,896
فذهبت بعد بضع سنوات لمدينة هازارجات

821
01:19:45,832 --> 01:19:48,525
وأتيت بحسن وعائلته للبيت معي

822
01:19:51,132 --> 01:19:55,121
(زوجته (فارزانة) وابنه (سهراب

823
01:19:57,566 --> 01:19:59,259
"رستم وسهراب"

824
01:20:01,532 --> 01:20:03,590
كان من الطيب جدا
أن يكونوا معي هنا

825
01:20:05,333 --> 01:20:08,197
حافظ حسن على البيت من الانهيار

826
01:20:08,533 --> 01:20:11,124
وطبخت فرزانة الوجبات

827
01:20:11,566 --> 01:20:12,827
لقد كانت طيبة

828
01:20:13,201 --> 01:20:14,689
طيبة جدا

829
01:20:16,267 --> 01:20:18,699
ولكن عندما بدأت صحتي تعتل

830
01:20:18,800 --> 01:20:22,857
وحيث أنه لم يوجد مستشفى في
أفغانستان قادر على مساعدتي

831
01:20:22,967 --> 01:20:24,365
فأتيت إلى هنا

832
01:20:26,468 --> 01:20:30,230
،وبعد بضعة أسابيع من رحيلي
أتى الطالبان للمنزل

833
01:20:30,334 --> 01:20:34,131
أخبرهم حسن بأنه كان
...يرعى البيت من أجلي، لكن

834
01:20:35,335 --> 01:20:39,562
قالوا بأنه كان كاذبا ولصا
مثل كل الهازاريين الآخرين

835
01:20:39,668 --> 01:20:42,862
وأمروه أن يغادر مع
عائلته بحلول الليل

836
01:20:44,802 --> 01:20:47,233
حسن لم يغادر

837
01:20:47,836 --> 01:20:52,393
فأخذوه للشارع وأمروه
بأن يجثو على ركبتيه

838
01:20:54,637 --> 01:20:57,364
وأردوه بطلقة بمؤخرة رأسه

839
01:20:59,436 --> 01:21:02,868
هرعت فارزانة وهي
..تصرخ وهاجمتهم و

840
01:21:05,271 --> 01:21:06,861
أطلقوا عليها النار أيضا

841
01:21:09,137 --> 01:21:10,432
والصبي؟

842
01:21:13,370 --> 01:21:14,427
سهراب؟

843
01:21:15,371 --> 01:21:18,201
إنه في ملجأ أيتام

844
01:21:20,437 --> 01:21:22,164
(في (كارتيه سيه

845
01:21:23,670 --> 01:21:27,501
أرسل لي حسن هذا
قبل أسبوع من موته

846
01:21:29,871 --> 01:21:31,269
إنها من أجلك

847
01:21:36,572 --> 01:21:38,868
لقد علّم نفسه أن يقرأ ويكتب

848
01:21:40,938 --> 01:21:44,632
لم يرغب بإرسال رسالة لك
حتى يستطيع كتابتها بشكل سليم

849
01:21:51,639 --> 01:21:52,832
،أمير

850
01:21:55,106 --> 01:21:57,299
يجب أن تعود لكابول

851
01:21:58,306 --> 01:22:01,000
،لقد رتبت لوجود سائق معك
إنه رجل طيب

852
01:22:01,106 --> 01:22:02,766
لا أستطيع العودة لكابول

853
01:22:03,573 --> 01:22:07,131
ألا تستطيع الدفع لأحد ما هنا ليذهب؟
سأدفع من أجل ذلك لو كانت مسألة مال

854
01:22:07,240 --> 01:22:08,933
ليس الأمر متعلقا بالمال

855
01:22:11,040 --> 01:22:12,665
إنك قصّاص

856
01:22:13,440 --> 01:22:15,997
لطالما عرف جزء ما
منك هذه المدينة

857
01:22:18,108 --> 01:22:20,972
زوجة علي الأولى
(كانت من (جاغوري

858
01:22:22,374 --> 01:22:24,932
ما علاقة ذلك بأي شيء من الأمر؟

859
01:22:25,307 --> 01:22:28,570
بعد خمس سنوات تركته دون أطفال

860
01:22:29,675 --> 01:22:31,868
وتزوجت رجلا من خوست

861
01:22:33,974 --> 01:22:36,372
أنجبت لذلك الرجل ثلاثة بنات

862
01:22:38,009 --> 01:22:40,941
هل تفهم ما أحاول قوله لك؟

863
01:22:42,009 --> 01:22:44,066
علي كان عقيما

864
01:22:45,575 --> 01:22:47,007
لكن كان لديه حسن

865
01:22:47,109 --> 01:22:50,473
قام بتربية حسن، ولم يكن أبا له

866
01:22:52,376 --> 01:22:57,172
والدك أحبكما كلاكما
لأنكما كنتما كلاكما ابنيه

867
01:22:57,276 --> 01:22:59,743
...وسهراب-
كلا-

868
01:23:00,143 --> 01:23:01,404
إنه ابن أخيك

869
01:23:01,510 --> 01:23:03,271
لا أصدقك

870
01:23:04,609 --> 01:23:05,700
بل تصدقني

871
01:23:06,743 --> 01:23:08,572
وهذا ما يخيفك

872
01:23:09,644 --> 01:23:11,304
...إنك تقول

873
01:23:12,644 --> 01:23:13,803
أن والدي

874
01:23:15,144 --> 01:23:17,473
...عبر كل تلك السنين

875
01:23:18,210 --> 01:23:19,837
قد كذب علي

876
01:23:20,811 --> 01:23:21,969
أرجوك فكر

877
01:23:23,177 --> 01:23:27,768
كل ما كان بحوزة الرجل
حينها هو شرفه وسمعته

878
01:23:28,077 --> 01:23:29,702
...وإذا ما تكلم الناس

879
01:23:29,811 --> 01:23:32,538
لقد كذب علي-
كذب على كل منكما-

880
01:23:33,412 --> 01:23:36,536
وهناك الآن مجال لتكون جيدا الآن

881
01:24:18,080 --> 01:24:21,046
<i>بسم الله الرحمن الرحيم"</i>

882
01:24:21,147 --> 01:24:24,443
<i>سيد أمير أرسل لك عميق احترامي"</i>

883
01:24:25,181 --> 01:24:28,170
<i>زوجتي وابني وأنا ندعو أن"
تصلك الرسالة وأنت بخير صحة</i>

884
01:24:28,281 --> 01:24:30,645
<i>وبنعمة من لدن الله الرحيم"</i>

885
01:24:30,748 --> 01:24:33,340
<i>كلي أمل بيوم ما أن"
أحمل إحدى رسائلك بيدي</i>

886
01:24:33,448 --> 01:24:35,914
<i>وأقرأ عن حياتك في أميركا"</i>

887
01:24:36,015 --> 01:24:39,709
<i>إني أحاول تعلم اللغة الانجليزية"
إنها لغة دقيقة</i>

888
01:24:39,814 --> 01:24:43,043
<i>لكن بيوم ما يا سيدي"
افتقدت لقصصك</i>

889
01:24:44,216 --> 01:24:47,148
<i>لقد أرفقت صورة لي"
ولابني سهراب</i>

890
01:24:47,249 --> 01:24:49,010
<i>إنه ولد طيب"</i>

891
01:24:49,116 --> 01:24:50,911
<i>علمته أنا ورحيم خان"
كيف يقرأ ويكتب</i>

892
01:24:51,016 --> 01:24:53,847
<i>حتى لا يكبر غبيا كأبيه"</i>

893
01:24:53,950 --> 01:24:57,109
<i>ويستطيع القذف بذلك المقلاع"
الذي اعطيتني إياه</i>

894
01:24:59,182 --> 01:25:02,410
<i>لكني أخاف عليه يا سيد أمير"</i>

895
01:25:02,516 --> 01:25:05,074
<i>فافغانستان التي كانت بشبابنا"
ماتت منذ زمن بعيد</i>

896
01:25:05,183 --> 01:25:10,115
<i>والطيبة قد اختفت من الأرض"
ولا تستطيع الفرار من التقتيل</i>

897
01:25:10,217 --> 01:25:12,308
<i>والتقتيل الدائم"</i>

898
01:25:12,417 --> 01:25:15,679
<i>أحلم بأن الله سيهدينا ليوم أفضل"</i>

899
01:25:15,784 --> 01:25:19,341
<i>أحلم بأن ابني سيترعرع"
ليصبح شخصا محترما</i>

900
01:25:19,450 --> 01:25:21,678
<i>وشخص حر"</i>

901
01:25:21,784 --> 01:25:23,579
<i>وشخص مهم"</i>

902
01:25:23,684 --> 01:25:26,617
<i>أحلم بتفتح الزهور بشورع"
كابول مرة أخرى</i>

903
01:25:26,718 --> 01:25:29,707
<i>وتعزف الموسيقى"
في أماكن المقاهي</i>

904
01:25:29,817 --> 01:25:32,806
<i>وتحلق طائرات الورق بالسماء"</i>

905
01:25:32,917 --> 01:25:35,578
<i>وأحلم بيوم ما أن تعود إلى كابول"</i>

906
01:25:35,685 --> 01:25:38,379
<i>لتزور مرة أخرى أرض الطفولة"</i>

907
01:25:38,485 --> 01:25:42,747
<i>لو فعلت ذلك، ستجد بانتظارك"
صديقا قديما ومخلصا</i>

908
01:25:43,585 --> 01:25:46,609
<i>فليكن الله معك دائما"</i>

909
01:25:46,719 --> 01:25:48,275
<i>حسن"</i>

910
01:26:00,686 --> 01:26:01,811
ألو؟

911
01:26:02,686 --> 01:26:03,777
مرحبا

912
01:26:05,288 --> 01:26:07,753
هل أيقظتك؟-
كلا-

913
01:26:09,121 --> 01:26:10,643
هل أنت بخير؟

914
01:26:11,787 --> 01:26:13,719
يجب أن أحكي لك حكاية

915
01:26:16,855 --> 01:26:18,252
ما اسمه؟

916
01:26:43,955 --> 01:26:45,818
كف عن العبث بها

917
01:26:47,223 --> 01:26:49,086
هل يجب علي حقا وضعها؟

918
01:26:50,056 --> 01:26:54,352
تعلم ماذا سيفعل بك الطالبان
إن رأوك حالقا للذقن؟

919
01:27:16,823 --> 01:27:18,347
(مرحبا بكم بأفغانستان)

920
01:27:50,259 --> 01:27:52,452
إذن ماذا يعود بك لأفغانستان؟

921
01:27:52,559 --> 01:27:55,616
أتيت لتبيع أرض والدك
وتضع المال بجيبك؟

922
01:27:56,726 --> 01:27:58,453
لست هنا لبيع أي شيء

923
01:27:59,427 --> 01:28:01,552
إني ذاهب لكابول لأجد صبيا

924
01:28:02,826 --> 01:28:04,292
صبي؟

925
01:28:12,794 --> 01:28:14,316
هذا الصبي؟

926
01:28:14,427 --> 01:28:16,484
هذا الصبي الهازاري؟

927
01:28:16,594 --> 01:28:17,992
نعم

928
01:28:19,260 --> 01:28:21,159
ماذا يعني لك؟

929
01:28:23,561 --> 01:28:27,323
،كان والده يعني لي الشيء الكثير
إنه الرجل الذي بالصورة

930
01:28:28,761 --> 01:28:30,422
وهو ميت الآن

931
01:28:31,695 --> 01:28:33,684
كان صديقا لك؟

932
01:28:35,362 --> 01:28:36,884
لقد كان أخي

933
01:28:45,030 --> 01:28:47,655
أشعر بأني كالسائح في بلده

934
01:28:47,995 --> 01:28:51,485
،لطالما كنت سائحا هنا
لكنك لم تكن تعلم فحسب

935
01:28:56,096 --> 01:28:59,789
ماذا حدث للشجر؟-
قلعهم الروس-

936
01:29:10,463 --> 01:29:12,430
تعلم ماذا يفعلون؟

937
01:29:14,164 --> 01:29:15,653
إنه يبيع رِجْله؟

938
01:29:16,398 --> 01:29:18,523
تستطيع أن تحصل على مال وفير بها

939
01:29:18,631 --> 01:29:21,028
وتطعم أطفالك لمدة أسبوعين

940
01:29:34,699 --> 01:29:36,722
ما هذه الرائحة؟-
ديزل-

941
01:29:38,299 --> 01:29:41,561
،الطاقة الكهربائية دائما ما تطفأ
فلذلك يستخدم الناس المولدات

942
01:29:43,700 --> 01:29:46,824
هل تذكر رائحة هذا
الشارع بالأيام الخوالي؟

943
01:29:49,500 --> 01:29:53,830
لحم الكباب

944
01:29:59,067 --> 01:30:01,624
دورية للملتحين

945
01:30:06,501 --> 01:30:08,023
ما الذي دهاك؟

946
01:30:08,668 --> 01:30:09,656
ماذا؟

947
01:30:09,767 --> 01:30:12,063
!إياك أبدا أن تحدق بهم

948
01:30:13,367 --> 01:30:14,731
تفهمني؟

949
01:30:15,368 --> 01:30:16,391
!مطلقا

950
01:31:10,971 --> 01:31:12,698
إننا نبحث عن هذا الصبي

951
01:31:12,804 --> 01:31:14,929
آسف، لم أره قط

952
01:31:15,437 --> 01:31:17,666
إنك بالكاد نظرت
للصورة يا صديقي

953
01:31:17,838 --> 01:31:19,827
،أعرف جميع الأطفال هنا

954
01:31:20,538 --> 01:31:22,367
وهذا لا يبدو مألوفا

955
01:31:22,871 --> 01:31:24,394
...والآن إن سمحت لي

956
01:31:24,638 --> 01:31:26,228
إننا لا نريده بسوء

957
01:31:26,405 --> 01:31:28,065
قلت لك أنه ليس هنا

958
01:31:28,205 --> 01:31:30,693
اذهبوا الآن رجاءا-
يا صديق، لسنا من طالبان-

959
01:31:30,805 --> 01:31:32,964
يريد الرجل أخذ الصبي لمكان آمن

960
01:31:33,306 --> 01:31:34,896
عرفت والد سهراب

961
01:31:35,305 --> 01:31:36,430
اسمه حسن

962
01:31:37,040 --> 01:31:39,437
يوجد أمل لهذا الصبي يا سيد

963
01:31:39,939 --> 01:31:41,427
بعيدا بالخارج

964
01:31:42,139 --> 01:31:44,037
بامكاني أخذه معي لأميركا

965
01:31:45,506 --> 01:31:47,473
أنا عمه

966
01:31:52,873 --> 01:31:55,396
ما سيتحتم علي قوله
لك ليس سارا

967
01:31:56,040 --> 01:31:58,734
أقول لك لأني أصدقك

968
01:31:59,308 --> 01:32:01,899
لديك نظرة رجل يائس

969
01:32:08,675 --> 01:32:11,140
هناك أحد الطالبان الرسميين

970
01:32:12,174 --> 01:32:14,436
الذي يتردد علينا
مرة أو مرتين بالشهر

971
01:32:15,441 --> 01:32:17,668
ويجلب معه أموالا

972
01:32:17,874 --> 01:32:21,000
...ليس الكثير
لكن أفضل من لا شيء

973
01:32:22,208 --> 01:32:24,265
عادة، يأخذ بنتا

974
01:32:25,374 --> 01:32:27,034
لكن ليس دائما

975
01:32:28,842 --> 01:32:30,137
وأنت تسمح بهذا؟

976
01:32:30,776 --> 01:32:32,366
ما الخيار الذي أمامي؟

977
01:32:33,208 --> 01:32:34,538
إنك المدير هنا

978
01:32:35,108 --> 01:32:36,903
وظيفتك هي أن تعتني
بهؤلاء الأطفال

979
01:32:37,008 --> 01:32:38,406
لا شيء باستطاعتي فعله

980
01:32:38,509 --> 01:32:40,601
!إنك تبيع الأطفال-
على رسلك-

981
01:32:40,709 --> 01:32:41,902
!إنك موجود هنا لتحميهم

982
01:32:42,009 --> 01:32:43,100
...أجل

983
01:32:43,209 --> 01:32:44,674
أنا موجود هنا لكي أحميهم

984
01:32:44,976 --> 01:32:46,067
اجلس

985
01:32:48,176 --> 01:32:49,904
وكذلك أنت يا أخي؟

986
01:32:50,343 --> 01:32:53,105
أتيت هنا لتنقذ صبيا

987
01:32:53,410 --> 01:32:56,308
وتعود به لأميركا
وتمنحه حياة طيبة

988
01:32:57,143 --> 01:32:59,302
لا بد أن هذا يبدو عمل بطولي؟

989
01:32:59,977 --> 01:33:02,273
ولكن ماذا عن
الـ200 طفل الآخرين؟

990
01:33:02,678 --> 01:33:04,371
لن تراهم مرة أخرى

991
01:33:04,477 --> 01:33:06,965
ولن تسمعهم أبدا يأنون بالليل

992
01:33:07,977 --> 01:33:10,274
لقد صرفت مدخرات
حياتي على هذا الميتم

993
01:33:10,412 --> 01:33:14,571
كل شيء امتلكته أو ورثته قمت
ببيعه لادارة هذا المكان البائس

994
01:33:15,778 --> 01:33:19,676
تعتقد أن لا عائلة لي
في باكستان أو إيران؟

995
01:33:20,377 --> 01:33:23,435
كان باستطاعتي الفرار مثل الآخرين

996
01:33:24,745 --> 01:33:27,677
،لو رفضت اعطاءه طفلا
فإنه سيأخذ عشرة

997
01:33:28,645 --> 01:33:31,237
فجعلته يأخذ واحدا

998
01:33:31,812 --> 01:33:34,642
واترك الحكم للرب

999
01:33:35,945 --> 01:33:38,740
،آخذ أمواله القذرة
واذهب للسوق

1000
01:33:39,445 --> 01:33:40,741
واشتري طعاما للأطفال

1001
01:33:42,346 --> 01:33:45,006
تعتقد أنني صرفتها على نفسي؟

1002
01:33:45,846 --> 01:33:47,277
أنظر إلي

1003
01:33:48,680 --> 01:33:49,737
أنظر

1004
01:33:50,513 --> 01:33:52,343
ماذا يحدث للأطفال الذين يأخذهم؟

1005
01:33:53,846 --> 01:33:56,335
...أحيانا يعودون

1006
01:33:57,580 --> 01:33:59,512
وغالبا لا يعودون

1007
01:34:02,448 --> 01:34:04,243
من هو؟

1008
01:34:05,148 --> 01:34:07,409
كيف أجده؟

1009
01:34:11,280 --> 01:34:14,247
اذهب إلى استاد (غازي) الرياضي غدا

1010
01:34:14,448 --> 01:34:17,812
ستراه ما بين الشوطين

1011
01:34:18,814 --> 01:34:21,440
سيكون هو الرجل
الذي يلقي بالخطب

1012
01:34:22,381 --> 01:34:26,007
،أرجوكم الآن ارحلوا
فقد أخفتم الأطفال

1013
01:34:28,815 --> 01:34:30,405
توقف هنا

1014
01:35:16,785 --> 01:35:17,773
يجب أن نذهب

1015
01:35:23,252 --> 01:35:24,683
يجب أن أبحث عن شيء آخر

1016
01:35:24,684 --> 01:35:26,510
لا شيء مما تتذكره قد بقى

1017
01:35:26,986 --> 01:35:28,417
من الأفضل أن تنسى

1018
01:35:29,485 --> 01:35:31,212
لا أريد أن أنسى بعد الآن

1019
01:37:09,858 --> 01:37:11,756
هل تريد البقاء هنا؟

1020
01:37:12,625 --> 01:37:14,215
كلا، ولكننا مضطرون لذلك

1021
01:37:25,558 --> 01:37:26,683
ذلك هو

1022
01:37:34,826 --> 01:37:36,189
!أيها الاخوة والأخوات

1023
01:37:36,726 --> 01:37:38,987
نتواجد اليوم هنا
لكي نطبق الشريعة

1024
01:37:39,359 --> 01:37:41,485
إننا هنا اليوم لكي ننفذ العدالة

1025
01:37:42,026 --> 01:37:44,185
،ونستمع لما يأمره به ربنا
فنطيع

1026
01:37:44,593 --> 01:37:45,649
فماذا قال الرب؟

1027
01:37:45,893 --> 01:37:49,655
كل آثم يعاقب بجنس خطيئته

1028
01:37:50,261 --> 01:37:53,454
هذه ليست كلمات من عندي
ولا من عند أحد اخوتي

1029
01:37:53,760 --> 01:37:55,658
!هذه كلمات من لدن الله

1030
01:37:55,860 --> 01:37:58,690
وما هو نوع العقوبة
التي تناسب الزاني؟

1031
01:37:58,927 --> 01:38:03,019
كيف لنا أن نعاقب أولئك
الذين يدنسون قدسية الزواج؟

1032
01:38:03,960 --> 01:38:07,620
كيف نتعامل مع أولئك
الذين يعصون الله؟

1033
01:38:08,294 --> 01:38:12,284
كيف نرد على أولئك الذين يقذفون
الحجارة على نوافذ منزل الرب؟

1034
01:38:13,262 --> 01:38:15,921
!يجب أن نرد عليهم قذف الحجارة

1035
01:38:41,395 --> 01:38:42,487
يا صاح

1036
01:38:42,730 --> 01:38:44,719
يا صاح، كلمة؟

1037
01:38:46,097 --> 01:38:47,926
لدينا عمل مع أخيك

1038
01:38:50,396 --> 01:38:52,226
عمل شخصي

1039
01:39:52,933 --> 01:39:56,889
،آظنني سأنتظر بالسيارة
إنه شأنك الآن

1040
01:39:58,367 --> 01:40:00,595
شكرا لمساعدتك إياي

1041
01:40:12,435 --> 01:40:14,196
أيوجد أحد هناك؟

1042
01:40:18,135 --> 01:40:20,930
أخبروني أن آتي هنا

1043
01:40:25,402 --> 01:40:26,390
أدخل

1044
01:40:27,636 --> 01:40:28,624
شكرا

1045
01:40:41,337 --> 01:40:42,734
يا له من ناعم

1046
01:41:20,505 --> 01:41:21,630
اجلس

1047
01:41:22,672 --> 01:41:23,797
اجلس

1048
01:41:56,641 --> 01:41:58,903
أعتقد بأن هناك خطأ ما

1049
01:41:59,275 --> 01:42:01,740
أتيت لرؤية صديقك

1050
01:42:03,374 --> 01:42:05,738
الرجل الذي ألقى الخطبة بالاستاد

1051
01:42:06,274 --> 01:42:08,070
لديه أعمال أخرى

1052
01:42:08,741 --> 01:42:10,571
يمكنك أن تزيل هذه الآن

1053
01:42:13,475 --> 01:42:15,065
لست متأكدا مما تعني

1054
01:42:15,775 --> 01:42:17,206
انزع لحيتك

1055
01:42:33,242 --> 01:42:35,674
إنها من أفضل الأنواع
التي رأيتها

1056
01:42:37,042 --> 01:42:38,269
اخلع العمامة

1057
01:42:44,410 --> 01:42:45,841
جئت من أميركا؟

1058
01:42:48,210 --> 01:42:49,335
نعم

1059
01:42:53,577 --> 01:42:54,736
إني أبحث عن صبي

1060
01:42:55,278 --> 01:42:57,210
أليس الجميع كذلك؟

1061
01:42:59,011 --> 01:43:01,876
فهمت بأن صاحبك
أحضره إلى هنا

1062
01:43:02,812 --> 01:43:04,277
اسمه سهراب

1063
01:43:05,278 --> 01:43:07,073
دعني اسألك شيئا

1064
01:43:07,844 --> 01:43:10,037
ماذا كنت تفعل مع تلك
العاهرة بأمريكا؟

1065
01:43:10,777 --> 01:43:12,369
...لماذا لا تكون هنا

1066
01:43:13,079 --> 01:43:15,670
مع اخوانك المسلمين تخدم وطنك

1067
01:43:16,845 --> 01:43:19,277
لقد كنت بالخارج
منذ مدة طويلة

1068
01:43:20,511 --> 01:43:21,808
أهذه اجابة؟

1069
01:43:23,412 --> 01:43:25,003
ليست اجابة، يقولون

1070
01:43:26,879 --> 01:43:29,276
إني هنا فقط من أجل الصبي

1071
01:43:30,346 --> 01:43:31,573
هل تريد أن تراه؟

1072
01:44:11,248 --> 01:44:12,440
تعال يا ولدي

1073
01:44:18,949 --> 01:44:20,778
يا لك من هازاري صغير موهوب

1074
01:44:22,182 --> 01:44:23,649
دعونا وحدنا

1075
01:44:27,849 --> 01:44:29,076
...كنت اتسائل

1076
01:44:29,483 --> 01:44:32,278
عن ماذا حصل لأبيك الكبير
على أي حال؟

1077
01:44:34,050 --> 01:44:35,107
ماذا كنت تعتقد؟

1078
01:44:35,583 --> 01:44:37,947
بأنك ستضع لحية مزيفة
ولن أتعرف عليك؟

1079
01:44:39,117 --> 01:44:41,446
عرفتك منذ اللحظة التي
رأيتك بها بالاستاد

1080
01:44:41,717 --> 01:44:44,308
،لا أنسى وجها أبدا
!أبدا

1081
01:44:45,784 --> 01:44:47,181
عاصف؟

1082
01:44:47,417 --> 01:44:48,610
عزيزي أمير

1083
01:44:50,551 --> 01:44:51,880
ماذا تفعل هنا؟

1084
01:44:52,150 --> 01:44:53,343
أنا؟

1085
01:44:53,584 --> 01:44:55,244
أنا بالوطن

1086
01:44:55,918 --> 01:44:58,077
،السؤال هو
ماذا تفعل أنت هنا؟

1087
01:45:00,351 --> 01:45:02,250
سآخذ الصبي معي للبيت

1088
01:45:05,985 --> 01:45:07,314
تريد نصيحتي؟

1089
01:45:07,852 --> 01:45:09,112
أهرب

1090
01:45:09,518 --> 01:45:11,143
هذا هو أفضل ما يمكنك عمله

1091
01:45:12,585 --> 01:45:14,244
ليس بدون سهراب

1092
01:45:15,985 --> 01:45:17,144
لماذا؟

1093
01:45:17,486 --> 01:45:19,008
هل الصبي مفيد بشكل
زائد على بلده؟

1094
01:45:19,252 --> 01:45:20,945
ماذا تعرف عن أفغانستان؟

1095
01:45:21,618 --> 01:45:23,550
لم تكن هنا عندما
أطلق الشيوعيين النار

1096
01:45:23,652 --> 01:45:25,118
على مشايخنا وتبولوا في مساجدنا

1097
01:45:25,219 --> 01:45:28,413
هذا البلد كان كالقصر الجميل
المحاط بالقمامة

1098
01:45:28,586 --> 01:45:31,677
،وقد أزلنا القمامة
وجلبنا القانون وجلبنا العدالة

1099
01:45:31,786 --> 01:45:33,718
..لقد رأيت قوانينكم

1100
01:45:34,119 --> 01:45:35,745
وعدالتكم

1101
01:45:36,320 --> 01:45:38,252
وسآخذ الصبي معي للبيت

1102
01:45:38,354 --> 01:45:39,842
حسنٌ جدا إذن

1103
01:45:44,520 --> 01:45:47,351
بالطبع، لكني لم أقل
أنك ستأخذه مجانا

1104
01:46:18,989 --> 01:46:20,284
كفاك

1105
01:46:20,756 --> 01:46:22,415
،كفاك يا سيد
أرجوك كف عن إيذائه

1106
01:46:22,756 --> 01:46:25,779
،ضعها جانبا أيها الهازاري
وإلا ستنال نصيبك تاليا

1107
01:46:26,955 --> 01:46:27,944
!ضعها جانبا

1108
01:46:33,823 --> 01:46:34,846
!أخرجها

1109
01:46:37,856 --> 01:46:39,686
!أخرجها

1110
01:47:07,691 --> 01:47:09,157
!اقتلوه

1111
01:48:26,229 --> 01:48:29,320
...عد أدراجك لعائلتك

1112
01:48:43,231 --> 01:48:44,526
هل أنت أمير؟

1113
01:48:46,697 --> 01:48:49,288
ترك رحيم خان لك هذا

1114
01:48:50,164 --> 01:48:51,459
أين ذهب؟

1115
01:48:52,163 --> 01:48:54,221
لم اسأل

1116
01:48:55,431 --> 01:48:56,897
لكنه سيعود؟

1117
01:48:57,865 --> 01:49:01,262
لقد رحل عنا يا ابني

1118
01:49:18,165 --> 01:49:20,063
ستضيّع دورتك

1119
01:49:38,500 --> 01:49:39,693
سهراب؟

1120
01:49:49,401 --> 01:49:50,594
سهراب؟

1121
01:50:12,369 --> 01:50:13,426
سهراب؟

1122
01:50:31,503 --> 01:50:32,628
سهراب؟

1123
01:51:12,306 --> 01:51:14,863
اخلع حذائك يا أخي العزيز

1124
01:51:16,339 --> 01:51:18,101
اغفر لي

1125
01:52:35,910 --> 01:52:38,808
اعتقدت أني أضعتك

1126
01:52:46,378 --> 01:52:49,572
اعتاد أن يأخذني بالصباح
قبل الصلاة

1127
01:52:51,778 --> 01:52:54,438
لم أكن أريده
أن يأخذني بعد الآن

1128
01:52:59,112 --> 01:53:01,509
إنه لن يفعل يا سهراب

1129
01:53:03,012 --> 01:53:04,705
...أقسم لك

1130
01:53:06,245 --> 01:53:08,473
لن يستطيع الوصول إليك بعد الآن

1131
01:53:10,312 --> 01:53:12,279
هل والداك متوفيان؟

1132
01:53:15,513 --> 01:53:16,773
نعم

1133
01:53:18,812 --> 01:53:21,142
هل تذكر كيف كانا يشبهان؟

1134
01:53:23,980 --> 01:53:25,536
لم أقابل أمي أبدا

1135
01:53:27,947 --> 01:53:30,310
أتذكر كيف كان شكل أبي

1136
01:53:31,847 --> 01:53:34,643
بدأت أنسى وجوههم

1137
01:53:36,047 --> 01:53:37,741
هل هذا سيء؟

1138
01:53:47,181 --> 01:53:48,942
خذ

1139
01:53:54,181 --> 01:53:57,944
بعض الأحيان، أكون مسرورا
لأنهم ماتوا

1140
01:53:59,215 --> 01:54:00,238
لماذا؟

1141
01:54:02,914 --> 01:54:04,006
...لأن

1142
01:54:05,416 --> 01:54:07,779
لأنني لا أريدهم أن يروني

1143
01:54:09,582 --> 01:54:11,673
فأنا قذر جدا

1144
01:54:13,582 --> 01:54:14,844
إنك لست قذرا

1145
01:54:24,216 --> 01:54:25,740
لن أؤذيك

1146
01:54:37,284 --> 01:54:38,579
تلك هي زوجتي

1147
01:54:44,417 --> 01:54:46,543
افتقدتك-
افتقدتك أيضا-

1148
01:54:49,485 --> 01:54:51,713
سهراب، هذه هي عمتك

1149
01:54:54,485 --> 01:54:56,213
كنا بانتظارك

1150
01:54:56,952 --> 01:54:59,475
مستعد لمقابلة عائلتك الجديدة

1151
01:55:01,618 --> 01:55:02,777
فلنذهب

1152
01:55:12,819 --> 01:55:15,614
هل راقت لك غرفتك؟

1153
01:55:31,653 --> 01:55:33,142
لا تبدو بشكل بالغ السوء

1154
01:55:36,820 --> 01:55:38,787
لا أظن أنه نظر نحوي ولو لمرة

1155
01:55:40,921 --> 01:55:42,318
امنحيه مزيدا من الوقت

1156
01:55:43,854 --> 01:55:46,616
إني أخيط له سترة ذات عنق
ضيق للشتاء المقبل

1157
01:55:46,987 --> 01:55:49,681
السترات التي يبيعونها
هنا لا تدوم شهرا

1158
01:55:55,488 --> 01:55:56,749
عزيزي أمير

1159
01:55:56,855 --> 01:56:00,583
ستقول لي لماذا جلبت
معك هذا الصبي؟

1160
01:56:02,822 --> 01:56:04,287
ما هذا السؤال؟

1161
01:56:04,522 --> 01:56:07,113
بينما تنهمكين أنت بخياطة
،السترات يا عزيزتي

1162
01:56:07,288 --> 01:56:09,948
يجب علي التعامل مع
المنظور الاجتماعي لعائلتنا

1163
01:56:10,490 --> 01:56:14,445
سيسأل الناس عن معيشة
صبي هازاري مع ابنتنا

1164
01:56:14,589 --> 01:56:16,112
فماذا سأقول لهم؟

1165
01:56:17,822 --> 01:56:19,187
...بامكانك أن تقول لهم

1166
01:56:19,357 --> 01:56:20,549
...لا بأس

1167
01:56:20,990 --> 01:56:22,353
الجنرال محق

1168
01:56:22,857 --> 01:56:24,413
سيتساءل الناس

1169
01:56:24,890 --> 01:56:27,083
أمير؟-
!لا بأس-

1170
01:56:33,257 --> 01:56:35,018
...كما ترى يا جنرال صاحب

1171
01:56:36,090 --> 01:56:38,715
اضطجع أبي مع زوجة خادمه

1172
01:56:40,158 --> 01:56:42,646
وأنجبت له ولدا يدعى حسن

1173
01:56:44,591 --> 01:56:46,148
وحسن ميت الآن

1174
01:56:46,958 --> 01:56:50,356
وذلك الصبي الذي ينام
بالغرفة الأخرى هو ابن حسن

1175
01:56:52,158 --> 01:56:53,624
إنه ابن أخي

1176
01:56:54,725 --> 01:56:57,316
هذا ما تقوله للناس عندما يسألون

1177
01:56:59,358 --> 01:57:01,655
...وأمر آخر يا جنرال صاحب

1178
01:57:02,626 --> 01:57:06,717
"إياك أبدا أن تشير له بالصبي "الهزاري
مرة أخرى في وجودي

1179
01:57:07,393 --> 01:57:11,519
لديه اسم وهو سهراب

1180
01:57:37,660 --> 01:57:39,250
بدا الأمر حقيقيا جدا-
شكرا-

1181
01:57:39,360 --> 01:57:41,122
بكل سرور، شكرا لك

1182
01:57:41,227 --> 01:57:43,558
أنظر، أنظر لهذا

1183
01:57:48,428 --> 01:57:49,950
استميحك عذرا للحظة

1184
01:57:56,396 --> 01:57:58,225
أفضل تلك الطائرة لو سمحت

1185
01:57:58,895 --> 01:58:00,554
وسآخذ بكرة الخيوط هذه

1186
01:58:20,530 --> 01:58:21,927
هل تروق لك الطائرة الورقية؟

1187
01:58:28,030 --> 01:58:29,359
...هل قلت لك قط

1188
01:58:30,563 --> 01:58:31,551
أن والدك

1189
01:58:32,230 --> 01:58:34,390
كان أفضل من يركض
للطائرة الورقية في كابول؟

1190
01:58:36,331 --> 01:58:39,058
وكان يجعل جميع صبية
الحي يشعرون بالغيرة

1191
01:58:40,264 --> 01:58:41,560
كان يركض على الطائرات الورقية

1192
01:58:42,164 --> 01:58:44,960
ولم يكن ينظر أبدا للسماء

1193
01:58:45,865 --> 01:58:47,456
البعض ادعى

1194
01:58:47,664 --> 01:58:50,653
أنه كان فقط يطارد ظل الطائرة

1195
01:58:51,265 --> 01:58:55,493
لكنهم لم يعرفوه
كما عرفته أنا

1196
01:58:56,365 --> 01:58:59,490
والدك لم يكن يطارد الظلال

1197
01:59:00,866 --> 01:59:02,661
كان يعلم وحسب

1198
01:59:03,632 --> 01:59:05,121
وهذا كل شيء

1199
01:59:10,632 --> 01:59:13,326
هل تريد أن تساعدني
لكي أطيّر هذه؟

1200
01:59:14,699 --> 01:59:16,030
حسنا

1201
01:59:16,300 --> 01:59:18,458
يبد أنني سأطيرها بانفراد

1202
01:59:29,601 --> 01:59:31,157
الفرصة الأخيرة

1203
01:59:34,900 --> 01:59:36,128
سأنطلق الآن

1204
01:59:45,969 --> 01:59:47,457
إنها طائرة ورقة جيدة، بلى؟

1205
01:59:49,835 --> 01:59:51,300
هل تريد أن تجرب؟

1206
01:59:53,535 --> 01:59:54,728
خذ

1207
01:59:57,769 --> 01:59:59,167
امسكها باحكام يا سهراب

1208
02:00:00,369 --> 02:00:01,766
أحسنت يا سهراب

1209
02:00:14,369 --> 02:00:15,562
!اسحب، اسحب، اسحب

1210
02:00:28,138 --> 02:00:29,967
يبدو أن هناك أحد ما
يريد المنافسة

1211
02:00:31,804 --> 02:00:33,236
هل أنت متأكد؟

1212
02:00:43,805 --> 02:00:45,703
دعنا نلقنه درسا، بلى؟

1213
02:00:46,138 --> 02:00:47,604
أنظر يا سهراب

1214
02:00:47,904 --> 02:00:51,497
سأريك واحدة من
خدع أباك المفضلة

1215
02:00:51,671 --> 02:00:53,160
طريقة قديمة

1216
02:00:53,738 --> 02:00:54,999
"أرفعها ثم أهبط"

1217
02:00:59,973 --> 02:01:01,438
تعال

1218
02:01:06,272 --> 02:01:07,738
اقترب

1219
02:01:15,607 --> 02:01:17,095
!ها هو قادم

1220
02:01:18,039 --> 02:01:19,505
سنصطاده، صحيح؟

1221
02:01:32,441 --> 02:01:34,134
!أنظر، قطعت عليه

1222
02:01:37,207 --> 02:01:38,900
،ماذا تفعل
لا يمكنك امساكها باحكام؟

1223
02:01:39,007 --> 02:01:40,235
!آسف

1224
02:01:40,708 --> 02:01:42,334
هل تريدنى أن آتيك
بتلك الطائرة ؟

1225
02:01:44,975 --> 02:01:47,203
من أجلك، ألف مرة وأكثر

1226
02:02:02,004 --> 02:03:00,000
: ترجمة
مـحـمـود سـعـيـد
فــيــصـل كـريـم
تعاون فني: إيهاب التركي
WwW.DvD4AraB.com

