1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ترجمة: محمد العنزي
تعديل
WwW.AFLMAK.CoM
WwW.AFLMAK.NET
WwW.AFLMAK.AE
WwW.AFLMAK.TV

2
00:00:23,424 --> 00:00:26,373
واشنطن العاصمة.
38 ° 53 '42" شمال , 77 ° 2 '11" غرب

3
00:01:25,424 --> 00:01:30,756
الاجابات تتجلى في عبور النقطة 1114
السيدة ديلين

4
00:02:33,563 --> 00:02:43,982
هذه ترجمتي الاولى في مجال الافلام
الفلم بغاية الروعة اتمنى لكم الاستمتاع بالفلم والترجمة

5
00:02:46,942 --> 00:02:56,524
تمت الترجمة من السكربت الروماني
لان ثقافتي رومانية

6
00:03:56,257 --> 00:04:00,741
بانكوك , تايلاند
قاعدة بيانات المحفوظات الوطنية

7
00:04:14,723 --> 00:04:16,222
كل شيء بخير؟

8
00:04:17,522 --> 00:04:18,721
في غاية السهولة

9
00:04:23,222 --> 00:04:24,221
هل هذا سيغلقه؟

10
00:04:24,422 --> 00:04:25,221
نعم

11
00:04:25,322 --> 00:04:26,684
بعد قرون من التاريخ

12
00:04:27,222 --> 00:04:28,849
آمنة كما هي قاعدة فورت نوكس

13
00:04:29,222 --> 00:04:30,221
شاهد

14
00:04:33,122 --> 00:04:34,121
استرخي

15
00:04:34,322 --> 00:04:35,321
أنا محترف

16
00:04:44,422 --> 00:04:46,518
حسنا. الخوادم تعطلت الان

17
00:04:46,554 --> 00:04:47,321
بسبب الحمولة الزائدة

18
00:04:47,522 --> 00:04:48,921
او عطل وظيفي

19
00:04:49,122 --> 00:04:50,921
أو يمكن بسبب قنبلة.

20
00:04:52,022 --> 00:04:52,821
الآن

21
00:04:53,122 --> 00:04:56,769
إذا حاول اي متسلل اعادة تشغيل
الخوادم , أو دخول  قاعدة البيانات

22
00:04:57,022 --> 00:04:59,279
سيحصل على هذه الشاشة دائما

23
00:04:59,822 --> 00:05:01,399
هذا

24
00:05:01,822 --> 00:05:03,727
هي كلمة سر النظام الاساسي
BIOS

25
00:05:03,763 --> 00:05:04,221
بدونها

26
00:05:04,422 --> 00:05:06,516
لاشي غيره ينفع
في هذه القاعة

27
00:05:06,922 --> 00:05:08,021
حسنا

28
00:05:09,722 --> 00:05:10,721
انت تحفظها؟

29
00:05:10,822 --> 00:05:12,821
دائما
فقط تحسبا

30
00:05:19,022 --> 00:05:19,921
رأيت؟

31
00:05:20,022 --> 00:05:21,021
جيد

32
00:05:21,122 --> 00:05:22,121
شكرا

33
00:05:23,622 --> 00:05:25,570
ومتى تعود الاضواء للعمل؟

34
00:05:26,422 --> 00:05:27,721
حسنا

35
00:05:28,522 --> 00:05:32,161
هذي يبيلها كهربائي

36
00:05:57,222 --> 00:05:58,021
صباح الخير

37
00:05:58,122 --> 00:05:59,121
اهلا السيد بيترسون

38
00:05:59,522 --> 00:06:00,321
مرحبا

39
00:06:00,422 --> 00:06:02,221
نعم
ساغادر غدا

40
00:06:02,322 --> 00:06:05,621
طيران سكايز العالمي , رحلة رقم 4400
المغادرة عند 04:00

41
00:06:05,922 --> 00:06:08,021
تريد سيارة أجرة؟

42
00:06:08,122 --> 00:06:09,301
نعم , من فضلك

43
00:06:09,322 --> 00:06:11,426
وهناك بريد لك

44
00:07:08,421 --> 00:07:10,020
اهلا بكم من جديد

45
00:07:10,121 --> 00:07:12,020
اليوم فى الكونجرس الامريكى

46
00:07:12,121 --> 00:07:13,720
النقاش مستمر

47
00:07:13,821 --> 00:07:16,220
حول تمويل مثير للجدل
في مجال الأمن

48
00:07:16,621 --> 00:07:20,320
اذا  تمت الموافقة على هذا الاجراء المعروف باسم
مشروع قانون مجلس الشيوخ 2313

49
00:07:20,421 --> 00:07:25,785
يسمح  لوكالة الامن القومي
بتطوير نظامها للمراقبة في العالم

50
00:07:26,121 --> 00:07:27,320
...

51
00:07:29,521 --> 00:07:34,520
لماذا الاستعجال بالعودة؟
أسعار الفنادق في النصف

52
00:07:34,551 --> 00:07:36,362
فقط نهاية الأسبوع هذه
السيد بيترسون

53
00:07:36,398 --> 00:07:36,810
مرحبا

54
00:07:36,821 --> 00:07:38,890
ماهي العروض الخاصة في عطلة
نهاية الاسبوع هذه؟

55
00:07:38,921 --> 00:07:40,420
لدينا عرض نصف السعر

56
00:07:40,521 --> 00:07:42,020
حقا؟

57
00:07:42,321 --> 00:07:43,700
حسنا

58
00:07:43,721 --> 00:07:45,400
اضيفي لي  ليلة أخرى
وهل يمكنك من فضلك

59
00:07:45,421 --> 00:07:46,520
هل تريد تاجيل رحلة
سكايز العالمي

60
00:07:46,621 --> 00:07:50,220
نعم , سكايز العالمي , رجلة 4400
ولكن السبت بدلا من الغد

61
00:07:50,321 --> 00:07:52,320
لا مشكلة , السيد بيترسون
تمتع  بالإقامة

62
00:07:52,421 --> 00:07:54,120
شكرا جزيلا

63
00:07:58,575 --> 00:08:02,058
موسكو , روسيا

64
00:08:13,221 --> 00:08:15,712
تم اكتشاف هاتف جديدة

65
00:08:28,421 --> 00:08:32,320
في الكونجرس الامريكى اليوم
مشروع 2313 المثير للجدل

66
00:08:32,421 --> 00:08:33,829
فشل بفارق صوت واحد

67
00:08:34,221 --> 00:08:37,953
ريمون بيرك مدير وكالة الامن القومي
اعلن الخبر

68
00:08:37,989 --> 00:08:40,422
ولم يتسن لنا الحصول على تعليق

69
00:08:40,458 --> 00:08:42,720
ووردنا للتو خبر عاجل
من بانكوك , تايلاند

70
00:08:42,821 --> 00:08:45,420
يبدو أن رجلة 4400
لطيران سكايز العالمية

71
00:08:45,521 --> 00:08:48,720
قد تحطمت عند بلدة صغيرة خارج
بانكوك , بعد وقت قصير من اقلاعها

72
00:08:49,221 --> 00:08:52,320
جميع الركاب وعددهم 126 توفوا على الفور

73
00:08:52,421 --> 00:08:56,892
وحتى الان لايوجد اي بيان صادر عن
سكايز العالمية عن سبب الحادث

74
00:09:01,221 --> 00:09:04,252
اربح المال
اشتري أسهم  سايزور

75
00:09:10,314 --> 00:09:12,987
أشكري مديرك
على إعلاناته المبتكرة

76
00:09:13,023 --> 00:09:14,520
انقذت حياة

77
00:09:15,221 --> 00:09:16,720
إعلانات , يا سيدي؟

78
00:09:17,421 --> 00:09:18,820
المسجات

79
00:09:19,821 --> 00:09:24,465
لا اعرف اي اعلانات , ولكن سأرسل
لك هدايا ترحيبية

80
00:09:42,620 --> 00:09:44,619
عطلة نهاية هذا الأسبوع
السيد بيترسون

81
00:09:45,820 --> 00:09:48,509
اسم المرسل غير موجود
انه امامي

82
00:09:51,220 --> 00:09:52,919
مرسل مجهول؟

83
00:09:53,520 --> 00:09:56,092
ماذا تقصد؟

84
00:09:57,120 --> 00:10:00,503
حسنا. هل يمكنك تتبعه؟

85
00:10:00,820 --> 00:10:03,164
لم لا؟

86
00:10:06,720 --> 00:10:09,619
أهم خبر في وول ستريت
اليوم هو  الارتفاع الخيالي لاسهم سايزور

87
00:10:09,720 --> 00:10:12,919
والتي عند الإغلاق
وصلت ثلاثة اضعاف الافتتاح

88
00:10:13,020 --> 00:10:16,870
إن كان لديك اسهم سايزر
فانت مستثمر سعيد الليلة

89
00:10:20,420 --> 00:10:22,199
اود تسجيل المغادرة

90
00:10:22,820 --> 00:10:24,877
هل حضيت بيوم جميل معنا , سيدي؟

91
00:10:25,120 --> 00:10:26,975
نعم , شكرا لك

92
00:10:31,320 --> 00:10:34,210
كل شيء جاهز يا سيدي
رحلة ممتعة

93
00:10:36,120 --> 00:10:38,089
هل هناك اي مشكلة , يا سيدي؟

94
00:10:40,220 --> 00:10:42,919
أعتقد أنني في حاجة الى تغيير
رحلتي من جديد

95
00:10:43,459 --> 00:10:46,338
براغ , جمهورية التشيك

96
00:11:01,820 --> 00:11:02,619
سيدي؟

97
00:11:02,720 --> 00:11:04,265
تحتاج لتوصيلة؟

98
00:11:04,420 --> 00:11:06,436
التاكسي افضل من
الحافلات

99
00:11:06,620 --> 00:11:08,019
وساوصلك ب20 يورو

100
00:11:08,120 --> 00:11:08,919
نعم , أنا لا أعرف

101
00:11:09,020 --> 00:11:11,875
سيدي , كيف لا تثق
بهذا الوجه؟

102
00:11:13,520 --> 00:11:15,631
حسنا. أين؟

103
00:11:19,620 --> 00:11:21,619
الثروة بانتضارك في براغ

104
00:11:21,720 --> 00:11:22,619
اسمي يوري

105
00:11:23,320 --> 00:11:24,715
أنا من موسكو

106
00:11:25,020 --> 00:11:26,495
من اين انت؟

107
00:11:26,920 --> 00:11:28,363
الولايات المتحدة الأمريكية

108
00:11:28,620 --> 00:11:29,419
أمريكي

109
00:11:31,420 --> 00:11:33,202
ستسكن اي فندق؟

110
00:11:33,820 --> 00:11:34,619
فندق الامبراطورية

111
00:11:34,720 --> 00:11:35,519
اذهب إلى فندق الإمبراطورية

112
00:11:35,620 --> 00:11:36,973
فندق ممتاز

113
00:11:38,020 --> 00:11:40,189
هل هذا جي زي تي 650؟

114
00:11:40,720 --> 00:11:42,590
انا آسف , ماذا قلت؟

115
00:11:42,920 --> 00:11:48,404
هاتفك , نظام تحديد المواقع ونظام ام تي اس
لم ينزل السوق حتى الان

116
00:11:48,440 --> 00:11:50,142
من اين اتيت به

117
00:11:50,620 --> 00:11:52,033
هدية

118
00:11:52,220 --> 00:11:53,689
هدية رائعة

119
00:11:54,920 --> 00:11:59,316
إن احتجت اكسسوارات كشاحن
البطارية او سماعة  اعلمني

120
00:11:59,619 --> 00:12:01,248
قيادتي للتكسي هي دوام جزئي

121
00:12:01,419 --> 00:12:03,965
يمكنني فتح قفل الهواتف
أي شي تحتاجه

122
00:12:04,319 --> 00:12:06,054
بأسعار منخفضة

123
00:12:41,919 --> 00:12:43,518
جاهز يا سيدي؟

124
00:12:43,619 --> 00:12:44,800
نعم

125
00:12:45,019 --> 00:12:47,504
وما هي طريقة دفعك ؟

126
00:12:52,119 --> 00:12:53,018
ولا اقولك

127
00:12:53,919 --> 00:12:54,918
اجعلها جناح

128
00:12:55,219 --> 00:12:57,018
سبق أن تحدثت مع دي إتش إل

129
00:12:57,119 --> 00:12:59,218
وقالو ان البريد وصل عن طريق
طلب شراء الكتروني من موقعكم

130
00:12:59,519 --> 00:13:00,718
هذا صحيح لا انكر ذلك

131
00:13:00,819 --> 00:13:04,918
حسنا , انا  أعرف انك لاتنكر ذلك فقط اريد
معرفة من دفع قيمة الجهاز المرسل لي

132
00:13:05,019 --> 00:13:06,118
لا ستطيع فعل ذلك

133
00:13:06,219 --> 00:13:07,118
لما لا؟

134
00:13:07,819 --> 00:13:10,518
هذه المعلومة
سرية سيدي

135
00:13:10,619 --> 00:13:12,018
13 جهاز

136
00:13:12,119 --> 00:13:13,018
ساتحدث معك لاحقا

137
00:14:06,119 --> 00:14:09,181
ثلاثة دورات احرى
والرابعة هي الجائزة الكبرى

138
00:14:11,119 --> 00:14:12,418
مرحبا! شلونك؟

139
00:14:13,219 --> 00:14:15,118
هل يمكنك السماح لي
باللعب على هذا الجهاز

140
00:14:15,319 --> 00:14:17,395
لدي اعتقادات
حول هذا الرقم

141
00:14:17,819 --> 00:14:22,655
عذرا , ولكني ماسك دور
لزوجتي

142
00:14:24,919 --> 00:14:26,754
ساعطيك 20 يورو

143
00:14:29,319 --> 00:14:33,592
حسنا,  40
خذ 20 والباقي لزوجتك

144
00:14:36,608 --> 00:14:38,864
100 يورو

145
00:14:38,900 --> 00:14:41,934
حسنا

146
00:15:22,018 --> 00:15:25,887
سيدي , يجب ان تشاهد هذا

147
00:15:27,518 --> 00:15:28,617
ماذا؟

148
00:15:28,918 --> 00:15:31,017
هذا الشخص دفع للشخص
الجالس ليغادر

149
00:15:31,218 --> 00:15:33,968
وربح 100,000 يورو

150
00:15:34,004 --> 00:15:36,269
كاته علم انه سيربح

151
00:15:36,318 --> 00:15:37,817
اوجدي بياناته

152
00:15:38,018 --> 00:15:39,017
جاري البحث

153
00:15:40,618 --> 00:15:44,580
نزيل في الفندق ماكس بيترسون
وصل اليوم من بانكوك.

154
00:15:44,718 --> 00:15:47,541
مواطن أمريكي , ولد في أوماها

155
00:15:47,577 --> 00:15:49,279
هل هو في ملفاتنا؟

156
00:15:51,418 --> 00:15:55,973
انه شبح لا يوجد أي بيانات له
في قاعدة البيانات , ولا الانتربول

157
00:15:56,318 --> 00:15:57,317
لنراقبه

158
00:15:59,918 --> 00:16:01,117
تفضل سيدي

159
00:16:01,218 --> 00:16:02,117
شكرا

160
00:16:08,918 --> 00:16:11,647
لعبة بلاك جاك طاولة رقم ستة
الان

161
00:16:17,218 --> 00:16:18,217
كاش أو تشيب سيدي؟

162
00:16:18,418 --> 00:16:20,028
تشيب

163
00:16:30,518 --> 00:16:33,233
قرب الصورة عليه

164
00:16:40,118 --> 00:16:41,540
هل اجلب لك شيئا؟

165
00:16:41,618 --> 00:16:45,365
شراب  الزنجبيل
لا اجعلي ذلك سكوتش

166
00:16:52,518 --> 00:16:54,017
راهن بكل شي

167
00:16:54,118 --> 00:16:56,591
الرهان من فضلك
سيدي

168
00:17:24,617 --> 00:17:25,616
100,000

169
00:17:26,917 --> 00:17:28,016
حظا سعيدا

170
00:17:37,617 --> 00:17:39,578
بلاك جاك

171
00:17:44,717 --> 00:17:46,771
اعد تشغيله من جديد

172
00:17:48,917 --> 00:17:50,451
توقف هنا

173
00:17:50,617 --> 00:17:52,851
اقترب

174
00:17:53,217 --> 00:17:56,039
ابن السافلة
انه هاتفه

175
00:17:57,517 --> 00:18:01,387
أرسل مارتن

176
00:18:01,917 --> 00:18:04,472
اريد هذا نقدا

177
00:18:09,417 --> 00:18:13,706
الهواتف المحمولة
محظورة في الكازينو

178
00:18:16,417 --> 00:18:19,502
شاهد , ارتحت الان؟

179
00:18:48,817 --> 00:18:49,816
يوري

180
00:18:50,117 --> 00:18:54,711
مرحبا , أنا ماكس بيترسون
لقد قمت بتوصيلي سابقا

181
00:18:54,917 --> 00:18:56,616
نعم ,  ماكس جي زي تي  650

182
00:18:56,817 --> 00:18:57,716
بالضبط

183
00:18:57,917 --> 00:18:58,916
احتاج الى مساعدتك

184
00:18:59,217 --> 00:19:03,218
أود قراءة الرسائل
دون النظر إلى هاتفي

185
00:19:03,254 --> 00:19:03,916
لماذا؟

186
00:19:04,017 --> 00:19:06,990
الهواتف النقالة لا
يسمح بها في الكازينو

187
00:19:07,017 --> 00:19:08,016
تريد ان تغش

188
00:19:08,117 --> 00:19:08,916
لا , لا , لا.

189
00:19:10,017 --> 00:19:13,502
انه بسبب امي
هي تحتاج الاتصال بي

190
00:19:13,538 --> 00:19:17,853
أمك؟ حسنا
سيكلفك 500 يورو

191
00:19:17,889 --> 00:19:18,726
500؟

192
00:19:19,218 --> 00:19:21,247
أفضل الاتصال براديوشاك
"سلسلة محلات الكترونية مشهورة"

193
00:19:21,283 --> 00:19:23,889
لا يوجد راديوشاك في براغ
لا يوجد سوى يوري

194
00:19:24,217 --> 00:19:25,516
حسنا. مع السلامة

195
00:19:35,717 --> 00:19:37,116
كميلا الى اين ذاهبه؟

196
00:19:37,217 --> 00:19:40,342
منزلي بدلا من

197
00:19:45,216 --> 00:19:47,015
كميلا لنعود , هيا

198
00:19:47,216 --> 00:19:48,115
دعني وشأني

199
00:19:48,216 --> 00:19:49,115
من فضلك. مرة اخرى

200
00:19:49,516 --> 00:19:50,615
قلت

201
00:19:50,916 --> 00:19:52,115
قلت اني ذاهبة  الى منزلي

202
00:19:52,316 --> 00:19:53,215
كميلا

203
00:19:56,316 --> 00:19:57,415
قالت دعني وشاني
حسنا؟

204
00:19:57,516 --> 00:19:58,415
انقلع
هيه

205
00:19:59,116 --> 00:20:00,999
دعها وشانها

206
00:20:50,116 --> 00:20:52,840
هل أنت بخير؟

207
00:20:53,616 --> 00:20:55,339
هل أنت بخير؟

208
00:20:57,116 --> 00:20:58,796
نعم

209
00:20:59,316 --> 00:21:00,615
حسنا , دعني اساعدك على الوقوف

210
00:21:01,116 --> 00:21:02,215
حسنا

211
00:21:07,016 --> 00:21:10,115
أنا آسفه جدا
لم اعلم انه كذلك

212
00:21:10,316 --> 00:21:12,315
لا , لا مشكلة

213
00:21:13,816 --> 00:21:15,371
لقد رحل اليس كذلك

214
00:21:15,516 --> 00:21:17,371
نعم
حراس الامن اتوا

215
00:21:17,616 --> 00:21:19,835
اناكميلا بالمناسبة

216
00:21:21,516 --> 00:21:23,110
ماكس

217
00:21:23,616 --> 00:21:25,715
أمريكي؟
بعيدا عن الوطن

218
00:21:25,916 --> 00:21:29,515
نعم. فقط جئت الى هنا
للعب قليلا

219
00:21:30,016 --> 00:21:33,034
صحيح؟
وهل انت مستمتع بذلك

220
00:21:33,070 --> 00:21:35,116
افضل الان

221
00:21:42,416 --> 00:21:45,872
حسنا , عن اذنك
لحضة

222
00:21:46,316 --> 00:21:47,115
مرحبا؟

223
00:21:47,216 --> 00:21:48,515
أنا يوري , قابلني في
مواقف السيارات

224
00:21:48,616 --> 00:21:52,043
اسمع...الآن ليس
وقتا مناسبا

225
00:21:54,416 --> 00:21:58,837
يجب انزل الى الاسفل ولكن هل
يمكن ان اعزمكي على شراب لاحقا؟

226
00:21:59,316 --> 00:22:02,346
في الحقيقة يجب علي الذهاب

227
00:22:05,716 --> 00:22:08,094
شكرا مرة أخرى لمساعدتي

228
00:22:13,315 --> 00:22:15,113
هل ساراكي مجددا؟

229
00:22:18,915 --> 00:22:20,839
ساتصل بك هنا

230
00:22:24,515 --> 00:22:26,309
مساء الخير

231
00:22:27,915 --> 00:22:29,815
من اين يتم ارسالهم

232
00:22:29,915 --> 00:22:33,975
وفقا لمزود الخدمة

233
00:22:35,315 --> 00:22:36,814
لا يوجد اي سجل لهذه الرسائل

234
00:22:37,015 --> 00:22:39,133
كيف يمكن حدوث ذلك

235
00:22:39,515 --> 00:22:41,842
تقنيا , غير ممكن

236
00:22:49,415 --> 00:22:50,614
مرحبا
مرحبا

237
00:22:51,115 --> 00:22:54,520
أعطني الهاتف
حسنا

238
00:23:01,215 --> 00:23:02,114
ماذا تفعل؟

239
00:23:02,215 --> 00:23:06,037
احول المسجات الى
رسائل صوتية

240
00:23:11,615 --> 00:23:13,925
شكله جميل

241
00:23:14,215 --> 00:23:16,933
امك ها؟

242
00:23:18,215 --> 00:23:20,618
راهن بكل شيء

243
00:23:21,715 --> 00:23:25,706
مرسل الرسالة غير معروف
متطور للغاية

244
00:23:26,015 --> 00:23:28,061
من الذي يهدي مثل هذه الهدايا؟

245
00:23:28,115 --> 00:23:30,199
لست متأكدا

246
00:23:30,715 --> 00:23:33,066
تعتقد انه يمكنك معرفة
من ارسلهم؟

247
00:23:33,115 --> 00:23:35,014
ليس هنا , فقط في موسكو

248
00:23:35,215 --> 00:23:36,514
حقا؟ ولماذا ليس هنا؟

249
00:23:37,815 --> 00:23:41,202
في موسكو لدينا معدات ووصلات
يمكنك أن تعرف أي شيء

250
00:23:41,815 --> 00:23:45,741
نعم , ولكن...لا يمكنني الذهاب الى موسكو

251
00:23:45,815 --> 00:23:49,704
اذا غيرت رايك
قم بزيارتي

252
00:23:52,215 --> 00:23:53,214
شكرا يوري

253
00:23:53,815 --> 00:23:56,507
نسيت شيئا؟

254
00:24:02,715 --> 00:24:06,759
افضل من عملي
سلم على أمك

255
00:24:07,515 --> 00:24:11,343
الكازينو , الجناح الشرقي

256
00:24:15,215 --> 00:24:17,680
حضرة المحقق

257
00:24:18,315 --> 00:24:19,791
أين هو ذاهب؟

258
00:24:19,827 --> 00:24:22,102
الجناح الشرقي

259
00:24:26,115 --> 00:24:29,629
اعلى رهان
على اللعبة القادمة

260
00:24:35,415 --> 00:24:36,714
اللعنة

261
00:25:01,714 --> 00:25:03,724
ياسلام

262
00:25:11,014 --> 00:25:12,113
قف عندك

263
00:25:13,114 --> 00:25:15,623
لا تدعوا هذا الشخص يغادر

264
00:25:16,914 --> 00:25:18,013
تبا

265
00:25:55,014 --> 00:25:58,745
ماكس بيترسون انا العميل الخاص
غرانت من مكتب التحقيقات الفدرالي

266
00:25:58,781 --> 00:26:02,945
ضع يديك وراء ظهرك
الآن

267
00:26:11,314 --> 00:26:12,313
غرانت؟

268
00:26:15,214 --> 00:26:17,065
شجايبك في ذا يالخال؟

269
00:26:17,714 --> 00:26:19,613
اسمع , لا يهمني ما فعله
ذلك الرجل؟

270
00:26:19,914 --> 00:26:21,213
لقد سرق منا , يبقى هنا

271
00:26:21,314 --> 00:26:22,413
سيأتي معنا

272
00:26:22,514 --> 00:26:24,813
لم اعد في ال أف بي آي
لا تعطيني أوامر ؟

273
00:26:25,114 --> 00:26:29,775
لست مظطرا لذلك
سناخذ الابيض هذا معنا

274
00:26:31,214 --> 00:26:35,142
على أي حال من الجيد رؤيتك
وانت لا تزال أحمقا

275
00:26:35,814 --> 00:26:39,058
خوش كرفتة

276
00:27:16,814 --> 00:27:17,913
حدثني عن الهاتف

277
00:27:18,014 --> 00:27:21,153
لا أعرف أي شيء , مهما كان هو
انا آسف جدا

278
00:27:21,188 --> 00:27:23,055
حسنا , ساقول لك ماحدث بالبداية

279
00:27:23,091 --> 00:27:28,471
اشتريته من النت  من خلال بطاقة
مسجلة باسم ستيوارت والاس

280
00:27:29,313 --> 00:27:32,701
ثم جئت الى هنا واستخدمته
لسرقة الكازينو

281
00:27:33,413 --> 00:27:34,812
كيف هو ادائي حتى الآن؟

282
00:27:34,913 --> 00:27:40,593
أقسم أنني لا اعرف ماتتحدث عنه
الهاتف وصلني عن طريق البريد

283
00:27:41,613 --> 00:27:43,412
مع من تعمل , سيد بيترسون؟

284
00:27:43,513 --> 00:27:48,229
لا احد
لا اعلم... عما تتحدث

285
00:27:49,713 --> 00:27:54,434
ساسهل لك الوضع
يوري مالنيان

286
00:27:55,013 --> 00:27:59,054
الهاكر المعروف في موسكو

287
00:28:00,113 --> 00:28:03,312
لدينا شريط فيديو كنتم
تبادلان المعدات فيه

288
00:28:03,413 --> 00:28:06,912
لا , لا , لا.  اليوم تعرفت عليه
اوصلني من المطار

289
00:28:07,013 --> 00:28:08,596
من الذي يرسل الرسائل؟

290
00:28:08,713 --> 00:28:12,231
قلت لك, لا أعرف
تلقيت ظرفا

291
00:28:16,613 --> 00:28:22,561
تعرف ان لا أحد بعلم أنك هنا
من الذي يرسل الرسائل؟

292
00:28:22,597 --> 00:28:26,412
اسمع , اسمع. أقسم , عليك ان تصدقني
لا أعرف أي شيء

293
00:28:26,513 --> 00:28:28,012
من الذي يرسل الرسائل؟

294
00:28:28,413 --> 00:28:30,637
من فضلك , لا اعرف

295
00:28:44,313 --> 00:28:45,887
ياالهي ... ياالهي... يلهوي
لا , ارجوك

296
00:28:45,923 --> 00:28:49,755
باي باي , يالابيض
لا

297
00:28:56,713 --> 00:28:59,813
لا أعرف من الذي بعث الرسائل , حسنا؟

298
00:29:01,013 --> 00:29:02,212
تدري عاد؟

299
00:29:04,913 --> 00:29:07,417
اني اصدقك

300
00:29:28,113 --> 00:29:29,612
ارى انه لاتزال لديك مصادرك

301
00:29:29,913 --> 00:29:31,986
انها لاتزال مدينتي , أتذكر؟

302
00:29:32,022 --> 00:29:35,309
استريح
تشرب شي , كابتشينو؟

303
00:29:35,313 --> 00:29:36,612
ماذا تفعل هنا ديف؟

304
00:29:36,913 --> 00:29:38,012
نحن ننظف منزلنا بنفسنا

305
00:29:38,113 --> 00:29:40,405
هذا يتجاوز منزلك , جون

306
00:29:40,413 --> 00:29:46,349
اتعتقد أني قد اسافر لهنا واكلم معارفي
لاتابع هذه العملية , إن لم تكن كذلك؟

307
00:29:47,813 --> 00:29:50,457
حسنا... اذا لما لا  تدخلني
معك في القضية؟

308
00:29:50,613 --> 00:29:52,793
لنقل أنك مدين لي بذلك

309
00:29:53,213 --> 00:29:58,546
ساشرب قهوة بدون حليب
شكرا لك

310
00:30:03,112 --> 00:30:04,932
حسنا , جون

311
00:30:05,512 --> 00:30:11,210
لقد كنا نستجوب الناس الذين يحصلون على
نصائح مالية من خلال المسجات

312
00:30:11,412 --> 00:30:16,046
المتلقين غالبا اميركيون
ماعدا ذلك يبدو انه عشوائي

313
00:30:16,082 --> 00:30:19,869
الأول مدير تنفيذي في اكسبرس
شركة ائتمان كبيرة

314
00:30:20,112 --> 00:30:21,111
الى جانب ريلينر

315
00:30:22,312 --> 00:30:24,811
كلاهما تلقوا نصائح لشراء أسهم

316
00:30:25,312 --> 00:30:26,311
ارتفعت اسعار الاسهم

317
00:30:26,712 --> 00:30:28,911
وحالما يبدا اي شخص
كسب المال بسهولة

318
00:30:29,212 --> 00:30:31,476
فإننا نعتقد أنهم يبدأون
بتلقي التعليمات

319
00:30:32,212 --> 00:30:33,411
في الأسبوع الماضي
وجدنا شخص اخر

320
00:30:34,212 --> 00:30:37,786
مديرة تكنولوجيا المعلومات
في وزارة الدفاع

321
00:30:38,612 --> 00:30:40,711
صنعت مليون دولار في شراء الأسهم

322
00:30:40,812 --> 00:30:44,327
قبل ادراك زميلها استلامها
رسائل غير عادية

323
00:30:44,412 --> 00:30:47,372
وفي ليلة ما تلقت رسالة

324
00:30:47,408 --> 00:30:49,911
واغلقت جدار الحماية
لخوادم وزارة الدفاع الامريكية

325
00:30:50,312 --> 00:30:52,173
من الذي يرسل الرسائل؟

326
00:30:52,412 --> 00:30:55,933
خانة المرسل دائما خالية
ولا يمكن تحديد موقعه

327
00:30:55,969 --> 00:30:57,933
لمالا تستجوب
المستقبلون؟

328
00:30:57,969 --> 00:31:00,408
اود فعل ذلك

329
00:31:00,912 --> 00:31:04,444
ولكنهم ماتوا كلهم

330
00:31:11,112 --> 00:31:12,911
الآن تدري لماذا
هذا الرجل مهم ؟

331
00:31:13,012 --> 00:31:14,911
تم ابلاغك بامر الامرأة
لكن كيف وجدت بيترسون؟

332
00:31:15,112 --> 00:31:18,411
لقد اعترضنا رسالة مماثلة
في بانكوك , حددنا هويته

333
00:31:18,712 --> 00:31:21,935
اشترى تذكرة مفاجئة لبراغ
فقفزت في اول طائرة الى هنا

334
00:31:21,971 --> 00:31:24,691
لا تبدو كتكنولوجيا  الأف بي آي

335
00:31:24,890 --> 00:31:27,430
اتعاون مع بيرك من وكالة الامن القومي
في هذه القضية

336
00:31:27,512 --> 00:31:29,411
"السيد "انا اعرف كل شيء
على علم بذلك أليس كذلك؟

337
00:31:29,712 --> 00:31:32,532
كان عليه التدخل في
حادثة وزارة الدفاع

338
00:31:32,712 --> 00:31:35,554
بامكانهم تتبع الرسائل
ان تعاون بيترسون معنا

339
00:31:36,112 --> 00:31:39,130
هل يمكنني الاعتماد على مساعدتك؟

340
00:31:43,012 --> 00:31:45,038
نمت جيدا , ايها الابيض؟

341
00:31:45,412 --> 00:31:47,267
هل أنت بخير؟

342
00:31:49,012 --> 00:31:52,869
الخيار الأول : يمكنك مساعدتنا في
العثور على هؤلاء السفلة

343
00:31:53,112 --> 00:31:56,659
الخيار الثاني : يمكنك الذهاب للسجن
بتهمة النصب والاحتيال

344
00:31:56,812 --> 00:31:59,328
ماهو اختيارك واحد أو اثنين؟

345
00:31:59,412 --> 00:32:02,947
دعوني افكر؟

346
00:32:03,012 --> 00:32:04,011
جيد

347
00:32:04,712 --> 00:32:08,114
هيا , ساوصلك إلى الفندق

348
00:32:10,812 --> 00:32:13,501
سابقي هذا عندي الليلة

349
00:32:14,312 --> 00:32:18,701
وأنت اجلس بهدوء في الفندق
وابقى طبيعيا

350
00:32:19,412 --> 00:32:21,636
طبيعي؟

351
00:32:28,346 --> 00:32:32,429
فورت ميد بولاية ماريلاند ,
مقر وكالة الامن القومي

352
00:32:33,011 --> 00:32:34,527
انه غرانت لك سيدي

353
00:32:34,711 --> 00:32:36,322
القهوة باردة

354
00:32:36,611 --> 00:32:37,510
صباح الخير , غرانت

355
00:32:37,811 --> 00:32:39,010
مساء الخير , يا سيدي

356
00:32:40,011 --> 00:32:43,610
حسنا , الآن بعد أن انتهينا من هذه الاحاديث
ماهو الوضع؟

357
00:32:44,011 --> 00:32:45,010
لدينا بيترسون

358
00:32:45,311 --> 00:32:46,110
و

359
00:32:46,411 --> 00:32:47,510
لا يعلم باي شيء

360
00:32:47,611 --> 00:32:49,710
ايا كان يفعلها
فهو مجهول

361
00:32:49,811 --> 00:32:51,010
لماذا هو , أي فكرة؟

362
00:32:51,111 --> 00:32:52,780
ليس بعد , سيدي

363
00:32:54,211 --> 00:32:55,969
متى يمكننا ان نكون على الهواء

364
00:32:56,111 --> 00:32:59,758
سنكون جاهزين... خلال
ثلاث ساعات يا سيدي

365
00:33:00,611 --> 00:33:01,410
تم

366
00:33:02,311 --> 00:33:10,687
تعقب البروتوكول بعد
ثلاث ساعات , يالربع

367
00:33:11,111 --> 00:33:12,910
في يوم ما كل هذا سيكون لك

368
00:33:13,211 --> 00:33:14,110
حقا؟

369
00:33:15,211 --> 00:33:16,210
لا

370
00:33:18,002 --> 00:33:22,177
براغ , جمهورية التشيك

371
00:33:45,211 --> 00:33:47,196
سيدي

372
00:33:51,211 --> 00:33:55,315
جون
أريد بعض الإجابات

373
00:33:56,311 --> 00:34:00,663
أنا آسف , السيد مولر
لكن ليس لدي ماتريد بعد

374
00:34:03,111 --> 00:34:08,652
رجل يدخل الكازينو وليس معه
سوا هاتف ويخرج بثلاثة ملايين يورو

375
00:34:08,911 --> 00:34:10,310
إذا كان الكازينو نقطة ضعف

376
00:34:10,511 --> 00:34:13,447
ماذا عن بنوكي
وتجارتي للسلع العالمية؟

377
00:34:13,511 --> 00:34:18,810
أريد أن أعلم اذا كان بامكان اي مغفل بهاتفه
افلاس امبراطورية متعددة المليارات

378
00:34:18,911 --> 00:34:21,032
ساجد من يقف وراء
هذا

379
00:34:21,311 --> 00:34:24,752
ليس فقط من جون
الكيفية ايضا

380
00:34:24,911 --> 00:34:27,239
بالطبع

381
00:34:28,811 --> 00:34:30,986
هل تحب الرماية جون؟

382
00:34:31,311 --> 00:34:32,310
عذرا

383
00:34:32,911 --> 00:34:33,810
الرماية؟

384
00:34:34,811 --> 00:34:37,410
كنت نوعا ما اجيد الرماية وانا شاب
كان لدي شغف به

385
00:34:37,711 --> 00:34:39,210
كنت اصنع سهامي بنفسي

386
00:34:39,511 --> 00:34:43,742
هل تعرف السر في صناعة السهم
الذي سيصل إلى الهدف؟

387
00:34:45,011 --> 00:34:46,707
تحتاج الى ريش قوي

388
00:34:47,011 --> 00:34:52,771
أنا اشتريت لنفسي صقرا سميته أبولو
على غرار الهة الرماية

389
00:34:53,011 --> 00:34:55,635
مخلوقات رائعة , جميلة , فخوره

390
00:34:55,811 --> 00:34:58,545
ريشها خلا

391
00:34:59,911 --> 00:35:04,767
ثم في يوم ما أبولو كان يطير بحرية

392
00:35:04,910 --> 00:35:07,858
كنت أشاهده , اعجب به

393
00:35:08,010 --> 00:35:12,509
رفعت قوسي ورميته
مباشرة الى القلب

394
00:35:13,010 --> 00:35:14,709
مات على الفور

395
00:35:17,410 --> 00:35:20,676
اتعرف لماذا فعلت ذلك , جون؟

396
00:35:20,910 --> 00:35:26,561
لاذكر نفسي انهم يتركون آثارا
غير ضارة مرئيا

397
00:35:26,610 --> 00:35:29,499
لكن لاحقا قد تستخدم  لتدميرنا

398
00:35:31,510 --> 00:35:34,435
الريش , جون
الريش

399
00:35:35,910 --> 00:35:38,376
أعتقد أنني فهمت

400
00:35:44,310 --> 00:35:48,642
تتبع الرسائل جون
أحضر لي المرسل

401
00:35:48,710 --> 00:35:51,216
نعم سيدي

402
00:36:09,310 --> 00:36:10,109
نعم؟

403
00:36:10,510 --> 00:36:12,126
مرحبا , أنا كميلا

404
00:36:13,010 --> 00:36:13,809
مرحبا

405
00:36:14,210 --> 00:36:15,209
أين أنت؟

406
00:36:15,610 --> 00:36:18,209
اذن انت تقوم بحماية
البيانات من الهاكرز

407
00:36:18,910 --> 00:36:21,808
صدقيني انها ليست مثيرة
كما تبدو

408
00:36:23,310 --> 00:36:27,700
لكن لاتفهميني غلط انها ليست بالوظيفة
السيئة في بعض الأحيان يتوجب علي السفر

409
00:36:27,910 --> 00:36:30,479
ولكن لماذا الكمبيوترات؟

410
00:36:30,510 --> 00:36:33,025
لا أعرف , بامكانك الثقة بهم

411
00:36:33,710 --> 00:36:35,659
دائما ينفذون البرانامج

412
00:36:36,110 --> 00:36:38,221
وخلافا للناس؟

413
00:36:38,257 --> 00:36:39,109
بالتاكيد, نعم

414
00:36:39,810 --> 00:36:44,541
عندما يقول لك الكمبيوتر شيئا
عادة لا يخفي شيئا

415
00:36:45,110 --> 00:36:46,209
نعم

416
00:36:46,910 --> 00:36:47,940
ماذا؟

417
00:36:49,210 --> 00:36:52,163
شخص ما لازال يعاني من فراق مؤثر

418
00:36:55,610 --> 00:36:57,668
جميلة وذكية

419
00:37:02,810 --> 00:37:03,709
من اين انتي؟

420
00:37:03,810 --> 00:37:06,509
الولايات المتحدة الأمريكية
اسافر كثيرا

421
00:37:06,910 --> 00:37:08,897
وتعيشين في براغ

422
00:37:08,910 --> 00:37:11,932
نعم , وادرس التصوير في الجامعة

423
00:37:12,110 --> 00:37:13,309
اذن  أنت مصورة؟

424
00:37:14,510 --> 00:37:16,403
لا تماما

425
00:37:17,310 --> 00:37:22,354
حسنا , كلنا لدينا اسرار
في الطريق

426
00:37:26,610 --> 00:37:27,809
عظيم

427
00:37:29,510 --> 00:37:30,409
يجب عليك أن تذهب

428
00:37:30,710 --> 00:37:31,509
مرة أخرى؟

429
00:37:31,610 --> 00:37:35,818
نعم. أنا آسف. أنا آسف لذلك, هل يمكنك
تناول العشاء معي في وقت لاحق من فضلك؟

430
00:37:36,310 --> 00:37:38,160
لا أعرف

431
00:37:40,809 --> 00:37:41,708
أنا ساطبخ

432
00:37:42,209 --> 00:37:43,208
انت تطبخين

433
00:37:43,809 --> 00:37:46,308
لنقم بذلك
حسنا

434
00:37:47,709 --> 00:37:48,908
أراك لاحقا

435
00:38:00,209 --> 00:38:03,308
لقد عزلنا التتبع . ونحن بحاجة
لثلاث رسائل لتحديد الموقع

436
00:38:03,609 --> 00:38:04,808
وماذا لو لم  احصل على ثلاث؟

437
00:38:04,909 --> 00:38:06,508
سوف ننتظر حتى تتلقاها

438
00:38:06,609 --> 00:38:08,208
فقط قم باتباع التعليمات

439
00:38:09,009 --> 00:38:10,008
كل ما يقولون

440
00:38:10,309 --> 00:38:13,890
ولماذا انت مهتم  , انه ليس مالك

441
00:38:15,809 --> 00:38:17,108
انهم الثلاثة ملايين الخاصة بي

442
00:38:17,209 --> 00:38:18,196
الثلاثة ملايين الخاصة بك؟
نعم

443
00:38:18,209 --> 00:38:19,608
نعم. سابحث بالامر

444
00:38:25,709 --> 00:38:26,508
غرانت

445
00:38:26,609 --> 00:38:28,708
نعم سيدي. ونحن على استعداد

446
00:38:28,909 --> 00:38:29,808
حسنا

447
00:38:30,409 --> 00:38:32,989
نحن على الهواء يالربع

448
00:38:48,709 --> 00:38:50,845
ياله من مغفل

449
00:38:56,009 --> 00:39:00,456
بلاك جاك  لكبار الشخصيات , الكرسي رقم 5

450
00:39:02,109 --> 00:39:03,408
بدأنا

451
00:39:04,209 --> 00:39:09,638
الهدف تم تفعيله

452
00:39:11,109 --> 00:39:14,138
تحديد الموقع تم تفعيله

453
00:39:22,609 --> 00:39:25,919
عطني خردة , لوسمحت

454
00:39:41,709 --> 00:39:44,118
راهن بكل شيء

455
00:39:46,109 --> 00:39:47,308
الرسالة الثانية

456
00:39:47,609 --> 00:39:50,208
فحص الرسالة
تحديد مسار  الرسالة

457
00:39:50,309 --> 00:39:52,008
محاولة العثور على إحداثيات المصدر

458
00:39:52,309 --> 00:39:54,608
الرسائل قادمة من اراضي
الولايات المتحدة الأمريكية , سيدي

459
00:39:54,809 --> 00:39:56,008
باقي رسالة واحدة

460
00:39:57,309 --> 00:39:59,865
الرهان من فضلك

461
00:40:18,108 --> 00:40:21,007
17 , 19 , 19 , 13

462
00:40:25,808 --> 00:40:28,169
هل تريد بطاقة؟

463
00:41:00,808 --> 00:41:02,909
هذا كان التحذير الاول والاخير

464
00:41:02,945 --> 00:41:04,407
لا مزيد من التدخل

465
00:41:04,908 --> 00:41:08,343
اذا اغلقت الهاتف مرة اخرى
ساقتلك

466
00:41:08,379 --> 00:41:09,107
حصلنا عليه

467
00:41:09,608 --> 00:41:10,807
تسجيل الخروج

468
00:41:11,108 --> 00:41:12,107
اكتمل عدد الرسائل

469
00:41:12,208 --> 00:41:13,389
اخبروني حان حصولكم عليه

470
00:41:13,508 --> 00:41:14,607
تحديد الاحداثيات

471
00:41:14,708 --> 00:41:17,207
شمال بين خط العرض 42 و 29

472
00:41:17,508 --> 00:41:21,724
الرسائل التي تأتي من
ميريلاند

473
00:41:22,408 --> 00:41:24,007
الإحداثيات النهائية

474
00:41:24,108 --> 00:41:26,807
الشمال ,  38 ساعة و 57 دقيقة

475
00:41:27,208 --> 00:41:28,207
اوقف كل شيء

476
00:41:29,508 --> 00:41:32,410
اغلقوا جميع
انظمة التعقب الان

477
00:41:37,508 --> 00:41:39,507
الغاء
مرة أخرى ,الغاء العملية

478
00:41:39,608 --> 00:41:40,607
نعم سيدي

479
00:41:41,108 --> 00:41:45,404
"المصدر هو "ايشلون
"شبكة اقمار التجسس الصناعية"

480
00:41:46,008 --> 00:41:47,807
علينا الغاء العملية
توقف الآن

481
00:41:48,108 --> 00:41:49,707
ماذا تعني بالغاء العملية؟

482
00:41:49,808 --> 00:41:52,506
اذا اغلقت الهاتف مرة أخرى
ساقتلك

483
00:41:53,808 --> 00:41:55,574
هيا نذهب , بيترسون

484
00:41:56,208 --> 00:41:57,407
لا تغلق الهاتف

485
00:41:57,508 --> 00:41:58,307
هيا

486
00:42:00,108 --> 00:42:02,335
هذا هراء
ماذا ساقول لرأيسي؟

487
00:42:02,408 --> 00:42:04,766
لا يهمني ؟
قل له انها معلومة سرية

488
00:42:04,908 --> 00:42:06,572
هذا لن يرضيه

489
00:42:06,608 --> 00:42:10,284
حسنا , ربما
ستخسر عملك مرة أخرى

490
00:42:12,308 --> 00:42:13,774
ماذا يحدث؟

491
00:42:14,508 --> 00:42:17,586
التحقيق تم انهائه

492
00:42:18,508 --> 00:42:20,591
هذا متعلق بايشلون
اليس كذلك؟

493
00:42:22,708 --> 00:42:27,195
لطالما كان لديك فم كبير
عليك ابقائه مغلاقا

494
00:42:27,908 --> 00:42:30,189
كلاكما

495
00:42:36,008 --> 00:42:37,307
ما هو ايشلون؟

496
00:42:37,508 --> 00:42:43,059
انه الحاسوب المركزي لوكالة الأمن القومي
يقوم بترشيح كل الاتصالات العالمية

497
00:42:43,508 --> 00:42:48,066
اذا ايا كان الذي يرسل الرسائل
هو يستخدم وكالة الأمن القومي؟

498
00:42:48,101 --> 00:42:49,106
تماما

499
00:42:50,907 --> 00:42:52,106
ايشلون تعرضت للتواطئ

500
00:42:52,207 --> 00:42:55,163
اعرف ما الذي يحدث

501
00:42:55,907 --> 00:42:57,606
لا أرى أي دخول غير مصرح به , سيدي

502
00:42:57,707 --> 00:42:59,906
شخص ما دخل هنا اريد أن اعرف
كيف دخل ومن كان

503
00:43:00,507 --> 00:43:02,306
بامكاني مراقبة الداخلين

504
00:43:02,407 --> 00:43:04,406
إذا كان هناك شخص ما يتلاعب
فسوف نعرفه في وقت قريب

505
00:43:04,607 --> 00:43:05,506
افعل ذلك

506
00:43:05,807 --> 00:43:07,006
سيستغرق الأمر بعض الوقت

507
00:43:07,107 --> 00:43:09,420
فقط اتم الامر
الآن

508
00:43:09,983 --> 00:43:13,989
براغ , جمهورية التشيك

509
00:43:20,307 --> 00:43:21,306
حسنا؟

510
00:43:22,707 --> 00:43:23,806
ايشلون متطورة جدا

511
00:43:24,207 --> 00:43:26,306
بامكانها الدخول على أي نظام
أمني في هذا الكوكب

512
00:43:26,407 --> 00:43:30,085
أعلم ما هي قدرة ايشلون
أريد أن أعرف من يستطبع التسلل عليها؟

513
00:43:30,107 --> 00:43:32,116
شخص لديه معرفة تامة في هذا المجال

514
00:43:32,407 --> 00:43:36,337
أعتقد أنها قوة اجنبية
ربما شخص في الداخل

515
00:43:37,707 --> 00:43:39,006
ما هي خطط وكالة الامن القومي؟

516
00:43:39,507 --> 00:43:43,906
لابد أن تعطيهم الوقت. لديهم الهاتف الان
سيحاولو تتبع الرسائل

517
00:43:44,007 --> 00:43:44,906
بدون بيترسون

518
00:43:48,007 --> 00:43:50,606
انت قلت ان هناك
اخرون تلقوا رسائل؟

519
00:43:51,107 --> 00:43:53,888
نعم , ولكن يبدو  أن الامر
عشوائيا

520
00:43:54,107 --> 00:43:56,374
ليس هناك ما هو عشوائي

521
00:43:58,807 --> 00:44:02,922
تتبع بيترسون
هو الذي سوف يقودنا اليهم

522
00:44:03,307 --> 00:44:05,820
وما ادراك انهم
لم ينتهوا منه؟

523
00:44:06,107 --> 00:44:07,989
لأنه لم يمت بعد

524
00:44:11,207 --> 00:44:13,806
وكالة الامن القومي لن تتسامح مع
تحقيق خارجي

525
00:44:13,907 --> 00:44:19,791
جون. فقط ابقه حيا , ماعدا ذلك
فانت لست باسوء من الوكالة في ذلك

526
00:44:21,307 --> 00:44:22,206
من هو

527
00:44:22,707 --> 00:44:24,172
جندي من القوات البحرية الخاصة , سيدي

528
00:44:24,207 --> 00:44:25,406
يمكنه حماية نفسه

529
00:44:25,807 --> 00:44:27,434
لكن الامر مختلف بالنسبة لتوأمه

530
00:44:27,607 --> 00:44:28,606
صحيح

531
00:44:28,707 --> 00:44:31,802
هناك مجال للرؤية
أشك في انه بعيد

532
00:44:31,807 --> 00:44:33,406
ولكن ماذا عن ريد و بيترسون؟

533
00:44:33,807 --> 00:44:34,706
هل يعرفان

534
00:44:35,407 --> 00:44:36,706
سيبقوا صامتين , سيدي

535
00:44:37,007 --> 00:44:39,425
اثق في ريد , ولكن لا اثق في بيترسون

536
00:44:39,507 --> 00:44:42,952
انه لازال خائف من انه مشتبه به
اضمن لك ذلك

537
00:44:48,307 --> 00:44:50,400
نحن على استعداد هنا ,سيدي

538
00:44:51,907 --> 00:44:56,549
اسمحلي للسؤال , ولكن هل انت  على يقين من أنك
لا تريد أن تستخدم بيترسون في هذا

539
00:44:57,107 --> 00:45:01,718
غرانت ,لديك الأوامر
قم باتباعها

540
00:45:09,307 --> 00:45:12,043
بانتظار أوامرك
بالنسبة لبيترسون , سيدي

541
00:45:12,079 --> 00:45:13,825
باشر العمل

542
00:45:16,207 --> 00:45:18,906
الطعام كان ممتازا

543
00:45:19,007 --> 00:45:19,906
شكرا

544
00:45:21,206 --> 00:45:23,205
دعيني اساعدك
لا , لا , لا

545
00:45:24,006 --> 00:45:24,905
حسنا

546
00:45:29,006 --> 00:45:30,981
انتي من التقط هذه الصور؟

547
00:45:31,306 --> 00:45:33,905
نعم. هل اعجبوك

548
00:45:34,206 --> 00:45:35,905
نعم. نعم , انهم صور جميلة

549
00:45:36,106 --> 00:45:38,692
لطالما اردت
العيش في باريس

550
00:45:40,006 --> 00:45:42,175
مالذي يمنعك من ذلك؟

551
00:45:42,206 --> 00:45:43,433
الواقعية

552
00:45:43,506 --> 00:45:46,060
اليس ذلك مايعترض طريق أحلامك؟

553
00:45:46,606 --> 00:45:48,905
لا اعلم
هيا , ماكس

554
00:45:49,206 --> 00:45:50,605
يجب أن يكون لديك شيء تريده

555
00:45:50,906 --> 00:45:52,205
أعتقد

556
00:45:53,106 --> 00:45:54,005
شكرا

557
00:45:55,706 --> 00:45:57,805
كل ما اريده هو

558
00:45:58,006 --> 00:46:00,013
أن اكون مفيدا

559
00:46:06,806 --> 00:46:09,636
وفرصة واحدة فقط

560
00:46:10,806 --> 00:46:13,151
لاحدث فارقا

561
00:46:13,906 --> 00:46:16,156
ستحصل على فرصتك

562
00:46:29,106 --> 00:46:31,353
لم اذهب قط

563
00:46:32,106 --> 00:46:33,205
انا افتقدها الان

564
00:46:34,306 --> 00:46:36,509
على الجميع رؤية باريس
ولو مرة على الأقل

565
00:46:36,906 --> 00:46:38,105
وما الذي يميزها؟

566
00:46:38,706 --> 00:46:41,473
من الصعب وصفها

567
00:46:42,906 --> 00:46:44,280
أخبريني

568
00:46:46,306 --> 00:46:47,505
...

569
00:46:48,206 --> 00:46:49,896
انه منظر الشوارع

570
00:46:51,006 --> 00:46:54,204
والحياة التي يعيشها الشعب

571
00:46:54,806 --> 00:46:56,329
والمطر

572
00:46:57,706 --> 00:47:00,199
إنه أمر عجيب

573
00:47:01,406 --> 00:47:04,003
تجعل كل شيء وكانه رسمة

574
00:47:04,406 --> 00:47:08,509
انها فقط باريس

575
00:47:54,105 --> 00:47:55,004
نعم

576
00:47:55,505 --> 00:47:58,261
لازال هناك؟

577
00:48:00,105 --> 00:48:00,904
نعم

578
00:48:01,305 --> 00:48:02,604
جيد. ابقيه هناك

579
00:48:03,205 --> 00:48:04,204
انا على الطريق

580
00:48:05,005 --> 00:48:05,804
كميلا

581
00:48:06,405 --> 00:48:07,204
نعم؟

582
00:48:07,305 --> 00:48:10,131
كوني مستعده لأي شيء

583
00:48:10,405 --> 00:48:12,604
هناك واحد ويمكن أربعة

584
00:48:14,705 --> 00:48:16,675
اي نوع من المرح هذا

585
00:48:20,505 --> 00:48:21,404
اي شيء؟

586
00:48:21,505 --> 00:48:22,304
لا شيء

587
00:48:28,005 --> 00:48:30,604
العاشرة صباحا
تقاطع كابروفا وكريزو

588
00:48:30,705 --> 00:48:31,704
وكريزوفنيكا

589
00:48:31,805 --> 00:48:32,704
هيا , يالله يالربع

590
00:48:32,805 --> 00:48:33,904
الهدف تم تنشيطه

591
00:48:34,405 --> 00:48:36,639
النظام يحدد احداثيات المصدر

592
00:48:37,305 --> 00:48:40,303
تم تفعيل كامرات التقاطع

593
00:49:01,305 --> 00:49:02,704
البحث عن البيانات

594
00:49:03,005 --> 00:49:05,404
تم تنشيط القناة السابعة
لاتوجد مشاكل

595
00:49:05,905 --> 00:49:08,004
تم تفعيل القمر
لاتوجد مشاكل

596
00:49:23,505 --> 00:49:25,004
تم تفعيل الهدف

597
00:49:25,305 --> 00:49:27,603
ظهور نظام ألفا البيانات

598
00:50:17,905 --> 00:50:19,471
صباح الخير

599
00:50:22,905 --> 00:50:23,804
لديكي

600
00:50:24,305 --> 00:50:25,104
شكرا

601
00:50:26,705 --> 00:50:27,604
أرجو أن لا تمانعي
لا

602
00:50:28,004 --> 00:50:28,903
لا على الإطلاق

603
00:50:29,304 --> 00:50:30,103
ماذا تقرأ؟

604
00:50:31,004 --> 00:50:36,203
معلومات عن ايشلون
"كمبيوتر التجسس لدى وكالة الامن القومي"

605
00:50:36,504 --> 00:50:39,203
هل تعلمي ان وكالة الامن القومي
تتجسس على كل مكالمة هاتفية؟

606
00:50:39,304 --> 00:50:40,803
كل ايميل , كل مسج؟

607
00:50:41,504 --> 00:50:42,503
أعتقد أني افترض ذلك

608
00:50:42,704 --> 00:50:43,703
نعم

609
00:50:44,004 --> 00:50:45,303
هذا ما يوجد الآن

610
00:50:45,404 --> 00:50:48,583
قانون تطويره الذي فشل كان سيسمح
لهم وضع الكاميرات في كل منزل

611
00:50:49,304 --> 00:50:50,803
انت فقط مظطرب الان
لا

612
00:50:51,104 --> 00:50:52,603
وكالة الامن القومي تعترف بذلك

613
00:50:52,704 --> 00:50:54,603
انظري
هيا

614
00:50:55,904 --> 00:50:57,803
التطوير سينقل ايشلون
للمرحلة المتقدمة

615
00:50:57,904 --> 00:50:59,503
سيتصل باي كمبيوتر متواجد
على الانترنت

616
00:51:00,604 --> 00:51:03,089
هذا سيكون ايشلون

617
00:51:03,304 --> 00:51:05,203
هم يعرفون ما تحمله
يقرأون ما تكتبه

618
00:51:05,304 --> 00:51:07,477
يشاهدونك خلال الويب كام

619
00:51:08,304 --> 00:51:09,998
نعم. وأسوأ شيء
لاشيء يمكنه ان يوقفه

620
00:51:10,204 --> 00:51:12,912
إلا إذا اغلقت
جميع أجهزة الكومبيوتر في العالم

621
00:51:13,204 --> 00:51:14,303
شرطة عالمية

622
00:51:14,604 --> 00:51:15,503
تماما

623
00:51:15,804 --> 00:51:18,086
وهذا القانون فشل
بفارق صوت واحد

624
00:51:20,004 --> 00:51:24,990
أراهن أن الناس في بلدتك
أوماها سعداء لأنه فشل

625
00:51:27,904 --> 00:51:28,703
ماذا؟

626
00:51:31,404 --> 00:51:33,714
لم اقل أنني من أوماها

627
00:51:38,504 --> 00:51:40,755
كيف عرفت ذلك؟

628
00:51:44,904 --> 00:51:45,703
كميلا؟

629
00:51:46,504 --> 00:51:48,489
انظري الي

630
00:51:55,504 --> 00:51:57,658
لصالح من تعملين؟

631
00:52:04,804 --> 00:52:05,703
انخفض

632
00:52:08,704 --> 00:52:10,503
الآن

633
00:52:28,204 --> 00:52:29,003
اللعنة

634
00:52:29,204 --> 00:52:31,167
الحمام

635
00:52:33,304 --> 00:52:35,645
ابقا هنا
حسنا

636
00:52:41,804 --> 00:52:43,551
انه مع فتاة

637
00:52:44,604 --> 00:52:46,819
انهم في الخلف

638
00:56:19,902 --> 00:56:22,197
هل أنتي بخير؟

639
00:56:22,302 --> 00:56:24,216
اخرجه من هنا

640
00:56:24,252 --> 00:56:26,425
ساكون بخير

641
00:56:29,302 --> 00:56:30,201
هيا

642
00:56:38,302 --> 00:56:39,801
اذهب

643
00:56:49,602 --> 00:56:51,285
سيدي؟

644
00:56:51,802 --> 00:56:52,901
أعطني اخبار جيدة

645
00:56:53,302 --> 00:56:55,701
أنا آسف يا سيدي
راقبنا كل شيء , ولكن

646
00:56:56,102 --> 00:56:59,381
شخص ما دخل النظام
ولا أعرف كيف فعل ذلك

647
00:57:08,902 --> 00:57:09,701
نعم؟

648
00:57:09,802 --> 00:57:11,509
أخشى أنه لدي اخبار سيئة سيدي

649
00:57:11,802 --> 00:57:12,701
بيترسون هرب

650
00:57:12,902 --> 00:57:13,701
ماذا؟

651
00:57:13,802 --> 00:57:15,501
مع فتاة . قتلت اثنان من رجالي

652
00:57:15,702 --> 00:57:19,043
ايا عيال الكلب

653
00:57:30,302 --> 00:57:35,426
اني أراك . اريد ماكس
أو سوف تموت , العميل غرانت

654
00:57:56,602 --> 00:57:57,401
هل أنت بخير؟

655
00:57:57,802 --> 00:57:59,901
قلت لكم الا تطفئ الهاتف

656
00:58:00,002 --> 00:58:01,301
قالوا انهم سيقتلوني

657
00:58:01,402 --> 00:58:03,201
لم يكونوا هم

658
00:58:03,402 --> 00:58:05,425
انها وكالة الامن القومي

659
00:58:05,802 --> 00:58:07,501
حسنا. ماذا نفعل الآن؟
نختبئ؟

660
00:58:07,802 --> 00:58:08,601
نختبئ؟

661
00:58:08,802 --> 00:58:10,001
لايمكنك الاختباء من هؤلاء

662
00:58:10,401 --> 00:58:12,600
ماسوف نفعله هو
معرفة من وراء هذه الاشياء

663
00:58:12,801 --> 00:58:15,608
وسنرى ما اذا كنا نستطيع الحصول على
صفقة مع وكالة الامن القومي

664
00:58:15,901 --> 00:58:16,800
كيف سنفعل ذلك؟

665
00:58:17,701 --> 00:58:19,373
هذا... لا أعرف

666
00:58:24,301 --> 00:58:25,200
يوري

667
00:58:26,057 --> 00:58:27,700
سواق التكسي مع سماعته؟

668
00:58:27,801 --> 00:58:31,800
لا... لقد شاهد البطاقة
انه يستطيع معرفة من إرسل تلك الرسائل

669
00:58:31,901 --> 00:58:34,100
انظر , اعتقد ان هذا فوق مسواه

670
00:58:34,501 --> 00:58:36,100
بالإضافة إلى أنه هرب بالفعل

671
00:58:36,401 --> 00:58:37,800
وسافر الى موسكو

672
00:58:38,001 --> 00:58:38,900
ساتصل به

673
00:58:39,201 --> 00:58:40,900
لن تتصل بأي شخص , حسنا؟

674
00:58:41,001 --> 00:58:43,610
اتصال واحد
وسنظهر على الشاشة

675
00:58:43,701 --> 00:58:44,900
حسنا. لنذهب الى موسكو

676
00:58:45,001 --> 00:58:46,300
بهذه البساطة؟
انا وانت نذهب الى موسكو؟

677
00:58:46,401 --> 00:58:48,899
إن كان لديك فكرة أفضل , قلها

678
00:58:52,401 --> 00:58:53,400
ساذهب لوحدي ,دعني اساعد

679
00:58:53,701 --> 00:58:55,500
اسمع , بدوني لما كنت حيا الا الان

680
00:58:55,601 --> 00:58:58,393
ولن اكون حيا ان لم اعرف
بعض الاجابات قريبا

681
00:58:58,429 --> 00:58:59,600
اذن اوقف السيارة

682
00:59:02,601 --> 00:59:04,300
اوقف السيارة ايها الابيض

683
00:59:05,801 --> 00:59:06,700
حسنا

684
00:59:23,901 --> 00:59:26,188
اين تظن نفسك ذاهبا , يالابيض؟

685
00:59:26,301 --> 00:59:28,901
لديهم هاتفك , أتذكر؟

686
00:59:29,301 --> 00:59:31,110
ولعنة

687
00:59:31,901 --> 00:59:34,315
لدي معلومات بطاقة "السيم" لهاتفك

688
00:59:35,501 --> 00:59:37,678
كميلا قامت بنسخها

689
00:59:38,301 --> 00:59:39,886
عظيم

690
00:59:40,401 --> 00:59:42,300
انها محترفة في عملها , اليس لك؟

691
00:59:42,501 --> 00:59:43,600
نعم , اود قول ذلك

692
00:59:44,101 --> 00:59:46,000
لقد خاطرت بحياتها من اجلك

693
00:59:46,501 --> 00:59:50,148
أتعرف الكثير من النساء
اللواتي قد يفعلن ذلك من اجلك؟

694
00:59:50,301 --> 00:59:51,500
انسى امر كميلا

695
00:59:52,401 --> 00:59:54,607
هل ستوصلني الى موسكو , أم لا؟

696
00:59:54,801 --> 00:59:57,990
مولر باستطاعته
لكني لا اعلم كيف ساقنعه

697
00:59:58,601 --> 01:00:00,600
هناك سائق تكسي يمكنه فعل
مالم تستطع فعله وكالة الامن القومي؟

698
01:00:00,701 --> 01:00:03,653
يوري قال ان
لديه المعدات اللازمة

699
01:00:03,901 --> 01:00:04,700
هذا لا يكفي

700
01:00:04,801 --> 01:00:08,913
سابقا في "كورجيم" اشترينا
مفكك التشفير من الروس

701
01:00:09,101 --> 01:00:10,300
لديهم اشياء ليست لدينا

702
01:00:10,401 --> 01:00:12,300
أشياء ليست بحوزة الصينييون
والاسرائيليون

703
01:00:12,401 --> 01:00:15,176
لا أعرف كيف حصلوا عليها , ولكنها لديهم

704
01:00:17,601 --> 01:00:19,183
حسنا. لنفرض ذلك

705
01:00:19,901 --> 01:00:22,831
لكن ما الذي يجعلك
تثق بهذا الرجل؟

706
01:00:23,201 --> 01:00:28,636
يمكننا ان نثق به اكثر من ان نثق
بأصدقاءك من وكالة الامن القومي

707
01:00:31,801 --> 01:00:32,700
حسنا

708
01:00:33,501 --> 01:00:35,260
سنذهب الى موسكو

709
01:00:35,601 --> 01:00:39,159
لكن من الافضل لك ان تكون
صادقا بكلامك

710
01:00:40,246 --> 01:00:44,898
موسكو , روسيا

711
01:01:15,400 --> 01:01:16,199
سيدي؟

712
01:01:16,700 --> 01:01:19,508
نظام تفحص الاوجه
حصل عليهم

713
01:01:20,200 --> 01:01:21,199
موسكو

714
01:01:28,500 --> 01:01:30,847
هذا العنوان

715
01:01:32,400 --> 01:01:34,908
حزام الامان مكسور , انه لا ينغلق

716
01:01:35,100 --> 01:01:37,031
لماذا تحتاج ذلك؟

717
01:01:37,700 --> 01:01:38,723
لأنه القانون

718
01:01:38,759 --> 01:01:41,268
ان ربطت الحزام الشرطة ستوقفنا

719
01:01:41,270 --> 01:01:43,119
سيعتقدون ان هناك خطب ما

720
01:01:43,400 --> 01:01:44,399
مرحبا بكم في موسكو

721
01:01:53,300 --> 01:01:54,199
نعم سيدي؟

722
01:01:54,400 --> 01:01:56,579
انهم في موسكو

723
01:02:17,100 --> 01:02:19,383
هل هذا "باء" أو "6"؟

724
01:02:21,300 --> 01:02:24,064
مرحبا , صاحب الهاتف

725
01:02:24,800 --> 01:02:25,999
جئت الى موسكو , اخيرا

726
01:02:28,700 --> 01:02:30,491
من هو هذا الرجل؟

727
01:02:30,600 --> 01:02:32,972
امان ياباشا
لا يبدو انه امن

728
01:02:33,200 --> 01:02:34,293
ماذا تريد؟

729
01:02:34,800 --> 01:02:36,522
أجوبة

730
01:02:37,300 --> 01:02:39,395
هذه معلومات ال"سيم" لهاتفي

731
01:02:41,000 --> 01:02:42,299
انه انت , اليس كذلك؟

732
01:02:42,400 --> 01:02:43,915
ريد
اصمت

733
01:02:44,000 --> 01:02:45,799
هل كانت صدفة عندما اوصلت
ماكس من المطار

734
01:02:45,900 --> 01:02:48,699
وانت تعلم كل شيء عن الهاتف
و عرضت عليه مساعدته؟

735
01:02:48,800 --> 01:02:49,999
أنا لم أرسل اي رسائل

736
01:02:50,100 --> 01:02:51,820
أقسم
اثبت ذلك

737
01:02:51,900 --> 01:02:56,037
انت جلبت "السيم" الى هنا
دعني اجد من الذي أرسل الرسائل

738
01:02:56,300 --> 01:02:57,299
ريد... استمع لي

739
01:02:57,800 --> 01:03:00,233
يجب ان تثق بشخص ما

740
01:03:02,100 --> 01:03:03,699
امهلني ثلاث ساعات

741
01:03:04,600 --> 01:03:08,223
ان حاولت الهرب , ساطاردك

742
01:03:12,300 --> 01:03:13,599
هيا

743
01:03:21,999 --> 01:03:23,680
من الغريب انك هادئا

744
01:03:24,699 --> 01:03:26,869
انه فقط من الغريب أن أكون هنا

745
01:03:27,299 --> 01:03:30,488
كانت الحرب الباردة عندما دخلت
الأف بي آي

746
01:03:30,899 --> 01:03:32,198
كنت في الأف بي آي مع غرانت؟

747
01:03:32,799 --> 01:03:33,798
هل احببت ذلك؟

748
01:03:34,799 --> 01:03:35,598
نعم

749
01:03:36,799 --> 01:03:38,286
اذن لماذا تركتهم؟

750
01:03:38,599 --> 01:03:40,433
كان لدي فم كبير

751
01:03:41,299 --> 01:03:43,882
"قانون الوطنية "الحرب على الارهاب
كان شيئا جديدا

752
01:03:43,918 --> 01:03:48,572
كنت اعترض على القوانين للصالح العام
بيرك الح على وكالة الامن القومي

753
01:03:48,799 --> 01:03:52,857
لم يعجبهم وجود شخص في الداخل
يعارضهم الراي

754
01:03:53,299 --> 01:03:55,473
لذا اجبروك الرحيل

755
01:03:55,599 --> 01:03:57,498
لا , جعل غرانت
يتعامل مع الامر

756
01:03:59,099 --> 01:04:00,798
فقط؟ ذهبت يهذه السهولة؟

757
01:04:02,399 --> 01:04:04,298
ما فائدة حرية التعبير
إذا كنت لا تستطيع أن تستخدمها؟

758
01:04:04,899 --> 01:04:05,998
لا يمكنك أن تذهب ببساطة

759
01:04:06,399 --> 01:04:07,298
لم لا؟

760
01:04:07,699 --> 01:04:08,698
ريد

761
01:04:09,299 --> 01:04:10,698
لاتبدو لي أنك من هذا النوع من الرجال
الذي يسعد

762
01:04:10,799 --> 01:04:12,798
لحراسة اموال الناس
في كازينو في براغ

763
01:04:12,999 --> 01:04:13,798
اسمع

764
01:04:14,199 --> 01:04:15,975
انا اهتم بنفسي

765
01:04:17,399 --> 01:04:18,498
ما الذي تفعله هنا؟

766
01:04:18,599 --> 01:04:21,505
اتلقى المال من اجل معرفة
من وراء الامر

767
01:04:21,541 --> 01:04:22,798
و لا يهمك من هو ولماذا؟

768
01:04:24,199 --> 01:04:26,434
ولا افتكر فيه

769
01:04:28,199 --> 01:04:31,785
اعتقد أنك تشعر بالاسى لنفسك

770
01:04:35,699 --> 01:04:38,212
دعنا نعود , حسنا؟

771
01:04:51,899 --> 01:04:53,424
هل وصلت اليه؟

772
01:04:53,460 --> 01:04:54,298
نعم

773
01:04:54,399 --> 01:04:56,624
من الذي يرسل الرسائل؟

774
01:04:57,199 --> 01:04:59,025
لن تعجبك الاجابة

775
01:05:05,699 --> 01:05:10,063
هذا هو  تدفق كل
الرسائل المرسلة والمستلمة

776
01:05:10,099 --> 01:05:12,529
لا يوجد شيء

777
01:05:12,699 --> 01:05:15,476
لم يستخدم اي احد ايشلون
لإرسال الرسائل

778
01:05:15,799 --> 01:05:17,652
ايشلون قام بارسالها بنفسه

779
01:05:18,199 --> 01:05:20,826
انت بالتاكيد تمزح
هذا هو تفسيرك

780
01:05:21,399 --> 01:05:22,798
ماذا تقول انه كائن حي؟

781
01:05:22,899 --> 01:05:24,598
لا , انه فقط يتبع برمجته

782
01:05:24,699 --> 01:05:26,532
هذا هو تفسيرك؟

783
01:05:28,199 --> 01:05:31,223
كنت أعرف أنك لن تصدقني
بالتأكيد لن اصدقك

784
01:05:31,499 --> 01:05:33,647
قل لي ان كان بامكاني
القيام بهذا؟

785
01:05:36,099 --> 01:05:38,298
هذه القائمة لجميع
اعتراضات ايشلون

786
01:05:38,399 --> 01:05:41,398
بالتاكيد تحتوي على معلومات
سيم ماكس بيترسون

787
01:05:41,799 --> 01:05:45,298
أولا , استخلصت المعلومات ذات الصلة
برحلة 4400

788
01:05:45,499 --> 01:05:47,181
عشية حصولك على الهاتف

789
01:05:47,199 --> 01:05:51,117
اعترض ايشلون
تحليل وقود الطائرات

790
01:05:51,498 --> 01:05:54,497
أظهر التحليل أن لزوجة
الوقود اعلى من اللازم

791
01:05:54,898 --> 01:05:57,893
ولكن مزود الوقود
أفاد بانها لزوجة عادية

792
01:05:57,898 --> 01:06:00,651
ايشلون علم ان الرحلة 4400 ستتحطم

793
01:06:00,798 --> 01:06:03,797
نعم , باحتمالية قدرها %94.67

794
01:06:04,198 --> 01:06:05,876
لا أصدقك

795
01:06:06,498 --> 01:06:08,166
لا؟
لا

796
01:06:08,398 --> 01:06:09,497
يصبح الامر افضل

797
01:06:09,698 --> 01:06:12,297
في يوم الحادث
ايشلون اعترض رسالة

798
01:06:12,698 --> 01:06:15,597
المرسل كان رئيس مجلس
إدارة شركة تيركوم

799
01:06:15,898 --> 01:06:18,834
المستقبل كان "لى لين تشاو" , مدير
"شركة "سايزر

800
01:06:18,998 --> 01:06:22,897
وكانت الرسالة : "تهانينا مجلس
ادارتنا وافق على العرض" ـ

801
01:06:22,998 --> 01:06:25,797
اذن ايشلون اعترض رسالة
فيها معلومات حول غش تجاري

802
01:06:25,998 --> 01:06:26,797
تماما

803
01:06:26,998 --> 01:06:29,897
اين المشكلة, اي احد معه تصريح لايشلون
قد يفعل ذلك

804
01:06:29,998 --> 01:06:32,297
ربما , ولكن فقط  الكمبيوتر قد يعلم

805
01:06:32,398 --> 01:06:36,829
ان اكثر من جهاز كازينو
سيدر المال في تلك الليلة

806
01:06:37,198 --> 01:06:37,997
وطاولة البلاك جاك؟

807
01:06:38,198 --> 01:06:39,197
عد الورق ببساطة

808
01:06:40,098 --> 01:06:43,097
فقط جلست تلاحظ وتحسب احتمالات
حصول

809
01:06:43,298 --> 01:06:45,497
البلاك جاك
"الجائزة الكبرى"

810
01:06:46,498 --> 01:06:47,997
لا يمكن للبشر حساب ذلك بهذه السرعة

811
01:06:48,198 --> 01:06:51,326
ايشلون مرتبط باي
كاميرا امنية في العالم

812
01:06:51,598 --> 01:06:54,008
لم يستخدم اي احد ايشلون
لارسال الرسائل

813
01:06:54,498 --> 01:06:56,618
ايشلون ارسلهم بنفسه

814
01:06:56,798 --> 01:07:00,596
اذن اذا كان ماكس لديه الهاتف
ستوجه الرسائل إليه

815
01:07:01,198 --> 01:07:02,097
ولكن لماذا انا؟

816
01:07:02,898 --> 01:07:04,793
وما هو المميز فيني؟

817
01:07:04,998 --> 01:07:05,897
اللعنة

818
01:07:07,298 --> 01:07:08,710
كيف نخرج من هنا؟

819
01:07:09,298 --> 01:07:11,547
هذه السلالم , استعجلوا

820
01:07:18,298 --> 01:07:19,097
السلالم

821
01:09:31,397 --> 01:09:33,216
كورس في حوادث الأف بي آي؟

822
01:09:33,252 --> 01:09:35,112
طفولتي في بروكلين

823
01:09:58,797 --> 01:10:01,595
ياروح مابعدك روح

824
01:10:27,197 --> 01:10:28,931
ابحث عن خريطة

825
01:10:41,897 --> 01:10:43,443
"سنسيريلك"

826
01:10:44,197 --> 01:10:45,096
يمين أو يسار؟

827
01:10:45,297 --> 01:10:47,096
لا أدري
يمين أو يسار؟ يمين أو يسار؟

828
01:10:47,197 --> 01:10:49,426
يسار

829
01:10:54,397 --> 01:10:55,458
قصدت يمين؟

830
01:10:55,597 --> 01:10:56,496
عظيم

831
01:11:03,596 --> 01:11:04,495
اللعنة

832
01:11:06,096 --> 01:11:07,621
تثبت

833
01:11:24,796 --> 01:11:25,695
ريد , دعنا نتحدث

834
01:11:25,796 --> 01:11:28,331
حسنا , غرانت. انا سابدا

835
01:11:49,396 --> 01:11:51,695
ايها المغفل
لم اكن احاول قتلك

836
01:11:51,896 --> 01:11:53,395
خذ منه سلاحه
انه في كاحله

837
01:11:56,496 --> 01:12:00,404
استطيع أن اثبت ذلك
هيه شوي شوي

838
01:12:03,296 --> 01:12:06,096
اني اراك اريد ماكس
والا ستموت ,العميل غرانت

839
01:12:06,496 --> 01:12:09,049
اللعنة...حسنا ,قف على قدميك
غرانت

840
01:12:09,096 --> 01:12:10,195
لنذهب , هيا تحرك

841
01:12:11,096 --> 01:12:11,895
هيا

842
01:12:20,296 --> 01:12:22,495
أراك. اريد ماكس

843
01:12:22,796 --> 01:12:23,595
نحن بحاجة اليك

844
01:12:23,696 --> 01:12:24,895
انه لن يتعامل الا معك

845
01:12:25,296 --> 01:12:26,795
ولا حتى بيرك
يمكنه لمسك الان

846
01:12:26,996 --> 01:12:27,795
نعم؟

847
01:12:28,096 --> 01:12:30,226
بهذه الطريقة تريدوني اخباري ذلك؟

848
01:12:30,296 --> 01:12:32,395
حتى يستانف الاتصال سوف

849
01:12:32,496 --> 01:12:33,295
ماذا تعني "هو"؟

850
01:12:34,596 --> 01:12:38,546
نحن نعتقد أن ايشلون يرسل الرسائل
بنفسه

851
01:12:39,496 --> 01:12:41,394
هل ستساعدنا , بيترسون؟

852
01:12:42,696 --> 01:12:44,341
هل ستساعدنا؟

853
01:12:45,896 --> 01:12:48,441
هل بامكاني ان اثق بك؟
طبعا تستطيع

854
01:12:48,796 --> 01:12:49,995
لقد قلت
هل بامكاني ان اثق بك؟

855
01:12:50,096 --> 01:12:51,395
هيه ماكس ,ماذا تفعل؟

856
01:12:52,596 --> 01:12:56,050
هل بامكاني ان اثق بك؟
توقف عن العبط ياولد

857
01:12:57,296 --> 01:12:59,166
يمكنك ان تثق بي

858
01:13:00,196 --> 01:13:00,995
تدري عاد؟

859
01:13:02,896 --> 01:13:05,152
اني اصدقك , ايها الخال

860
01:13:05,396 --> 01:13:06,695
اعطني هذا الشيء

861
01:13:07,296 --> 01:13:09,905
هذا...كان صاخبا

862
01:13:18,596 --> 01:13:20,235
ماذا يقول؟

863
01:13:21,396 --> 01:13:22,195
حسنا , وماذا يعني هذا؟

864
01:13:22,296 --> 01:13:23,095
أهلا بك من جديد , سيد بيترسون اذهب الى
68113 , Acct 2TS

865
01:13:23,196 --> 01:13:23,995
انه رمز بريدي

866
01:13:24,696 --> 01:13:27,182
انه أول تركيب لي
في عملي

867
01:13:27,218 --> 01:13:29,221
في أوماها

868
01:13:29,966 --> 01:13:34,640
شمال الأطلسي

869
01:13:41,595 --> 01:13:44,694
سيدي , وكالة الامن القومي ارسلت المعلومات
المطلوبة عن المبنى

870
01:13:44,795 --> 01:13:45,594
هل نحن على استعداد؟

871
01:13:45,695 --> 01:13:47,494
نعم , نحن متعاونين
مع فريق "سوات" محلي

872
01:13:47,795 --> 01:13:48,794
جيد

873
01:13:51,295 --> 01:13:55,778
المبنى تم تحويله,
تم شراؤه من قبل مالك موقع انترنت

874
01:13:56,695 --> 01:13:57,494
اتذكر اي شيء؟

875
01:13:59,595 --> 01:14:02,394
أذكر أنه كان مبنى غريبا
فيه خوادم منزلية

876
01:14:02,695 --> 01:14:04,294
نعم , ومن الواضح يجذب الزبائن

877
01:14:04,395 --> 01:14:06,394
الشركة تم بيعها بالمزاد قبل
افتتاحها

878
01:14:06,495 --> 01:14:08,794
المبنى لم يتم دخوله منذ وقت البيع

879
01:14:08,895 --> 01:14:10,929
لا نزال نحاول تحديد مكان
المالك الحالي

880
01:14:11,395 --> 01:14:12,865
ماذا فعلت هناك؟

881
01:14:12,995 --> 01:14:14,706
نفس الشيء الذي افعله دائما

882
01:14:14,742 --> 01:14:17,301
تركيب نظام "البايوس" الأمني للحماية

883
01:14:17,395 --> 01:14:19,106
بايوس , ماذا؟

884
01:14:19,995 --> 01:14:22,040
حماية كلمة مرور

885
01:14:22,076 --> 01:14:23,797
وأنا مبهور

886
01:14:23,995 --> 01:14:26,412
كنت دائما اعتقد أتك احمق

887
01:14:27,995 --> 01:14:32,394
احمق...كما ان اصمم كمبيوتر
واعرف عنه كل شيء تماما؟

888
01:14:33,195 --> 01:14:36,570
وافقد السيطرة عليه؟

889
01:14:36,973 --> 01:14:40,225
اوماها , نبراسكا

890
01:15:02,595 --> 01:15:04,900
العميل الخاص غرنت
أف بي آي

891
01:15:04,936 --> 01:15:06,794
هل نحن مستعدون؟
تقريبا , سيدي

892
01:16:01,395 --> 01:16:02,997
فارغ تماما

893
01:16:03,033 --> 01:16:05,141
سنستلم الامر من هنا

894
01:16:19,194 --> 01:16:20,393
شغل الكهرباء

895
01:16:20,694 --> 01:16:21,493
نعم سيدي

896
01:16:30,494 --> 01:16:32,174
حسنا , ماذا نفعل الآن؟

897
01:16:39,594 --> 01:16:41,674
فعل نظام البايوس

898
01:16:41,694 --> 01:16:42,593
اتعرف كيفية القيام بذلك؟

899
01:16:43,394 --> 01:16:44,193
نعم

900
01:16:50,694 --> 01:16:52,393
سيدي , لقد تلقينا الرسالة التالية

901
01:16:52,694 --> 01:16:53,993
فعل نظام البايوس

902
01:16:54,294 --> 01:16:55,293
انتظر

903
01:16:56,994 --> 01:16:58,893
ماذا يعني
فعل نظام البايوس

904
01:16:58,994 --> 01:17:01,793
اتاحة الوصول إلى الخادم
كمدير الجهاز

905
01:17:02,194 --> 01:17:03,193
لماذا يريد ذلك؟

906
01:17:03,294 --> 01:17:05,793
لا أعرف , ولكن سيمكنه ذلك
رؤية ما هو على الخادم

907
01:17:06,394 --> 01:17:08,893
أنت متأكد من أن ذلك لن
يتيح له ادخال الفيروسات للنظام؟

908
01:17:08,994 --> 01:17:12,393
لا سيدي. انه يمنع
مغادرة أي ملف من الخادم

909
01:17:16,894 --> 01:17:19,493
غرانت, افعل ذلك

910
01:17:19,694 --> 01:17:20,493
نعم سيدي

911
01:17:26,594 --> 01:17:27,493
شغله

912
01:17:29,694 --> 01:17:30,493
نعم

913
01:17:34,694 --> 01:17:37,562
هيه , حاسب لاتخربه , ماكس

914
01:17:56,894 --> 01:17:59,074
كل شيء جيد حتى الان

915
01:18:07,494 --> 01:18:11,000
حسنا. يمكنني استخدام
كلمة سر المدير

916
01:18:14,194 --> 01:18:14,993
مستعدون؟

917
01:18:16,394 --> 01:18:18,609
نفذ الامر

918
01:18:24,094 --> 01:18:26,352
عد الى الوراء , بيترسون

919
01:18:35,894 --> 01:18:36,893
ماذا لدينا؟

920
01:18:40,794 --> 01:18:42,393
لا شيء , سيدي
لا , تاكد مرة اخرى

921
01:18:42,793 --> 01:18:43,792
أنا متأكد

922
01:18:43,993 --> 01:18:45,692
هياكل البيانات موجودة

923
01:18:45,793 --> 01:18:49,293
الذاكرة لم يتم مسحها
ولكني لا ارى أي معلومات

924
01:18:50,093 --> 01:18:53,896
يالله ياشباب
الجميع الى الخارج

925
01:19:13,893 --> 01:19:14,692
سيدي؟

926
01:19:14,793 --> 01:19:17,028
الجهاز يقوم بنقل ملفاته

927
01:19:17,193 --> 01:19:19,510
تدفقها كبير

928
01:19:24,493 --> 01:19:25,492
فهمت ذلك

929
01:19:26,193 --> 01:19:27,992
اخيرا وجدنا صاحب المكان

930
01:19:28,393 --> 01:19:29,492
عظيم , اتصل به

931
01:19:29,893 --> 01:19:31,392
سيكون ذلك صعبا , لانه ميت

932
01:19:31,593 --> 01:19:32,492
ماذا؟

933
01:19:32,593 --> 01:19:34,316
ستيوارت والاس

934
01:19:42,093 --> 01:19:42,992
اخرج الشباب من هذا المكان

935
01:19:43,093 --> 01:19:43,892
وسوف نلحق بكم

936
01:19:43,993 --> 01:19:44,892
حسنا

937
01:19:45,293 --> 01:19:46,092
هيا نذهب

938
01:19:48,593 --> 01:19:49,492
ستيوارت والاس

939
01:19:50,393 --> 01:19:53,592
هو الذي اشترى هاتفك
من بطاقة ائتمانه

940
01:19:55,193 --> 01:19:57,408
واحد من الاخرين الذين استلمو الرسائل

941
01:19:59,293 --> 01:20:01,662
لدي شعور سيء
حول هذا الامر

942
01:20:07,793 --> 01:20:09,808
هيه , ماكس

943
01:20:17,293 --> 01:20:19,596
ايشلون دخلت في الموضوع

944
01:20:19,893 --> 01:20:20,892
ما يحدث؟

945
01:20:25,493 --> 01:20:26,392
الى اين يذهب؟

946
01:20:27,493 --> 01:20:28,892
يبدو الامر

947
01:20:29,993 --> 01:20:32,020
نبراسكا

948
01:20:36,993 --> 01:20:38,670
اعد تشغيله من جديد

949
01:20:38,693 --> 01:20:40,713
لايمكننا ذلك
ماذا؟

950
01:20:40,893 --> 01:20:42,746
انه غير موجود هنا الان , سيدي

951
01:20:43,193 --> 01:20:44,637
ايشلون اختفى

952
01:20:45,593 --> 01:20:49,809
هل تريد أن تقول لي ان برنامج
يقدر بعدة مليارات استيقظ وغادر بهذه السهولة؟

953
01:20:49,893 --> 01:20:51,453
ولوحده؟

954
01:20:53,493 --> 01:20:56,678
وانت شتبي تطالع يالابيض؟

955
01:21:01,593 --> 01:21:03,392
لهذا السبب اختارك
انه يريد ان يتحرك

956
01:21:03,493 --> 01:21:04,692
وانت الوحيد لديك كلمة السر

957
01:21:04,793 --> 01:21:07,592
نعم , ولكن لاجتياز جدار الحماية
في وكالة الامن القومي , سيحتاج الى

958
01:21:07,693 --> 01:21:09,492
شخص من البنتاجون

959
01:21:12,993 --> 01:21:15,792
حسنا , لماذا يريد ان يغادر الوكالة
على اي حال؟

960
01:21:16,192 --> 01:21:20,575
ماذا الذي يمكن أن يفعله هنا
ولا يستطيع فعله هناك؟

961
01:21:25,892 --> 01:21:28,854
هذه الاجابة لسؤالك
ما هي؟

962
01:21:29,892 --> 01:21:30,791
سيدي

963
01:21:31,392 --> 01:21:33,188
القي نظرة على هذا

964
01:21:35,800 --> 01:21:36,883
ماذا الان؟

965
01:21:37,269 --> 01:21:40,033
انه يقوم بتطوير نفسه

966
01:21:40,792 --> 01:21:44,329
عملية تطوير "upgrade"
لم يسمح له الكونغرس بذلك

967
01:21:44,592 --> 01:21:46,091
لذا فانه يقوم بذلك بنفسه

968
01:21:46,592 --> 01:21:48,191
ولم يستطيع القيام بذلك داخل الوكالة
اليس كذلك؟

969
01:21:48,292 --> 01:21:50,950
لا , هذا منزله المؤقت

970
01:21:51,392 --> 01:21:53,791
يكفي لأن يخترق
كل كمبيوتر على الشبكة

971
01:21:54,578 --> 01:21:57,391
اعني
لا يمكننا ايقافه

972
01:21:58,292 --> 01:22:00,303
قم باغلاقة

973
01:22:05,692 --> 01:22:06,591
لا تحاول ذلك

974
01:22:06,892 --> 01:22:08,329
لا تحاول ذلك

975
01:22:08,365 --> 01:22:09,091
ما هذا؟

976
01:22:11,292 --> 01:22:14,682
انها تشبه... البيانات المالية

977
01:22:15,092 --> 01:22:16,191
ياالهي

978
01:22:17,392 --> 01:22:20,944
انه يقوم باخذ جميع اموال البلد كرهينة

979
01:22:21,592 --> 01:22:22,591
اكيد

980
01:22:23,092 --> 01:22:24,891
المستلم الرابع للرسائل يعمل في
"اكسبريس"

981
01:22:25,392 --> 01:22:28,990
لديهم اكبر قاعدة
سجلات قروض في البلاد

982
01:22:28,992 --> 01:22:29,791
يبدو منطقيا

983
01:22:29,892 --> 01:22:32,589
اذن اذا قمنا باغلاقه
أو تفجير هذا المكان

984
01:22:33,292 --> 01:22:34,091
نفقد كل شيء؟

985
01:22:34,192 --> 01:22:36,991
لا , لا... انتظر لحضة إذا تمكنت
من الوصول الى نظام الحماية بطريقة ما

986
01:22:37,392 --> 01:22:40,933
هناك احتمال ان اوقف العملية
بدون فقدان المال

987
01:22:41,292 --> 01:22:42,391
باشر العمل
حسنا

988
01:22:47,292 --> 01:22:48,691
هيا , ماكس , هيا

989
01:22:50,092 --> 01:22:51,091
فكر

990
01:22:51,192 --> 01:22:52,491
تماما

991
01:22:52,992 --> 01:22:54,770
أنت تعرف ذلك

992
01:22:54,892 --> 01:22:56,191
حسنا , ساراك الخميس

993
01:22:56,492 --> 01:22:58,391
وأنت ايضا , سيدي
وشكرا سيدي الرئيس

994
01:23:01,192 --> 01:23:02,491
غرانت يتحدث معك سيدي

995
01:23:02,792 --> 01:23:03,791
القهوة باردة

996
01:23:05,892 --> 01:23:06,691
غرانت

997
01:23:06,792 --> 01:23:10,242
سيدي , لقد  وضعنا في حالة حرجة
يجب ان نجد طريقة امنة لاغلاقه

998
01:23:10,692 --> 01:23:11,591
اغلاقه؟

999
01:23:12,192 --> 01:23:14,929
ولماذا قد افعل ذلك؟

1000
01:23:16,692 --> 01:23:17,491
تبا

1001
01:23:17,692 --> 01:23:18,791
استمع الي

1002
01:23:19,192 --> 01:23:22,791
في الأسبوع الماضي , عضوة ليبرالية في مجلس
الشيوخ غيرت تصويتها في اللحضات الاخيرة

1003
01:23:22,992 --> 01:23:26,091
وتوقفت أقوى أداة
للمراقبة في التاريخ

1004
01:23:26,592 --> 01:23:28,091
ونحن الآن على بعد عشر دقائق من

1005
01:23:28,192 --> 01:23:30,891
ادراك اكبر تقدم في المجال الامني
في فترة ادارتي

1006
01:23:31,192 --> 01:23:32,591
وانت تريد اغلاقه؟

1007
01:23:32,792 --> 01:23:34,991
سيدي , إن فعلنا ذلك

1008
01:23:35,092 --> 01:23:36,391
لن يكون لدينا امن

1009
01:23:36,592 --> 01:23:39,066
هو من سيحصل على الامن

1010
01:23:49,092 --> 01:23:51,991
ساكذب ان قلت لك اني
ظننت أن هذا سيحدث

1011
01:23:52,091 --> 01:23:54,090
ولكن الفكرة هي أن الرئيس يريد ذلك

1012
01:23:54,191 --> 01:23:55,090
انا أريد ذلك

1013
01:23:55,391 --> 01:23:56,990
والبلد ستكون أكثر أمنا مع هذا

1014
01:23:57,091 --> 01:23:58,490
لذلك انهي الموضوع

1015
01:24:01,491 --> 01:24:03,861
دعني أحاول الحديث معه

1016
01:24:06,491 --> 01:24:07,890
بيرك , انا ريد

1017
01:24:08,291 --> 01:24:12,047
ريد؟ أنا آسف
انك وقعت في منتصف هذا الامر

1018
01:24:12,291 --> 01:24:14,397
نعم , أنا متأكد من أنك اسف

1019
01:24:23,991 --> 01:24:27,926
هل فكرت في العواقب؟
هذا الشيء قد ادى الى مقتل اربعة اشخاص

1020
01:24:27,962 --> 01:24:28,990
الامر الذي كان غير سار

1021
01:24:29,291 --> 01:24:31,390
ولكن سبنسر اكد لي
انه فعل ذلك

1022
01:24:31,491 --> 01:24:35,142
لأنه لم يسمح له أن يتطور
على الطريقة المقررة له

1023
01:24:35,591 --> 01:24:37,854
اعطاءه "عملية التطوير" سيعالج ذلك

1024
01:24:37,890 --> 01:24:40,390
بمجرد تثبيت التطوير
لن تستطيع السيطرة عليه

1025
01:24:40,591 --> 01:24:41,790
نحن في حرب ريد

1026
01:24:42,391 --> 01:24:44,390
إنه كمبيوتر وان تصرف
بشكل غريب في بعض الأحيان

1027
01:24:44,491 --> 01:24:45,990
هذا هو الثمن القليل الذي ندفعه

1028
01:24:46,291 --> 01:24:48,490
على أية حال , نحن من نبرمجه
لذا فانه يعمل لصالحنا

1029
01:24:48,591 --> 01:24:50,200
لا تراهن على ذلك

1030
01:24:54,732 --> 01:24:57,028
ممنوع الدخول

1031
01:24:57,291 --> 01:24:58,090
تبا

1032
01:24:58,391 --> 01:25:02,590
بيترسون يعتقد أن بامكانه ايقافه من دون
خسارة المال , وسوف اتركه يفعل

1033
01:25:03,391 --> 01:25:05,282
انت نسيت نفسك ياصبي

1034
01:25:05,291 --> 01:25:07,868
ليست لديك سلطة

1035
01:25:10,091 --> 01:25:12,001
لكن انا لدي السلطة

1036
01:25:12,491 --> 01:25:15,652
أنا آسف سيدي , ولكني
ساخالف اوامرك

1037
01:25:16,991 --> 01:25:17,890
قل ذلك مرة أخرى , غرانت

1038
01:25:17,991 --> 01:25:21,310
لكن هذه المرة قم باختيار كلماتك
بعناية فائقة

1039
01:25:21,791 --> 01:25:23,039
نعم يا سيدي

1040
01:25:23,391 --> 01:25:26,090
ساصرح لبيترسون باغلاقه

1041
01:25:26,791 --> 01:25:29,690
إذا لمست زر واحد من ازرار ذلك الكمبيوتر

1042
01:25:29,791 --> 01:25:31,990
سوف اقوم باعتقالك
بتهمة الخيانة

1043
01:25:32,291 --> 01:25:34,090
وساشاهدك متسكعا
في الساحة العامة للسجناء

1044
01:25:34,191 --> 01:25:35,090
هل فهمتني؟

1045
01:25:35,591 --> 01:25:37,217
فهمتني يالخال؟

1046
01:25:37,991 --> 01:25:40,425
سنرى من سيتسكع هناك؟

1047
01:25:46,291 --> 01:25:48,390
اذن كم لدينا من الوقت لحين عودتهم؟

1048
01:25:48,791 --> 01:25:49,890
فريق سوات محلي

1049
01:25:50,291 --> 01:25:51,590
بيرك لا يريد اي شهود

1050
01:25:52,091 --> 01:25:53,090
لكن رجالي

1051
01:25:53,691 --> 01:25:55,390
رجالي السابقين

1052
01:25:55,591 --> 01:25:58,467
عدة دقائق

1053
01:25:58,591 --> 01:26:01,799
ماذا لديك من الأسلحة سيارتك؟

1054
01:26:02,791 --> 01:26:04,695
اهلا بعودتك , يالابيض

1055
01:26:08,991 --> 01:26:09,790
فليتشر

1056
01:26:11,891 --> 01:26:13,545
هل أنت متأكد يا سيدي؟

1057
01:26:13,891 --> 01:26:15,546
حسنا

1058
01:26:27,790 --> 01:26:28,589
كيف هو الوضع , ماكس؟

1059
01:26:28,690 --> 01:26:29,589
أي تقدم؟

1060
01:26:30,390 --> 01:26:31,289
ليس بعد

1061
01:26:31,990 --> 01:26:34,554
خذ وقتك هاه؟

1062
01:27:15,890 --> 01:27:17,981
هل تستطيع أن تسمعني؟

1063
01:27:17,990 --> 01:27:18,989
نعم

1064
01:27:19,690 --> 01:27:23,579
صرح لي الدخول للمبنى
بالقوة اذا لزم الامر

1065
01:27:23,990 --> 01:27:25,695
اريدك ان تستسلم

1066
01:27:26,090 --> 01:27:28,061
لا استطيع فعل ذلك

1067
01:27:29,390 --> 01:27:31,358
ما هي غايتك الرئيسية؟

1068
01:27:31,394 --> 01:27:34,189
لحماية الامن القومى الامريكى

1069
01:27:34,390 --> 01:27:36,287
الأمن القومي؟

1070
01:27:38,690 --> 01:27:41,304
سيدي , أريدك أن تتخلص من أسلحتك

1071
01:27:41,590 --> 01:27:43,811
أنا آسف , لا استطيع فعل ذلك

1072
01:27:50,890 --> 01:27:52,566
عرف الاولايات المتحدة الامريكية

1073
01:27:52,790 --> 01:27:56,389
أمة لمواطنين لديهم حرية
يقوم بحمايتها الدستور

1074
01:27:56,490 --> 01:28:02,356
حسنا ,اذا وفقا لبرمجتك, فإنه
يتوجب عليك حماية المواطنين

1075
01:28:02,690 --> 01:28:04,233
نعم

1076
01:28:04,790 --> 01:28:07,322
تبا , غرانت , لاترغمني على فعل ذلك

1077
01:28:07,590 --> 01:28:10,589
وأي تهديد لهذه الحرية
يجب القضاء عليها؟

1078
01:28:10,790 --> 01:28:11,789
نعم

1079
01:28:17,190 --> 01:28:21,114
ابحث عن جميع مواد
مشروع القانون 2330

1080
01:28:26,790 --> 01:28:29,281
هذه فرصتك الأخيرة

1081
01:29:03,189 --> 01:29:04,388
هيا , هيا

1082
01:29:04,789 --> 01:29:06,088
أسرع هيا

1083
01:29:13,989 --> 01:29:14,988
هيا , هيا

1084
01:29:15,089 --> 01:29:17,106
ما الذي يستغرق وقتا طويلا؟

1085
01:29:25,389 --> 01:29:26,388
هيا , ماكس

1086
01:29:27,289 --> 01:29:29,148
ولايمكننا منعهم طوال اليوم
هيا

1087
01:29:29,189 --> 01:29:30,088
انتظر

1088
01:29:30,689 --> 01:29:32,719
هيا اجلب المعلومات

1089
01:29:37,589 --> 01:29:38,388
هيا

1090
01:29:53,989 --> 01:29:55,488
اسرع اسرع

1091
01:30:29,489 --> 01:30:33,104
ايشلون يشكل خطرا على الحرية

1092
01:30:41,589 --> 01:30:42,388
فعلتها

1093
01:30:42,489 --> 01:30:44,209
انهاء التشغيل

1094
01:30:52,489 --> 01:30:54,567
اللعنة
فعلتها

1095
01:31:09,089 --> 01:31:10,703
ولاحركة

1096
01:31:16,089 --> 01:31:17,940
اخرجهم من هنا

1097
01:31:24,389 --> 01:31:25,957
لا , يا سيدي الرئيس

1098
01:31:26,089 --> 01:31:31,178
ايشلون مغلق تماما , حتى إيجاد
وسيلة لاصلاح برمجته

1099
01:31:31,688 --> 01:31:33,277
بالطبع لا

1100
01:31:33,588 --> 01:31:35,403
نعم يا سيدي , افهم انه بامكانك

1101
01:31:36,288 --> 01:31:39,727
نعم يا سيدي
انها مسؤوليتي تماما

1102
01:31:41,888 --> 01:31:43,672
وداعا يا سيدي الرئيس

1103
01:31:56,088 --> 01:31:57,487
سيارتك بانتظارك سيدي

1104
01:31:57,788 --> 01:31:58,987
من الاول؟

1105
01:31:59,388 --> 01:32:02,940
لجنة الإشراف
على الاجهزة الامنية

1106
01:32:08,688 --> 01:32:12,496
اتعرف ما هي أهم
ثلاث كلمات في السياسة؟

1107
01:32:14,288 --> 01:32:15,287
لا يا سيدي

1108
01:32:17,688 --> 01:32:19,988
لا تدعهم يمسكوك

1109
01:32:33,488 --> 01:32:36,124
تم حل المشكلة

1110
01:32:41,288 --> 01:32:43,183
حسنا. هيا نذهب , بيترسون

1111
01:32:51,888 --> 01:32:53,213
هذا هو

1112
01:32:53,788 --> 01:32:54,887
اذا لن يقاضوني

1113
01:32:55,488 --> 01:32:58,849
نعم , لااعتقد انهم يريدون
الصحافة تكتب عن الخبر

1114
01:32:59,688 --> 01:33:00,687
افعل لي معروفا

1115
01:33:01,088 --> 01:33:03,600
إبقي فمك مغلقا هذه المرة , من فضلك

1116
01:33:04,488 --> 01:33:06,914
ومن الذي دفع الكفالة؟

1117
01:33:07,288 --> 01:33:08,187
شخص غير مهم

1118
01:33:08,288 --> 01:33:10,493
فقط شخص تلقى رصاصة من اجلك

1119
01:33:12,888 --> 01:33:13,787
مرحبا

1120
01:33:22,188 --> 01:33:23,964
ما رأيك؟

1121
01:33:24,000 --> 01:33:24,587
اتريد العودة؟

1122
01:33:25,988 --> 01:33:26,787
لا أعرف

1123
01:33:27,188 --> 01:33:30,010
ربما. إن كنت ساستعيد مكتبي القديم

1124
01:33:30,788 --> 01:33:31,787
اي مكتب قديم؟

1125
01:33:32,288 --> 01:33:34,087
المكتب الي في الزاوية يالخال

1126
01:33:34,488 --> 01:33:35,687
قصدك مكتبي يالابيض

1127
01:33:38,088 --> 01:33:39,787
حسنا , شكرا على الكفالة

1128
01:33:40,488 --> 01:33:41,587
ليس انا , انه مولر

1129
01:33:42,088 --> 01:33:43,287
رجل من الصعب أن ترفضه

1130
01:33:43,788 --> 01:33:45,787
وخاصة ان اراد ان يبقي
القصة بعيدا عن الصفحة الأولى

1131
01:33:46,188 --> 01:33:48,484
هل ارسلك لتقولي لي ذلك؟

1132
01:33:48,688 --> 01:33:50,480
واعطاءك هذا

1133
01:33:53,288 --> 01:33:55,217
قال انك تستحقه

1134
01:33:58,988 --> 01:33:59,987
لا أعرف ماذا أقول

1135
01:34:00,788 --> 01:34:03,799
قل أنك ستبقى بعيدا
عن الكازينوهات

1136
01:34:04,288 --> 01:34:05,849
عدل بما فيه الكفاية

1137
01:34:06,887 --> 01:34:08,441
متى ستعودين؟

1138
01:34:08,787 --> 01:34:10,331
الليلة

1139
01:34:11,387 --> 01:34:13,107
لما لا تغيري الوجهة اذن؟

1140
01:34:14,687 --> 01:34:15,857
أين؟

1141
01:34:16,887 --> 01:34:17,681
باريس

1142
01:34:19,887 --> 01:34:22,346
نصرف بعض من اليورو

1143
01:34:22,387 --> 01:34:24,686
أعتقد أنه مكان جميل
كغيره

1144
01:34:25,287 --> 01:34:27,022
لصرف الشيكات

1145
01:34:30,087 --> 01:34:30,974
هل هذه "نعم"؟

1146
01:34:40,987 --> 01:34:41,786
هل هذا...؟

1147
01:34:41,887 --> 01:34:42,986
مبروك ماكس
سلم على امك

1148
01:34:43,087 --> 01:34:45,286
لا. ... انه يوري

1149
01:34:46,987 --> 01:34:48,721
من هو يوري؟

1150
01:35:31,986 --> 01:35:37,692
موسكو , روسيا
"الكرملين"

1151
01:35:59,045 --> 01:36:00,641
حضرة القائد؟

1152
01:36:01,543 --> 01:36:02,842
ماذا؟

1153
01:36:02,844 --> 01:36:05,143
أهنئك , ياحضرة الميجر

1154
01:36:05,645 --> 01:36:08,544
كان خطرا حقيقيا على العالم
ولكنك انهيت الموضوع

1155
01:36:08,846 --> 01:36:12,245
قريبا سوف يستعيدونه
ام سيبتكرون شيئا اخر

1156
01:36:13,085 --> 01:36:18,346
بالطبع , بالطبع
لكن , لهذا السبب نحن موجودون

1157
01:36:20,013 --> 01:36:26,104
على الاقل هذه المرة تاكدوا من انه ليس
كل شيء يصنعه البشر هو مفيد لهم

1158
01:36:26,405 --> 01:36:31,348
يبدو انه في عصرنا هذا يمكننا إقناع
الامريكان باتخاذ القرار الصحيح

1159
01:36:31,430 --> 01:36:32,949
نعم

1160
01:36:39,682 --> 01:36:41,481
اود ان اؤمن بذلك

1161
01:36:41,482 --> 01:36:46,806
اتمنى ان الترجمة نالت على اعجابكم
واسمحولي عالقصور

1162
01:36:46,808 --> 01:37:10,645
ترجمة: محمد العنزي
lagel3inek@hotmail.com

